Дякуємо за придбання виробу компанії
Samsung. Для отримання повнішого
сервісу, будь ласка, зареєструйте свій
апарат на сайті
www.samsung.com/global/register
Характеристики вашого нового лазерного
продукту
Ваш новий апарат оснащений багатьма спеціальними функціями, які вдосконалюють якість надрукованих документів.
Використовуючи цей апарат можна:
СпецІальнІ можливостІ
Друкувати з відмінною якістю і швидкістю
•Можна друкувати повну гаму кольорів зі складових –
блакитного, пурпурового, жовтого і чорного.
•Можна друкувати з роздільною здатністю
до 2400 x 600 точок на дюйм. Див. розділ Програмне
забезпечення.
•Напаперіформату A4 апаратдрукуєзішвидкістюдо
16 стор./хв.a, а на папері формату Letter — до 17 стор./хв. Укольоровомурежиміапаратдрукуєнапапері формату
A4 або Letter зішвидкістюдо 4 стор./хв.
Можна використовувати багато різних видів матеріалу
для друку
•Лоток на 150 аркушів підтримує роботу зі звичайним
папером різних форматів: бланками, конвертами,
етикетками, матеріалами довільного формату,
листівками та папером підвищеної щільності.
Створення професійних документів
•Друкувати водяні знаки. Документ можна надрукувати
здовільним надписом, наприклад «Конфіденційно».
Див. розділ Програмнезабезпечення.
•Друк плакатів. Для створення плаката текст та ілюстрації
на сторінках документа можна збільшити та надрукувати
на кількох аркушах, які потім можна склеїти. Див. розділ
Програмнезабезпечення.
•Бланкитаформуляриможнадрукуватиназвичайномупапері. Див. розділПрограмне забезпечення.
Копіювати оригінали різних форматів
•Апарат може надрукувати на одній сторінці кілька копій
оригіналу.
•Існують спеціальні функції для стирання тла каталогів
та газет.
•Можна одночасно регулювати та покращувати розмір
зображень та якість друку.
Сканувати оригінали та одразу надсилати їх
•Скануватиукольорі тазберігатифайлиуформатах
JPEG, TIFF та PDF.
•Швидкоскануватитапересилати файли до різних розташуваньвикористовуючимережевесканування.
Обирати час для відкладеного надсилання факсу
•Можна задати певний час надсилання факсу, а також
надіслати факс кільком збереженим адресатам.
•Залежно від заданих настройок апарат може друкувати
звіти про надсилання факсів після виконання завдання.
Заощаджувати час і кошти
•З метою заощадження паперу можна надрукувати
кілька сторінок на одному аркуші.
•Апарат автоматично забезпечує заощадження
електроенергії, переходячи в режим зменшеного
енергоспоживання, коли він не використовується.
•З метою заощадження паперу можна друкувати на обох
сторонах паперу (двосторонній друк). Див. розділ
Програмне забезпечення.
Друкувати в різних операційних середовищах
•Можна друкувати в операційних системах Windows 2000
та Windows XP/2003/Vista (32/64-біт), а також в ОС Linux
і Macintosh.
•Апарат обладнано інтерфейсом USB та мережним
інтерфейсом.
2_Характеристики вашого нового лазерного продукту
Характеристики моделей
Апарат створений для здійснення всіх операцій з документами – від друку та копіювання до більш технологічних мережевих рішень для вашого бізнесу.
Основні характеристики цього апарату складають:
Функціональні можливостіCLX-3170FNCLX-3175FN
USB 2.0
Інтерфейспам’яті USB
PictBridge
пристрій автоматичного подавання оригіналу
Інтерфейс мережі Ethernet 10/100 Base TX проводова
локальна мережа
ФАКС
( : наявний, пусто: відсутнє)
Про цей посібник користувача
Цей посібник користувача надає інформацію про основи використання апарата, а також докладніші пояснення кожного кроку для практичного
користування. Цим посібником можуть скористатися як недосвідчені користувачі, так і професіонали, щоб встановити та використовувати апарат.
Деякі використані терміни є взаємозамінними, наприклад ті, що наведені далі:
•«Документ» є синонімом до терміна «оригінал».
•«Папір» є синонімом до «носія» або «матеріалу для друку».Утаблицінаведеніпоясненняпозначень, використанихуцьомупосібнику:
ПозначенняОписПриклад
Виділення жирнимВикористовується в написах на дисплеї або під час друку за допомогою
УвагаВикористовується для інформування користувачів, як захистити апарат від
ВиноскаВикористовується для надання докладнішої інформації щодо певних слів,
(Детальніше про це можна
прочитати на стор.1.)
можливих механічних пошкоджень і несправностей.
термінів або фраз.
Використовується для посилання на відповідну сторінку з докладнішою
інформацією.
Характеристики вашого нового лазерного продукту_3
Забороняється торкатися зеленої
ділянки в нижній частині
картриджа з тонером.
a. сторінокзахвилину
(Детальнішепроцеможнапрочитатина стор.1.)
Пошук додаткових відомостей
Відомості щодо настроювання та експлуатації апарата можна знайти в поданих далі друкованих та екранних матеріалах.
Короткий посібник
із інсталяції
Онлайн-посібник
користувача
Довідник драйвера
принтера
Web-сторінка
Samsung
Інформація щодо встановлення апарата. Вимагає чіткого виконання інструкцій посібника для підготовки апарата до використання.
Містить детальні настанови щодо використання всіх функцій апарата, його технічного обслуговування, пошуку та усунення
несправностей, монтажу комплектуючих.
Посібник користувача також містить розділ Програмнезабезпечення, де надаються інструкції щодо друку документів у різних
операційних системах і використання службових програм, які постачаються в комплекті з пристроєм.
Містить довідкові відомості про властивості драйвера принтера та інструкції щодо встановлення параметрів друку. Для доступу
до довідки драйвера принтера натисніть
За наявності доступу до Інтернету для отримання довідки, технічної допомоги, драйверів принтера, посібників і відомостей
про замовлення відвідайте веб-сайт Samsung, www.samsungprinter.com.
Справка
удіалоговомувікнівластивостейпринтера.
4_Характеристики вашого нового лазерного продукту
Техніка безпеки
Важливі символи та заходи безпеки
Що означають піктограми та символи в цьому посібнику користувача:
Недотримання правил безпеки може призвести до серйозного травмування або смерті.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Недотримання правил безпеки може призвести до незначного травмування або пошкодження власності.
УВАГА
Щоб зменшити ризик виникнення пожежі, вибуху, ураження електричним струмом або особистого
УВАГА
травмування під час використання пристрою, дотримуйтесь цих простих правил безпеки.
НЕ докладайте зусиль.
НЕ розбирайте пристрій.
НЕ торкайтеся.
Чітко дотримуйтесь інструкцій.
Від’єднайте шнур живлення від розетки.
Переконайтеся, що пристрій заземлено, щоб запобігти ураженню електричним струмом.
Зверніться за допомогою до центру обслуговування.
Ці попереджувальні знаки призначені для запобігання травмування. Чітко їх дотримуйтесь. Після ознайомлення з цим
розділом збережіть його в надійному місці для подальшого звернення.
1. Уважно прочитайте всі інструкції.
2. Під час експлуатації електроприладів дотримуйтесь правил здорового глузду.
3. Дотримуйтесь усіх застережень та інструкцій, нанесених на пристрої та вміщених у друкованих матеріалах, що постачались
разом з ним.
4. Якщо інструкція з виконанняпевноїдіїсуперечитьінструкції з безпеки, перевагумаєінструкція з безпеки. Можливо, ви
неправильно зрозуміли інструкцію з виконання цієї дії. Якщо ви не можете вирішити це протиріччя, зверніться по допомогу
до представника продавця або центру обслуговання.
5. Перед чисткоюпристроювідімкнітьйоговилку з розетки змінного струму та/аботелефонногогнізда. Не використовуйтерідкі
та аерозольні миючі засоби. Пристрій можна чистити лише вологою тканиною.
6. Не розташовуйтепристрійнанестійкомувізку, підставцічистолі. Вінможевпасти, щопризведедоотриманнясерйозних
пошкоджень.
7. Ніколи неставтепристрійнад, порядчипідбатареєюопалювання, опалювальнимприладом, кондиціонеромабо
вентиляційним отвором.
8. Не ставтебудь-якіпредметинашнурживлення. Неставтепристрій у місці, де іншілюдиможутьвипадковонаступатина
шнури.
9. Не перенавантажуйтерозеткитаподовжувачі. Це може викликати нестабільність роботи та призвести доризикупожежіабо
ураження електричним струмом.
10. Не дозволяйте домашнім тваринам гризти шнур живлення, телефонний провід та шнур для зв'язку з ПК.
11. Ніколи не кидайте жодних предметів всередину пристрою через отвори в корпусі. Вони можуть доторкнутися до
небезпечних електричних контактів, що призведе до ризику пожежі або електрошоку. Не допускайте потрапляння будь-якої
рідини всередину пристрою.
Техніка безпеки_5
12. Щоб зменшитиризикураженняелектричнимструмом, нерозбирайтепристрій. Якщо пристрій потребуєремонту, зверніться
до кваліфікованого спеціаліста сервісної служби. Відкриваючи або знімаючи кришки, ви можете бути уражені електричним
струмом високої напруги. Неправильне збирання та подальша експлуатація може призвести до ураження електричним
струмом.
13. Відімкніть пристрійвідтелефонноїрозетки, розеткидля з'єднання з ПКчирозеткизмінногострумутазвернітьсядо
кваліфікованого обслуговуючого персоналу в таких випадках:
•Колибудь-якачастинаелектричного шнура, вилка або з'єднувальний кабель пошкоджені або кабель протерся.
•Якщодопристроюпотрапиларідина.
•Якщопристрійпотрапив підснігчидощ.
•Якщопристрійнепрацюєпісля належного виконання всіх інструкцій.
•Якщопристрійвпав, абовиявленопошкодженнялотка.
•Якщопристрійраптомставпрацювати у незвичний спосіб.
14. Користуйтесь лише тимиелементамикерування, про якійдеться в інструкції з експлуатації. Невідповідневикористання
інших елементів керування може призвести до пошкодження і, як наслідок, значно збільшити обсяг роботи кваліфікованого
техніка, щоб повернути пристрій в режим нормальної експлуатації.
15. Бажано невикористовуватипристрійпідчасгрози. Існує можливістьураженняелектричнимструмомвідблискавки. Якщо
можливо, відімкніть кабель живлення та телефонний шнур на час грози.
16. Для безпечноїроботипристроювикористовуйтешнурживлення, якийдодається. Якщодляпристроюзробочоюнапругою
110 В використовується кабель довжиною більше 2 м, це повинен бути кабель з провідником діаметром 16 AWG
більше.
17. Використовуйте лише телефонний шнур No.26 AWG
18. ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ.
19. Цим апаратом можна користуватися лише втійкраїні, дейогобулопридбано. (Цепов’язаноізрізницеюунапрузі, частоті,
конфігурації телекомунікації, тощо.)
a.AWG: American Wire Gauge
абобільший.
a
або
6_Технікабезпеки
Заява про безпеку лазера
Цей принтер сертифіковано в США на відповідність DHHS 21 CFR, розділ 1 підрозділ J для лазерних пристроїв класу I(1), та на
відповідність класу лазерних пристроїв I, що відповідає вимогам директиви IEC 825.
Лазерні пристрої класу I не вважаються небезпечними. Ця лазерна система та принтер спроектовані таким чином, щоб унеможливити
доступ людей до лазерного випромінювання вище норм класу I під час нормальної експлуатації, технічного обслуговування
користувачем або необхідного сервісного обслуговування.
УВАГА
Ніколи не експлуатуйте та не обслуговуйте принтер, якщо захисна плівка видалена з блоку лазера/сканера.
Промінь, що відображається, може пошкодити ваш зір, хоча сам по собі він невидимий.
Озонова безпека
Під час нормальної експлуатації цей пристрій виробляє озон. Озон, що виділяється, не несе небезпеки для користувача. Однак,
рекомендується користуватись пристроєм в приміщенні з достатньою вентиляцією.
Якщо ви хочете більше дізнатись про озон, будь ласка, зверніться до найближчого Samsung дилерая.
Економія електроенергії
Цей пристрій оснащено досконалою технологією збереження енергії, що зменшує споживання енергіі, якщо пристроєм не
користуються.
Якщо пристрій не отримує дані впродовж довгого часу, споживання енергії автоматично знижується.
ENERGY STAR і значок ENERGY STAR є зареєстрованими товарними знаками у США.
Докладнішу інформацію щодо програми ENERGY STAR див. на сторінці http://www.energystar.gov.
Переробка відходів
Будь ласка, здайте упаковку від цього пристрою на переробку.
Техніка безпеки_7
АЯ46
Минсвязи России
Випромінювання радіохвиль
Інформація FCC для користувачів
Цеобладнаннябулоперевіренонавідповідністьобмеженнямдляцифровихпристроївкласу B відповіднодо 15-їчастиниправил
FCC. Ціобмеженнярозроблені для того, щоб запровадити прийнятний рівень безпеки стосовно шкідливих перешкод в житлових
спорудах. Це обладнання створює, використовує та може випромінювати енергію радіохвиль та, при встановленні не у відповідності
до інструкцій, може спричиняти перешкоди для радіокомунікацій. Однак, немає гарантії, що ці перешкоди не виникнуть у певній
будівлі. Якщо це обладнання все ж викликає перешкоди для приймання радіо- або телевізійного сигналу, що можна встановити,
вмикаючи та вимикаючи його, користувачу слід скористатись одним з наведених нижче засобів:
•Переорієнтуйтеабоперемістіть антену.
•Збільшітьдистанціюміжобладаннямтаприймачем.
•З'єднайтеобладнаннязрозеткою, щоприєднана до іншого кола, ніж приймач.
Цей цифровий пристрій не перевищує обмежень класу B, встановлених стандартом “Цифрова апаратура” (ICES-003) Міністерства
науки та промисловості Канади, для радіоперешкод, створюваних цифровими пристроями.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la
norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Сполучені Штати Америки
Федеральна комісія зв'язку (FCC)
Навмисне випромінювання відповідно до частини 15 постанови FCC
Ваш принтер може бути оснащений адаптерами для радіомережі типу Radio LAN (радіочастотні безпроводові комунікаційні пристрої),
що працюють на частоті 2,4 ГГц/5 ГГц. Цей розділ застосовний лише за наявності таких приладів. Ознайомтеся зі змістом наклейки на
пристрої, щоб дізнатись про наявність безпроводових приладів.
Безпроводові прилади, якими може бути оснащений ваш принтер, дозволені для використання в Сполучених Штатах Америки за
наявності ідентифікатора FCC ID на наклейці на пристрої.
За загальними правилами FCC відстань між приладом та тілом під час використання безпроводового приладу біля тіла (не
включаючи кінцівки) має становити більше 20 см (8 дюймів). Цей прилад має використовуватись на відстані не менше 20 см (8
дюймів) від тіла, коли безпроводові прилади увімкнені. Вихідна потужність безпроводового приладу (або приладів), яким може бути
оснащений ваш принтер, набагато нижче обмежень по радіочастоті, встановлених FCC.
Цей передавач не слід розташовувати поряд або використовувати в поєднанні збудь-якою іншою антеною чи передавачем.
Експлуатація приладу можлива при дотриманні таких двох умов: (1) цей прилад не є джерелом шкідливих радіоперешкод та (2) цей
пристрій повинен приймати всі види радіоперешкод, в тому числі ті, які можуть призвести до некоректної експлуатації приладу.
Безпроводові прилади не призначені для обслуговування користувачами. Внесення будь-яких модифікацій до цих приладів
заборонене. Модифікація безпроводового приладу призведе до втрати дозволу на його використання. Якщо прилад потребує
обслуговування, звертайтесь до виробника.
Заява FCC щодо використання безпроводової локальної мережі:
Під час встановлення та експлуатації цього приймача-передавача обмеження по випромінюванню в 1мВт/см2 може бути перевищене
на ближчій від встановленої антени відстані. Виходячи з цього, користувач завжди має зберігати мінімальну відстань у 20 см від
антени. Не допускається розташування приладу поряд з іншим передавачем та антеною передавача.
Маркування факсимільних повідомлень
Згідно Акту про захист абонентів телефонних мереж 1991 року, відправлення факсимільних повідомлень з використанням
комп'ютера або інших електронних пристроїв є незаконним, якщо повідомлення не містить в нижньому та верхньому полі кожної
сторінки, що передається, або на першій сторінці такої інформації:
(1) частадатапередачі;
(2) ідентифікаційнаінформація юридичної або фізичної особи - відправника;
(3) телефонний номер апарату, з якою фізичною або юридичною особою було надіслано це повідомлення.
Телефонна компанія може змінити засоби зв'язку та режим роботи обладнання, якщо така дія є обгрунтовано необхідною для
нормального функціонування та не суперечить частині 68 правил та положеннь Федеральної комісії зв'язку. Якщо очікуються зміни,
що можуть призвести до несумісності кінцевого обладнання клієнта із засобами зв'язку телефонної компанії або до необхідності
модифікації кінцевого обладнання клієнта та в інший спосіб фізично вплинути на його використання або роботу, клієнт має бути
відповідним чином сповіщений у письмовій формі, щоб мати змогу забезпечити безперервну роботу пристрою.
Техніка безпеки_9
Еквівалентне число сигналу виклику
Еквівалентне число сигналу виклику та реєстраційний номер Федеральної комісії зв'язку для даного пристрою знаходяться на
етикетці, розташованій знизу чи позаду пристрою. В деяких випадках ці номери необхідно буде повідомити телефонній компанії.
Еквівалентне число сигналу виклику (REN) застосовується для визначення електричного навантаження на телефонну лінію та
корисне для визначення, чи не “перезавантажили” ви лінію. Встановлення декількох типів обладнання на одну телефонну лінію може
викликати проблеми під час здійснення та отримання викликів, наприклад, стосовно дзвінків під час виклику вашого номера. Щоб
забезпечити належну якість послуг телефонного зв'язку, сума еквівалентних чисел сигналу виклику обладнання, встановленного на
одну телефонну лінію, має бути менше п'яти. Для деяких ліній сума, що дорівнює п'яти, може призвести до неможливості
використання телефонної лінії. Якщо будь-яке обладнання працює неправильно, необхідно негайно відімкнути його від телефонної
лінії, оскільки подальша експлуатація цього обладнання може призвести до пошкодження телефонної мережі.
Згідно правилам Федеральної комісії зв'язку, внесення несанкціонованих виробником змін до цього обладнання може тягнути
за собою позбавлення користувача прав на використання даного обладнання. У випадку, якщо кінцеве обладнання викликало
пошкодження телефонної мережі, телефонна компанія має повідомити користувача про можливе тимчасове припинення
надання послуг. Однак, якщо попереднє сповіщення неможливе, компанія може тимчасово припинити надання послуг зв'язку,
якщо вона:
a) відразуповідомить про це клієнта;
b) надастьклієнту можливість усунути проблеми з обладнанням;.
c) поінформуєклієнта про його право подати скаргу до Федеральної комісії зв'язку увідповідності зпроцедурами, що викладені
впараграфі E частини 68 правилФедеральноїкомісіїзв'язку.
•Привикористаннінаодній телефоннійлініїзпристроєммодемаабофакс-модема можуть виникнути проблеми при передачі та
прийманні. Рекомендується не підключати до телефонної лінії, до якої підключено даний пристрій, інше обладнання, за винятком
звичайного телефонного апарата.
•Якщо ви перебуваєте в місцевості з високим ризиком удару блискавки або перепадів напруги, рекомендуємо встановити
обладнання для захисту від перепадів напруги як для електромережі, так і для телефонних ліній. Обладнання для захисту від
перепадів напруги ви можете придбати у вашого дилера або в магазинах, які продають телефонне та електронне обладнання.
•При програмуванні номерів телефонів для виклику в надзвичайних ситуаціях та/або здійсненні тестових викликів, скористайтесь
звичайним телефоном, щоб попередити диспетчера відповідної служби про свої наміри. Диспетчер надасть вам подальші
інструкції з приводу того, як правильно виконати таку перевірку.
•Данийпристрійне можнавикористовувати на таксофонних лініях та лініях колективного зв'язку.
Заміна вилки кабеля живлення (лише для Великобританії)
Важливо
Кабель живлення для даного пристрою оснащено стандартною вилкою (BS 1363), розрахованою на струм 13А, з вбудованим плавким
запобіжником. При перевірці або заміні запобіжника необхідно використовувати відповідні плавкі запобіжники на 13А. Після цього слід
встановити на місце кришку запобіжника. Якщо ви загубили кришку запобіжника, не користуйтесь вилкою доти, поки не знайдете іншу
кришку.
Для цього зв'яжіться з продавцем, у якого ви придбали цей пристрій.
Вилка на 13А широко використовується у Великобританії та застосовна до даного пристрою. Однак в деяких будівлях (здебільшого
старих) відсутні стандартні розетки на 13А. У цьому випадку необхідно придбати відповідний адаптер. Не видаляйте зкабеля
нез'ємну вилку.
Якщо ви відрізали нез'ємну вилку, викиньте її негайно.
Не слід скручувати проводи вилки, оскільки при її увімкненні в розетку можливе ураження електричним струмом.
Якщо проводи в кабелі живлення не відповідають кольорам вилки, виконайте такі дії:
З'єднайте жовто-зелений провід з контактом, позначеним літерою “E”, значком заземлення або міткою жовто-зеленого або зеленого
кольору.
З'єднайте синій провід з контактом, позначеним літерою “N” або чорним кольором.
З'єднайте коричневий провід з контактом, позначеним літерою “L” або червоним кольором.
В розетці, адаптері чи подовжувачі має бути плавкий запобіжник на 13А.
Декларація відповідності (для країн Європи)
Узгодження та сертифікація
Знак CE на цьому виробі означає те, що компанія Samsung Electronics Co., Ltd. декларує його відповідність вказаним нижче
директивам Європейського Союзу 93/68/EEC з такого часу:
1 січня 1995: Директива Ради 73/23/EEC проприведення у відповідність законів країн-членівЄС, що стосуються обладнання, яке
використовує низьку напругу.
1 січня 1996: Директива Ради 89/336/EEC (92/31/EEC) проприведення у відповідністьдозаконівкраїн-членівЄС, щостосуються
електромагнітної сумісності.
9 березня 1999: Директива Ради 1999/5/EC про радіотехнічне обладнання та термінали зв'язку і провзаємневизнанняїхтакими, що
відповідають вимогам. Повний текст декларації, що містить відповідні директиви та стандарти, можна отримати у представника
Samsung Electronics Co., Ltd.
Сертифікація ЄС
Сертифікація на відповідність директиві 1999/5/EC про радіотехнічне обладнання та термінали зв'язку (для
факсимільних апаратів)
Цей виріб компанії Samsung було сертифіковано компанією Samsung для підключення через європейський єдиний термінал до
аналогової комутованої телефонної мережі загального користування (PSTN) у відповідності до директиви 1999/5/EC. Цей виріб
призначено для роботи в національних мережах загального користування та сумісний з телефонними системами приватного
користування європейських країн:
У випадку виникнення проблем відразу ж зв'яжіться з Європейською лабораторією забезпечення якості компанії Samsung Electronics
Co., Ltd.
Цей виріб було перевірено на відповідність нормам TBR21. Щоб полегшити експлуатацію кінцевого обладнання, що відповідає цьому
стандарту, Європейський інститут стандартів в області телекомунікацій (ETSI) видав інформаційний бюлетень (EG 201 121), в якому
наведені рекомендації та додаткові вимоги для забезпечення мережевої сумісності терміналів TBR21. Цей виріб було розроблено з
урахуванням усіх рекомендацій, наведених в даному документі, та повністю відповідає їм.
Техніка безпеки_11
European Radio Approval Information
(длявиробів, оснащенихзатвердженимвЄСрадіообладнанням)
Ваш принтер, призначений для використання вдома чи в офісі, може бути оснащений адаптерами для радіомережі типу Radio LAN
(радіочастотні безпроводові комунікаційні пристрої), що працюють на частоті 2,4 ГГц/5 ГГц. Цей розділ застосовний лише за наявності
таких приладів. Ознайомтеся зі змістом наклейки на пристрої, щоб дізнатись про наявність безпроводових приладів.
Безпроводові прилади, якими може бути оснащений ваш принтер, дозволені для використання у Європейському Союзі чи
асоційованих регіонах лише за наявності знаку CE із зазначенням номера, наданого вповноваженим органом, та символа
попередження на наклейці.
Вихідна потужність безпроводового приладу (або приладів), яким може бути оснащено ваш принтер, набагато нижче обмежень по
радіочастоті, встановлених Європейською комісією в директиві R&TTE.
Європейські країни, в яких дозволено використання безпроводового обладнання:
Ваш принтер може бути оснащений адаптерами для радіомережі типу Radio LAN (радіочастотні безпроводові комунікаційні пристрої),
що працюють на частоті 2,4 ГГц/5 ГГц. Наступний розділ присвячено загальному огляду експлуатації безпроводових приладів.
Додаткові обмеження, застереження та зауваження для окремих країн наведені в окремому розділі про країни (або групи країн).
Безпроводовий прилад у вашому принтері дозволений для експлуатації лише в країнах, у яких дозволено використовувати тип
обладнання, що відповідає позначкам, вказаним на наклейці. Якщо країна, в якій ви будете користуватись безпроводовим приладом,
не вказана у списку, будь ласка, зв'яжіться з місцевим агентством по регулюванню радіочастот та дізнайтесь про існуючі вимоги.
Експлуатація безпроводових приладів пильно регулюється та може бути заборонена.
Вихідна потужність безпроводового приладу (або приладів), яким може бути оснащений ваш принтер, набагато нижче обмежень по
радіочастоті, відомих на цей час. Оскільки безпроводові прилади, якими може бути оснащений ваш принтер, випромінюють менше
енергії, ніж дозволено стандартами та рекомендаціями по радіочастотах, виробник вважає, що вони безпечні для використання.
Незалежно від рівня потужності, рекомендується зводити до мінімуму контакт з людиною під час нормальної експлуатації.
Загальне правило експлуатації: відстань між приладом та тілом пiд час використання безпроводового приладу біля тіла (не
включаючи кінцівки) має становити більше 20 см (8 дюймів). Цей прилад має використовуватись на відстані не менше 20 см (8
дюймів) від тіла, коли безпроводові прилади увiмкненi.
Цей передавач не слід розташовувати поряд або використовувати в поєднанні збудь-якою іншою антеною чи передавачем.
За певних умов експлуатація безпроводових приладiв може бути обмежена. Типові приклади обмежень наведено нижче:
Безпроводове радіочастотне комунікаційне обладнання може створювати перешкоди обладнанню комерційної авіації. Відповідно до
поточних авіаційних правил, безпроводові прилади мають бути вимкнені при транспортуванні літаком. Прилади IEEE 802.11 (також
відомий як безпроводовий Ethernet) та Bluetooth є прикладами апаратів, що забезпечують безпроводову комунікацію.
В умовах, де ризик створення перешкод для інших пристроїв чи служб може завдати шкоди, в тому числі потенціальної, експлуатація
безпроводових приладів може бути обмежена або заборонена. Аеропорти, лікарні, а також зони, де багато кисню чи займистого газу
– лише деякі з місць, де експлуатація безпроводових приладів може бути обмежена або заборонена. Якщо ви не впевнені, чи можна
користуватись безпроводовими приладами в певному середовищі, зверніться до вповноваженого органу, щоб отримати відповідний
дозвіл, до увімкнення безпроводового приладу.
У кожній країні існують свої обмеження на використання безпроводових приладів. Оскільки ваш принтер оснащено безпроводовим
приладом, перед ввезенням його в іншу країну дізнайтесь у місцевого органу, що займається радіообладнанням, чи існують якінебудь обмеження на експлуатацію безпроводових приладів у країні призначення.
Якщо ваш принтер постачався з уже встановленим всередині безпроводовим приладом, не вмикайте його до того часу, поки всі
кришки та щити не будуть встановлені на місце, а принтер не буде повністю зібраний.
Безпроводові прилади не призначені для обслуговування користувачами. Внесення будь-яких модифікацій до цих приладів
заборонене. Модифікація безпроводового приладу призведе до втрати дозволу на його використання. Якщо прилад потребує
обслуговування, звертайтесь до виробника.
Використовуйте лише драйвери, затверджені для країни, в якій буде використовуватись прилад. Для отримання додаткової
інформації див. System Restoration Kit (набір відновлення системи) або зв'яжіться зі службою технічної підтримки виробника.
19 Огляд панелі керування
20 Інтерпретація сигналів світлодіода Состояние
20 Повідомлення про стан тонера картриджа
21 Огляд меню
22 Комплектне програмне забезпечення
22 Функціональні можливості драйвера принтера
22Драйверпринтера
23 Встановлення пристрою
24 Вимоги до системи
24Windows
24Macintosh
24Linux
25 Настроювання підключення до мережі
25Підтримуванімережнісередовища
25Настроюваннямережного протоколу на пристрої
25Використанняпрограми SetIP
26 Інсталяція програмного забезпечення
27 Основні настройки пристрою
27Регулюваннявисотинадрівнемморя
27Зміненнямовиінтерфейсу
27Установленнядати й часу
27Зміненнярежимугодинника
28Зміненнярежимузазамовчуванням
28Установленнязвуковихсигналів
28Введеннясимволівзадопомогоюцифровоїклавіатури
29Використаннярежимівзбереження енергії
29Функціяавтоматичногопродовження
14_Вміст
ЗАВАНТАЖЕННџ ОРИГіНАЛіВ і НОСіїВ ДРУКУ
30
КОПіЮВАННџ
37
30 Завантаження оригіналів
30Насклісканера
30У автоподавачі
31 Вибір носіїв друку
32Специфікаціїносіївдруку
33Допустиміформати носіїв у різних режимах
33Порадищодовиборуспеціальнихносіїв
34 Змінення формату паперу в лотку
36 Друк на спеціальному носії друку
36Завантаженняносіївдрукувручну
36 Установлення формату та типу паперу
37 Копіювання
37 Змінення настройок для окремої копії
63 Заміна картриджа з тонером
65 Заміна блоку формування зображення
66 Заміна контейнера для відпрацьованого тонера
67 Деталі та вузли, що підлягають обслуговуванню
67Перевірказаміннихчастин
67 Керування пристроєм через Інтернет
67Порядокдоступудо SyncThru™ Web Service
67 Перевірка заводського номеру пристрою
16_Вміст
УСУНЕННџНЕСПРАВНОСТЕЙ
68
68 Як уникнути зминання паперу
68 Усунення зминання оригіналу
68Заминанняна виході
69Неполадкаподавання валика
69 Усунення зминання паперу
69У лотку 1
69У зоні блока термофіксації
70У зоні виведення паперу
72 Інтерпретація повідомлень на дисплеї
75 Усунення інших неполадок
80Неполадкипідчассканування
81НеполадкипрограмиДиспетчерсканирования Samsung
81Проблемизфаксом
82Типовіпроблеми Windows
82Поширеніпорушенняроботи Linux
84Поширенінеполадки Macintosh
ЗАМОВЛЕННџ ВИТРАТНИХ МАТЕРіАЛіВ
85
ТЕХНічНі ХАРАКТЕРИСТИКИ
86
ГЛОСАРіЙ
89
ПОКАЖчИК
93
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
95
85 Витратні матеріали
85 Спосіб придбання
86 Загальні технічні характеристики
87 Технічні характеристики друку
87 Технічні характеристики сканування
88 Технічні характеристики копіювання
88 Технічні характеристики факсу
Вміст_17
Вступ
Далі показано основні частини та деталі апарата:
Цей розділ містить:
•Оглядапарата
•Оглядпанелікерування
•ІнтерпретаціясигналівсвітлодіодаСостояние
•Повідомленняпростан тонера картриджа
Огляд апарата
Вигляд спередуВигляд ззаду
•Оглядменю
•Комплектнепрограмнезабезпечення
•Функціональніможливостідрайверапринтера
Поперечнінапрямні
1
документа
Автоподавач
2
Панелькерування
3
Утримувачпаперу
4
Переднякришка
5
Ручкапередньої
6
кришки
Лоток 1
7
Вхіднийлотокдля
8
оригіналів
Вихідний лоток для оригіналів
9
Порт USB
10
Картриджізтонером
11
Блокформуваннязображення
12
Контейнердля
13
відпрацьованого тонера
Кришка блока сканування
14
Склосканера
15
Блоксканування
16
Гніздодлятелефонного
1
апарата (EXT)
Роз’єм для телефонної
2
лінії
3Мережний порт7Тильні дверцята
Порт USB
4
5Ручка
Гніздодляшнура
6
живлення
Вимикач живлення
8
18 _Вступ
Оглядпанелікерування
Розміщення копій обох сторін ID-картки,
Копияудостов.
1
наприклад водійського посвідчення,
на одній стороні аркуша. (Див. «Копіювання
посвідчень» на стор. 38.)
Друк файлів напряму із ЗП з USB,
USB носитель
2
установленого до порту USB на передній панелі
пристрою. (Див. «Про пристрої пам’яті USB» на
стор. 56.)
3
Дисплей
Відображення стану апарата та запитів під
час роботи.
Відображення кольорів тонера в нижній
ділянці екрана відповідно до повідомлень
Цветатонера
4
на екрані. Див. Стан світлодіоду під час
повідомлень про тонер картриджа.
(Див.«Повідомлення про стан тонера
картриджа» на стор. 20.)
Відображення стану пристрою.
Состояние
5
ФаксАктивація режиму факсимільного зв’язку.
6
КOПИPOBAHИE Активаціярежимукопіювання.
7
Сканирование/
8
Эл.почта
МенюВхід до меню та перегляд наявних меню.
9
ОК
10
(Див.«Інтерпретація сигналів світлодіода
Состояние» на стор. 20.)
Активація режиму сканування.
Підтвердження відображених на екрані
значень.
Адреснаякнига
14
Повторный
15
набор/Пауза
Набор без
16
cнятиятрубки
Здійснення пошуку серед збережених адрес
електронної пошти.
У режимі готовності – повторне набирання
номера, у режимі редагування – введення
паузи в номер факсу.
Підключення до телефонної лінії.
Переривання або призупинення роботи.
Стоп/Сброс
17
Очищення або скасування таких параметрів
копіювання, як яскравість, тип оригіналу,
розмір і кількість копій, у режимі очікування.
Старт-Черно-
18
белая
Старт-ЦветнаяЗапуск завдання в кольоровому режимі.
19
Запускзавданнявчорно-біломурежимі.
•Залежновід параметрів i моделі, рисунки в посібнику користувачаможутьневідповідатиелементампристрою.
до нагріву поверхні вихідного лотка. Не можна торкатися його
поверхні та дозволяти дітям перебувати поруч із пристроєм.
НазадПерехід доменювищогорівня.
11
Вибір параметрів меню, збільшення
Стрелки
12
влево/вправо
та зменшення їх значень. Вводячи символи,
використовуйте праву клавішу, щоб додати
пробіл.
Цифрова
13
клавіатура
Набирання номерів і введення літер
іцифр.(Див. «Буквено-цифрова клавіатура»
на стор. 28.)
Вступ_19
Інтерпретація сигналів світлодіода Состояние
Колірсвітлодіода Состояние відображаєпоточнийстанпристрою.
СТАНОПИС
Не горить•Пристрійвимкнено.
•Пристрій перебуває в режимі
енергозбереження. За надходження даних
або натискання будь-якої клавіші пристрій
вмикається автоматично.
Повідомлення про стан тонера картриджа
Стан тонера картриджа відображається світлодіодом Состояние та
на екрані пристрою. Якщо тонер картриджа закінчується або його треба
замінити, світлодіод Состояние починає горіти червоним, а на екрані
відображається повідомлення. Стрілка вказує, на тонер якого кольору
слід звернути увагу або картридж з яким можна встановити.
•Зелений світлодіод швидко блимає, коли
пристрій друкує дані.
Горить•Пристрій увімкнено; ним можна
користуватися.
Червоний Блимає •Незначна помилка; пристрій чекає на її
виправлення. Перевірте повідомлення
на екрані та усуньте несправність
за допомогою розділу «Інтерпретація
повідомлень на дисплеї» на стор. 72.
•Картридж із тонером майже порожній.
Щоб замовити новий тонер для картриджа,
див. «Замовлення витратних матеріалів»
на стор. 85. Для тимчасового покращення
якості друку можна перерозподілити тонер.
(Див. «Заміна картриджа з тонером» на
стор. 63.)
Горить•Наявна несправність, наприклад, зминання
паперу, відкрита кришка або відсутність
паперу в лотку, унеможливлює роботу
пристрою. Перевірте повідомлення на
екрані та зверніться до розділу
«Інтерпретація повідомлень на дисплеї»
на стор. 72, щоб усунути несправність.
•Картридж із тонером порожній,
закінчується або його потрібно замінити.
(Див. «Інтерпретація повідомлень на
дисплеї» на стор. 72.)
У наведеному прикладі видно, що стрілка вказує на стан жовтого
картриджа. Перевірте повідомлення, щоб дізнатися про тип
несправності та спосіб її усунення. За додатковими відомостями
про повідомлення щодо помилок зверніться до розділу «Інтерпретація
повідомлень на дисплеї» на стор. 72.
Для усунення несправностей завжди перевіряйте повідомлення
на екрані. Інструкція в розділі «Усунення несправностей» надає
відомості про належне користування пристроєм. За додатковими
відомостями зверніться до розділу «Інтерпретація повідомлень
на дисплеї» на стор. 72.
20 _Вступ
Огляд меню
Панель керування надає доступ до різних меню, за допомогою яких здійснюються настроювання пристрою та керування його функціями. Щоб увійти
до меню, натисніть кнопку Меню. За допомогою зверніться до схеми нижче.
Залежно від параметрів або моделі, деякі повідомлення можуть не відображатися на екрані. Це означає, що вони не стосуються цього пристрою.
.
Факс
Яркость
Разрешение
Отпр.нескольк.
Отлож. отправ.
Приор. отправ.
Передать
Безопас. прием
Добавить стр.
Отмена задания
Настр. факса
Отправка
Кол-во дозв.
Интервал дозв.
Префикс
набора
Реж. испр. ош.
Отчет об отпр.
Образ страницы
Режим набора
Прием
Режим приема
Звонк. до отв.
Настр. факса
(Продовження)
Печ. дан.факса
Код начала пр.
Автоуменьшение
Обрезать изоб.
Наст. неж.факс
Режим DRPD
Измен. умолч.
Разрешение
Яркость
Автоотчет
Копирование
Масштабировать
Яркость
Тип оригинала
Макет
Настройка фона
Усил. от. сер.
Настр. сети
TCP/IP
Скор. Ethernet
Сброс настроек
Информ. о сети
Настр. копии
Измен. умолч.
Копии
Сортировка
Масштабировать
Яркость
Тип оригинала
Настр. сист.
(Продовження)
Сброс настроек
Все настройки
Настр. факса
Настр. копии
Настр. скан.
Настр. сист.
Настр. сети
Адресная книга
Отч.об отправл
Отчет о приеме
Функция скан.
Сканир. на USB
Размер скан.
Тип оригинала
Разрешение
Цвет сканир.
Формат скан.
Скан.в эл.поч.
Размер скан.
Тип оригинала
Разрешение
Цвет сканир.
Настр. сист.
(Продовження)
Отчет
Все отчеты
Конфигурация
Расх. материал
Адресная книга
Отчет об отпр.
Отч.об отправл
Отчет о приеме
Заплан.задания
Отч.о неж.факс
Информ. о сети
Спис. авт.пол.
Обслуживание
Уд.сообщ.тон.
Срок службы
Цветное
Серийный
номер
Настр. скан.
Измен. умолч.
USB по умолч.
Эл.поч. по ум.
Настр. сист.
Настройка
ИД устр-ва
Ном.факса устр
Дата и время
Режим часов
Язык
Реж. по умолч.
Энергосбереж.
Время ожидания
Над ур. моря
Автопродолж.
Импорт настр.
Экспорт настр.
Настр. бумаги
Размер бумаги
Тип бумаги
Звук/громкость
Звук клавиш
Сигнал
Динамик
Звонок
21 _Вступ
Комплектнепрограмнезабезпечення
Після встановлення та під’єднання пристрою до комп’ютера потрібно
встановити відповідне програмне забезпечення з компакт-диска, який
постачається з пристроєм, щоб використовувати його як принтер
i сканер. Накомпакт-дискуєтакепрограмнезабезпечення.
потужного графічного редактора та пересилати їх електронною
поштою. Можна також користуватися іншими графічними
редакторами, наприклад Adobe Photoshop, SmarThru.
За додатковими відомостями зверніться до екранної довідки
програми SmarThru.
Компакт-диск
Компакт-диск
із програмним
забезпеченням для друку
Windows
Linux
Вміст
•Драйверпринтера: дозволяє
повністю використовувати
функціональні можливості
принтера.
•Драйверсканера: для сканування
документів із пристроєм
постачається драйвер TWAIN i
драйвер захоплення зображень
Windows (WIA).
•ПрограмаSmart Panel: дозволяє
здійснювати поточний контроль
стану пристрою та повідомляє
про збої під час друку.
•SmarThru 4
програмним забезпеченням
для ОС Windows для роботи
зцимпристроєм.
•Програма
встановлювати
пристрою.
•
Драйверпринтера: дозволяє
керувати пристроєм та друкувати
документи з комп’ютерів,
що використовують ОС Linux.
•SANE: скористайтеся цим
драйвером для сканування
документів.
•Програма Smart Panel: дозволяє
здійснювати поточний контроль
стану пристрою та повідомляє
про збої під час друку.
•Програма
встановлювати
пристрою.
a
: є додатковим
SetIP
: дозволяє
TCP/IP-адреси
SetIP
: дозволяє
TCP/IP-адреси
Функціональні можливості драйвера
принтера
Драйверипринтерапідтримуютьтакібазовіфункції:
•Вибірорієнтації, формату, джерела та типу матеріалу для друку
•Кількістькопій
До того ж, можна скористатися кількома додатковими функціями друку.
Перелік функцій, які підтримуються драйверами принтера, наведено
втаблиці:
Драйвер принтера
ФункціяWindowsLinuxMacintosh
Color ModeOO O
Регулювання якостіOO O
Друк плакатівOXX
Друк кількох сторінок
на одному аркуші
(Неск.копий/стр)
Друк за розміром
сторінки
Друк із
масштабуванням
Водяні знакиOXX
НакладанняOXX
a.Цяфункціяпідтримується лише в операційній системі MAC OS X
10.4 – 10.5.
OO (2, 4) O
OX
OX O
a
O
22 _Вступ
Macintosh
•Драйверпринтера: дозволяє
повністю використовувати
функціональні можливості
принтера.
•Драйверсканера: для сканування
документів із принтером
постачається драйвер TWAIN.
•Smart Panel: дозволяє здійснювати
поточний контроль стану пристрою
та повідомляє про збої під час
друку.
•Програма
встановлювати
пристрою.
SetIP
: дозволяє
TCP/IP-адреси
Початок роботи
Цей розділ містить докладні інструкції з настроювання пристрою.
У цьому розділі:
•Встановленняпристрою
•Вимогидосистеми
•Настроюванняпідключеннядомережі
•Інсталяціяпрограмногозабезпечення
•Основнінастройкипристрою
Встановлення пристрою
У цьому розділі наведені кроки із встановлення пристрою, описані
в Короткомупосібнику iзінсталяції. Перегляньте відомості, наведені
в Короткомупосібникуізінсталяції, i виконайте такі кроки.
1. Виберіть стійкемісцерозташування.
Виберіть стійку горизонтальну поверхню та забезпечте циркуляцію
повітря. Подбайте також про місце для відкривання кришок і лотків.
Місце розташування пристрою має добре провітрюватися й бути
захищеним від впливу прямого сонячного проміння, джерел тепла,
холоду або вологи. Не встановлюйте пристрій занадто близько
до країв столу.
3. Видаліть стрічку, якою обгорнуті деталі пристрою.
4. Завантажте папір.
5. Переконайтеся, що до пристрою під’єднано всі необхідні кабелі.
6. Увімкніть пристрій.
Під час переміщення пристрою не нахиляйте та не перевертайте
його. Інакше тонер може забруднити внутрішні деталі пристрою,
що може призвести до пошкодження пристрою або погіршення
якості друку.
Пристрій не призначений для друку на висоті більше 1000 м над
рівнем моря. Для забезпечення хорошої якості друку дотримуйтеся
вимог щодо висоти розміщення пристрою. Для отримання
додаткових відомостей див. «Регулювання висоти над рівнем моря»
на стор. 27.
Розмістіть пристрій на рівній, нерухомій поверхні, нахил якої
не перевищує 2 мм. Інакше, це може негативно вплинути на
якість друку.
2.
Розпакуйте пристрій і перевірте наявність усіх компонентів комплекту.
23 _Початок роботи
Вимоги до системи
Перш ніж розпочати роботу, переконайтеся, що система відповідає
таким вимогам:
Windows
Пристрій підтримує такі версії ОС Windows.
Вимоги (рекомендовані)
Операцiйна
система
Windows 2000Pentium II 400 МГц
Windows XPPentium III 933 МГц
Windows 2003
Server
Windows VistaPentium IV 3 ГГц512 Мбайт
•Для всіх ОС Windows необхідний Internet Explorer версії 6.0
або вище.
•Користувачі з правами адміністратора можуть інсталювати
програмне забезпечення.
Процесор
(Pentium III 933 МГц)
(Pentium IV 1 ГГц)
Pentium III 933 МГц
(Pentium IV 1 ГГц)
Оперативна
пам’ять
128 Мбайт
(256 Мбайт)
128 Мбайт
(256 Мбайт)
128 Мбайт
(512 Мбайт)
(1024 Мбайт)
Вільне
місце на
жорсткому
диску
600 Mбайт
1,5 Гбайт
від 1,25 до
2 Гбайт
1,5 Гбайт
Linux
ЕлементВимоги
Операційна
система
ПроцесорPentium IV 2.4 ГГц або більше
Оперативна
пам’ять
Вільне місце на
жорсткому диску
•Також необхідно виділити розділ диска 300 Мбайт або більше
для роботи з великими відсканованими зображеннями.
•Драйвер сканера Linux підтримує максимальну оптичну
роздільну здатність.
•RedHat 8.0, 9.0 (32 біт)
•RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 біт)
•Fedora Core 1~7 (32/64 біт)
•Mandrake 9.2 (32 біт), 10.0, 10.1 (32/64 біт)
•Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 біт)
•SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 біт)
•SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 біт)
•SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 біт)
•Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 біт)
•Debian 3.1, 4.0 (32/64 біт)
512 Мбайтабобільше
1 Гбайтабобільше
Macintosh
Операцiйна
система
Mac OS X 10.4
або старіша
версія
Mac OS X 10.5
Вимоги (рекомендовані)
Процесор
• Процесор Intel
• Power PC G4 /
G5
• Процесор Intel
•867МГц або
швидший
процесор
PowerPC G4/G5
Оперативна
пам’ять
•128Мбайт для
комп’ютерів Mac
на базі PowerPC
(512 Мбайт)
•512Мбайт для
комп’ютерів Mac
на базі Intel
(1 Гбайт)
512 Гбайт (1 Гбайт)
Вільне
місце на
жорстко
му диску
1 Гбайт
1 Гбайт
24 _Початок роботи
Настроювання підключення до мережі
Для використання пристрою як мережного принтера необхідно
настроїти протоколи мережі. За допомогою панелі керування пристрою
можна настроїти основні параметри підключення до мережі.
Підтримувані мережні середовища
У таблиці наведено підтримуване мережне середовище:
ЕлементВимоги
Мережний інтерфейс•Ethernet 10/100 Base-TX
Мережна операційна
система
Мережні протоколи•TCP/IP
У разі використання динамічної IP-адреси та настроювання
мережного протоколу DHCP відвідайте сайт
програму Bonjour відповідно до інстальованої на комп’ютері
операційної системи та інсталюйте цю програму. Ця програма дає
змогу встановити параметри підключення до мережі автоматично.
Виконайте вказівки. відображені у вікні інсталяції. Ця програма
не підтримує ОС Linux.
Настроювання мережного протоколу на пристрої
Щоб настроїти параметри підключення до мережі TCP/IP, виконайте
наведені нижче кроки.
1. Переконайтеся, щопристрійпідключенодомережізадопомогою
кабелю Ethernet зі з’єднувачем RJ-45.
2. Переконайтеся, що пристрій увімкнено.
3. Натискайте Меню на панелі керування, доки в нижній частині
екрана не відобразиться Сеть, і натисніть кнопку ОК.
4. Натискайте кнопкивліво/вправо, докине з’явитьсяTCP/IP, після
чого натисніть кнопку ОК.
5. Натискайте кнопкивліво/вправо, докине з’явитьсяСтатический,
після чого натисніть кнопку ОК.
6. Натискайте кнопкивліво/вправо, докине з’явитьсяIP-адрес, після
чого натисніть кнопку ОК.
Введіть за допомогою цифрової клавіатури значення байта від 0
до 255; для переходу між байтами натискайте вліво/вправо.
Введіть усі байти адреси.
7. Після завершеннянатиснітькнопкуОК.
Повторіть кроки 6 і 7 для настроювання інших параметрів TCP/IP:
маска підмережі та адреса шлюзу.
Якщо ви не впевнені щодо настройок, зверніться до системного
адміністратора мережі.
•Windows 2000/XP/2003/Vista
•РізніверсіїОС Linux
•MAC OS 10.3 ~ 10.5
•Standard TCP/IP
•LPR
•IPP/HTTP
•Bonjour
•DHCP
•BOOTP
Також можна встановити настройки підключення до мережі
за допомогою програм адміністрування мережі.
•
SyncThru™ Web Admin Service
через мережу Інтернет для мережних адміністраторів.
SyncThru™ Web Admin Service
керування мережними пристроями, який дозволяє дистанційно
контролювати мережні пристрої та усувати неполадки з будьякого сайту з доступом до корпоративної мережі. Завантажте
цю програму із сайту
•
SyncThru™ Web Service
сервердруку, задопомогоюякогоможна:
- настроюватипараметри підключення до мережі, потрібні дляпідключенняпристроюдорізнихмережнихсередовищ;
- настроюватипараметри пристрою.
SetIP
•
: службовапрограма, яка дозволяє вибирати мережний
інтерфейс і вручну настроювати IP-адреси для використання
із протоколом TCP/IP. (Див. «Використання програми SetIP»
на стор. 25.)
http://solution.samsungprinter.com.
: програмакеруванняпринтером
– це ефективний засіб
: веб-сервер, вбудованийу мережний
Використання програми SetIP
Цю програму призначено для настройки мережевої IP-адреси за
допомогою MAC-адреси, яка є серійним номером мережевої карти
принтера або інтерфейсу. Особливо вона корисна для мережевого
адміністратора і дозволяє встановити кілька мережевих IP-адрес
водночас.
•Ви можете використовувати програму SetIP тільки, коли
апарат підключено до мережі.
•Ця процедура наведена для операційної системи Windows XP.
Якщо використовується ОС Macintosh або Linux, див. розділ
Програмне забезпечення.
Встановленняпрограми
1. Вставте компакт-диск, що постачається в комплекті, у пристрій
читання компакт-дисків. Якщо компакт-диск з драйверами
запуститься автоматично, закрийте вікно.
4. Двічі клацніть файл Setup.exe, щобустановити програму.
5. Натисніть OK.
За необхідності оберіть мову зі списку опцій.
6. Дотримуйтесь настанов, наведених у вікні, щобзавершити
інсталяцію.
Запускпрограми
1. Видрукуйте звіт з інформацією мережі, який містить MAC-адресу
вашого апарату. Див. «Друк звіту» на стор. 59.
2. У меню Windows Пуск, виберіть Усіпрограми > Samsung Network
Printer Utilities > SetIP > SetIP.
3.
Щоб відкрити вікно налаштування TCP/IP, натиснітьу вікні
4. Введіть MAC-адресумережевоїкартки, IP-адресу, маскупідмережі,
адресу основного шлюзу, після чого натисніть Применить.
При введенні MAC-адреси не застосовуйте двокрапку (:).
5. Натисніть OK, тоді апарат надрукуєзвіт з інформацієюмережі.
Перевірте, що всі параметри настроєні правильно.
6. Натисніть Выход.
SetIP
.
Початокроботи_25
Інсталяція програмного забезпечення
Для друку потрібно інсталювати програмне забезпечення пристрою.
Програмне забезпечення складається із драйверів і прикладних
програм, зручних у використанні.
Ця процедура наведена для операційної системи Windows XP. Якщо
використовується ОС Macintosh або Linux, див. розділ Програмне
забезпечення.
•Уразівикористанняпристрою як мережного принтера
застосуйте таку процедуру. Щоб під’єднати пристрій
за допомогою кабелю USB, див. розділ Програмне
забезпечення.
•Цяпроцедуратавмістспливаючоговікна, що з’являтиметься
під час інсталяції, можуть відрізнятися залежно від
використовуваної операційної системи, функцій принтера або
інтерфейсу.
1. Підключіть до пристрою мережний кабель.
2. Переконайтесь, що мережне настроювання для пристрою
завершено (див. «Настроювання підключення до мережі» на
стор.25). Перш ніж розпочати інсталяцію, слід закрити всі програми
на комп’ютері.
Компакт-диск має запуститися автоматично, після чого на екрані
з’явиться вікно інсталяції.
Якщо вікно інсталяції не відобразиться, натисніть Пуск > Виконати.
Наберіть X:\Setup.exe, замість «X» вкажіть літеру, що відповідає
вашому дисководу, після чого натисніть кнопку ОК.
У разі використання Windows Vista натисніть Пуск > Усі програми > Стандартні > Виконати і введіть X:\Setup.exe.
Якщо з’явиться вікно
Виконати Setup.exe
інатисніть кнопку
4. Натисніть кнопку Далее.
Автовідтворення
вполі
Продовжити
Інсталювати або запустити програму
увікні
вОС Windows Vista, виберіть
Службазахистукористувачів
5. Виберіть Обычная установка для сетевого принтера інатисніть
кнопку Далее.
6. На екрані з’явитьсяперелікдоступнихпринтерів у мережі. Виберіть
зі списку потрібний принтер, після чого натисніть кнопку Далее.
•Якщопринтервідсутнійусписку, натисніть кнопку для оновленняспискуабовиберітьпункт
Добавьте порт TCP/IP
Обновить
щоб додати принтер до мережі. Щоб додати принтер до мережі,
введіть ім’я порту та IP-адресу принтера.
Для перевірки IP-адреси або MAC-адреси принтера роздрукуйте
сторінку конфігурації мережі (див. «Друк звітів» на стор.59).
•Щоб знайти спільний мережний принтер (UNC Path), виберіть
Общийпринтер (UNC) i вручну введітьспільне ім’я або знайдіть
спільний принтер, натиснувши кнопку Обзор.
Якщо ви не впевнені щодо IP-адреси, зверніться до
системного адміністратора мережі або довідника із друку
на мережному принтері (див. «Друк звітів» на стор.59).
7. Після завершенняінсталяціїнаекрані з’явитьсязапитщододруку
тестової сторінки та вашої реєстрації як користувача принтерів
•Якщопісляінсталяції принтер не працює належним чином,
спробуйте повторно інсталювати драйвер принтера. Див.
розділ Програмнезабезпечення.
•Під час інсталяції драйвера принтера програма інсталяції
драйвера збирає інформацію про розташування
для операційної системи та настроює формат паперу
за замовчуванням для принтера. У разі використання
іншого розташування Windows слід змінити розмір паперу,
щоб він відповідав розміру паперу, який використовується
зазвичай. Після завершення інсталяції перейдіть до вікна
властивостей принтера, щоб змінити формат паперу.
Основні настройки пристрою
Після завершення інсталяції можна встановити стандартні значення
настройок принтера. У наступному розділі пояснюється, як встановити
або змінити ці значення.
Регулювання висоти над рівнем моря
Якість друку залежить від атмосферного тиску, який в свою чергу
залежить від висоти розташування пристрою над рівнем моря.
Наведена інформація допоможе настроїти принтер для забезпечення
найкращої якості друку.
Перш ніж встановити значення висоти, дізнайтеся на якій висоті
використовується пристрій.
1. Натискайте кнопкуМеню, доки в нижнійчастиніекрана
не відобразиться пункт Настр. сист., і натисніть кнопку ОК.
2. Коли з’явиться повідомлення Настройка, натиснітькнопку ОК.
3. Натискайте кнопки вліво/вправо, доки не з’явиться Язык, після чого
натисніть кнопку ОК.
4. Натискайте кнопкувліво/вправо, докине з’явиться необхідна мова,
а потім натисніть кнопку ОК.
5. Для поверненняврежимочікуваннянатиснітькнопку Стоп/Сброс.
Установлення дати й часу
Коли пристрій увімкнено та він готовий до роботи, на дисплеї
відображаються поточні дата та час. Для моделі CLX-3170FN/CLX3175FN дата й час будуть надруковані на всіх факсимільних
повідомленнях.
1. Натискайте кнопкуМеню, доки в нижнійчастиніекранане
відобразиться повідомлення Настр. сист., і натисніть кнопку ОК.
2. Коли з’явиться повідомлення Настройка, натиснітькнопку ОК.
3. Натискайте кнопки вліво/вправо, доки не з’явиться Датаивремя,
після чого натисніть кнопку ОК.
4. Введіть дату й часзадопомогоюцифровоїклавіатури.
Місяць = від 01 до 12
День = від 01 до 31
Рік = потрібні чотири символи
Година = від 01 до 12 (12-годинний режим)
Хвилина = від 00 до 59
від 00 до 23 (24-годинний режим)
Формат дати в різних країнах може бути різним.
1 Стандартный
2 Высоко 1
3 Высоко 2
4 Высоко 3
1. Переконайтеся, що драйвер принтера інстальовано з компакт-диска
із програмним забезпеченням принтера, що входить до комплекту
поставки.
2. Двічі клацнітьпіктограмуSmart Panelнапанелізавдань Windows
(абовобластісповіщеньвОС Linux). У Mac OS X піктограмуSmart
відповідне значення зі списку та натисніть кнопку Применить.
Якщо пристрій під’єднано до мережі, вікно SyncThru Web
Service з’явитьсяавтоматично. Виберіть Параметры
устройства > Настройка (або Настройка) > Над ур. моря.
Виберіть відповідне значення висоти над рівнем моря та
натисніть кнопку Применить.
Змінення мови інтерфейсу
Щоб змінити мову меню та повідомлень панелі керування, виконайте
такі дії:
Також для переміщення курсора до цифри, яку потрібно змінити,
і введення її правильного значення можна використовувати
кнопки вліво/вправо.
5. Щоб вибрати AM або PM у 12-годинномуформаті, натиснітькнопку
*або#абобудь-якуіншуцифровукнопку.
Якщо курсор не розташовано під індикатором AM або PM,
натискання кнопки
індикатор.
Годинник можна переключити в 24-годинний формат (наприклад,
замість 01:00 PM буде 13:00). Додаткові відомості див. у наступному
розділі.
6. Щоб зберегтивстановленічас і дату, натиснітькнопкуОК.
Якщо число введено неправильно, відображається повідомлення
Недопустимо, а пристрійнепереходитьдонаступноїоперації.
Утакому випадку просто введіть правильне число.
7. Для повернення в режим очікування натисніть кнопку Стоп/Сброс.
*або#відразуперемістить курсор під цей
Змінення режиму годинника
Можна настроїти пристрій для відображення часу в 12-годинному
та 24-годинному форматі.
1. Натискайте кнопкуМеню, доки в нижнійчастиніекрана
не відобразиться повідомлення Настр. сист., і натисніть кнопку ОК.
2. Коли з’явиться повідомлення Настройка, натиснітькнопку ОК.
3. Натискайте кнопки вліво/вправо, доки не з’явиться Режимчасов,
після чого натисніть кнопку ОК.
4. Натискайте кнопкивліво/вправо, щобвибратиіншийрежим, після
чого натисніть кнопку ОК.
5. Натисніть кнопкуСтоп/Сбросдляповернення в режимочікування.
Початок роботи_27
Змінення режиму за замовчуванням
За замовчуванням для принтера встановлено режим копіювання.
Можна змінювати режим за замовчуванням, вибравши режим факсу
або режим копіювання.
1. Натискайте кнопкуМеню, доки в нижнійчастиніекранане
відобразиться пункт Настр. сист., і натисніть кнопку ОК.
2. Коли з’явиться повідомлення Настройка, натисніть кнопкуОК.
3. Натискайте кнопки вліво/вправо, доки не з’явиться Реж. поумолч.,
після чого натисніть кнопку ОК.
4. Натискайте кнопкувліво/вправо, докине з’явитьсярежим
за замовчуванням, а потім натисніть кнопку ОК.
5. Для поверненняврежимочікуваннянатиснітькнопку Стоп/Сброс.
Установлення звукових сигналів
Можна вибрати один із наведених нижче звукових сигналів:
•Звукклавиш: увімкнення абовимкненнязвуківклавіатури. Якщо
встановити для цього параметра значення Вкл.
кнопки супроводжуватиметься звуковим сигналом.
•Сигнал: увімкнення або вимкнення звукового попередження. Якщо
для цього параметра встановлено значення Вкл.
виникнення помилки або завершення сеансу факсимільного зв’язку
використовуватиметься звукове попередження.
•Динамик:
сигналів телефонної лінії (сигнал станції або тональний сигнал факсу).
Якщо для цього параметра встановлено значення
«Common» – «Загальний»), гучномовець залишається ввімкненим до
отримання відповіді віддаленого пристрою.
•Звонок: Регулювання гучності дзвінка. Можна вибрати одне з таких
значень: Выкл., Низкое, Сред. і Высокое.
увімкнення або вимкнення відтворення через гучномовець
Можна регулювати рівень гучності за допомогою кнопки
Набор без cнятия трубки.
Гучномовець, звук дзвінка, звуки клавіатури та
звукове попередження
1. Натискайте кнопкуМеню, доки в нижнійчастиніекрана
не відобразиться повідомлення Настр. сист., і натисніть
кнопку ОК.
2. Натискайте кнопки вліво/вправо, доки не з’явиться повідомлення
Звук/громкость, післячогонатиснітькнопку ОК.
3. Натискайте кнопки вліво/вправо, доки не з’явиться потрібний
звуковий параметр, після чого натисніть кнопку ОК.
Щоб зберегти зміну та повернутися в режим очікування, натисніть
кнопку
Стоп/Сброс
Регулювання гучності гучномовця можливе, лише коли
пристрій під’єднаний до телефонної лінії.
.
,кожненатискання
,щоразупідчас
Связь
(відслова
Введення символів за допомогою цифрової
клавіатури
Деякі задачі можуть вимагати введення імен і чисел. Наприклад,
під час настроювання пристрою слід ввести назву організації та номер
факсу. Під час збереження номерів факсу чи адрес електронної пошти
в пам’яті можна також вводити відповідні імена.
Введеннялітеріцифр
1. Якщо пристрій пропонує ввести літеру, знайдіть кнопку
із відповідною літерою. Натискайте кнопку, доки потрібна літера
не з’явиться на дисплеї.
Наприклад, щоб ввести латинську літеру O, натисніть кнопку 6
із написом MNO.
Під час кожного натискання кнопки 6 на екрані відображається
інша літера, M, N, O, m, n, o і нарешті 6.
Можна вводити також спеціальні символи – пробіл, плюс тощо.
Додаткові відомості див. у наступному розділі.
2. Для введенняіншихлітерповторіть операцію 1.
Якщо наступна літера мiститься на тiй самій кнопці, для
переміщення курсора скористайтеся лівою/правою стрілочкою, а
потім натисніть кнопку з потрібною літерою. Курсор
переміститься вправо, на дисплей з’явиться наступна літера.
Для введення пробілу двічі натисніть кнопку 1.
3. Після завершеннявведеннялітернатиснітькнопку ОК.
Буквено-цифрова клавіатура
КнопкаЦифри, літери та символи
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
#
Виправленнячиселтаімен
Якщо введено помилкове значення числа або імені, натисніть ліву/
праву стрілочку, щоб видалити останній введений символ. Введіть
правильне значення.
Введення паузи
У деяких телефонних мережах спочатку потрібно набирати код
доступу (наприклад 9), а потім очікувати на сигнал. У таких випадках
у телефонний номер доцільно ввести паузу. Паузу можна ввести під
час встановлення номерів прискореного набирання.
@/.‘ 1
ABCabc 2
DEFdef 3
GHI ghi 4
JKL j k l 5
MN O m n o 6
PQ R S p q r s 7
TU V t u v 8
WXYZwxyz9
+- , & 0
*
#
28 _Початок роботи
Щоб ввести паузу, під час введення номера в потрібному місці
натисніть кнопку Повторныйнабор/Пауза. На дисплеї в цьому
місці відображається дефіс (-).
Використання режимів збереження енергії
Режим енергозбереження
У режимі енергозбереження пристрій споживає менше
електроенергії, коли не використовується. Можна ввімкнути цей
режим і встановити проміжок часу, протягом якого пристрій очікує
після завершення чергового завдання друку на перехід до режиму
економного споживання енергії.
1. Натискайте кнопкуМеню, доки в нижнійчастинідисплея
не відобразиться повідомлення Настр. сист., і натисніть
кнопку ОК.
2. Коли з’явиться повідомлення Настройка, натисніть кнопку ОК.
3. Натискайте кнопки вліво/вправо, доки не з’явиться Энергосбереж., післячогонатиснітькнопкуОК.
4. Натискайте кнопку вліво/вправо, доки не з’явиться потрібне
значення часу, а потім натисніть кнопку ОК.
5.
Для повернення в режим очікування натисніть кнопку
Стоп/Сброс
Функція автоматичного продовження
Ця функція дозволяє вибрати, продовжувати друк чи ні, якщо
встановлений розмір паперу та розмір паперу в лотку не збігаються.
1. Натискайте кнопкуМеню, доки в нижнійчастиніекранане
відобразиться повідомлення Настр. сист., і натисніть кнопку ОК.
2. Коли з’явиться повідомлення Настройка, натисніть кнопкуОК.
3. Натискайте кнопки вліво/вправо, доки не з’явиться Автопродолж.,
після чого натисніть кнопку ОК.
4. Натискайте кнопкивліво/вправо, докинадисплеїне з’явиться
потрібний варіант зшивання.
•Вкл.: автоматично продовжує друк через певний проміжок часу,
якщо встановлений розмір паперу не відповідає розміру паперу
в лотку.
•
Выкл.
: очікує, доки не буде натиснуто кнопку
або
Старт-Цветная
розмір паперу не відповідає розміру паперу в лотку.
5. Щоб зберегти вибране значення, натисніть кнопку ОК.
6. Для повернення в режим очікування натисніть кнопку Стоп/Сброс.
напанелікерування, якщовстановлений
Старт-Черно-белая
.
Початок роботи_29
Завантаження оригіналів і носіїв друку
Цей розділ містить відомості про завантаження у пристрій оригіналів і носіїв друку.
У цьому розділі:
•Завантаженняоригіналів
•Вибірносіївдруку
•Зміненняформатупаперувлотку
•Друкнаспеціальномуносіїдруку
•Установленняформатутатипупаперу
Завантаження оригіналів
Щоб завантажити оригінали для подальшого копіювання, сканування
або пересилання факсом, використовується скло сканера або пристрій
автоматичної подачі оригіналів.
На склі сканера
Переконайтеся, що в автоподавачі немає оригіналів. Якщо автоподавач
містить оригінал, спочатку буде оброблено його, а потім той,
що розміщено на склі. Щоб забезпечити найкращу якість сканування,
особливо кольорових оригіналів і зображень із напівтонами,
використовуйте скло сканера.
1. Підніміть кришку сканера.
2. Розмістіть оригінал поверхнею для сканування вниз на склі сканера
та вирівняйте його за позначкою в лівому верхньому куті скла.
3. Закрийте кришкусканера.
•Обережноповодьтеся зі склом сканера, щоб його не розбити. Виможетепоранитись.
•Невпустітькришкусканера на руки. Ви можете поранитись.
•Підчасскануваннячикопіюваннянедивітьсянасвітло
всередині сканера. Це шкідливо для ваших очей і може бути
небезпечним.
•Якщо не закрити кришку сканера під час копіювання, це може
призвести до погіршення якості копій і зайвих витрат тонера.
•Пил на склі сканера може призвести до появи чорних плям
на відбитку. Завжди очищайте скло.
•Для копіювання сторінок із книжки чи журналу підніміть кришку
сканера повністю, після чого закрийте її. Якщо ширина книжки
чи журналу перевищує 30 мм, виконуйте копіювання без
закриття кришки.
У автоподавачі
У автоподавачі можна розмістити до 15 аркушів паперу (75 г/м2 високого
сорту) для одного завдання.
Під час використання автоподавача:
•Автоподавач: незавантажуйтепапір, розміриякогоменше
142 x 148 ммабобільше 216 x 356 мм.