Especificações do scanner e copiadora .................................................................................... 10.1
Especificações da impressora ............................................................................ ..................... 10.2
5
informação de segurança
SÍMBOLOS E PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Significado dos ícones e sinais neste manual do utilizador:
Os perigos ou a utilização não segura podem resultar em ferimentos pessoais graves ou morte.
AVISO
Os perigos ou a utilização não segura podem resultar em pequenos ferimentos pessoais ou danos materiais.
CUIDADO
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque eléctrico ou ferimentos pessoais durante a utilização da máquina, siga
CUIDADO
estas precauções de segurança básicas:
NÃO tente.
NÃO desmonte.
NÃO toque.
Siga rigorosamente as instruções.
Desligue a ficha de alimentação da tomada de parede.
Certifique-se de que a máquina está ligada à terra para evitar um choque eléctrico.
Para obter ajuda, contacte o centro de serviço.
Estes sinais de aviso permitem que sejam evitados ferimentos pessoais em si e nos outros. Siga-os rigorosamente. Depois de ter
lido esta secção, mantenha-a num local seguro para futura referência.
1. Leia e compreenda todas as instruções.
2. Seja cuidadoso sempre que utilizar aparelhos eléctricos.
3. Siga todos os avisos e instruções assinaladas na máquina e na literatura que acompanha a máquina.
4. Se surgir uma instrução de operação que esteja em conflito com a informação de segurança, preste atenção à instrução de
operação. Pode não ter compreendido a instrução de operação. Se não conseguir resolver o conflito, contacte o seu representante
de vendas ou de assistência.
5. Desligue a máquina da tomada de parede de CA e/ou da tomada do telefone antes de efectuar a limpeza. Não utilize líquidos nem
aerossóis. Utilize apenas um pano húmido para efectuar a limpeza.
6. Não coloque a máquina numa base ou mesa móveis. Pode cair, causando danos graves.
7. Nunca deve colocar a máquina próximo ou sobre um radiador, aquecedor, ar condicionado ou conduta de ventilação.
8. Não permita que nenhum objecto permaneça sobre o cabo de alimentação. Não coloque a sua máquina num local onde os cabos
poderão ser danificados, caso as pessoas caminhem sobre eles.
9. Não sobrecarregue as tomadas de parede e os cabos de extensão. Isto pode reduzir o desempenho e pode causar o risco de
incêndio ou de choque eléctrico.
10.Não permita que os animais de estimação mastiguem os cabos de alimentação de CA, os cabos do telefone ou os cabos de
interface do PC.
11.Nunca empurre qualquer tipo de objecto para o interior da máquina através da caixa ou das aberturas do chassis. Poderão entrar
em contacto com pontos de voltagem perigosos, causando o risco de incêndio ou choques. Nunca verta nenhum líquido sobre ou
para o interior da máquina.
Informação de segurança_6
12.Para reduzir o risco de choque eléctrico, não desmonte a máquina. Entregue-a a um técnico de manutenção qualificado quando a
reparação for necessária. Se abrir ou remover as tampas, poderá ficar exposto a pontos de voltagem perigosos ou a outros riscos.
A remontagem incorrecta pode causar choques eléctricos quando a unidade é subsequentemente utilizada.
13.Desligue a máquina da tomada do telefone, do PC e da tomada de parede de CA e recorra aos serviços de um técnico qualificado
nas seguintes situações:
•Quando qualquer parte do cabo de alimentação, ficha ou cabo de ligação apresentar danos ou desgaste.
•Se algum líquido tiver sido derramado sobre a máquina.
•Se a máquina tiver sido exposta à chuva ou água.
•Se a máquina não funcionar correctamente após ter seguido as instruções.
•Se a máquina tiver caído ou se o chassis estiver danificado.
•Se a máquina apresentar uma diminuição de rendimento súbita e notória.
14.Ajuste apenas os controlos mencionados nas instruções de funcionamento. O ajuste inadequado de outros controlos poderá
provocar danos e poderão ter de ser reparados por um técnico qualificado para repor o funcionamento normal da máquina.
15.Evite utilizar a máquina quando houver relâmpagos. Pode existir um risco remoto de choque eléctrico proveniente de relâmpagos.
Se possível, desligue o cabo de alimentação de CA e o cabo do telefone enquanto estiver a trovejar.
16.O cabo de alimentação fornecido com a sua máquina deve ser utilizado para uma operação segura. Se utilizar um cabo com mais
de 2 m numa máquina de 110 V, este dever ser de 16 AWG
17.Use apenas um cabo telefónico N.º 26 AWG ou maior.
18.GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
a.AWG: American Wire Gauge
a
ou superior.
DECLARAÇÃO DE SEGURANÇA SOBRE EQUIPAMENTOS A LASER
A impressora está certificada nos EUA por estar em conformidade com os requisitos do DHHS 21 CFR, capítulo 1 subcapítulo J para
produtos laser da Classe I(1) e, noutros países, cumpre com os requisitos da norma IEC 825, como produto laser Classe I.
Os produtos laser classe I não são considerados perigosos. O sistema laser e a impressora foram concebidos de modo a que as pessoas
nunca possam ser expostas a radiações laser superiores ao nível Classe I durante o funcionamento normal, a manutenção pelo utilizador ou
numa determinada condição de serviço.
Aviso
Nunca utilize nem efectue manutenção na impressora sem a tampa de protecção do conjunto Laser/Scanner. O raio reflectido, embora
invisível, pode causar lesões oculares.
Quando utilizar este produto, siga sempre estas precauções básicas de segurança a fim de reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou
ferimentos pessoais:
7_Informação de segurança
SEGURANÇA DO OZONO
Durante o funcionamento normal, esta máquina produz ozono. O ozono produzido não representa perigo para o operador. No entanto, é
aconselhável utilizar a máquina numa área com boa ventilação.
Se necessitar de mais informações acerca do ozono, contacte o seu agente Samsung mais próximo.
ECONOMIA DE ENERGIA
Esta máquina apresenta tecnologia avançada de economia de energia que reduz o consumo de electricidade quando não se encontra em
utilização.
Quando a máquina não recebe dados durante um período de tempo prolongado, o consumo de energia é diminuído automaticamente.
ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são marcas registadas nos EUA.
Para obter mais informações sobre o programa ENERGY STAR, consulte http://www.energystar.gov.
RECICLAGEM
Recicle ou descarte o material de embalagem deste produto de uma maneira responsável para com o ambiente.
ELIMINAÇÃO CORRECTA DESTE PRODUTO
(RESÍDUO DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos
indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação
incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma
reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para
obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos
ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não
deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
EMISSÕES DE RÁDIO FREQUÊNCIA
Regulamentos da FCC
Este dispositivo foi testado, tendo sido comprovado que respeita os limites relativos aos dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte
15 dos Regulamentos da FCC. Estes limites foram estipulados a fim de proporcionar uma protecção razoável contra interferências nocivas
em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de rádio-frequência e, se não for instalado e utilizado de
acordo com as instruções, pode causar interferências nefastas nas comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que
não venham a verificar-se interferências em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências nocivas à recepção de
rádio ou televisão, o que se pode determinar desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar resolver o problema,
através de uma ou mais das seguintes medidas:
•Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
•Aumentar a distância que separa o equipamento do receptor.
•Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
•Consulte o vendedor ou um técnico de rádio/TV qualificado para obter ajuda.
Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pelo fabricante, no que diz respeito à conformidade,
retirarão do utilizador a autorização para utilizar o equipamento.
Informação de segurança_8
Normas Relativas à Interferência de Rádio no Canadá
Este aparelho digital não excede os limites da Classe B para emissões de ruído de rádio de aparelhos digitais conforme estabelecido na
directriz sobre equipamentos que causam interferência, intitulada “Digital Apparatus”, ICES-003 editada pela Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la
norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
MARCAÇÃO DE FAX
O Telephone Consumer Protection Act de 1991 torna ilegal que qualquer pessoa utilize um computador ou outro dispositivo electrónico para
enviar qualquer mensagem através de máquinas de fax, excepto se essa mensagem contiver a seguinte informação numa margem da parte
superior ou inferior de cada página transmitida ou na primeira página da transmissão:
(1) a data e a hora de transmissão
(2) identificação da empresa, da entidade empresarial ou do envio individual da mensagem e
(3) número de telefone da máquina de envio, empresa, entidade empresarial ou individual.
A companhia telefónica pode fazer alterações às suas instalações de comunicação, funcionamento do equipamento ou procedimentos em
que tal acção possa ser necessária para o bom funcionamento da sua empresa e que respeite os regulamentos e normas da FCC Parte 68.
Se tais alterações tornarem o equipamento terminal do cliente incompatível com os serviços de comunicação da companhia telefónica ou
exigirem modificações ou alterações nesse mesmo equipamento terminal ou se, por outro lado, afectarem materialmente a sua utilização ou
desempenho, o cliente deve ser notificado por escrito a devido tempo, para lhe ser dada a oportunidade de manter uma assistência contínua.
RINGER EQUIVALENCE NUMBER
O Número de Equivalência de Toque e o Número de Registo da Norma FCC para esta máquina podem ser encontrados na etiqueta
localizada na parte inferior ou traseira da máquina. Em alguns casos pode ser necessário fornecer estes números à companhia telefónica.
O Número de Equivalência de Toque (REN) é uma unidade de medida da carga eléctrica localizada na linha telefónica e é útil para
determinar se a linha está “sobrecarregada”. A instalação de vários tipos de equipamento na mesma linha telefónica pode causar problemas
ao efectuar e receber chamadas, especialmente quando receber chamadas. A soma de todos os Números de Equivalência de Toque do
equipamento da sua linha telefónica deve ser inferior a cinco, de forma a garantir uma assistência adequada por parte da companhia
telefónica. Em alguns casos, um total de cinco pode não ser utilizável na sua linha. Se em qualquer equipamento do seu telefone não
funcionar de forma adequada, deve removê-lo imediatamente da sua linha telefónica, pois pode danificar a sua rede telefónica.
As Normas FCC determinam que quaisquer alterações ou modificações feitas a este equipamento que não sejam expressamente
aprovadas pelo fabricante retirarão do utilizador a autorização para utilizar o equipamento. No caso de o equipamento terminal
danificar a rede telefónica, a companhia telefónica deve notificar o cliente que os serviços de assistência devem ser interrompidos. No
entanto, sempre que for impossível enviar uma notificação prévia, a companhia pode interromper temporariamente os serviços de
assistência, desde que:
a) notifique imediatamente o cliente.
b) proporcione ao cliente a oportunidade de corrigir o problema do equipamento.
c) informe o cliente quanto ao direito de apresentar uma queixa à Comissão Federal de Comunicação, de acordo com os
procedimentos descritos nas Normas e Regulamentos FCC Subparte E da Parte 68.
Também deveria saber que:
•A sua máquina não foi concebida para ser ligada ao sistema digital PBX.
•Se pretender utilizar um modem de computador ou de fax para a mesma linha telefónica, poderão surgir problemas de transmissão e de
recepção com todo o equipamento. Recomenda-se que nenhum outro equipamento, à excepção de um telefone normal, partilhe a linha
com a sua máquina.
•Se a sua área possuir uma grande incidência de relâmpagos ou falhas de energia, recomendamos que instale estabilizadores de tensão
para a corrente e para as linhas telefónicas. Os estabilizadores de tensão podem ser adquiridos nos fornecedores ou nas lojas
especializadas em telefones e material de electrónica.
•Quando programar os números de emergência e/ou efectuar chamadas de teste para números de emergência, utilize um número que não
seja de emergência para informar a telefonista do serviço de emergência acerca das suas intenções. A telefonista fornecer-lhe-á mais
instruções sobre a forma de testar o número de emergência.
•Esta máquina não deve ser utilizada em chamadas de valor acrescentado.
•Esta máquina fornece um acoplamento magnético para pessoas com problemas de audição.
Pode ligar este equipamento com segurança à rede telefónica através de uma tomada modular padrão, USOC RJ-11C.
9_Informação de segurança
SUBSTITUIR A FICHA INCLUÍDA (APENAS PARA O R.U.)
Importante
O cabo de corrente para esta máquina está equipado com uma ficha de 13 A (BS 1363) padrão e um fusível de 13 A. Quando substituir ou
verificar o fusível, tem de ajustar novamente o fusível de 13 A correcto. Em seguida, necessita de substituir a tampa do fusível. Se tiver
perdido a tampa do fusível, não utilize a ficha até ter outra tampa do fusível.
Contacte a entidade onde adquiriu a máquina.
A ficha de 13 A é o tipo mais utilizado no R.U. e deve ser apropriada. No entanto, alguns edifícios (principalmente os mais antigos) não
possuem tomadas normais de 13 A. Necessita de adquirir um adaptador de fichas adequado. Não retire a ficha moldada.
Se cortar a ficha moldada, elimine-a imediatamente.
Não é possível voltar a ligar a ficha e pode receber um choque eléctrico se a ligar a uma tomada.
Aviso importante:
Esta máquina tem de estar ligada à terra.
Os fios do cabo de corrente têm os seguintes códigos de cores:
•Verde e amarelo: Terra
•Azul: Neutro
•Castanho: Corrente
Se os fios do cabo de corrente não corresponderem às cores assinaladas na ficha, execute as seguintes operações:
Tem de ligar o fio verde e amarelo ao pino identificado com a letra “E” ou com o 'Símbolo de terra' de segurança ou com as cores verde e
amarelo ou verde.
Tem de ligar o fio azul ao pino identificado com a letra “N” ou com a cor preta.
Tem de ligar o fio castanho ao pino identificado com a letra “L” ou com a cor vermelha.
Tem de ter um fusível de 13 A na ficha, adaptador ou no quadro de distribuição.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (PAÍSES EUROPEUS)
Aprovações e certificações
A marca CE aplicada a este produto representa a Declaração de Conformidade da Samsung Electronics Co. com as seguintes Directivas 93/
68/CEE aplicáveis da União Europeia, a partir das datas indicadas:
A declaração de conformidade pode ser consultada em www.samsung.com/printer; vá a Suporte > Centro de downloads e introduza o
nome da sua impressora para procurar no EuDoC.
1 de Janeiro de 1995: Directiva do Conselho 73/23/CEE, Aproximação das leis dos estados membros no que diz respeito a equipamento de
baixa tensão.
1 de Janeiro de 1996: Directiva do Conselho 89/336/CEE (92/31/CEE), Aproximação das leis dos Estados membros no que diz respeito à
compatibilidade electromagnética.
9 de Março de 1999: Directiva do Conselho 1999/5/CE, acerca de equipamento de rádio e equipamento terminal de telecomunicações e o
reconhecimento mútuo da sua conformidade. Poderá obter uma declaração completa, que define as Directivas relevantes e os padrões
referenciados, de um representante da Samsung Electronics Co., Ltd.
Certificação CE
Certificação de acordo com a Directiva 1999/5/CE sobre equipamentos de rádio e equipamento terminal de
telecomunicações (FAX)
Este Samsung produto foi certificado pela Samsung para a ligação pan-europeia de um terminal único à rede telefónica pública comutada
(PSTN) de acordo com a Directiva 1999/5/CE. O produto foi concebido para funcionar com as PSTNs nacionais e com PBXs compatíveis dos
países europeus:
Em caso de problemas, contacte primeiramente a Euro QA Lab of Samsung Electronics Co., Ltd..
O produto foi testado relativamente a TBR21 e/ou TBR 38. Como forma de auxílio à utilização e aplicação de equipamento terminal que
respeite esta norma, o Instituto Europeu de Normas de Telecomunicações (ETSI) emitiu um documento regulador (EG 201 121) que contém
notas e requisitos adicionais com vista a assegurar a compatibilidade com as redes dos terminais TBR21. O produto foi concebido de acordo
e respeitando integralmente todas as notas reguladoras do referido documento.
Informação de segurança_10
11_Informação de segurança
1Introdução
Agradecemos a sua compr a deste produto multi-funções Samsung.
A máquina proporciona funções de impressão, cópia e digitalização!
Este capítulo inclui:
• Funções especiais
• Familiarização com a localização dos co mpo nentes
Funções especiais
A máquina está equipada com funções especiais que permitem
melhorar a qualidade de impressã o. É possível:
Imprimir com qualidade e velocidade excelentes
• Pode imprimir até
de Software
• A máquina imprime até 18 ppm
e até 19 ppm de papel de carta.
600 X 600 ppp
.
. Consulte a
a
de papel no formato A4
Secção
Poupe tempo e dinheiro
• Permite imprimir vária s páginas numa única folha para
poupar papel.
• Permite utilizar formulários e papel timbrado pré-impressos
em papel comum. Consulte a
•A máquina
reduzindo de forma considerável o consumo de energia
quando não se encontra a imprimir.
Imprimir em vários ambientes
• Pode imprimir com vários sistemas operativos, tais como
sistemas
• A máquina é fornecida com a interface
economiza electricidade
Windows, Linux
Secção de Software
automaticamente,
e
Macintosh
.
USB
.
.
Tratamento flexível de papel
•O
alimentador manual
timbrado, envelopes, etiquetas, transparências, materiais
com tamanho personalizado, postais e papel grosso.
tabuleiro de entrada de papel
•O
no formato A4 e de carta.
Crie documentos profissionais
• Imprimir
documentos com palavras como “Confidencial”. Consulte
Secção de Software
a
• Imprimir
documento são ampliados e impressos nas folhas de papel,
sendo estas a seguir coladas de modo a formar um cartaz.
Consulte a
Marcas de água
Cartazes
Secção de Software
suporta papel comum, papel
suporta 250 folhas de papel
. Pode personalizar os seus
.
. O texto e as imagens de cada página do
.
a página por minuto
1.1
Introdução
Familiarização com a localização
dos componentes
Estes são os componentes principais da máquina:
Vista frontal
Vista posterior
1
tampa posterior
2
porta USB
3
conector de alimentação
4
interruptor de alimentação
1
tampa dos documentos
2
vidro dos documentos
3
painel de controlo
4
tampa frontal
5
cartucho de toner
guias do alimentador
6
manual
tabuleiro de entrada
7
de papel
8
alimentador manual
9
tabuleiro de saída
10
unidade de digitalização
1.2
Introdução
Funções do painel de controlo
SCX-4300
1
Mostra o estado actual e os avisos durante uma operação.
2 Status
3 Menu
4
5 OK
6 Back
7 Copies
8
9 Start
- Mostra o estado da máquina. Consulte a página 9.3.
- Permite aceder ao modo Menu e deslocar-se pelos menus disponíveis.
Permite deslocar-se pelas opções disponíveis no menu seleccionado.
- Confirma a selecção no visor.
- Volta para o menu do nível superior.
- Permite introduzir o número de cópias.
Stop/Clear
No Modo de espera, limpa/cancela as opções de cópia, tais como a resolução, a definição do tipo de documento, o tamanho da cópia e o número de cópias.
- Pára uma operação em qualquer altura.
- Inicia uma operação.
1.3
Introdução
2Guia rápido
Este capítulo fornece-lhe instruções passo a passo para
configurar a sua máquina.
Este capítulo inclui:
Configurar a máquina
• Obter mais informaçőes
• Seleccionar uma localização
• Instalar o cartucho de toner
• Colocar papel
• Efectuar as ligações
• Ligar a máquina
• Configurar o sistema da máquina
• Descrição dos menus do painel de controlo
• Alterar o idioma do visor
• Utilizar os modos de economia
• Descrição geral do software da impressora
• Software da impressora fornecido
• Funções do controlador da impressora
• Requisitos do sistema
Configurar a máquina
Obter mais informaçőes
Pode encontrar informaçőes sobre como instalar e utilizar a máquina
nos manuais, impressos ou em ficheiro, indicados a seguir.
Guia de Instalaçăo
Rápida
Manual do utilizar
online
Fornece informaçőes sobre a instalaçăo da
máquina; siga as instruçőes respectivas para
instalar correctamente a máquina.
Fornece informaçőes passo a passo sobre a
utilizaçăo de todas as funçőes da máquina e
contém informaçőes de manutençăo da
máquina, resoluçăo de problemas e instalaçăo
dos acessórios.
Esta manual do utilizador também inclui a
Secçăo do software
informaçőes sobre como imprimir documentos
nos diversos sistemas operativos e utilizar os
utilitários do software fornecido.
NOTA
:
Pode aceder ao manual do utilizador
noutros idiomas a partir da pasta
CD com o software de impressăo
que fornece
Manual
.
do
Ajuda do controlador
de impressăo
Website SamsungSe tiver acesso ŕ Internet pode obter ajuda,
Fornece informaçőes de ajuda sobre as
propriedades do controlador de impressăo e as
instruçőes de configuraçăo das propriedades
de impressăo. Para aceder ao ecră de ajuda
do controlador de impressăo, clique em
na caixa de diálogo das propriedades da
impressora.
suporte, controladores de impressăo, manuais
e informaçőes sobre encomendas no website
Samsung, www.samsungprinter.com
Ajuda
.
2.1
Guia rápido
Seleccionar uma localização
Instalar o cartucho de toner
Seleccione um local nivelado e estável, com espaço suficiente
para a circulação de ar. Reserve espaço suficiente para abrir
as tampas e os tabuleiros.
A área deve ser bem ventilad a e estar afastada da luz solar
directa ou de fontes de calor, frio e humidade. Não instale a
máquina muito perto da extremidade de uma secretária ou mesa.
Espaço livre
•
Frente
de papel)
•
Traseira
•
Direita
Esquerda
•
: 482,6 mm (espaço suficiente para retirar o tabuleiro
: 100 mm (espaço suficiente para ventilação)
: 100 mm (espaço suficiente para ventilação)
: 100 mm (espaço suficiente para ventilação)
1
Abra a tampa frontal.
2
Retire o cartucho de toner da embalagem. Não utiliz e
nenhuma faca ou outro objecto afiado porque podem
riscar o tambor do cartucho de toner.
3
Rode o cartucho de toner 5 ou 6 vez es para distribuir
o toner uniformemente no interior do cartucho de toner.
2.2
Guia rápido
A rotação correcta do cartucho de toner irá garantir
o número máximo de cópias por cartucho de toner.
4
Retire o papel que protege o cartucho de toner.
NOTA
:Se manchar a roupa com toner, limpe-a com um pano
seco e lave a roupa em água fria. A água quente fixa o toner
no tecido.
CUIDADO
• Para evitar danos, não exponha o cartucho de toner à luz
durante mais de alguns minutos. Cubra-o com um pedaço
de papel se o tiver de deixar exposto durante algum tempo.
• Não entre em contacto com a parte inferior verde do
cartucho de toner. Utilize o manípulo existente no cartucho
de toner para evitar entrar em contacto com esta zona.
5
6
:
Segure o cartucho de toner pelo manípulo. I ntroduza lentamente
o cartucho de toner na abertura existente na máquina.
As reentrâncias existentes nas partes laterais do cartucho
de toner e as correspondentes ranhuras da máquina irão
conduzir o cartucho de toner até à sua posição correcta,
até que este fique totalmente bloqueado na sua posição.
Colocar papel
O tabuleiro de entrada de papel pode conter um máximo
de 250 folhas de
1
Faça deslizar o ta buleiro de entrada de papel e retire-o
da máquina.
2
Folheie a ponta da pilha de papel para separar as páginas.
A seguir, bata levemente com a pilha numa super fície plana
para que fique uniforme.
80 g/m2 de papel comum.
1
Ranhura
2
Reentrância
7
Feche a tampa frontal. Certifique-se de que a tampa
frontal está bem fechada.
3
Coloque a pilha de papel no tabuleiro de entrada de papel
com o lado a imprimir virado para baixo
NOTA
: Se pretender colocar papel de tamanho diferente,
precisa de ajustar as guias do papel. Para mais detalhes,
consulte página 2.4.
.
2.3
Guia rápido
4
Preste atenção à marca de limite do papel em ambas
as paredes interiores do tabuleiro de entrada de papel.
Se colocar demasiado papel, este pode ficar encravado.
5
Volte a inserir e faça deslizar o tabuleiro de entrada de papel
na máquina.
Alterar o tamanho do papel no
tabuleiro
de entrada de papel
Para colocar tamanhos superiores de papel, como papel de
tamanho Legal, é necessário ajustar as guias do papel para
aumentar o tabuleiro de entrada de papel.
1
Após premir e desbloquear o fecho das guias, faça deslizar
a guia de comprimento do papel completamente para fora
de modo a atingir o comprimento máximo do tabuleiro de
entrada de papel.
2
Após colocar o papel no tabuleiro de entrada de papel,
aperte a guia frontal de comprimento do papel e faça-a
deslizar até que toque ligeiramente na extremidade da
pilha de papel.
NOTA
:Após ter colocado o papel, é necessário configurar
a máquina para o tipo e tamanho de papel que foi colocado.
Consulte a página 3.6 para cópia ou a
para imprimir com o PC. As definições efectuadas através do
controlador da impressora sobrepõem as definições do painel
de controlo.
Secção de Software
Guia rápido
Para papel mais pequeno do que o tamanho Carta, ajuste
a guia frontal de comprimento do papel de modo a que
toque ligeiramente na pilha de papel.
2.4
3
Aperte a guia de largura do papel, conforme indicado e
faça-a deslizar em direcção à pilha de papel, até que toque
ligeiramente na parte lateral da p ilha.
NOTA
: Quando utilizar a ligação USB, a sua máquina
proporciona dois modos de USB: rápido e lento. Rápido é o
modo predefinido. Alguns utilizadores de PC podem verificar
uma funcionalidade USB fraca no modo predefinido. Se isto
ocorrer, seleccione o modo Lento para obter um desempenho
melhor. Para mais detalhes sobre como alterar o modo USB,
consulte a página 9.7.
NOTAS
• Não empurre a guia de largura do papel em demasia para
• Se não ajustar a guia de largura do papel, o papel pod e ficar
:
que o papel não fique enrugado.
encravado.
Efectuar as ligações
1
Ligue um cabo USB à entrada USB da máquina. É necessário
adquirir um cabo compatível com USB 2.0, com um comprimento
não superior a 3 m.
Ligar a máquina
1
Ligue uma extremidade do cabo de alimentação fornecido
no conector de alimentação da máquina e a outra extremidade
a uma tomada de CA com ligação à terra.
2
Prima o interruptor de alimentação p ar a lig ar a má quina.
A aquecer Aguarde...
a máquina está ligada.
Para visualizar o texto do visor noutro idioma, consulte
apágina2.6.
aparece no visor, indicando que
À
porta USB
2
Ligue a outra extremidade do cabo à porta USB do
computador.
Se necessitar de ajuda, pode consultar o Manual do utilizador
do computador.
2.5
Guia rápido
CUIDADO
• A área da unidade de fusão no interior da tampa posterior
da máquina aquece excessivamente quando a máquina está
ligada. T enha cuidado para não queimar os dedos quando
aceder a esta área.
• Não desmonte a máquina quando esta estiver ligada.
Se o fizer, poderá sofrer um choque eléctrico.
:
Configurar o sistema da máquina
Descrição dos menus do painel
de controlo
O painel de controlo permite acesso a diversos menus para
configurar a máquina ou utilizar as suas funções. Podem ser
Menu
acedidos se premir
Consulte o seguinte diagrama.
Rduzir/Ampliar
.
Alterar o idioma do visor
Para altera r o idioma apresentado no painel de controlo,
siga os seguintes passos:
1
Prima
Menu
até aparecer
superior do visor.
2
Prima OK
3
Prima o botão de deslocamento ( ou ) para seleccionar
o idioma pretendido e prima
4
Prima
quando aparecer
Stop/Clear para regressar ao modo de Espera.
Config equipam
Idioma
OK
.
.
na linha
Luminosidade
Tipo original
Copia especial
Poup. toner
Config papel
Config. copias
Des
Replicar
Auto aj.
Cop. cartao ID
2pg /folha
Cartaz
Tamanho papel
Tipo de papel
Alterar predef
Tempo limite
Utilizar os modos de economia
Modo de economia de toner
O modo de economia de toner permite que a máquina utilize
menos toner em cada página. A activação deste modo prolonga
o tempo de vida útil do cartucho de toner para além do esperado
no modo normal, mas reduz a qualidad e de impressão.
1
Prima
Menu
até aparecer
do visor.
2
Prima o botão de deslocamento ( ou ) até aparecer
OK
e prima
NOTA
: Para imprimir com o PC , também pode activar ou
desactivar o modo de economia de toner nas propriedades
da impressora. Consulte a
.
Modo de economia de energia
O modo de economia de energia permite reduzir o consumo
de energia da máquina quando não estiver a ser utilizada.
Pode activar este modo e seleccionar o período de tempo
que a máquina deve aguardar após uma impressão, antes
de alternar para um estado de baixo consumo de energia.
Poup. toner
Secção de Software
na linha superior
Lig
.
Relatorio
Config equipam
Manutencao
Idioma
Poupar energia
Modo USB
Limpar tambor
Limpar defs.
2.6
Guia rápido
1
Prima
Menu
até aparecer
superior do visor.
2
Prima o botão de deslocamento ( ou ) até aparecer
Poupar energia
3
Prima o botão de deslocamento ( ou ) até aparecer
Lig
e prima OK.
4
Prima o botão de deslocamento ( ou ) para seleccionar
a definição de tempo pretendida e prima
5
Prima
Stop/Clear
e prima OK.
para regressar ao modo de Espera.
Config equipam
OK
na linha
.
Descrição geral do software
da impressora
Software da impressora fornecido
Deve instalar o software da impressora utilizando o CD do
controlador da impressora, após a máquina ter sido configurada
e ligada ao computador. Para mais detalhes, consulte a
de Software
O CD do controlador da impressora apresenta o seguinte software:
.
Secção
Funções do controlador
da impressora
Os controladores da impressora suportam as seguintes
funções padrão:
• Selecção da origem do papel
• Tamanho do papel, orientação e tipo de suporte
• Número de cópias
A tabela seguinte apresenta uma descrição geral das funções
suportadas pelos controladores da impressora.
Controlador da impressora
Programas para o Windows
Para utilizar a máquina como uma impressora e scanner no
Windows, tem de instalar o controlador MFP. Pode instalar
alguns ou todos os seguintes componentes:
Controlador da impressora
•
tirar o máximo partido das funções da impressora.
•
Controlador do scanner
Image Acquisition (WIA) encontram-se disponíveis para
digitalizar documentos na máquina.
Smart Panel
•
máquina e avisa-o quando ocorrer um erro durante a impressão.
•
SmarThru
com a máquina multi-funções. Permite editar de várias
formas uma imagem digitalizada, utilizando um editor de
imagem avançado e enviar a imagem por e-mail. Também
é possível abrir outro editor de imagem instalado no seu
Windows, como o Adobe PhotoShop, a partir do SmarThru.
Para mais detalhes, consulte a ajuda apresentada no ecrã
fornecida com o programa SmarThru.
- Este programa permite controlar o esta do da
- É o software baseado no Windows fornecido
- Utilize este controlador para
- Os controladores TWAIN e Windows
Controlador da impressora para M acintosh
Com a sua máquina, pode imprimir e digitalizar em Macintosh.
Para mais informação sobre como instalar o controlador da
impressora em Macintosh, consulte a
Secção de Software
.
Função
Economia de tonerSNS
Opção de qualidade
de impressão
Impressão
de cartazes
Múltiplas páginas por
folha (n páginas)
Impressão ajustada
à página
Impressão à escalaSSS
Marca de águaSNN
SobreposiçãoSNN
Opção de tipos
de letra TrueType
WindowsMacintoshLinux
OS 10.3
~10.4
SSS
SNN
SSS(2,4)
SNSS
NNN
OS 10.5
~10.6
2.7
Guia rápido
Macintosh
Requisitos do sistema
Antes de começar, certifique-se de que o seu sistema cumpre
os requisitos mínimos.
Windows
Requisitos (Recomendado)
Sistema
operativo
Windows
2000
Windows XPPentium III 933 MHz
Windows
2003
Server
Windows
2008
Server
Windows
Vista
Windows 7Processador Pentium IV
Windows
Server
2008 R2
NOTA
• Internet Explorer 5.0 ou superior é o requisito mínimo para
todos os sistemas operativos Windows.
• Só os utilizadores com direitos de administrador podem
instalar o software.
Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
Pentium IV 3 GHz512 MB
1 GHz 32 bits ou 64 bits
ou superior
Processadores Pentium
IV 1 GHz (x86) ou 1,4
GHz (x64) (2 GHz ou
superior)
:
CPURAM
64 MB
(128 MB)
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
512MB
(2048 MB)
(1024 MB)
1 GB MB
(2 GB)
• Suporte para gráficos DirectX 9 com memória
de 128 MB (para permitir o tema Aero).
• Unidade de DVD-R/W
512 MB
(2048 MB)
Espaço
livre no
disco
650 MB
1.5 GB
1.25 GB ~
2 GB
10 GB
15 GB
16 GB
10 GB
Requisitos (Recomendado)
Sistema
operativo
Mac OS X
10.4 ou
anterior
Mac OS X
10.5
Mac OS X
10.6
CPURAM
• PowerPC
G4/G5
• Processado
r Intel
• PowerPC
G4/G5 a
867 MHz
ou
superior
• Processado
r Intel
• Processado
r Intel
• 128 MB para um Mac
com processador
PowerPC (512 MB)
Este capítulo explica como colocar os documentos e materiais
de impressão na máquina.
Este capítulo inclui:
• Colocar documentos
• Seleccionar materiais de impressão
• Colocar papel
• Definir o tamanho e tipo de papel
• Seleccionar uma localização de saída
Colocar documentos
Pode utilizar o vidro dos documen tos para colocar
um documento original para cópia e digitalização.
1
Levante e abra a tampa dos documentos.
2
Coloque o documento
documentos
superior esquerdo do vidro.
3
Feche a tampa dos documentos. Tenha cuidado para não
deslocar o documento.
NOTAS
• Se deixar a tampa dos documentos aberta durante a cópia, a
• A existência de poeiras no vidro dos documentos pode causar
• Se estiver a copiar uma página de um livro ou revista, elev e
:
qualidade da cópia e o consumo de toner podem ser afectados.
manchas pretas na impressão. Mantenha-o sempre limpo.
a tampa dos documentos até que a articulação toque no batente e,
em seguida, feche a tampa. Se a espessura do livro ou revista
for superior a 30 mm, comece a copiar com a tampa aberta.
e alinhe-o com a guia de registo no canto
virado para baixo
no
vidro dos
3.1
Colocar documentos e papel originais
Seleccionar materiais de impressão
É possível imprimir em vários suportes diferentes, tais como
papel comum, envelopes, etiqueta s, transparências, etc. Utilize
sempre materiais de impressão que satisfaçam as directrizes
de utilização desta máquina. O papel que não corresponde às
directrizes descritas neste manual do utilizador pode causar
os seguintes problemas:
• Baixa qualidade de impressão
• Mais encravamentos de papel
• Desgaste prematuro da máquina.
Propriedades como peso, composição, granulação e teor de
humidade são factores importantes que afectam o desempenho
da máquina e a qualidade dos resultados. Quando escolher
materiais de impressão, tenha em conta o seguinte:
• Resultado pretendido: O papel escolhid o deve ser apropriado
para o seu projecto.
Tamanho: Pode utilizar qualquer tamanho de papel que possa ser
•
ajustado facilmente às guias do tabuleiro de entrada d e papel.
• Gramagem: A máquina suporta as seguintes gramagens de papel:
- 60 a 90 g/m2 de papel não calandrado para o tabuleiro
de entrada de papel
- 60 a 165 g/m2 de papel não calandrado para o alimentador
manual.
• Luminosidade: Alguns tipos de papel são mais brancos que
outros e produzem imagens mais acentuadas e vibrantes.
• Suavidade da superfície: A suavidade do papel afecta a nitidez
da impressão.
NOTAS
• Alguns tipos de papel podem estar em conformidade
• Antes de adquirir grandes quantidades de papel, certifique-se
:
com todas as directrizes desta secção e mesmo assim não
produzirem resultados satisfatórios. Este problema pod e ser
resultado do manuseamento incorrecto, níveis de temper atura
e humidade inaceitáveis ou outras variáveis sobre as quais
a Samsung não tem controlo.
de que o papel está em conformidade com os requisitos
especificados neste manual do utilizador.
Tipos e tamanhos de papel suportados
TipoTamanhoDimensõesGramagemaCapacidade
Papel comumCarta215,9 x 279 mm• 60 a
90 g/m2
Legal215,9 x 355,6 mm
Folio216 x 330,2 mm
A4210 x 297 mm
Ofício216
JIS B518 2 x 257 m m
ISO B5176 x 250 mm
Executivo184,2 x 266,7 mm
A5148,5 x 210 mm
A6105 x 148,5 mm
EnvelopeEnvelope B5 176 x 250 mm60 a
Envelope
Monarch
Envelope
COM-10
Envelope DL 110 x 220 mm
Envelope C5 162 x 229 mm
x 343 mm
98,4 x 190,5 mm
105 x 241 mm
de papel
não calandrado
para o
tabuleiro
de entrada
de papel
• 60 a
165 g/m
de papel
não
calandrad
o para o
alimenta
dor
manual
90 g/m
2
2
•250
• 1 folha
1 folha de
papel para
o
alimentador
manual
folhas de
2
80 g/m
de papel
não calandrado
para o
tabuleiro
de entrada
de papel
de papel
para o
alimenta
dor
manual
b
CUIDADO
especificações pode causar problemas e exigir reparações.
Estas reparações não estão cobertas pela garantia ou
acordos de assistência da Samsung.
: A utilização de papel que não corresponda às
Colocar documentos e papel originais
3.2
TipoTamanhoDimensõesGramagemaCapacidade
Envelope
(continuação)
Envelope C6 114 x 162 mm60 a
90 g/m
2
1 folha de
papel para
o
alimentador
manual
TransparênciaCarta, A4Consulte a Secção
de papel comum
138 a
148 g/m
2
1 folha de
papel para
o
alimentador
manual
EtiquetasCarta,
Legal, Folio,
A4, JIS B5,
ISO B5,
Executivo,
Consulte a Secção
de papel comum
120 a
150 g/m
2
1 folha de
papel para
o
alimentador
manual
A5, A6
CartolinaCarta,
Legal, Folio,
A4, JIS B5,
ISO B5,
Executivo,
Consulte a Secção
de papel comum
60 a
165 g/m
2
1 folha de
papel para
o
alimentador
manual
A5, A6
Tamanho mínimo
(personalizado)
Tamanho máximo
(personalizado)
a Se a gramagem do papel for superior a 90 g/m2, coloque uma folha de papel
no alimentador manual.
b A capacidade máxima pode variar consoante a gramagem, espessura, e condições
ambientais.
76 x 127 mm60 a
165 g/m
de papel
215,9 x 356 mm
não
calandrado
2
1 folha de
papel para
o
alimentador
manual
Tamanho de papel suportado em cada modo
ModoTamanhoOrigem
Modo de cópiaCarta, A4, Legal, F olio,
Executivo, ISO B5,
JIS B5, A5, A6
Impressão
de uma só face
Todos os tamanhos
suportados pela máquina
• tabuleiro de entrada
de papel
• alimentador manual
• tabuleiro de entrada
de papel
• alimentador manual
b
Directrizes para seleccionar e
armazenar materiais de impressão
Quando seleccionar ou colocar papel, envelopes ou outros
materiais de impressão, lembre-se destas directrizes:
• Utilize sempre papel e outros materiais que estejam em
conformidade com as especificações indicadas na página 3.2.
• Se tentar imprimir em papel húmido, dobrado, engelhado ou
rasgado pode causar o encravamento de papel e uma qualidade
de impressão inferior.
• Para uma qualidade de impressão superior, utilize apenas
papel de impressão de alta qualidade recomendado
especificamente para ser utilizado em impressoras laser.
• Evite utilizar os seguintes tipos de papel:
- Papel com letras gravadas, perfurações ou texturas
que sejam muito suaves ou ásperas
- Papel não calandrado que borrata facilmente
- Papel de múltiplas páginas
- Papel sintético e papel térmico
- Papel
Químico
• A utilização deste tipos de papel pode causar encravamentos
de papel, odores químicos e danificar a máquina.
• Mantenha o papel na embalagem até poder colocá-lo na
impressora. Coloque as embala gens em paletes ou p ratele ir as
e não no chão. Não coloque objectos pesados sobre o papel,
quer este esteja embalado ou não. Mantenha o papel afastado
de locais onde haja muita humidade ou outras condições que
possam causar engelhas ou dobras.
• Guarde os materiais não utilizados a temper atur as en tre 15
e 30oC. A humidade relativa deve estar situada entre 10% e
70%.
• Utilize uma embalagem à prov a de humidade para guardar o
papel não utilizado, como um recipiente ou saco de plástico,
para evitar que o pó e humidade estraguem o pa pel.
• Coloque os tipos especiais de papel, uma folha de ca da vez,
no alimentador manual para evitar encravamentos de papel.
• Para evitar que os materiais especiais, como transparências
e folhas de etiquetas, se colem uns aos outros, remo va-os
logo a seguir à sua impressão.
e papel
Vegetal
.
o
C
3.3
Colocar documentos e papel originais
Directrizes para materiais especiais
Tipo de papelDirectrizes
Tipo de papelDirectrizes
Envelopes• A impressão bem-sucedida em envelopes depende
da qualidade dos mesmos. Ao seleccionar os
envelopes, tenha em conta os seguintes factores:
- Gramagem: A gramagem do papel não deverá
exceder 90 g/m
2
ou poderá ocorrer um encrav amento.
- Estrutura: Antes da impressão, os envelopes
deverão estar bem assentes, com menos de 6 mm
de ondulações e não deverão conter ar.
- Estado: Os envelopes não poderão conter rugas,
cortes ou outros danos.
- Temperatura: Deve utilizar envelopes compatíveis
com o calor e a pressão da máquina durante a
operação.
• Utilize apenas envelopes de bom fabrico , com dobras
bem vincadas.
• Não utilize envelopes com selos.
• Não utilize envelopes com ganchos, fechos, janelas,
revestimentos, adesivos auto-colantes ou outros
materiais sintéticos.
• Não utilize envelopes danificados ou de fr aca qualidade.
• Certifique-se de que a área de junção de ambas as
extremidades do envelope se estende por todo o canto
do mesmo.
Aceitável
Não aceitável
• Os envelopes que apresentem fit a s a d e sivas
removíveis ou com mais de uma aba para o seu
fecho, devem utilizar adesivos compatíveis com
a temperatura de fusão da máquina de 208° C
durante 0,1 segundos. As abas e faixas adicionais
podem causar rugas, dobras ou encravamentos,
podendo danificar ainda a unidade de fusão.
• Para obter a melhor qualidade de impressão,
posicione as margens com 15 mm de proximidade
máxima das extremidades do envelope.
• Evite imprimir sobre a área onde se encontram
as junções do envelope.
Transparências• Para evitar danificar a máquina, utilize apenas as
transparências recomendadas para utilização em
impressoras laser.
• As transparências utilizadas na máquina devem
resistir 208° C, a temperatura de fusão da máquina.
• Coloque-as sobre uma superfície plana depois de as
remover da máquina.
• Não as deixe no tabuleiro de papel durante muito
tempo. Podem acumular-se poeiras e sujidade sobre
a sua superfície, resultando numa impressão com
manchas.
• Para evitar manchas causadas por impressões
digitais, manuseie-as com cuidado.
• Para evitar desbotamento, não exponha prolongadamente as transparências impressas à luz solar.
• Verifique se as transparên cias não estão engelhadas,
dobradas nem apresentam cortes nas margens.
Etiquetas• Para evitar danificar a máquina, utilize apenas
as etiquetas recomendadas para utilização em
impressoras laser.
• Ao seleccionar as etiquetas, tenha em conta
os seguintes factores:
- Adesivos: O material adesivo deve permanecer
estável a 208° C, a tempera tura de fusão da
máquina.
- Disposição: Utilize apenas etiquetas sem papel
de fundo exposto entre as mesmas. As etiquetas
podem descolar-se das folhas que apresentem
espaços entre as etiquetas, causando encra vamen tos
graves.
- Ondulações: Antes da impressão, as etiquetas
devem estar bem assentes e não apresentar mais
do que 13 mm de ondulações em qualquer direcção.
- Estado: Não utilize etiquetas com rugas, bolhas
ou outros sinais de separação.
• Verifique se não existe material adesivo exposto
entre as etiquetas. As áreas expostas podem causar
o descolamento das etiquetas durante a impressão,
o que pode provocar o encravamento do papel.
O material adesivo exposto também pode danificar
os componentes da máquina.
• Apenas coloque uma folha de etiquetas de cada vez
na máquina. A protecção adesiva destina-se a uma
única passagem pela máquina.
• Não utilize etiquetas que se estejam a soltar da
protecção ou que apresentem engelhas, bolhas ou
outras imperfeições.
Cartolinas
ou materiais
com formato
personalizado
3.4
Colocar documentos e papel originais
• Não imprima em folhas com menos de 76 mm de
largura ou 127 mm de comprimento.
• Na aplicação de software, defina as margens com
uma distância mínima de 6,4 mm em relação às
margens do material.
Tipo de papelDirectrizes
Papel pré-impresso• Os papéis timbrados devem ser impressos com
tinta não inflamável que não derreta, evapore ou
liberte substâncias perigosas quando submetida à
temperatura de fusão da impressora que é 208º C,
durante 0,1 segundos.
• A tinta dos papéis timbrados deve ser não
inflamável e não deve afectar seriamente os
cilindros da impressora.
• Os formulários e os papéis timbrados devem ser
guardados numa embalagem à prova de humidade
para evitar alterações durante o armazenamento.
• Antes de colocar papel pré-impresso, como
formulários e papéis timbrados, verifique se a tinta
do papel está seca. Durante o processo de fusão, a
tinta seca pode sair do papel pré-impresso,
diminuindo a qualidade de impressão.
Colocar papel
No
tabuleiro de entrada de papel
Coloque o material de impressão que utiliza para a maioria
dos trabalhos de impressão no tabuleiro de entrada de papel.
O tabuleiro de entrada de papel pode conter um máximo de
250 folhas de
Para colocar pape l, faça deslizar o tabuleiro de entrada de papel
para fora e coloque o papel com a face de impressão virada
para baixo.
80 g/m2 de papel comum.
NOTAS
• Se tiver problemas com a alimentação do papel, coloque
• Pode colocar papel previamente impresso. O lado impresso
No
Utilize o alimentador manual para imprimir transparências,
etiquetas, envelopes ou postais, além de efectuar impressões
rápidas de tipos ou tamanhos de papel que não estejam colocados
actualmente no tabuleiro de entrada de papel.
Para colocar material de impressão no alimentador manual:
1
:
uma folha de cada vez no alimentador manual.
deve estar virado para cim a com uma extremidade direita na
parte frontal. Se tiver problemas com a alimentação de papel,
vire o papel ao contrário. Tenha em atenção que a qualidade
de impressão não é garantida.
alimentador manual
Coloque uma folha do material de impressão
de impressão virada para cima
manual.
no centro do alimentador
com a face
Pode colocar papel timbrado com a face do design virada para
baixo. A margem superior da folha com o logótipo deve ser colocada
em direcção à parte frontal do tabuleiro de entrad a de papel.
Para mais detalhes sobre co mo colocar papel no tabuleiro,
consulte página 2.3.
Colocar documentos e papel originais
3.5
Dependendo do tipo de papel que esteja a utilizar, respeite
o seguinte método de colocação:
• Envelopes: coloque uma folha com o lado da aba virado
para baixo e com a área do selo no canto superior esquerdo.
• Transparências: co loque uma folha com o lado de impressão
virado para cima e a parte superior da fita adesiva
virada em primeiro lugar para a máquina.
• Etiquetas: coloque uma folha com o lado de impressão
virado para cima e a extremidade ma is curta da parte
superior virada em primeiro lugar para a máquina.
• Papel pré-impresso: coloque uma folha com o lado impresso
virado para cima e a extremidade super ior no sentido da
máquina.
• Cartolina: coloque uma folha com o lado de impressão
virado para cima e a extremidade mais curta virada em
primeiro lugar para a máquina.
• Papel pré-impresso: coloque uma folha com o lado impresso
virado para baixo e a extremidad e plana no sentid o da
máquina.
2
Ajuste as guias do alimentador manual à largura do material
de impressão sem o dobrar.
3
Após colocar o papel, é necessário definir o tipo e tamanho
do papel para o alimentador manual. Consulte página 3.6
para efectuar cópias ou a
com o PC.
NOTA
: As definições efectuadas através do controlador da
impressora sobrepõem as definições do painel de controlo.
4
Se pretender utilizar a tampa posterior, abra a tampa posterior .
Sugestões para utilizar o
• Os materiais de impressão devem ser colocados no centro
do tabuleiro, com a face virada para cima, e com a extremidade
superior virada em primeiro lugar par a o alimenta dor manual.
• Coloque apenas os materiais de impressão indicados em
Especificações na página 3.2, para evitar encrava mentos
de papel e problemas na qualidade de impressão.
• Quando imprimir em materiais com o tamanho 76 x 127 mm
no alimentador manual, abra a tampa posterior para utiliza r
a tampa posterior.
• Certifique-se de que abre a tampa posterior qua ndo imprimir
em transparências. Caso contrário, podem r asgar-se ao sair
da máquina.
Secção de Software
alimentador manual
para imprimir
4
Prima o botão de deslocamento ( ou ) para encontrar
OK
o tamanho de papel que está a utilizar e prima
5
Prima
Back
para regressar ao nível superior.
6
Prima o botão de deslocamento ( ou ) para seleccionar
Tipo de papel
7
Prima o botão de deslocamento ( ou ) para encontrar
o tipo de papel que está a utilizar e prima
8
Prima
Stop/Clear para regressar ao modo de Espera.
e prima OK.
OK
.
.
Seleccionar uma localização
de saída
A máquina possui duas localizações de saída: a tampa posterior
(face virada para cima) e o tabuleiro de saída (face virada para baixo).
Para utilizar o tabuleiro de saída, certifiq ue-se de q ue a tamp a
posterior está fechada. Para utilizar a tampa posterior, abra a
tampa posterior.
NOTAS
• Se o papel que sai do tabuleiro de saída apresentar problemas,
•
Imprimir no
(Face virada para baixo)
O tabuleiro de saída recolhe o papel impresso vir ado para baix o,
na ordem segundo a qual as folhas fora m impressas. O tab uleiro
deve ser utilizado para a maior parte dos trabalhos de impressão.
Se utilizar papel que não seja suficientemente comprido para
alcançar o tabuleiro de saída, utilize a unidade de digitalização.
Para utilizar a unidade de digitalização:
1
:
como dobras excessivas, tente imprimir para a tampa posterior.
Para evitar encrav amentos de papel, não abra nem feche a tampa
posterior durante a impressão.
tabuleiro de saída
Levante a unidade de digitalização. Irá surgir
automaticamente uma saliência para suportar a tampa.
Definir o tamanho e tipo de papel
Após colocar o papel no respectivo tabuleiro, é necessário
definir o tipo e tamanho do papel através dos botões do painel
de controlo . Estas definições serão aplicadas ao modo de Cópia.
Para imp rimir com o PC, é ne cessário seleccio nar o tipo e tamanh o
do papel no programa da aplicaç ão utiliza da no PC.
1
Prima
Menu
até aparecer
do visor.
2
Prima OK
3
Prima o botão de deslocamento ( ou ) para seleccionar
o tabuleiro de papel pretendido e prima
quando aparecer
Config papel
Tamanho papel
na linha superior
.
OK
.
Colocar documentos e papel originais
3.6
2
Retire manualmente o papel.
3
Feche a unidade de digitalização . De modo a fechar a tampa,
empurre a saliência para a esquerda e segure-a, mantendo-a
premida para baixo . A seguir, faça descer cuidadosamente
a tampa até que esta faça pressão sobre a saliência. P ode,
em seguida, acabar de descer manualmente a tampa.
Tenha cuidado para não trilhar os dedos!
Imprimir na
(Face virada para cima)
Ao utilizar a tampa posterior , o papel sai da máquina com a face
virada para cima.
Ao imprimir do alimentador manual para a tam pa posterior , isto
permite um
posterior pode aumentar a qualidade de saída dos materiais
especiais.
Para utilizar a tampa posterior, abra a tampa posterior,
puxando-a para cima.
percurso directo do papel
tampa posterior
. A utilização da tampa
NOTAS
• Se imprimir muitas páginas continuamente, a superfície
• O tabuleiro de saída tem uma capacidade máxima para
:
do tabuleiro de saída pode aquecer. Tenha cuidado para não
tocar na superfície e mantenha principalmente as crianças
afastadas da superfície.
50 folhas de papel. Retire as páginas para que o tabuleiro
não fique sobrecarregado.
CUIDADO:
posterior da máquina aquece excessiv amente quando a máquina
está ligada. Tenha cuidado quando aceder a esta área.
A área da unidade de fusão no interior da tampa
3.7
Colocar documentos e papel originais
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.