Samsung SCX-4300 User manual

SCX-4300 Series
Višefunkcionalni štampač
Korisnički vodič
zamislite mogučnosti
Zahvaljujemo Vam se na kupovini proizvoda kompanije „Samsung“.
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. Sva prava zadržana.
Isključiva svrha ovog uputstva je obezbeđivanje informacija. Sve ovde uključene informacije mogu da se menjaju bez prethodnog obaveštenja. Kompanija Samsung Electronics nije odgovorna za bilo kakve direktne ili indirektne štete nastale usled ovog uputstva ili povezane s njim.
SCX-4300
• Samsung i Samsung logotip predstavljaju žigove kompanije Samsung Electronics Co., Ltd.
• IBM i IBM PC predstavljaju žigove kompanije International Business Machines Corporation.
• PCL i PCL 6 predstavljaju žigove kompanije Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 i Windows 2008 Server R2 su registrovane trgovačke marke ili trgovačke marke kompanije Microsoft.
• TrueType, LaserWriter i Macintosh predstavljaju žigove kompanije Apple Computer, Inc.
• Svi ostali brendovi i imena proizvoda predstavljaju žigove odgovarajućih kompanija i organizacija.
predstavlja naziv modela kompanije Samsung Electronics Co., Ltd.
• Za informacije o licenciranju otvorenog koda pogledajte datoteku
LICENSE.txt
na priloženom CD-u.
1
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the
Samsung
COUNTRY/REG
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864,
BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung/ua
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
BRAZIL 0800-124-421
CANADA 1-800-SAMSUNG
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl CHINA 400-810-5858
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin CZECH
REPUBLIC
DENMARK 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 FINLAND 30-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr GERMANY 01805 - SAMSUNG
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
HUNGARY 06-80-SAMSUNG
customer care center.
CUSTOMER CARE
ION
€ 0.07/min)
4004-0000
(726-7864)
010-6475 1880
800-SAMSUNG (800-726786)
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
(726-7864 € 0,14/min)
(726-7864)
CENTER
WEB SITE
www.samsung.com/at
www.
samsung
(Dutch) www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com/br
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/cn
www.samsung.com/cz
www.samsung.de
www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com/hu
.com/ua_ru
COUNTRY/REG
ION
INDIA 3030 8282
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXICO 01-800-SAMSUNG
MOLDOVA 00-800-500-55-500 www.samsung/ua
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin NORWAY 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PHILIPPINES
POLAND 0 801 1SAMSUNG
PORTUGAL 80820-SAMSUNG
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SINGAPORE 1800-SAMSUNG
CUSTOMER CARE
CENTER
1800 110011 1800 3000 8282
(726-7864)
(0900-7267864) (€ 0,10/min)
786)
1800-10-SAMSUNG (726-7864) 1-800-3-SAMSUNG (726-7864) 1-800-8-SAMSUNG (726-7864) 02-5805777
(172678) 022-607-93-33
(726-7864)
(726-7864)
WEB SITE
www.samsung.com/in
www.samsung.com/mx
www.
samsung
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/nz
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sg
.com/ua_ru
2
COUNTRY/REG
ION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG
SPAIN 902-1-SAMSUNG(902 172
SWEDEN 0771 726 7864
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864,
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw THAILAND 1800-29-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
U.K 0845 SAMSUNG
U.S.A 1-800-SAMSUNG
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung/ua
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
(726-7864)
(726-7864)
678)
(SAMSUNG)
CHF 0.08/min)
02-689-3232 1-800-SAMSUNG
(726-7864)
8000-4726
(726-7864)
(7267864)
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/za
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/th
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/ae
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/us
www.
samsung
.com/ua_ru
3

SADRŽAJ

1. Uvod
2. Prvi koraci
Specijalne funkcije .......................................................................................................................................................... 1.1
Objašnjenje lokacija komponenti .................................................................................................................................... 1.2
Konfigurisanje uređaja
Pronalaženje dodatnih informacija ................................................................................................................................. 2.1
Izbor mesta ..................................................................................................................................................................... 2.2
Instaliranje kertridža sa tonerom .................................................................................................................................... 2.2
Ubacivanje papira ........................................................................................................................................................... 2.3
Povezivanje .................................................................................................................................................................... 2.5
Uključivanje uređaja ....................................................................................................................................................... 2.5
Konfigurisanje sistema uređaja
Pregled menija kontrolne table ....................................................................................................................................... 2.6
Promena jezika na ekranu .............................................................................................................................................. 2.6
Korišćenje režima za uštedu .......................................................................................................................................... 2.6
Pregled softvera štampača
Isporučeni softver za štampač ........................................................................................................................................ 2.7
Funkcije upravljačkog programa za štampač ................................................................................................................. 2.7
Sistemski zahtevi ............................................................................................................................................................ 2.8
3. Ubacivanje originalnih dokumenata i papira
Ubacivanje dokumenta ................................................................................................................................................... 3.1
Izbor materijala za štampanje ........................................................................................................................................ 3.2
Ubacivanje papira ........................................................................................................................................................... 3.5
Postavljanje veličine i tipa papira ................................................................................................................................... 3.6
Izbor izlazne lokacije ...................................................................................................................................................... 3.6
4. Kopiranje
Kopiranje ........................................................................................................................................................................ 4.1
Promena postavki za svaku kopiju ................................................................................................................................. 4.1
Promena podrazumevanih postavki ............................................................................................................................... 4.2
Korišćenje funkcija specijalnog kopiranja ....................................................................................................................... 4.2
Postavljanje vremena čekanja ........................................................................................................................................ 4.3
5. Osnovno štampanje
Štampanje dokumenta ................................................................................................................................................... 5.1
Otkazivanje štampanja ................................................................................................................................................... 5.1
6. Skeniranje
Osnove skeniranja .......................................................................................................................................................... 6.1
7. Naručivanje kertridža sa tonerom
Kertridži sa tonerom ....................................................................................................................................................... 7.1
Kako nabaviti .................................................................................................................................................................. 7.1
8. Održavanje
Izveštaji o štampanju ...................................................................................................................................................... 8.1
4
Brisanje memorije ........................................................................................................................................................... 8.1
Čćenje uređaja ............................................................................................................................................................. 8.1
Održavanje kertridža sa tonerom ................................................................................................................................... 8.3
Potrošni i zamenjivi delovi .............................................................................................................................................. 8.4
9. Rešavanje problema
Otklanjanje zaglavljivanja papira .................................................................................................................................... 9.1
Objašnjenje lampice Status ............................................................................................................................................ 9.3
Objašnjenje prikazanih poruka ....................................................................................................................................... 9.4
Rešavanje drugih problema ........................................................................................................................................... 9.5
10. Specifikacije
Opšte specifikacije ....................................................................................................................................................... 10.1
Specifikacije skenera i fotokopir aparata ...................................................................................................................... 10.1
Specifikacije štampača ................................................................................................................................................. 10.2
5

bezbednosne informacije

VAŽNI BEZBEDNOSNI SIMBOLI I UPOZORENJA
Šta označavaju ikone i znaci u ovom uputstvu za korisnike:
Rizična i nebezbedna upotreba može da izazove teške povrede ili smrt.
UPOZORENJE
Rizična i nebezbedna upotreba može da izazove manje povrede ili imovinsku štetu.
OPREZ
Kako biste smanjili rizik od požara, eksplozije, električnog udara ili lične povrede kada koristite laserski multifunkcionalni
OPREZ
štampač, sledite ova osnovna bezbednosna upozorenja:
NE pokušavajte.
NE rastavljajte.
NE dodirujte.
Izričito se pridržavajte uputstava.
Isključite utikač iz utičnice u zidu.
Uverite se da je multifunkcionalni štampač uzemljen da biste izbegli električni udar.
Pozovite uslužni centar za pomoć.
Ovi znaci upozorenja služe da biste zaštitili sebe i druge od povreda. Izričito ih se pridržavajte. Nakon što pročitate ovaj odeljak, čuvajte ga na sigurnom mestu radi buduće reference.
1. Pročitajte pažljivo sva uputstva.
2. Koristite zdrav razum uvek kada koristite električne uređaje.
3. Pratite sva upozorenja i uputstva naznačena na uređaju i u propratnim uputstvima za uređaj.
4. Ako se pojavi neko uputstvo za rukovanje koje je u suprotnosti sa bezbednosnim informacijama, sledite bezbednosne informacije.
Možda niste dobro razumeli uputstvo za rukovanje. Ukoliko ne možete da rešite problem, obratite se svom prodavcu ili ovlašćenom servisu za pomoć.
5. Pre čćenja isključite uređaj iz utičnice u zidu. Nemojte koristiti sredstva za čćenje u tečnom stanju ili u spreju. Koristite samo
vlažnu krpu za čišćenje.
6. Nemojte stavljati uređaj na nestabilna kolica, stalak ili sto. On može da padne i napravi veliku štetu.
7. Uređaj nikada ne smete stavljati na ili u blizini radijatora, grejalice, klima uređaja ili cevi za ventilaciju.
8. Sprečite da bilo šta pritiska električni kabl. Nemojte stavljati uređaj na mesta gde bi ljudi mogli prelaziti preko kablova.
9. Nemojte preopterećivati utičnice u zidu i produžne kablove. Ovo može da umanji efikasnost i može da izazove požar ili električni
udar.
10. Ne dozvolite kućnim ljubimcima da žvaću kablove za struju ili od računara.
11. Nikada nemojte gurati predmete bilo koje vrste u uređaj kroz kućište ili otvore na njemu. Može doći do kontakta sa tačkama visokog
napona, što dovodi do rizika od požara ili strujnog udara. Nikada nemojte sipati nikakvu te
12. Da biste smanjili rizik od električnog udara, nemojte rastavljati uređaj. Kada je popravljanje neophodno, odnesite ga kod
kvalifikovanog servisera. Otvaranje ili uklanjanje kućišta može vas izložiti visokom naponu ili drugim opasnostima. Nepravilno ponovno sastavljanje uređaja može da izazove električni udar pri ponovnom korišćenju uređaja.
čnost na ili u uređaj.
Bezbednosne informacije_6
13. Isključite uređaj iz računara i utičnice u zidu i obratite se kvalifikovanom servisu za popravljanje u sledećim okolnostima:
Kada je bilo koji deo električnog kabla, utikača ili kabla za povezivanje oštećen ili ishaban.
Ako je tečnost dospela u uređaj.
Ako je uređaj došao u kontakt sa kišom ili vodom.
Ako uređaj ne radi ispravno nakon što ste postupili u skladu sa svim uputstvima.
Ako ste ispustili uređaj ili je kućište oštećeno.
Ako uređaj ispolji iznenadnu i značajnu promenu u radu.
14. Podešavajte samo one kontrole koje su navedene u uputstvu za upotrebu. Neodgovarajuće podešavanje drugih kontrola može
da izazove oštećenja i možda će biti potreban dodatni rad kvalifikovanog servisera kako bi uređaj ponovo radio normalno.
15. Izbegavajte korišćenje uređaja tokom grmljavine. Postoji rizik od udaljenog električnog udara od grmljavine. Ako je moguće,
isključite kabl iz utičnice dok traje grmljavina.
16. Ako kontinuirano štampate više stranica, površina izlaznog ležišta može da se zagreje. Nemojte da dodirujete tu površinu i vodite
računa da joj ne prilaze deca.
17. Koristite električni koji ste dobili uz uređaj radi bezbednog korišćenja. Ako koristite kabl duži od 2 m sa uređajem od 110 V, onda
bi AWG
18. SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA.
a. AWG: Američka mera za kablove.
a
trebalo da bude 16 ili veći.
IZJAVA O BEZBEDNOSTI LASERA
Štampač je proveren i potvrđen u SAD kako bi bio u skladu sa DHHS 21 CFR, poglavlje 1 odeljak J za klasu I (1) laserskih proizvoda, a na drugim mestima je potvrđen kao laserski proizvod klase I u skladu sa zahtevima IEC 825.
Laserski proizvodi klase I se ne smatraju opasnim. Laserski sistem i štampač su projektovani tako da ne postoji nikakav pristup čoveka radijaciji lasera iznad klase I tokom normalnog rada, održavanja ili određenih pogonskih uslova.
UPOZORENJE
Nikada nemojte koristiti ili popravljati štampač ako je skinut zaštitni poklopac sa sklopa laser/skener. Odbijeni zrak, iako nevidljiv, može da ošteti vaš vid.
Kada koristite ovaj proizvod, ova osnovna bezbednosna uputstva bi uvek trebalo slediti da bi se smanjio rizik od požara, električnog udara i povreda:
7_Bezbednosne informacije
BEZBEDNOST OZONA
Tokom normalnog rada, uređaj proizvodi ozon. Ozon koji se proizvodi ne predstavlja opasnost za osobu koja upravlja uređajem. Međutim, preporučljivo je da se uređaj koristi u dobro provetrenom prostoru.
Ako su vam potrebne dodatne informacije o ozonu, zatražite ih od najbližeg Samsung prodavca.
UŠTEDA ENERGIJE
Štampač je opremljen naprednom tehnologijom uštede energije koja smanjuje potrošnju električne energije kada se štampač ne koristi aktivno.
Ako štampač ne prima podatke tokom dužeg vremenskog perioda, potrošnja energije se automatski smanjuje. ENERGY STAR i ENERGY STAR žig su zaštićeni žigovi u SAD. Za dodatne informacije o ENERGY STAR programu, pogledajte http://www.energystar.gov
RECIKLIRANJE
Recikliranje ili odlaganje materijala za pakovanje ovog proizvoda predstavlja odgovorno ponašanje u odnosu na životnu sredinu.
PRAVILNO ODLAGANJE OVOG PROIZVODA (OTPAD ZA ELEKTRIČNU I ELEKTRONSKU OPREMU)
(Primenljivo u Evropskoj uniji i drugim evropskim državama sa odvojenim sistemima prikupljanja)
Ova oznaka na proizvodu ili u pratećim uputstvima označava da ne bi trebalo odlagati ovaj proizvod sa drugim kućnim otpadom na kraju njegovog životnog veka. Da biste sprečili eventualnu štetu po životnu sredinu ili zdravlje ljudi usled nekontrolisanog odlaganja otpada, razdvojite ovaj od drugih vrsta otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste promovisali održivu ponovnu upotrebu materijala.
Kućni korisnici bi trebalo da se obrate ili prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili lokalnoj vladinoj kancelariji za detaljne informacije o tome kako i gde mogu da odnesu ovaj uređaj da bi se on reciklirao bezbedno po životnu sredinu.
Poslovni korisnici bi trebalo se obrate svom dobavljaču i provere odredbe i uslove u ugovoru o kupovini. Ovaj proizvod ne bi trebalo mešati sa drugim komercijalnim otpadom za odlaganje.
EMITOVANJE RADIO FREKVENCIJA
FCC informacije za korisnika
Ovaj uređaj je usklađen sa delom 15 pravilnika FCC. Pri radu se moraju poštovati sledeća dva uslova:
ovaj uređaj ne sme da izaziva štetne smetnje, i
ovaj uređaj mora da prihvati smetnje, uključujući i smetnje koje mogu da izazovu neželjeni rad.
Ova oprema je testirana i utvrđeno je da je usklađena sa ograničenjima za klasu B digitalnih uređaja, prema delu 15 pravilnika FCC. Ova ograničenja su zamišljena da bi se obezbedila razumna zaštita od štetnih smetnji sa ostalim kućnim instalacijama. Ova oprema generiše, koristi i može da emituje radio frekvencije i, ako nije instalirana i ne koristi se u skladu sa uputstvima, može da izazove štetne smetnje u radio komunikaciji. Međutim, nema garancija da neće biti smetnji kod određenih instalacija. Ako ova oprema ipak izazove štetne smetnje kod TV i radio prijemnika, što može da se utvrdi uključivanjem i isključivanjem opreme, korisnik može da pokuša da otkloni smetnje preduzimanjem nekih od sledećih mera:
Preusmerite ili premestite prijemnu antenu.
•Povećajte razdaljinu između opreme i prijemnika.
Uključite opremu u različitu utičnicu od one na koju je priključen prijemnik.
•Za pomoć se obratite prodavcu ili iskusnom TV serviseru.
Promene ili prilagođavanja koja nisu izričito odobrena od strane proizvođača odgovornog za uređaj mogu oduzeti korisniku pravo da koristi opremu.
Bezbednosne informacije_8
Kanadski propisi o radio smetnjama
Ovaj digitalni uređaj ne premašuje ograničenja za klasu B za emisiju radio buke digitalnih uređaja kao što je određeno standardom za opremu koja izaziva smetnje pod nazivom „Digital Apparatus“, ICES-003 industrije i nauke u Kanadi.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
SJEDINJENE AMERIČKE DRŽAVE
Savezna komisija za komunikacije (FCC)
Namerni emiter prema delu 15 pravilnika FCC
Radio LAN uređaji niske potrošnje (radio-frekventni (RF) uređaji sa bežičnom komunikacijom), koji rade u opsegu 2,4 GHz/5 GHz, mogu biti prisutni (ugrađeni) u sistemu vašeg štampača. Ovaj odeljak je važeći samo ako postoje ovi uređaji. Pogledajte sistemsku nalepnicu da biste utvrdili da li su prisutni bežični uređaji.
Bežični uređaji koji se možda nalaze u vašem sistemu mogu da se koriste samo u SAD ako postoji FCC ID broj na sistemskoj nalepnici. FCC je odredio opštu smernicu od 20 cm (8 inča) razdaljine između uređaja i tela, za korišćenje bežičnog uređaja blizu tela (ovo ne uključuje
ekstremitete). Uređaj bi trebalo koristiti na razdaljini većoj od 20 cm (8 inča) od tela kada su uključeni bežični uređaji. Izlazna snaga bežičnog uređaja (ili više njih), koji može biti ugrađen u vaš sistem, je daleko ispod ograničenja izloženosti radio frekvencijama u skladu sa pravilnikom FCC.
Ovaj predajnik ne sme da bude povezan niti da radi zajedno sa nekim drugim predajnikom ili antenom. Pri radu ovog uređaja moraju se poštovati sledeća dva uslova: (1) ovaj uređaj ne sme da izaziva štetne smetnje i (2) ovaj uređaj mora da
prihvati smetnje, uključujući one koje mogu da izazovu neželjeni rad ovog uređaja. Korisnici ne smeju da popravljaju uređaje. Ni u kom slučaju ih nemojte menjati. Menjanje bežičnog uređaja može dovesti do oduzimanja prava
na njegovo korišćenje. Obratite se proizvođaču za servis.
FCC izjava za korišćenje bežične LAN veze:
Tokom instaliranja i zajedničkog korišćenja ovog predajnika i antene, radio frekvencija može da premaši ograničenje izloženosti od 1mW/cm2 na maloj razdaljini od instalirane antene. Stoga korisnik mora sve vreme da održava razdaljinu od najmanje 20cm od antene. Uređaj ne sme da bude postavljen zajedno sa drugim predajnikom ili antenom.
9_Bezbednosne informacije
ZAMENA PRILAGOĐENOG UTIKAČA (SAMO ZA VELIKU BRITANIJU)
Važno
Električni kabl za ovaj uređaj je opremljen standardnim (BS 1363) 13 amp utikačem i ima osigurač od 13 amp. Kada menjate ili pregledate osigurač, morate da ga zamenite odgovarajućim osiguračem od 13 amp. Zatim morate da zamenite poklopac osigurača. Ako ste izgubili poklopac osigurača, nemojte koristiti utikač dok ne nabavite drugi poklopac.
Obratite se osobama kod kojih ste kupili uređaj. Osigurač od 13 amp se najčće koristi u Velikoj Britaniji i trebalo bi da odgovara. Međutim, neke zgrade (uglavnom one stare) nemaju
normalne utičnice sa osiguračem od 13 amp. Morate da kupite odgovarajući adapter. Nemojte uklanjati ugrađeni utikač.
Ako odsečete ugrađeni utikač, odmah ga bacite. Ne možete ponovo da povežete utikač i možete da doživite električni udar ako ga uključite u utičnicu.
Važno upozorenje:
Morate da uzemljite uređaj.
Boje žica u električnom kablu označavaju sledeće:
Zelena i žuta: uzemljenje
Plava: neutralna
•Smeđa: naelektrisana
Ako žice u električnom kablu ne odgovaraju bojama označenim na vašem utikaču, uradite sledeće: Morate da povežete zelenu i žutu žicu na osovinu obeleženu slovom „E“ ili bezbednosnim „Simbolom za uzemljenje“ ili obojenu u zeleno i žuto
ili zeleno. Morate da spojite plavu žicu sa osovinom obeleženom slovom „N“ ili obojenom u crno. Morate da spojite smeđu žicu sa osovinom obeleženom slovom „L“ ili obojenom u crveno. Morate da imate osiguraš od 13 amp u utikaču ili u tabli sa osiguračima.
DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI (EVROPSKE DRŽAVE)
Odobrenja i sertifikati
Oznaka CE na ovom proizvodu označava Samsung Electronics Co., Ltd. Deklaracija o usklađenosti sa primenljivim 93/68/EEC direktivama Evropske unije sa navedenim datumima:
Ova Izjava o usklađenosti se može pogledati na adresi www.samsung.com/printer, idite na Support > Download center i unesite naziv svog štampača da biste mogli da je pregledate.
01.01.1995.: Direktiva saveta 73/23/EEC, usklađivanje zakona država članica koji se odnose na opremu niskog napona.
01.01.1996.: Direktiva saveta 89/336/EEC (92/31/EEC), usklađivanje zakona država članica koji se odnose na elektromagnetnu kompatibilnost.
09.03.1999.: Direktiva saveta 1999/5/EC o radio opremi i opremi za telekomunikacije i međusobnom prepoznavanju njihovih usklađivanja.
Izjavu u celosti, koja definiše relevantne direktive i odnosne standarde, možete da preuzmete kod svog Samsung Electronics Co., Ltd. predstavnika.
Evropske informacije o saglasnosti za radio (za proizvode opremljene sa radio uređajima po standardima EU)
Radio LAN uređaji niske potrošnje (radio-frekventni (RF) uređaji sa bežičnom komunikacijom), koji rade u opsegu 2,4 GHz/5 GHz, mogu biti prisutni (ugrađeni) u sistemu vašeg štampača koji je namenjen kućnoj ili kancelarijskoj upotrebi. Ovaj odeljak je važeći samo ako postoje ovi uređaji. Pogledajte sistemsku nalepnicu da biste utvrdili da li su prisutni bežični uređaji.
Bežični uređaji koji se možda nalaze u vašem sistemu mogu da se koriste samo u Evropskoj uniji ili pridruženim oblastima ako na sistemskoj nalepnici ne postoji CE oznaka sa registarskim brojem ovlašćenog organa i znakom upozorenja.
Izlazna snaga bežičnog uređaja ili više njih koji mogu da budu ugrađeni u vaš štampač daleko ispod ograničenja izloženosti radio frekvencijama u skladu sa direktivom Evropske komisije R&TTE.
Evropske države kvalifikovane za bežična odobrenja:
EU Austrija, Belgija, Kipar, Češka republika, Danska, Estonija, Finska, Francuska (sa ograničenjem frekvencije),
EEA/EFTA države Island, Lihtenštajn, Norveška i Švajcarska.
Nemačka, Grčka, Mađarska, Irska, Italija, Letonija, Litvanija, Luksemburg, Malta, Holandija, Poljska, Portugal, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska i Velika Britanija.
Evropske države sa ograničenjima korišćenja:
EU U Francuskoj opseg frekvence je ograničen na 2446,5-2483,5 MHz za uređaje sa snagom emitovanja iznad 10
EEA/EFTA države Trenutno nema ograničenja.
mW kao što su bežični uređaji.
Bezbednosne informacije_10
IZJAVE O POŠTOVANJU PROPISA
Vodič za bežične uređaje
Radio LAN uređaji niske potrošnje (radio-frekventni (RF) uređaji sa bežičnom komunikacijom), koji rade u opsegu 2,4 GHz/5 GHz, mogu biti prisutni (ugrađeni) u sistemu vašeg štampača. Sledeći odeljak predstavlja opšti pregled značajnih odredbi kada koristite bežični uređaj.
Dodatna ograničenja, mere opreza i pitanja koja se tiču određenih država su navedena u odeljcima za određene države (ili odeljcima za grupe država). Bežični uređaji u vašem sistemu su kvalifikovani za korišćenje u državama koje su identifikovane oznakom o saglasnosti za radio na sistemskoj nalepnici. Ako država u kojoj ćete koristiti bežični uređaj nije navedena, obratite se svojoj lokalnoj agenciji za saglasnost za radio za uslove. Bežični uređaji su precizno regulisani i možda njihova upotreba nije dozvoljena.
Izlazna snaga bežičnog uređaja ili više njih koji mogu biti ugrađeni u vaš sistem je daleko ispod ograničenja izloženosti radio frekvencijama, koliko je do sada poznato. S obzirom na to da bežični uređaji (koji mogu biti ugrađeni u vaš štampač) emituju manje energije od one koja je dozvoljena bezbednosnim standardima i preporukama za radio frekvenciju proizvođač veruje da su ovi uređaji bezbedni za upotrebu. Bez obzira na nivoe snage, trebalo bi preduzeti mere da bi se umanjio kontakt osoba sa uređajem pri normalnom radu.
Kao opšte uputstvo, razdaljina od 20 cm između bežičnog uređaja i tela je tipična pri korišćenju uređaja u blizini tela (ovo ne uključuje ekstremitete). Ovaj uređaj bi trebalo koristiti na razdaljini većoj od 20 cm od tela kada su bežič
Ovaj predajnik ne sme da bude povezan niti da radi zajedno sa nekim drugim predajnikom ili antenom. Neke okolnosti zahtevaju ograničenja za bežične uređaje. Primeri uobičajenih ograničenja su navedeni u nastavku: Radiofrekventna bežična komunikacija može da ometa opremu u putničkim avionima. Važeće vazduhoplovne regulative zahtevaju da bežični
uređaji budu isključeni dok putujete avionom. IEEE 802.11 (takođe poznato i kao bežični Ethernet) i Bluetooth uređaji za komunikaciju su primeri uređaja koji obavljaju bežičnu komunikaciju.
U okruženjima gde je rizik od smetnji drugim uređajima ili uslugama štetan ili se smatra štetnim, mogućnost korišćenja bežičnog uređaja može biti ograničena ili zabranjena. Aerodromi, bolnice i atmosfere sa velikom koncentracijom kiseonika ili zapaljivog gasa predstavljaju primere gde korišćenje bežičnih uređaja može biti ograničeno ili zabranjeno. Kada se nalazite u okruženju gde niste sigurni koja su ograničenja za korišćenje bežičnih uređaja, obratite se odgovornim licima za ovlašćenje pre nego što uključite bežični uređaj.
Svaka država ima različita ograničenja u vezi sa upotrebom bežičnih uređaja. Pošto je vaš sistem opremljen sa bežičnim uređajem, kada putujete u druge države sa svojim sistemom, proverite kod lokalne nadležne ustanove za odobrenja za radio pre nego što otputuje ograničenja vezana za korišćenje bežičnih uređaja u odredišnoj državi.
Ako je vaš sistem opremljen internim ugrađenim bežičnim uređajem, nemojte koristiti bežični uređaj ako svi poklopci i zaštita nisu na svom mestu i ako sistem nije u potpunosti sklopljen.
Korisnici ne smeju da popravljaju uređaje. Ni u kom slučaju ih nemojte menjati. Menjanje bežičnog uređaja može dovesti do oduzimanja prava na njegovo korišćenje. Obratite se proizvođaču za servis.
Koristite upravljačke programe samo za državu u kojoj će se uređaj koristiti. Pogledajte opremu proizvođača za obnovu sistema ili kontaktirajte tehničku podršku proizvođača za dodatne informacije.
ni uređaji uključeni i emituju.
te sva
11_Bezbednosne informacije
1 Uvod
Hvala vam što ste kupili ovaj Samsung multifunkcionalni proizvod. Vaš uređaj omogućava štampanje, kopiranje i skeniranje!
Ovo poglavlje sadrži:
Specijalne funkcije
Objašnjenje lokacija komponenti

Specijalne funkcije

Vaš novi uređaj je opremljen specijalnim funkcijama koji poboljšavaju kvalitet štampanja. Možete da:
Štampate u odličnom kvalitetu i velikom brzinom
• Možete da štampate u maksimalnoj rezoluciji od Pogledajte
Vaš uređaj štampa na papiru formata A4 brzinom do 18 ppm formata Letter brzinom do 19 ppm.
odeljak za softver
Uštedite vreme i novac
• Možete da odštampate veći broj stranica na jednom listu papira kako biste uštedeli papir.
• Možete da koristite prethodno odštampane obrasce i memorandume na običnom papiru. Pogledajte
•Ovaj uređaj u značajnoj meri značajno smanjuje njenu potrošnju kada štampanje nije u toku.
Štampajte u različitim okruženjima
• Štampanje možete da vršite na različitim operativnim sistemima kao što su Windows, Linux i Macintosh.
• Vaš uređaj se isporučuje sa
600 dpi X 600 dpi
.
a
i na papiru
.
odeljak za softver
štedi električnu energiju
USB
interfejsom.
.
tako što
Koristite papir različite fleksibilnosti
Mehanizam za ručno uvlačenje papira
memorandume, etikete, providni papir, materijale prilagođene veličine, dopisnice i tvrdi papir.
Ulazno ležište za papir
• A4/Letter.
Kreirate profesionalne dokumente
• Štampajte pomoću reči kao što je „Poverljivo“. Pogledajte
• Štampajte se uvećavaju i štampaju na listu papira, a zatim se spajaju u poster. Pogledajte
vodene žigove
postere
odeljak za softver
podržava 250 listova papira formata
. Možete da prilagodite svoje dokumente
. Tekst i slike svake stranice vašeg dokumenta
.
podržava običan papir,
odeljak za softver
.
a. stranica u minuti
1.1

Uvod

Objašnjenje lokacija komponenti

Ovo su glavne komponente vašeg uređaja:

Prednja strana

1
zadnji poklopac
2
USB port

Zadnja strana

3
priključak za napajanje
4
prekidač za napajanje
1
poklopac dokumenta
2
staklo za dokumente
3
kontrolna tabla
4
prednji poklopac
5
kertridž sa tonerom
vođice mehanizma za ručno
6
uvlačenje papira
7
ulazno ležište za papir
mehanizam za ručno uvlačenje
8
papira
9
izlazno ležište
10
jedinica za skeniranje
1.2
Uvod

Funkcije kontrolne table

SCX-4300
1
Prikazuje trenutni status i obraća se korisniku u toku rada.
2 Status
3 Menu 4 5 OK 6 Back 7 Copies
8
9 Start
- Prikazuje status vašeg uređaja. Pogledajte str. 9.3.
- Unosi režim rada „Meni“ i pomera se kroz raspoložive menije.
Kretanje kroz opcije raspoložive u izabranom meniju.
- Potvrđuje izbor na ekranu.
- Vraća vas na gornji nivo menija.
- Omogućava vam da unesete broj kopija.
Stop/Clear
U pasivnom režimu rada briše/otkazuje opcije kopiranja, kao što su rezolucija, postavka za tip dokumenta, veličina kopije i broj kopija.
- Zaustavlja rad u bilo kojem trenutku.
- Započinje zadatak.
1.3
Uvod
2 Prvi koraci
U ovom poglavlju su data uputstva korak ko korak za konfigurisanje vašeg uređaja.
Ovo poglavlje sadrži:

Konfigurisanje uređaja

Izbor mesta
Instaliranje kertridža sa tonerom
Ubacivanje papira
Povezivanje
•Uključivanje uređaja
Konfigurisanje sistema uređaja
Pregled menija kontrolne table
Promena jezika na ekranu
•Korišćenje režima za uštedu
Pregled softvera štampača
•Isporučeni softver za štampač
Funkcije upravljačkog programa za štampač
Sistemski zahtevi
Konfigurisanje uređaja

Pronalaženje dodatnih informacija

Informacije za konfigurisanje i korišćenje vašeg uređaja možete da nađete iz sledećih resursa, kako štampanih, tako i onih na ekranu.
Uputstvo za brzo instaliranje
Korisničko uputstvo na mreži
Obezbeđuje informacije o konfigurisanju vašeg uređaja, pa treba da sledite uputstva da biste pripremili uređaj.
Obezbeđuje uputstva korak po korak za korišćenje svih funkcija vašeg uređaja i sadrži informacije za održavanje uređaja, rešavanje problema i instaliranje pribora.
Ovo korisničko uputstvo sadrži i
softver
načinu štampanja dokumenata pomoću vašeg uređaja na različitim operativnim sistemima, kao i o načinu korišćenja ponuđenih uslužnih programa.
NAPOMENA:
uputstvima na drugim jezicima iz fascikle
Manual
programom štampača
odeljak za
, koji vam obezbeđuje informacije o
Možete da pristupite korisničkim
na
CD-u sa upravljačkim
.
2.1

Prvi koraci

Pomoć za upravljački program štampača
Samsung web lokacija
Obezbeđuje informacije pomoći o svojstvima upravljačkog programa štampača i uputstva za konfigurisanje svojstava za štampanje. Da biste pristupili ekranu pomoći za upravljački
Help
program štampača, kliknite na dugme u dijalogu za svojstva štampača.
Ako imate pristup Internetu, možete da dođete do pomoći, podrške, upravljačkih programa štampača, uputstava i informacija o narudžbini sa Samsung
www.samsungprinter.com
web lokacije,
.

Izbor mesta

Instaliranje kertridža sa tonerom

Izaberite ravno i stabilno mesto sa adekvatnim prostorom za cirkulaciju vazduha. Omogućite dodatni prostor za otvaranje poklopaca i ležišta.
Oblast treba da bude dobro provetravana i sklonjena sa direktne sunčeve svetlosti i izvora toplote, hladnoće i vlage. Nemojte da držite uređaj blizu ivice stola ili ploče.
Razmak
Prednja strana
za papir)
Zadnja strana
Desna strana Leva strana
: 482,6 mm (dovoljno prostora za izvlačenje ležišta
: 100 mm (dovoljno prostora za ventilaciju)
: 100 mm (dovoljno prostora za ventilaciju)
: 100 mm (dovoljno prostora za ventilaciju)
1
Otvorite prednji poklopac.
2
Izvadite kertridž sa tonerom iz kesice. Nemojte da koristite nož, niti bilo koji drugi oštar predmet koji može da ogrebe bubanj kertridža sa tonerom.
3
Okrenite kertridž sa tonerom 5-6 puta da bi se toner ravnomerno rasporedio unutar kertridiža sa tonerom.
2.2
Prvi koraci
Detaljno okretanje kertridža sa tonerom će obezbediti maksimalan broj kopija za jedan kertridž sa tonerom.
4
Uklonite zaštitni papir kertridža sa tonerom.
NAPOMENA
i operite taj odevni predmet u hladnoj vodi. Vruća voda doprinosi tome da tkanina upije toner.
: Ako toner dospe na vašu odeću, obrišite ga suvom krpom
OPREZ
:
• Da biste sprečili oštećenja, nemojte da izlažete kertridž sa tonerom svetlosti više od nekoliko minuta. Pokrijte ga parčetom papira ukoliko se nađe izložen svetlosti više od nekoliko minuta.
• Nemojte da dodirujete zelenu donju stranu kertridža sa tonerom. Koristite ručicu kertridža sa tonerom kako biste izbegli dodirivanje ove oblasti.
5
Držite kertridž sa tonerom za ručicu. Polako ubacite kertridž sa tonerom u otvor na uređaju.
6
Jezičci sa strane kertridža sa tonerom i odgovarajući žljebovi uuređaju će dovesti kertridž sa tonerom u ispravan položaj i omogućiti da se on potpuno fiksira.

Ubacivanje papira

U ulazno ležište za papir može da stane najviše 250 listova običnog papira od
1
2
80 g/m2.
Povucite ulazno ležište za papir i izvucite ga iz uređaja.
Prelistajte svežanj papira da biste razdvojili stranice. Zatim lupnite svežnjem po nekoj ravnoj površini da biste ga izravnali.
1
Žljeb
2
Jezičak
7
Zatvorite prednji poklopac. Proverite da li je prednji poklopac potpuno zatvoren.
3
Ubacite svežanj papira u ulazno ležište za papir,
za štampanje treba da bude okrenuta nadole
NAPOMENA
moraćete da podesite vođice za papir. Za detalje pogledajte str. 2.4.
: Ukoliko želite da ubacite papir nekog drugog formata,
pri čemu strana
.
2.3
Prvi koraci
4
Obratite pažnju na oznake ograničenja na oba unutrašnja zida ulaznog ležišta za papir. Prevelika količina papira može da dovede do zaglavljivanja.
5
Vratite ulazno ležište za papir u uređaj.
Promena veličine papira u ulaznom ležištu za papir
Da biste ubacili papir dužeg formata, na primer veličine Legal, morate da podesite vođice za papir kako biste produžili ulazno ležište za papir.
1
Nakon što pritisnete i oslobodite fiksiranje vođice, povucite vođicu za dužinu papira do kraja kako biste u potpunosti produžili ulazno ležište za papir.
2
Nakon što ubacite papir u ulazno ležište za papir, povucite prednju vođicu za dužinu papira nazad sve dok ona ovlaš ne dodirne kraj svežnja papira.
NAPOMENA
za taj tip i format papira. Pogledajte str. 3.6 za kopiranje ili
za softver
upravljačkog programa štampača poništavaju postavke na kontrolnoj tabli.
: Nakon što ubacite papir, moraćete da konfigurišete uređaj
odeljak
za štampanje pomoću računara. Postavke podešene iz
Za papire manjeg formata nego što je Letter podesite prednju vođicu za papir tako da ona lako dodirne svežanj papira.
2.4
Prvi koraci
3
Povucite unutra vođicu za širinu papira kao što je pokazano na slici sve dok ona ovlaš ne dodirne bočnu stranu svežnja.

Uključivanje uređaja

1
Priključite jedan kraj kabla za napajanje u na uređaju, a drugi u ispravno uzemljenu utičnicu naizmenične struje.
2
Pritisnite prekidač za napajanje da biste uključili uređaj. Na ekranu se pojavljuje poruka uređaj uključen.
Warming up, please wait...
priključak za napajanje
, što znači da je
NAPOMENE
• Nemojte da gurate vođicu za širinu papira toliko da ona dovede do krivljenja materijala.
• Ukoliko ne podesite vođicu za širinu papira, može da dođe do zaglavljivanja.
:

Povezivanje

1
Povežite USB kabl na USB priključak na svom uređaju. Treba da kupite USB 2.0 kabl maksimalne dužine od 3 m.
Da biste videli tekst ekrana na drugom jeziku, pogledajte str. 2.6.
OPREZ
:
• Oblast grejača unutar zadnjeg poklopca uređaja se veoma greje pri korišćenju. Pazite da ne opečete prste kada pristupate ovoj oblasti.
• Kada je uređaj uključen, nemojte da ga rasklapate. Ukoliko to učinite, postoji mogućnost da vas udari struja.
U USB priključak na vašem računaru.
2
Povežite drugi kraj kabla na USB priključak na računaru.
Ako vam je potrebna pomoć, pogledajte korisničko uputstvo za svoj računar.
NAPOMENA
USB režima rada; brzi i spori. Brzi je podrazumevani režim. Neki korisnici računara mogu da primete slabo funkcionisanje USB-a u podrazumevanom režimu rada. Ukoliko se ovo desi, izaberite spori režim kako biste postigli uspešne rezultate. Za detalje o promeni USB režima, pogledajte str. 9.6.
: Pri korišćenju USB veze, vaš uređaj obezbeđuje dva
2.5
Prvi koraci

Konfigurisanje sistema uređaja

Pregled menija kontrolne table

Kontrolna tabla obezbeđuje pristup različitim menijima za konfigurisanje uređaja ili korišćenje njegovih funkcija. Njima možete da pristupite tako
Menu
što ćete pritisnuti
Pogledajte sledeći dijagram.
Reduce/Enlarge
Darkness
Original Type
Special Copy
.
Off
Clone
Auto Fit
ID Card Copy
2 Up
Poster

Promena jezika na ekranu

Da biste promenili jezik koji se pojavljuje na kontrolnoj tabli, pratite sledeće korake:
1
Pritiskajte ekrana.
2
Pritisnite OK
3
Pritisnite dugme za pomeranje ( ili ) da biste izabrali željeni jezik i pritisnite
4
Pritisnite
Menu
dok se
Machine Setup
kad se pojavi
OK
.
Stop/Clear da biste se vratili u pasivni režim rada.
Language
ne pojavi u prvom redu
.

Korišćenje režima za uštedu

Režim uštede tonera
Režim uštede tonera omogućava da vaš uređaj koristi manje tonera na svakoj stranici. Aktiviranje ovog režima produžava trajanje kertridža sa tonerom u odnosu na ono u normalnom režimu, ali smanjuje kvalitet štampanja.
1
Pritiskajte ekrana.
2
Pritiskajte dugmad za pomeranje ( ili ) dok se ne pojavi On, a zatim pritisnite
Menu
dok se
OK
.
Toner Save
ne pojavi u prvom redu
Toner Save
Paper Setting
Copy Setup
Report
Machine Setup
Maintenance
Paper Size
Paper Type
Default-Change
Timeout
Language
Power Save
USB Mode
Clean Drum
Clear Settings
NAPOMENA
ili isključite režim uštede tonera u svojstvima štampača. Pogledajte
odeljak za softver
: Kada štampate pomoću računara, takođe možete da uključite
.
Režim uštede električne energije
Režim uštede električne energije omogućava da se smanji potrošnja električne energije kada se uređaj ne koristi. Možete da uključite ovaj režim i izaberete vremenski period tokom kojeg uređaj čeka nakon obavljenog zadatka pre nego što se prebaci na smanjeno korišćenje električne energije.
1
Pritiskajte ekrana.
2
Pritiskajte dugmad za pomeranje ( ili ) dok se ne pojavi
Save
3
Pritiskajte dugmad za pomeranje ( ili ) dok se ne pojavi On, a zatim pritisnite
4
Pritisnite dugmad za pomeranje ( ili ) da biste izabrali željenu postavku za vreme, a zatim pritisnite
5
Pritisnite
Menu
dok se
Machine Setup
, a zatim pritisnite OK.
OK
.
Stop/Clear
da biste se vratili u pasivni režim.
ne pojavi u prvom redu
OK
.
Power
2.6
Prvi koraci

Pregled softvera štampača

Funkcije upravljačkog programa za štampač

Isporučeni softver za štampač

Morate da instalirate softver za štampač koristeći isporučeni CD sa upravljačkim programom za štampač nakon što konfigurišete svoj uređaj i povežete ga sa računarom. Za detalje pogledajte
Na CD-u sa upravljačkim programom za štampač nalazi se sledeći softver:
odeljak za softver
Programi za Windows
Da biste koristili svoj uređaj kao štampač i skener u operativnom sistemu Windows, morate da instalirate MFP upravljački program. Možete da izvršite instaliranje izabranih ili svih sledećih komponenti:
Upravljački program štampača
• program kako biste u potpunosti iskoristili funkcije svog štampača.
Upravljački program skenera
• vašem uređaju raspoloživi su TWAIN i Windows Image Acquisition (WIA) upravljački programi.
Smart Panel
• uređaja i obaveštava vas ukoliko tokom štampanja dođe do greške.
SmarThru
uređaj. On vam omogućava da uređujete skeniranu sliku na različite načine pomoću moćnog programa za uređivanje slika, kao i da pošaljete tu sliku putem e-pošte. Iz programa SmarThru takođe možete da otvorite neki drugi program za uređivanje slika instaliran u operativnom sistemu Windows, kao što je Adobe PhotoShop.
Za detalje pogledajte pomoć za program SmarThru.
- ovaj program vam omogućava da nadgledate status
- ovo je prateći Windows softver za vaš multifunkcionalni
- upotrebite ovaj upravljački
- za skeniranje dokumenata na
.
Upravljački programi vašeg štampača podržavaju sledeće standardne funkcije:
• Izbor izvora papira
•Veličina papira, orijentacija i tip medija
• Broj kopija
Sledeća tabela nudi uopšteni pregled funkcija podržanih od strane upravljačkih programa vašeg štampača.
Upravljački program štampača
Funkcija
Ušteda tonera D N D
Opcija za kvalitet štampanja
Štampanje postera D N N
Više stranica na jednom listu (maks.)
Prilagođavanje veličini stranice
Štampanje u razmeri D D D
Windows Macintosh Linux
OS 10.3
~10.4
DDD
DDD (2, 4)
DNDD
OS 10.5
~10.6
Macintosh upravljački program za štampač
Možete da štampate i skenirate u operativnom sistemu Macintosh koristeći svoj uređaj. Za informacije o instaliranju upravljačkog programa za štampač u operativnom sistemu Macintosh, pogledajte
.
softver
odeljak za
Prvi koraci
2.7
Vodeni žig D N N
Šablon D N N
Opcija korišćenja TrueType fontova
NNN
Macintosh

Sistemski zahtevi

Pre nego počnete, proverite da li vaš sistem ispunjava minimalne zahteve.
Windows
Zahtevi (Preporučeno)
Operativni
sistem
Windows 2000
Windows XPPentium III 933 MHz
Windows 2003 Server
Windows 2008 Server
Windows Vista
Windows 7 Pentium IV 1 GHz 32-
Windows Server 2008 R2
NAPOMENA
• Minimalna zahteva za vse operacijske sisteme Windows je Internet Explorer 5.0 ali novejša različica.
Uporabniki, ki imajo skrbniške pravice, lahko namestijo programsko
opremo.
Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz) Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 1 G Hz (Pentium IV 2 GHz)
Pentium
bitni ili 64-bitni procesor ili brži
• Podrška za DirectX 9 grafiku sa 128 MB memorije (za omogućavanje Aero teme)
• DVD-R/W pogonska jedinica
Pentium IV 1 GHz (x86) ili 1,4 GHz (x64) procesori (2 GHz ili brži)
:
CPU RAM
64 MB (128 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
512 MB (2048 MB)
IV
3 GHz 512 MB
(1024 MB)
1 GB (2 GB)
512 MB (2048 MB)
Slobodan
prostor na
650 MB
1.5 GB
1.25 GB ~ 2 GB
10 GB
15 GB
16 GB
10 GB
disku
Zahtevi (Preporučeno)
Operativni
sistem
Mac OS X 1
0.4 ili ranija verzija
Mac OS X
10.5
Mac OS X
10.6
CPU RAM
• Intel Processor
• Power PC G4 / G5
• Intel Processor
• 867 MHz ili više, PowerPC G4/G5
• Intel Processor
• 128 MB za Mac zasnovan na procesoru PowerPC (512 MB)
• 512 MB za Intel Mac (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB
1 GB (2 GB) 1 GB
Linux
Stavka Zahtevi (Preporučeno)
Operativni sistem
CPU Pentium IV 2.4 GHz (IntelCore2) RAM 512 MB (1024 MB)
Slobodan prostor na disku
RedHat 8.0, 9.0 (32 bit) RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bit) Fedora Core 1~7 (32/64 bit) Mandrake 9.2 (32 bit), 10.0, 10.1 (32/64 bit) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bit) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bit) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/
64 bit) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/
64 bit) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bit) Debian 3.1, 4.0 (32/64 bit)
1GB (1GB)
Slobodan
prostor na
disku
1 GB
2.8
Prvi koraci
softver
Linux Kernel 2.4 Glibc 2.2 CUPS
ili novija verzija
ili novija verzija
3 Ubacivanje originalnih
dokumenata i papira
Ovo poglavlje vam objašnjava kako da ubacite dokumente i materijale za štampanje u svoj uređaj.
Ovo poglavlje obuhvata:
Ubacivanje dokumenta
Izbor materijala za štampanje
Ubacivanje papira
Postavljanje veličine i tipa papira
Izbor izlazne lokacije
2
Stavite dokument i poravnajte ga sa vođicom u gornjem levom uglu stakla.
okrenut nadole
na
staklo za dokumente

Ubacivanje dokumenta

Možete da koristite staklo za dokumente da biste ubacili originalni dokument za kopiranje i skeniranje.
1
Podignite i otvorite poklopac dokumenta.
3
Zatvorite poklopac dokumenta. Pazite da ne pomerite dokument.
NAPOMENE
• Ako ostavite poklopac dokumenta otvoren prilikom kopiranja, to se može odraziti na kvalitet kopiranja i potrošnju tonera.
• Prašina na staklu za dokumente može da prouzrokuje pojavu crnih tačaka na odštampanoj kopiji. Staklo uvek treba da bude čisto.
• Ukoliko kopirate stranicu iz neke knjige ili časopisa, podignite poklopac dokumenta dok se njegove šarke ne zakače za graničnik, a zatim zatvorite poklopac. Ako su knjiga ili časopis deblji od 30 mm, počnite da štampate sa otvorenim poklopcem.
:
3.1

Ubacivanje originalnih dokumenata i papira

Izbor materijala za štampanje

Možete da štampate na različitim materijalima, kao što su običan papir, koverte, nalepnice ili providan materijal. Obavezno koristite materijal za štampanje koji ispunjava smernice za korišćenje vašeg uređaja. Papir koji ne ispunjava smernice navedene u ovom korisničkom uputstvu može da prouzrokuje sledeće probleme:
• Loš kvalitet štampanja
•Učestalo zaglavljivanje papira
• Preuranjeno habanje uređaja
Svojstva kao što su težina, sastav, granulacija i sadržaj vlage predstavljaju važne faktore koji utiču na performanse uređaja i kvalitet kopije. Prilikom izbora materijala za štampanje, razmotrite sledeće:
• Željeni rezultat: papir koji odaberete treba da odgovara vašem projektu.
•Veličina: možete da koristite bilo koji format papira koji odgovara mehanizmu za podešavanje papira u ulaznom ležištu.
• Težina: vaš uređaj podržava papire sledeće težine:
2
- 60 do 90 g/m
- 60 do 165 g/m
• Belina: neki papiri su belji od drugih i daju oštrije, izražajnije slike.
•Glatkoća površine: glatkoća papira utiče na jasnoću kopije.
NAPOMENE
• Neki papiri mogu da zadovolje sve smernice, a da ipak ne daju zadovoljavajuće rezultate. To može da bude prouzrokovano neispravnim rukovanjem, neprihvatljivom temperaturom ili vlažnošću, ili drugim faktorima koje Samsung ne može da kontroliše.
• Pre nego što nabavite veliku količinu papira, proverite da li on zadovoljava zahteve precizirane u ovom korisničkom uputstvu.
za ulazno ležište za papir
2
za mehanizam za ručno uvlačenje papira
:

Podržani tipovi i veličine papira

Tip Veličina Dimenzije Tež ina
Običan papir Letter 215,9 x 279 mm • 60 do 90 g/m2 za
ulazno ležište za
Legal 215,9 x 355,6 mm
papir
• 60 do 165 g/m
Folio 216 x 330,2 mm
za mehanizam za ručno uvlačenje
A4 210 x 297 mm
papira
Oficio 216 x 343 mm
JIS B5 182 x 257 mm
ISO B5 176 x 250 mm
Executive 184,2 x 266,7 mm
A5 148,5 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
Koverte Koverte B5 176 x 250 mm 60 do 90 g/m
Koverte
98,4 x 190,5 mm
Monarch
a
2
2
Kapacitet
b
• 250 listova papira od
2
za
80 g/m ulazno ležište za papir
• 1 list papira za mehanizam za ručno uvlačenje papira
1 list papira za mehanizam za ručno uvlačenje papira
OPREZ
: Korišćenje papira koji ne zadovoljava ove specifikacije može da izazove probleme i potrebu za opravkom. Takve opravke nisu pokrivene Samsung garancijom niti ugovorima o pružanju usluge.
Ubacivanje originalnih dokumenata i papira
3.2
Koverte
105 x 241 mm
COM-10
Koverte DL 110 x 220 mm
Koverte C5 162 x 229 mm
Koverte C6 114 x 162 mm
Tip Veličina Dimenzije Težina
Providni mediji
Letter, A4 Pogledajte odeljak
„Običan papir“
138 do 148 g/m21 list papira za
a
Kapacitet
mehanizam
b
za ručno uvlačenje papira
2
Etikete Letter, Legal,
Folio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive,
Pogledajte odeljak „Običan papir“
120 do 150 g/m
1 list papira za mehanizam za ručno uvlačenje papira
A5, A6
2
Tvrdi papir Letter, Legal,
Folio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive,
Pogledajte odeljak „Običan papir“
60 do 165 g/m
1 list papira za mehanizam za ručno uvlačenje papira
A5, A6
2
Minimalna veličina (prilagođeno)
76 x 127 mm 60 do 165 g/m
1 list papira za mehanizam za ručno
Maksimalna veličina
215,9 x 356 mm
(prilagođeno)
a. Ako je težina papira veća od 90 g/m2, ubacite jedan list u mehanizam za ručno uvlačenje papira. b. Maksimalni kapacitet može da se razlikuje u zavisnosti od težine medija, debljine i vremenskih
uslova.
uvlačenje papira

Veličine papira podržane u svim režimima

Režim Veličina Izvor
Režim kopiranja Letter, A4, Legal, Folio,
Executive, ISO B5, JIS B5, A5, A6
• ulazno ležište za papir
• mehanizam za ručno uvlačenje papira

Smernice za izbor i čuvanje materijala za štampanje

Kad birate ili ubacujete papir, koverte ili druge materijale za štampanje, imajte na umu sledeće smernice:
• Uvek koristite papir i druge materijale koje zadovoljavaju specifikacije navedene u str. 3.2.
• Pokušaj štampanja na vlažnom, savijenom, izgužvanom ili pocepanom papiru može da prouzrokuje zaglavljivanje papira i loš kvalitet štampanja.
• Za najbolji kvalitet štampanja koristite isključivo visokokvalitetni papir za kopiranje koji se preporučuje za laserske štampače.
• Izbegavajte korišćenje sledećih tipova papira:
- papir sa utisnutim slovima, perforacijama ili teksturom koja
je previše glatka ili previše gruba
- bond papir sa mogućnošću brisanja
- papir sa većim brojem stranica
- sintetički papir i papir koji reaguje na toplotu
indigo
papir i
paus
-
•Korišćenje ovih tipova papira može da izazove zaglavljivanje i mirise hemikalija, kao i da ošteti vaš uređaj.
Čuvajte papir zapakovan u risu dok ne budete želeli da ga upotrebite. Držite pakovanja na paletama ili policama, a ne na podu. Nemojte da stavljate teške predmete na papir, bez obzira na to da li je on zapakovan ili nije. Nemojte da ga držite na vlažnim mestima ili na drugim mestima koja mogu da izazovu njegovo gužvanje ili krivljenje.
Čuvajte neupotrebljene materijale na temperaturama između 15 °C i 30 °C. Relativna vlažnost vazduha treba da bude između 10 % i 70 %.
• Neupotrebljeni papir čuvajte u pakovanju otpornom na vlagu, kao što su plastične kutije ili kese, kako biste sprečili da prašina i vlaga dođu u dodir sa papirom.
•U slučaju specijalnih vrsta papira ubacujte jedan po jedan list preko mehanizma za ručno uvlačenje papira kako ne bi došlo do zaglavljivanja.
• Da biste sprečili slepljivanje materijala kao što su providni mediji ili listovi etiketa, izvadite ih kad budu odštampani.
papir
Štampanje na jednoj stranici
Sve veličine koje podržava uređaj
• ulazno ležište za papir
• mehanizam za ručno uvlačenje papira
3.3
Ubacivanje originalnih dokumenata i papira
Smernice za specijalne materijale
Tip papira Smernice
Tip papira Smernice
Koverti • Uspešno štampanje na kovertima zavisi od kvaliteta
koverata. Prilikom izbora koverata razmotrite sledeće faktore:
- Težina: težina papira za koverte ne sme da bude veća od
2
, jer u suprotnom može da dođe do zaglavljivanja.
90 g/m
- Oblik: pre štampanja koverti treba da budu ravni sa zakrivljenjem ivica manjim od 6 mm i ne smeju da sadrže vazduh.
- Stanje: koverti ne treba da budu izgužvani, izgrebani ili na drugi način oštećeni.
- Temperatura: treba da koristite koverte koji su kompatibilni sa temperaturom i pritiskom uređaja tokom rada.
• Koristite samo kvalitetno napravljene koverte sa oštrim i dobro presovanim preklopima.
• Nemojte da koristite koverte sa markama.
• Nemojte da koristite koverte sa kopčama, sponama, prozorima, obloženim ivicama, samolepljivim površinama ili drugim sintetičkim materijalima.
• Nemojte da koristite oštećene ili loše napravljene koverte.
• Proverite da li se spoj na oba kraja koverta produžuje sve do ugla koverta.
Prihvatljivo
Neprihvatljivo
• Koverte sa samolepljivom trakom koja se odlepljuje ili sa većim brojem preklopa preko samolepljive površine moraju da koriste adhezive kompatibilne sa temperaturom zagrevanja uređaja od
208 °C tokom 0,1 sekunde. Dodatni preklopi i trake mogu da prouzrokuju gužvanje, previjanje ili zaglavljivanje, ili čak da izazovu oštećenje grejača.
• Za najbolji kvalitet štampanja postavite margine na rastojanju većem od 15 mm od ivica koverta.
• Izbegavajte štampanje preko oblasti gde se spajaju dva ruba koverta.
Providni mediji • Da biste izbegli oštećenje uređaja, koristite providne medije
predviđene za upotrebu na laserskim štampačima.
• Providni mediji koji se koriste u uređaju moraju da izdrže od
temperaturu zagrevanja uređaja
208 °C.
• Stavite ih na ravnu površinu kad ih izvadite iz uređaja.
• Nemojte dugo da ih ostavljate u ležištu za papir. Na njima
može da se nahvata prašina i prljavština, prouzrokujući tačke na otisku.
• Pažljivo rukujte njima da ih ne biste zamrljali prstima.
• Da biste providni mediji ne bi izbledeli, nemojte ih dugo
izlagati sunčevoj svetlosti.
• Uverite se da providni mediji nisu izgužvani, savijeni i da im
ivice nisu pocepane.
Etikete • Da biste izbegli oštećenja uređaja, koristite samo etikete
predviđene za laserske štampače.
• Prilikom izbora etiketa, razmotrite sledeće faktore:
- Adhezivi: adhezivni materijal treba da bude stabilan na °
temperaturi zagrevanja uređaja od 208
C.
- Raspored: koristite samo etikete između kojih nema izložene
podloge. Može da dođe do odlepljivanja listova koji imaju razmake između etiketa i do ozbiljnih zaglavljivanja.
- Savijanje: pre štampanja etikete moraju da budu ravne, pri
čemu savijanje u bilo kojem pravcu ne sme da bude veće od 13 mm.
- Stanje: nemojte da koristite etikete sa naborima, mehurićima
ili drugim znakovima razdvajanja.
• Uverite se da nema izloženog adhezivnog materijala između etiketa. Izložene oblasti mogu da dovedu do odlepljivanja etiketa tokom štampanja, što može da prouzrokuje zaglavljivanje. Izloženi adhezivi takođe mogu da prouzrokuju oštećenja komponenti uređaja.
• Nemojte dva puta da štampate na istom listu sa etiketama. Adhezivna pozadina je predviđena samo za jedan prolazak kroz uređaj.
• Nemojte da koristite etikete koje se razdvajaju od podloge ili su izgužvane, potklobučene ili oštećene na neki drugi način.
Tvrdi papir ili materijali prilagođene veličine
• Nemojte da štampate na medijima koji su uži od 76 mm ikraći od 127 mm.
• U softverskoj aplikaciji postavite margine na najmanjem rastojanju od 6,4 mm od ivica materijala.
3.4
Ubacivanje originalnih dokumenata i papira
Tip papira Smernice
Prethodno odštampani papir
• Memorandum mora da se odštampa sa mastilom otpornim na toplotu, koje se neće istopiti, ispariti ili oslobađati opasne materije kad se izloži temperaturi zagrevanja uređaja od
°
C tokom 0,1 sekunde.
208
• Mastilo za memorandum ne sme da bude zapaljivo i da oštećuje valjke štampača.
• Obrasci i memorandumi treba da budu zapečaćeni u pakovanju otpornom na vlagu kako tokom čuvanja ne bi pretrpeli promene.
• Pre nego što ubacite prethodno odštampani papir, na primer obrasce ili zaglavlja, proverite da li se mastilo na njemu osušilo. Tokom procesa zagrevanja vlažno mastilo može da se ukloni sa prethodno odštampanog papira, čime se smanjuje kvalitet štampanja.

Ubacivanje papira

U ulazno ležište za papir

Materijal za štampanje koji koristite za većinu zadataka vezanih štampanje ubacite u ulazno ležište za papir. U ulazno ležište za papir može da stane najviše 250 listova običnog papira od
Da biste ubacili papir, otvorite ulazno ležište za papir i ubacite papir tako da strana na koju želite da štampate bude okrenuta nadole.
Možete da ubacite papir sa memorandumom sa stranom na kojoj je znak okrenutom nadole. Gornja ivica lista sa logotipom treba da bude postavljena u prednji deo ulaznog ležišta za papir.
Za detalje o ubacivanju papira u ležište, pogledajte str. 2.3.
NAPOMENE
• Ukoliko imate problema sa ubacivanjem papira, stavljajte jedan po jedan list u mehanizam za ručno uvlačenje papira.
• Možete da ubacite prethodno odštampani papir. Odštampana strana treba da bude okrenuta nagore sa nepresavijenom ivicom na prednjoj strani. Ukoliko imate problema sa ubacivanjem papira, okrenite ga. Imajte na umu da se ne garantuje kvalitet štampanja.
:
80 g/m2.

U mehanizam za ručno uvlačenje papira

Upotrebite mehanizam za ručno uvlačenje papira da biste štampali providne medije, etikete, koverte ili dopisnice, kao i da biste brzo izvršili štampanje na tipovima i formatima papira koji trenutno nisu ubačeni u ulazno ležište za papir.
Da biste ubacili materijal za štampanje u mehanizam za ručno uvlačenje papira:
1
Ubacite list materijala za štampanje
da štampate okrenutom nagore
uvlačenje papira.
U zavisnosti od tipa papira koji koristite, metod ubacivanja je sledeći:
• Koverti: ubacite list tako da je preklopljena strana okrenuta nadole, a mesto za marku u gornjem levom uglu.
• Providni mediji: ubacite list tako da je strana na kojoj želite da štampate okrenuta nagore i tako da samolepljiva traka prva uđe u uređaj.
• Etikete: ubacite list tako da je strana na kojoj želite da štampate okrenuta nagore i tako da gornja kratka ivica prva uđe u uređaj.
• Prethodno odštampani papir: ubacite list tako da je strana sa znakom okrenuta nagore i tako da je gornja strana okrenuta prema uređaju.
• Tvrdi papir: ubacite list tako da je strana na kojoj želite da štampate okrenuta nagore i tako da kratka ivica prva uđe u uređaj.
• Prethodno odštampani papir: ubacite list tako da je strana na kojoj želite da štampate okrenuta nagore i tako da je nepresavijena ivica okrenuta prema uređaju.
sa stranom na kojoj želite
u centar mehanizma za ručno
3.5
Ubacivanje originalnih dokumenata i papira
2
Podesite vođice mehanizma za ručno uvlačenje papira prema širini materijala za štampanje tako da se on ne savije.
4
Pritisnite dugme za pomeranje ( ili ) da biste pronašli veličinu
OK
papira koji koristite, a zatim pritisnite
5
Pritisnite
6
Pritisnite dugme za pomeranje ( ili ) da biste izabrali
Type
7
Pritisnite dugme za pomeranje ( ili ) da biste pronašli tip papira koji koristite, a zatim pritisnite
8
Pritisnite
Back
da biste se vratili u gornji nivo.
, a zatim pritisnite OK.
OK
Stop/Clear da biste se vratili u pasivni režim.
.
.

Izbor izlazne lokacije

Paper
3
Nakon što ubacite papir, potrebno je da postavite tip i veličinu papira za mehanizam za ručno uvlačenje papira. Pogledajte str. 3.6 za kopiranje ili računara.
NAPOMENA
poništavaju postavke na kontrolnoj tabli.
4
Saveti za korišćenje mehanizma za ručno uvlačenje papira
• Materijale za štampanje treba ubaciti tako da strana na kojoj želite da štampate bude okrenuta nagore i tako da gornja ivica ulazi u mehanizam za ručno uvlačenje papira, pri čemu se materijali postavljaju u centar ležišta.
• Ubacujte samo materijale za štampanje koji su navedeni u specifikacijama na str. 3.2 kako ne bi došlo do zaglavljivanja papira i problema sa kvalitetom štampanja.
• Kad štampate na mediju veličine 76 x 127 mm preko mehanizma za ručno uvlačenje papira, otvorite zadnji poklopac kako biste ga koristili.
• Obavezno otvorite zadnji poklopac kad štampate na providnim medijima. U suprotnom, ti mediji mogu da se oštete pri izlasku iz uređaja.
: Postavke podešene iz upravljačkog programa štampača
Ako želite da koristite zadnji poklopac, otvorite ga.
odeljak za softver
za štampanje pomoću
Ovaj uređaj ima dve izlazne lokacije: zadnji poklopac (odštampana strana okrenuta nagore) i izlazno ležište (odštampana strana okrenuta nadole).
Da biste koristili izlazno ležište, uverite se da je zadnji poklopac zatvoren. Da biste koristili zadnji poklopac, otvorite ga.
NAPOMENE
• Ukoliko imate problema sa papirom koji izlazi iz izlaznog ležišta, na primer ako se on prekomerno savija, pokušajte sa štampanjem preko zadnjeg poklopca.
• Da biste izbegli zaglavljivanje papira, nemojte da otvarate niti da zatvarate zadnji poklopac kad uređaj štampa.
:
Štampanje preko izlaznog ležišta (odštampana strana
okrenuta nadole)
Izlazno ležište sakuplja odštampani papir tako da je odštampana strana okrenuta nadole, i to redosledom kojim su listovi štampani. Ležište treba koristiti za većinu zadataka vezanih za štampanje.
Ukoliko koristite papir koji nije dovoljno dugačak da dopre do izlaznog ležišta, koristite jedinicu za skeniranje.
Da biste koristili jedinicu za skeniranje:
1
Podignite jedinicu za skeniranje. Automatski iskače jezičak koji podupire poklopac.

Postavljanje veličine i tipa papira

Nakon što ubacite papir u ležište za papir, morate da postavite veličinu i tip papira pomoću dugmadi kontrolne table. Ove postavke će se primenjivati na režim kopiranja. Za štampanje pomoću računara treba da izaberete veličinu papira i upišete aplikaciju koju koristite na svom računaru.
1
Pritiskajte
2
Pritisnite OK
3
Pritisnite dugmad za pomeranje ( ili ) da biste izabrali ležište za papir, a zatim pritisnite
Menu
dok se
kad se pojavi
Paper Setting
Paper Size
OK
.
ne pojavi u prvom redu ekrana.
.
Ubacivanje originalnih dokumenata i papira
3.6
Loading...
+ 67 hidden pages