Samsung CLP-660ND-SEE, CLP-610ND-SEE, CLP-660ND-XAA, CLP-610ND-XAA, CLP-610ND-XAZ User Manual [pt]

Manual do Utilizador da Impressora Laser a Cores

CLP-610 Series CLP-660 Series

© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados.

Este manual do utilizador é fornecido para fins meramente informativos. Todas as informações aqui incluídas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Samsung Electronics não se responsabiliza por quaisquer alterações, danos directos ou indirectos, decorrentes da utilização deste manual ou a ele relacionados.

CLP-610ND, CLP-660N, e CLP-660ND são nomes de modelos da Samsung Electronics Co., Ltd.

Samsung e o logótipo da Samsung são marcas comerciais da Samsung Electronics Co., Ltd.

PCL e PCL 6 são marcas comerciais da Hewlett-Packard Company.

Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation.

PostScript 3 é uma marca comercial da Adobe Systems, Inc.

UFST® e MicroType™ são marcas comerciais registadas da Monotype Imaging Inc.

TrueType, LaserWriter e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.

Todos os outros nomes de marcas ou produtos são marcas comerciais dos respectivos proprietários ou organizações.

CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE

If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.

Country

Customer Care Center

Web Site

 

 

 

ARGENTINE

0800-333-3733

www.samsung.com/ar

 

 

 

AUSTRALIA

1300 362 603

www.samsung.com/au

 

 

 

AUSTRIA

0800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/at

 

 

 

BELGIUM

0032 (0)2 201 24 18

www.samsung.com/be

 

 

 

BRAZIL

0800-124-421

www.samsung.com/br

 

4004-0000

 

 

 

 

CANADA

1-800-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/ca

 

 

 

CHILE

800-726-7864 (SAMSUNG)

www.samsung.com/cl

 

 

 

CHINA

800-810-5858

www.samsung.com.cn

 

0106475 1880

 

 

 

 

COLOMBIA

01-8000-112-112

www.samsung.com/co

 

 

 

COSTA RICA

0-800-507-7267

www.samsung.com/latin

 

 

 

CZECH

844 000 844

www.samsung.com/cz

REPUBLIC

 

 

Distributor pro Českou republiku

: Samsung Zrt., česka

 

organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4

DENMARK

70 70 19 70

www.samsung.com/dk

 

 

 

ECUADOR

1-800-10-7267

www.samsung.com/latin

 

 

 

EL SALVADOR

800-6225

www.samsung.com/latin

 

 

 

ESTONIA

800-7267

www.samsung.ee

 

 

 

KAZAHSTAN

8-10-800-500-55-500

www.samsung.kz

 

 

 

KYRGYZSTAN

00-800-500-55-500

 

 

 

 

FINLAND

030-6227 515

www.samsung.com/fi

 

 

 

FRANCE

3260 SAMSUNG or

www.samsung.com/fr

 

08 25 08 65 65 (€ 0,15/min)

 

 

 

 

GERMANY

01805 - 121213

www.samsung.de

 

(€ 0,14/min)

 

 

 

 

GUATEMALA

1-800-299-0013

www.samsung.com/latin

 

 

 

HONG KONG

3698 4698

www.samsung.com/hk

 

 

 

HUNGARY

06-80-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/hu

 

 

 

INDIA

3030 8282

www.samsung.com/in/

 

1800 110011

 

 

 

 

INDONESIA

0800-112-8888

www.samsung.com/id

 

 

 

ITALIA

800-SAMSUNG(7267864)

www.samsung.com/it

 

800-048989

 

 

 

 

Country

Customer Care Center

Web Site

 

 

 

JAMAICA

1-800-234-7267

www.samsung.com/latin

 

 

 

JAPAN

0120-327-527

www.samsung.com/jp

 

 

 

LATVIA

800-7267

www.samsung.com/lv/

 

 

index.htm

 

 

 

LITHUANIA

8-800-77777

www.samsung.com/lt

 

 

 

LUXEMBURG

0035 (0)2 261 03 710

www.samsung.com/be

 

 

 

MALAYSIA

1800-88-9999

www.samsung.com/my

 

 

 

MEXICO

01-800-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/mx

 

 

 

NETHERLANDS

0900 20 200 88 (€ 0,10/min)

www.samsung.com/nl

 

 

 

NEW ZEALAND

0800SAMSUNG(726-7864)

www.samsung.com/nz

 

 

 

NORWAY

815-56 480

www.samsung.com/no

 

 

 

PANAMA

800-7267

www.samsung.com/latin

 

 

 

PHILIPPINES

1800-10-SAMSUNG

www.samsung.com/ph

 

(7267864)

 

 

 

 

POLAND

0 801 801 881

www.samsung.com/pl

 

022-607-93-33

 

 

 

 

PORTUGAL

80 8 200 128

www.samsung.com/pt

 

 

 

PUERTO RICO

1-800-682-3180

www.samsung.com/latin

 

 

 

REP.

1-800-751-2676

www.samsung.com/latin

DOMINICA

 

 

 

 

 

REPUBLIC OF

0818 717 100

www.samsung.com/uk

IRELAND

 

 

 

 

 

RUSSIA

8-800-555-55-55

www.samsung.ru

 

 

 

SINGAPORE

1800-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/sg

 

 

 

SLOVAKIA

0800-SAMSUNG (726786)

www.samsung.com/sk

 

 

 

SOUTH

0860 726 7864 (SAMSUNG)

www.samsung.com/za

AFRICA

 

 

 

 

 

SPAIN

902 10 11 30

www.samsung.com/es

 

 

 

SWEDEN

0771-400 200

www.samsung.com/se

 

 

 

SWITZERLAND

0800-7267864

www.samsung.com/ch/

 

 

 

TAIWAN

0800-329-999

www.samsung.com/tw

 

 

 

THAILAND

1800-29-3232

www.samsung.com/th

 

02-689-3232

 

 

 

 

TRINIDAD &

1-800-7267-864

www.samsung.com/latin

TOBAGO

 

 

 

 

 

TURKEY

444 77 11

www.samsung.com.tr

 

 

 

Country

Customer Care Center

Web Site

 

 

 

U.A.E

800-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/mea

 

 

 

U.K

0870 SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/uk

 

 

 

U.S.A.

1-800-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com

 

 

 

UKRAINE

8-800-502-0000

www.samsung.ua

 

 

 

UZBEKISTAN

8-800-120-0400

www.samsung.com.uz

 

 

 

VENEZUELA

0-800-100-5303

www.samsung.com/latin

 

 

 

VIETNAM

1 800 588 889

www.samsung.com/vn

 

 

 

ÍNDICE

 

Acerca do manual do utilizador ....................................................................................................................................

i

 

Obter mais informações ...............................................................................................................................................

i

 

Informações de segurança e de regulamentação .......................................................................................................

ii

1.

Introdução

 

 

Funções especiais ..................................................................................................................................................

1.1

 

Visão geral da máquina ..........................................................................................................................................

1.2

 

Vista frontal .........................................................................................................................................................

1.2

 

Vista posterior .....................................................................................................................................................

1.3

 

Descrição geral do painel de controlo .....................................................................................................................

1.4

 

Compreender o LED Status ....................................................................................................................................

1.5

 

LED Status com as mensagens do cartucho de impressão ...............................................................................

1.5

 

Compreender o mapa de menus ............................................................................................................................

1.6

 

Aceder aos menus ..............................................................................................................................................

1.6

 

Descrição geral dos menus ................................................................................................................................

1.6

 

Descrição de cada menu ....................................................................................................................................

1.7

2. Descrição geral do software

 

 

Software fornecido ..................................................................................................................................................

2.1

 

Funções do controlador de impressão ....................................................................................................................

2.1

 

Requisitos do sistema .............................................................................................................................................

2.2

3.

Guia rápido

 

 

Configurar o hardware ............................................................................................................................................

3.1

 

Configurar a rede ....................................................................................................................................................

3.1

 

Sistemas operativos suportados .........................................................................................................................

3.1

 

Configurar protocolo de rede através da máquina .............................................................................................

3.2

 

Instalar o software ...................................................................................................................................................

3.3

 

Configurações básicas da impressora ....................................................................................................................

3.4

 

Configuração da altitude depois da instalação do software ...............................................................................

3.4

 

Alterar o idioma do idioma ..................................................................................................................................

3.5

 

Configurar tempo limite dos trabalhos ................................................................................................................

3.5

 

Utilizar a função de economia de energia ..........................................................................................................

3.5

 

Configurar predefinição de tamanho e tipo de papel ..........................................................................................

3.5

 

Configurar o tabuleiro predefinido ......................................................................................................................

3.5

 

Alterar a definição do tipo de letra ......................................................................................................................

3.6

 

Utilizar o programa SetIP ....................................................................................................................................

3.6

4. Seleccionar e colocar material de impressão

 

 

Seleccionar material de impressão .........................................................................................................................

4.1

 

Directivas para seleccionar e guardar material de impressão ............................................................................

4.1

 

Especificações do material de impressão ..........................................................................................................

4.2

 

Tamanhos de materiais de impressão suportados em cada modo ....................................................................

4.3

 

Directivas de utilização de materiais de impressão especiais ............................................................................

4.3

 

Colocar papel ..........................................................................................................................................................

4.5

 

No tabuleiro ........................................................................................................................................................

4.5

 

No tabuleiro multifuncional .................................................................................................................................

4.6

 

Definir o tamanho e o tipo de papel ........................................................................................................................

4.8

5.

Impressão básica

 

 

Imprimir um documento ..........................................................................................................................................

5.1

 

Cancelar um trabalho de impressão .......................................................................................................................

5.1

6.

Manutenção

 

 

Imprimir relatório de configuração da máquina .......................................................................................................

6.1

 

Imprimir um relatório de rede ..................................................................................................................................

6.1

 

Controlar a vida útil dos consumíveis .....................................................................................................................

6.1

 

Limpar a máquina ...................................................................................................................................................

6.1

 

Limpar a parte exterior ........................................................................................................................................

6.1

 

Limpar o interior ..................................................................................................................................................

6.1

 

Fazer a manutenção do cartucho ...........................................................................................................................

6.3

 

Armazenamento do cartucho de impressão .......................................................................................................

6.3

 

Tempo de vida útil previsto para o cartucho .......................................................................................................

6.3

 

Redistribuir o toner ..................................................................................................................................................

6.3

 

Substituir o cartucho de impressão .........................................................................................................................

6.4

 

Substituir a correia de transferência do papel .........................................................................................................

6.6

 

Peças de manutenção ............................................................................................................................................

6.7

 

Gerir a sua máquina a partir do website .................................................................................................................

6.7

7.

Resolução de problemas

 

 

Sugestões para evitar o encravamento de papel ....................................................................................................

7.1

 

Resolver encravamentos de papel ..........................................................................................................................

7.1

 

Na área de alimentação do papel .......................................................................................................................

7.1

 

No tabuleiro multifuncional .................................................................................................................................

7.2

 

Na área da unidade de fusão .............................................................................................................................

7.4

 

Na área de saída do papel .................................................................................................................................

7.5

 

No tabuleiro opcional ..........................................................................................................................................

7.6

 

Compreender visor mensagens ..............................................................................................................................

7.7

 

Resolver outros problemas ...................................................................................................................................

7.10

 

Problemas na alimentação de papel ................................................................................................................

7.10

 

Problemas de impressão ..................................................................................................................................

7.11

 

Problemas de qualidade de impressão ............................................................................................................

7.13

 

Problemas comuns do Windows ......................................................................................................................

7.16

 

Problemas comuns do PostScript .....................................................................................................................

7.16

 

Problemas comuns do Linux ............................................................................................................................

7.17

 

Problemas comuns do Macintosh .....................................................................................................................

7.18

8. Encomendar consumíveis e acessórios

 

 

Consumíveis ...........................................................................................................................................................

8.1

 

Acessórios ...............................................................................................................................................................

8.1

 

Como adquirir ..........................................................................................................................................................

8.1

9.

Instalar acessórios

 

 

Precauções a ter quando instalar acessórios .........................................................................................................

9.1

 

Instalar um módulo de memória ..............................................................................................................................

9.1

 

Activar a memória adicionada nas propriedades da impressora PS ..................................................................

9.2

10.

Especificações

 

 

Série CLP-610 .......................................................................................................................................................

10.1

 

Série CLP-660 .......................................................................................................................................................

10.2

11.

Glossário

 

Índice

Acerca do manual do utilizador

Este manual do utilizador fornece informações sobre os conhecimentos básicos da máquina, bem como explicações detalhadas sobre cada passo durante a utilização. Tanto os utilizadores principiantes como os profissionais podem consultar este manual para instalar e utilizar a máquina.

Esta explicação baseia-se principalmente no sistema operativo Microsoft Windows.

Alguns termos neste manual são utilizados alternadamente, conforme se indica abaixo.

Documento é sinónimo de original.

Papel é sinónimo de suporte, ou suporte de impressão.

O nome do modelo, tal como CLP-6xx Series é sinónimo de máquina.

A tabela seguinte fornece as convenções deste manual.

Convenção

Descrição

Exemplo

 

 

 

Negrito

Utilizado para textos no

Iniciar

 

visor ou indicações na

 

 

máquina.

 

 

 

 

Nota

Utilizado para fornecer

Nota

 

informações adicionais ou

O formato da data

 

especificações detalhadas

pode variar em

 

da funcionalidade e

função do país.

 

características da

 

 

máquina.

 

 

 

 

Cuidado

Utilizado para fornecer

Cuidado

 

informações ao utilizador

Não toque na parte

 

para proteger a máquina

inferior verde do

 

de possíveis danos

cartucho de

 

mecânicos ou avarias.

impressão.

 

 

 

Nota de

Utilizada para fornecer

a. páginas por minuto

rodapé

mais informações

 

 

detalhadas sobre

 

 

determinadas palavras ou

 

 

frases.

 

 

 

 

(Consulte a

Utilizado para orientar o

(Consulte a página 1.1

página 1.1

utilizador para as páginas

para mais informações.)

para mais

de referência com

 

informações.)

informações detalhadas.

 

 

 

 

Obter mais informações

Pode encontrar informações sobre como instalar e utilizar a máquina nos manuais, impressos ou em ficheiro, indicados em seguida.

 

Guia de Instalação

Fornece informações sobre a instalação da

 

Rápida

máquina; certifique-se de que segue as

 

 

 

instruções respectivas para instalar

 

 

 

 

 

 

correctamente a máquina.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual do

Fornece instruções passo a passo sobre a

 

utilizador online

utilização de todas as funções da máquina e

 

 

 

contém informações de manutenção da

 

 

 

máquina, resolução de problemas e instalação

 

 

 

dos acessórios.

 

 

 

Este manual do utilizador também contém a

 

 

 

Secção do software que fornece as

 

 

 

informações sobre como imprimir

 

 

 

documentos com a máquina em diversos

 

 

 

sistemas operativos, bem como utilizar os

 

 

 

utilitários de software incluídos.

 

 

 

Nota

 

 

 

Pode aceder ao manual do utilizador noutros

 

 

 

idiomas a partir da pasta Manual no CD do

 

 

 

software da impressora.

 

 

 

 

 

Ajuda do

Fornece informações de ajuda sobre as

 

controlador de

propriedades do controlador de impressão e

 

impressão

as instruções de configuração das

 

 

 

propriedades de impressão. Para aceder ao

 

 

 

ecrã de ajuda do controlador de impressão,

 

 

 

clique em Ajuda na caixa de diálogo das

 

 

 

propriedades da impressora.

 

 

 

 

 

Samsung Website

Se tiver acesso à Internet pode obter ajuda,

 

 

 

suporte, controladores de impressão, manuais

 

 

 

e informações sobre encomendas no Website

 

 

 

Samsung, www.samsungprinter.com.

 

 

 

 

i

Informações de segurança e de regulamentação

Informação importante de precauções e segurança

Quando utilizar esta máquina, siga sempre estas precauções básicas de segurança a fim de reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos pessoais:

1Leia e assimile todas as instruções.

2Use senso comum quando utilizar dispositivos eléctricos.

3Siga todos os avisos e instruções marcadas na máquina e na documentação que a acompanha.

4Se lhe parecer que as instruções de operação entram em conflito com a informação de segurança, siga estas últimas. É possível que tenha interpretado mal as instruções de operação. Se não conseguir resolver o conflito, contacte o seu representante de vendas ou de serviço para obter assistência.

5Desligue a máquina da ficha de parede AC antes de efectuar a sua limpeza. Não use detergentes líquidos ou aerossóis. Use apenas um pano húmido na limpeza.

6Não coloque a máquina sobre superfícies instáveis. Pode cair, causando danos sérios.

7A máquina nunca deve ser colocada sobre, ou perto de, radiadores, aquecedores, ar condicionado ou condutas de ventilação.

8Não deixe nenhum objecto sobre a fonte de alimentação. Não coloque a máquina em locais onde as pessoas possam pisar os cabos.

9Não sobrecarregue as tomadas eléctricas e os cabos de extensão. Isso pode diminuir o rendimento e pode ocasionar risco de incêndio ou de choque eléctrico.

10Não permita que animais de estimação roam os cabos de corrente AC ou do PC.

11Nunca introduza objectos de qualquer espécie na máquina através de aberturas da caixa ou chassis. Estes poderiam entrar em contacto com pontos de tensão, criando um risco de incêndio ou choque eléctrico. Nunca derrame líquido de qualquer espécie na máquina.

12Para reduzir o risco de choque eléctrico, não desmonte a máquina. Leve-a a um técnico de serviço qualificado quando alguma reparação for necessária. A abertura ou remoção das tampas pode expô-lo a tensões eléctricas perigosas ou a outros riscos. Uma montagem incorrecta pode causar choque eléctrico quando voltar a utilizar a máquina.

13Desligue a máquina do PC e da saída de parede AC, e dirija-se a pessoal de assistência qualificado para a assistência, sob as seguintes condições:

Quando qualquer parte do cabo de alimentação, ficha ou cabo de ligação estiver danificada ou desgastada.

Se líquido tiver sido derramado na máquina.

Se a máquina tiver sido exposta a chuva ou água.

Se a máquina não funcionar correctamente apesar de ter seguido as instruções.

Se a máquina tiver caído, ou se o chassis parecer danificado.

Se verificar uma súbita e significativa alteração de rendimento da máquina.

14Ajuste apenas os controlos cobertos pelas instruções de operação. O ajuste incorrecto de outros controlos pode resultar em danos, e poderá exigir reparação complexa por um técnico qualificado para repor a máquina no seu funcionamento normal.

15Evite a utilização da máquina durante trovoadas. Pode haver um risco remoto de choque eléctrico dos relâmpagos. Se possível, desligue a corrente AC durante uma tempestade.

16Se imprimir continuamente muitas páginas, a superfície do tabuleiro de saída poderá ficar quente. Não toque na superfície, e mantenha crianças afastadas da superfície.

17O cabo de alimentação fornecido com a sua máquina deve ser utilizado para uma operação segura. Se utilizar um cabo com mais de 2 m numa máquina de 110 V, este dever ser de 16 AWG1 ou superior.

18GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

Considerações ambientais e de segurança

Declaração de segurança sobre equipamentos a laser

A impressora está certificada nos EUA por estar em conformidade com os requisitos do DHHS 21 CFR, capítulo 1 subcapítulo J para produtos laser da Classe I(1) e, noutros países, cumpre com os requisitos da norma IEC 825, como produto laser Classe I.

Os produtos laser classe I não são considerados perigosos. O sistema laser e a impressora foram concebidos de modo a que as pessoas nunca possam ser expostas a radiações laser superiores ao nível Classe I durante o funcionamento normal, a manutenção pelo utilizador ou numa determinada condição de serviço.

1 AWG: American Wire Gauge

ii

Aviso

Nunca utilize nem efectue manutenção na impressora sem a tampa de protecção do conjunto Laser/Scanner. O raio reflectido, embora invisível, pode causar lesões oculares. Quando utilizar este produto, siga sempre estas precauções básicas de segurança a fim de reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos pessoais:

Reciclagem

Recicle ou descarte o material de embalagem deste produto de uma maneira responsável para com o ambiente.

Segurança do ozono

Durante o funcionamento normal, esta máquina produz ozono. O ozono produzido não representa perigo para o operador. No entanto, é aconselhável utilizar a máquina numa área com boa ventilação.

Se necessitar de mais informações acerca do ozono, contacte o seu agente Samsung mais próximo.

Economia de energia

Esta máquina apresenta tecnologia avançada de economia de energia que reduz o consumo de electricidade quando não se encontra em utilização.

Quando a máquina não recebe dados durante um período de tempo prolongado, o consumo de energia é diminuído automaticamente.

ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são marcas registadas nos EUA.

Para obter mais informações sobre o programa ENERGY STAR, consulte http://www.energystar.gov.

Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)

Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.

Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.

Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.

Emissões de rádio frequência

Regulamentos da FCC

Este dispositivo foi testado, tendo sido comprovado que respeita os limites relativos aos dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Estes limites foram estipulados a fim de proporcionar uma protecção razoável contra interferências nocivas em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de rádio-frequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nefastas nas comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não venham a verificar-se interferências em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que se pode determinar desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar resolver o problema, através de uma ou mais das seguintes medidas:

Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.

Aumentar a distância que separa o equipamento do receptor.

Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado.

Consulte o vendedor ou um técnico de rádio/TV qualificado para obter ajuda.

Cuidado:

iii

Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pelo fabricante, no que diz respeito à conformidade, retirarão do utilizador a autorização para utilizar o equipamento.

Normas Relativas à Interferência de Rádio no Canadá

Os fios do cabo de corrente têm os seguintes códigos de cores:

Verde e amarelo:

Terra

Azul:

Neutro

Castanho:

Corrente

Este aparelho digital não excede os limites da Classe B para emissões de ruído de rádio de aparelhos digitais conforme estabelecido na directriz sobre equipamentos que causam interferência, intitulada “Digital Apparatus”, ICES-003 editada pela Industry and Science Canada.

Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.

Declaração de conformidade (países europeus)

Aprovações e certificações

A marca CE aplicada a este produto representa a Declaração de Conformidade da Samsung Electronics Co. com as seguintes Directivas 93/68/CEE aplicáveis da União Europeia, a partir das datas indicadas:

1 de Janeiro de 1995: Directiva do Conselho 73/23/CEE, Aproximação das leis dos estados membros no que diz respeito a equipamento de baixa tensão.

1 de Janeiro de 1996: Directiva do Conselho 89/336/CEE (92/31/CEE), Aproximação das leis dos Estados membros no que diz respeito à compatibilidade electromagnética.

9 de Março de 1999: Directiva do Conselho 1999/5/CE, acerca de equipamento de rádio e equipamento terminal de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da sua conformidade.

Poderá obter uma declaração completa, que define as Directivas relevantes e os padrões referenciados, de um representante da Samsung Electronics Co., Ltd.

Substituir a ficha incluída (apenas para o R.U.)

Importante

O cabo de corrente para esta máquina está equipado com uma ficha de 13 A (BS 1363) padrão e um fusível de 13 A. Quando substituir ou verificar o fusível, tem de ajustar novamente o fusível de 13 A correcto. Em seguida, necessita de substituir a tampa do fusível. Se tiver perdido a tampa do fusível, não utilize a ficha até ter outra tampa do fusível.

Contacte a entidade onde adquiriu a máquina.

A ficha de 13 A é o tipo mais utilizado no R.U. e deve ser apropriada. No entanto, alguns edifícios (principalmente os mais antigos) não possuem tomadas normais de 13 A. Necessita de adquirir um adaptador de fichas adequado. Não retire a ficha moldada.

Aviso

Se cortar a ficha moldada, elimine-a imediatamente.

Não é possível voltar a ligar a ficha e pode receber um choque eléctrico se a ligar a uma tomada.

Aviso importante: Esta máquina tem de estar ligada à terra.

Se os fios do cabo de corrente não corresponderem às cores assinaladas na ficha, execute as seguintes operações:

Tem de ligar o fio verde e amarelo ao pino identificado com a letra “E” ou com o 'Símbolo de terra' de segurança ou com as cores verde e amarelo ou verde.

Tem de ligar o fio azul ao pino identificado com a letra “N” ou com a cor preta.

Tem de ligar o fio castanho ao pino identificado com a letra “L” ou com a cor vermelha.

Tem de ter um fusível de 13 A na ficha, adaptador ou no quadro de distribuição.

iv

v

1 Introdução

Obrigado por ter adquirido esta impressora a cores Samsung.

Este capítulo inclui:

Funções especiais

Visão geral da máquina

Descrição geral do painel de controlo

Compreender o LED Status

Compreender o mapa de menus

Nota

Algumas funções são opcionais. Verifique as secções de especificações. (Consulte a secção “Especificações” na página 10.1.)

Funções especiais

A sua nova máquina está equipada com funções especiais.

Impressão rápida e com uma qualidade excelente

Pode imprimir numa gama completa de cores incluindo turquesa, magenta, amarelo e preto.

Pode imprimir até 2.400 x 600 ppp saída efectiva. Consulte a Secção do software.

A sua máquina imprime em papel A4 até 20 ppma (série CLP-610), 24 ppm (série CLP-660) e em Letter até 21 ppm (série CLP-610), 25 ppm (série CLP-660).

Suporta diferentes opções de papel com flexibilidade

O tab. multif. suporta papel timbrado, envelopes, etiquetas, papel de formato personalizado, postais e papel grosso. O tab. multif. suporta até 100 folhas de papel comum na série CLP-610ND e CLP-660.

O tabuleiro 1 para 250 folhas e o tabuleiro opcional para 500 folhas suportam papel comum de vários formatos.

Criar documentos profissionais

Poupe tempo e dinheiro

Pode imprimir várias páginas numa única folha para poupar papel.

Esta máquina poupa electricidade automaticamente, reduzindo substancialmente o consumo de energia quando não está a ser utilizada.

Pode imprimir em ambos os lados para economizar papel (impressão em duas faces). Esta funcionalidade é suportada dependendo dos modelos. Consulte a Secção do software.

Expansão da capacidade da máquina

A sua máquina tem uma ranhura de memória adicional para poder expandir a memória. (Página 8.1)

Zoran IPS Emulation* compatível com PostScript 3 Emulation* (PS) permite a impressão PS.

*Emulação Zoran IPS compatível com PostScript 3

©Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Todos os direitos reservados. Zoran, o logótipo Zoran, IPS/PS3 e OneImage são marcas comerciais da Zoran Corporation.

*136 tipos de letra PS3

Inclui UFST e MicroType da Monotype Imaging Inc.

Impressão em vários ambientes

Pode imprimir com os sistemas Windows 2000/XP/ 2003/Vista, bem como com os sistemas Linux e

Macintosh.

A sua máquina está equipada com uma interface USB e uma interface de rede.

Imprimir Marcas de água. Pode personalizar os seus documentos com palavras, tais como “Confidencial”. Consulte a Secção do software.

Imprimir Cartazes. O texto e as imagens de cada página do documento são ampliados e impressos numa folha de papel e podem ser colados para formar um cartaz. Consulte a Secção do software.

Pode utilizar formulários pré-impressos e papel timbrado com papel comum. Consulte a Secção do software.

a.páginas por minuto

b.imagens por minuto

1.1 <Introdução>

Visão geral da máquina

Estes são os principais componentes da máquina.

Vista frontal

A figura acima mostra a máquina com os acessórios disponíveis. (Consulte a página 8.1 para mais informações.)

O símbolo * indica um dispositivo opcional.

1

tabuleiro de saída

7

tabuleiro multifuncional

2

suporte de saída

8

tabuleiro 1

3

painel de controlo

9

tabuleiro opcional*

4

tampa dianteira

10

indicador de nível do papel

5

pega da tampa dianteira

11

guias de largura do papel do tabuleiro multifuncional

6

pega para tabuleiro multifuncional

 

 

 

 

 

 

Nota

Todas as ilustrações deste manual do utilizador podem ser diferentes da sua máquina consoante as suas opções ou modelos.

A superfície do tabuleiro de saída pode ficar quente se imprimir um grande número de páginas de uma só vez. Não toque na superfície e não deixe que as crianças se aproximem do mesmo.

1.2 <Introdução>

Vista posterior

A figura acima mostra a máquina com os acessórios disponíveis.

O símbolo * indica um dispositivo opcional.

1

porta USB

5

interruptor de alimentação

2

porta de rede

6

ficha de alimentação

3

ligação do tabuleiro opcional de 15 pinos*

7

tampa da placa de controlo (Módulo de memória, consulte a

 

 

 

página 9.1 para mais informações.)

4

pega (Utilize estas pegas para mover a máquina.)

 

 

 

 

 

 

1.3 <Introdução>

Descrição geral do painel de controlo

1

Visor: Mostra o estado actual e os avisos durante uma operação.

5

Seta esquerda/direita: Percorre os valores disponíveis passando

 

 

 

para as opções seguintes ou anteriores.

 

 

 

 

2

Cores de toner: As cores de toner apresentadas por baixo do visor

6

OK: Confirma a selecção no visor.

 

LCD funcionam juntamente com as mensagens do visor. Consulte o

 

 

 

LED de estado com as mensagens do cartucho de impressão na

 

 

 

página 1.5.

 

 

3

Status: Mostra o estado da máquina. (Consulte “Compreender o

7

Back: Volta para o menu do nível superior.

 

LED Status” na página 1.5 para mais informações.)

 

 

4

Menu: Entra no modo Menu e percorre os menus disponíveis.

8

Stop: Pára uma operação em qualquer altura.

 

(Consulte “Compreender o LED Status” na página 1.5 para mais

 

 

 

informações.)

 

 

 

 

 

 

1.4 <Introdução>

 

Compreender o LED Status

A cor do LED Status indica o estado actual da máquina.

 

 

 

 

Estado

 

Descrição

 

 

 

 

Desactivado

A máquina está desligada.

 

 

 

 

Verde

A piscar

Quando a luz do fundo pisca lentamente, a

 

 

 

máquina está a receber dados do

 

 

 

computador.

 

 

Quando a luz de fundo pisca rapidamente,

 

 

 

a máquina está a imprimir dados.

 

 

 

 

 

Activado

A máquina está ligada e pode ser utilizada.

 

 

A máquina está no modo de economia de

 

 

 

energia. Quando recebe dados, fica

 

 

 

automaticamente no modo pronto.

 

 

 

 

Vermelho

A piscar

Ocorreu um pequeno erro e a máquina

 

 

 

aguarda que o erro seja resolvido. Verifique

 

 

 

a mensagem do visor e resolva o problema

 

 

 

consultando a secção “Compreender visor

 

 

 

mensagens” na página 7.7.

 

 

O cartucho de impressão tem pouco toner.

 

 

 

Encomende um novo cartucho de

 

 

 

impressão, Consulte a secção “Encomendar

 

 

 

consumíveis e acessórios” na página 8.1.

 

 

 

Pode melhorar provisoriamente a qualidade

 

 

 

de impressão se redistribuir o toner.

 

 

 

Consulte a secção “Substituir o cartucho de

 

 

 

impressão” na página 6.4.

 

 

 

 

 

Activado

Ocorreu um erro correspondente a

 

 

 

encravamento de papel, tampa aberta ou

 

 

 

falta de papel e a máquina não pode

 

 

 

continuar o trabalho. Verifique a mensagem

 

 

 

no visor e consulte Compreender as

 

 

 

mensagens no visor, na página 7.7, para

 

 

 

resolver o problema.

 

 

O cartucho de impressão tem pouco toner,

 

 

 

está vazio ou precisa de ser mudado.

 

 

 

Consulte a secção “Compreender visor

 

 

 

mensagens” na página 7.7.

 

 

 

 

Nota

Verifique sempre a mensagem no visor para resolver o problema. As instruções na secção Resolução de Problemas irão ajudá-lo a utilizar a máquina de forma adequada. Consulte a página 7.1 para mais informações.

LED Status com as mensagens do cartucho de impressão

O estado dos cartuchos de impressão é indicado pelo LED de estado e pelo visor LCD. Se o cartucho de impressão tiver pouco toner ou precisar de ser mudado, o LED de estado fica vermelho e o visor mostra a mensagem. No entanto, a seta (ou setas) mostra que cor de toner se encontra nessa situação ou precisa de ser substituída por um novo cartucho.

Exemplo:

O exemplo acima mostra o estado dos cartuchos de impressão das cores assinaladas pelas setas. Verifique a mensagem para saber qual é o problema e como resolvê-lo. Consulte a página 7.7 para procurar informações detalhadas sobre mensagens de erro.

1.5 <Introdução>

 

Descrição geral dos menus

Compreender o mapa de menus

 

O painel de controlo dá acesso a vários menus de configuração da máquina e de utilização das funções respectivas. Consulte o diagrama seguinte.

Aceder aos menus

Os próximos passos mostram como imprimir o mapa de menus da máquina e estes são a forma geral de seleccionar menus e configurar a máquina.

1Certifique-se de que a máquina tem todos os cabos necessários correctamente ligados e ligue-a.

2Prima Menu no painel de controlo, até ver o menu que pretende (ex.: Informacao) na linha inferior do visor.

3Prima OK para aceder ao menu.

4Prima a seta esquerda/direita até que a opção de menu que pretende (ex.: Mapa de menus) apareça na linha inferior.

5Prima o botão OK para confirmar a opção seleccionada.

Nota

Se a opção de menu contiver submenus, repita os passos 4 e 5.

6Prima a seta esquerda/direita até que a opção de menu que pretende (ex.: Imprimir?) apareça na linha inferior.

7Prima OK para processar a selecção, guardar a sua escolha ou selecção.

Um asterisco (*) aparecerá ao lado da selecção, no visor, para indicar qual é a opção predefinida.

8Para sair do menu, prima Back várias vezes, ou Stop.

Informacao

Esquema

 

 

 

Mapa de menus

Orientacao

Configuracao

Margem Simplex

Pagina demons.

Duplex

Lista letr PCL

Margem Duplex

Lista let PS

 

Grafico

Papel

 

 

Resolucao

Copias

 

Tamanho papel

 

Tipo de papel

 

Origem papel

 

Encad. tabul.

Config sist.

Emulacao

Idioma

Tipo emulacao

Econ. energia

Configuracao

Contin. autom.

 

Ajuste altit.

 

CR automatico

 

Tempo lim trab

 

Manutencao

 

Limpar defin.

 

Rede

Cor

TCP/IP

Cor personal.

Vel. Ethernet

Reg. aut cor

Limpar defin.

 

Inf. rede

 

Nota

Se não premir qualquer tecla durante 1 minuto, a máquina volta ao modo Pronto automaticamente.

As definições de impressão efectuadas a partir do controlador de impressão num computador ligado sobrepõem-se às definições no painel de controlo.

1.6 <Introdução>

Descrição de cada menu

As tabelas seguintes fornecem informações sobre cada menu.

Nota

O símbolo * indica um menu opcional dependendo das máquinas.

Informacao

Menu

Descrição

 

 

Mapa de menus

Pode imprimir o mapa de menus que mostra a

 

disposição e as definições actuais da máquina.

 

 

Configuracao

Pode imprimir a configuração actual da

 

máquina.

 

 

Pagina demons.

Pode imprimir uma página de demonstração

 

para saber se a máquina está ou não a imprimir

 

correctamente.

 

 

Lista letr PCL*

Pode imprimir a lista de tipos de letra PCL.

 

 

Lista let PS*

Pode imprimir a lista de tipos de letra PS.

 

 

Esquema

Menu

Descrição

 

 

 

Orientacao

Este menu permite seleccionar a direcção em

 

que as informações são impressas na página.

 

Pode seleccionar Horizontal e Vertical.

 

 

Vertical

Horizontal

 

 

Margem

Ajusta a margem dos materiais de impressão

Simplex

para impressão de um lado. Pode aumentar ou

 

diminuir o valor em incrementos de 1 mm (ou

 

polegadas).

 

 

Margem sup.: Defina a margem superior.

 

Margem esq.: Defina a margem esquerda.

 

 

 

 

Menu

Descrição

 

 

 

Duplex*

Para imprimir em ambas as faces do papel

 

escolha a margem do papel da forma abaixo

 

indicada.

 

 

Margem longa: Vira pela margem longa.

 

Margem curta: Vira pela margem curta.

 

Seleccione Desactivado para imprimir em

 

apenas um lado do papel.

 

 

Margem longa na

Margem longa na

 

 

orientação Vertical

orientação Horizontal

 

 

Margem curta na

Margem curta na

 

 

orientação Vertical

orientação Horizontal

 

 

Margem

Neste menu, pode definir a margem para a

Duplex*

impressão em duas faces. Pode aumentar ou

 

diminuir o valor em incrementos de 0,1 mm.

 

Margem sup.: Defina a margem superior.

 

Margem esq.: Defina a margem esquerda.

 

EncFace curta: Defina a margem inferior do

 

 

verso da página para encadernação curta.

 

EncFace longa: Defina a margem direita do

 

 

verso da página para encadernação longa.

 

 

 

 

1.7 <Introdução>

Papel

Menu

Descrição

 

 

Copias

Pode seleccionar o número máximo de cópias.

 

 

Tamanho papel

Pode seleccionar o tamanho de papel predefinido.

 

(Consulte a página 3.5 para mais informações.)

 

 

Tipo de papel

Pode seleccionar o tipo de papel predefinido

 

para o suporte de impressão.

 

 

Origem papel

Pode seleccionar o tabuleiro para processar o

 

trabalho de impressão. Se seleccionar Auto, a

 

máquina fornece o papel a partir do tabuleiro

 

multifuncional primeiro, depois do tabuleiro 1 e

 

por último do tabuleiro 2. Assim, se algum

 

tabuleiro estiver vazio, a máquina tenta procurar

 

papel no tabuleiro imediatamente a seguir.

 

(Consulte a página 3.5 para mais informações.)

 

 

Encad. tabul.

Quando seleccionar qualquer outro valor

 

excepto Auto em Origem papel e o tabuleiro

 

seleccionado estiver vazio, pode configurar a

 

máquina para imprimir automaticamente a partir

 

de outros tabuleiros.

 

Se esta opção de menu estiver configurada para

 

Desactivado, a máquina não funciona até

 

colocar papel no tabuleiro especificado.

 

 

Grafico

Menu

Descrição

 

 

Resolucao

Pode seleccionar a resolução predefinida. Se a

 

resolução for elevada, as impressões são mais

 

nítidas, mas o tempo de impressão pode ser

 

superior.

 

Rascunho: Se o idioma da impressora for

 

 

PCL e os seus trabalhos de impressão forem

 

 

texto, seleccione esta opção para a melhor

 

 

velocidade e qualidade de impressão. Esta

 

 

opção está disponível apenas com o servidor

 

 

PCL.

 

Normal: Se os seus trabalhos de impressão

 

 

consistem essencialmente em texto,

 

 

seleccione esta opção para obter a melhor

 

 

qualidade de impressão.

 

Máxima: Seleccione esta opção quando o

 

 

trabalho apresentar imagens em formato

 

 

bitmap, como fotografias digitalizadas ou

 

 

gráficos para apresentação, que beneficiarão

 

 

da filtragem realçada.

 

 

 

Config sist.

Menu

Descrição

 

 

 

 

 

 

 

 

Idioma

A configuração do idioma do visor no painel de

 

controlo determina o idioma do texto que aparece

 

no visor do painel de controlo e das informações

 

de impressão. (Consulte a página 3.5 para mais

 

informações.)

 

 

 

 

 

 

 

 

Econ. energia

Quando a máquina não recebe dados durante

 

um período de tempo prolongado, o consumo de

 

energia é diminuído automaticamente. Pode

 

definir o tempo que a máquina aguarda antes de

 

entrar no estado de economia de energia.

 

(Consulte a página 3.5 para mais informações.)

 

 

 

 

 

 

Contin. autom.

Esta opção determina se a máquina continua ou

 

não a imprimir quando detecta que o tamanho

 

do papel é diferente das suas definições.

 

Desactivado: Se ocorrer falta de

 

 

correspondência em relação ao papel, a

 

 

mensagem permanece no visor e a máquina

 

 

fica offline até que o papel correcto seja

 

 

colocado.

 

 

 

Activado: Se o papel não corresponder,

 

 

aparece uma mensagem de erro. A máquina

 

 

fica offline durante 30 segundos e depois

 

 

limpa automaticamente a mensagem e

 

 

continua a imprimir.

 

 

 

 

 

 

 

 

Ajuste altit.

Pode optimizar a qualidade de impressão de

 

acordo com a sua altitude.

 

 

 

 

 

 

 

 

CR automatico

Esta opção permite acrescentar o retorno do

 

carreto necessário para cada avanço de linha,

 

útil para o utilizador de Unix ou DOS.

 

Consulte os exemplos abaixo:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AA

 

AA

 

 

 

 

BB

 

BB

 

 

 

 

CC

 

CC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LF

LF+CR

 

 

 

 

 

 

Tempo lim trab

Pode definir o tempo que um trabalho de

 

impressão está activo antes de ser impresso. A

 

máquina trata os dados recebidos como um

 

único trabalho, se o receber dentro do tempo

 

especificado. Se ocorrer um erro durante o

 

processamento dos dados do computador e a

 

transmissão de dados for interrompida, a

 

máquina espera até terminar o tempo limite

 

especificado e cancela a impressão se a

 

transmissão de dados não for retomada.

 

(Consulte a página 3.5 para mais informações.)

 

 

 

 

 

 

 

1.8 <Introdução>

Menu Descrição

Manutencao Este menu permite manter os consumíveis na máquina e verificar a vida útil dos consumíveis. Pode limpar os componentes do fusor. (Consulte a página 6.1 para mais informações.)

Limpar defin. Esta opção de menu permite restaurar as predefinições de fábrica da impressora.

Emulacao

Menu

Descrição

 

 

Tipo

Pode seleccionar o idioma da máquina. Se os idiomas

emulacao

do computador e da máquina forem diferentes, a

 

qualidade de impressão não pode ser confirmada.

 

Recomendamos que configure este menu para Auto

 

para mudar para o idioma adequado.

 

 

Configuracao

PCL

 

Este menu define a configuração da emulação

 

PCL. Pode definir o tipo de fonte, tipo de símbolo,

 

linhas por página e tamanho de fonte.

 

Tipo caracter.: Pode seleccionar a fonte padrão a

 

 

ser utilizada na emulação PCL. O intervalo entre

 

 

as letras PCL1-PCL7 é fixo, sendo o intervalo

 

 

PCL8-PCL45 proporcional ao tipo e tamanho de

 

 

tipo de letra. Pode regular o tamanho de fonte de

 

 

PCL1-PCL7 através da opção Espacamento e de

 

 

PCL8-PCL45 através da opção Tamanho pontos.

 

 

O intervalo e o tamanho de tipo de letra de

 

 

PCL8-PCL56 são fixos.

 

Simbolo: Esta opção selecciona o conjunto de

 

 

símbolos a ser utilizado na emulação de PCL. O

 

 

símbolo é o grupo de números, marcas, bem como

 

 

signos especiais a serem utilizados ao imprimir

 

 

letras. Os conjuntos de símbolos disponíveis

 

 

variam dependendo da definição Tipo caracter.

 

Tamanho pontos: Se seleccionar entre PCL8 e

 

 

PCL45 no menu Tipo caracter. pode definir o

 

 

tamanho de letra através da configuração da altura

 

 

dos caracteres desse mesmo tamanho de letra.

 

Courier: Esta opção permite seleccionar a

 

 

versão de fonte Courier a utilizar.

 

Espacamento: Quando seleccionar entre PCL1

 

 

e PCL7 no menu Tipo caracter., pode definir o

 

 

tamanho de letra através da configuração do

 

 

número de caracteres a imprimir por polegada

 

 

horizontal. O valor predefinido, ou seja 10, é o

 

 

melhor tamanho.

 

Linhas: Esta opção permite definir o espaçamento

 

 

vertical entre 5 e 128 linhas no formato de papel

 

 

predefinido. O número predefinido de linhas pode

 

 

variar de acordo com o tamanho do papel e a

 

 

orientação da impressão.

 

 

 

1.9 <Introdução>

Menu

Descrição

 

 

Configuracao

PostScript*

(continuação)

Este menu apresenta a opção de menu Impr. erro

 

PS. Pode seleccionar se deseja ou não que a sua

 

impressora imprima uma lista de erros quando

 

ocorrer um erro PS. Seleccione Activado para

 

imprimir os erros de emulação de PS3. Se ocorrer

 

um erro, o processamento do trabalho é

 

interrompido, a mensagem de erro é impressa e a

 

impressora elimina o trabalho. Se este menu for

 

programado para Desactivado, o trabalho é

 

eliminado sem indicação do erro.

 

 

Cor

Menu

Descrição

 

 

Cor personal.

Este menu permite ajustar o contraste, cor a cor.

 

Predefinicao: Optimiza as cores

 

 

automaticamente.

 

Ajuste manual: Permite ajustar manualmente o

 

 

contraste das cores para cada cartucho.

 

Recomendamos que utilize a configuração

 

Predefinicao para uma cor de melhor qualidade.

 

 

Reg. aut cor

Pode ajustar a posição dos textos ou gráficos a cor

 

para fazer corresponder a posição das cores

 

impressas com as do ecrã.

 

 

Nota

 

 

Se moveu a máquina, recomendamos

 

 

vivamente que utilize este menu

 

 

manualmente.

 

 

 

Rede

Menu

Descrição

 

 

TCP/IP

Se estiver a utilizar o protocolo TCP/IP para ligação

 

em rede, seleccione este menu.

 

DHCP: O servidor DHCP atribui um endereço IP

 

 

de forma automática.

 

BOOTP: O servidor BOOTP atribui um endereço

 

 

IP de forma automática.

 

Estatico: Pode inserir um endereço IP, máscara

 

 

de subrede e gateway manualmente.

 

 

Vel. Ethernet

Esta opção permite seleccionar a velocidade de

 

comunicação para a ligação ethernet.

 

 

Limpar defin.

Pode limpar a configuração de rede que definiu.

 

 

Inf. rede

Pode imprimir o relatório de configuração da rede.

 

 

 

1.10 <Introdução>

2 Descrição geral do software

Este capítulo faz uma descrição geral do software fornecido com a máquina. Pode encontrar mais detalhes sobre como utilizar o software na Secção do software.

Este capítulo inclui:

Software fornecido

Funções do controlador de impressão

Requisitos do sistema

Software fornecido

Tem de instalar o software da máquina utilizando os CDs fornecidos após ter definido a sua máquina e a ter ligado ao computador.

Cada CD contém o seguinte software:

CD

 

 

Índice

 

 

 

 

CD com o

Windows

Controlador de impressão: Utilize

software de

 

 

este controlador para tirar o máximo

impressão

 

 

partido das funções da máquina.

 

 

Ficheiro PostScript Printer

 

 

 

Description (PPD)a: Utilize este

 

 

 

controlador PostScript para imprimir

 

 

 

documentos com tipos de letras e

 

 

 

gráficos complexos em linguagem PS.

 

 

Smart Panel: Este programa permite-

 

 

 

lhe controlar o estado da máquina e

 

 

 

avisa-o se ocorrer um erro durante a

 

 

 

impressão.

 

 

Manual do Utilizador em PDF.

 

 

SetIP: Utilize este programa para

 

 

 

definir os endereços de TCP/IP da

 

 

 

máquina.

 

 

 

 

 

Linux

Descrição de Impressora

 

 

 

PostScripta: Com este controlador

 

 

 

pode utilizar a máquina a partir de um

 

 

 

computador com o sistema Linux e

 

 

 

imprimir documentos.

 

 

 

 

 

Macintosh

Ficheiro Postscript Printer

 

 

 

Description (PPD)a: Com este

 

 

 

ficheiro pode utilizar a máquina a partir

 

 

 

de um computador Macintosh e

 

 

 

imprimir documentos.

Smart Panel: Este programa permitelhe controlar o estado da máquina e avisa-o se ocorrer um erro durante a impressão.

a.Esta função só está disponível na série CLP-660.

Funções do controlador de impressão

Os controladores de impressão suportam as seguintes funções padrão:

Selecção da origem do papel

Tamanho do papel, orientação e tipo de material de impressão

Número de cópias

Nota

O símbolo * indica um menu opcional dependendo das máquinas.

Além disso, pode utilizar várias funções de impressão especiais. A tabela seguinte apresenta uma descrição geral das funções suportadas pelos controladores de impressão:

Controlador de impressão (só série CLP-610)

Função

Windows

Linux

Macintosh

 

 

 

 

Idioma da impressora

SPL,

SPL

SPL

PCL5c,

 

PCL6

 

 

Modo de cor

O

O

O

 

 

 

 

Opção de qualidade da

O

O

O

máquina

 

 

 

 

 

 

 

Impressão de cartazes

O

X

X

 

 

 

 

Várias páginas por folha

O

O (2, 4)

O (2, 4, 6,

(n páginas)

 

 

9, 16)

 

 

 

 

Impressão ajustada à página

O

X

X

 

 

 

 

Impressão à escala

O

X

O

 

 

 

 

Origem diferente para a

O

X

O

primeira página

 

 

 

 

 

 

 

Marca de água

O

X

X

 

 

 

 

Sobreposição

O

X

X

 

 

 

 

Duplex

O

O

O

 

 

 

 

Nota

Se pretender alterar o idioma da impressora, vá às propriedades da impressora e altere o idioma da impressora no separador Impressora.

2.1 <Descrição geral do software>

Controlador de impressão (só série CLP-660)

Função

Windows

Linux

Macintosh

 

 

 

 

 

SPL,

 

 

Idioma da impressora

PCL5c,

PS

PS

PCL6

 

 

 

 

(PS)

 

 

 

 

 

 

Modo de cor

O

O

O

 

 

 

 

Opção de qualidade da

O

O

O

máquina

 

 

 

 

 

 

 

Impressão de cartazes

O (X)

X

X

 

 

 

 

Várias páginas por folha

O

O (2, 4)

O (2, 4, 6,

(n páginas)

 

 

9, 16)

 

 

 

 

Impressão ajustada à página

O

X

X

 

 

 

 

Impressão à escala

O

X

O

 

 

 

 

Origem diferente para a

O (X)

X

O

primeira página

 

 

 

 

 

 

 

Marca de água

O (X)

X

X

 

 

 

 

Sobreposição

O (X)

X

X

 

 

 

 

Duplex*

O

O

O

 

 

 

 

Nota

Se pretender alterar o idioma da impressora, vá às propriedades da impressora e altere o idioma da impressora no separador Impressora.

Requisitos do sistema

Antes de começar, certifique-se de que o seu sistema cumpre os seguintes requisitos:

Windows

A máquina suporta os seguintes sistemas operativos Windows.

 

Requisito (recomendado)

 

 

 

 

SO

CPU

RAM

espaço

 

livre no

 

 

 

disco rígido

 

 

 

 

Windows 2000

Pentium II 400 MHz

64 MB

300 MB

 

(Pentium III 933 MHz)

(128 MB)

 

 

 

 

 

Windows XP

Pentium III 933 MHz

128 MB

1,5 GB

 

(Pentium IV 1 GHz)

(256 MB)

 

 

 

 

 

Windows 2003

Pentium III 933 MHz

128 MB

1,25 GB a

Server

(Pentium IV 1 GHz)

(512 MB)

2 GB

 

 

 

 

Windows Vista

Pentium 4,3 GHz

512 MB

15 GB

 

 

(1024 MB)

 

 

 

 

 

Nota

Internet Explorer 5.0 ou superior é o requisito mínimo para todos os sistemas operativos Windows.

No Windows 2000/XP/2003/Vista, os utilizadores que tenham privilégios de administrador podem instalar o software.

Linux

Item

 

Requisitos

 

 

 

Sistema operativo

Red Hat 8 ~ 9

 

Fedora Core 1 ~ 4

 

Mandrake 9.2 ~ 10.1

 

SuSE 8.2 ~ 9.2

 

 

CPU

Pentium IV 1 GHz ou superior

 

 

RAM

256 MB ou mais

 

 

Espaço livre no disco

1 GB ou mais

rígido

 

 

 

 

 

Software

Linux Kernel 2.4 ou superior

 

Glibc 2.2 ou superior

 

• CUPS

 

 

 

2.2 <Descrição geral do software>

Macintosh

Item

Requisitos

 

 

Sistema operativo

Macintosh 10.3 ~ 10.5 (série CLP-610)

 

Macintosh 10.1 ~ 10.5 (série CLP-660)

 

 

CPU

Processador Intel

 

Power PC G4 /G5

 

 

RAM

512 MB para um Mac baseado em Intel,

 

128 MB para um Mac baseado em

 

Power PC

 

 

Espaço livre no disco

1 GB

rígido

 

 

 

Ligação

Interface USB ou interface de rede

 

 

2.3 <Descrição geral do software>

3 Guia rápido

Este capítulo fornece-lhe instruções passo a passo para configurar a máquina.

Este capítulo inclui:

Configurar o hardware

Configurar a rede

Instalar o software

Configurações básicas da impressora

Configurar o hardware

Esta secção mostra os passos para configurar o hardware que são explicados no Guia de Instalação Rápida. Leia primeiro o Guia de Instalação Rápida e efectue os passos seguintes.

1Seleccione um local estável.

Seleccione um local nivelado e estável, com espaço adequado para a circulação de ar. Deixe espaço suficiente para abrir as tampas e os tabuleiros.

A área deve ser bem ventilada e estar afastada da luz solar directa ou de fontes de calor, frio e humidade. Não instale a máquina muito perto da extremidade de uma secretária ou mesa.

A impressão é adequada para altitudes inferiores a 1.000 m. Consulte a configuração da altitude para optimizar a impressão. Consulte a página 3.4 para mais informações.

Coloque a máquina numa superfície plana e estável, não a deixando inclinar-se mais de 2 mm (0,08 pol.). Caso contrário, pode afectar a qualidade de impressão.

2Desembale a máquina e verifique o conteúdo da embalagem.

3Retire a fita que acondiciona a máquina.

4Instale os quatro cartuchos de toner.

5Coloque papel. (Consulte a secção “Colocar papel” na página 4.5.)

6Certifique-se de que todos os cabos estão ligados à máquina.

7Ligue a máquina.

Cuidado

Quando mover a máquina, não a incline nem a vire ao contrário. Se o fizer, o interior da máquina pode ser contaminado pelo toner, o que poderá provocar danos na máquina ou uma má qualidade de impressão.

Configurar a rede

Para poder utilizar a máquina como impressora de rede tem de configurar os protocolos de rede respectivos.

Sistemas operativos suportados

A seguinte tabela apresenta os ambientes de rede suportados pela máquina:

Item

Requisitos

 

 

Interface de rede

10/100 Base-TX

 

 

Sistema operativo

Windows 2000/XP/2003/Vista

de rede

Vários SO Linux

 

 

Macintosh 10.3 ~ 10.5 (série CLP-610)

 

Macintosh 10.1 ~ 10.5 (série CLP-660)

 

 

Protocolos de rede

TCP/IP

 

 

3.1 <Guia rápido>

Item

Requisitos

 

 

Servidor de

DHCP, BOOTP

endereçamento

 

dinâmico

 

 

 

Configurar protocolo de rede através da máquina

Para configurar os parâmetros de rede TCP/IP, siga os passos abaixo.

Nota

Se pretende configurar o protocolo de rede DHCP, vá a http:// developer.apple.com/networking/bonjour/download/, seleccione o programa Bonjour for Windows relativo ao sistema operativo do seu computador, e instale-o. Este programa permite-lhe definir o protocolo de rede automaticamente. Siga as instruções na janela de instalação. Este programa não suporta o Linux.

1Certifique-se de que a máquina está ligada à rede através de um cabo Ethernet RJ-45.

2Certifique-se de que ligou a máquina.

3Prima Menu no painel de controlo, até que Rede apareça na linha inferior do visor.

4Prima OK para aceder ao menu.

5Prima a seta esquerda/direita até que TCP/IP apareça no visor.

6Prima OK.

7Prima a seta esquerda/direita até que Estatico apareça no visor.

8Prima OK.

9Prima a seta esquerda/direita até que Endereco IP apareça no visor.

10Prima OK.

11Introduza o endereço IP.

a.Prima a seta esquerda/direita para introduzir um número entre 0 e 255.

b.Prima OK.

c.Repita estes passos para completar o endereço.

12Prima a seta esquerda/direita até que Masc. sub-rede apareça no visor.

13Prima OK.

14Introduza a Máscara de sub-rede.

a.Prima a seta esquerda/direita para introduzir um número entre 0 e 255.

b.Prima OK.

c.Repita estes passos para completar a Máscara de sub-rede.

15Prima a seta esquerda/direita até que Gateway apareça no visor.

16Prima OK.

17Introduza o Gateway.

a.Prima a seta esquerda/direita para introduzir um número entre 0 e 255.

b.Prima OK.

c.Repita estes passos para completar a Gateway.

Nota

Contacte o administrador de rede se não souber como configurar.

Nota

Também pode configurar as definições da rede através dos programas de administração da rede. Consulte o manual do utilizador no CD de utilitários de rede fornecido com a máquina.

SyncThru™ Web Admin Service: uma solução de gestão de impressão baseada na Web para administradores da rede. O

SyncThru™ Web Admin Service proporciona-lhe uma forma eficiente de gerir dispositivos ligadas à rede e permite-lhe monitorizar remotamente e resolver problemas em máquinas na rede a partir de qualquer localização com acesso à intranet da empresa. Faça o download deste programa em http://solution.samsungprinter.com.

SyncThru™ Web Service: Um servidor da Web integrado no servidor de impressão da rede que lhe permite:

-Configurar os parâmetros de rede necessários para ligar a máquina aos diversos ambientes de rede.

-Personalizar as configurações da máquina.

SetIP: programa utilitário que permite seleccionar uma interface de rede e configurar manualmente os endereços IP para utilização com o protocolo TCP/IP. Consulte Utilizar o programa SetIP na página 3.6.

3.2 <Guia rápido>

Samsung CLP-660ND-SEE, CLP-610ND-SEE, CLP-660ND-XAA, CLP-610ND-XAA, CLP-610ND-XAZ User Manual

Instalar o software

Tem de instalar o software de impressão da máquina. O software inclui controladores, aplicações e outros programas práticos.

Nota

O procedimento seguinte serve para quando utiliza a máquina em rede. Se pretender ligar uma máquina com um cabo USB, consulte a Secção do software.

O procedimento seguinte baseia-se no sistema operativo Windows XP. O procedimento e a janela de pop-up que aparecem durante a instalação podem variar consoante o sistema operativo, a funcionalidade da impressora, ou a interface que está a ser utilizada.

(Consulte a Secção do software.)

1Certifique-se de que a configuração da rede na sua máquina está concluída. (Consulte a secção “Configurar a rede” na página 3.1.) Todas as aplicações do seu computador devem ser fechadas antes de proceder à instalação.

2Insira o CD do software da impressora na unidade de CD-ROM.

O CD-ROM deve executar automaticamente e aparecerá uma janela de instalação.

Se a janela de instalação não aparecer, clique em Iniciar > Executar. Escreva X:\Setup.exe, substituindo “X” pela letra que representa a sua unidade e clique em OK.

Se utiliza o Windows Vista, clique em Iniciar > Todos os programas > Acessórios > Executar e introduza X:\Setup.exe.

3Clique em Seguinte.

A janela acima pode ser ligeiramente diferente, se estiver a reinstalar o controlador.

Consulte o Guia do Utilizador: Permite visualizar o Manual do Utilizador. Se o seu computador não tiver Adobe Acrobat, clique nesta opção para instalar o Adobe Acrobat Reader automaticamente e depois abra o manual do utilizador.

4Seleccione Instalação típica para uma impressora de rede e faça clique em Seguinte.

5É apresentada a lista de máquinas disponíveis em rede. Seleccione a impressora que pretende instalar a partir da lista e, em seguida, clique em Seguinte.

Se não conseguir visualizar a sua máquina na lista, clique em Actualizar para actualizar a lista ou seleccione Adicione porta TCP/IP. para adicionar a máquina à rede. Para adicionar a máquina à rede, introduza o nome da porta e o endereço IP da máquina.

Para verificar o endereço IP ou o endereço MAC da sua máquina, imprima uma página de configuração de rede. (Consulte a secção “Imprimir relatório de configuração da máquina” na página 6.1.)

Para encontrar uma impressora partilhada em rede (Caminho UNC), seleccione Impressora partilhada [UNC] e introduza o nome partilhado manualmente ou clique no botão Procurar.

Nota

Se não tem a certeza de que é o endereço IP correcto, contacte o administrador de rede ou imprima as informações da rede. (Consulte a secção “Imprimir relatório de configuração da máquina” na página 6.1.)

3.3 <Guia rápido>

6Após a instalação ter sido concluída, aparece uma janela a perguntar se pretende imprimir uma página de teste e registar-se como utilizador das máquinas Samsung, de forma a receber informação da Samsung. Se assim o pretender, seleccione a(s) caixa(s) de verificação e clique em Concluir.

Nota

•Se a sua máquina não funcionar correctamente depois da instalação, tente reinstalar o controlador de impressão. Consulte a Secção do software.

•Quando o controlador da impressora estiver no procedimento de instalação, a instalação do controlador detecta as informações locais do sistema operativo e define o tamanho do papel predefinido para a sua máquina. Se utilizar o local do Windows diferente, necessita de alterar o tamanho do papel da sua máquina para corresponder ao tamanho do papel utilizado. Consulte as propriedades da impressora para alterar o tamanho do papel após a instalação ser concluída.

Configurações básicas da impressora

Depois da instalação estar concluída, pode pretender configurar as predefinições da impressora. Consulte a secção seguinte se pretender configurar ou alterar valores.

Configuração da altitude depois da instalação do software

A qualidade de impressão é afectada pela pressão atmosférica, que é determinada pela altura da máquina acima do nível do mar. As informações seguintes vão ajudá-lo a configurar a máquina para a melhor qualidade de impressão ou para a impressão da melhor qualidade.

Antes de definir o valor da altitude, descubra a que altitude está a utilizar a máquina.

1 Elevado 3

2 Elevado 2

3 Elevado 1

4 Normal

1Certifique-se de que instalou o controlador de impressão com o CD de software da impressora fornecido.

2Faça duplo clique no ícone do Smart Panel na barra de tarefa do Windows (ou na Área de notificação no Linux). Também pode clicar no Smart Panel na barra de estado no Mac OS X.

3Clique em Predefinição da impressora.

4Clique em Definição > Ajuste de altitude. Seleccione o valor adequado a partir da lista pendente e depois clique em Aplicar.

Nota

A sua máquina está ligada à rede, o ecrã SyncThru Web Service aparece automaticamente. Clique em Predefinição da impressora > Configuração (ou Configurar a impressora) >

Ajuste altit.. Seleccione o valor de altitude adequado e depois clique em Aplicar.

3.4 <Guia rápido>

Alterar o idioma do idioma

Para alterar o idioma que aparece no visor, efectue os passos seguintes.

1Prima Menu no painel de controlo até que Config sist. apareça na linha inferior do visor.

2Prima OK para aceder a Config sist..

3Prima a seta esquerda/direita até que Idioma apareça no visor.

4Prima OK.

5Prima a seta esquerda/direita até aparecer o idioma que pretende.

6Prima OK.

7Prima Stop para voltar ao modo Pronto da máquina.

Configurar tempo limite dos trabalhos

1Prima Menu no painel de controlo até que Config sist. apareça na linha inferior do visor.

2Prima OK para aceder a Config sist..

3Prima a seta esquerda/direita até que Tempo lim trab apareça no visor.

4Prima OK.

5Prima a seta esquerda/direita para seleccionar o tempo de espera da máquina.

6Prima OK.

7Prima Stop para voltar ao modo Pronto da máquina.

Utilizar a função de economia de energia

A máquina dispõe de funções de economia de energia. Quando a máquina não está a ser utilizada, pode economizar electricidade com o modo de economia de energia fornecido. Configure a altura específica em que a máquina entra no modo de economia de energia.

1Prima Menu no painel de controlo até que Config sist. apareça na linha inferior do visor.

2Prima OK para aceder a Config sist..

3Prima a seta esquerda/direita até que Econ. energia apareça no visor.

4Prima OK.

5Prima a seta esquerda/direita para seleccionar o tempo.

6Prima OK.

7Prima Stop para voltar ao modo Pronto da máquina.

Configurar predefinição de tamanho e tipo de papel

Pode seleccionar o tamanho do papel que pretende manter para trabalhos de impressão.

Nota

Para informações detalhadas sobre a configuração do tamanho de papel personalizado e a configuração do tipo de papel, Consulte a secção “Definir o tamanho e o tipo de papel” na página 4.8.

1Prima Menu no painel de controlo até que Papel apareça na linha inferior do visor.

2Prima OK para aceder à configuração do papel.

3Prima a seta esquerda/direita até que Tamanho papel apareça no visor.

4Prima OK.

5Prima a seta esquerda/direita para seleccionar o tamanho do papel, como A4, Letter ou Personalizado.

6Prima OK.

7Prima Stop para voltar ao modo Pronto da máquina.

Configurar o tabuleiro predefinido

Se pretender seleccionar um tabuleiro em particular para o trabalho de impressão, utilize a função Origem papel.

1Prima Menu no painel de controlo até que Papel apareça na linha inferior do visor.

2Prima OK para aceder à configuração do papel.

3Prima a seta esquerda/direita até que Origem papel apareça no visor.

4Prima OK.

5Prima a seta esquerda/direita para seleccionar o tabuleiro do papel, como Tabuleiro 1, Tabuleiro 2, Tab. multif., Aliment. man. ou Auto.

Nota

Se configurar este menu para Auto, aparece um menu adicional, Encad. tabul.. Com a Encad. tabul., a máquina procura um tabuleiro secundário disponível para continuar o trabalho de impressão no caso do tabuleiro primário, normalmente o tabuleiro 1, estar livre.

6Prima OK.

7Prima Stop para voltar ao modo Pronto da máquina.

3.5 <Guia rápido>

Loading...
+ 87 hidden pages