Samsung SV-K82P, SV-K71P, SV-K182P, SV-K181P User Manual [es]

VIDEOGRABADORA
Manual de Usuario
IMPORTANTE:
PARAPREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEADETALLDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO. CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS. GRACIAS.
SV-K182P SV-K181P SV-K82P SV-K71P
Instrucciones de Seguridad
iii
Instrucciones de Seguridad
ii
Aviso para el instalador de la TV por cable (CATV): Incluímos esta nota recordatoria para llamar a su atención el Artículo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código Canadiense de Electricidad, Parte I) el que proporciona pautas para una conexión a tierra adecuada, y especifica en particular, que el cable a tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cercano posible al punto de entrada del cable.
Atención: Los reglamentos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) establecen que las modificaciones o los cambios no autorizados hechos a este equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para ponerlo en fun­cionamiento.
Atención: Para prevenir las descargas eléctricas, haga coincidir la pata ancha del enchufe con la ranura ancha, insertándola por completo.
Attention: Pour eviter les chocs electriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspon­dante de la prise et pousser jusqu'au fond.
Importante: Una Corte Federal ha decidido que la grabación sin permiso de los programas de TV con derecho de autor es una violación a las leyes que protegen los derechos de autor en los Estados Unidos.
Para prevenir daños que puedan causar un incendio o peligro de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRA
ATENCIÓN: PARAREDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTE RIOR). NO HAYPARTES ADENTRO QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. PERMITAQUE EL PERSONAL TÉCNICO CALIFICADO REALICELAS REPARACIONES NECE SARIAS.
Este símbolo indica que el voltaje alto está presente por dentro. Es peligroso hacer cualquier contacto con cualquier parte interior de este producto
Este símbolo le alerta que la refereniìa importante respecto a la opera­cìón y el mantenimiento ha estado induìdo con este producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD
1. Lea las instrucciones - Antes de poner el aparato en funcionamiento debería leer todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento.
2. Guarde las instrucciones - Guarde las instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura.
3. Respete las advertencias - Siga todas las advertencias que se incluyen con el producto y en las instruc ciones de fun-
cionamiento.
4. Siga las instrucciones - Siempre debe seguir todas las instrucciones relativas al funcionamiento y uso del aparato.
5. Limpieza - Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo del tomacorriente de pared. No utilice limpiadores líqui dos o en
aerosol. Durante la limpieza, utilice un trapo humedecido.
6. Adaptadores - No utilice adaptadores que no sean los recomendados por el fabricante del producto, ya que éstos pueden causar daños.
7. Agua y humedad - No use este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una tina o bañera, un lava manos, fre­gadero o pileta de cocina o para lavar la ropa; en un sótano húmedo; o cerca de una piscina o lugares similares.
8. Accesorios - No coloque este producto sobre un estante, carrito, trípode, soporte o mesa que no estén firmes. El producto puede caer y dañarse, causando también serios daños a niños o adultos. Sólo use con un carrito, estante, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricante o que se venda con el producto. Siga las instrucciones del fabricante cuan­do instale o monte la unidad y sólo use los accesorios de montaje recomendados por el fabri­cante.
9. Cuando traslade la unidad y el carrito juntos, hágalo con cuidado. El detenerse de repente, el uso excesivo de fuerza y las superficies desniveladas pueden hacer que la unidad y el carrito se vuelquen.
ATENCIÓN
10. Ventilación - La unidad cuenta con ranuras en el gabinete a fin de proveer una ventilación adecuada y garantizar el funcionamiento seguro del producto, además de prevenir el recalentamiento del mismo. Asegúrese de no bloquear o cubrir estos orificios. Nunca debería bloquear el aparato al colocarlo sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto no debería colocarse en una unidad empotrada o mueble cerrado tal como un estante para libros o repisa, a menos que éstos reciban la ventilación adecuada o que se cumpla con las instrucciones dadas por el fabricante de la unidad.
11. Fuentes de energía - Este producto sólo debe operarse usando el tipo de fuente de energía indicado en la etiqueta de marca del producto. Si no está seguro en cuanto al tipo de energía que abastece su hogar, consulte con el dis tribuidor del producto o con la compañía de electri­cidad local. Para productos que se han fabricado para operar con energía de batería u otras fuentes, consulte las instrucciones de fun­cionamiento.
12. Conexión a tierra o polarización - Es posible que este producto se incluya con un enchufe de línea polarizado de corriente alterna (un enchufe con una pata más ancha que la otra). Este enchufe sólo encajará en el tomacorri ente de una sola manera. Esta es una característi­ca de seguridad. Si no puede insertar el enchufe por completo en el tomacorriente, trate de invertir el enchufe. Si sún así el enchufe no encaja, comuníquese con el electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. No ignore las medidas de seguridad del enchufe polariza­do.
13. Advertencias alternas– Este producto está equipado con un enchufe de tres polos tipo tierra, un enchufe que contiene una tercera clavija (tierra). Este enchufe solo entrará en el tomacorriente, llame a su electricista para que remplace su tomacorriente obsoleto. No ponga en juego el propóito de seguridad del enchufe tipo tierra.
14. Protección del cable de alimentación - Los cables de alimentación deberían colocarse de manera que no se los pise o apriete por objetos colocados sobre o contra ellos, dando especial atención a los cables de enchufes, RecepTáculo auxiliares y al punto de donde salen los cables del producto.
15. Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta una antena exterior o un sis­tema de TV por cable al producto, asegúrese de que la antena o el sistema por cable estén conectados a tierra para que puedan brindar cierta protección contra las sobre­cargas de voltaje y las sobrecargas estáticas. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA N° 70, proporciona información relativa a la conexión a tierra adecuada del mástil y la estructura de soporte, la conexión a tierra del cable conductor a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tier­ra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requisitos para el electrodo de conexión a tierra.
16. Relámpagos - Para proteger el producto aún más durante una tormen ta de relámpagos o cuando lo deje sin supervisión y no lo use por lar gos períodos de tiempo, desenchúfelo del tomacorri­ente de pared y desconecte la antena o el sistema de TV por cable. Esto impedirá que se dañe el producto debido a los relámpagos y a las sobrecargas en la línea de ali mentación.
17. Líneas de alimentación eléctrica - No debería colocar un sistema de antena exterior cerca de las líneas de alimentación eléctrica o de otros circuitos de energía o luz eléctrica, o donde pueda caer en las líneas o cir cuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, debería tener mucho cuidado y no tocar las líneas o circuitos eléctricos, ya que el contacto con éstos puede ser fatal.
18. Sobrecargas - No sobrecargue los tomacorrientes de pared, los cables de extensión o los receptáculos inte grales auxiliares ya que esto puede resultar en un incendio o descarga eléctica.
19. Entrada de objetos o líquidos - Nunca empuje objetos de cualquier clase a través de los orificios del producto ya que los mismos pueden tocar puntos peligrosos de voltaje o causar que las partes entren en cortocircuito, lo que puede resultar en un incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquido de cualquier clase sobre el producto.
20. Reparaciones - No intente reparar este producto usted mismo ya que al abrir o quitar las cubiertas usted se expone a los peligros de voltaje u otros peligros. Confíe todas las reparaciones al personal técnico capacitado.
21. Daños que requieren reparaciones - Desenchufe este producto del tomacorriente de pared y consulte al per sonal técnico califi- cado cuando se presenten las siguientes condiciones: a. Cuando el cable de alimentación a. Eléctrica o enchufe estén dañados. b. Si se ha derramado líquido o han penetrado objetos en el producto. c. Si el producto se ha expuesto a la lluvia o al agua. d. Si el producto no funciona normalmente después de seguir las instrucciones de funcionamiento.Sólo ajuste los controles que están indica-
dos en las instrucciones de funcionamiento ya que el ajuste inapropiado de otros con troles puede causar daños y a menudo puede
requerir que un técnico calificado trabaje extensamente para restaurar el producto al modo normal de funcionamiento. e. Si el producto ha caído al piso o se ha dañado en algún modo. f. Cuando el producto presenta un cambio notable en su rendimiento-esto indica que necesita repararse.
22. Partes de repuesto - Cuando se requieran partes de repuesto, asegúrese de que el técnico de reparaciones ha utilizado partes de repuesto especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características de la parte original. Las substituciones no autorizadas pueden causar un incendio, descarga eléctrica u otras condi ciones de peligro.
23. Prueba de seguridad - Después de efectuar cualquier tipo de servicio o reparación al producto, solicite al téc nico de reparaciones que real­ice pruebas de seguridad para determinar si el producto se encuentra en buen estado de funcionamiento.
24. Calor - El producto debería colocarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, medidores térmicos, cocinas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
25. Montaje en pared o techo – Este producto debe ser montado solamente en una pared o un techo según lo recomienda el fabricante.
iv
Su Nuevo VCRTabla de Contenidos
1
Instrucciones de seguridad Su Nuevo VCR
Características . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Panel y Exposición de Frente . . . . . .2
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . .3
Ajuste de VCR
Panel Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Enchufe y Marcha . . . . . . . . . . . . . . .7
Menús de uso y el mando a distancia
. . .8
Selección de Lenguaje en pantalla
. . . . .8
Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ajuste de los canales . . . . . . . . . . . .10
Funciones de VCR . . . . . . . . . . . . . .12
Operación de VCR
Poner en marcha de casete . . . . . . .15
Seguimiento de la pista . . . . . . . . . . .15
Controles de Cinta . . . . . . . . . . . . . .16
Uso del botón de exposición . . . . . . .18
Grabación
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Grabación por un sólo toque . . . . . . .19
Grabación de reloj . . . . . . . . . . . . . . .20
Copia o doblaje de un video . . . . . . . . . . .21
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . .22
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . .23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Certificado de Garantia . . . . . . . . . . . . . . .25
• *Diamond Head
®
• Sonido de Hi-Fi Estereo (Para SV-K182P/SV-K181P)
• Información de grabación ;
Despliega en pantalla modos de grabación
• 400x Rebobinado; Rebobine una cinta T-120 en
cerca de 100 segundos
• Plug & play
• Respaldo de 6 horas (Para SV-K181P/SV-K71P)
• Apagado automático
• Puerta de seguridad
• Grabación por un sólo toque hasta 4 horas
• Programación trilingúe en pantalla
(Español/Francés/Inglés)
• Dos botones de ir y venir para varias
velocidades de la reproducción
• Rastreo automático digital
• Repetición de efectos especiales, incluido movimiento lento
• HQ(Alta oalidad) Circuito incorporado de Video
• Programación de reloj de un-mes ocho sucesos
• Llave Cerradura-inutiliza todas las funciones de la llave
• Detección de línea 2 automático de entrada
(Para SV-K82P/SV-K71P)
• Mando a distamcia luminescenteuniversal para su VCR y
la mayor parte de las TVs (Para SV-K182P/SV-J181P)
* Diamond Head®(Cabeza de Diamante) Refiere a que un
revestimiento de carbono basado se aplicó a las cabezas de video, el cual aumenta la durabilidad y reduce el des­gaste de cabeza, mientras las cabezas de video siguen limpiando.
Compruebe que las piezas siguientes hayan sido incluido con su VCR.
1.5V
1.5V
Mando a distancia
Baterías para mando
a distancia (2AA)
Enchufe de la conversíon (opcíon)
RF-Cable
Características
Accesorios
SHUTTLE
REPLAY F.ADV/SKIP
TV/VCR PREV.CH
R
E
C
R
E
C
.
S
P
E
E
D
I
N
P
U
T
S
E
L .
A
U
D
I
O
S
E
A
R
C
H
/
E
X
I
T
C
L
E
A
R
D
I
S
P
L
A
Y
POWER EJECT
CH/TRK
VCR
TV
A.TRK
ENTER
MENU
SLOW
VOL
100
PSC
POWER
TV/VCR
SHUTTLE
PSC
SLOW
F.ADV/SKIP REPLAY
SEARCH/EXIT
CH/TRK
DISPLAY
INPUT SEL
REC
MENU
CLEAR
100
0
Su Nuevo VCR
Mando a distancia
SHUTTLE
REPLAY F.ADV/SKIP
TV/VCR PREV.CH
R
E
C
R
E
C
.
S
P
E
E
D
I
N
P
U
T
S
E
L
.
A
U
D
I
O
S
E
A
R
C
H
/
E
X
I
T
C
L
E
A
R
D
I
S
P
L
A
Y
POWER EJECT
CH/TRK
VCR
TV
A.TRK
ENTER
MENU
SLOW
VOL
100
PSC
POWER
TV/VCR
SHUTTLE
PSC
SLOW
F.ADV/SKIP REPLAY
SEARCH/EXIT
CH/TRK
DISPLAY
INPUT SEL
REC
MENU
CLEAR
100
0
1
2 3
4 5
6 7
8 9
10 11
12 13
14 15
16 17
18 19 20 21
22 23
24
1
22
2
14 18
3 7
11 24
5 12 21
23
19
10
4
SV-K181P/SV-K71P SV-K182P/SV-K82P
1. POWER
Presione para encender y apagar su VCR o TV
.
2. BOTONES DE NÚMERO
Presione para seleccionar canales mediante números asignados.
3. F.ADV/SKIP
En el modo de cámaralenta, presione para avanzar un cuadro. En el modo reproducir, presione para saltar hacia adelante 30 segundos.
4. REPLAY
Presione para la repetición de los ultimos 5 segundos durante la reproducción.
100
Presione para seleccionar canales por encima de 100. (Seguido por hasta dos botones adicionales de número)
5. TV/VCR
Presione para alternar entre la fuente de TV y VCR o para activar la función de cerradura.
ENTER
Presione para guardar los datos OSP de TV
6. PREV.CH
Presione para ver el canal anterior.
7. REC
Presione para comenzar la grabación del VCR.
8. REC.SPEED
Presione para seleccionar la velocidad de cinta.
9. AUDIO
Presione para seleccionar VCR sonido.
10.SEARCH/EXIT
Presione para entrar en el modo variable de búsqueda o para salir en la pantalla de menú.
11. STOP, PLAY, REW, FF
Presione para controlar la reproducción de casete o para mover un cursor en la pantalla de menú.
12. SLOW
Presione para el movimiento lento durante la reproducción.
13. EJECT
Presione para expulsar un videocasete.
14. SHUTTLE
Presione para cambiar la velocidad durante la reproducción.
15. VCR
Presione para montar el mando a distancia del VCR.
16. TV
Presione para montar el mondo a distancia del TV.
17. A.TRK
Presione para ajustar automáticamente el seguimiento de casete.
18. PSC
Presione para ajustar la nitidez de la imagen durante la reproducción.
19. CH
Presione para cambiar canales.
TRK
Presione para ajustar el seguimiento de casete.
20. VOL UP/DOWN
Presione para cambiar el nivel de sonido de TV.
21. INPUT SEL.
Presione para activar y desactivar la línea de entrada o antena.
22. CLEAR
Presione para reajustar el contador de cinta o los indicadores visuales.
23. DISPLAY
Presione para ver información en pantalla.
24. MENU
Presione para exhibir la pantalla de menú.
(Universal)
Su Nuevo VCR
2
Panel y Exposición de Frente
VCR
TIMER
SV-K71P
SV-K182P/SV-K181P/SV-K82P
Indicador de VCR
Fuente de imagen es VCR.
Indicador de TAPE
Se inserta la cinta de casete.
Número de exposición
Expone número de canal presente, hora
de reloj, tiempo o contador de cinta.
Indicador de Hi-Fi (SV-K182P/ SV-K181P)
Indicador de Timer
Grabación de Timer está establecida.
1
EJECT
Presione para expulsar la cinta o presione para aclarar un programa de reloj en la pantalla de menú.
2
POWER
Presione para encender y apagar el VCR. Modo de ahorro de corriente : Si usted mantiene presionado el botón Power por 5 segundos, la pantalla frontal del VCR se apagará para mantener un mínimo nivel de consumo de corri­ente. Vuelva a presionar Power para prender de nuevo la pantalla.
3
CASETE COMPARTIMENTO
Inserte un videocasete
4
REW (REWIND)
Presione REW en el modo de parada o búsqueda inversa en el modo de marcha
5
F.F (FAST FORWARD)
Presione F.F en el modo de parada o búsqueda delantera en el modo de marcha.
6
PLAY
Presione para poner en marcha la cinta.
7
LINE IN 2
Señal de entrada desde otro VCR o Videocámara.
(El modelo SV-K82p/ SV-K81P tiene solamente un entrada de audio)
8
CHANNEL ▼▲
Presione para cambiar canales o presione para mover un cursor arriba o abajo en la pantalla de menú.
9
MENU
Presione para exponer o aclarar la pantalla de menú.
10
RECORD
Presione para grabar o presione para mover el cursor a la izquierda en la pantalla de menú.
11
STOP
Presione para detener la cinta o presione para mover el cursor a la derecha en la pantalla de menú.
3
EJECT POWER
REW F.F
PLAY
VIDEO AUDIO
LINE IN
REC
STOP
MENU
CHANNEL
1 2 3 4 5
7 8 9 10 11 6
EJECT POWER
CHANNEL
REC
STOP
MENU
REW F.F
PLAY
VIDEO L AUDIO R
LINE IN
1 2 3 4 5
7 8 910 11 6
54
Ajuste de VCR
Use los gatos en el panel trasero para conectar el VCR a otros componentes y señales, incluido: VCRs, equipo de estereo, componentes de video digital, antena y señales de cable.
Conexiones de Antena
Si su cable de antena exterior es un cable plano de ali­mentación de 300 ohms, use un adaptador para la antena al terminal de entrada del VCR. Ud. puede comprar un adaptador en la tienda que vende productos eléctronicos. Si su antena ya tiene un conductor redondo, conéctelo simplemente al terminal en el panel trasero del VCR.
Una vez que su antena está conectada con el VCR, conecte una cable del VCR a su TV desde la Salida para TV terminal en el panel trasero del VCR.
Conexiones de cable
Cable básica de la conecxión de TV
Este montaje le hará posible:
- Grabar un canal descifrado.
- Ver un canal descifrado mientras está grabándolo.
- Grabar un canal descifrado mientras está viendo el otro (Sólo cuando Ud. conecta un cable - TV compatible).
Ud. necesitará:
Seleccionar el canal de TV 3 para recibir señales de video.
Para grabar un canal mientras está viendo el otro, presione TV/VCR en el mando a distancia para apagar el indicador de VCR en la exposición de VCR y seleccionar un canal deseado en TV.
Panel Trasero
Conexiones
SALIDA DE AUDIO(IZQ/DER)
Use para producir señales de audio al equipo conectado.
ENTRADA DE AUDIO(IZQ/DER)
Use para introducir señales de audio del equipo conectado.
ENTRADA DE ANTENA
Use para introducir cable o señal de antena.
SALIDA PARA TV
Use para producir señal de VCR a TV.
ENTRADA DE VIDEO
Use para introducir señal de video del equipo conectado
SALIDA DE VIDEO
Use para producir señal de video del VCR al equipo conectado.
SALIDA DE AUDIO
Use para producir señales de audio al equipo conectado.
ENTRADA DE AUDIO
Use para introducir señales de audio del equipo conectado.
ENTRADA DE ANTENA
Use para introducir cable o señal de antena.
SALIDA PARA TV
Use para producir señal de VCR a TV.
ENTRADA DE VIDEO
Use para introducir señal de video del equipo conectado
SALIDA DE VIDEO
Use para producir señal de video del VCR al equipo conectado.
SV-K182P/SV-K181P
SV-K82P/SV-K71P
Su Nuevo VCR
Controlación al TV compatible(Para SV-K181P/SV-K71P)
Ud. puede programar su VCR remoto para controlar algunas funciones de TV conectado: 1 Encienda el TV y señal el VCR remoto hacia el TV.
2 Presione y sujete el botón TV en el mando a distancia. Al mismo tiempo, presione los botones de número
apropiado según el cuadro siguiente. Cuando se apaga el TV, la programación es completada. El remoto ahora controla las funciones de TV, aparecidas en el cuadro siguiente.
Este remoto no operará todos TVs hechos por los manufactureros en la lista siguiente. Si su TV no responde a ningunas combinaciones de botón, el TV probablemente no puede ser controlado por este mando a distancia.
Brand
Samsung
old
Sharp
new
Sony Magnavox Sanyo
Goldstar
new
RCA/GE Toshiba
Hitachi
JVC
Goldstar
old
Panasonic 1
Mitsubishi
Samsung
new
NO
01 02 03 04 05 06 07 09 10 1108 12 13 14
Brand
Samsung
Latin
Sharp
Zenith
Goldstar
Latin
Daewoo
Sanyo
Emerson
Samsung
Latin
Panasonic 2
NoblexSharp
Telefunken
Newsan
NO
15 16 17 18 19 20 21 23 24 2522 26 27
Baterías de mando a distancia
Si Ud. no quiere usar el remoto durante largo tiempo, remueva las baterías y guardelas en un sitio fresco y seco. Baterías durarán aproximadamente un año. Cuando reemplaza las baterías, use baterías nuevas, y no mezcle de ninguna manera las baterías alcalinas y las de manganeso.
1
Remueva la tapa del compartimiento de baterías empujando la cubierta.
2
Inserte Dos baterías AAcomo se muestra. Empareje + y _de cabos de baterías como está indica en el interior del compartimiento
3
Coloque de nuevo la tapa del compartimiento.
Loading...
+ 11 hidden pages