Samsung SCX-4300 User Manual [hu]

SCX-4300 Series
Többfunkciós nyomtató
Felhasználói kézikönyv
képzelje el a lehetőségeket
Köszönjük, hogy a Samsung termékét választotta.
© 2008
Samsung
Ez a kézikönyv kizárólag tájékoztatási célt szolgál. Az itt szereplő információk előzetes értesítés nélkül változhatnak. A használatából eredő vagy az azzal kapcsolatot közvetlen vagy közvetett változásokért.
•A SCX-4300
a
Samsung
Electronics Co., Ltd. modellneve.
Samsung
Electronics nem felelős a kézikönyv
•A Samsung
• Az IBM és IBM PC az International Business Machines Corporation védjegye.
• A PCL és a PCL 6 a Hewlett-Packard védjegye.
• A Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 és Windows 2008 Server R2 a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye vagy védjegye.
• A TrueType, a LaserWriter és a Macintosh az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye.
• Az összes többi márka- és terméknév tulajdonosaik védjegye.
• A nyílt forrású szoftverlicencekkel kapcsolatban lásd a CD-ROM-on található „
és a
Samsung
logó a
Samsung
Electronics Co., Ltd. védjegye.
LICENSE.txt
” fájlt.
1
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY/REG
ION
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864,
BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung/ua
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
BRAZIL 0800-124-421
CANADA 1-800-SAMSUNG
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl CHINA 400-810-5858
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin CZECH
REPUBLIC
DENMARK 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 FINLAND 30-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr GERMANY 01805 - SAMSUNG
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
HUNGARY 06-80-SAMSUNG
CUSTOMER CARE
CENTER
€ 0.07/min)
4004-0000
(726-7864)
010-6475 1880
800-SAMSUNG (800-726786)
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
(726-7864 € 0,14/min)
(726-7864)
WEB SITE
www.samsung.com/at
www.
samsung
(Dutch) www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com/br
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/cn
www.samsung.com/cz
www.samsung.de
www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com/hu
.com/ua_ru
COUNTRY/REG
ION
INDIA 3030 8282
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXICO 01-800-SAMSUNG
MOLDOVA 00-800-500-55-500 www.samsung/ua
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin NORWAY 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PHILIPPINES
POLAND 0 801 1SAMSUNG
PORTUGAL 80820-SAMSUNG
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SINGAPORE 1800-SAMSUNG
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG
CUSTOMER CARE
CENTER
1800 110011 1800 3000 8282
(726-7864)
(0900-7267864) (€ 0,10/min)
786)
1800-10-SAMSUNG (726-7864) 1-800-3-SAMSUNG (726-7864) 1-800-8-SAMSUNG (726-7864) 02-5805777
(172678) 022-607-93-33
(726-7864)
(726-7864)
(726-7864)
WEB SITE
www.samsung.com/in
www.samsung.com/mx
www.
samsung
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/nz
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/sk
.com/ua_ru
2
COUNTRY/REG
ION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG
SPAIN 902-1-SAMSUNG(902 172
SWEDEN 0771 726 7864
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864,
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw THAILAND 1800-29-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
U.K 0845 SAMSUNG
U.S.A 1-800-SAMSUNG
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung/ua
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
(726-7864)
678)
(SAMSUNG)
CHF 0.08/min)
02-689-3232 1-800-SAMSUNG
(726-7864)
8000-4726
(726-7864)
(7267864)
www.samsung.com/za
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/th
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/ae
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/us
www.
samsung
.com/ua_ru
3

TARTALOMJEGYZÉK

1. Bevezetés
Különleges szolgáltatások .............................................................................................................................................. 1.1
Az összetevők helye ....................................................................................................................................................... 1.2
2. Kezdeti lépések
A készülék beállítása
További információk keresése ........................................................................................................................................ 2.1
Hely kiválasztása ............................................................................................................................................................ 2.2
Festékkazetta behelyezése ............................................................................................................................................ 2.2
Papír betöltése ............................................................................................................................................................... 2.3
Csatlakoztatás ................................................................................................................................................................ 2.5
A készülék bekapcsolása ............................................................................................................................................... 2.5
Beállítások a készüléken
A kezelőpanel menüinek áttekintése .............................................................................................................................. 2.6
A kijelző nyelvének módosítása ..................................................................................................................................... 2.6
A takarékos módok használata ...................................................................................................................................... 2.6
A nyomtatószoftver áttekintése
A mellékelt szoftver ........................................................................................................................................................ 2.7
A nyomtató-illesztőprogram tulajdonságai ..................................................................................................................... 2.7
Rendszerkövetelmények ................................................................................................................................................ 2.8
3. Eredeti dokumentumok és papírok betöltése
Dokumentum betöltése .................................................................................................................................................. 3.1
Nyomathordozó kiválasztása ......................................................................................................................................... 3.2
Papír betöltése ............................................................................................................................................................... 3.5
Papírméret és -típus beállítása ...................................................................................................................................... 3.6
Kimeneti hely kiválasztása ............................................................................................................................................. 3.6
4. Másolás
Másolás .......................................................................................................................................................................... 4.1
Beállítások módosítása az egyes másolási feladatokhoz .............................................................................................. 4.1
Az alapértelmezett beállítások módosítása .................................................................................................................... 4.2
Speciális másolási funkciók használata ......................................................................................................................... 4.2
Az időtúllépés beállítása ................................................................................................................................................. 4.3
5. Alapvető nyomtatás
Dokumentum nyomtatása .............................................................................................................................................. 5.1
Nyomtatási feladat törlése .............................................................................................................................................. 5.1
6. Szkennelés
Alapvető szkennelési műveletek .................................................................................................................................... 6.1
7. Festékkazetta rendelése
Festékkazetták ............................................................................................................................................................... 7.1
Vásárlás módja ............................................................................................................................................................... 7.1
8. Karbantartás
Jelentések nyomtatása ................................................................................................................................................... 8.1
4
Memória törlése .............................................................................................................................................................. 8.1
A készülék tisztítása ....................................................................................................................................................... 8.1
A festékkazetta karbantartása ........................................................................................................................................ 8.3
Fogyóeszköz és cserealkatrészek ................................................................................................................................. 8.4
9. Hibaelhárítás
Papírelakadás megszüntetése ....................................................................................................................................... 9.1
A Status LED funkciója ................................................................................................................................................... 9.3
A kijelző üzenetei ........................................................................................................................................................... 9.4
Problémamegoldás ........................................................................................................................................................ 9.4
10. Előírások
Általános adatok ........................................................................................................................................................... 10.1
A szkenner és a másoló adatai .................................................................................................................................... 10.1
A nyomtató műszaki adatai .......................................................................................................................................... 10.2
5

biztonsági információk

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK
A kézikönyvben alkalmazott ikonok és jelek jelentése:
Súlyos személyi sérülést vagy halált okozó veszélyek és nem biztonságos eljárások.
FIGYELMEZTETÉS
Könnyebb személyi sérülést vagy anyagi kárt okozó veszélyek és nem biztonságos eljárások.
VIGYÁZAT
Tűz, robbanás, áramütés vagy személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében tartsa be ezeket az alapvető
VIGYÁZAT
biztonsági óvintézkedéseket
NE próbálja meg.
NE szerelje szét.
NE érintse meg.
Pontosan kövesse az utasításokat.
Húzza ki a tápellátás csatlakozóját a fali aljzatból.
Az áramütés elkerülése érdekében ellenőrizze, hogy a berendezés földelt-e.
Kérjen segítséget a szervizközponttól.
Ezek a figyelmeztető jelek az Ön és mások áramütéstől való védelmét szolgálják. Pontosan tartsa be őket. Miután elolvasta ezt a szakaszt, tegye biztonságos helyre, mert később szüksége lehet rá.
1. Olvassa el és tartsa be az összes utasítást.
2. Elektromos készülékek üzemeltetése során mindig tartsa be az ésszerűség szabályait.
3. Tartsa be a készüléken, illetve a készülék dokumentációjában feltüntetett figyelmeztetéseket és utasításokat.
4. Ha valamelyik üzemeltetési utasítás a biztonsági előírásokkal ellentétes értelműnek tűnik, kövesse a biztonsági előírásokat.
Előfordulhat ugyanis, hogy nem jól értelmezi az adott üzemeltetési utasítást. Ha a kétféle utasítást nem tudja összeegyeztetni, segítségért forduljon a forgalmazóhoz vagy a márkaszervizhez.
5. Tisztítás előtt húzza ki a készülék tápcsatlakozóját a fali aljzatból, és húzza ki a telefoncsatlakozót is. Ne használjon folyékony vagy
aeroszolos tisztítószereket. A tisztításhoz ne használjon mást, csak egy nedves rongyot.
6. Ne helyezze a készüléket instabil (kerekes) kocsira, állványra vagy asztalra. A készülék esés közben súlyos sérülést is okozhat.
7. A készüléket ne helyezze radiátorra, fűtőtestre, légkondicionáló berendezésre vagy szellőzővezetékre, illetve ezek fölé vagy
közelébe.
8. Ne helyezzen semmiféle tárgyat, különösen súlyosakat, a készülék tápkábelére. Úgy helyezze el a készüléket megfelelő helyen,
hogy a vezetékekre való rálépés elkerülhető legyen.
9. Kerülje a fali elektromos csatlakozók és a hosszabbítók túlterhelését, ez ugyanis a teljesítményromlás előidézése mellett
tűzveszélyes is, és áramütést okozhat.
10. Akadályozza meg, hogy háziállatok kárt tehessenek a tápkábelben, a telefonvezetékben vagy a számítógép csatlakozókábeleiben.
11. Semmiféle tárggyal ne nyúljon a készülék belsejébe a burkolat, illetve borítás nyílásain keresztül. Véletlenül megérinthet veszélyes,
feszültség alatt lévő pontokat, ami tüzet vagy áramütést okozhat. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön folyékony anyag a készülék felületére vagy belsejébe.
Biztonsági információk_6
12. Az áramütés elkerülése érdekében ne szedje szét a készüléket. Ha javításra szorul, bízza szakképzett szerelőre. A nyitva hagyott
vagy leszerelt fedelek áramütést és egyéb balesetveszélyt okozhatnak. A hibás összeszerelést követő használatkor áramütést szenvedhet.
13. Az alább felsorolt esetekben válassza le a készüléket a számítógépről, húzza ki a telefonvezetéket és az elektromos csatlakozót,
illetve kérje szakember segítségét:
Ha a tápkábel, a dugasz vagy a csatlakozókábel bármely része megsérült vagy elszakadt.
Ha folyadék került a készülék belsejébe.
Ha a készüléket eső vagy víz érte.
Ha a készülék az utasítások betartása mellett sem működik megfelelően.
Ha a készüléket elejtették, vagy a borítása sérült.
Ha a készülék teljesítménye váratlanul és észrevehetően romlik.
14. Csak a használati útmutatóban ismertetett beállításokat változtassa meg. Más beállítások módosításával olyan jellegű károsodást
okozhat, amelyet szakember is csak hosszas munkával tud kijavítani, illetve lesz képes a készüléket működő állapotba helyreállítani.
15. Lehetőleg ne használja a készüléket villámlással járó vihar idején. Ilyenkor fennáll a villámcsapás okozta áramütés veszélye. Ha
lehetséges, húzza ki a tápkábelt és a telefonvezetéket a villámlás idejére.
16. A biztonságos működtetés érdekében a készülékhez kapott hálózati kábelt használja. Ha 2 méternél hosszabb kábelt használ 110 V
feszültség esetén, akkor a kábelnek legalább 16 AWG
17. No.26 AWG értékű vagy annál nagyobb telefonvezetéket használjon.
18. ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT.
a.AWG: American Wire Gauge
a
vastagságúnak kell lennie.
7_Biztonsági információk
LÉZERBIZTONSÁGI NYILATKOZAT
A jelen nyomtató megfelel az Amerikai Egyesült Államok területén érvényben levő DHHS 21 CFR, 1. fejezet, J alfejezet Class I (1) lézertermékekre vonatkozó követelményeknek, más országokban a nyomtató az IEC 825 szerinti Class I lézerterméknek minősül.
A Class I kategóriába tartozó lézertermékek nem minősülnek veszélyesnek. A lézert és a nyomtatót úgy tervezték, hogy normál üzemi körülmények, felhasználói karbantartás vagy előírt szervizműveletek során a
műveletet végző személyt ne érje a Class I szintnél magasabb lézersugárzás.
Figyelmeztetés
Soha ne használja, vagy végezzen javítást a nyomtatón úgy, hogy a védőburkolat le van véve a lézer vagy letapogató egységről. A visszavert láthatatlan fénysugár károsíthatja a szemet.
A termék használata során minden esetben be kell tartani az alapvető biztonsági óvintézkedéseket a tűz-, baleset-, és áramütés veszélyének csökkentése érdekében:
ÓZONBIZTONSÁG
Normál üzemi körülmények mellett a berendezés ózont termel. A képződött ózon nem veszélyezteti a nyomtató használójának egészségét. Ennek ellenére javasolt a nyomtatót jól szellőző helyen elhelyezni.
Ha további információra van szüksége az ózonkibocsátással kapcsolatban, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Samsung márkakereskedővel.
ENERGIATAKARÉKOSSÁG
A készülék fejlett energiatakarékossági technológiával rendelkezik, ami csökkenti az aktív használaton kívüli áramfogyasztást. Amikor a készülék hosszabb ideig nem fogad adatot, az áramfelhasználás automatikusan lecsökken. Az ENERGY STAR és az ENERGY STAR embléma az Egyesült Államokban bejegyzett védjegyek. Az ENERGY STAR programmal kapcsolatos további információkat a http://www.energystar.gov honlapon talál.
Biztonsági információk_8
ÚJRAHASZNOSÍTÁS
Kérjük a termék csomagolóanyagait környezettudatos módon hasznosítsa újra, vagy dobja ki.
A TERMÉK MEGFELELŐ LEADÁSA (ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK HULLADÉKKEZELÉSE)
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen a szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szintű újrafelhasználása céljából.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos hulladékleadás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. A terméket nem szabad leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt.
RÁDIÓFREKVENCIÁS KIBOCSÁTÁS
FCC előírások
A jelen berendezés megfelel az FCC előírások 15. fejezetében szereplő Class B osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeknek. Ezen határértékek célja a megfelelő védelem biztosítása a lakossági felhasználásból eredő káros interferencia ellen. A berendezés rádiófrekvenciás energiát állít elő, használ és sugároz, ami ha a készüléket nem az utasításoknak megfelelően használják, zavarhatja a rádiókommunikációt. Nem garantálható, hogy az interferencia az adott alkalmazás során nem jön létre. Ha a jelen berendezés zavarja a rádió­vagy televízióadások vételét, és ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával meg lehet állapítani, a felhasználói az alábbi intézkedésekkel küszöbölheti ki a zavarást:
A vevőantenna áthelyezése vagy más irányba fordítása.
A készülék és a TV illetve rádiókészülék közti távolság növelése.
Csatlakoztassa a berendezést a TV illetve rádiókészülék hálózati aljzatától elválasztott áramkör aljzatára.
Kérjen tanácsot a márkakereskedőtől, vagy tapasztalt rádió/TV műszerésztől. A gyártó által kifejezetten nem engedélyezett módosítások végrehajtása következtében a felhasználó elvesztheti a jogot a berendezés
üzemeltetésére.
Kanadai rádiófrekvenciás előírások
A jelen digitális berendezés nem lépi túl a Kanadai Ipari és Tudományos Testület ICES-003 „Digitális Berendezések” szabványában foglalt Class B hatértékű, az interferencia-okozó berendezésekre vonatkozó rádiózaj kibocsátást.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
9_Biztonsági információk
FAXOK EREDETIGAZOLÁSA
Az 1991-ben kiadott Telefonos Fogyasztóvédelmi Törvény kimondja, hogy törvényellenes számítógép vagy más elektronikus eszköz használatával olyan telefonvonalon továbbított dokumentumüzenetet küldeni, ami nem tartalmazza az első vagy minden egyes elküldött oldal alsó és felső margóján az alábbi adatokat:
(1) az üzenettovábbítás idejét és dátumát (2) az üzenetet küldő vállalat, illetve egyéb jogi vagy természetes személy azonosítására alkalmas adatot (3) az üzenetet küldő készülék, vállalat, illetve egyéb jogi vagy természetes személy telefonszámát A telefontársaságok módosíthatják kommunikációs rendszerüket, berendezéseik működését, valamint a szerződési feltételeket, ha és
amennyiben ezek a módosítások a szolgáltatás zavartalansága miatt szükségesek, és ha nem ellentétesek az FCC 68. fejezet előírásaival és rendelkezéseivel. Abban az esetben, ha számítani lehet rá, hogy az ilyen jellegű módosítások következtében az ügyfél végberendezése a telefontársaság kommunikációs hálózatával nem fog tudni együttműködni, vagy erre csak bizonyos átalakítás után lesz képes, esetleg a végberendezés használhatósága vagy teljesítménye romlik, a telefontársaság köteles az ügyfeleit írásban tájékoztatni a szolgáltatás folyamatosságát biztosító helyettesítő megoldásokról.
CSENGETÉSI EGYENÉRTÉKSZÁM
A készülék csengetési egyenértékszámát és FCC regisztrációs számát az alul vagy a hátlapon elhelyezett címke tartalmazza. Előfordulhat, hogy ezeket a számokat közölni kell a telefontársasággal.
A csengetési egyenértékszám (REN) a telefonvonalra eső elektromos terhelést fejezi ki, melynek segítségével megállapítható, hogy egy adott előfizető okozza-e a vonal túlterhelését. Ha több különböző típusú készülék csatlakozik egy közös telefonvonalra, különféle problémák adódhatnak a telefonhívások kezdeményezése és fogadása során, különösen a vonalra érkező hívások hangjelzéseivel kapcsolatban. A telefontársaság által biztosított szolgáltatás zavartalansága érdekében a telefonvonalra csatlakoztatott berendezések csengetési egyenértékszámainak összege nem lehet több ötnél. Előfordulhat, hogy az adott vonalon már az ötös érték is zavarokat okoz. Amennyiben a vonali berendezések bármelyike nem működik megfelelően, haladéktalanul válassza le a telefonvonalról, mivel kárt tehet a telefonos hálózatban.
Az FCC előírásai kimondják, hogy a gyártó által kifejezetten nem engedélyezett módosítások végrehajtása következtében a felhasználó elvesztheti a jogot a berendezés üzemeltetésére. Ha valamely végberendezés kárt okoz a telefonhálózatban, a telefontársaságnak tájékoztatnia kell az ügyfeleket a szolgáltatás esetleges leállításáról. Abban az esetben, ha az előzetes értesítés gyakorlati szempontból nem lehetséges, a telefontársaság ideiglenesen szüneteltetheti is a szolgáltatást, az alábbi feltételekkel:
a) a lehető leghamarabb értesítenie kell az ügyfelet. b) lehetőséget kell biztosítania az ügyfél számára a hibás berendezés kijavítására. c) tájékoztatnia kell az ügyfelet, hogy jogorvoslatért fordulhat a Szövetségi Kommunikációs Testülethez (Federal Communication
Commission) az FCC rendelkezések 68. fejezet E pontjában foglalt eljárásrend szerint.
További tudnivalók
A készülék műszaki kialakítása nem teszi lehetővé a digitális alközpontokhoz való csatlakoztatást.
Ha számítógépes vagy faxmodemet szeretne a készülékkel közös telefonvonalra kapcsolni, minden érintett eszköznél küldési és fogadási hibák fordulhatnak elő. A készüléket nem tanácsos semmiféle más eszközzel közös vonalra csatlakoztatni, kivéve a hagyományos telefonkészülékeket.
Ha az adott területen gyakori a villámlás vagy az áramingadozás, az elektromos hálózatot és a telefonvonalat is érdemes feszültségvédelemmel ellátni. Túlfeszültség-védelmi eszközök beszerezhetők a készülék forgalmazójától, illetve telefonos vagy elektronikai szaküzletekben.
A segélykérő számok beprogramozása, illetve teszthívása esetében egy nem segélyhívásra szolgáló számon értesítse szándékáról a segélyszolgálat diszpécserét. A diszpécser majd további útmutatással fog szolgálni a segélykérő számok tesztelésének menetéről.
A készülék nem csatlakoztatható érmés vagy emelt díjas vonalra.
A készülék mágneses csatolást biztosít a hallókészülékekhez.
A készülék USOC szabványú RJ-11C moduláris jack csatlakozóval biztonságosan csatlakoztatható a telefonhálózathoz.
Biztonsági információk_10
A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓ CSERÉJE (CSAK NAGY-BRITANNIÁBAN)
Fontos
A készülék tápvezetéke egy szabványos (BS 1363) 13 amperes csatlakozóval, illetve 13 amperes biztosítékkal van ellátva. A biztosíték cseréje vagy ellenőrzése esetén a megfelelő 13 amperes biztosítékot kell visszaszerelni. Ezután vissza kell helyezni a biztosítékfedelet. Ha elvesztette a biztosítékfedelet, ne használja a csatlakozót, amíg be nem szerzett egy új fedelet.
Forduljon ahhoz a forgalmazóhoz, akinél a készüléket vásárolta. A13 amperes csatlakozó a legelterjedtebb típus Nagy-Britanniában, a legtöbb esetben megfelelő is. Egyes (főleg régebbi) épületekben
ugyanakkor nincsenek 13 amperes aljzatok. Ebben az esetben megfelelő átalakítót kell beszerezni. Ne távolítsa el a vezetékkel egybeszerelt csatlakozót.
Ha levágja a csatlakozót, azonnal dobja is ki. A csatlakozót nem lehet újból felhasználni, és ha konnektorba illeszti, áramütést szenvedhet.
Figyelmeztetés!
A készüléket földelni kell.
A tápcsatlakozóban futó vezetékeket az alábbi színkódok jelölik:
Zöld és sárga: Föld
•Kék: Nulla
Barna: Fázis
Ha a tápkábelben futó vezetékek nem feleltethetők meg a csatlakozóban látható színkódoknak, tegye a következőt: A zöld-sárga vezetéket arra az érintkezőre kell kötni, amely „E” betűvel, vagy a földelés biztonsági jelével, illetve zöld-sárga vagy zöld
színkóddal van ellátva. A kék színű vezetéket arra az érintkezőre kell kötni, amely az „N” betűjellel, vagy fekete színkóddal van ellátva. A barna színű vezetéket arra az érintkezőre kell kötni, amely az „L” betűjellel, vagy vörös színkóddal van ellátva. A csatlakozóba, az átalakítóba vagy az elosztótáblába egy 13 amperes biztosítékot kell helyezni.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (EURÓPAI ORSZÁGOK)
Engedélyek és jóváhagyások
A terméken levő CE jelzi, hogy a Samsung Electronics Co., Ltd. Megfelelőségi Nyilatkozata megfelel az Európai Unió hatályos 93/68/EEC Direktíváinak, az alábbi dátumok szerint:
A megfelelőségi nyilatkozat a www.samsung.com/printer honlapon található, válalassza a Support > Download center menüpontot, adja meg a nyomtató, és tekintse meg az EuDoC dokumentumot.
1995. január 1.: Európai Tanács 73/23/EEC irányelv, A tagállamok alacsony feszültségű berendezéseivel kapcsolatos jogszabályok
harmonizációjáról.
1996. január 1.: Európai Tanács 89/336/EEC (92/31/EEC) irányelv, a tagállamok elektromágneses kompatibilitásával kapcsolatos
jogszabályok harmonizációjáról.
1999. március 9.: Európai Tanács 1999/5/EC irányelv a rádió-berendezésekről és telekommunikációs végberendezésekről, valamint azok
megfelelőségének kölcsönös elismeréséről. A vonatkozó irányelveket és a hivatkozott szabványokat tartalmazó teljes megfelelőségi nyilatkozat a Samsung Electronics Co., Ltd. képviselőjétől szerezhető be.
EC tanúsítás
Megfelelés az 1999/5/EC Rádió-berendezések és telekommunikációs végberendezések irányelvnek (FAX)
A jelen Samsung terméket a Samsung belsőleg ellenőrizte az analóg kapcsolt vonali telefonhálózatra (PSTN) egy végponttal történő csatlakozásra az 1999/5/EC irányelv követelményeinek megfelelően. A termék kialakítása lehetővé teszi a nemzeti PSTN hálózatokon és azokkal kompatibilis PBX eszközökkel való alkalmazást az európai országokban:
Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a Samsung Electronics Co., Ltd. európai minőségbiztosítási laboratóriumával (Euro QA Lab). A termék megfelel a TBR21 és/vagy TBR38 előírásainak. A szabványnak megfelelő végberendezések használata és alkalmazása
megkönnyítése érdekében az Európai Telekommunikációs Szabványok Intézete (ETSI) egy tanácsadó dokumentumot adott ki (EG 201 121), amely a TBR21 végberendezések hálózati kompatibilitásával kapcsolatos megjegyzéseket és további követelményeket tartalmaz. A termék kialakítása teljes mértékben megfelel a dokumentumban található vonatkozó követelményeknek, megjegyzéseknek.
11_Biztonsági információk
1 Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a Samsung multifunkciós terméket választotta. A készülék nyomtató, fénymásoló és szkenner egyben.
A fejezet tartalma:
Különleges szolgáltatások
Az összetevők helye

Különleges szolgáltatások

A készülék a nyomtatási minőséget javító különleges szolgáltatásokkal rendelkezik. Ezek az alábbiak:
Kitűnő minőségű és nagy sebességű nyomtatás
•Akár
600 dpi X 600 dpi
kapcsolatban olvassa el a
• A készülék A4-es méretben 18 ppm pedig akár 19 ppm sebességgel is tud nyomtatni.
felbontásban is nyomtathat. Ezzel
Szoftverről szóló részt
a
sebességgel, letter méretben
.
Időmegtakarítás és költséghatékonyság
• A takarékos felhasználás érdekében egy lapra több oldalt is nyomtathat.
• Sima papírra is készíthet előnyomott űrlapokat vagy fejléces papírt. Ezzel kapcsolatban olvassa el a
• Mindezeken túl a készülék állapotban kevesebb energiát vesz fel.
Nyomtatás különböző környezetben
• Nyomtatást számos operációs rendszerből végezhet, legyen az
Windows, Linux
• A készülék rendelkezik
vagy
Macintosh
USB
Szoftverről szóló részt
energiatakarékos
.
-csatlakozóval.
is, mivel tétlen
.
Rugalmas papírkezelés
•A
kézi adagoló
írásvetítő-fóliát, egyéni méretű nyomathordozót, levelezőlapot és nehéz papír is támogat.
papírbemeneti tálca
•A támogat.
Professzionális dokumentumok készítése
Vízjelek
(például a „Bizalmas” felirat) használatával. Ezzel kapcsolatban olvassa el a
Poszter
a rendszer kinagyítja, majd több papírlapra nyomtatja ki, így a lapok összeragasztásával poszter hozható létre. Ezzel kapcsolatban olvassa el a
sima papírt, fejléces papírt, borítékot, címkét,
250 ív A4-es vagy Letter méretű papírt
nyomtatása Egyedivé teheti dokumentumait vízjelek
Szoftverről szóló részt
nyomtatása A dokumentumon levő szöveget és képeket
Szoftverről szóló részt
.
.
a oldal/perc (page per minute)
1.1

Bevezetés

Az összetevők helye

A készülék főbb részei a következők:

Elölnézet

1
2

Hátulnézet

hátlap
USB-port
3
tápcsatlakozó
4
tápkapcsoló
1
dokumentumfedél
2
dokumentumüveg
3
kezelőpanel
4
előlap
5
festékkazetta
6
kézi papíradagoló beállítókarjai
7
papírbemeneti tálca
8
kézi adagoló
9
kimeneti tálca
10
szkennelő egység
1.2
Bevezetés

A kezelőpanel elemei

SCX-4300
1
Az aktuális állapotot és az elvégzett műveletet jelzi ki.
2 Status
3 Menu 4 5 OK 6 Back 7 Copies
8
9 Start
- A készülék állapotát mutatja. Lásd 9.3. oldal.
- Belép a Menü módba, és végiglapoz az elérhető menükön.
A kiválasztott menü lehetőségei között lapoz.
- A kijelzőn látható kiválasztást hagyja jóvá.
- Egy menüszinttel feljebb lép.
- Lehetővé teszi a példányszám megadását.
Stop/Clear
Készenléti módban törli a másolási beállításokat, többek között a felbontás, a dokumentumtípus, a másolási méret és a példányszám beállításait.
- Bármikor leállít egy műveletet.
- Elindít egy feladatot.
1.3
Bevezetés
2 Kezdeti lépések
Ez a fejezet a készülék beállításának lépéseit ismerteti.

A készülék beállítása

A fejezet tartalma:
A készülék beállítása
További információk keresése
Hely kiválasztása
Festékkazetta behelyezése
Papír betöltése
Csatlakoztatás
A készülék bekapcsolása
Beállítások a készüléken
A kezelőpanel menüinek áttekintése
A kijelző nyelvének módosítása
A takarékos módok használata
A nyomtatószoftver áttekintése
A mellékelt szoftver
A nyomtató-illesztőprogram tulajdonságai
Rendszerkövetelmények

További információk keresése

A berendezés beállításával és használatával kapcsolatos információkat az alábbi forrásokból nyerheti nyomtatott, vagy a kijelzőn olvasható formában.
Gyorstelepítési útmutató
Online felhasználói útmutató
A gép telepítésével kapcsolatos információkat tartalmaz, ezért az üzemkésszé tételéhez feltétlenül kövesse az utasításokat.
Lépésről lépésre megismerteti a felhasználóval a berendezés összes szolgáltatásának használatát, valamint a gép karbantartásával, hibaelhárításával és a tartozékok felszerelésével kapcsolatos információkat tartalmaz.
A felhasználói útmutatóban található
Szoftverszakaszt
felhasználót, hogy miként nyomtathat különböző operációs rendszerek alatt, valamint ismerteti a mellékelt segédprogramok használatát is.
MEGJEGYZÉS
nyelveken is elérhető, ehhez nyissa meg a
Manual
mappát a
lemezen.
arról informálja a
: A felhasználói útmutató más
nyomtatószoftver CD
2.1

Kezdeti lépések

Nyomtató illesztőprogram súgó
Samsung webhely Ha rendelkezik Internet eléréssel, súgó
A nyomtató illesztőprogramjával és a nyomtatási beállításokkal kapcsolatos súgó információkat nyújt. A nyomtató súgójának megjelenítéséhez kattintson a nyomtató tulajdonságai
Súgó
párbeszédablakban a
információkért, terméktámogatásért, a legfrissebb illesztőprogramokért, kezelési leírásokért és rendelési információkért látogasson el a Samsung webhelyére:
www.samsungprinter.com
gombra.
.

Hely kiválasztása

Festékkazetta behelyezése

Válasszon sík, stabil helyet, elegendő hellyel a levegő keringéséhez. Hagyjon további helyet a tálcák és a fedelek kinyitására.
A hely legyen megfelelően szellőző, távol közvetlen napfénytől, sugárzó hőtől, hidegtől és nedvességtől. Ne tegye a készüléket közel az asztal széléhez.
Távolság a készüléktől
Elöl
: 482,6 mm (elegendő hely a papírtálca kivételéhez)
Hátul
: 100 mm (elegendő hely a szellőzéshez)
Jobbra
: 100 mm (elegendő hely a szellőzéshez)
Balra
: 100 mm (elegendő hely a szellőzéshez)
1
Nyissa fel a előlapot.
2
Vegye ki a festékkazettát a csomagolásából. Ne használjon hozzá kést vagy más éles szerszámot, mert megkarcolhatja vele a festékkazettát.
3
Ötször-hatszor óvatosan forgassa meg a festékkazettát, hogy a belsejében a festék egyenletesen eloszoljon.
2.2
Kezdeti lépések
A festékkazetta megfelelő megforgatásával megnövelheti a festékkazetta élettartamát.
4
Távolítsa el a festékkazettát védő papírt.
MEGJEGYZÉS
le és mossa ki hideg vízben. A meleg víz a ruhaszálakba mossa a festékport.
: Ha festékpor kerül ruházatára, száraz ronggyal törölje
VIGYÁZAT
• A sérülés megelőzése érdekében ne tegye ki a festékkazettát néhány percnél hosszabb ideig tartó fénysugárzásnak. Takarja le egy papírlappal, ha néhány percnél hosszabb ideig tartó fénysugárzásnak teszi ki a kazettát.
• Ne érjen a festékkazetta zöld színű alsó részéhez. A festékkazettát a fogantyúinál fogja meg, így elkerüli az érzékeny terület megérintését.
5
6
:
Fogja meg a festékkazettát a fogantyúnál. Lassan csúsztassa a festékkazettát a készülék nyílásába.
A festékkazetta oldalán található füleknek és a készülék belsejében található barázdáknak köszönhetően a festékkazetta pontosan behelyezhető és a helyére pattintható.

Papír betöltése

A papírbemeneti tálcába maximum 250 lap sima, fajsúlyú papír fér.
1
Húzza ki, majd vegye ki a nyomtatóból a papírbemeneti tálcát.
2
Hajlítsa meg a papírcsomagot a lapok elválasztása érdekében. Egyengesse el a köteget, úgy hogy sík felülethez ütögeti.
80 g/m2 (20 font)
1
Rés
2
Fül
7
Csukja be az előlapot. Bizonyosodjon meg arról, hogy az előlap megfelelően zár-e.
3
Helyezze a papírköteget a papírbemeneti tálcába a
oldallal lefelé
MEGJEGYZÉS
a papírvezetőket. Részletekért lásd: 2.4. oldal.
.
: Ha más méretű papírt akar betölteni, állítsa be
nyomtatási
2.3
Kezdeti lépések
4
Figyelje a papír mennyiségére vonatkozó jelzést, mely a papírbemeneti tálca falán látható. Túl sok papír behelyezése papírelakadást okozhat.
5
Helyezze a papírbemeneti tálcát a készülékbe, és tolja be.
A
papírbemeneti tálcában
levő papír méretének
módosítása
Hosszabb papír, mint pl. Legal méret betöltéséhez a papírvezetőket be kell állítani úgy, hogy meghosszabbítsák a papírbemeneti tálcát.
1
A vezetők rögzítőjének kioldása után csúsztassa a papírhossz­vezetőt a papírbemeneti tálca végéig, hogy a tálca teljes hosszában tudjon papírt fogadni.
2
Miután behelyezte a papírt a papírbemeneti tálcába, fogja meg az elülső papírvezetőt, és csúsztassa a köteg mellé úgy, hogy éppen hozzáérjen a papírhoz.
MEGJEGYZÉS
a betöltött papír típusát és méretét. További tudnivalók a másolással kapcsolatban: 3.6. oldal; a számítógépről való nyomtatással kapcsolatban:
Szoftverről szóló rész
elvégzett beállítások felülbírálják a kezelőpanelen végzett beállításokat.
: Papír betöltése után be kell állítani a készüléken
. A nyomtatóillesztő-program segítségével
Kezdeti lépések
Letter méretűnél kisebb papír esetén az elülső papírhossz-vezetőt is a papírköteg mellé kell csúsztatni.
2.4
3
Nyomja be a papírvezetőt az ábra szerint, és csúsztassa teljesen a papírcsomag széléig.
MEGJEGYZÉS
tud használni: gyorsat és lassút. A gyors üzemmód az alapértelmezett. Egyes felhasználók esetén az alapértelmezett üzemmódban USB-hibák léphetnek fel. Ha ez előfordul, próbálja meg átállítani a készüléket a lassú üzemmódra. Az USB-beállításokkal kapcsolatos részletes információkért lásd: 9.6. oldal.
: USB-kapcsolat esetén a készülék kétféle USB-üzemmódot
MEGJEGYZÉSEK
• Ne csúsztassa olyan erősen az oldalsó vezetőt, hogy az meghajlítsa a papírt.
• Ha nem állítja be az oldalsó papírvezetőt, az elakadást okozhat.
:

Csatlakoztatás

1
Csatlakoztasson USB-kábelt a készülék USB-aljzatához. Egy 3 méternél nem hosszabb USB 2.0-kompatibilis kábelre lesz szüksége.

A készülék bekapcsolása

1
Csatlakoztassa a készülékhez adott tápkábelt a készülék tápcsatlakozójába, majd a kábel másik végét egy földel fali aljzathoz.
2
A készülék bekapcsolásához nyomja le a tápkapcsolót.
Bemelegedes Kerem varjon.
A jelezve, hogy a készülék be van kapcsolva.
Ha a kijelzőn a szöveget más nyelven akarja megjeleníteni, olvassa el a következőket: 2.6. oldal
üzenet jelenik meg a kijelzőn,
A számítógép
2
Csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógép USB-portjához.
További segítségért olvassa el a számítógép felhasználói kézikönyvét.
USB-portjához
2.5
Kezdeti lépések
VIGYÁZAT
• A készülék hátlapja mögötti égetőhenger-terület használat közben felforrósodik. Ügyeljen arra, hogy ne égesse meg a kezét, ha ide kell nyúlnia.
• A készülék szétszerelése előtt szüntesse meg a tápellátást. Ennek elmulasztása esetén áramütést szenvedhet.
:

Beállítások a készüléken

A kezelőpanel menüinek áttekintése

A kezelőpanelen különböző menüket érhet el, melyek a készülék vagy a készülék funkcióinak beállítására használhatók. A menüket a gomb megnyomásával érhetők el.
Tekintse meg a következő ábrát.
Kicsiny./nagy.
Sotetites
Menu

A kijelző nyelvének módosítása

A kezelőpanelen megjelenő üzenetek nyelvének módosításához tegye a következőket:
1
Nyomja a meg nem jelenik a
2
Nyomja meg az OK
3
A kíván nyelv kiválasztásához nyomja meg a lapozógombot ( vagy ),
4
A
Stop/Clear gomb megnyomásával térhet vissza készenléti
módba.
Menu
gombot annyiszor, amíg a kijelző felső sorában
Keszulek beal.
gombot, amikor a
majd nyomja meg az OK gombot.
menü.
Nyelv
látható a kijelzőn.
Eredeti tipus
Kulonl. mas.
Festektakarek
Papirbeallitas
Masolas beall.
Jelentesek
Keszulek beal.
Karbantartas
Ki
Klon
Auto fit
Igazolvany
2 up
Poszter
Papirmeret
Papirtipus
Alapert. valt
Idotullepes
Nyelv
Energiatakarek
USB mod
Dob tisztitas
Memoria torles

A takarékos módok használata

Festéktakarékos üzemmód
A Festéktakarékos üzemmód kiválasztásakor az egyes lapok nyomtatása során kevesebb festéket használ a készülék. Ebben az üzemmódban a normál üzemmódhoz képest megnő a festékkazetta élettartama, azonban romlik a nyomtatás minősége.
1
Nyomja a meg nem jelenik a
2
Nyomja meg néhányszor a görgetőgombot ( vagy ), amíg meg nem jelenik a
MEGJEGYZÉS
módot a nyomtató tulajdonságainál is ki- vagy bekapcsolhatja. Lásd a
Szoftverről szóló részt
Energiatakarékos üzemmód
Energiatakarékos módban a készülék energiafogyasztása kevesebb, amikor éppen nincs használatban. A szolgáltatást úgy állíthatja be, hogy megadja azt az időtartamot, aminek az utolsó nyomtatástól számított eltelte után a készülék csökkentett energiafelhasználásra vált.
1
Nyomja a meg nem jelenik a
2
Nyomja meg néhányszor a görgetőgombot ( vagy ), amíg meg nem jelenik az gombot.
3
Nyomja meg néhányszor a görgetőgombot ( vagy ), amíg meg nem jelenik a
4
A kíván időbeállítás kiválasztásához nyomja meg a lapozógombot ( vagy ), majd nyomja meg az
Menu
gombot annyiszor, amíg a kijelző felső sorában
Festektakarek
Be
felirat, majd nyomja meg az OK gombot.
: Számítógépről történő nyomtatáskor a festéktakarékos
.
Menu
gombot annyiszor, amíg a kijelző felső sorában
Keszulek beal.
Energiatakarek
Be
felirat, majd nyomja meg az OK gombot.
menü.
menü.
felirat, majd nyomja meg az OK
OK
gombot.
2.6
Kezdeti lépések
5
A
Stop/Clear
üzemmódba.
gomb megnyomásával térhet vissza készenléti

A nyomtatószoftver áttekintése

A nyomtató-illesztőprogram tulajdonságai

A mellékelt szoftver

A készülék beállítása és számítógéphez csatlakoztatása után a készülékhez mellékelt, nyomtató-illesztőprogramot tartalmazó CD-ről telepítenie kell a nyomtatószoftvert. Részletekért olvassa
Szoftverről szóló részt
el a
A nyomtató-illesztőprogramot tartalmazó CD-n az alábbi szoftver található:
Windows rendszerhez készült programok
Ahhoz, hogy a készüléket Windows rendszeren nyomtatóként vagy szkennerként lehessen használni, telepíteni kell a többfunkciós (MFP) illesztőprogramot. A következő összetevőket egyenként vagy egyszerre is telepítheti:
Nyomtató-illesztőprogram
• kihasználja a nyomtató lehetőségeit.
Szkenner-illesztőprogram
• (Windows Image Acquisition – WIA) illesztőprogram, mely lehetővé teszi, hogy a készülék segítségével dokumentumot olvasson be.
Smart Panel
• ellenőrzését, valamint beállítható, hogy hiba esetén a program jelezzen.
SmarThru
• rendszerű program. A program segítségével a beszkennelt kép a fejlett képszerkesztőnek köszönhetően különféle módon átalakítható, illetve akár e-mailben is elküldhető. A SmarThru programból egyéb képszerkesztőprogram, például az Adobe PhotoShop is elindítható.
További tudnivalókat a SmarThru program képernyőn megjelenő súgójából tudhat meg.
: Ez a program lehetővé teszi a készülék állapotának
: Ez egy, a többfunkciós készülékhez mellékelt Windows-
.
: Ez az illesztőprogram teljes mértékben
: TWAIN- és Windows-képszkennelő-
A nyomtató-illesztőprogramok szolgáltatásai a következők:
• Papírforrás kiválasztása
• Papírméret, elrendezés és papír típusa
• Példányszám
Az alábbi táblázat áttekintést ad a nyomtató-illesztőprogramok által támogatott szolgáltatásokról.
Nyomtató-illesztőprogram
Szolgáltatás
Festéktakarékos üzemmód
Nyomtatási minőség beállítása
Poszternyomtatás I N N
Több oldal egy lapon (N lap/oldal)
Nyomtatási méret az oldalnak megfelelően
Nagyítás/kicsinyítés I I I
Vízjel I N N
Sablon I N N
Windows Macintosh Linux
OS 10.3
~10.4
INI
III
I I I (2, 4)
INII
OS 10.5
~10.6
Nyomtató-illesztőprogram Macintosh rendszerhez
A készülék segítségével Macintosh operációs rendszeren is lehet nyomtatni, illetve szkennelni. A nyomtató-illesztőprogram Macintosh rendszerre történő telepítésével kapcsolatban olvassa el a
szóló részt
.
Szoftverről
Kezdeti lépések
TrueType-beállítások N N N
2.7
Macintosh

Rendszerkövetelmények

Mielőtt elkezdené a telepítést, bizonyosodjon meg arról, hogy a rendszer megfelel a minimális követelményeknek.
Windows
Operációs
rendszer
Windows 2000
Windows X P
Windows 2003 Server
Windows 2008 Server
Windows Vista
Windows 7
Windows Server 2008 R2
MEGJEGYZÉS
• Minden Windows operációs rendszernél minimális követelmény az Internet Explorer 5.0 vagy újabb verziója.
• Csak rendszergazdai joggal rendelkező felhasználó telepítheti a szoftvert.
Processzor Memória
Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz)
Pentium IV 3 GHz
Pentium IV 1 GHz 32 bites vagy 64 bites processzor, vagy gyorsabb
DirectX 9 grafikus támogatás 128 MB memóriával (az Aero téma használatához)
DVD-R/W meghajtó
Pentium IV 1 GHz (x86) vagy 1,4 GHz (x64) processzor (2 GHz vagy gyorsabb)
:
Követelmények (Javasolt)
64 MB (256 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
512 MB (2048 MB)
512 MB (1 024 MB)
1 GB (2 GB)
512 MB (2048 MB)
Szabad
lemezterület
300 MB
1 GB
1,25 GB és 2 GB között
10 GB
15 GB
16 GB
10 GB
Követelmények (Javasolt)
Operációs
rendszer
Mac OS X 1
0.4 vagy korábbi verzió
Mac OS X
10.5
Mac OS X
10.6
Processzor Memória
• PowerPC G4/ G5
• Intel processzor
• 867 MHz vagy gyorsabb PowerPC G4/ G5
• Intel processzo
• Intel processzo
• 128 MB PowerPC-alapú Mac esetén (512 MB)
• 512 MB Intel-alapú Mac esetén (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB
1 GB (2 GB) 1 GB
Linux
Item
Operációs rendszer RedHat 8.0, 9.0 (32 bit)
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bit) Fedora Core 1~7 (32/64 bit) Mandrake 9.2 (32 bit), 10.0, 10.1 (32/64 bit) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bit) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bit) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bit) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bit) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bit) Debian 3.1, 4.0 (32/64 bit)
Processzor Pentium IV 2.4 GHz (IntelCore2)
Memória 512 MB (1024 MB)
Szabad lemezterület 1 GB (1 GB)
Követelmények (Javasolt)
Szabad
lemezterül
et
1 GB
2.8
Kezdeti lépések
Szoftver Linux Kernel 2.4 vagy újabb verzió
Glibc 2.2 vagy újabb verzió CUPS
3 Eredeti dokumentumok
és papírok betöltése
Ez a fejezet bemutatja, hogyan tölthet be dokumentumokat és nyomathordozókat a készülékbe.
A fejezet tartalma:
Dokumentum betöltése
Nyomathordozó kiválasztása
Papír betöltése
Papírméret és -típus beállítása
Kimeneti hely kiválasztása

Dokumentum betöltése

A dokumentumüvegre helyezheti az eredeti dokumentumot másoláshoz és szkenneléshez.
1
Nyissa fel a dokumentumfedelet.
2
Helyezze a dokumentumot
dokumentumüvegre
a sarkában található illesztőjelhez.
3
Csukja le a dokumentumfedelet. Vigyázzon, hogy ne mozduljon el a dokumentum.
MEGJEGYZÉSEK
• Ha fénymásolás közben a dokumentumfedél felnyitva marad, az ronthatja a másolási minőséget és növelheti a festékfogyást.
• A dokumentumüvegen lévő szennyeződések fekete pöttyöket okozhatnak a nyomaton. Az üveget mindig tartsa tisztán.
• Ha könyvből vagy újságból másol, emelje fel a dokumentumfedelet addig, amíg a csukló megakad az ütközőben, majd csukja le a fedelet. Ha a könyv vagy újság 30 mm-nél vastagabb, a másolást nyitott fedéllel kezdje meg.
:
nyomtatott felével lefelé
, és illessze az üveg bal feslő
3.1

Eredeti dokumentumok és papírok betöltése

Nyomathordozó kiválasztása

Számos nyomathordozóra nyomtathat, köztük például sima papírra, borítékra, címkére és írásvetítő-fóliára. Csak olyan nyomathordozókat használjon, melyek megfelelnek a készülék által támasztott követelményeknek. A jelen Használati útmutató előírásainak nem megfelelő papír használata az alábbi problémákat okozhatja:
• Rossz nyomtatási minőség
• Gyakori papírelakadás
• A készülék idő előtti elhasználódása
A papír tulajdonságai, mint például súlya, összetétele, szemcsézettsége vagy nedvességtartalma fontos tényezők, melyek befolyásolják a készülék teljesítményét és az eredmény minőségét. A nyomtatási anyagok kiválasztásakor vegye figyelembe az alábbiakat:
• Kívánt eredmény: A kiválasztott papírnak meg kell felelnie az adott felhasználási célnak.
• Méret: Bármilyen méretű papír használható, ha az megfelel a papírbemeneti tálcában beállítható méretnek.
• Súly: A készülék a következő súlyú papírok használatát támogatja:
2
- 16–24 font (60–90 g/m
- 16–43 font (60–165 g/m
• Világosság: Egyes papírok fehérebbek másoknál, és élesebb, élettelibb képet adnak.
• A felület simasága: A papír simasága befolyásolja a papíron megjelenő nyomat élességét.
MEGJEGYZÉSEK
:
• Egyes papírtípusok megfelelhetnek e szakasz előírásainak, de mégsem adhatnak megfelelő nyomtatási eredményeket. Ezt okozhatja helytelen kezelés, alkalmatlan hőmérséklet- vagy relatívpáratartalom-szint, illetve olyan más tényezők, amelyeket a Samsung nem tud befolyásolni.
• Nagyobb mennyiségű papír beszerzése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy az teljesíti a használati útmutató követelményeit.
) finom papír a papírbemeneti tálcához
2
) finom papír a kézi adagolóhoz

Támogatott papírtípusok és méretek

Típus Méret Méretek Súly
Sima papír Letter 215,9 x 279 mm
(8,5 x 11 hüvelyk)
Legal 215,9 x 355,6 mm
(8,5 x 14 hüvelyk)
Folio 216 x 330,2 mm
(8,5 x 13 hüvelyk)
A4 210 x 297 mm
(8,27 x 11,69 hüvelyk)
Oficio 216 x 343 mm
(8,5 x 13,5 hüvelyk)
JIS B5 182 x 257 mm
(7,18 x 10,12 hüvelyk)
ISO B5 176 x 250 mm
(6,93 x 9,84 hüvelyk)
Executive 184,2 x 266,7 mm
(7,25 x 10,5 hüvelyk)
A5 148,5 x 210 mm
(5,85 x 8,27 hüvelyk)
A6 105 x 148,5 mm
(4,13 x 5,85 hüvelyk)
Boríték Envelope B5176 x 250 mm
(6,92 x 9,48 hüvelyk)
Envelope Monarch
Envelope COM-10
98,4 x 190,5 mm (3,88 x 7,5 hüvelyk)
105 x 241 mm (4,12 x 9,5 hüvelyk)
• 60–90 g/m2
• 60–165 g/m
60–90 g/m (16–24 font)
a
finom papír (16–24 font) a papírbemeneti tálcához
2
finom papír (16–43 font)
kézi
a adagolóhoz
2
Kapacitás
• 250 lap 80 g/m2 (20 font) finom papír a papírbemen eti tálcához
• 1 lap a adagolóhoz
1 lap a adagolóhoz
b
kézi
kézi
VIGYÁZAT
: A fenti előírásoknak nem megfelelő papír használata problémákhoz vezethet, melyek javítást igényelhetnek. Ezeket a javításokat a Samsung garancia- vagy javítási szerződése nem fedezi.
Eredeti dokumentumok és papírok betöltése
Envelope DL110 x 220 mm
(4,33 x 8,66 hüvelyk)
Envelope C5162 x 229 mm
(6,38 x 9,02 hüvelyk)
Envelope C6114 x 162 mm
(4,48 x 6,37 hüvelyk)
Írásvetítő-fólia Letter, A4 Olvassa el a sima
papírról szóló részt.
3.2
60–90 g/m
(16–24 font)
2
1 lap a adagolóhoz
138–46 g/m21 lap a
adagolóhoz
kézi
kézi
Típus Méret Méretek Súly
Címkék Letter,
Legal,
Olvassa el a sima papírról szóló részt.
120–150 g/m (32–40 font)
a
2
Folio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Levelezőlap Letter,
Legal,
Olvassa el a sima papírról szóló részt.
60–165 g/m (16–43 font)
2
Folio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Minimális méret (egyedi) 76 x 127 mm
(3,0 x 5,0 hüvelyk)
60–165 g/m finom papír
2
(16–43 font)
Maximális méret (egyéni) 215,9 x 356 mm
(8,5 x 14 hüvelyk)
a Ha a papír súlya 90 g/m2-nél nagyobb, egy lapot töltsön be a kézi adagolóba. b A maximális kapacitás a nyomathordozó súlyától, vastagságától, illetve
a környezeti tényezőktől is függ.

Az egyes módokban támogatott papírméret

Mód Méret Forrás
Másolás mód Letter, A4, Legal, Folio,
Executive, ISO B5, JIS B5, A5, A6
Egyoldalas nyomtatás A készülék az összes
méretet támogatja.
• papírbemeneti tálca
• kézi adagoló
• papírbemeneti tálca
• kézi adagoló
Kapacitás
1 lap a
kézi
adagolóhoz
1 lap a
kézi
adagolóhoz
kézi
1 lap a adagolóhoz
b

Útmutatás a nyomathordozók kiválasztásához és tárolásához

Papírok, borítékok vagy egyéb nyomtatási anyagok kiválasztásakor és betöltésekor vegye figyelembe a következőket:
• Csak olyan papírt és nyomtatási anyagokat használjon, melyek megfelelnek a következő lista előírásainak: 3.2. oldal.
• Nedves, gyűrött, ráncos vagy szakadt papír használata papírelakadást és rossz nyomtatási minőséget eredményezhet.
• A legjobb nyomtatási minőség eléréséhez csak kiváló minőségű, kifejezetten lézernyomtatókhoz gyártott másolópapírt használjon.
• Kerülje a következő papírtípusok használatát:
- Dombornyomott, perforált, túl sűrű vagy túl durva mintázatú papír
- Törölhető finom papír
- Többoldalas papír
- Szintetikus papír és hőpapír
Többpéldányos
-
• Az ilyen típusú papírok használata papírelakadást, kellemetlen szagot, illetve meghibásodást okozhatnak a készülékben.
• A papírt a felhasználásig tárolja az eredeti csomagolásban. A papírtároló dobozokat ne helyezze a padlóra, tegye őket polcra vagy raklapra. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a papírra, függetlenül attól, hogy az be van-e csomagolva, vagy sem. Tartsa távol a papírt nedvességtől, közvetlen napfénytől vagy egyéb olyan hatástól, ami következtében az hullámossá, ráncossá válhat.
• A nem használt anyagokat tárolja 15 közötti hőmérsékleten. A relatív páratartalom 10% és 70% között legyen.
• A fel nem használt papírokat nedvességzáró csomagolásban, például műanyag tárolódobozokban tárolja, így elkerülheti a por és nedvesség okozta szennyezést.
• A papírelakadás elkerülése érdekében a különleges papírtípusokat a kézi adagolón keresztül, egyesével helyezze be.
• A nyomathordozók, többek között az írásvetítő-fóliák és a címkék összeragadását megelőzheti, ha a nyomtatás után azonnal kiveszi a lapokat.
papír és
másolópapír
o
C és 30 oC (59 oF és 86 oF)
3.3
Eredeti dokumentumok és papírok betöltése
Útmutató a különleges nyomathordozókhoz
Papírtípus Útmutató
Papírtípus Útmutató
Boríték • A sikeres borítéknyomtatás a borítékok minőségétől függ.
Borítékok kiválasztásakor az alábbi tényezőket kell figyelembe venni:
- Súly: A borítékpapír tömege nem haladhatja meg a 90 g/m súlyt, ellenkező esetben a papír elakadhat.
- Szerkezet: Nyomtatás előtt a borítékoknak laposan kell feküdniük, kevesebb, mint 6 mm (0,25 hüvelyk) görbülettel, és nem tartalmazhatnak levegőt.
- Állapot: A boríték ne legyen ráncos, gyűrött vagy egyéb módon sérült.
- Hőmérséklet: Olyan borítékokat kell használni, melyek ellenállnak a készülék által, annak működése közben kifejtett hővel és nyomással szemben.
• Csak jó kialakítású, éles és erős hajtásokkal ellátott borítékot használjon.
• Ne használjon felbélyegezett borítékot.
• Ne használjon kapcsos, csatos, ablakos, bélelt, öntapadósan záródó vagy más szintetikus anyaggal kezelt borítékokat.
• Ne használjon sérült vagy gyenge minőségű borítékokat.
•Győződjön meg arról, hogy a boríték mindkét végén levő szegély a boríték sarkáig nyúlik.
Elfogadható
Nem fogadható el
• A lehúzható ragasztócsíkkal vagy a lehajtható extra ragasztószárnnyal rendelkező borítékoknál olyan ragasztót kell használni, amely ellenáll a nyomtató által 0,1 másodperc időtartamra kifejtett 208 °C-os (406,4 °F) hőnek. Az extra szárnyak és csíkok ráncosodást, gyűrődést és papírelakadást okozhatnak, sőt a nyomtatót is károsíthatják.
• A legjobb nyomtatási minőség elérése érdekében a margók nem lehetnek 15 mm-nél (0,6 hüvelyk) közelebb a boríték széleihez.
• Ne nyomtasson a boríték illesztési vonalaira.
Írásvetítő-fóliák • A készülék meghibásodásának megelőzése érdekében
csak lézernyomtatókhoz gyártott írásvetítő-fóliákat használjon.
• A nyomtatóban használt írásvetítő-fóliának el kell tudnia
2
viselni a nyomtató 208 °C-os (406,4 °F) nyomtatási hőmérsékletét.
• Az írásvetítő-fóliákat a készülékből való kivétel után helyezze sima felületre.
• Az írásvetítő-fóliákat nem szabad hosszabb ideig a papírtálcán hagyni. A lerakódott por és kosz pöttyös nyomtatást eredményezhet.
• Az ujjlenyomatok miatt kialakuló elkenődések elkerülése érdekében körültekintően bánjon a fóliával.
• Az elhalványulás megelőzése végett ne tegye ki tartósan a nyomtatott írásvetítő-fóliákat napfénynek.
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a fóliák élei sértetlenek, azok nem gyűröttek vagy ráncosak.
Címkék • A készülék meghibásodásának megelőzése érdekében
csak lézernyomtatókhoz gyártott címkéket használjon.
• Címkék kiválasztásakor az alábbi tényezőket kell figyelembe venni:
- Ragasztó: A ragasztó anyagának stabilnak kell maradnia
a készülék 208 °C-os (406,4 °F) égetési hőmérsékletén.
- Elrendezés: Csak olyan címkéket használjon, melyek
között nincs fedetlenül marad hordozólap. A címkék az ilyen lapokon leválhatnak a hordozólapról, súlyos elakadást okozva.
- Elhajlás: Nyomtatás előtt a címkéknek egyenesen kell
feküdniük, kevesebb mint 13 mm (5 hüvelyk) elhajlással bármely irányba.
- Állapot: Ne használjon ráncos, buborékos vagy egyéb
módon a hordozóról levált címkéket.
•Ellenőrizze, hogy a címkék közötti réseken nem látszik-e ki ragasztóanyag. Az ilyen szabadon levő területek a címkék nyomtatás közbeni leválását okozhatják, ami papírelakadáshoz vezethet. A szabadon levő ragasztó a nyomtató alkatrészeit is károsíthatja.
• A címkelapokat csak egyszer töltse a készülékbe. Az öntapadó hátlap úgy lett kialakítva, hogy csak egyszer mehet át a nyomtatón.
• Ne használjon olyan címkét, amelynek a hátoldala leválófélben van, gyűrött, hólyagos vagy más módon sérült.
Kártyacsomag vagy egyéni méretű nyomathordozók
• Ne nyomtasson olyan nyomathordozóra, amely 76 mm-nél (3 hüvelyk) keskenyebb vagy 127 mm-nél (5 hüvelyk) rövidebb.
• A szoftveralkalmazásban legalább 6,4 mm-es (0,25 hüvelyk) margót hagyjon a papír széleitől.
3.4
Eredeti dokumentumok és papírok betöltése
Papírtípus Útmutató
Előnyomott papír • A levélfejléceket olyan hőálló tintával kell nyomtatni,
amely nem olvad meg vagy párolog el, valamint nem bocsát ki veszélyes anyagokat sem, amikor a készülék hozzávetőlegesen 0,1 másodpercig 208 °C (406,4 °F) fokon a festéket a nyomathordozóra égeti.
• A levélfejlécet olyan tintával kell nyomtatni, amely nem gyúlékony, és amely nincs káros hatással a nyomtató görgőire.
•Az űrlapokat és levélpapírokat páramentes csomagolásban kell tárolni, a tárolás közben bekövetkező változások elkerülése érdekében.
•Mielőtt előnyomott papírt, mint például űrlapokat vagy levélpapírt helyezne a nyomtatóba, ellenőrizze, hogy száraz-e a tinta a papíron. A nyomtatási folyamat során a nedves tinta leválhat a papírról, rontva a nyomtatás minőségén.

Papír betöltése

A
papírbemeneti tálcába
A nyomtatáshoz leggyakrabban használt papírtípust a papírbemeneti tálcába helyezze be. A papírbemeneti tálcába maximum 250 lap (20 font) fajsúlyú sima papír fér.
Papír betöltéséhez húzza ki a papírbemeneti tálcát, és nyomtatási oldallal lefelé helyezzen bele egy kötegnyi papírt.
Fejléces levélpapírt a fejléces oldallal lefelé kell behelyezni. A lap felső, emblémát tartalmazó felének kell a papírbemeneti tálca elejénél lennie.
A papír tálcába helyezésével kapcsolatos információkról bővebben itt olvashat: 2.3. oldal.
80 g/m2
A
kézi adagolóba
A kézi adagoló írásvetítő-fóliára, címkékre vagy borítékokra való nyomtatására használható, valamint ha gyorsan és keveset kell a papírbemeneti tálcában lévőtől eltérő papírtípusú vagy méretű hordozóra nyomtatni, akkor nem kell az átállítással bajlódni.
Nyomathordozó kézi adagolóba való betöltéséhez:
1
Helyezze a nyomathordozót a adagoló közepére.
A használt papírtípustól függően a következőképpen töltse be a papírt:
• Borítékok: a boríték füle nézzen lefelé, és a bélyeg helye balra fent legyen.
• Írásvetítő-fóliák: nyomtatási oldallal felfelé töltse be úgy, hogy a ragasztószalaggal ellátott felső rész jusson először a készülékbe.
• Címkék: nyomtatási oldallal felfelé töltse be úgy, hogy felső rövidebb oldal jusson először a készülékbe.
• Fejléces papír: a fejléces oldallal felfelé kell behelyezni, és a lap tetejének kell a készülék felé elhelyezkednie.
• Kártya: nyomtatási oldallal felfelé töltse be úgy, hogy a felső rövidebb él jusson először a készülékbe.
• Előnyomott papír: az előnyomott oldallal felfelé kell behelyezni, és a lap be nem hajtott élének kell a készülék felé elhelyezkednie.
2
Állítsa be a kézi adagoló papírvezetőit a nyomathordozó szélességének megfelelően úgy, hogy a papír nem hajoljon meg.
nyomtatási oldallal felfelé
, a kézi
MEGJEGYZÉSEK
• Ha gondjai támadnak a papírbehelyezéssel kapcsolatban, akkor egyesével töltse be a papírt a kézi adagolóba.
• Az egyik oldalán már nyomtatott papír is használható. A nyomtatott oldalnak kell felfelé lennie, a nem hajlított élnek pedig a készülék eleje felé kell esnie. Ha papírfelvételi problémákat tapasztal, fordítsa meg a papírlapot. A nyomtatási minőség ebben az esetben nem garantált.
:
Eredeti dokumentumok és papírok betöltése
3.5
3
A papír behelyezése után meg kell adnia a kézi adagolóban lévő papír típusát és méretét. További tudnivalók a másolással kapcsolatban: 3.6. oldal; a számítógépről való nyomtatással kapcsolatban:
MEGJEGYZÉS
beállítások felülbírálják a kezelőpanelen végzett beállításokat.
Szoftverről szóló rész
: A nyomtatóillesztő-program segítségével elvégzett
.

Kimeneti hely kiválasztása

A készülék a nyomtatott anyagokat két helyen tudja kiadni: a hátlapon (nyomtatott oldallal felfelé) és a kimeneti tálcán (nyomtatott oldallal lefelé).
A kimeneti tálca használatához győződjön meg arról, hogy a hátlap be van csukva. A hátlap használatához nyissa ki a hátlapot.
4
A hátlap használatához nyissa ki a hátlapot.
Tippek a
• A nyomathordozókat nyomtatási oldallal felfelé, a felső éllel kell a kézi adagolóba helyezni úgy, hogy a papír a tálca közepére kerüljön.
• A papírelakadás és nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák elkerülése érdekében csak a következő rész előírásai szerinti papírra nyomtasson: 3.2. oldal.
• Ha 76 x 127 mm (3 x 5 hüvelyk) méretű papírra nyomtat a kézi adagolóból, nyissa ki a hátlapot a hátlap használatához.
• Írásvetítő-fóliák nyomtatásakor ellenőrizze, hogy a hátlap nyitva van-e. Ha nem nyitja ki, a fóliák elszakadhatnak miközben a készülék kiadja őket.
kézi adagoló
használatához

Papírméret és -típus beállítása

Miután papírt helyezett a papírtálcába, a kezelőpanel gombjaival be kell állítania a papírméretet és papírtípust. Ezek a beállítások a Másolás módra lesznek érvényesek. Számítógépről történő nyomtatás esetén a papírméretet és -típust a használt alkalmazásban kell beállítani.
1
Nyomja meg a sorában meg nem jelenik a
Menu
gombot annyiszor, amíg a kijelző felső
Papirbeallitas
menü.
MEGJEGYZÉSEK
• Ha az kimeneti tálcába érkező papírral probléma merül fel, például túl hullámos, próbáljon a hátlapra nyomtatni.
• A papírelakadás elkerülése érdekében ne nyissa ki vagy csukja be a hátlapot miközben a készülék nyomtat.
Nyomtatás a
A kimeneti tálcára nyomtatott oldalukkal lefelé, nyomtatási sorrendben érkeznek a kinyomtatott papírok. A legtöbb feladathoz ezt a tálcát célszerű használni.
Ha a használt papír nem elég hosszú a kimeneti tálcára való kiadáshoz, használja a szkennelő egységet.
A szkennelő egység használata:
1
Emelje fel a szkennelő egységet. Ekkor automatikusan kiugrik egy fül, amely a fedelet tartja.
:
kimeneti tálcára
(nyomtatott oldallal lefelé)
2
Nyomja meg az OK megjelenik.
3
A görgetőgomb ( vagy ) segítségével jelölje ki a használni kívánt papírtálcát, és nyomja meg az
4A
görgetőgomb használatával ( vagy ) keresse meg a használt
papírméretet, majd nyomja meg az
5
Nyomja meg a
6
Nyomja le a görgetés gombot ( vagy ) a kiválasztásához, majd nyomja meg az
7A
görgetőgomb használatával ( vagy ) keresse meg a használt
papírtípust, majd nyomja meg az
8A Stop/Clear gomb megnyomásával visszatérhet készenléti
módba.
gombot, amikor a kijelzőn a
OK
OK
gombot.
Back
gombot az előző szintre való visszalépéshez.
OK
OK
gombot.
Papirmeret
gombot.
Papirtipus
gombot.
pont
Eredeti dokumentumok és papírok betöltése
felirat
3.6
2
Vegye ki a papírt kézzel.
Loading...
+ 68 hidden pages