Samsung SCX-4300 User Manual [pt]

SCX-4300 Series
Impressora multifuncional
Guia do utilizador
imagine as possibilidades
Obrigado por adquirir um produto Samsung.
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Este manual é fornecido para fins mera mente informativos. Todas a s informações aqui incluídas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.A Samsung
• SCX-4300 é o nome do modelo da Samsung Electronics Co., Ltd.
• Samsung e o logótipo Samsung são marcas comerciais da Samsung Electronics Co., Ltd.
• IBM e IBM PC são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.
• PCL e PCL 6 são marcas comerciais da Hewlett-Packard Company.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 e Windows 2008 Server R2 são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation.
• TrueType, LaserWriter e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.
• Todos os outros nomes de marcas ou produtos são marcas comerciais dos respectivos proprietários ou organizações.
• Consulte o ficheiro “
LICENSE.txt
” no CD-ROM fornecido para ver informações sobre a licença de código aberto.
1
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY/REG
ION
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864,
BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung/ua
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
BRAZIL 0800-124-421
CANADA 1-800-SAMSUNG
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl CHINA 400-810-5858
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin CZECH
REPUBLIC
DENMARK 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 FINLAND 30-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr GERMANY 01805 - SAMSUNG
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
HUNGARY 06-80-SAMSUNG
CUSTOMER CARE
CENTER
€ 0.07/min)
4004-0000
(726-7864)
010-6475 1880
800-SAMSUNG (800-726786)
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
(726-7864 € 0,14/min)
(726-7864)
WEB SITE
www.samsung.com/at
www.
samsung
(Dutch) www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com/br
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/cn
www.samsung.com/cz
www.samsung.de
www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com/hu
.com/ua_ru
COUNTRY/REG
ION
INDIA 3030 8282
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXICO 01-800-SAMSUNG
MOLDOVA 00-800-500-55-500 www.samsung/ua
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin NORWAY 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PHILIPPINES
POLAND 0 801 1SAMSUNG
PORTUGAL 80820-SAMSUNG
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SINGAPORE 1800-SAMSUNG
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG
CUSTOMER CARE
CENTER
1800 110011 1800 3000 8282
(726-7864)
(0900-7267864) (€ 0,10/min)
786)
1800-10-SAMSUNG (726-7864) 1-800-3-SAMSUNG (726-7864) 1-800-8-SAMSUNG (726-7864) 02-5805777
(172678) 022-607-93-33
(726-7864)
(726-7864)
(726-7864)
WEB SITE
www.samsung.com/in
www.samsung.com/mx
www.
samsung
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/nz
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/sk
.com/ua_ru
2
COUNTRY/REG
ION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG
SPAIN 902-1-SAMSUNG(902 172
SWEDEN 0771 726 7864
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864,
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw THAILAND 1800-29-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
U.K 0845 SAMSUNG
U.S.A 1-800-SAMSUNG
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung/ua
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
(726-7864)
678)
(SAMSUNG)
CHF 0.08/min)
02-689-3232 1-800-SAMSUNG
(726-7864)
8000-4726
(726-7864)
(7267864)
www.samsung.com/za
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/th
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/ae
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/us
www.
samsung
.com/ua_ru
3

ÍNDICE

1. Introdução
2. Guia rápido
Funções especiais ............................................................................................................. ..... 1.1
Familiarização com a localização dos componentes ...................... .... ........................................... 1.2
Configurar a máquina
Obter mais informaçőes .......................................................................................................... 2.1
Seleccionar uma localização ............................. ...................................................................... . 2.2
Instalar o cartucho de toner ......... ........................................................................................... 2.2
Colocar papel ..................... .................................................................................... ............... 2.3
Efectuar as ligações ............................................................................................................. ... 2.5
Ligar a máquina ..................................................................................................................... 2.5
Configurar o sistema da máquina
Descrição dos menus do painel de controlo ................................................................................ 2.6
Alterar o idioma do visor ......................................................................................................... 2.6
Utilizar os modos de econom ia ................................................................................................. 2.6
Descrição geral do software da impressora
Software da impressora fornecido ............................................................................................ 2.7
Funções do controlador da impressora ............................................... ....................................... 2.7
Requisitos do sistema ............................................................................................................. 2.8
3. Colocar documentos e papel originais
Colocar documentos ............................................................................................................... 3.1
Seleccionar materiais de impressão .......................................................................................... 3.2
Colocar papel ........................................................................................................................ 3.5
Definir o tamanho e tipo de papel ............................................................................................. 3.6
Seleccionar uma localização de saída ........................................................................................ 3.6
4. Copiar
Copiar .................................................................................................................................. 4.1
Alterar as definições para cada cópia ..................................................... ................................... 4.1
Alterar as predefinições .......................................................................................................... 4.2
Utilizar as funções especiais de cópia ......................................................... ............................... 4.2
Definir a opção tempo limite .................................................................................................... 4.3
5. Impressão básica
Imprimir um documento ......................................................................................................... 5.1
Cancelar um trabalho de impressão ................................................... ....................................... 5.1
6. Digitalizar
Noções básicas de digitalização ................................................................................. ............... 6.1
7. Encomendar cartucho de toner
Cartuchos de toner .......................................................... ....................................................... 7.1
Como adquirir ................................................ ....................................................................... 7.1
8. Manutenção
Imprimir relatórios ................................................................................................................. 8.1
4
Limpar a memória ....................................................................... ........................................... 8.1
Limpar a máquina ........... .................................................................................... ................... 8.1
Manutenção do cartucho de toner .................................. ........................................................... 8.3
Peças de substituição e consumíveis .. ....................................................................................... 8.5
9. Resolução de problemas
Resolver encravamentos de papel ............................................................. ............................... 9.1
Pormenores acerca do Status LED ............................................................................................ 9.3
Pormenores das mensagens do visor ........................................................................................ 9.4
Resolver outros problemas ...................................................................................................... 9.4
10. Especificações
Especificações gerais ........... ................................................................................................. 10.1
Especificações do scanner e copiadora .................................................................................... 10.1
Especificações da impressora ............................................................................ ..................... 10.2
5

informação de segurança

SÍMBOLOS E PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Significado dos ícones e sinais neste manual do utilizador:
Os perigos ou a utilização não segura podem resultar em ferimentos pessoais graves ou morte.
AVISO
Os perigos ou a utilização não segura podem resultar em pequenos ferimentos pessoais ou danos materiais.
CUIDADO
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque eléctrico ou ferimentos pessoais durante a utilização da máquina, siga
CUIDADO
estas precauções de segurança básicas:
NÃO tente.
NÃO desmonte.
NÃO toque.
Siga rigorosamente as instruções.
Desligue a ficha de alimentação da tomada de parede.
Certifique-se de que a máquina está ligada à terra para evitar um choque eléctrico.
Para obter ajuda, contacte o centro de serviço.
Estes sinais de aviso permitem que sejam evitados ferimentos pessoais em si e nos outros. Siga-os rigorosamente. Depois de ter lido esta secção, mantenha-a num local seguro para futura referência.
1. Leia e compreenda todas as instruções.
2. Seja cuidadoso sempre que utilizar aparelhos eléctricos.
3. Siga todos os avisos e instruções assinaladas na máquina e na literatura que acompanha a máquina.
4. Se surgir uma instrução de operação que esteja em conflito com a informação de segurança, preste atenção à instrução de
operação. Pode não ter compreendido a instrução de operação. Se não conseguir resolver o conflito, contacte o seu representante de vendas ou de assistência.
5. Desligue a máquina da tomada de parede de CA e/ou da tomada do telefone antes de efectuar a limpeza. Não utilize líquidos nem
aerossóis. Utilize apenas um pano húmido para efectuar a limpeza.
6. Não coloque a máquina numa base ou mesa móveis. Pode cair, causando danos graves.
7. Nunca deve colocar a máquina próximo ou sobre um radiador, aquecedor, ar condicionado ou conduta de ventilação.
8. Não permita que nenhum objecto permaneça sobre o cabo de alimentação. Não coloque a sua máquina num local onde os cabos
poderão ser danificados, caso as pessoas caminhem sobre eles.
9. Não sobrecarregue as tomadas de parede e os cabos de extensão. Isto pode reduzir o desempenho e pode causar o risco de
incêndio ou de choque eléctrico.
10.Não permita que os animais de estimação mastiguem os cabos de alimentação de CA, os cabos do telefone ou os cabos de
interface do PC.
11.Nunca empurre qualquer tipo de objecto para o interior da máquina através da caixa ou das aberturas do chassis. Poderão entrar
em contacto com pontos de voltagem perigosos, causando o risco de incêndio ou choques. Nunca verta nenhum líquido sobre ou para o interior da máquina.
Informação de segurança_6
12.Para reduzir o risco de choque eléctrico, não desmonte a máquina. Entregue-a a um técnico de manutenção qualificado quando a
reparação for necessária. Se abrir ou remover as tampas, poderá ficar exposto a pontos de voltagem perigosos ou a outros riscos. A remontagem incorrecta pode causar choques eléctricos quando a unidade é subsequentemente utilizada.
13.Desligue a máquina da tomada do telefone, do PC e da tomada de parede de CA e recorra aos serviços de um técnico qualificado
nas seguintes situações:
Quando qualquer parte do cabo de alimentação, ficha ou cabo de ligação apresentar danos ou desgaste.
Se algum líquido tiver sido derramado sobre a máquina.
Se a máquina tiver sido exposta à chuva ou água.
Se a máquina não funcionar correctamente após ter seguido as instruções.
Se a máquina tiver caído ou se o chassis estiver danificado.
Se a máquina apresentar uma diminuição de rendimento súbita e notória.
14.Ajuste apenas os controlos mencionados nas instruções de funcionamento. O ajuste inadequado de outros controlos poderá
provocar danos e poderão ter de ser reparados por um técnico qualificado para repor o funcionamento normal da máquina.
15.Evite utilizar a máquina quando houver relâmpagos. Pode existir um risco remoto de choque eléctrico proveniente de relâmpagos.
Se possível, desligue o cabo de alimentação de CA e o cabo do telefone enquanto estiver a trovejar.
16.O cabo de alimentação fornecido com a sua máquina deve ser utilizado para uma operação segura. Se utilizar um cabo com mais
de 2 m numa máquina de 110 V, este dever ser de 16 AWG
17.Use apenas um cabo telefónico N.º 26 AWG ou maior.
18.GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
a.AWG: American Wire Gauge
a
ou superior.
DECLARAÇÃO DE SEGURANÇA SOBRE EQUIPAMENTOS A LASER
A impressora está certificada nos EUA por estar em conformidade com os requisitos do DHHS 21 CFR, capítulo 1 subcapítulo J para produtos laser da Classe I(1) e, noutros países, cumpre com os requisitos da norma IEC 825, como produto laser Classe I.
Os produtos laser classe I não são considerados perigosos. O sistema laser e a impressora foram concebidos de modo a que as pessoas nunca possam ser expostas a radiações laser superiores ao nível Classe I durante o funcionamento normal, a manutenção pelo utilizador ou numa determinada condição de serviço.
Aviso
Nunca utilize nem efectue manutenção na impressora sem a tampa de protecção do conjunto Laser/Scanner. O raio reflectido, embora invisível, pode causar lesões oculares.
Quando utilizar este produto, siga sempre estas precauções básicas de segurança a fim de reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos pessoais:
7_Informação de segurança
SEGURANÇA DO OZONO
Durante o funcionamento normal, esta máquina produz ozono. O ozono produzido não representa perigo para o operador. No entanto, é aconselhável utilizar a máquina numa área com boa ventilação.
Se necessitar de mais informações acerca do ozono, contacte o seu agente Samsung mais próximo.
ECONOMIA DE ENERGIA
Esta máquina apresenta tecnologia avançada de economia de energia que reduz o consumo de electricidade quando não se encontra em utilização.
Quando a máquina não recebe dados durante um período de tempo prolongado, o consumo de energia é diminuído automaticamente. ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são marcas registadas nos EUA. Para obter mais informações sobre o programa ENERGY STAR, consulte http://www.energystar.gov.
RECICLAGEM
Recicle ou descarte o material de embalagem deste produto de uma maneira responsável para com o ambiente.
ELIMINAÇÃO CORRECTA DESTE PRODUTO (RESÍDUO DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
EMISSÕES DE RÁDIO FREQUÊNCIA
Regulamentos da FCC
Este dispositivo foi testado, tendo sido comprovado que respeita os limites relativos aos dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Estes limites foram estipulados a fim de proporcionar uma protecção razoável contra interferências nocivas em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de rádio-frequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nefastas nas comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não venham a verificar-se interferências em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que se pode determinar desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar resolver o problema, através de uma ou mais das seguintes medidas:
Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
Aumentar a distância que separa o equipamento do receptor.
Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
Consulte o vendedor ou um técnico de rádio/TV qualificado para obter ajuda. Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pelo fabricante, no que diz respeito à conformidade,
retirarão do utilizador a autorização para utilizar o equipamento.
Informação de segurança_8
Normas Relativas à Interferência de Rádio no Canadá
Este aparelho digital não excede os limites da Classe B para emissões de ruído de rádio de aparelhos digitais conforme estabelecido na directriz sobre equipamentos que causam interferência, intitulada “Digital Apparatus”, ICES-003 editada pela Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
MARCAÇÃO DE FAX
O Telephone Consumer Protection Act de 1991 torna ilegal que qualquer pessoa utilize um computador ou outro dispositivo electrónico para enviar qualquer mensagem através de máquinas de fax, excepto se essa mensagem contiver a seguinte informação numa margem da parte superior ou inferior de cada página transmitida ou na primeira página da transmissão:
(1) a data e a hora de transmissão (2) identificação da empresa, da entidade empresarial ou do envio individual da mensagem e (3) número de telefone da máquina de envio, empresa, entidade empresarial ou individual. A companhia telefónica pode fazer alterações às suas instalações de comunicação, funcionamento do equipamento ou procedimentos em
que tal acção possa ser necessária para o bom funcionamento da sua empresa e que respeite os regulamentos e normas da FCC Parte 68. Se tais alterações tornarem o equipamento terminal do cliente incompatível com os serviços de comunicação da companhia telefónica ou exigirem modificações ou alterações nesse mesmo equipamento terminal ou se, por outro lado, afectarem materialmente a sua utilização ou desempenho, o cliente deve ser notificado por escrito a devido tempo, para lhe ser dada a oportunidade de manter uma assistência contínua.
RINGER EQUIVALENCE NUMBER
O Número de Equivalência de Toque e o Número de Registo da Norma FCC para esta máquina podem ser encontrados na etiqueta localizada na parte inferior ou traseira da máquina. Em alguns casos pode ser necessário fornecer estes números à companhia telefónica.
O Número de Equivalência de Toque (REN) é uma unidade de medida da carga eléctrica localizada na linha telefónica e é útil para determinar se a linha está “sobrecarregada”. A instalação de vários tipos de equipamento na mesma linha telefónica pode causar problemas ao efectuar e receber chamadas, especialmente quando receber chamadas. A soma de todos os Números de Equivalência de Toque do equipamento da sua linha telefónica deve ser inferior a cinco, de forma a garantir uma assistência adequada por parte da companhia telefónica. Em alguns casos, um total de cinco pode não ser utilizável na sua linha. Se em qualquer equipamento do seu telefone não funcionar de forma adequada, deve removê-lo imediatamente da sua linha telefónica, pois pode danificar a sua rede telefónica.
As Normas FCC determinam que quaisquer alterações ou modificações feitas a este equipamento que não sejam expressamente aprovadas pelo fabricante retirarão do utilizador a autorização para utilizar o equipamento. No caso de o equipamento terminal danificar a rede telefónica, a companhia telefónica deve notificar o cliente que os serviços de assistência devem ser interrompidos. No entanto, sempre que for impossível enviar uma notificação prévia, a companhia pode interromper temporariamente os serviços de assistência, desde que:
a) notifique imediatamente o cliente. b) proporcione ao cliente a oportunidade de corrigir o problema do equipamento. c) informe o cliente quanto ao direito de apresentar uma queixa à Comissão Federal de Comunicação, de acordo com os
procedimentos descritos nas Normas e Regulamentos FCC Subparte E da Parte 68.
Também deveria saber que:
A sua máquina não foi concebida para ser ligada ao sistema digital PBX.
Se pretender utilizar um modem de computador ou de fax para a mesma linha telefónica, poderão surgir problemas de transmissão e de recepção com todo o equipamento. Recomenda-se que nenhum outro equipamento, à excepção de um telefone normal, partilhe a linha com a sua máquina.
Se a sua área possuir uma grande incidência de relâmpagos ou falhas de energia, recomendamos que instale estabilizadores de tensão para a corrente e para as linhas telefónicas. Os estabilizadores de tensão podem ser adquiridos nos fornecedores ou nas lojas especializadas em telefones e material de electrónica.
Quando programar os números de emergência e/ou efectuar chamadas de teste para números de emergência, utilize um número que não seja de emergência para informar a telefonista do serviço de emergência acerca das suas intenções. A telefonista fornecer-lhe-á mais instruções sobre a forma de testar o número de emergência.
Esta máquina não deve ser utilizada em chamadas de valor acrescentado.
Esta máquina fornece um acoplamento magnético para pessoas com problemas de audição.
Pode ligar este equipamento com segurança à rede telefónica através de uma tomada modular padrão, USOC RJ-11C.
9_Informação de segurança
SUBSTITUIR A FICHA INCLUÍDA (APENAS PARA O R.U.)
Importante
O cabo de corrente para esta máquina está equipado com uma ficha de 13 A (BS 1363) padrão e um fusível de 13 A. Quando substituir ou verificar o fusível, tem de ajustar novamente o fusível de 13 A correcto. Em seguida, necessita de substituir a tampa do fusível. Se tiver perdido a tampa do fusível, não utilize a ficha até ter outra tampa do fusível.
Contacte a entidade onde adquiriu a máquina. A ficha de 13 A é o tipo mais utilizado no R.U. e deve ser apropriada. No entanto, alguns edifícios (principalmente os mais antigos) não
possuem tomadas normais de 13 A. Necessita de adquirir um adaptador de fichas adequado. Não retire a ficha moldada.
Se cortar a ficha moldada, elimine-a imediatamente. Não é possível voltar a ligar a ficha e pode receber um choque eléctrico se a ligar a uma tomada.
Aviso importante:
Esta máquina tem de estar ligada à terra.
Os fios do cabo de corrente têm os seguintes códigos de cores:
Verde e amarelo: Terra
Azul: Neutro
Castanho: Corrente
Se os fios do cabo de corrente não corresponderem às cores assinaladas na ficha, execute as seguintes operações: Tem de ligar o fio verde e amarelo ao pino identificado com a letra “E” ou com o 'Símbolo de terra' de segurança ou com as cores verde e
amarelo ou verde. Tem de ligar o fio azul ao pino identificado com a letra “N” ou com a cor preta. Tem de ligar o fio castanho ao pino identificado com a letra “L” ou com a cor vermelha. Tem de ter um fusível de 13 A na ficha, adaptador ou no quadro de distribuição.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (PAÍSES EUROPEUS)
Aprovações e certificações
A marca CE aplicada a este produto representa a Declaração de Conformidade da Samsung Electronics Co. com as seguintes Directivas 93/ 68/CEE aplicáveis da União Europeia, a partir das datas indicadas:
A declaração de conformidade pode ser consultada em www.samsung.com/printer; vá a Suporte > Centro de downloads e introduza o nome da sua impressora para procurar no EuDoC.
1 de Janeiro de 1995: Directiva do Conselho 73/23/CEE, Aproximação das leis dos estados membros no que diz respeito a equipamento de baixa tensão. 1 de Janeiro de 1996: Directiva do Conselho 89/336/CEE (92/31/CEE), Aproximação das leis dos Estados membros no que diz respeito à compatibilidade electromagnética. 9 de Março de 1999: Directiva do Conselho 1999/5/CE, acerca de equipamento de rádio e equipamento terminal de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da sua conformidade. Poderá obter uma declaração completa, que define as Directivas relevantes e os padrões referenciados, de um representante da Samsung Electronics Co., Ltd.
Certificação CE
Certificação de acordo com a Directiva 1999/5/CE sobre equipamentos de rádio e equipamento terminal de telecomunicações (FAX)
Este Samsung produto foi certificado pela Samsung para a ligação pan-europeia de um terminal único à rede telefónica pública comutada (PSTN) de acordo com a Directiva 1999/5/CE. O produto foi concebido para funcionar com as PSTNs nacionais e com PBXs compatíveis dos países europeus:
Em caso de problemas, contacte primeiramente a Euro QA Lab of Samsung Electronics Co., Ltd.. O produto foi testado relativamente a TBR21 e/ou TBR 38. Como forma de auxílio à utilização e aplicação de equipamento terminal que
respeite esta norma, o Instituto Europeu de Normas de Telecomunicações (ETSI) emitiu um documento regulador (EG 201 121) que contém notas e requisitos adicionais com vista a assegurar a compatibilidade com as redes dos terminais TBR21. O produto foi concebido de acordo e respeitando integralmente todas as notas reguladoras do referido documento.
Informação de segurança_10
11_Informação de segurança
1 Introdução
Agradecemos a sua compr a deste produto multi-funções Samsung. A máquina proporciona funções de impressão, cópia e digitalização!
Este capítulo inclui:
• Funções especiais
• Familiarização com a localização dos co mpo nentes

Funções especiais

A máquina está equipada com funções especiais que permitem melhorar a qualidade de impressã o. É possível:
Imprimir com qualidade e velocidade excelentes
• Pode imprimir até
de Software
• A máquina imprime até 18 ppm e até 19 ppm de papel de carta.
600 X 600 ppp
.
. Consulte a
a
de papel no formato A4
Secção
Poupe tempo e dinheiro
• Permite imprimir vária s páginas numa única folha para poupar papel.
• Permite utilizar formulários e papel timbrado pré-impressos em papel comum. Consulte a
•A máquina reduzindo de forma considerável o consumo de energia quando não se encontra a imprimir.
Imprimir em vários ambientes
• Pode imprimir com vários sistemas operativos, tais como sistemas
• A máquina é fornecida com a interface
economiza electricidade
Windows, Linux
Secção de Software
automaticamente,
e
Macintosh
.
USB
.
.
Tratamento flexível de papel
•O
alimentador manual
timbrado, envelopes, etiquetas, transparências, materiais com tamanho personalizado, postais e papel grosso.
tabuleiro de entrada de papel
•O no formato A4 e de carta.
Crie documentos profissionais
• Imprimir documentos com palavras como “Confidencial”. Consulte
Secção de Software
a
• Imprimir documento são ampliados e impressos nas folhas de papel, sendo estas a seguir coladas de modo a formar um cartaz. Consulte a
Marcas de água
Cartazes
Secção de Software
suporta papel comum, papel
suporta 250 folhas de papel
. Pode personalizar os seus
.
. O texto e as imagens de cada página do
.
a página por minuto
1.1

Introdução

Familiarização com a localização dos componentes

Estes são os componentes principais da máquina:

Vista frontal

Vista posterior

1
tampa posterior
2
porta USB
3
conector de alimentação
4
interruptor de alimentação
1
tampa dos documentos
2
vidro dos documentos
3
painel de controlo
4
tampa frontal
5
cartucho de toner
guias do alimentador
6
manual tabuleiro de entrada
7
de papel
8
alimentador manual
9
tabuleiro de saída
10
unidade de digitalização
1.2
Introdução

Funções do painel de controlo

SCX-4300
1
Mostra o estado actual e os avisos durante uma operação.
2 Status
3 Menu 4 5 OK 6 Back 7 Copies
8
9 Start
- Mostra o estado da máquina. Consulte a página 9.3.
- Permite aceder ao modo Menu e deslocar-se pelos menus disponíveis.
Permite deslocar-se pelas opções disponíveis no menu seleccionado.
- Confirma a selecção no visor.
- Volta para o menu do nível superior.
- Permite introduzir o número de cópias.
Stop/Clear
No Modo de espera, limpa/cancela as opções de cópia, tais como a resolução, a definição do tipo de documento, o tamanho da cópia e o número de cópias.
- Pára uma operação em qualquer altura.
- Inicia uma operação.
1.3
Introdução
2 Guia rápido
Este capítulo fornece-lhe instruções passo a passo para configurar a sua máquina.
Este capítulo inclui:

Configurar a máquina

• Obter mais informaçőes
• Seleccionar uma localização
• Instalar o cartucho de toner
• Colocar papel
• Efectuar as ligações
• Ligar a máquina
• Configurar o sistema da máquina
• Descrição dos menus do painel de controlo
• Alterar o idioma do visor
• Utilizar os modos de economia
• Descrição geral do software da impressora
• Software da impressora fornecido
• Funções do controlador da impressora
• Requisitos do sistema
Configurar a máquina

Obter mais informaçőes

Pode encontrar informaçőes sobre como instalar e utilizar a máquina nos manuais, impressos ou em ficheiro, indicados a seguir.
Guia de Instalaçăo Rápida
Manual do utilizar online
Fornece informaçőes sobre a instalaçăo da máquina; siga as instruçőes respectivas para instalar correctamente a máquina.
Fornece informaçőes passo a passo sobre a utilizaçăo de todas as funçőes da máquina e contém informaçőes de manutençăo da máquina, resoluçăo de problemas e instalaçăo dos acessórios.
Esta manual do utilizador também inclui a
Secçăo do software
informaçőes sobre como imprimir documentos nos diversos sistemas operativos e utilizar os utilitários do software fornecido.
NOTA
:
Pode aceder ao manual do utilizador
noutros idiomas a partir da pasta
CD com o software de impressăo
que fornece
Manual
.
do
Ajuda do controlador de impressăo
Website Samsung Se tiver acesso ŕ Internet pode obter ajuda,
Fornece informaçőes de ajuda sobre as propriedades do controlador de impressăo e as instruçőes de configuraçăo das propriedades de impressăo. Para aceder ao ecră de ajuda do controlador de impressăo, clique em na caixa de diálogo das propriedades da impressora.
suporte, controladores de impressăo, manuais e informaçőes sobre encomendas no website Samsung, www.samsungprinter.com
Ajuda
.
2.1

Guia rápido

Seleccionar uma localização

Instalar o cartucho de toner

Seleccione um local nivelado e estável, com espaço suficiente para a circulação de ar. Reserve espaço suficiente para abrir as tampas e os tabuleiros.
A área deve ser bem ventilad a e estar afastada da luz solar directa ou de fontes de calor, frio e humidade. Não instale a máquina muito perto da extremidade de uma secretária ou mesa.
Espaço livre
Frente
de papel)
Traseira
Direita Esquerda
: 482,6 mm (espaço suficiente para retirar o tabuleiro
: 100 mm (espaço suficiente para ventilação)
: 100 mm (espaço suficiente para ventilação)
: 100 mm (espaço suficiente para ventilação)
1
Abra a tampa frontal.
2
Retire o cartucho de toner da embalagem. Não utiliz e nenhuma faca ou outro objecto afiado porque podem riscar o tambor do cartucho de toner.
3
Rode o cartucho de toner 5 ou 6 vez es para distribuir o toner uniformemente no interior do cartucho de toner.
2.2
Guia rápido
A rotação correcta do cartucho de toner irá garantir o número máximo de cópias por cartucho de toner.
4
Retire o papel que protege o cartucho de toner.
NOTA
: Se manchar a roupa com toner, limpe-a com um pano seco e lave a roupa em água fria. A água quente fixa o toner no tecido.
CUIDADO
• Para evitar danos, não exponha o cartucho de toner à luz durante mais de alguns minutos. Cubra-o com um pedaço de papel se o tiver de deixar exposto durante algum tempo.
• Não entre em contacto com a parte inferior verde do cartucho de toner. Utilize o manípulo existente no cartucho de toner para evitar entrar em contacto com esta zona.
5
6
:
Segure o cartucho de toner pelo manípulo. I ntroduza lentamente o cartucho de toner na abertura existente na máquina.
As reentrâncias existentes nas partes laterais do cartucho de toner e as correspondentes ranhuras da máquina irão conduzir o cartucho de toner até à sua posição correcta, até que este fique totalmente bloqueado na sua posição.

Colocar papel

O tabuleiro de entrada de papel pode conter um máximo de 250 folhas de
1
Faça deslizar o ta buleiro de entrada de papel e retire-o da máquina.
2
Folheie a ponta da pilha de papel para separar as páginas. A seguir, bata levemente com a pilha numa super fície plana para que fique uniforme.
80 g/m2 de papel comum.
1
Ranhura
2
Reentrância
7
Feche a tampa frontal. Certifique-se de que a tampa frontal está bem fechada.
3
Coloque a pilha de papel no tabuleiro de entrada de papel
com o lado a imprimir virado para baixo
NOTA
: Se pretender colocar papel de tamanho diferente, precisa de ajustar as guias do papel. Para mais detalhes, consulte página 2.4.
.
2.3
Guia rápido
4
Preste atenção à marca de limite do papel em ambas as paredes interiores do tabuleiro de entrada de papel. Se colocar demasiado papel, este pode ficar encravado.
5
Volte a inserir e faça deslizar o tabuleiro de entrada de papel na máquina.
Alterar o tamanho do papel no
tabuleiro
de entrada de papel
Para colocar tamanhos superiores de papel, como papel de tamanho Legal, é necessário ajustar as guias do papel para aumentar o tabuleiro de entrada de papel.
1
Após premir e desbloquear o fecho das guias, faça deslizar a guia de comprimento do papel completamente para fora de modo a atingir o comprimento máximo do tabuleiro de entrada de papel.
2
Após colocar o papel no tabuleiro de entrada de papel, aperte a guia frontal de comprimento do papel e faça-a deslizar até que toque ligeiramente na extremidade da pilha de papel.
NOTA
: Após ter colocado o papel, é necessário configurar a máquina para o tipo e tamanho de papel que foi colocado. Consulte a página 3.6 para cópia ou a para imprimir com o PC. As definições efectuadas através do controlador da impressora sobrepõem as definições do painel de controlo.
Secção de Software
Guia rápido
Para papel mais pequeno do que o tamanho Carta, ajuste a guia frontal de comprimento do papel de modo a que toque ligeiramente na pilha de papel.
2.4
3
Aperte a guia de largura do papel, conforme indicado e faça-a deslizar em direcção à pilha de papel, até que toque ligeiramente na parte lateral da p ilha.
NOTA
: Quando utilizar a ligação USB, a sua máquina proporciona dois modos de USB: rápido e lento. Rápido é o modo predefinido. Alguns utilizadores de PC podem verificar uma funcionalidade USB fraca no modo predefinido. Se isto ocorrer, seleccione o modo Lento para obter um desempenho melhor. Para mais detalhes sobre como alterar o modo USB, consulte a página 9.7.
NOTAS
• Não empurre a guia de largura do papel em demasia para
• Se não ajustar a guia de largura do papel, o papel pod e ficar
: que o papel não fique enrugado. encravado.

Efectuar as ligações

1
Ligue um cabo USB à entrada USB da máquina. É necessário adquirir um cabo compatível com USB 2.0, com um comprimento não superior a 3 m.

Ligar a máquina

1
Ligue uma extremidade do cabo de alimentação fornecido no conector de alimentação da máquina e a outra extremidade a uma tomada de CA com ligação à terra.
2
Prima o interruptor de alimentação p ar a lig ar a má quina.
A aquecer Aguarde...
a máquina está ligada.
Para visualizar o texto do visor noutro idioma, consulte apágina2.6.
aparece no visor, indicando que
À
porta USB
2
Ligue a outra extremidade do cabo à porta USB do computador.
Se necessitar de ajuda, pode consultar o Manual do utilizador do computador.
2.5
Guia rápido
CUIDADO
• A área da unidade de fusão no interior da tampa posterior da máquina aquece excessivamente quando a máquina está ligada. T enha cuidado para não queimar os dedos quando aceder a esta área.
• Não desmonte a máquina quando esta estiver ligada. Se o fizer, poderá sofrer um choque eléctrico.
:

Configurar o sistema da máquina

Descrição dos menus do painel de controlo

O painel de controlo permite acesso a diversos menus para configurar a máquina ou utilizar as suas funções. Podem ser
Menu
acedidos se premir Consulte o seguinte diagrama.
Rduzir/Ampliar
.

Alterar o idioma do visor

Para altera r o idioma apresentado no painel de controlo, siga os seguintes passos:
1
Prima
Menu
até aparecer
superior do visor.
2
Prima OK
3
Prima o botão de deslocamento ( ou ) para seleccionar o idioma pretendido e prima
4
Prima
quando aparecer
Stop/Clear para regressar ao modo de Espera.
Config equipam
Idioma
OK
.
.
na linha
Luminosidade
Tipo original
Copia especial
Poup. toner
Config papel
Config. copias
Des Replicar Auto aj. Cop. cartao ID 2pg /folha Cartaz
Tamanho papel Tipo de papel
Alterar predef Tempo limite

Utilizar os modos de economia

Modo de economia de toner
O modo de economia de toner permite que a máquina utilize menos toner em cada página. A activação deste modo prolonga o tempo de vida útil do cartucho de toner para além do esperado no modo normal, mas reduz a qualidad e de impressão.
1
Prima
Menu
até aparecer
do visor.
2
Prima o botão de deslocamento ( ou ) até aparecer
OK
e prima
NOTA
: Para imprimir com o PC , também pode activar ou desactivar o modo de economia de toner nas propriedades da impressora. Consulte a
.
Modo de economia de energia
O modo de economia de energia permite reduzir o consumo de energia da máquina quando não estiver a ser utilizada. Pode activar este modo e seleccionar o período de tempo que a máquina deve aguardar após uma impressão, antes de alternar para um estado de baixo consumo de energia.
Poup. toner
Secção de Software
na linha superior
Lig
.
Relatorio
Config equipam
Manutencao
Idioma Poupar energia Modo USB
Limpar tambor Limpar defs.
2.6
Guia rápido
1
Prima
Menu
até aparecer
superior do visor.
2
Prima o botão de deslocamento ( ou ) até aparecer
Poupar energia
3
Prima o botão de deslocamento ( ou ) até aparecer
Lig
e prima OK.
4
Prima o botão de deslocamento ( ou ) para seleccionar a definição de tempo pretendida e prima
5
Prima
Stop/Clear
e prima OK.
para regressar ao modo de Espera.
Config equipam
OK
na linha
.

Descrição geral do software da impressora

Software da impressora fornecido

Deve instalar o software da impressora utilizando o CD do controlador da impressora, após a máquina ter sido configurada e ligada ao computador. Para mais detalhes, consulte a
de Software
O CD do controlador da impressora apresenta o seguinte software:
.
Secção

Funções do controlador da impressora

Os controladores da impressora suportam as seguintes funções padrão:
• Selecção da origem do papel
• Tamanho do papel, orientação e tipo de suporte
• Número de cópias A tabela seguinte apresenta uma descrição geral das funções
suportadas pelos controladores da impressora.
Controlador da impressora
Programas para o Windows
Para utilizar a máquina como uma impressora e scanner no Windows, tem de instalar o controlador MFP. Pode instalar alguns ou todos os seguintes componentes:
Controlador da impressora
• tirar o máximo partido das funções da impressora.
Controlador do scanner
Image Acquisition (WIA) encontram-se disponíveis para digitalizar documentos na máquina.
Smart Panel
• máquina e avisa-o quando ocorrer um erro durante a impressão.
SmarThru
com a máquina multi-funções. Permite editar de várias formas uma imagem digitalizada, utilizando um editor de imagem avançado e enviar a imagem por e-mail. Também é possível abrir outro editor de imagem instalado no seu Windows, como o Adobe PhotoShop, a partir do SmarThru.
Para mais detalhes, consulte a ajuda apresentada no ecrã fornecida com o programa SmarThru.
- Este programa permite controlar o esta do da
- É o software baseado no Windows fornecido
- Utilize este controlador para
- Os controladores TWAIN e Windows
Controlador da impressora para M acintosh
Com a sua máquina, pode imprimir e digitalizar em Macintosh. Para mais informação sobre como instalar o controlador da impressora em Macintosh, consulte a
Secção de Software
.
Função
Economia de toner S N S Opção de qualidade
de impressão Impressão
de cartazes Múltiplas páginas por
folha (n páginas) Impressão ajustada
à página Impressão à escala S S S Marca de água S N N Sobreposição S N N Opção de tipos
de letra TrueType
Windows Macintosh Linux
OS 10.3
~10.4
SSS
SNN
S S S(2,4)
SNSS
NNN
OS 10.5
~10.6
2.7
Guia rápido
Macintosh

Requisitos do sistema

Antes de começar, certifique-se de que o seu sistema cumpre os requisitos mínimos.
Windows
Requisitos (Recomendado)
Sistema
operativo
Windows 2000
Windows XPPentium III 933 MHz
Windows 2003 Server
Windows 2008 Server
Windows Vista
Windows 7 Processador Pentium IV
Windows Server 2008 R2
NOTA
• Internet Explorer 5.0 ou superior é o requisito mínimo para todos os sistemas operativos Windows.
• Só os utilizadores com direitos de administrador podem instalar o software.
Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz) Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz)
Pentium IV 3 GHz 512 MB
1 GHz 32 bits ou 64 bits ou superior
Processadores Pentium IV 1 GHz (x86) ou 1,4 GHz (x64) (2 GHz ou superior)
:
CPU RAM
64 MB (128 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
512MB (2048 MB)
(1024 MB) 1 GB MB
(2 GB)
• Suporte para gráficos DirectX 9 com memória de 128 MB (para permitir o tema Aero).
• Unidade de DVD-R/W
512 MB (2048 MB)
Espaço
livre no
disco
650 MB
1.5 GB
1.25 GB ~ 2 GB
10 GB
15 GB
16 GB
10 GB
Requisitos (Recomendado)
Sistema
operativo
Mac OS X
10.4 ou anterior
Mac OS X
10.5
Mac OS X
10.6
CPU RAM
• PowerPC G4/G5
• Processado r Intel
• PowerPC G4/G5 a 867 MHz ou superior
• Processado r Intel
• Processado r Intel
• 128 MB para um Mac com processador PowerPC (512 MB)
• 512 MB para um Mac com processador Intel (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB
1 GB (2 GB) 1 GB
Linux
Item Requisitos (Recomendado)
Sistema operativo RedHat 8.0, 9.0 (32 bit)
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bit) Fedora Core 1~7 (32/64 bit) Mandrake 9.2 (32 bit), 10.0, 10.1 (32/64 bit) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bit) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bit) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/
64 bit) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/
64 bit) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bit)
Debian 3.1, 4.0 (32/64 bit) CPU Pentium IV 2.4 GHz (IntelCore2) RAM 512 MB (1024 MB)
Espaço
livre no
disco
1 GB
2.8
Guia rápido
Espaço livre no disco
Software Linux Kernel 2.4 ou superior
1GB (1GB)
Glibc 2.2 ou superior
CUPS
3 Colocar documentos
e papel originais
Este capítulo explica como colocar os documentos e materiais de impressão na máquina.
Este capítulo inclui:
• Colocar documentos
• Seleccionar materiais de impressão
• Colocar papel
• Definir o tamanho e tipo de papel
• Seleccionar uma localização de saída

Colocar documentos

Pode utilizar o vidro dos documen tos para colocar um documento original para cópia e digitalização.
1
Levante e abra a tampa dos documentos.
2
Coloque o documento
documentos
superior esquerdo do vidro.
3
Feche a tampa dos documentos. Tenha cuidado para não deslocar o documento.
NOTAS
• Se deixar a tampa dos documentos aberta durante a cópia, a
• A existência de poeiras no vidro dos documentos pode causar
• Se estiver a copiar uma página de um livro ou revista, elev e
: qualidade da cópia e o consumo de toner podem ser afectados. manchas pretas na impressão. Mantenha-o sempre limpo. a tampa dos documentos até que a articulação toque no batente e,
em seguida, feche a tampa. Se a espessura do livro ou revista for superior a 30 mm, comece a copiar com a tampa aberta.
e alinhe-o com a guia de registo no canto
virado para baixo
no
vidro dos
3.1

Colocar documentos e papel originais

Seleccionar materiais de impressão

É possível imprimir em vários suportes diferentes, tais como papel comum, envelopes, etiqueta s, transparências, etc. Utilize sempre materiais de impressão que satisfaçam as directrizes de utilização desta máquina. O papel que não corresponde às directrizes descritas neste manual do utilizador pode causar os seguintes problemas:
• Baixa qualidade de impressão
• Mais encravamentos de papel
• Desgaste prematuro da máquina. Propriedades como peso, composição, granulação e teor de
humidade são factores importantes que afectam o desempenho da máquina e a qualidade dos resultados. Quando escolher materiais de impressão, tenha em conta o seguinte:
• Resultado pretendido: O papel escolhid o deve ser apropriado para o seu projecto.
Tamanho: Pode utilizar qualquer tamanho de papel que possa ser
• ajustado facilmente às guias do tabuleiro de entrada d e papel.
• Gramagem: A máquina suporta as seguintes gramagens de papel:
- 60 a 90 g/m2 de papel não calandrado para o tabuleiro
de entrada de papel
- 60 a 165 g/m2 de papel não calandrado para o alimentador
manual.
• Luminosidade: Alguns tipos de papel são mais brancos que outros e produzem imagens mais acentuadas e vibrantes.
• Suavidade da superfície: A suavidade do papel afecta a nitidez da impressão.
NOTAS
• Alguns tipos de papel podem estar em conformidade
• Antes de adquirir grandes quantidades de papel, certifique-se
:
com todas as directrizes desta secção e mesmo assim não produzirem resultados satisfatórios. Este problema pod e ser resultado do manuseamento incorrecto, níveis de temper atura e humidade inaceitáveis ou outras variáveis sobre as quais a Samsung não tem controlo.
de que o papel está em conformidade com os requisitos especificados neste manual do utilizador.

Tipos e tamanhos de papel suportados

Tipo Tamanho Dimensões GramagemaCapacidade
Papel comum Carta 215,9 x 279 mm • 60 a
90 g/m2
Legal 215,9 x 355,6 mm Folio 216 x 330,2 mm
A4 210 x 297 mm
Ofício 216
JIS B5 18 2 x 257 m m
ISO B5 176 x 250 mm
Executivo 184,2 x 266,7 mm A5 148,5 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
Envelope Envelope B5 176 x 250 mm 60 a
Envelope Monarch
Envelope COM-10
Envelope DL 110 x 220 mm
Envelope C5 162 x 229 mm
x 343 mm
98,4 x 190,5 mm
105 x 241 mm
de papel não ca­landrado para o tabuleiro de entrada de papel
• 60 a 165 g/m de papel não calandrad o para o alimenta dor manual
90 g/m
2
2
•250
• 1 folha
1 folha de papel para o alimentador manual
folhas de
2
80 g/m de papel não ca­landrado para o tabuleiro de entrada de papel
de papel para o alimenta dor manual
b
CUIDADO
especificações pode causar problemas e exigir reparações. Estas reparações não estão cobertas pela garantia ou acordos de assistência da Samsung.
: A utilização de papel que não corresponda às
Colocar documentos e papel originais
3.2
Tipo Tamanho Dimensões GramagemaCapacidade
Envelope (continuação)
Envelope C6 114 x 162 mm 60 a
90 g/m
2
1 folha de papel para o alimentador manual
Transparência Carta, A4 Consulte a Secção
de papel comum
138 a 148 g/m
2
1 folha de papel para o alimentador manual
Etiquetas Carta,
Legal, Folio, A4, JIS B5, ISO B5, Executivo,
Consulte a Secção de papel comum
120 a 150 g/m
2
1 folha de papel para o alimentador manual
A5, A6
Cartolina Carta,
Legal, Folio, A4, JIS B5, ISO B5, Executivo,
Consulte a Secção de papel comum
60 a 165 g/m
2
1 folha de papel para o alimentador manual
A5, A6
Tamanho mínimo (personalizado)
Tamanho máximo (personalizado)
a Se a gramagem do papel for superior a 90 g/m2, coloque uma folha de papel
no alimentador manual.
b A capacidade máxima pode variar consoante a gramagem, espessura, e condições
ambientais.
76 x 127 mm 60 a
165 g/m de papel
215,9 x 356 mm
não calandrado
2
1 folha de papel para o alimentador manual

Tamanho de papel suportado em cada modo

Modo Tamanho Origem
Modo de cópia Carta, A4, Legal, F olio,
Executivo, ISO B5, JIS B5, A5, A6
Impressão de uma só face
Todos os tamanhos suportados pela máquina
• tabuleiro de entrada de papel
• alimentador manual
• tabuleiro de entrada de papel
• alimentador manual
b

Directrizes para seleccionar e armazenar materiais de impressão

Quando seleccionar ou colocar papel, envelopes ou outros materiais de impressão, lembre-se destas directrizes:
• Utilize sempre papel e outros materiais que estejam em conformidade com as especificações indicadas na página 3.2.
• Se tentar imprimir em papel húmido, dobrado, engelhado ou rasgado pode causar o encravamento de papel e uma qualidade de impressão inferior.
• Para uma qualidade de impressão superior, utilize apenas papel de impressão de alta qualidade recomendado especificamente para ser utilizado em impressoras laser.
• Evite utilizar os seguintes tipos de papel:
- Papel com letras gravadas, perfurações ou texturas
que sejam muito suaves ou ásperas
- Papel não calandrado que borrata facilmente
- Papel de múltiplas páginas
- Papel sintético e papel térmico
- Papel
Químico
• A utilização deste tipos de papel pode causar encravamentos de papel, odores químicos e danificar a máquina.
• Mantenha o papel na embalagem até poder colocá-lo na impressora. Coloque as embala gens em paletes ou p ratele ir as e não no chão. Não coloque objectos pesados sobre o papel, quer este esteja embalado ou não. Mantenha o papel afastado de locais onde haja muita humidade ou outras condições que possam causar engelhas ou dobras.
• Guarde os materiais não utilizados a temper atur as en tre 15 e 30oC. A humidade relativa deve estar situada entre 10% e 70%.
• Utilize uma embalagem à prov a de humidade para guardar o papel não utilizado, como um recipiente ou saco de plástico, para evitar que o pó e humidade estraguem o pa pel.
• Coloque os tipos especiais de papel, uma folha de ca da vez, no alimentador manual para evitar encravamentos de papel.
• Para evitar que os materiais especiais, como transparências e folhas de etiquetas, se colem uns aos outros, remo va-os logo a seguir à sua impressão.
e papel
Vegetal
.
o
C
3.3
Colocar documentos e papel originais
Directrizes para materiais especiais
Tipo de papel Directrizes
Tipo de papel Directrizes
Envelopes • A impressão bem-sucedida em envelopes depende
da qualidade dos mesmos. Ao seleccionar os envelopes, tenha em conta os seguintes factores:
- Gramagem: A gramagem do papel não deverá exceder 90 g/m
2
ou poderá ocorrer um encrav amento.
- Estrutura: Antes da impressão, os envelopes deverão estar bem assentes, com menos de 6 mm de ondulações e não deverão conter ar.
- Estado: Os envelopes não poderão conter rugas, cortes ou outros danos.
- Temperatura: Deve utilizar envelopes compatíveis com o calor e a pressão da máquina durante a operação.
• Utilize apenas envelopes de bom fabrico , com dobras bem vincadas.
• Não utilize envelopes com selos.
• Não utilize envelopes com ganchos, fechos, janelas, revestimentos, adesivos auto-colantes ou outros materiais sintéticos.
• Não utilize envelopes danificados ou de fr aca qualidade.
• Certifique-se de que a área de junção de ambas as extremidades do envelope se estende por todo o canto do mesmo.
Aceitável
Não aceitável
• Os envelopes que apresentem fit a s a d e sivas removíveis ou com mais de uma aba para o seu fecho, devem utilizar adesivos compatíveis com a temperatura de fusão da máquina de 208° C durante 0,1 segundos. As abas e faixas adicionais podem causar rugas, dobras ou encravamentos, podendo danificar ainda a unidade de fusão.
• Para obter a melhor qualidade de impressão, posicione as margens com 15 mm de proximidade máxima das extremidades do envelope.
• Evite imprimir sobre a área onde se encontram as junções do envelope.
Transparências • Para evitar danificar a máquina, utilize apenas as
transparências recomendadas para utilização em impressoras laser.
• As transparências utilizadas na máquina devem resistir 208° C, a temperatura de fusão da máquina.
• Coloque-as sobre uma superfície plana depois de as remover da máquina.
• Não as deixe no tabuleiro de papel durante muito tempo. Podem acumular-se poeiras e sujidade sobre a sua superfície, resultando numa impressão com manchas.
• Para evitar manchas causadas por impressões digitais, manuseie-as com cuidado.
• Para evitar desbotamento, não exponha prolonga­damente as transparências impressas à luz solar.
• Verifique se as transparên cias não estão engelhadas, dobradas nem apresentam cortes nas margens.
Etiquetas • Para evitar danificar a máquina, utilize apenas
as etiquetas recomendadas para utilização em impressoras laser.
• Ao seleccionar as etiquetas, tenha em conta os seguintes factores:
- Adesivos: O material adesivo deve permanecer
estável a 208° C, a tempera tura de fusão da máquina.
- Disposição: Utilize apenas etiquetas sem papel
de fundo exposto entre as mesmas. As etiquetas podem descolar-se das folhas que apresentem espaços entre as etiquetas, causando encra vamen tos graves.
- Ondulações: Antes da impressão, as etiquetas
devem estar bem assentes e não apresentar mais do que 13 mm de ondulações em qualquer direcção.
- Estado: Não utilize etiquetas com rugas, bolhas
ou outros sinais de separação.
• Verifique se não existe material adesivo exposto entre as etiquetas. As áreas expostas podem causar o descolamento das etiquetas durante a impressão, o que pode provocar o encravamento do papel. O material adesivo exposto também pode danificar os componentes da máquina.
• Apenas coloque uma folha de etiquetas de cada vez na máquina. A protecção adesiva destina-se a uma única passagem pela máquina.
• Não utilize etiquetas que se estejam a soltar da protecção ou que apresentem engelhas, bolhas ou outras imperfeições.
Cartolinas ou materiais com formato personalizado
3.4
Colocar documentos e papel originais
• Não imprima em folhas com menos de 76 mm de largura ou 127 mm de comprimento.
• Na aplicação de software, defina as margens com uma distância mínima de 6,4 mm em relação às margens do material.
Tipo de papel Directrizes
Papel pré-impresso • Os papéis timbrados devem ser impressos com
tinta não inflamável que não derreta, evapore ou liberte substâncias perigosas quando submetida à temperatura de fusão da impressora que é 208º C, durante 0,1 segundos.
• A tinta dos papéis timbrados deve ser não inflamável e não deve afectar seriamente os cilindros da impressora.
• Os formulários e os papéis timbrados devem ser guardados numa embalagem à prova de humidade para evitar alterações durante o armazenamento.
• Antes de colocar papel pré-impresso, como formulários e papéis timbrados, verifique se a tinta do papel está seca. Durante o processo de fusão, a tinta seca pode sair do papel pré-impresso, diminuindo a qualidade de impressão.

Colocar papel

No
tabuleiro de entrada de papel
Coloque o material de impressão que utiliza para a maioria dos trabalhos de impressão no tabuleiro de entrada de papel. O tabuleiro de entrada de papel pode conter um máximo de 250 folhas de
Para colocar pape l, faça deslizar o tabuleiro de entrada de papel para fora e coloque o papel com a face de impressão virada para baixo.
80 g/m2 de papel comum.
NOTAS
• Se tiver problemas com a alimentação do papel, coloque
• Pode colocar papel previamente impresso. O lado impresso
No
Utilize o alimentador manual para imprimir transparências, etiquetas, envelopes ou postais, além de efectuar impressões rápidas de tipos ou tamanhos de papel que não estejam colocados actualmente no tabuleiro de entrada de papel.
Para colocar material de impressão no alimentador manual:
1
: uma folha de cada vez no alimentador manual. deve estar virado para cim a com uma extremidade direita na
parte frontal. Se tiver problemas com a alimentação de papel, vire o papel ao contrário. Tenha em atenção que a qualidade de impressão não é garantida.
alimentador manual
Coloque uma folha do material de impressão
de impressão virada para cima
manual.
no centro do alimentador
com a face
Pode colocar papel timbrado com a face do design virada para baixo. A margem superior da folha com o logótipo deve ser colocada em direcção à parte frontal do tabuleiro de entrad a de papel.
Para mais detalhes sobre co mo colocar papel no tabuleiro, consulte página 2.3.
Colocar documentos e papel originais
3.5
Dependendo do tipo de papel que esteja a utilizar, respeite o seguinte método de colocação:
• Envelopes: coloque uma folha com o lado da aba virado para baixo e com a área do selo no canto superior esquerdo.
• Transparências: co loque uma folha com o lado de impressão virado para cima e a parte superior da fita adesiva virada em primeiro lugar para a máquina.
• Etiquetas: coloque uma folha com o lado de impressão virado para cima e a extremidade ma is curta da parte superior virada em primeiro lugar para a máquina.
• Papel pré-impresso: coloque uma folha com o lado impresso virado para cima e a extremidade super ior no sentido da máquina.
• Cartolina: coloque uma folha com o lado de impressão virado para cima e a extremidade mais curta virada em primeiro lugar para a máquina.
• Papel pré-impresso: coloque uma folha com o lado impresso virado para baixo e a extremidad e plana no sentid o da máquina.
2
Ajuste as guias do alimentador manual à largura do material de impressão sem o dobrar.
3
Após colocar o papel, é necessário definir o tipo e tamanho do papel para o alimentador manual. Consulte página 3.6 para efectuar cópias ou a com o PC.
NOTA
: As definições efectuadas através do controlador da
impressora sobrepõem as definições do painel de controlo.
4
Se pretender utilizar a tampa posterior, abra a tampa posterior .
Sugestões para utilizar o
• Os materiais de impressão devem ser colocados no centro do tabuleiro, com a face virada para cima, e com a extremidade superior virada em primeiro lugar par a o alimenta dor manual.
• Coloque apenas os materiais de impressão indicados em Especificações na página 3.2, para evitar encrava mentos de papel e problemas na qualidade de impressão.
• Quando imprimir em materiais com o tamanho 76 x 127 mm no alimentador manual, abra a tampa posterior para utiliza r a tampa posterior.
• Certifique-se de que abre a tampa posterior qua ndo imprimir em transparências. Caso contrário, podem r asgar-se ao sair da máquina.
Secção de Software
alimentador manual
para imprimir
4
Prima o botão de deslocamento ( ou ) para encontrar
OK
o tamanho de papel que está a utilizar e prima
5
Prima
Back
para regressar ao nível superior.
6
Prima o botão de deslocamento ( ou ) para seleccionar
Tipo de papel
7
Prima o botão de deslocamento ( ou ) para encontrar o tipo de papel que está a utilizar e prima
8
Prima
Stop/Clear para regressar ao modo de Espera.
e prima OK.
OK
.
.

Seleccionar uma localização de saída

A máquina possui duas localizações de saída: a tampa posterior (face virada para cima) e o tabuleiro de saída (face virada para baixo).
Para utilizar o tabuleiro de saída, certifiq ue-se de q ue a tamp a posterior está fechada. Para utilizar a tampa posterior, abra a tampa posterior.
NOTAS
• Se o papel que sai do tabuleiro de saída apresentar problemas,
Imprimir no
(Face virada para baixo)
O tabuleiro de saída recolhe o papel impresso vir ado para baix o, na ordem segundo a qual as folhas fora m impressas. O tab uleiro deve ser utilizado para a maior parte dos trabalhos de impressão.
Se utilizar papel que não seja suficientemente comprido para alcançar o tabuleiro de saída, utilize a unidade de digitalização.
Para utilizar a unidade de digitalização:
1
:
como dobras excessivas, tente imprimir para a tampa posterior. Para evitar encrav amentos de papel, não abra nem feche a tampa posterior durante a impressão.
tabuleiro de saída
Levante a unidade de digitalização. Irá surgir automaticamente uma saliência para suportar a tampa.

Definir o tamanho e tipo de papel

Após colocar o papel no respectivo tabuleiro, é necessário definir o tipo e tamanho do papel através dos botões do painel de controlo . Estas definições serão aplicadas ao modo de Cópia. Para imp rimir com o PC, é ne cessário seleccio nar o tipo e tamanh o do papel no programa da aplicaç ão utiliza da no PC.
1
Prima
Menu
até aparecer
do visor.
2
Prima OK
3
Prima o botão de deslocamento ( ou ) para seleccionar o tabuleiro de papel pretendido e prima
quando aparecer
Config papel
Tamanho papel
na linha superior
.
OK
.
Colocar documentos e papel originais
3.6
2
Retire manualmente o papel.
3
Feche a unidade de digitalização . De modo a fechar a tampa, empurre a saliência para a esquerda e segure-a, mantendo-a premida para baixo . A seguir, faça descer cuidadosamente a tampa até que esta faça pressão sobre a saliência. P ode, em seguida, acabar de descer manualmente a tampa.
Tenha cuidado para não trilhar os dedos!
Imprimir na
(Face virada para cima)
Ao utilizar a tampa posterior , o papel sai da máquina com a face virada para cima.
Ao imprimir do alimentador manual para a tam pa posterior , isto permite um posterior pode aumentar a qualidade de saída dos materiais especiais.
Para utilizar a tampa posterior, abra a tampa posterior, puxando-a para cima.
percurso directo do papel
tampa posterior
. A utilização da tampa
NOTAS
• Se imprimir muitas páginas continuamente, a superfície
• O tabuleiro de saída tem uma capacidade máxima para
:
do tabuleiro de saída pode aquecer. Tenha cuidado para não tocar na superfície e mantenha principalmente as crianças afastadas da superfície.
50 folhas de papel. Retire as páginas para que o tabuleiro não fique sobrecarregado.
CUIDADO:
posterior da máquina aquece excessiv amente quando a máquina está ligada. Tenha cuidado quando aceder a esta área.
A área da unidade de fusão no interior da tampa
3.7
Colocar documentos e papel originais
Loading...
+ 67 hidden pages