Данное руководство предназначено только для ознакомления. Информация, содержащаяся в руководстве, может быть изменена без предупреждения.
Компания Samsung Electronics не несет ответственности за какие бы то ни было изменения, прямые или косвенные, произошедшие в результате
иливсвязисиспользованием данного руководства.
Специальные функции ................................................................................................................................................. 1.1
Расположение компонентов устройства ..................................................................................................................... 1.2
2. Приступая к работе
Установка устройства
Поиск дополнительной информации .......................................................................................................................... 2.1
Выбор места установки ................................................................................................................................................ 2.2
Установка картриджа ................................................................................................................................................... 2.2
Подключение устройства ............................................................................................................................................. 2.5
Включение устройства ................................................................................................................................................. 2.5
Настройка системы
Обзор меню панели управления ................................................................................................................................. 2.6
Изменение языка сообщений на дисплее .................................................................................................................. 2.6
Использование режимов экономии ............................................................................................................................. 2.6
Программное обеспечение принтера
Поставляемое программное обеспечение принтера ................................................................................................ 2.7
Функции драйвера принтера ........................................................................................................................................ 2.7
Требования к системе .................................................................................................................................................. 2.8
Выбор материала для печати ..................................................................................................................................... 3.2
Выбор размера и типа бумаги ..................................................................................................................................... 3.6
Выбор выходного лотка ............................................................................................................................................... 3.6
Изменение настроек для каждой копии ...................................................................................................................... 4.1
Изменение параметров настройки по умолчанию ..................................................................................................... 4.2
Специальные функции копирования .......................................................................................................................... 4.2
Выбор времени ожидания ........................................................................................................................................... 4.3
Отмена задания печати ............................................................................................................................................... 5.1
6. Сканирование
Основные операции сканирования ............................................................................................................................. 6.1
7. Заказкартриджа
Картриджи с тонером ................................................................................................................................................... 7.1
Очистка памяти ............................................................................................................................................................. 8.1
Чистка устройства ........................................................................................................................................................ 8.1
Расходные материалы и запасные части ................................................................................................................... 8.4
Сигналы индикатора состояния .................................................................................................................................. 9.3
Сообщения на дисплее ................................................................................................................................................ 9.4
Устранение других неполадок ..................................................................................................................................... 9.4
10. Техническиехарактеристики
Общие характеристики .............................................................................................................................................. 10.1
Характеристики сканера и копировального аппарата ............................................................................................. 10.1
Технические характеристики принтера .................................................................................................................... 10.2
4
информация о безопасности
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ: УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Условные обозначения и их расшифровка
Обозначает ситуации, которые могут повлечь за собой смерть или нанесение вреда здоровью.
ВНИМАНИЕ
Обозначает ситуации, которые могут повлечь за собой нанесение легкого вреда здоровью
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание возникновения пожара, взрыва, поражения электрическим током или получения травмы при
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данные условные обозначения и их расшифровки призваны оградить пользователей устройства от получения травм.
Тщательно следуйте всем инструкциям. После ознакомления с данным документом сохраните его для последующего
обращения.
1. Внимательно изучите все инструкции.
2. Следуйте общим правилам эксплуатации электрических устройств.
3. Обратите внимание на предупреждения и инструкции, содержащиеся в надписях на самом устройстве ив прилагаемой к
нему документации.
4. Если инструкцияпоэксплуатациипротиворечиттребованиям безопасности, следуйтеправиламбезопасности. Возможно,
инструкция по эксплуатации была неправильно понята. Если противоречие между инструкциями
обратитесь к продавцу устройства или в службу технической поддержки.
5. Перед чисткойустройствавытащитеизрозетокшнурпитания и телефонныйкабель. Непользуйтесьчистящими
жидкостями и аэрозолями. Для чистки устройства можно применять только влажную ткань.
6. Не размещайтеустройствонанеустойчивыхтележках, подставкахилистолах. Падениеустройстваможетпричинить
серьезный ущерб.
7. Никогда неразмещайтеустройствонаотопительныхустройствах, нагревателях, кондиционерах, вентиляционныхканалах
или поблизости от них.
8. Не ставьтеникакиепредметынашнурпитания. Размещайтеустройствотакимобразом, чтобынельзябылонаступитьна
кабели устройства.
использовании данного устройства соблюдайте следующие меры предосторожности.
НЕ пытайтесь использовать устройство.
НЕ разбирайте устройство.
НЕ трогайте устройство.
Тщательно следуйте инструкциям.
Отключите шнур питания от электросети.
Во избежание поражения электрическим током убедитесь, что устройство заземлено.
Обратитесь в
сервисныйцентр.
разрешитьнеудается,
илиимуществу.
Информацияобезопасности_5
9. Электрическая нагрузка на розетки и шнуры питания не должна превышать допустимой для этих устройств нормы. Иначе
может уменьшиться производительность и возникнет угроза пожара и поражения электрическим током.
10. Следите, чтобы домашние животные не грызли шнуры питания, телефона или сигнальные кабели.
11. Избегайте попадания в устройство посторонних предметов через отверстияв корпусе
замыкание электрических цепей под высоким напряжением, что может привести к пожару или поражению электрическим
током. Избегайте попадания жидкостей внутрь устройства или на него.
12. Не разбирайтеустройствовоизбежаниепораженияэлектрическимтоком. Еслитребуетсяремонт, обратитесь в службу
технической поддержки. Эксплуатация устройства с открытыми или снятыми крышками
поражения электрическим током. Неправильная сборка устройства может вызвать поражение электрическим током при
последующей эксплуатации.
13. В перечисленныхнижеситуацияхвыдернитешнурпитанияизрозетки, отключитевсетелефонныеикомпьютерные
сигнальные кабели и обратитесь в службу технической поддержки.
14. Пользуйтесь толькотемиэлементамиуправленияустройством, которыеописаны в инструкцияхпоэксплуатации.
Использование других элементов управления устройством может привести к его повреждению, устранение которого, а
также восстановление работоспособности устройства потребуют вмешательства технических специалистов.
15. Не пользуйтесьустройствомвовремягрозы. Существуетрискпоражениямолнией. Желательновыдернутьшнурпитания
из розетки и отключить телефонный кабель.
16. Для безопаснойработы с устройствомиспользуйтешнурпитания, поставляемый
превышает 2 м при напряжении питания 110 В используйте шнур сечением 16 AWGa или выше.
17. Используйте телефонный кабель сечением AWG #26 иливыше.
Данное устройство сертифицировано в США и соответствует требованиям параграфа J главы 1 сборника № 21 федеральных норм и
правил Министерства здравоохранения и социального обеспечения для лазерных устройств класса I(1). В других странах данный
принтер сертифицирован как лазерное устройство класса I, соответствующее требованиям Международной электротехнической
комиссии (IEC 825).
Лазерные устройства класса I не считаются опасными. Блок лазера и принтер сконструированы
нормальной работы или технического обслуживания облучение человека лазерным излучением не превышает уровня,
соответствующего классу I.
Внимание!
Не используйте и не обслуживайте устройство, если с блока сканирующего лазера снята защитная крышка. Невидимый отраженный
луч может повредить глаза.
Во избежание возникновения пожара, поражения электрическим током или получения травмы при эксплуатации устройства
соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности.
таким образом, что во время
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ НАЛИЧИИ ОЗОНА
Во время нормальной работы данное устройство вырабатывает озон. Количество выделяемого озона не представляет опасности
для оператора. Тем не менее, рекомендуется использовать устройство в хорошо проветриваемом помещении.
Дополнительную информацию об озоне можно получить в местном торговом представительстве компании Samsung.
ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ
Данное устройство использует современную технологию энергосбережения, которая позволяет снизить потребление энергии
устройством во время простоя.
Если устройство не получает никаких данных в течение длительного времени, потребление им электроэнергии автоматически
уменьшается.
ENERGY STAR и логотип ENERGY STAR являются зарегистрированными в США товарными знаками.
Дополнительную информацию о программе ENERGY STAR см. на веб-сайте http://www.energystar.gov.
Информация о безопасности_7
УТИЛИЗАЦИЯ
При переработке и утилизации упаковки данного товара соблюдайте нормы охраны окружающей среды.
АЯ46
МИНСВЯЗИ РОССИИ
ИЗЛУЧЕНИЕ РАДИОВОЛН
Регулятивные нормы Федеральной комиссии по средствам связи
Настоящее устройство прошло испытания, показавшие его соответствие ограничениям, относящимся к части 15 правил
Федеральной комиссии по средствам связи для цифровых устройств класса B. Эти ограничения введены для того, чтобы в разумных
пределах обеспечить защиту от нежелательных и вредных помех в жилых помещениях. Настоящее оборудование генерирует,
использует и может излучать радиоволны, и в случае
на линиях радиосвязи. Однако и в случае установки с соблюдением инструкций не гарантируется отсутствие помех. Если данное
устройство создает помехи радио- и телевизионному приему, что можно определить путем выключения и включения устройства,
попытайтесь устранить помехи одним из следующих способов:
Внесение в устройство изменений или модификаций, не одобренных производителем, может повлечь за собой потерю
пользователем права на эксплуатацию данного оборудования.
Регулятивные нормы Канады по отношению к эфирным помехам
Данная цифровая аппаратура не превышает ограничения, определенные для класса B, в области излучения радиошумов для
цифровых устройств, установленных стандартом «Цифровая аппаратура» ( ICES-003) Министерства науки и промышленности
Канады.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la
norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
8_Информацияобезопасности
МАРКИРОВКА ФАКСИМИЛЬНЫХ СООБЩЕНИЙ
Согласно Акту о защите абонентов телефонных сетей от 1991 года отправка факсимильных сообщений с использованием
компьютера или других электронных устройств является незаконной, если сообщение не содержит в нижнем и верхнем поле каждой
передаваемой страницы или на первой странице следующих данных:
Телефонная компания может изменить средства связи и режим работы оборудования, если такое действие необходимо для
нормального функционирования и не противоречит части 68 правил Федеральной комиссии связи. Если ожидаются изменения,
которые могут привести к несовместимости оконечного оборудования клиента
потребовать модификации оконечного оборудования клиента или иным образом затронуть его использование или работу, клиент
должен быть извещен в письменной форме для обеспечения непрерывной работы.
ЭКВИВАЛЕНТНОЕ ЧИС ЛО СИГНАЛА ВЫЗОВА
Эквивалентное число сигнала вызова и регистрационный номер Федеральной комиссии связи для данного устройства можно найти
на шильдике, расположенном снизу или сзади устройства. В некоторых случаях эти номера нужно будет сообщить телефонной
компании.
Эквивалентное число сигнала вызова (REN) используется для определения нагрузочной способности телефонной линии и ее
перегрузки. Установка нескольких типов оборудования на
и принятия телефонных вызовов, особенно если телефонная линия занята. Для того чтобы обеспечить должное качество услуг
телефонной связи, сумма эквивалентных чисел сигнала вызова оборудования, установленного на одну телефонную линию, должна
быть меньше пяти. Для некоторых линий сумма, равная пяти, может
неправильно, необходимо немедленно отключить его от телефонной линии, т. к. дальнейшая эксплуатация этого оборудования
может привести к повреждению телефонной сети.
Согласно правилам Федеральной комиссии связи, внесение несанкционированных производителем изменений в конструкцию
оборудования может повлечь за собой лишение пользователя прав на использование данного оборудования. В случае, если
оконечное оборудование вызвало повреждения телефонной сети, телефонная компания обязана уведомить клиента о
возможном временном прекращении предоставления услуг связи. Однако если возможности предварительного уведомления
нет, компания
a) сразу сообщит об этом клиенту;
б) предоставит клиенту возможность разрешить проблемы с оборудованием;
в) сообщит клиенту о его праве подать жалобу в Федеральную комиссию связи в соответствии с процедурами, изложенными
в параграфе Е части 68 правил Федеральной комиссии связи.
•Прииспользованиинаоднойтелефоннойлиниисустройством модема или факс-модема могут возникнуть проблемы передачи и
приема. Не рекомендуется подключать к телефонной линии, к которой подключено данное устройство, другое оборудование, за
исключением обычного телефонного аппарата.
•Если в районе
рекомендуется установить устройства защиты от перепадов напряжения как для электросети, так и для телефонных линий.
Устройства защиты от перепадов напряжения можно приобрести у торгового представителя или в магазинах, торгующих
телефонами и специальным электронным оборудованием.
•В случае, если вы
сделать тестовый звонок, не забудьте предупредить об этом соответствующую службу по обычному телефону. Диспетчер
службы проинструктирует вас о том, как проводить такие тесты.
Данное оборудование можно подключить к телефонной сети, используя стандартный модульный разъем USOC RJ-11C.
вашего размещения существует большой риск подвергнуться удару молнии или резким перепадам напряжения,
запрограммировали номера телефонов для вызова при чрезвычайных ситуациях и собираетесь
Информация о безопасности_9
ЗАМЕНА ВИЛКИ ШНУРА ПИТАНИЯ (ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ)
Внимание!
Шнур питания для данного устройства оснащен стандартной вилкой (BS 1363), рассчитанной на ток 13А, со встроенным плавким
предохранителем на 13А. При проверке или замене предохранителя необходимо пользоваться соответствующими плавкими
предохранителями на 13А. Затем следует поставить на место крышку предохранителя. В случае потери крышки предохранителя не
пользуйтесь вилкой до тех пор, пока не найдете
Для этого свяжитесь с продавцом, у которого было приобретено устройство.
Вилка на 13А широко используется в Великобритании и должна подойти. Однако в некоторых зданиях (в основном, старой
постройки) отсутствуют стандартные розетки, рассчитанные на ток 13А. В этом случае необходимо приобрести соответствующий
переходник. Не удаляйте со шнура несъемную вилку.
Если несъемная вилка повреждена или порезана, немедленно удалите ее.
Не следует скручивать провода вилки, так как при включении ее в розетку возможно поражение электрическим током.
Если цвет проводов в шнуре питания отличается от обозначений в розетке, проделайте следующее.
Соедините желто-зеленый провод с контактом, обозначенным буквой «E», значком заземления или пометкой желто-зеленого
или зеленого цвета.
Синий провод соедините с контактом
Коричневый провод соедините с контактом, обозначенным буквой «L» или пометкой красного цвета.
В розетке, переходнике или удлинителе должен быть плавкий предохранитель на 13А.
, обозначеннымбуквой «N» илипометкойчерногоцвета.
другуюкрышку.
10_Информацияобезопасности
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ (СТРАНЫ ЕВРОПЫ)
Сертификация
Маркировка CE наданномизделии означаетдекларациюкомпании Samsung Electronics осоответствиитребованиямдиректив 93/68/
EEC Европейскогосоюзазаследующимидатами:
1 января 1995 г.: директива Совета 73/23/EEC о согласовании законов государств-членов Европейского союза, касающихся
оборудования, использующего низкое напряжение.
1 января 1996 г.: директива Совета 89/336/EEC (92/31/EEC) о согласовании законовгосударств-членовЕвропейскогосоюза,
касающихся электромагнитной совместимости.
9 марта 1999 г
соответствия требованиям. Полный текст декларации с указанием соответствующих директив и стандартов можно получить в
торговом представительстве компании Samsung Electronics.
Сертификация ЕС
Сертификация на соответствие директиве 1999/5/EC о радиотехническом оборудовании и терминалах связи
(для факсимильных аппаратов)
Данное изделие компании Samsung было сертифицировано компанией Samsung для подключения через европейский единый
терминал к аналоговой коммутируемой телефонной сети общего пользования (PSTN) в соответствии с директивой 999/5/EC. Данное
изделие предназначено для работы с национальными сетями общего пользования и совместимо с телефонными системами
частного пользования европейских стран:
В случае возникновения проблем прежде всего обращайтесь в Европейскую лабораторию обеспечения качества компании Samsung
Electronics Co., Ltd.
Данное изделие было протестировано на соответствие нормам TBR21. Для облегчения использования оконечного оборудования,
соответствующего этому стандарту, Европейский институт по стандартам в области телекоммуникаций (ETSI) издал
информационный бюллетень (EG 201 121), в котором содержатся рекомендации и дополнительные требования для обеспечения
сетевой совместимости терминалов TBR21. Данное изделие было разработано с учетом всех рекомендаций, перечисленных в
документе, и полностью соответствует им.
Благодаримвасзапокупкуэтогомногофункциональногоустройства
Samsung. Многофункциональный аппарат позволяет распечатывать,
копировать и сканировать документы.
Глава содержит следующие разделы.
•Специальныефункции
•Расположениекомпонентовустройства
Специальныефункции
В данном устройстве реализованы специальные функции,
позволяющие улучшить качество печати. Имеются следующие
возможности.
Быстрая и высококачественная печать
• Печатьсразрешениемдо
Программное обеспечение
• Печать на бумаге формата A4 выполняется со скоростью до 18
стр/минa, а на бумаге формата Letter — до 19 стр/мин.
600 X 600 тчк/дюйм
.
. См. раздел
Экономия денег и времени
• Для экономии бумаги возможна печать нескольких страниц
на одном листе.
• Готовые формы и бланки можно печатать на обычной бумаге.
См. раздел
• Данное устройство
снижая ее потребление в режиме ожидания.
Печать в различных операционных системах
• Принтерпозволяет печатать в операционных системах
Windows 2000/XP/Vista
• Устройствосовместимосразличными версиями
• Устройствосовместимосразличными системами
• Устройствопоставляется с интерфейсом
Программное обеспечение
экономит электроэнергию
.
.
, автоматически
USB
.
Linux
.
Macintosh
.
Удобство работы с бумагой
•
Ручной податчик
бумаге, фирменных бланках, конвертах, наклейках, открытках,
использовать материал для печати нестандартного размера,
прозрачную пленку и плотную бумагу.
Входнойлотокдлябумаги
•
бумагиформата A4 или Letter.
Создание профессиональных документов
• Печать
например «Секретно». См. раздел
• Печать
на страницах документа увеличиваются, распечатываются на
нескольких листах бумаги и склеиваются. См. раздел
Программное обеспечение
водяных знаков
плакатов
позволяет выполнять печать на обычной
вмещаетдо 250 листовобычной
. К документу можно добавить надпись,
Программное обеспечение
. Дляполученияплакататекстиизображения
.
.
a страниц в минуту
1.1
Введение
Расположение компонентов
устройства
На рисунке показаны основные компоненты устройства.
Видспереди
1
Задняякрышка
2
Порт USB
Вид сзади
3
Разъемпитания
4
Выключатель питания
Крышка стекла
1
экспонирования
2
Стеклоэкспонирования
3
Панельуправления
4
Передняякрышка
5
Картридж
Направляющие ручного
6
податчика
7
Входнойлотокдлябумаги
8
Ручнойподатчик
9
Выходнойлоток
10
Модульсканирования
1.2
Введение
Функциипанелиуправления
SCX-4300
1
Отображение текущего состояния и подсказок во время работы.
2Состояние
3Меню
4
Прокрутка параметров, доступных в выбранном меню.
5OK
6Назад
7Копий
8
9Старт
— Подтверждение выбора.
Стоп/Сброс
В режиме ожидания — сброс или отмена параметров копирования, таких как разрешение, тип документа, размер и число копий.
— Отображение состояния устройства. См. с.9.3
— Вход в режим меню и прокрутка доступных меню.
— Возврат на верхний уровень меню.
— Ввод числа копий.
— Немедленная остановка операции.
— Запуск операции.
1.3
Введение
2Приступаякработе
В этой главе приведены пошаговые инструкции по подготовке
устройства к эксплуатации.
Глава содержит следующие разделы.
Установкаустройства
•Поискдополнительнойинформации
•Выборместаустановки
•Установкакартриджа
•Загрузкабумаги
•Подключениеустройства
•Включениеустройства
•Настройкасистемы
•Обзорменюпанелиуправления
•Изменениеязыкасообщенийна дисплее
•Использованиережимовэкономии
•Программноеобеспечениепринтера
•Поставляемоепрограммноеобеспечениепринтера
•Функциидрайверапринтера
•Требованияксистеме
Установка устройства
Поиск дополнительной информации
Вы можете найти информацию по настройке и использованию
Вашего устройства в следующих источниках, печатных или
электронны
Краткое
руководство по
установке
Интерактивное
руководство
пользователя
х.
Предоставляет информацию по установке
устройства, следуйте рекомендациям данного
руководства при первоначальной настройке
устройства.
Содержит пошаговые инструкции по
использованию всех функций Вашего
устройства, а также сведения по
обслуживанию устройства, поиску и
устранению неисправностей и установке
дополнительных компонентов.
В данное руководство пользователя также
входит раздел
содержащий инструкции по печати
документов на Вашем устройстве из разных
операционных систем и по использованию
прилагаемых утилит.
ПРИМЕЧАНИЕ
других языках находятся в папке
компакт-диске программного обеспечения
принтера
Программное обеспечение
.
Руководствапользователяна
Manual
.
,
на
2.1
Приступая к работе
Справка по
драйверу принтера
Web-сайт SamsungЕсли у Вас есть доступ в Интернет, Вы можете
Содержит справочную информацию о
свойствах драйвера принтера и инструкции по
их настройке для выполнения печати. Для
доступа к окну справки по драйверу принтера,
нажмите кнопку
свойств принтера.
получить справку, поддержку, драйверы
принтера, руководства и информацию для
заказа на web-сайте Samsung,
www.samsungprinter.com
Справка
вдиалоговомокне
.
Выбор места установки
Установка картриджа
Расположите устройство на ровной горизонтальной устойчивой
поверхности со свободной циркуляцией воздуха. Вокруг устройства
должно быть достаточно места для открывания крышек и лотков.
Устройство должно находиться в сухом, хорошо проветриваемом
помещении, вдали от прямых солнечных лучей и источников тепла,
холода и влажности. Не ставьте устройство на край стола.
Свободное пространство
•
Спереди:
лотка).
•
Сзади:
•
Справа:
•
Слева:
482,6 мм (расстояние, достаточное для вытаскивания
100 мм (для вентиляции).
100 мм (для вентиляции).
100 мм (для вентиляции).
1
Откройте переднюю крышку.
2
Извлеките картридж из упаковки. Не вскрывайте упаковку
ножом или другим острым предметом, чтобы не повредить
барабан картриджа.
3
Встряхните картридж 5-6 раз, чтобы равномерно распределить
тонер внутри картриджа.
2.2
Приступая к работе
Встряхивание картриджа позволит получить максимальное
количество копий с каждого картриджа.
4
Удалите упаковочную бумагу с картриджа.
ПРИМЕЧАНИЕ
тряпкой и выстирайте одежду в холодной воде. Под воздействием
горячей воды тонер въедается в ткань.
.При попадании тонера на одежду удалите его сухой
ВНИМАНИЕ
• Во избежание повреждения картриджа не держите его на свету
больше нескольких минут. Оставляя картридж на свету на более
длительный срок, накройте его бумагой.
• Не прикасайтесь к нижней зеленой части картриджа. Держите
картридж за ручку, чтобы не прикасаться к этой области.
5
6
!
Возьмите картридж за ручку. Аккуратно вставьте картридж
в устройство.
Выступы по бокам картриджа и соответствующие пазы
устройства обеспечивают правильное положение картриджа
при вставке и надежную фиксацию его в рабочем положении.
Загрузка бумаги
Входной лоток вмещает до 250 листов обычной бумаги (
1
Выдвиньте входной лоток и извлеките его из устройства.
2
Разверните бумагу веером, чтобы разъединить листы.
Выровняйте края пачки бумаги, постучав ею о ровную
поверхность.
80 г/м2).
1
Паз
2
Выступ
7
Закройте переднюю крышку. Крышка должна быть закрыта
плотно.
3
Загрузите стопку бумаги в лоток
ПРИМЕЧАНИЕ
необходимо соответствующим образом изменить положение
ограничителей длины бумаги. Дополнительные сведения
см. на с.2.4.
. Для использования бумаги другого размера
сторонойдляпечативниз
.
2.3
Приступая к работе
4
Обратите внимание на отметки ограничителя уровня бумаги
на обеих внутренних сторонах входного лотка. Переполнение
лотка может привести к замятию бумаги.
5
Вставьте входной лоток в устройство и задвиньте его внутрь.
Изменение размера бумаги во
Для загрузки бумаги большего размера, например формата Legal,
измените соответствующим образом положение ограничителей
бумаги в лотке.
1
Нажав на защелку ограничителя длины бумаги и разблокировав
его, сдвиньте ограничитель на всю длину лотка.
2
Загрузив бумагу в лоток, сдвиньте ограничитель длины так,
чтобы он слегка касался края пачки бумаги.
входном лотке
ПРИМЕЧАНИЕ
устройство для работы с бумагой данного типа и размера. См.
на с.3.6 сведения о копировании или в разделе
обеспечение
для драйвера принтера, переопределяют параметры настройки,
заданные с панели управления.
.После загрузки бумаги необходимо настроить
Программное
– о печати с компьютера. Параметры, установленные
Приступая к работе
Для работы с бумагой меньшего формата, чем Letter, установите
ограничитель длины бумаги так, чтобы он слегка касался края
пачки.
2.4
3
Сожмите ограничитель ширины, как показано на рисунке,
исдвиньте его по направлению к пачке бумаги так, чтобы
он касался краев пачки.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Ограничитель ширины бумаги не должен сжимать бумагу
слишком сильно. Это может привести к деформации бумаги.
• Неправильное положение ограничителя ширины может
привести к замятию бумаги.
ПРИМЕЧАНИЕ
с интерфейсом USB: «Быстрый» и «Медленный». По умолчанию
используется режим «Быстрый». Иногда при работе в режиме USB,
действующем по умолчанию, возникают проблемы. В таком случае
попробуйте выбрать режим «Медленный». Дополнительные
сведения об изменении режима USB см. на с.9.6.
. Устройство поддерживает два режима работы
Включениеустройства
1
Подключите один конец поставляемого с устройством шнура
питания к разъему питания, а другой — к розетке переменного
тока с заземлением.
2
Нажмите выключатель питания для включения устройства.
На дисплее появится надпись
показывающая, что устройство включено.
Разогрев Подождите...
,
Подключениеустройства
1
Подключите кабель USB к разъему USB устройства. Кабель
должен соответствовать стандарту USB 2.0. Длина кабеля
не должна превышать 3 м.
К
порту USB
2
Подключите другой конец кабеля к порту USB компьютера.
Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя
компьютера.
компьютера
Сведения о выборе языка сообщений на дисплее см. на с.2.6.
ВНИМАНИЕ
• Область термофиксатора под задней крышкой устройства сильно
нагревается во время работы. Будьте осторожны, чтобы не обжечь
пальцы при доступе к этой части устройства.
• Не разбирайте устройство во включенном состоянии. В противном
случае возможно поражение электрическим током.
!
2.5
Приступая к работе
Настройка системы
Изменение языка сообщений
на дисплее
Обзор меню панели управления
Панель управления позволяет получить доступ к различным меню,
обеспечивающим настройку и использование функций устройства.
Меню
Доступ к ним обеспечивает кнопка
См. следующую диаграмму.
Уменьш./увел.
Плотность
Изначал. тип
Спец. копия
Эконом. тонера
Настр. бумаги
.
Вык
Клон
Вписать
Копия удостов.
2копии/стр
Плакат
Размер бумаги
Тип бумаги
Чтобы изменить язык сообщений на дисплее панели управления,
выполните следующие действия.
1
Нажимайте кнопку
не появится надпись
2
Нажмите кнопку OK, когда появится надпись
3
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ) для выбора языка,
азатем нажмите кнопку
4
Для возврата в режим ожидания нажмите кнопку
Меню
, покавверхнейстрокедисплея
Настройка
OK
.
.
Язык
.
Стоп/Сброс.
Использование режимов экономии
Режим экономии тонера
Режим экономии тонера позволяет уменьшить расход тонера при
печати каждой страницы. При работе в этом режиме срок службы
картриджа увеличивается, однако снижается качество печати.
1
Нажимайте кнопку
не появится надпись
2
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ), пока не появится
надпись
ПРИМЕЧАНИЕ
можно включить и отключить в окне свойств принтера. См. раздел
Программное обеспечение
Вкл
. Припечатискомпьютерарежим экономии тонера
Меню
, покавверхнейстрокедисплея
Эконом. тонера
, и нажмите кнопку OK.
.
.
Настр. копир.
Отчет
Настройка
Обслуживание
Измен. умолч.
Время ожид.
Язык
Энергосбер.
Режим USB
Очист. барабан
Сброс настроек
2.6
Приступая к работе
Режим энергосбережения
Режим энергосбережения позволяет снизить потребление
электроэнергии устройством во время простоя. При включении
этого режима можно указать, сколько должно пройти времени
после выполнения задания, прежде чем устройство автоматически
перейдет в режим пониженного энергопотребления.
1
Нажимайте кнопку
не появится надпись
2
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ), пока не появится
надпись
3
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ), пока не появится
надпись
4
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ) для выбора параметра
времени, а затем нажмите кнопку
5
Для возврата в режим ожидания нажмите кнопку
Энергосбер.
Вкл
Меню
, покавверхнейстрокедисплея
Настройка
, и нажмите кнопку OK.
, и нажмите кнопку OK.
.
OK
.
Стоп/Сброс
.
Программное обеспечение принтера
Поставляемое программное
обеспечение принтера
После установки устройства и подключения его к компьютеру
необходимо установить программное обеспечение принтера
с прилагаемого компакт-диска драйверов. Дополнительную
информацию см. в разделе
С компакт-диска драйверов устанавливается следующее
программное обеспечение.
Программное обеспечение
.
Функции драйвера принтера
Драйверы принтера поддерживают следующие стандартные
функции.
В таблице перечислены стандартные функции, поддерживаемые
драйверами принтера.
Драйвер принтера
Программы для Windows
Чтобы использовать устройство в качестве принтера и сканера в
операционной системе Windows, необходимо установить драйвер
многофункционального устройства. Можно установить любые из
следующих компонентов.
Драйвер принтера.
•
возможностипринтера.
•
Драйвер сканера.
(WIA) предназначендлясканирования изображений с устройства.
•
Smart Panel.
устройстваиполучать предупреждения об ошибкахприпечати.
•
SmarThru
системы Windows расширяет возможности многофункционального
устройства. Поддерживается обработка отсканированных
изображений в графическом редакторе и отправка изображений по
электронной почте. Кроме того, из SmarThru можно открывать другие
установленные в Windows программы обработки изображений, такие
как Adobe PhotoShop.
Дополнительные сведения см. в справке программы SmarThru.
. Этопрограммное обеспечение для операционной
Позволяет использовать все функциональные
Драйвер TWAIN изагрузкирисунков Windows
Этапрограмма позволяет контролировать состояние
Драйвер для Linux
Устройство может работать как принтер и сканер в операционной
системе Linux. Дополнительные сведения об установке драйвера
многофункционального устройства в операционной системе Linux
см. в разделе
Программное обеспечение
.
Функция
Экономия тонераДаНетДа
Выбор качества
печати
Печать плакатовДаНетНет
Печать нескольких
страниц на одном
листе
Печать по размеру
страницы
Печать с
масштабированием
Водяной знакДаНетНет
НаложениеДаНетНет
Шрифты TrueTypeНетНетНет
Win 2000/
XP/Vista
ДаДаДа
ДаДаДа (2
ДаНетДаДа
ДаДаДа
MacintoshLinux
OS 10.3/
10.4
OS 10.5
или 4)
Драйвер принтера для Macintosh
Устройство может работать как принтер и сканер в операционной
системе Macintosh. Дополнительные сведения об установке
драйвера многофункционального устройства в операционной
системе Macintosh см. в разделе
Программное обеспечение
.
Приступаякработе
2.7
Linux
Требования к системе
Перед началом установки убедитесь, что используемая система
соответствует минимальным требованиям.
. Для Windows 2000/XP/Vista программноеобеспечение
Требования (Рекомендуется)
ПроцессорОЗУ
64 Мб
(128 Мб)
128 Мб
(256 Мб)
128 Мб
(512 Мб)
(1024 Мб)
Свободное
место на
диске
650 Мб
1.5 Гб
1.25 Гб ~
2 Гб
15 Гб
КомпонентТребования (Рекомендуется)
Операци-онная
система
ПроцессорPentium IV 2.4 GHz (IntelCore2)
ОЗУ512 Мб (1024 Мб)
Свободное место
на диске
Программное
обеспечение
RedHat 8.0, 9.0 (32 bit)
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bit)
Fedora Core 1~7 (32/64 bit)
Mandrake 9.2 (32 bit), 10.0, 10.1 (32/64 bit)
Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bit)
SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bit)
SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bit)
SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bit)
Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bit)
Debian 3.1, 4.0 (32/64 bit)
1 Гб (1 Гб)
Linux Kernel 2.4 или выше
Glibc 2.2 или выше
CUPS
Macintosh
Операци-
онная
система
Mac OS X 10.4
или более
ранняя
Mac OS X 10.5• Процессор Intel
ПроцессорОЗУ
• Процессор Intel
• Power PC G4 /
G5
• Процессор
PowerPC G4/G5
с тактовой
частотой не
менее 867 МГц
Требования (Рекомендуется)
Свободно
е место на
диске
• 128 Мб для системы
на базе процессора
PowerPC под
управлением
Macintosh (512 Мб)
• 512 Мбдлясистемынабазепроцессора
Intel подуправлением
Macintosh (1 Гб)
512 Мб (1 Гб)1 Гб
1 Гб
2.8
Приступая к работе
3Загрузка оригиналов
документов и бумаги
В этой главе приведены основные сведения о загрузке в устройство
документов и материалов для печати.
Глава содержит следующие разделы.
•Загрузкадокумента
•Выборматериаладляпечати
•Загрузкабумаги
•Выборразмераитипабумаги
•Выборвыходноголотка
Загрузкадокумента
Для копирования или сканирования исходного документа положите
его на стекло экспонирования.
1
Откройте крышку стекла экспонирования.
2
Поместите документ лицевой стороной вниз на стекло
экспонирования и совместите его с направляющими метками
в левом верхнем углу стекла.
3
Закройте крышку стекла экспонирования. При этом следите
за тем, чтобы документ не сдвинулся.
Примечания
• При копировании с открытой крышкой снижается качество печати
и увеличивается расход тонера.
• Пыль на стекле экспонирования приводит к появлению черных
пятен на копиях. Не допускайте загрязнения стекла.
• Если необходимо скопировать страницу книги или журнала,
приподнимите крышку так, чтобы ее шарниры вошли в
ограничители, и опустите ее. Если книга или
30 мм, копируйте с открытой крышкой.
журнал толще
3.1
Загрузка оригиналов документов и бумаги
Выбор материала для печати
Для печати можно использовать материалы различных типов,
например обычную бумагу, конверты, наклейки и прозрачную
пленку. Используйте только материалы, соответствующие
рекомендациям по работе с данным устройством. Использование
бумаги, не отвечающей требованиям данного руководства, может
стать причиной следующих неполадок:
•
низкое качество печати;
•
частые замятия бумаги;
•
преждевременный износ устройства.
Свойства бумаги, включая плотность, состав, зернистость
и содержание влаги, влияют на работу устройства и качество
печати. При выборе материала для печати обращайте внимание
на следующее.
•
Желаемый результат. Выбранная бумага должна
соответствовать поставленной задаче.
•
Размер. Вы можете использовать бумагу любого размера, если
она помещается между ограничителями размера бумаги во
входном лотке.
•
Плотность. Данное устройство позволяет использовать бумагу
следующей плотности:
-
высокосортная бумага 60-90 г/м2 для входного лотка;
-
высокосортная бумага 60-165 г/м2 для ручного податчика.
•
Яркость. Чем белее бумага, тем более четкими и живыми
получаются изображения.
•
Гладкость поверхности. Гладкость бумаги влияет на четкость
напечатанного изображения.
Примечания
Иногда при использовании бумаги, отвечающей всем
•
требованиям, качество печати может оказаться
неудовлетворительным. Это может быть вызвано неправильным
обращением, недопустимым уровнем температуры или
влажности или другими причинами, которые Samsung не в
состоянии контролировать.
•
При покупке большого количества бумаги убедитесь, что она
соответствует требованиям, указанным в руководстве
пользователя.
Внимание!
требованиям, может привести к повреждению устройства с
необходимостью ремонта. Такой ремонт не предусматривается
гарантией или соглашениями об обслуживании корпорации
Samsung.
Использованиебумаги, неотвечающейэтим
Поддерживаемые размеры бумаги
ТипФорматРазмерыПлотность
Обычная
бумага
Конверт
Прозрачн
ая пленка
Наклейки
Картон
Letter216 x 279 мм
Legal216 x 356 мм
Folio216 x 330,2 мм
Oficio216 x 343 мм
A4210 x 297 мм
JIS B5182 x 257 мм
ISO B5176 x 250 мм
Executive184 x 267 мм
A5148 x 210 мм
A6105 x 148 мм
Конверт B5176 x 250 мм
Конверт
Monarch
Конверт
COM-10
Конверт
DL
Конверт
C5
Конверт
C6
98,4 x 190,5 мм
105 x 241 мм
110 x 220 мм
162 x 229 мм
114 x 162 мм
См. раздел
Letter, A4
«Обычнаябумага»
Letter,
Legal,
Folio,
Oficio, A4,
JIS B5,
ISO B5,
См. раздел
«Обычнаябумага»
Executive,
A5, A6
Letter,
Legal,
Folio,
Oficio, A4,
JIS B5,
ISO B5,
См. раздел
«Обычнаябумага»
Executive,
A5, A6
• 60–90 г/м
(высокосо
ртная
бумага)
для
загрузки в
лоток
• 60–165 г/
м
(высокосо
ртная
бумага)
для
загрузки в
лоток
ручной
подачи
60–90 г/м
138–148 г/
2
м
120–150 г/
2
м
60–165 г/м
a
Емкость
2
• 250 листов
b
бумаги
плотностью
2
80 г/м
для загрузк
и в лоток
•1 лист для
2
ручной
подачи в
лоток 1
1 лист для
ручной
2
подачи
влоток1
1 лист для
ручной
подачи
влоток1
1 лист для
ручной
подачи
влоток1
1 лист для
ручной
2
подачи
влоток1
3.2
Загрузка оригиналов документов и бумаги
ТипФорматРазмерыПлотность
Минимальныйразмер
(нестандартный)
Максимальныйразмер
(нестандартный)
a Еслиплотностьносителяпревышает 90 г/м2, следует использовать лоток ручной
подачи.
b Максимальнаяемкостьзависитоттолщиныиплотностиматериала, атакжеот
условийокружающейсреды.
76 x 127 мм
215,9 x 356 мм
60–165 г/м
(высокосортнаябумага)
a
2
Емкость
1 лист для
ручной
подачи
влоток1
b
Размер бумаги, поддерживаемый в каждом
режиме
РежимРазмерИсточник
РежимкопированияLetter, A4, Legal, Folio,
Executive, ISO B5, JIS B5,
A5, A6
Односторонняя печатьВсе размеры,
поддерживаемые
устройством
• Входной лоток для
бумаги
• Ручнойподатчик
• Входнойлотокдля
бумаги
• Ручной податчик
Рекомендации по выбору и хранению
материалов для печати
воздействию влаги или других факторов, которые могут
привести к ее скручиванию или замятию.
•
Храните неиспользуемые материалы для печати при
температуре от 15
70 %.
•
Храните бумагу в герметичной упаковке (например, в
полиэтиленовом пакете), чтобы она оставалась сухой и чистой.
•
Во избежание замятия загружайте специальные материалы для
печати по одному листу через ручной податчик.
•
Для предотвращения склеивания специальных материалов
для печати (например, прозрачных пленок или листов наклеек)
вынимайте их из лотка по мере печати.
o
C до 30 oC и относительной влажности 10-
При выборе и загрузке бумаги, конвертов или других материалов
для печати обратите внимание на следующее.
•
Используйте только бумагу и материалы, соответствующие
спецификациям, перечисленным на с.3.2.
•
Попытка печати на влажной, скрученной, мятой или рваной
бумаге может привести к замятию бумаги и плохому качеству
печати.
•
Для наилучшего качества печати используйте только
высококачественную бумагу, предназначенную для
использования с лазерными принтерами.
•
Не используйте бумагу следующих типов:
•
бумага с тиснением, перфорацией, а также слишком гладкая
или шершавая бумага;
•
высокосортная стираемая бумага;
•
многостраничная бумага;
•
синтетическая бумага и термобумага;
•бескопирочная
•
Использование этих типов бумаги может привести к замятию
бумаги, выделению летучих химических веществ и к
повреждению устройства.
•
Храните бумагу в заводской упаковке. Держите упаковки с
бумагой на поддонах или на полках, но не на полу. Не ставьте
тяжелые предметы на стопки бумаги, даже если бумага
находится в заводской упаковке. Не подвергайте бумагу
бумага и
калька
.
3.3
Загрузка оригиналов документов и бумаги
Рекомендации по использованию специальных
материалов для печати
Тип бумагиРекомендации
Конверты• Результаты печати на конвертах зависят от их качества.
При выборе конвертов обращайте внимание на
следующие параметры.
-Плотность. Плотность бумаги конвертов не должна
превышать 90 г/м
замятие бумаги.
-Структура. Перед печатью конверты должны лежать ровно.
Волнистость конвертов не должна превышать 6 мм, и
внутри них не должно быть воздушной прослойки.
-Состояние. Не используйте мятые, рваные или иным
образом поврежденные конверты.
-Температура. Конверты должны выдерживать
температуру и давление в устройстве.
• Используйте только
сострыми краями и четкими линиями сгиба.
• Неиспользуйтеконверты с марками.
• Неиспользуйтеконверты с окошками, мелованной
подложкой, самоклеящимися клапанами и другими
синтетическими материалами.
• Не используйте поврежденные или плохо склеенные
конверты.
• Участок склейки должен доходить до угла конверта.
Приемлемое
Неприемлемое
• Клеящие вещества на конвертах с отделяемой клеящей
лентой или загибаемыми клапанами для склейки
должны выдерживать температуру 208 °C в течение
0,1 сек. Дополнительные клапаны и клеящие ленты
могут привести к сминанию, сморщиванию и замятию
бумаги, а также к повреждению блока термофиксатора.
• Для наилучшего качества печати поля должны
располагаться не ближе 15 мм от края конвертов.
• Не печатайте на участках совмещения
2
. В противном случае возможно
хорошо склеенные конверты
швов конверта.
Тип бумагиРекомендации
Прозрачные пленки• Во избежание повреждения устройства используйте
только прозрачные пленки, предназначенные для
лазерных принтеров.
• Прозрачные пленки должны выдерживать температуру
закрепления тонера (208 °C).
• После извлечения пленок из устройства кладите их на
ровную поверхность.
• Не оставляйте прозрачные пленки в лотке на
продолжительное время. На них может налипнуть
грязь и пыль, что приведет к
неравномерной печати.
• При работе с прозрачными пленками соблюдайте
осторожность во избежание появления отпечатков
пальцев.
• Чтобы избежать выцветания изображения, не
подвергайте напечатанные прозрачные пленки
продолжительному воздействию солнечного света.
• Не используйте мятые прозрачные пленки, а также
пленки со скрученными или рваными краями.
Наклейки• Во избежание повреждения устройства используйте
только наклейки, предназначенные
для лазерных
принтеров.
• При выборе наклеек обращайте внимание на следующие
параметры.
-Клейкая поверхность. Клейкое вещество должно
выдерживать температуру закрепления тонера 208 °C.
-Расположение. Не используйте наклейки с выходящей
наружу подложкой. Если между наклейками имеются
промежутки, наклейки могут отсоединиться от листа,
что приведет к замятию бумаги.
-Волнистость. До печати наклейки должны лежать
ровно
и иметь волнистость не более 13 мм в любом
направлении.
-Состояние. Не используйте наклейки со складками,
пузырьками и другими признаками отделения наклеек
от подложки.
• Между наклейками не должно быть выходящего наружу
клейкого вещества. В противном случае при печати
наклейки могут отсоединиться от подложки, что приведет
к замятию бумаги. Кроме
того, клеящие вещества могут
повредить устройство.
• Не загружайте листы наклеек несколько раз. Подложка
наклейки рассчитана на одно прохождение через
устройство.
• Не используйте наклейки, отделяющиеся от подложки,
наклейки с пузырьками, а также поврежденные или
мятые наклейки.
Печать на картоне
иносителях
нестандартного
размера
3.4
Загрузкаоригиналовдокументовибумаги
• Неиспользуйтедляпечатиматериалы шириной менее
идлинойменее 127 мм.
76 мм
• Вприложениидолжны быть установлены поля шириной неменее 6,4 мм.
Тип бумагиРекомендации
Фирменные бланки• Для печати фирменных бланков необходимо использовать
термостойкие красители, которые не растекаются, не
испаряются и не выделяют вредные вещества под
воздействием температуры закрепления тонера (208 °C)
втечение 0,1 с.
• Красители не должны воспламеняться и неблагоприятно
воздействовать на ролики принтера.
• Храните бланки и готовые формы в герметичной упаковке,
для того чтобы не допустить
• Перед загрузкой готовых форм и бланков убедитесь, что
красители на бумаге высохли. Во время закрепления
тонера невысохшие красители могут размазаться, что
повлияет на качество печати.
их деградации.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если при загрузке бумаги возникают проблемы, заправляйте
ее по одному листу в ручной податчик.
• Допускается повторная печать на использованной бумаге.
Бумага должна лежать использованной стороной вверх,
несвернутым краем по направлению к устройству. Если при
подаче бумаги в принтер возникают проблемы, разверните
бумагу. При этом высокое качество печати не гарантируется.
В
ручной податчик
Ручной податчик позволяет печатать на прозрачных пленках,
наклейках, конвертах или открытках, а также быстро загружать
бумагу, тип и размер которой отличаются от типа и размера
бумаги во входном лотке.
Загрузка материала в ручной податчик
Загрузка бумаги
Во
входной лоток
Загружайте во входной лоток материалы, используемые для печати
большинства документов. Входной лоток вмещает до 250 листов
обычной бумаги (
Откройте входной лоток и положите в него листы бумаги стороной
для печати вниз.
Фирменные бланки следует загружать логотипом вниз. При этом
верхний край листа с логотипом должен находиться у переднего
края лотка.
Дополнительную информацию о загрузке бумаги см. на с.2.3.
80 г/м2).
1
Загрузителистматериаладляпечати
поцентруручногоподатчика.
вверх
В зависимости от типа материала используйте следующие
способы загрузки.
• Конверты. Загружайте конверт клапаном вниз так, чтобы
часть конверта, предназначенная для наклеивания марки,
располагалась в верхнем левом углу.
• Прозрачные пленки. Загружайте лист пленки стороной для
печати вверх и верхним краем с клейкой полосой вперед.
• Фирменные бланки. Загружайте лист стороной для печати
вверх и верхним краем по направлению к принтеру.
• Открытки. Загружайте лист пленки стороной для печати
вверх и узким краем вперед.
• Бумага с печатью на одной стороне. Загружайте лист
напечатанной стороной вниз и нескрученным
по направлению к принтеру.
лист стороной для печати вверх
стороной для печати
краем
3.5
Загрузка оригиналов документов и бумаги
2
В ручном податчике направляющие должны устанавливаться
по ширине листа так, чтобы не сгибать его.
3
Кнопками прокрутки ( или ) выберите нужный лоток
инажмите кнопку OK.
4
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ) для поиска используемого
размера бумаги, а затем нажмите кнопку OK.
5
Нажмите кнопку
6
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ), пока не появится
надпись
7
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ), пока не будет найден
используемый тип бумаги, а затем нажмите кнопку OK.
8
Для возврата в режим ожидания нажмите кнопку
Тип бумаги
Назад
длявозвратанаодинуровеньвверх.
, и нажмите кнопку OK.
Стоп/Сброс.
3
После загрузки бумаги необходимо задать ее размер и тип для
ручного податчика. См. на с.3.6 сведения о копировании или в
разделе
ПРИМЕЧАНИЕ
принтера, переопределяют параметры настройки, заданные
спанели управления.
4
Если требуется использовать заднюю крышку, откройте
заднюю крышку.
Советы по использованию
Загружайте материалы для печати стороной для печати вверх.
•
При этом лист следует подавать по центру ручного податчика
верхним краем вперед.
•
Никогда не загружайте материалы для печати, не соответствующие
рекомендациям на с.3.2. Это может привести к замятию бумаги
и ухудшению качества печати.
•
При печати на материале размером 76 x 127 мм из ручного
податчика откройте заднюю крышку, чтобы использовать заднюю
крышку.
•
Обязательно открывайте заднюю крышку при печати на
прозрачных пленках. В противном случае пленки могут порваться
при выходе из устройства.
Программное обеспечение
. Параметры, установленные для драйвера
ручного податчика
– о печати с компьютера.
Выбор выходного лотка
В устройстве имеются два выходных лотка: задняя крышка (лицевой
стороной вверх) и выходной лоток (лицевой стороной вниз).
Чтобы использовать выходной лоток, закройте заднюю крышку.
Если требуется использовать заднюю крышку, откройте заднюю
крышку.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если при выходе бумаги через выходной лоток возникают
проблемы (например, бумага свертывается), попытайтесь
печатать с использованием задней крышки.
• Не открывайте и не закрывайте заднюю крышку во время печати.
Это может вызвать замятие бумаги.
Печать с использованием
(лицевой стороной вниз)
Бумага поступает в выходной лоток лицевой стороной вниз в том
порядке, в котором печатаются листы. Этот лоток рекомендуется
для печати большинства документов.
Если лист бумаги слишком короткий, чтобы дойти до выходного
лотка, используйте модуль сканирования.
Использование модуля сканирования
1
Поднимите модуль сканирования. Автоматически выдвинется
упор, поддерживающий крышку.
выходного лотка
Выбор размера и типа бумаги
После загрузки бумаги в лоток необходимо установить тип и размер
бумаги кнопками панели управления. Эти настройки действуют в
режиме копирования. При печати документов с компьютера размер
и тип бумаги следует задать в приложении, используемом для
печати с компьютера.
1
Нажимайте кнопку
не появится надпись
2
Нажмите кнопку OK, когда появится надпись
Меню
, покавверхнейстрокедисплея
Настр. бумаги
.
Размер бумаги
.
Загрузкаоригиналовдокументовибумаги
3.6
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.