Данное руководство предназначено только для ознакомления. Любая информация, содержащаяся в руководстве,
может быть изменена без предупреждения. Samsung Electronics не несет ответственности за какие бы то ни было
изменения, прямые или косвенные, произошедшие в результате использования этого руководства или связанные
с ним.
•CLP-600 и CLP-600N являются названиями моделей компании Samsung Electronics Co., Ltd.
• SAMSUNG и Samsung являются товарными знаками компании Samsung Electronics Co., Ltd.
• Ap ple, TrueType, Laser Writ er и Macintosh являются товарными знаками компании Apple Computer, Inc.
• Microsoft, Windows, Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000, Windows 2003, Windows NT 4.0 и Windows XP
являютсязарегистрированнымитоварнымизнакамикорпорации Microsoft.
следуйте правилам безопасности. Возможно, инструкция по эксплуатации
была неправильно понята. Если противоречие между инструкциями
разрешить не удается, обратитесь к продавцу устройства или в службу
технической поддержки.
5Перед чисткой устройства отсоедините его от сети электропитания.
Не пользуйтесь чистящими жидкостями и аэрозолями. Для чистки устройства
можно применять только влажную ткань.
6Не размещайте устройство на неустойчивых тележках, подставках или
столах. Падение устройства может причинить серьезный ущерб.
7Никогда не размещайте устройство на отопительных устройствах,
нагревателях, кондиционерах, вентиляционных каналах или вблизи них.
8Не ставьте никакие предметы на шнур питания. Размещайте устройство
таким образом, чтобы нельзя было наступить на кабели устройства.
9Электрическая нагрузка на розетки и шнуры питания не должна превышать
допустимую для этих устройств. Иначе может уменьшиться производительность
и возникнет угроза пожара и поражения электрическим током.
10 Не позволяйте домашним животным грызть шнур электропитания
и интерфейсные кабели для подключения к компьютеру.
11 Избегайте попадания в устройство посторонних предметов через отверстия
вкорпусе устройства. Они могут вызвать замыкание электрических цепей
под высоким напряжением, что может привести к пожару или поражению
электрическим током. Избегайте попадания жидкостей внутрь устройства или
на него.
14 Пользуйтесь только теми органами управления устройством, которые
описаны в инструкциях по эксплуатации. Использование других органов
управления устройством может привести к его повреждению, устранение
которого и восстановление работоспособности устройства потребуют
вмешательства технических специалистов.
15 Не пользуйтесь устройством во время грозы. Существует риск поражения
молнией. По возможности отсоединяйте устройство от сети электропитания
во время грозы.
16 При печати большого количества копий поверхность выходного лотка может
нагреться. Не прикасайтесь к этой поверхности сами и следите, чтобы к ней
не прикасались дети.
17 СОХРАНЯЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.
Техника безопасности при эксплуатации лазерных
устройств
Данное устройство сертифицировано в США и соответствует требованиям
параграфа J главы 1 сборника № 21 федеральных норм и правил Министерства
здравоохранения и социального обеспечения для лазерных устройств класса I(1). В
других странах данный принтер сертифицирован как лазерное устройство класса
I, соответствующеетребованиямМеждународной электротехнической комиссии
(IEC 825).
Лазерные устройства класса I не считаются опасными. Блок лазера и принтер
сконструированы таким образом, что во время нормальной работы или
технического обслуживания облучение человека лазерным излучением
не превышает уровня, соответствующего классу I.
В
НИМАНИЕ
Не используйте и не обслуживайте устройство, если с блока сканирующего лазера
снята защитная крышка. Невидимый отраженный луч может повредить глаза. Во
избежание возникновения пожара, поражения электрическим током или
получения травмы при эксплуатации устройства соблюдайте перечисленные ниже
меры предосторожности.
!
12 Не разбирайте устройство во избежание поражения электрическим током.
Если требуется ремонт, обратитесь в службу технической поддержки.
Эксплуатация устройства с открытыми или снятыми крышками опасна, в том
числе из-за угрозы поражения электрическим током. Неправильная сборка
устройства может вызвать поражение электрическим током при
последующей эксплуатации.
13 В перечисленных ниже случаях следует немедленно отсоединить устройство
от компьютера и сети электропитания и обратиться за помощью
ктехническому специалисту.
• Поврежден шнур питания, разъемы или кабель для подключения к
компьютеру.
• Вустройствопопалажидкость.
• Устрой ствооблиливодой, или оно попало под дождь.
• Устрой створаботает неправильно, хотя инструкции соблюдались точно.
• Производительность устройства внезапно значительно изменилась.
v
Техника безопасности при наличии озона
Во время нормальной работы данное устройство
вырабатывает озон. Количество выделяемого озона
не представляет опасности для оператора. Тем не менее,
рекомендуется использовать устройство в хорошо
проветриваемом помещении.
Дополнительную информацию об озоне можно получить в местном торговом
представительстве компании Samsung.
Регулятивные нормы Канады по отношению к эфирным помехам
Данная цифровая аппаратура не превышает ограничения, определенные для
класса B, в области излучения радиошумов для цифровых устройств,
установленных стандартом «Цифровая аппаратура» ( ICES-003) Министерства
науки и промышленности Канады.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques
applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme
sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par
l’Industrie et Sciences Canada.
Утилизация
При переработке и утилизации упаковки данного товара
соблюдайте нормы охраны окружающей среды.
АЯ46
Излучение радиоволн
Регулятивные нормы Федеральной комиссии по средствам связи
Настоящее устройство прошло испытания, показавшие его соответствие
ограничениям, относящимся к части 15 правил Федеральной комиссии по
средствам связи для цифровых устройств класса B. Эти ограничения введены для
того, чтобы в разумных пределах обеспечить защиту от нежелательных и вредных
помех в жилых помещениях. Настоящее оборудование генерирует, использует и
может излучать радиоволны, и в случае установки и эксплуатации с нарушением
инструкций может создавать помехи на линиях радиосвязи. Однако и в случае
установки с соблюдением инструкций не гарантируется отсутствие помех. Если
данное устройство создает помехи радио- и телевизионному приему, что можно
определить путем выключения и включения устройства, попытайтесь устранить
помехи одним из следующих способов:
• Переориентируйте или переместите приемную антенну.
• Увеличьтерасстояниемеждуданнымоборудованием и приемником.
• Проконсультируйтесь с продавцом или радио- телемастером.
Внимание!
одобренных производителем, может повлечь за собой потерю пользователем
права на эксплуатацию данного оборудования.
Внесение в устройство изменений или модификаций, не
Соединенные Штаты Америки
Федеральная комиссия по средствам связи (Federal Communications
Commission, FCC)
Направленное излучение (FCC, часть 15)
Вданныйпринтерможетбытьвстроеномаломощноерадиоустройство
(беспроводноевысокочастотное устройствосвязи), работающеевполосе частот
2,4 ГГц/5 ГГц. Онопредназначенодляиспользования в домашних и офисных
помещениях. Если в принтер не встроено такое устройство, пропустите этот
раздел. Проверить наличие беспроводных устройств связи можно по этикетке
принтера.
Использование беспроводных устройств, которые могут присутствовать в
системе, в США допускается только при наличии идентификационного номера
FCC на этикетке.
В соответствии с общим правилом FCC минимальное расстояние между
устройством и телом человека (без учета конечностей) при работе с
беспроводными устройствами должно составлять 20 см. При включенных
беспроводных устройствах связи это устройство должно находиться на
расстоянии не менее 20 см от тела человека. Выходная мощность беспроводного
устройства (или устройств) связи, которые могут быть встроены в принтер,
намного ниже предельных значений воздействия высоких частот, установленных
FCC.
Запрещается устанавливать передатчик рядом с другим передатчиком и
использовать его с другой антенной или передатчиком.
Во время работы учтите следующее: 1) устройство не должно создавать
серьезных помех и 2) устройство должно принимать все полученные помехи, в том
числе и помехи, которые могут нарушить работу устройства.
Запрещается ремонт и техническое обслуживание беспроводных
устройств пользователем. Запрещается внесение изменений в
беспроводные устройства. В случае внесения изменений в
беспроводное устройство вы теряете разрешение на его
эксплуатацию. Для технического обслуживания и ремонта
устройства обращайтесь к производителю.
Положение Федеральной комиссии по средствам связи
относительно работы с беспроводными сетями:
«При установке и эксплуатации передатчика комбинированного с
антенной вблизи от антенны возможно превышение уровня
воздействия высоких частот, составляющего 1 мВт/см2. В связи с
этим пользователь всегда должен находиться на расстоянии не
менее 20 см от антенны. Запрещается устанавливать устройство
рядом с другим передатчиком или передающей антенной».
vi
Декларация о соответствии требованиям (страны
Европы)
Выходная мощность беспроводного устройства (или устройств) связи, которые
могут быть встроены в принтер, намного ниже предельных значений воздействия
высоких частот, установленных в директиве Европейской Комиссии R&TTE.
Сертификация
Маркировка CE на данном изделии означает декларацию
компании Samsung Electronics о соответствии требованиям
директив 93/68/EEC Европейского союза за следующими датами:
1 января 1995 г.
законов государств-членов Европейского союза, касающихся
оборудования, использующего низкое напряжение.
1 января 1996 г.
законов государств-членов Европейского союза, касающихся электромагнитной
совместимости.
9 марта 1999 г.
и терминалах связи и взаимном признании их соответствия требованиям.
Полный текст декларации с указанием соответствующих директив и стандартов
можно получить в торговом представительстве компании Samsung Electronics.
: директиваСовета 89/336/EEC (92/31/EEC) о согласовании
: директива Совета 1999/5/EC о радиотехническомоборудовании
: директиваСовета 73/23/EEC осогласовании
Сертификация ЕС
Сертификат соответствия директиве 1999/5/EC о радиотехническом
оборудовании и терминалах связи (для факсимильных аппаратов)
Данное изделие компании Samsung было сертифицировано компанией Samsung
для подключения через европейский единый терминал к аналоговой
коммутируемой телефонной сети общего пользования (PSTN) в соответствии с
директивой 999/5/EC. Данное изделие предназначено для работы с
национальными сетями общего пользования и совместимо с телефонными
системами частного пользования европейских стран.
В случае возникновения проблем прежде всего свяжитесь с Европейской
лабораторией обеспечения качества компании Samsung Electronics.
Данное изделие было протестировано на соответствие нормам TBR21. Для
облегчения использования оконечного оборудования, соответствующего этому
стандарту, Европейский институт по стандартам в области телекоммуникаций
(ETSI) издал информационный бюллетень (EG 201 121), в котором содержатся
рекомендации и дополнительные требования для обеспечения сетевой
совместимости терминалов TBR21. Данное изделие было разработано с учетом
всех рекомендаций, перечисленных в этом документе, и полностью соответствует
им.
Информация о соответствии требованиям Европейского Союза к
радиоустройствам (для изделий с радиоустройствами,
сертифицированными Европейским Союзом)
Данное изделие представляет собой принтер. В принтер может быть встроено
маломощное радиоустройство (беспроводное высокочастотное устройство
связи), работающее в полосе частот 2,4 ГГц/5 ГГц. Оно предназначено для работы
в домашних и офисных помещениях. Этот раздел имеет силу только в том случае,
если такое устройство действительно встроено в ваш принтер. Проверить
наличие беспроводных устройств связи можно на этикетке.
Использование беспроводных устройств, которые могут присутствовать в
системе, в пределах Европейского Союза и присоединившихся стран, допускается
только при наличии на этикетке отметки ЕС () с регистрационным номером
сертификационной организации и предупреждающего знака.
Европейские страны, в которых разрешено использование
беспроводных устройств:
ЕС
Страны ЕЭС/ЕАСТ
Австрия, Бельгия, Кипр, Чехия, Дания, Эстония, Финляндия,
Франция (с ограничениями по частоте), Германия, Греция, Венгрия,
Ирландия, Италия, Латвия, Литва, Люксембург, Мальта,
Нидерланды, Польша, Португалия, Словакия, Словения, Испания,
Швеция и Великобритания.
Исландия, Лихтенштейн, Норвегия и Швейцария
Европейские страны, где имеются ограничения на использование
беспроводных устройств:
ЕС
Страны ЕЭС/ЕАСТ
ВоФранциидействуетограничениенаполосучастот (от 2446,5 до
2483,5 МГц) дляустройствспередающеймощностьюсвыше 10
мВт.
Ограничений нет.
Нормативные положения о соответствии
Рекомендации по беспроводным устройствам
В принтер может быть встроено маломощное радиоустройство (беспроводное
высокочастотное устройство связи), работающее в полосе частот 2,4 ГГц/5 ГГц. В
следующем разделе кратко изложены рекомендации по работе с беспроводными
устройствами связи.
Дополнительные ограничения и предупреждения для отдельных стран
приводятся в разделах, посвященных этим странам (или группам стран).
Использование имеющихся в системе беспроводных устройств допускается
только в странах, перечисленных на отметке о сертификации на этикетке с
параметрами устройства. Если страна, в которой вы собираетесь работать с
беспроводным устройством, на этикетке отсутствует, обратитесь в местное
сертификационное агентство и ознакомьтесь с требованиями. Использование
беспроводных устройств связи тщательно контролируется и может быть
запрещено.
Выходная мощность беспроводных устройств связи, которые могут быть встроены
в принтер, намного ниже действующих в настоящее время ограничений на
воздействие высоких частот. Поскольку излучение беспроводных устройств
(которые могут быть встроены в принтер) не превышает действующих
ограничений, установленных стандартами и рекомендациями по безопасности
радиоустройств, производитель считает работу с этими устройствами безопасной.
Однако при обычной работе, независимо от уровня мощности устройства, следует
проявлять осторожность и свести контакт человека с устройством до минимума.
Руководствуйтесь следующим основным правилом: минимальное расстояние
между устройством и телом человека (без учета конечностей) при работе с
беспроводными устройствами должно составлять 20 см. При включенных и
работающих беспроводных устройствах связи это устройство должно находиться
на расстоянии не меньше 20 см от тела человека.
Запрещается устанавливать передатчик рядом с другим передатчиком и
использовать его с другой антенной или передатчиком.
В некоторых случаях на беспроводные устройства накладываются более жесткие
ограничения. Примеры таких ограничений:
vii
Беспроводные высокочастотные устройства связи могут вносить
помехи в работу оборудования коммерческих воздушных судов.
Действующими правилами полетов предусмотрено отключение
беспроводных устройств во время полета. Примерами
беспроводных устройств связи являются коммуникационные
устройства стандарта IEEE 802.11 (также называемого wireless
Ethernet) и Bluetooth.
Использование беспроводных устройств может быть ограничено
или запрещено в условиях риска создания недопустимых помех
другим устройствам или службам. Например, ограничения на
использование беспроводных устройств могут действовать в
аэропортах, больницах и в местах повышенной концентрации
кислорода или горючего газа. Если вы не уверены в том,
допускается ли использование беспроводного устройства в
конкретных обстоятельствах, обратитесь в соответствующую
инстанцию и получите разрешение на эксплуатацию и включение
устройства.
В разных странах действуют различные ограничения на
использование беспроводных устройств. Поскольку в систему
встроено беспроводное устройство связи, при поездке в ту или
иную страну обратитесь в органы контроля использования
радиоустройств и узнайте о наличии ограничений.
Запрещается эксплуатация беспроводных устройств при наличии
открытых крышек, снятых средств защиты или неполной
комплектации.
Запрещается ремонт и техническое обслуживание беспроводных
устройств пользователем. Запрещается внесение изменений в
беспроводные устройства. В случае внесения изменений в
беспроводное устройство вы теряете разрешение на его
эксплуатацию. Для технического обслуживания и ремонта
устройства обращайтесь к производителю.
В каждой стране используйте только устройства,
сертифицированные для использования в этой стране.
Дополнительную информацию см. в комплекте восстановления
системы или обратитесь в службу технической поддержки
производителя.
viii
Экономиясредствивремени
1Введение
Поздравляем вас с покупкой принтера!
Данная глава содержит следующие разделы:
• Возможностипринтера
• Устройствопринтера
Возможностипринтера
Принтер имеет особые функции, которые позволяют
улучшить качество печати. Некоторые из возможностей
принтера перечислены ниже.
Быстрая и высококачественная цветная
печать
• Печать полноцветных изображений с использованием
голубого, пурпурного, желтого и черного цветов.
• Печать с разрешением до 2 400 x 600 тчк/дюйм.
Дополнительную информацию см. в разделе
«Программноеобеспечение»
• Производительность принтера составляет 20 стр./мин.
для бумаги формата A4 и 21 стр./мин. для бумаги
формата Letter.
Печать на бумаге различных типов
•
Стандартный входной лоток емкостью 250 листов
(лоток 1) и
емкостью 500 листов
бумаги формата A4 и Letter.
многоцелевой лоток
• В
бланки, конверты, наклейки, открытки, плотную бумагу
или материалы нестандартного размера. Также в него
можно загрузить до 100 листов обычной бумаги.
Создание профессиональных документов
• Печать
водяной знак, например, надпись «Секретно».
9
8
Дополнительную информацию см. в разделе
«Программноеобеспечение»
• Печать
документов для создания книг. После завершения печати
достаточно согнуть и прошить страницы. Дополнительную
информацию см. в разделе
обеспечение»
• Печать
изображения увеличиваются, распечатываются на
нескольких листах бумаги и склеиваются.
Дополнительную информацию см. в разделе
«Программное обеспечение»
дополнительный входной лоток
водяных знаков
брошюр
плакатов
. Этафункцияупрощаетпечать
.
. Дляполучения плаката текст и
.
(лоток 2) предназначеныдля
можнозагружатьфирменные
. Можнодобавитькдокументу
.
«Программное
.
12
34
• Для экономии бумаги можно печатать на двух сторонах
листов (функция
Дополнительную информацию см. в разделе
«Программноеобеспечение»
• В целях экономии можно распечатать несколько страниц
на одном листе.
• Печать на формах и фирменных бланках позволяет
сэкономить время. Дополнительную информацию см. в
разделе
• Принтер
снижая ее потребление в неработающем состоянии.
«Программное обеспечение»
экономит электроэнергию
двусторонней печати
.
, автоматически
).
.
Печать в различных операционных системах
Принтер позволяет печатать в ОС
NT 4.0/2000/2003/XP
Windows NT 4.0 поддерживает только принтер CLP-600N.
• Принтерсовместимсплатформой
различными ОС Linux
• Принтерподдерживаетинтерфейс
• Принтер CLP-600N оснащен встроенной
(10/100 Base TX). Принтер CLP-600 не поддерживает
сетевой интерфейс.
Для того чтобы подключить принтер CLP-600N
одновременно к проводной и беспроводной сети, нужно
дополнительно установить соответствующую сетевую
карту. Для этого обратитесь в местное торговое
представительство компании Samsung или в розничный
магазин, в котором был приобретен принтер. Карту
должен устанавливать квалифицированный сотрудник
службы технической поддержки.
. Операционнаясистема
.
Windows 98SE/Me/
Macintosh
USB
ис
.
сетевой картой
Характеристики принтера
В таблице ниже приведены общие сведения о
функциях, поддерживаемых принтером.
Ниже представлены основные компоненты принтера. На
рисунках в руководстве пользователя изображена модель
CLP-600N. Вид некоторых компонентов других моделей
может отличаться.
Вид спереди
Пюпитр
Антенна для карты
беспроводной
сети
Сетевой порт
Гнездо для
подключения
дополнительного
Выключатель
**
лотка 2
питания
Порт USB
*
Гнездо
разъема
питания
Ручка
(для поднятия
принтера)
Выходной
лоток
Лоток 1
(на 250 листов)
Верхняя
крышка
(для устаранения
замятий бумаги)
Панель
управления
(см. стр.
3.1.)
Дополнительный
лоток 2
(на 500 листов)
Вид справа
Дверца
(для доступа к картриджам
и ленте переноса)
Ручка
(дляподнятияпринтера)
Многоцелевой
лоток
(для загрузки
нестандартных
материалов для
печати)
Крышка дополнительного
лотка 2
(для устранения замятий
бумаги в лотке 2)
* Сетевымпортомоснащентолькопринтер CLP-600N.
** Антеннудлякарты беспроводной сети можно использовать только после
приобретения и установки в принтер CLP-600N дополнительной карты
для проводной и беспроводной сети.
ПРИМЕЧАНИЕ.
При печати большого количества страниц
поверхность выходного лотка может нагреться. Не
прикасайтесь к ней и не позволяйте делать этого детям.
1.
2
Введение
2Установкапринтера
В этой главе приведены пошаговые инструкции по
установке принтера.
В главу входят следующие разделы:
• Распаковка
• Установкакартриджа
• Загрузкабумаги
• Подключениекабеляпринтера
• Включениепринтера
• Печатьтестовойстраницы
• Изменениеязыкасообщенийнадисплее
(толькодлямодели CLP-600N)
• Установкапрограммногообеспеченияпринтера
Распаковка
1
Извлеките принтер и все принадлежности из коробки.
В комплект поставки принтера входят:
Картриджи с тонеромШнур питания
Компакт-диск с
программным обеспечением
для принтера
Краткое руководство по
установке
Компакт-диск с сетевыми
утилитами
(только для CLP-600N)
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если какие-либо компоненты отсутствуют или
повреждены, немедленно сообщите об этом торговому
представителю.
• Комплект поставки в разных странах может быть
различным.
• На компакт-диске содержатся драйвер принтера,
руководство пользователя и программа Adobe Acrobat
Reader.
• Внешнийвидшнурапитанияможетотличатьсяот
указанного в соответствии с местными стандартами. Шнур
питания необходимо включать в розетку с заземлением.
ПР ЕДУПР ЕЖДЕНИЕ.
картриджи и лоток для бумаги). При поднятии и
перемещении принтера соблюдайте осторожность.
Перемещайте принтер вдвоем. Используйте специальные
ручки (см. рис. на стр.1.2). Попытка поднятия принтера
одним человеком может привести к повреждению спины.
.
Принтер весит 28.5 кг (включая
Краткое руководство
пользователя сетевого
принтера
(только для CLP-600N)
2.
1
Установкапринтера
2
Осторожно снимите с принтера упаковочную ленту.
Установкакартриджа
1
Откройте дверцу за ручку до конца.
3
Выдвиньте из принтера лоток для бумаги и снимите
с него упаковочную ленту.
4
Выберитеместоустановкипринтера.
• Оставьтедостаточносвободногопространства
для выдвижения лотков, открытия крышек принтера
и обеспечения должной вентиляции.
• Устанавливайтепринтер:
— наровнойитвердой поверхности;
— в стороне от прямого потока воздуха от
кондиционеров, отопительных приборов или
вентиляторов;
— в помещениях с допустимым и слабо
изменяющимся уровнем влажности, температуры
и освещения;
— на чистой, сухой и непыльной поверхности.
ПРИМЕЧАНИЕ.
2
Извлеките картриджи с тонером из упаковки.
ПР ЕДУПР ЕЖДЕНИЕ
• Невскрывайтеупаковкукартриджаострымипредметами
(ножом, ножницамии др.). При этом можно повредить его поверхность.
• Неподвергайтекартриджвоздействиюсветаболеечем
на несколько минут. При необходимости накройте его
бумагой.
• Неприкасайтеськпереднейзеленойчастикартриджа
(барабану). Держите картридж за ручки.
Лентапереносаужеустановленавпринтер.
.
ПР ЕДУПР ЕЖДЕНИЕ.
поверхности. В противном случае качество печати может
снизиться.
Устанавливайте принтер на ровной
Установка принтера
2.
2
3
Возьмите картридж за обе ручки и осторожно поверните
его несколько раз для равномерного распределения
тонера.
4
Положите картридж на плоскую поверхность,
как показано на рисунке. Снимите клейкую ленту
и упаковочную бумагу.
6
Возьмите картриджи за ручки. Вставьте их до щелчка
в соответствующие пазы внутри принтера в следующем
порядке: желтый, пурпурный, голубой, черный.
7
Плотно закройте дверцу.
Держите
здесь.
ПРИМЕЧАНИЕ
его сухой тряпкой и выстирайте одежду в холодной воде.
Под воздействием горячей воды тонер въедается в ткань.
5
Маркировка правого паза для картриджа указывает на
цвет тонера.
. При попадании тонера на одежду удалите
Черный
Голубой
Пурпурный
Желтый
ПР ЕДУПР ЕЖДЕНИЕ
принтер не будет работать.
ПРИМЕЧАНИЕ
5%-ным заполнением листа бумаги картридж позволяет
получить около 4 000 страниц.
. Еслидверцазакрытанеплотно,
. Прицветнойичерно-белой печати с
2.
3
Установкапринтера
Загрузка бумаги
Лоток 1 вмещает до 250 листов обычной бумаги. Можно
использовать бумагу формата A4 и Letter.
Для того чтобы загрузить бумагу, выполните следующие
действия.
1
Извлеките лоток из принтера.
2
Нажмите на металлическую рамку так, чтобы она
защелкнулась в нижнем положении.
4
Загрузите бумагу в лоток стороной для печати вверх.
Не загружайте слишком много бумаги в лоток. Все углы
бумаги должны лежать в лотке ровно под угловыми
лапками, как показано на рисунке. Переполнение лотка
может привести к замятию.
3
Согните пачку бумаги несколько раз, чтобы разделить
листы, а затем разверните их веером, придерживая за
угол. Выровняйте края пачки, постучав по ровной
поверхности.
ПРИМЕЧАНИЕ
в лотке см. в разделе «Изменение размера бумаги в лотке»
на стр.2.5.
5
Задвиньте лоток в принтер.
ПРИМЕЧАНИЕ
в настройках принтера соответствующий тип и размер
бумаги, а также нужный лоток. Дополнительную
информацию см. в разделе
обеспечение»
. Информацию об изменении размера бумаги
. После загрузки бумаги необходимо указать
«Программное
.
2.
4
Установкапринтера
Изменение размера бумаги в лотке
Первоначально лоток отрегулирован в соответствии
с размером бумаги страны назначения (Letter или A4).
Для того чтобы использовать бумагу другого размера,
необходимо соответствующим образом изменить положение
направляющей длины.
1
Откройте лоток до конца, приподнимите переднюю
часть и выньте его из принтера. Извлеките бумагу
из лотка.
2
Нажмите на металлическую рамку так, чтобы она
защелкнулась в нижнем положении.
Для того чтобы убрать направляющую длины, немного
поверните ее вправо, освободив защелку, и потяните
вверх.
Для установки направляющей длины в нужном
положении вставьте защелки снизу направляющей
в соответствующие пазы и нажмите на нее до упора.
3
Поднимите направляющую длины и установите ее в
положение, соответствующее размеру загружаемой
бумаги.
Направляющая длины
2.
5
Установкапринтера
4
Возьмитесь за белый ограничитель на задней части
лотка. Поверните его против часовой стрелки
несколько раз и извлеките. Вставьте ограничитель
в другое отверстие и поворачивайте его по часовой
стрелке до упора.
5
Зажав направляющую ширины, как показано на
рисунке, сдвиньте ее и прижмите к пачке.
Не прижимайте направляющую слишком плотно,
так как это может привести к загибу краев бумаги.
П
РИМЕЧАНИ
• Не прижимайте направляющую ширины слишком плотно,
т. к. это может стать причиной деформации материала
для печати.
• Неправильное положение направляющей ширины может
привести к замятию бумаги.
Я
.
7
Опустите заднюю часть лотка и вставьте его обратно
в принтер.
Подключение кабеля принтера
Локальная печать
6
Загрузите бумагу в лоток стороной для печати вверх.
Для получения дополнительной информации см. шаги
4 и 5 на стр.2.4.
Для локальной печати подключите принтер к компьютеру
с помощью кабеля USB.
При работе с компьютером Macintosh можно использовать
только кабель USB.
ПРИМЕЧАНИЕ
используйте кабели USB, рекомендованные производителем.
Приобретите кабель, поддерживающий интерфейс USB 2.0,
длиной не более 3 м.
1
Выключите принтер и компьютер.
2
Подключите кабель USB к гнезду разъема слева на
задней панели принтера.
. Для подключения принтера к порту USB
2.
6
Установкапринтера
3
Подключите другой конец кабеля к порту USB
компьютера.
ПРИМЕЧАНИЕ
компьютере должна быть установлена операционная
система Windows 98SE/Me/2000/2003/XP. Для печати на
компьютере Macintosh необходима система OS 10.3 ~ 10.4.
. Для печати через интерфейс USB на
Печать по сети
(толькодлямодели CLP-600N)
Принтерможноподключитьксетиприпомощикабеля
Ethernet (неэкранированная витая пара с разъемом RJ45).
Принтер CLP-600N поставляется со встроенной сетевой
картой.
Для того чтобы подключить принтер одновременно к
проводной и беспроводной сети, необходимо
дополнительно установить карту для проводной и
беспроводной сети. Для этого обратитесь в местное
торговое представительство компании Samsung или в
розничный магазин, в котором был приобретен принтер.
Карту должен устанавливать квалифицированный
сотрудник службы технической поддержки.
Включениепринтера
1
Подключите шнур питания к гнезду питания на задней
панели принтера.
2
Подключите другой конец шнура питания к
электрической розетке с заземлением и включите
принтер.
Использованиекабеля Ethernet
1
Выключите принтер и компьютер.
2
Подключите один конец кабеля Ethernet к
соответствующему гнезду слева на задней панели
принтера.
сетевого разъема
К гнезду
3
Подключите другой конец кабеля к гнезду сетевого
разъема.
ПРИМЕЧАНИЕ
настроить параметры сетевого окружения на панели
управления (см. стр. 8.1). Для этого можно использовать
программное обеспечение, поставляемое вместе с картой.
См. руководство пользователя сетевого принтера.
. После подключения принтера необходимо
ПР ЕДУПР ЕЖДЕНИЕ
• При включенном принтере или после печати некоторые
части принтера могут нагреваться. Во избежание ожогов
соблюдайте осторожность при работе с внутренними
частями принтера.
• Не разбирайте принтер, подключенный к сети питания.
Это может привести к поражению электрическим током.
.
Печать тестовой страницы
Печать тестовой страницы позволяет проверить
правильность работы принтера.
Для печати тестовой страницы выполните следующие
действия.
В режиме готовности нажмите на кнопку
Продолжить»
ее нажатой в течение двух секунд.
На печать выведется тестовая страница, демонстрирующая
возможности и функции принтера.
() на панели управления и удерживайте
«Готов /
2.
7
Установкапринтера
Драйвер принтера для компьютеров Macintosh
Изменение языка сообщений
на дисплее
(толькодлямодели CLP-600N)
Для того чтобы изменить язык сообщений на дисплее
панели управления, выполните следующие действия.
1
Врежимеготовностинажимайтенакнопку
() на панели управления до тех пор, пока в нижней строкедисплеянепоявитсянадпись «Настройка».
2
Для входа в меню нажмите на кнопку
3
Когда в нижней строке дисплея появится пункт «Язык
сообщений», нажмите на кнопку
4
Кнопками прокрутки ( и ) выберите нужный язык.
5
Для того чтобы сохранить настройки, нажмите на
кнопку
6
Для возврата в режим готовности нажмите на кнопку
«Готов / Продолжить»
«Ввод»
().
().
«Ввод»
«Меню»
«Ввод»
().
().
Позволяет печатать с компьютера Macintosh.
Дополнительную информацию об установке программного
обеспечения и печати в среде Macintosh см. в разделе
«Программноеобеспечение»
.
Драйвер для ОС Linux
Позволяет печатать с компьютера под управлением
Дополнительную информацию об установке драйвера и
печати в среде Linux см. в разделе
обеспечение»
.
«Программное
Требования к системе
Перед началом установки проверьте, соответствует ли
система минимальным требованиям. Принтер может
работать в следующих операционных системах:
• Windows 98SE/Me/NT 4.0/2000/XP/2003. В таблице ниже
приведены требования для ОС Windows.
ПараметрТребования
Операционная
система
ОЗУ98SE/Me32 Мб
Windows 98SE/Me/NT 4.0/2000/
XP/2003
Установка программного
обеспечения принтера
После установки принтера и подключения его к
компьютеру необходимо установить программное
обеспечение с компакт-диска, который входит в
комплект поставки. Дополнительную
информацию см. в разделе
обеспечение»
Ниже приведены сведения о программном обеспечении,
которое можно установить с диска.
Программы для ОС Windows
На компакт-диске содержится следующее программное
обеспечение.
•
Драйвер принтера
воспользоваться всеми функциями принтера.
Дополнительную информацию об установке драйвера
принтера Samsung см. в разделе
обеспечение»
• Программа
печати. Дополнительную информацию об установке
программы SmartPanel см. в разделе
обеспечение»
.
дляОС Windows: позволяет
.
SmartPanel
.
: открываетсяприошибках
«Программное
«Программное
«Программное
NT 4.0/200064 Мб
XP128 Мб
2003256 Мб
Объем свободного
места на диске
Версия браузера
Internet Explorer
ПРИМЕЧАНИЯ
• В операционной системе Windows NT 4.0/2000/XP/2003
программное обеспечение должен устанавливать
системный администратор.
• Операционная система Windows NT 4.0 поддерживает
только принтер CLP-600N.
• ДополнительнуюинформациюдляОС Macintosh 10.3 ~
10.4 см. в разделе
• ДополнительнуюинформациюдляОС Linux см. вразделе
«Программноеобеспечение»
.
98SE/Me/NT 4.0/
2000/XP/2003
нениже 5.0
«Программноеобеспечение»
.
300 Мб
.
2.
8
Установкапринтера
Характеристики драйвера принтера
Драйверы принтера поддерживают следующие стандартные
функции:
• выбористочникабумаги;
• выборразмера, ориентацииитипа материала для печати;
и использовании программного обеспечения см. в разделе
«Программноеобеспечение»
*
. Дополнительнуюинформациюобустановке
ДаНетДа
ДаНетНет
.
Установкапринтера
2.
9
3Работа с панелью
Знакомство с панелью
управления
В этой главе приведена информация о работе с панелью
управления принтера.
Глава включает следующие разделы:
• Знакомствоспанелью управления
• Работасменюпанели управления
(толькодлямодели CLP-600N)
управления
На панели управления, расположенной в правой верхней
части принтера CLP-600N, находятся дисплей и семь кнопок.
На панели управления принтера CLP-600 расположены две
кнопки. Дисплей на панели принтера отсутствует.
Карта состояния
* На рисунке изображена панель управления принтера CLP-600N.
Дисплей
(толькодлямодели CLP-600N)
СообщениеОписание
Кнопки
Индикаторы
тонера
Дисплей: отображает состояние
принтера и текущего задания печати.
Готов• Принтер включен и готов к печати.
• При нажатии на кнопку
«Готов / Продолжить»
отключается.
Выключен• Принтер выключен и не может печатать.
• При нажатии на кнопку
«Готов / Продолжить»
включается.
Выполнение…•Выполняется задание печати.
• Для отмены печати нажмите на кнопку
«Отмена»
Ожидание...• Принтер находится в режиме
энергосбережения и потребляет меньше
электроэнергии. При получении задания
печати с компьютера или нажатии на
любую кнопку принтер переходит в
рабочий режим.
• Информацию об отключении режима
энергосбережения и изменении времени
ожидания см. на стр.3.4.
Полный список всех сообщений принтера см. в разделе
«Значениесообщенийнадисплее» настр. 7.15.
.
принтер
принтер
3.
1
Работаспанельюуправления
Кнопки
КнопкаОписание
КнопкаОписание
При замятии бумаги в соответствующем месте карты
состояния загорается индикатор, позволяющий
определить место замятия. На дисплее панели
управления принтера CLP-600N также появляется
Карта
состояния
(Индикаторы
тонера) Если
лента
переноса не
установлена,
индикаторы
тонера не
отображают
состояние
картриджа.
сообщение об ошибке с указанием места замятия.
Описание сообщений об ошибках и индикаторов см.
на стр. 7.4.
ГоритКогда тонер в картридже заканчивается,
загорается индикатор, соответствующий
цвету тонера. Замените картридж с
тонером указанного цвета. См. стр. 6.4.
При установке недопустимого картриджа с
тонером также загорается
соответствующий индикатор. Используйте
только картриджи Samsung,
предназначенные для данного принтера.
При установке картриджа в неподходящие
пазы загорится соответствующий
индикатор. Установите картридж с тонером
в нужные пазы.
Мигает Когда тонер в картридже заканчивается,
загорается индикатор, соответствующий
цвету тонера. Закажите новый картридж.
Качество печати можно временно
улучшить, перераспределив тонер. См.
стр. 6.2
Эта кнопка присутствует только на принтере CLP-600N.
• Входврежимменю.
• Врежимеменю — переходмеждуменю.
• Включениеиотключениепринтера.
• Врежимеменю — возвратврежимготовности.
Цвет подсветки кнопки
показывает состояние принтера.
ЗеленыйГоритПринтер включен и может
Мигает •Если подсветка кнопки мигает
КрасныйГоритПрочтите сообщение на дисплее
Мигает Возникла несущественная ошибка
Не горит• Принтер выключен и не может печатать.
• Принтер находится в режиме
энергосбережения. При получении
данных принтер автоматически
переходит в рабочий режим.
«Готов / Продолжить»
получать данные с компьютера.
медленно, принтер получает
данные с компьютера.
• Если подсветка кнопки мигает
быстро, принтер получает и
печатает данные с компьютера.
или в окне программы SmartPanel.
Дополнительную информацию о
значении сообщений об ошибках
см. на стр. 7.15.
и принтер ждет ее исправления.
Прочтите сообщение на дисплее
или в окне программы SmartPanel.
После устранения ошибки принтер
продолжит печать. Для того чтобы
проигнорировать сообщение об
ошибке, нажмите на эту кнопку.
Эта кнопка присутствует только на принтере CLP-600N.
В режиме меню — выбор пункта подменю или
подтверждение изменения настройки. Выбранный пункт
отмечается знаком *.
Эта кнопка присутствует только на принтере CLP-600N.
В режиме меню — переход между пунктами подменю
и выбор значений параметров. Для перехода к
следующему параметру нажмите на кнопку ,
к предыдущему — на кнопку .
• Отменапечатитекущегозадания.
• Врежимеменю — возвратврежимготовности.
Эта кнопка присутствует только на принтере CLP-600N.
В режиме меню — возврат на уровень выше.
Работа с панелью управления
3.
2
Работа с меню панели
Общий обзор меню панели
управления
управления
(толькодлямодели CLP-600N)
Настройки печати можно легко изменить при помощи
нескольких меню. На схеме на стр.3.3 перечислены меню
и их пункты. Пункты меню и значения параметров описаны
более подробно в таблицах со стр.3.4.
Доступ к меню панели управления
Принтер можно настроить с панели управления.
1
В режиме готовности нажимайте на кнопку
«Меню»
дисплея не появится заголовок нужного меню.
2
Для входа в меню нажмите на кнопку
3
Кнопками прокрутки ( или ) выберите нужный
пункт меню в нижней строке дисплея.
4
Для подтверждения выбора нажмите на кнопку
«Ввод»
5
Если меню имеет подменю, повторите шаги 3 и 4.
6
Кнопками прокрутки ( или ) выберите нужный
пункт меню в нижней строке дисплея.
() до тех пор, пока в нижней строке
«Ввод»
().
().
Меню панели управления используется для настройки
принтера. Панель управления позволяет получить доступ к
следующим меню:
Сведения
(см. стр.3.4)
Конфигурация
Структура меню
Тест. страница
Принтер
(см. стр.3.4)
По умолчанию
Текущ. задание
Настройка
(см. стр.3.4)
Язык сообщений
Энергосбереж.
Автопродолж.
Устр. замятия
Над уров. моря
Обслуживание
Цвет
(см. стр.3.4)
Цвет по выбору
Автосовм.цвет.
7
Для сохранения настройки нажмите на кнопку
«Ввод»
Рядом с выбранным значением появится звездочка (*),
означающая, что значение используется по умолчанию.
8
Для выхода из меню нажмите несколько раз на кнопку
«Предыдущийуровень»
«Отмена»
Если в течение 60 секунд кнопки на панели управления
нажиматься не будут, принтер автоматически вернется
в режим готовности.
ПРИМЕЧАНИЕ
драйвера принтера, имеют больший приоритет, чем
настройки, установленные при помощи панели управления.
* Это меню доступно только при наличии дополнительной карты
беспроводной сети.
Умол.бесп.сети*
Netware
Конф. Netware
Тип пакета IPX
Перезагр. сети
По умолчанию
Печ. конф.сети
3.
3
Работаспанельюуправления
Меню «Сведения»
Меню «Принтер»
Меню включает страницы с информацией о принтере и его
конфигурации. Эти страницы можно распечатать.
ПунктОписание
Страница конфигурации содержит
Конфигурация
Структура меню
Тест. страницаПроверка правильности работы принтера.
информацию о текущей конфигурации
принтера. См. стр.6.1.
Просмотр расположения и текущих значений
элементов меню панели управления.
Меню «Цвет»
Этоменюпозволяетнастроитьцветовуюпалитру.
(* — значение по умолчанию)
ПунктОписание
Настройка контрастности отдельно для
каждого цвета.
CMYK
: настройка контрастности тонера
каждого картриджа.
Цвет по выбору
Автосовм.цвет.
«Поумолчанию»
•
оптимизацияцвета.
«Настр. вручную»
•
контрастности тонера каждого картриджа
вручную.
П
РИМЕЧАНИЕ
изображений высокого качества используйте
значение
Приведение в соответствие цветов текста
*
и графики на экране и в печатаемом
документе.
«Выполнить»
цветов.
. Дляполученияцветных
«Поумолчанию»
: автоматическая
: настройка
.
: автоматический подбор
Это меню позволяет изменить настройки принтера или
отменить печать текущего задания.
ПунктОписание
По умолчанию
Текущ. задание
Сброс значений параметров и восстановление
настроек по умолчанию.
Отмена текущего задания печати и удаление
его из буфера принтера.
Меню «Настройка»
Меню
«Настройка»
рядафункцийпринтера.
(* — значение по умолчанию)
ПунктОписание
Язык сообщений
Значение параметра «Язык сообщений»
определяет язык вывода текста на дисплей
панели управления и при печати страницы
информации.
Энергосбереж.
При отсутствии поступления данных в течение
длительного периода времени потребление
принтером электроэнергии автоматически
снижается. Укажите промежуток времени,
после которого принтер переключится в режим
энергосбережения.
Этот параметр определяет, будет ли принтер
продолжать печать документа при
обнаружении бумаги, параметры которой не
соответствуют текущим настройкам.
•
«Выкл.»
: при обнаружении несоответствия
бумаги на дисплей выводится сообщение,
а принтер переходит в нерабочий режим до
загрузки бумаги нужного типа и размера.
«Вкл.»
•
: приобнаружениинесоответствия
бумаги на дисплей выводится сообщение об
ошибке. Принтер отключается на 30 секунд,
после чего сообщение автоматически
исчезает, а печать продолжается.
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Этот пункт меню определяет поведение
принтера при замятии бумаги.
«Выкл.»
•
: страницынеперепечатываются.
Это значение может позволить увеличить
производительность печати.
«Вкл.»
•
: страницыавтоматически
перепечатываются после устранения замятия
бумаги.
«Низко», «Высоко», «Выше», «Максимум»
Оптимизация качества печати в зависимости от
высоты над уровнем моря.
Получение сведений о состоянии картриджей с
тонером и других расходных материалов.
«Пров. прочего»: Этот пункт меню позволяет
•
просматривать сведения о состоянии расходных
материалов.
Данное меню позволяет настроить сетевую карту,
установленную в принтере, в соответствии с настройками
сети. Здесь можно обновить ПО сетевой карты и распечатать
страницу ее конфигурации.
(* — значение по умолчанию)
ПунктОписание
Значения: «Да», «Нет»
Этот параметр определяет возможность
настройки сети.
параметр позволяет выбрать метод получения
IP-адреса.
Значения: «Статический», BOOTP, DHCP
Для того чтобы установить значение этого
«Да»
.
Получ. IP-адр.
параметра, выберите значение
параметра
•
«Статический»
«Конфигур. TCP»
: IP-адрес, маску подсети и
шлюз можно указать вручную.
•
BOOTP
: IP-адрес принтера назначается
сервером BOOTP.
DHCP
•
: IP-адрес принтера назначается
сервером DHCP.
Этот пункт можно выбрать только тогда, когда
для параметра
установлено значение
«Получ. IP-адр.»
«Статический»
Здесьможно ввести IP-адресвручную. Укажите
IP-адрес
нужноезначениепервогобайтавпределахот
0 до 255, используякнопкипрокрутки, инажмитенакнопку
«Ввод»
.
Аналогично установите значения второго,
третьего и четвертого байтов.
. Этот
для
.
3.
5
Работаспанельюуправления
ПунктОписание
ПунктОписание
Маска подсети
Шлюз
Конф.бесп.сети
Этот пункт можно выбрать только тогда, когда
для параметра
«Получ. IP-адр.»
установлено значение
«Статический»
.
Здесь можно указать маску подсети вручную.
Укажите нужное значение первого байта в
пределах от 0 до 255, используя кнопки
прокрутки, и нажмите на кнопку
«Ввод»
.
Аналогично установите значения второго,
третьего и четвертого байтов.
Этот пункт можно выбрать только тогда, когда
для параметра
«Получ. IP-адр.»
установлено значение
«Статический»
. Здесь
можно указать шлюз вручную. Укажите нужное
значение первого байта в пределах от 0 до
255, используя кнопки прокрутки, и нажмите
на кнопку
«Ввод»
.
Аналогично установите значения второго,
третьего и четвертого байтов.
Значения: «Да», «Нет»
Позволяет установить настройки беспроводной
сети.
При выборе значения
доступными следующие параметры:
**В случае частых замятий бумаги печатайте листы по
**
может уменьшаться.
одному через многоцелевой лоток.
Лоток 1
2505001001
**
**
——10 1
——10 1
——10 1
Лоток 2
(дополни-
тельный)
Многоцелевой лоток
Автоматичес-
кая подача
*
Ручная
подача
Для печати можно использовать материалы различных
типов: обычную бумагу, конверты, наклейки, картон и т. д.
См. раздел «Печать на нестандартных материалах» на
стр. 4.4. Для достижения наилучшего качества печати
используйте только бумагу высокого качества для
копировальных аппаратов.
При выборе материала для печати обращайте внимание на
следующее.
Желаемый результат
•
соответствоватьзадаче.
•
Размер
если он не превышает расстояние между
направляющими.
•
Плотность
плотности:
•
Яркость
получаются изображения.
Гладкость поверхности
•
четкостьнапечатанногоизображения.
: можноиспользоватьбумагулюбогоразмера,
: можноиспользоватьбумагуследующей
— высокосортная бумага плотностью 75—90 г/м2
длялотка 1 илидополнительноголотка 2;
— высокосортная бумага плотностью 75—163 г/м2
длямногоцелевоголотка.
: чембелее бумага, тем более четкими иживыми
ПР ЕДУПР ЕЖДЕНИЕ
печати, не соответствующих требованиям, перечисленным
на стр. 10.3, может привести к неполадкам, для устранения
которых потребуется вмешательство службы технической
поддержки. Гарантия и соглашение об обслуживании на
такие случаи не распространяются.
: выбраннаябумагадолжна
: гладкостьбумагивлияетна
. Использованиематериаловдля
Материалыдляпечати
4.
ПР ЕДУПР ЕЖДЕНИЕ
поддерживается.
. Печатьнапрозрачныхпленкахне
Рекомендации по использованию
бумаги и других материалов для
печати
При выборе и загрузке бумаги, конвертов или другого
материала для печати обратите внимание на следующее.
• Использование при печати влажной, скрученной, мятой
или рваной бумаги может привести к замятию и низкому
качеству печати.
• Используйте только листовую бумагу. Многослойную
бумагу использовать нельзя.
• Для достижения наилучшего качества печати
используйте только высококачественную бумагу для
копировальных аппаратов.
• Неиспользуйтебумагуснеровнойповерхностью
(например, бумагусзакладкамиилискрепками).
• Цветнаябумагадолжнабыть такого же высокого качества,
как белая бумага для копировальных аппаратов. Красящие
вещества должны выдерживать температуру закрепления
тонера (180 °C) в течение 0,1 с. Не используйте бумагу,
окрашенную после производства.
• При печати готовых форм необходимо использовать
невоспламеняющиеся термостойкие чернила, которые
не растекаются, не испаряются и не выделяют вредных
веществ под воздействием температуры закрепления
тонера.
• Храните бумагу в заводской упаковке. Держите упаковки
с бумагой на поддонах или на полках, но не на полу.
1
• Неставьтетяжелые предметы на стопки бумаги, дажееслионанаходитсяв заводской упаковке.
• Неподвергайтебумагувоздействию влаги, прямого
солнечного света или других факторов, которые могут
привести к ее сворачиванию или смятию.
ПРИМЕЧАНИЕ.
возникают проблемы, воспользуйтесь многоцелевым
лотком и загружайте в него бумагу по одному листу.
Если при подаче бумаги в устройство
ПРИМЕЧАНИЕ.
бумажную кальку. Такая бумага не выдерживает
температуру закрепления тонера, может издавать
неприятный запах или вызвать повреждение принтера.
Не используйте бескопирочную бумагу или
Загрузка бумаги
Правильная загрузка бумаги позволяет предотвратить
ее замятие и обеспечивает бесперебойную печать. Не
вытаскивайте лоток во время печати. Это может привести
к замятию бумаги. Допустимое количество бумаги для
каждого лотка указано в разделе «Размеры и емкость» на
стр. 4.1.
ПР ЕДУПР ЕЖДЕНИЕ
поддерживается.
Работа с лотком 1
Лоток 1 используется для загрузки материалов для печати
большинства документов.
Лоток 1 вмещает до 250 листов обычной бумаги формата A4
или Letter.
. Печать на прозрачных пленках не
Работа с дополнительным лотком
Дополнительный лоток (лоток 2) вмещает до 500 листов
обычной бумаги.
Для того чтобы загрузить бумагу в лоток 2, следуйте
инструкциям на стр.2.4.
Можно приобрести дополнительный лоток (лоток 2) для
загрузки 500 листов бумаги и установить его под лотком 1.
Сведения об установке дополнительного лотка 2 см. на
стр. 9.1
Откройте лоток и загрузите в него бумагу
печати вверх
Дополнительную информации о загрузке бумаги в лоток см.
в разделе «Загрузка бумаги» на стр. 2.4.
.
стороной для
Работа с многоцелевым лотком
Многоцелевой лоток расположен в правой части принтера.
Его можно при необходимости закрыть, при этом принтер
становится более компактным.
Многоцелевой лоток
В этот лоток можно загружать материал для печати
различного размера и типа, например, открытки и конверты.
Многоцелевой лоток можно также использовать для
постраничной печати фирменных бланков, разделителей
на цветной бумаге или документов на других материалах,
для которых обычно не используется лоток для бумаги.
В лоток можно загрузить около 100 листов обычной бумаги,
10 конвертов, 10 листов картона или 10 наклеек.
многоцелевой лоток, если там еще есть бумага. Это
касается и других материалов для печати.
• Загружайте материалы для печати в многоцелевой лоток
стороной для печати вниз и верхним краем по направлению
к принтеру. При этом верхний край бумаги должен
располагаться по центру.
Для загрузки материалов для печати в многоцелевой лоток
выполните следующие действия.
1
Опустите многоцелевой лоток и разверните выдвижную
подставку для бумаги, как показано на рисунке.
4
Зажмите направляющую ширины бумаги, подведите ее
к краю материала, не сминая его.
При печати на использованной бумаге из многоцелевого
лотка использованная сторона должна быть направлена
вверх, а несвернутый край бумаги должен быть
расположен по направлению к принтеру. Если при
загрузке возникают проблемы, переверните бумагу.
2
При загрузке бумаги согните или расправьте веером
края пачки, чтобы разделить листы.
3
Загрузите материалы
стороной для печати вниз
ПРИМЕЧАНИЕ
для печати. При загрузке слишком большого количества
материала или помещении его слишком далеко в лоток он
может деформироваться.
5
При печати документа в окне приложения укажите
в качестве источника бумаги
и выберите нужный тип и размер бумаги.
Дополнительную информацию см. в разделе
«Программное обеспечение».
ПРИМЕЧАНИЕ
печати сложите выдвижную
подставку для бумаги и закройте
.
многоцелевойлоток.
. Незагружайтеслишкоммногоматериала
«Многоцелевойлоток»
. После завершения
Ручная подача бумаги
Для ручной подачи бумаги через многоцелевой лоток
выберите пункт
на вкладке
документа. Дополнительную информацию об изменении
параметров печати см. в
Бумагу нужно загружать вручную в том случае, если
необходимо проверить качество каждой напечатанной
страницы.
Порядок загрузки в этом случае такой же, как и при
загрузке в многоцелевой лоток. Отличие заключается в том,
что необходимо загружать бумагу в лоток по одному листу,
отправив первую страницу на печать и нажимая кнопку
«Готов / Продолжить»
печати каждой последующей страницы.
«Ручнаяподача»
«Бумага»
принастройкепараметровпечати
«Программноеобеспечение».
() на панели управления для
всписке
«Источник»
4.
3
Материалыдляпечати
1
Опустите многоцелевой лоток и разверните выдвижную
подставку для бумаги, как показано на рисунке.
2
Загрузите лист бумаги
стороной для печати вниз
Печать на нестандартных
.
материалах
Печать на конвертах
• Загружайтеконвертытольковмногоцелевойлоток.
• Используйтетолькоконверты, предназначенныедля
лазерных принтеров. Перед загрузкой конвертов в
многоцелевой лоток проверьте, не повреждены ли они
и не прилипают ли они друг к другу.
3
Зажмите направляющую ширины бумаги, подведите ее
к краю материала, не сминая его.
4
В окне приложения укажите в качестве источника
бумаги
и размер бумаги. Дополнительную информацию см. в
разделе
5
Отправьте документ на печать.
6
Нажмите на кнопку
Принтер возьмет материал из лотка и начнет печать.