Samsung MH18AP2-09, MH24AP2X, MH26AP2-12, MH19AP2X, MH19AP2-07 Manual [es]

...
0 (0)

OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG

√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏

Indoor unit

Outdoor unit

MH18AP1(P2)-09

MH18AP1(P2)X

MH19AP1(P2)-07

MH19AP1(P2)X

MH19AP1(P2)-12

MH24AP1(P2)X

MH24AP1(P2)-12

MH26AP1(P2)-07

MH26AP1(P2)X

MH26AP1(P2)-12

 

AD18P1(P2)E09

UD18P1(P2)E2

AD19P1(P2)E07

UD19P1(P2)E2

AD19P1(P2)E12

UD24P1(P2)E2

AD24P1(P2)E12

AD26P1(P2)E07

UD26P1(P2)E3

AD26P1(P2)E12

 

MULTI-SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER ( Cool and Heat )

ACONDICIONADOR DE AIRE DOMÉSTICO SISTEMA MULTI SPLIT ( Refrigeración y Calefacción )

CLIMATISEUR DE TYPE MULTIPLE ( Refroidissement et Chauffage )

CONDIZIONATORE D’ARIA PER PIÙ AMBIENTI AD UNITÀ SEPARATE ( Raffreddamento e Riscaldamento )

AR CONDICIONADO MULTI SPLIT ( Refrigeração e Aquecimento ) RAUMKLIMAGERÄT IN MEHRFACH GETEILTER AUSFÜHRUNG ( Kühlen und Wärmen )

¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY ( æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘ )

E§§HNIKA DEUTSCH PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH

E S F I P D G DB98-15934A(6)

Gane premios cuando registre su producto en

www.samsung.com/global/register

Precauciones de seguridad

Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de aire.

ADVERTENCIA

Riesgo de la descarga eléctrica. Puede resultar en la muerte o heridas

graves. Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica remotas

 

 

antes de mantener, instalar o limpiar. Esto debe ser efectuado por el

 

 

fabricante o su servicio técnico o un personal de servicio autorizado para

 

 

evitar posibles accidentes o daños materiales.

 

 

 

 

 

 

DURANTE LA

OPERACIÓN

DISPONER LA UNIDAD

OTROS

Los usuarios de este producto no deben desmontar o modifique de ninguna manera. En lugar, les solicitan poner en contacto con directamente el servicio técnico señalado o la tienda donde el producto fue comprado.

Nunca derrame cualquier clase de líquido en la unidad. Si esto sucede, desenchufe o apaque el interruptor principal de la unidad y póngase en contacto con su servicio técnico autorizado.

No inserte cualquier cosa entre las láminas del enchufe de aire porque el ventilador interno puede ser dañado y podría causar daños materiales. Proteja a los niños de la unidad.

No coloque ninguna obstáculos delante de la unidad.

No rocíe cualquier clase del líquido en la unidad interior. Si sucede esto, apaque el interruptor usado para su acondicionador de aire y póngase en contacto con su especialista en la instalación.

Asegúrese de que la unidad esté ventilada correctamente siempre: No coloque la ropa u otros materiales encima de la unidad.

Si el mando a distancia sin cables no será utilizado durante mucho tiempo, quite las baterías. (Si es aplicable)

Al usar un mando a distancia sin cables, la distancia no debe estar más de 7 metros del acondicionador de aire. (Si es aplicable)

Antes de dejar el dispositivo, es necesario tirar las células de la batería y quitar ellas con seguridad por razones de reciclaje.

Cuando usted necesita disponer de la unidad, consulte a su proveedor. Si las pipas se quitan incorrectamente, el refrigerante puede apagarse y entrar en contacto con su piel, causando posibles accidentes.

Emitir el refrigerante en la atmósfera también daña los ambientes.

Por favor recicle o disponga del material empaquetado para este producto de una manera ambientalmente responsable.

Nunca almacene o embarque el acondicionador de aire al revés hacia abajo u oblicuo para evitar daño al compresor.

La aplicación no es pensada para el uso por los niños jóvenes o las personas enfermizas sin la supervisión: Los niños jóvenes deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la aplicación.

La corriente máxima se mide según el estándar del IEC para la seguridad y la corriente se mide según el estándar de ISO para el rendimiento energético.

S-2

Indice

 

PREPARACION DEL AIRE ACONDICIONADO

 

Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Revisión de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Control remoto - Botones y visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Hacer Funcionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Colocación de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO

 

Selección del modo de funcionamiento automático . . . . . . . . . . . .

9

Refrescar su Habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Calentar su Habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Cambio rápido de la temperatura ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Eliminación del exceso de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Ventilando su habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Ajuste de la dirección del flujo de aire verticalmente . . . . . . . . . . .

15

Ajuste de la dirección del flujo de aire horizontalmente . . . . . . . . .

15

PROGRAMACION DEL AIRE ACONDICIONADO

 

Ajustar el Tiempo para Encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Ajustar el Tiempo para Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Ajuste de la función Tiempo Dormido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

RECOMENDACIONES DE USO

Consejos de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Rangos de temperatura y humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Uso del aire acondicionado sin el control remoto . . . . . . . . . . . . . . 20 Solución de problemas comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Limpieza del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Limpiar la desodorización y el Filtro de Bio (Opción) . . . . . . . . . . . 23

Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)

(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)

La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña,indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.

Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes,para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.

Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.

Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

ESPAÑOL

S-3

Revisión de la Unidad

El diseño y la configuración están sujetos al cambio según el medelo.

Unidad Interior

Parrilla auto

Entrada del aire

Sensor de la temperatura ambiente

 

 

Interruptor On/Off

Filtro del aire

 

Sensor de control remoto

(instalado debajo

Guías del flujo

de la rejilla)

de aire(externas)

 

 

 

Indicador de la operación

Indicador del contador

Fije la temperatura y

 

de tiempo

 

Temperatura ambiente

 

 

Indicador de

 

temporizador de reposo

Indicador del anión

Ajuste de velocidad de ventilador

Nota Si usted desea encender/apagar visualización durante la operación, presione el botón del en el mando a distancia.

El sensor de la temperatura ambiente detecta temperatura del aire alrededor del sensor, y muestra la temperatura en la visualización. Los modelos de 18/19/24 exhiben la temperatura ambiente tan pronto como se funcione la unidad interior.

El modelo de 26 exhibe la temperatura ambiente tan pronto como se funcione el mando a distancia. Para los primeros 3 minutos, se exhibe la temperatura fijada y se exhibe la temperatura ambiente.

S-4

Samsung MH18AP2-09, MH24AP2X, MH26AP2-12, MH19AP2X, MH19AP2-07 Manual

Unidad Exterior

MH18AP1(P2)X

MH19AP1(P2)X

UD18P1(P2)E2

UD19P1(P2)E2

 

 

Entrada del aire (trasero)

 

 

 

Salida del aire

 

 

 

 

 

 

Valvula de conección

Unidad Exterior MH24AP1(P2)X

Entrada del aire (trasero)

Salida del aire

Valvula de conección

Unidad Exterior UD24P1(P2)E2

Entrada del aire (trasero)

Salida del aire

Valvula de conección

Unidad Exterior MH26AP1(P2)X

Entrada del aire (trasero)

Salida del aire

Valvula de conección

Unidad Exterior UD26P1(P2)E3

Entrada del aire (trasero)

Salida del aire

Valvula de conección

ESPAÑOL

S-5

Control remoto - Botones y visor

Indicador de transmisión del control remoto

Indicador de descarga de las baterias Velocidad del Ventilador

Indicador del anión

Modo Dormido

Ajuste para encender el tiempo

Botón encendido/apagado

Botón de selección de modo (Automática, Refrigeración, Deshumidificación, Ventilación, Calefacción)

Botón de ajuste de la velodad del ventilado

Botón de selección del modo Turbo

Botón para encender el tiempo

Botón para apagar el tempo

Modo de operacion(Automática,

Refrigeración, Deshumidificación,

Ventilación,Calefacción)

Modo de Turbo

Ajuste de temperatura

Dirección del flujo de aire

Ajuste para apagar el tiempo

Ahorro de la energía

Botones de ajuste de la temperatura

Botón encendido/apagado digital

Botón de balance

Botón del ahorro de la energía

Botón ajuste/cancelación de temporizador

Botón de selección del modo Dormido Botón del anión

S-6

Hacer Funcionar

Usted acaba de comprar el acondicionador de aire del tipo multipartido y ha sido instalado por su especialista de la instalación.

En el presente manual de instrucciones encontrará información de gran utilidad para el uso del aire acondicionado. Dedique el tiempo necesario para la lectura de

este manual, ya que le ayudará a sacar el máximo partido de las funciones del aparato.

Este manual está organizado de la siguiente manera.

En las páginas 4 y 6 aparecen las siguientes ilustraciones:

-Unidades exterior e interior del acondicionador

-Control remoto (botones y visor)

Dichas ilustraciones le resultarán de utilidad para localizar los botones y entender los símbolos que aparecen en el manual.

En el manual, encontrará una serie de procedimientos detallados referentes a cada una de las funciones disponibles.

En las ilustraciones de los procedimientos detallados se utilizan diferentes símbolos:

PRESIONAR

PULSAR

MANTENER

 

 

PULSADO

 

 

 

ESPAÑOL

S-7

Colocación de las pilas del control remoto

Deberá insertar o cambiar las pilas del control remoto:

Al adquirir el aire acondicionador

Si el control remoto no funciona correctamente

Nota Use dos baterias de tipo AAA, LR03 1.5V.

No use baterias antiguas o dos baterias de diferente clase.

Las baterias provablemente se descargara por absoluto después de 12 meses, aunque no lo hayan usado actualmente.

1 Presione la tapa de la pila, situada en la parte posterior del control remoto, deslizándola en la dirección de la flecha y quítela.

2 IIntroduzca las dos pilas, comprobando los polos :

el polo + de la pila con el polo + del control remoto

el polo - de la pila con el polo - del control remoto

3 Cierre la tapa deslizándola en dirección contraria a la flecha hasta que quede en su lugar con un chasquido.

S-8

Loading...
+ 16 hidden pages