Samsung CLP-600N User Manual [ru]

Данное руководство предназначено только для ознакомления. Любая информация, содержащаяся в руководстве, может быть изменена без предупреждения. Samsung Electronics не несет ответственности за какие бы то ни было изменения, прямые или косвенные, произошедшие в результате использования этого руководства или связанные с ним.
© 2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Все права защищены.
•CLP-600 и CLP-600N являются названиями моделей компании Samsung Electronics Co., Ltd.
• SAMSUNG и Samsung являются товарными знаками компании Samsung Electronics Co., Ltd.
• Ap ple, TrueType, Laser Writ er и Macintosh являются товарными знаками компании Apple Computer, Inc.
Остальные торговые знаки и названия изделий являются товарными знаками соответствующих компаний или организаций.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the SAMSUNG customer care center.
Country Customer Care Center Web Site
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG
(7267864)
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421 www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
www.samsung.com/mx
Country Customer Care Center Web Site
NETHERLANDS 0900 20 200 88
(€ 0,10/min)
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0850 123 989 www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se
U.K 0870 242 0303 www.samsung.com/uk
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
CHINA 800-810-5858
010- 6475 1880
HONG KONG 2862 6001 www.samsung.com/hk
INDIA 3030 8282
1600 1100 11
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
www.samsung.com/nl
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/in
VENEZUELA 1-800-100-5303 www.samsung.com/latin
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk
FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/fi
FRANCE 08 25 08 65 65
GERMANY 01805 - 121213
HUNGARY 06 40 985 985 www.samsung.com/hu
ITALIA 199 153 153 www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.lu
844 000 844 www.samsung.com/cz
www.samsung.com/fr
(€ 0,15/min)
www.samsung.de
(€ 0,12/min)
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG
(7267864)
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
U.A.E 800SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/th
ii

ОГЛАВЛЕНИЕ

1. Введение
Возможности принтера .......................................................................................................... 1.1
Устройство принтера ............................................................................................................. 1.2
Вид спереди .................................................................................................................... 1.2
Вид справа ..................................................................................................................... 1.2
2. Установка принтера
Распаковка ........................................................................................................................... 2.1
Установка картриджа ............................................................................................................ 2.2
Загрузка бумаги ................................................................................................................... 2.4
Изменение размера бумаги в лотке ................................................................................... 2.5
Подключение кабеля принтера .............................................................................................. 2.6
Локальная печать ............................................................................................................ 2.6
Печать по сети
(только для модели CLP-600N) ......................................................................................... 2.7
Включение принтера ............................................................................................................. 2.7
Печать тестовой страницы ..................................................................................................... 2.7
Изменение языка сообщений на дисплее
(только для модели CLP-600N) ............................................................................................... 2.8
Установка программного обеспечения принтера ...................................................................... 2.8
Требования к системе ...................................................................................................... 2.8
Характеристики драйвера принтера .................................................................................. 2.9
3. Работа с панелью управления
Знакомство с панелью управления ......................................................................................... 3.1
Дисплей
(только для модели CLP-600N) ......................................................................................... 3.1
Кнопки ........................................................................................................................... 3.2
Работа с меню панели управления
(только для модели CLP-600N) ............................................................................................... 3.3
Доступ к меню панели управления ................................................................................... 3.3
Общий обзор меню панели управления ............................................................................. 3.3
Меню «Сведения» ........................................................................................................... 3.4
Меню «Цвет» .................................................................................................................. 3.4
Меню «Принтер» ............................................................................................................. 3.4
Меню «Настройка» .......................................................................................................... 3.4
Меню «Сеть» ................................................................................................................... 3.5
4. Материалы для печати
Выбор бумаги и другого материала для печати ........................................................................ 4.1
Размеры и емкость .......................................................................................................... 4.1
Рекомендации по использованию бумаги и других материалов для печати ........................... 4.1
Загрузка бумаги ................................................................................................................... 4.2
Работа с лотком 1 ............................................................................................................ 4.2
Работа с дополнительным лотком ..................................................................................... 4.2
Работа с многоцелевым лотком ......................................................................................... 4.2
Ручная подача бумаги ...................................................................................................... 4.3
Печать на нестандартных материалах ..................................................................................... 4.4
Печать на конвертах ........................................................................................................ 4.4
Печать на наклейках ....................................................................................................... 4.5
Печать на готовых формах ............................................................................................... 4.5
Печать на картоне и бумаге нестандартного размера ......................................................... 4.6
5. Печать
Печать документа ................................................................................................................. 5.1
iii
Отмена задания печати ......................................................................................................... 5.1
6. Обслуживание принтера
Печать страницы конфигурации ............................................................................................. 6.1
Для модели CLP-600: ....................................................................................................... 6.1
Для модели CLP-600N: ..................................................................................................... 6.1
Замена расходных материалов ............................................................................................... 6.2
Использование картриджей ................................................................................................... 6.2
Хранение картриджей ...................................................................................................... 6.2
Срок службы картриджа .................................................................................................. 6.2
Перераспределение тонера .............................................................................................. 6.2
Замена картриджей ............................................................................................................... 6.4
Замена ленты переноса ......................................................................................................... 6.5
Замена термофиксатора ........................................................................................................ 6.7
Чистка принтера ................................................................................................................... 6.8
Чистка внешних поверхностей принтера ........................................................................... 6.8
Чистка внутренних поверхностей принтера ....................................................................... 6.8
Управление принтером через веб-сайт (только для модели CLP-600N) ...................................... 6.9
Настройка уведомления по электронной почте .................................................................. 6.9
Вкладка «Контактная информация» ................................................................................ 6.10
7. Устранение неисправностей
Перечень операций при возникновении неисправностей .......................................................... 7.1
Устранение основных проблем печати .................................................................................... 7.2
Устранение замятия бумаги ................................................................................................... 7.4
Замятие в области подачи бумаги ..................................................................................... 7.5
Замятие в многоцелевом лотке ......................................................................................... 7.6
Замятие внутри принтера ................................................................................................. 7.6
Замятие в области выхода бумаги ..................................................................................... 7.7
Замятие в дополнительном лотке 2 ................................................................................... 7.9
Советы по предотвращению замятия бумаги .................................................................... 7.12
Решение проблем качества печати ....................................................................................... 7.12
Значение сообщений на дисплее .......................................................................................... 7.15
Общие проблемы в операционной системе Windows ............................................................... 7.17
Общие проблемы в операционной системе Macintosh ............................................................. 7.18
Общие проблемы в операционной системе Linux ................................................................... 7.18
8. Работа с принтером в сети (только для модели CLP-600N)
Совместное использование принтера в сети ............................................................................ 8.1
Настройка сетевого принтера ................................................................................................ 8.1
Настройка параметров сети с помощью панели управления ................................................ 8.1
9. Установка дополнительных компонентов
Правила техники безопасности при установке дополнительных компонентов ............................ 9.1
Установка дополнительного лотка .......................................................................................... 9.1
Установка сетевой карты
(только для модели CLP-600N) ............................................................................................... 9.2
10. Технические характеристики
Технические характеристики принтера ................................................................................. 10.1
Характеристики бумаги ....................................................................................................... 10.1
Обзор ........................................................................................................................... 10.1
Допустимые размеры бумаги .......................................................................................... 10.2
Рекомендации по использованию бумаги ......................................................................... 10.2
Характеристики бумаги .................................................................................................. 10.3
Емкость выходных лотков .............................................................................................. 10.3
Емкость входного лотка ................................................................................................. 10.3
Условия хранения принтера и бумаги .............................................................................. 10.3
Конверты ...................................................................................................................... 10.4
Наклейки ...................................................................................................................... 10.5
iv
Правила техники безопасности и меры предосторожности
Во избежание возникновения пожара, поражения электрическим током или получения травмы при эксплуатации устройства соблюдайте меры предосторожности.
1 Внимательно изучите все инструкции.
2 Следуйте общим правилам эксплуатации электрических устройств.
3 Обратите внимание на предупреждения и инструкции, содержащиеся
внадписях на самом устройстве и в прилагаемой к нему документации.
4 Если инструкция по эксплуатации противоречит требованиям безопасности,
следуйте правилам безопасности. Возможно, инструкция по эксплуатации была неправильно понята. Если противоречие между инструкциями разрешить не удается, обратитесь к продавцу устройства или в службу технической поддержки.
5 Перед чисткой устройства отсоедините его от сети электропитания.
Не пользуйтесь чистящими жидкостями и аэрозолями. Для чистки устройства можно применять только влажную ткань.
6 Не размещайте устройство на неустойчивых тележках, подставках или
столах. Падение устройства может причинить серьезный ущерб.
7 Никогда не размещайте устройство на отопительных устройствах,
нагревателях, кондиционерах, вентиляционных каналах или вблизи них.
8 Не ставьте никакие предметы на шнур питания. Размещайте устройство
таким образом, чтобы нельзя было наступить на кабели устройства.
9 Электрическая нагрузка на розетки и шнуры питания не должна превышать
допустимую для этих устройств. Иначе может уменьшиться производительность и возникнет угроза пожара и поражения электрическим током.
10 Не позволяйте домашним животным грызть шнур электропитания
и интерфейсные кабели для подключения к компьютеру.
11 Избегайте попадания в устройство посторонних предметов через отверстия
вкорпусе устройства. Они могут вызвать замыкание электрических цепей под высоким напряжением, что может привести к пожару или поражению электрическим током. Избегайте попадания жидкостей внутрь устройства или на него.
14 Пользуйтесь только теми органами управления устройством, которые
описаны в инструкциях по эксплуатации. Использование других органов управления устройством может привести к его повреждению, устранение которого и восстановление работоспособности устройства потребуют вмешательства технических специалистов.
15 Не пользуйтесь устройством во время грозы. Существует риск поражения
молнией. По возможности отсоединяйте устройство от сети электропитания во время грозы.
16 При печати большого количества копий поверхность выходного лотка может
нагреться. Не прикасайтесь к этой поверхности сами и следите, чтобы к ней не прикасались дети.
17 СОХРАНЯЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.
Техника безопасности при эксплуатации лазерных устройств
Данное устройство сертифицировано в США и соответствует требованиям параграфа J главы 1 сборника № 21 федеральных норм и правил Министерства здравоохранения и социального обеспечения для лазерных устройств класса I(1). В других странах данный принтер сертифицирован как лазерное устройство класса
I, соответствующее требованиям Международной электротехнической комиссии (IEC 825).
Лазерные устройства класса I не считаются опасными. Блок лазера и принтер сконструированы таким образом, что во время нормальной работы или технического обслуживания облучение человека лазерным излучением не превышает уровня, соответствующего классу I.
В
НИМАНИЕ
Не используйте и не обслуживайте устройство, если с блока сканирующего лазера снята защитная крышка. Невидимый отраженный луч может повредить глаза. Во избежание возникновения пожара, поражения электрическим током или получения травмы при эксплуатации устройства соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности.
!
12 Не разбирайте устройство во избежание поражения электрическим током.
Если требуется ремонт, обратитесь в службу технической поддержки. Эксплуатация устройства с открытыми или снятыми крышками опасна, в том числе из-за угрозы поражения электрическим током. Неправильная сборка устройства может вызвать поражение электрическим током при последующей эксплуатации.
13 В перечисленных ниже случаях следует немедленно отсоединить устройство
от компьютера и сети электропитания и обратиться за помощью ктехническому специалисту.
• Поврежден шнур питания, разъемы или кабель для подключения к компьютеру.
В устройство попала жидкость.
Устрой ство облили водой, или оно попало под дождь.
Устрой ство работает неправильно, хотя инструкции соблюдались точно.
Устрой ство уронили, или на его корпусе видны повреждения.
Производительность устройства внезапно значительно изменилась.
v
Техника безопасности при наличии озона
Во время нормальной работы данное устройство вырабатывает озон. Количество выделяемого озона не представляет опасности для оператора. Тем не менее, рекомендуется использовать устройство в хорошо проветриваемом помещении.
Дополнительную информацию об озоне можно получить в местном торговом представительстве компании Samsung.
Регулятивные нормы Канады по отношению к эфирным помехам
Данная цифровая аппаратура не превышает ограничения, определенные для класса B, в области излучения радиошумов для цифровых устройств, установленных стандартом «Цифровая аппаратура» ( ICES-003) Министерства науки и промышленности Канады.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Утилизация
При переработке и утилизации упаковки данного товара соблюдайте нормы охраны окружающей среды.
АЯ46
Излучение радиоволн
Регулятивные нормы Федеральной комиссии по средствам связи
Настоящее устройство прошло испытания, показавшие его соответствие ограничениям, относящимся к части 15 правил Федеральной комиссии по средствам связи для цифровых устройств класса B. Эти ограничения введены для того, чтобы в разумных пределах обеспечить защиту от нежелательных и вредных помех в жилых помещениях. Настоящее оборудование генерирует, использует и может излучать радиоволны, и в случае установки и эксплуатации с нарушением инструкций может создавать помехи на линиях радиосвязи. Однако и в случае установки с соблюдением инструкций не гарантируется отсутствие помех. Если данное устройство создает помехи радио- и телевизионному приему, что можно определить путем выключения и включения устройства, попытайтесь устранить помехи одним из следующих способов:
Переориентируйте или переместите приемную антенну.
Увеличьте расстояние между данным оборудованием и приемником.
Подключите оборудование и приемное устройство к разным ветвям сети
электропитания
• Проконсультируйтесь с продавцом или радио- телемастером.
Внимание!
одобренных производителем, может повлечь за собой потерю пользователем права на эксплуатацию данного оборудования.
Внесение в устройство изменений или модификаций, не
Соединенные Штаты Америки
Федеральная комиссия по средствам связи (Federal Communications
Commission, FCC)
Направленное излучение (FCC, часть 15)
В данный принтер может быть встроено маломощное радиоустройство (беспроводное высокочастотное устройство связи), работающее в полосе частот 2,4 ГГц/5 ГГц. Оно предназначено для использования в домашних и офисных
помещениях. Если в принтер не встроено такое устройство, пропустите этот раздел. Проверить наличие беспроводных устройств связи можно по этикетке принтера.
Использование беспроводных устройств, которые могут присутствовать в системе, в США допускается только при наличии идентификационного номера FCC на этикетке.
В соответствии с общим правилом FCC минимальное расстояние между устройством и телом человека (без учета конечностей) при работе с беспроводными устройствами должно составлять 20 см. При включенных беспроводных устройствах связи это устройство должно находиться на расстоянии не менее 20 см от тела человека. Выходная мощность беспроводного устройства (или устройств) связи, которые могут быть встроены в принтер, намного ниже предельных значений воздействия высоких частот, установленных
FCC.
Запрещается устанавливать передатчик рядом с другим передатчиком и использовать его с другой антенной или передатчиком.
Во время работы учтите следующее: 1) устройство не должно создавать серьезных помех и 2) устройство должно принимать все полученные помехи, в том числе и помехи, которые могут нарушить работу устройства.
Запрещается ремонт и техническое обслуживание беспроводных устройств пользователем. Запрещается внесение изменений в беспроводные устройства. В случае внесения изменений в беспроводное устройство вы теряете разрешение на его эксплуатацию. Для технического обслуживания и ремонта устройства обращайтесь к производителю.
Положение Федеральной комиссии по средствам связи относительно работы с беспроводными сетями:
«При установке и эксплуатации передатчика комбинированного с антенной вблизи от антенны возможно превышение уровня воздействия высоких частот, составляющего 1 мВт/см2. В связи с этим пользователь всегда должен находиться на расстоянии не менее 20 см от антенны. Запрещается устанавливать устройство рядом с другим передатчиком или передающей антенной».
vi
Декларация о соответствии требованиям (страны Европы)
Выходная мощность беспроводного устройства (или устройств) связи, которые могут быть встроены в принтер, намного ниже предельных значений воздействия высоких частот, установленных в директиве Европейской Комиссии R&TTE.
Сертификация
Маркировка CE на данном изделии означает декларацию компании Samsung Electronics о соответствии требованиям директив 93/68/EEC Европейского союза за следующими датами:
1 января 1995 г.
законов государств-членов Европейского союза, касающихся оборудования, использующего низкое напряжение.
1 января 1996 г.
законов государств-членов Европейского союза, касающихся электромагнитной совместимости.
9 марта 1999 г.
и терминалах связи и взаимном признании их соответствия требованиям. Полный текст декларации с указанием соответствующих директив и стандартов
можно получить в торговом представительстве компании Samsung Electronics.
: директива Совета 89/336/EEC (92/31/EEC) о согласовании
: директива Совета 1999/5/EC о радиотехническом оборудовании
: директива Совета 73/23/EEC о согласовании
Сертификация ЕС
Сертификат соответствия директиве 1999/5/EC о радиотехническом оборудовании и терминалах связи (для факсимильных аппаратов)
Данное изделие компании Samsung было сертифицировано компанией Samsung для подключения через европейский единый терминал к аналоговой коммутируемой телефонной сети общего пользования (PSTN) в соответствии с директивой 999/5/EC. Данное изделие предназначено для работы с национальными сетями общего пользования и совместимо с телефонными системами частного пользования европейских стран.
В случае возникновения проблем прежде всего свяжитесь с Европейской лабораторией обеспечения качества компании Samsung Electronics.
Данное изделие было протестировано на соответствие нормам TBR21. Для облегчения использования оконечного оборудования, соответствующего этому стандарту, Европейский институт по стандартам в области телекоммуникаций (ETSI) издал информационный бюллетень (EG 201 121), в котором содержатся рекомендации и дополнительные требования для обеспечения сетевой совместимости терминалов TBR21. Данное изделие было разработано с учетом всех рекомендаций, перечисленных в этом документе, и полностью соответствует им.
Информация о соответствии требованиям Европейского Союза к радиоустройствам (для изделий с радиоустройствами, сертифицированными Европейским Союзом)
Данное изделие представляет собой принтер. В принтер может быть встроено маломощное радиоустройство (беспроводное высокочастотное устройство связи), работающее в полосе частот 2,4 ГГц/5 ГГц. Оно предназначено для работы в домашних и офисных помещениях. Этот раздел имеет силу только в том случае, если такое устройство действительно встроено в ваш принтер. Проверить наличие беспроводных устройств связи можно на этикетке.
Использование беспроводных устройств, которые могут присутствовать в системе, в пределах Европейского Союза и присоединившихся стран, допускается только при наличии на этикетке отметки ЕС () с регистрационным номером сертификационной организации и предупреждающего знака.
Европейские страны, в которых разрешено использование беспроводных устройств:
ЕС
Страны ЕЭС/ЕАСТ
Австрия, Бельгия, Кипр, Чехия, Дания, Эстония, Финляндия, Франция (с ограничениями по частоте), Германия, Греция, Венгрия, Ирландия, Италия, Латвия, Литва, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Польша, Португалия, Словакия, Словения, Испания, Швеция и Великобритания.
Исландия, Лихтенштейн, Норвегия и Швейцария
Европейские страны, где имеются ограничения на использование беспроводных устройств:
ЕС
Страны ЕЭС/ЕАСТ
Во Франции действует ограничение на полосу частот (от 2446,5 до 2483,5 МГц) для устройств с передающей мощностью свыше 10
мВт.
Ограничений нет.
Нормативные положения о соответствии
Рекомендации по беспроводным устройствам
В принтер может быть встроено маломощное радиоустройство (беспроводное высокочастотное устройство связи), работающее в полосе частот 2,4 ГГц/5 ГГц. В следующем разделе кратко изложены рекомендации по работе с беспроводными устройствами связи.
Дополнительные ограничения и предупреждения для отдельных стран приводятся в разделах, посвященных этим странам (или группам стран). Использование имеющихся в системе беспроводных устройств допускается только в странах, перечисленных на отметке о сертификации на этикетке с параметрами устройства. Если страна, в которой вы собираетесь работать с беспроводным устройством, на этикетке отсутствует, обратитесь в местное сертификационное агентство и ознакомьтесь с требованиями. Использование беспроводных устройств связи тщательно контролируется и может быть запрещено.
Выходная мощность беспроводных устройств связи, которые могут быть встроены в принтер, намного ниже действующих в настоящее время ограничений на воздействие высоких частот. Поскольку излучение беспроводных устройств (которые могут быть встроены в принтер) не превышает действующих ограничений, установленных стандартами и рекомендациями по безопасности радиоустройств, производитель считает работу с этими устройствами безопасной. Однако при обычной работе, независимо от уровня мощности устройства, следует проявлять осторожность и свести контакт человека с устройством до минимума.
Руководствуйтесь следующим основным правилом: минимальное расстояние между устройством и телом человека (без учета конечностей) при работе с беспроводными устройствами должно составлять 20 см. При включенных и работающих беспроводных устройствах связи это устройство должно находиться на расстоянии не меньше 20 см от тела человека.
Запрещается устанавливать передатчик рядом с другим передатчиком и использовать его с другой антенной или передатчиком.
В некоторых случаях на беспроводные устройства накладываются более жесткие ограничения. Примеры таких ограничений:
vii
Беспроводные высокочастотные устройства связи могут вносить помехи в работу оборудования коммерческих воздушных судов. Действующими правилами полетов предусмотрено отключение беспроводных устройств во время полета. Примерами беспроводных устройств связи являются коммуникационные устройства стандарта IEEE 802.11 (также называемого wireless Ethernet) и Bluetooth.
Использование беспроводных устройств может быть ограничено или запрещено в условиях риска создания недопустимых помех другим устройствам или службам. Например, ограничения на использование беспроводных устройств могут действовать в аэропортах, больницах и в местах повышенной концентрации кислорода или горючего газа. Если вы не уверены в том, допускается ли использование беспроводного устройства в конкретных обстоятельствах, обратитесь в соответствующую инстанцию и получите разрешение на эксплуатацию и включение устройства.
В разных странах действуют различные ограничения на использование беспроводных устройств. Поскольку в систему встроено беспроводное устройство связи, при поездке в ту или иную страну обратитесь в органы контроля использования радиоустройств и узнайте о наличии ограничений.
Запрещается эксплуатация беспроводных устройств при наличии открытых крышек, снятых средств защиты или неполной комплектации.
Запрещается ремонт и техническое обслуживание беспроводных устройств пользователем. Запрещается внесение изменений в беспроводные устройства. В случае внесения изменений в беспроводное устройство вы теряете разрешение на его эксплуатацию. Для технического обслуживания и ремонта устройства обращайтесь к производителю.
В каждой стране используйте только устройства, сертифицированные для использования в этой стране. Дополнительную информацию см. в комплекте восстановления системы или обратитесь в службу технической поддержки производителя.
viii
Экономия средств и времени
1 Введение
Поздравляем вас с покупкой принтера! Данная глава содержит следующие разделы:
Возможности принтера
Устройство принтера

Возможности принтера

Принтер имеет особые функции, которые позволяют улучшить качество печати. Некоторые из возможностей принтера перечислены ниже.
Быстрая и высококачественная цветная печать
• Печать полноцветных изображений с использованием голубого, пурпурного, желтого и черного цветов.
• Печать с разрешением до 2 400 x 600 тчк/дюйм. Дополнительную информацию см. в разделе
«Программное обеспечение»
• Производительность принтера составляет 20 стр./мин. для бумаги формата A4 и 21 стр./мин. для бумаги формата Letter.
Печать на бумаге различных типов
Стандартный входной лоток емкостью 250 листов
(лоток 1) и
емкостью 500 листов
бумаги формата A4 и Letter.
многоцелевой лоток
• В бланки, конверты, наклейки, открытки, плотную бумагу или материалы нестандартного размера. Также в него можно загрузить до 100 листов обычной бумаги.
Создание профессиональных документов
• Печать водяной знак, например, надпись «Секретно».
9
8
Дополнительную информацию см. в разделе
«Программное обеспечение»
• Печать документов для создания книг. После завершения печати достаточно согнуть и прошить страницы. Дополнительную информацию см. в разделе
обеспечение»
• Печать изображения увеличиваются, распечатываются на нескольких листах бумаги и склеиваются. Дополнительную информацию см. в разделе
«Программное обеспечение»
дополнительный входной лоток
водяных знаков
брошюр
плакатов
. Эта функция упрощает печать
.
. Для получения плаката текст и
.
(лоток 2) предназначены для
можно загружать фирменные
. Можно добавить к документу
.
«Программное
.
1 2
3 4
• Для экономии бумаги можно печатать на двух сторонах листов (функция Дополнительную информацию см. в разделе
«Программное обеспечение»
• В целях экономии можно распечатать несколько страниц на одном листе.
• Печать на формах и фирменных бланках позволяет сэкономить время. Дополнительную информацию см. в разделе
• Принтер снижая ее потребление в неработающем состоянии.
«Программное обеспечение»
экономит электроэнергию
двусторонней печати
.
, автоматически
).
.
Печать в различных операционных системах
Принтер позволяет печатать в ОС
NT 4.0/2000/2003/XP
Windows NT 4.0 поддерживает только принтер CLP-600N.
Принтер совместим с платформой
различными ОС Linux
Принтер поддерживает интерфейс
Принтер CLP-600N оснащен встроенной (10/100 Base TX). Принтер CLP-600 не поддерживает
сетевой интерфейс. Для того чтобы подключить принтер CLP-600N
одновременно к проводной и беспроводной сети, нужно дополнительно установить соответствующую сетевую карту. Для этого обратитесь в местное торговое представительство компании Samsung или в розничный магазин, в котором был приобретен принтер. Карту должен устанавливать квалифицированный сотрудник службы технической поддержки.
. Операционная система
.
Windows 98SE/Me/
Macintosh
USB
и с
.
сетевой картой
Характеристики принтера
В таблице ниже приведены общие сведения о функциях, поддерживаемых принтером.
(«С» — стандартно, «Д» — дополнительно, «—» — недоступно)
принтера CLP-600 CLP-600N
USB 2.0
Сетевой интерфейс
(Ethernet 10/100 Base TX)
Интерфейс для
подключения к проводной
или беспроводной сети
(Ethernet 10/100 Base TX +
802.11 a/b/g)
СС
С
Д
1.
1

Введение

Устройство принтера

Ниже представлены основные компоненты принтера. На рисунках в руководстве пользователя изображена модель CLP-600N. Вид некоторых компонентов других моделей может отличаться.

Вид спереди

Пюпитр
Антенна для карты
беспроводной
сети
Сетевой порт
Гнездо для
подключения
дополнительного
Выключатель
**
лотка 2
питания
Порт USB
*
Гнездо разъема питания
Ручка
(для поднятия
принтера)
Выходной лоток
Лоток 1
(на 250 листов)
Верхняя крышка
(для устаранения замятий бумаги)
Панель управле­ния
(см. стр.
3.1.)
Дополнительный лоток 2
(на 500 листов)

Вид справа

Дверца
(для доступа к картриджам и ленте переноса)
Ручка
(для поднятия принтера)
Многоцелевой лоток
(для загрузки нестандартных материалов для печати)
Крышка дополнительного лотка 2
(для устранения замятий бумаги в лотке 2)
* Сетевым портом оснащен только принтер CLP-600N.
** Антенну для карты беспроводной сети можно использовать только после
приобретения и установки в принтер CLP-600N дополнительной карты для проводной и беспроводной сети.
ПРИМЕЧАНИЕ.
При печати большого количества страниц поверхность выходного лотка может нагреться. Не прикасайтесь к ней и не позволяйте делать этого детям.
1.
2
Введение
2 Установка принтера
В этой главе приведены пошаговые инструкции по установке принтера.
В главу входят следующие разделы:
Распаковка
Установка картриджа
Загрузка бумаги
Подключение кабеля принтера
Включение принтера
Печать тестовой страницы
Изменение языка сообщений на дисплее
(только для модели CLP-600N)
Установка программного обеспечения принтера

Распаковка

1
Извлеките принтер и все принадлежности из коробки. В комплект поставки принтера входят:
Картриджи с тонером Шнур питания
Компакт-диск с
программным обеспечением
для принтера
Краткое руководство по
установке
Компакт-диск с сетевыми
утилитами
(только для CLP-600N)
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если какие-либо компоненты отсутствуют или повреждены, немедленно сообщите об этом торговому представителю.
• Комплект поставки в разных странах может быть различным.
• На компакт-диске содержатся драйвер принтера, руководство пользователя и программа Adobe Acrobat
Reader.
Внешний вид шнура питания может отличаться от
указанного в соответствии с местными стандартами. Шнур питания необходимо включать в розетку с заземлением.
ПР ЕДУПР ЕЖДЕНИЕ.
картриджи и лоток для бумаги). При поднятии и перемещении принтера соблюдайте осторожность. Перемещайте принтер вдвоем. Используйте специальные ручки (см. рис. на стр.1.2). Попытка поднятия принтера одним человеком может привести к повреждению спины.
.
Принтер весит 28.5 кг (включая
Краткое руководство
пользователя сетевого
принтера
(только для CLP-600N)
2.
1

Установка принтера

2
Осторожно снимите с принтера упаковочную ленту.

Установка картриджа

1
Откройте дверцу за ручку до конца.
3
Выдвиньте из принтера лоток для бумаги и снимите с него упаковочную ленту.
4
Выберите место установки принтера.
Оставьте достаточно свободного пространства
для выдвижения лотков, открытия крышек принтера и обеспечения должной вентиляции.
Устанавливайте принтер: — на ровной и твердой поверхности;в стороне от прямого потока воздуха от
кондиционеров, отопительных приборов или вентиляторов;
— в помещениях с допустимым и слабо
изменяющимся уровнем влажности, температуры и освещения;
— на чистой, сухой и непыльной поверхности.
ПРИМЕЧАНИЕ.
2
Извлеките картриджи с тонером из упаковки.
ПР ЕДУПР ЕЖДЕНИЕ
Не вскрывайте упаковку картриджа острыми предметами (ножом, ножницами и др.). При этом можно повредить его поверхность.
Не подвергайте картридж воздействию света более чем
на несколько минут. При необходимости накройте его бумагой.
Не прикасайтесь к передней зеленой части картриджа (барабану). Держите картридж за ручки.
Лента переноса уже установлена в принтер.
.
ПР ЕДУПР ЕЖДЕНИЕ.
поверхности. В противном случае качество печати может снизиться.
Устанавливайте принтер на ровной
Установка принтера
2.
2
3
Возьмите картридж за обе ручки и осторожно поверните его несколько раз для равномерного распределения тонера.
4
Положите картридж на плоскую поверхность, как показано на рисунке. Снимите клейкую ленту и упаковочную бумагу.
6
Возьмите картриджи за ручки. Вставьте их до щелчка в соответствующие пазы внутри принтера в следующем порядке: желтый, пурпурный, голубой, черный.
7
Плотно закройте дверцу.
Держите здесь.
ПРИМЕЧАНИЕ
его сухой тряпкой и выстирайте одежду в холодной воде. Под воздействием горячей воды тонер въедается в ткань.
5
Маркировка правого паза для картриджа указывает на цвет тонера.
. При попадании тонера на одежду удалите
Черный
Голубой
Пурпурный
Желтый
ПР ЕДУПР ЕЖДЕНИЕ
принтер не будет работать.
ПРИМЕЧАНИЕ
5%-ным заполнением листа бумаги картридж позволяет получить около 4 000 страниц.
. Если дверца закрыта не плотно,
. При цветной и черно-белой печати с
2.
3
Установка принтера

Загрузка бумаги

Лоток 1 вмещает до 250 листов обычной бумаги. Можно использовать бумагу формата A4 и Letter.
Для того чтобы загрузить бумагу, выполните следующие действия.
1
Извлеките лоток из принтера.
2
Нажмите на металлическую рамку так, чтобы она защелкнулась в нижнем положении.
4
Загрузите бумагу в лоток стороной для печати вверх.
Не загружайте слишком много бумаги в лоток. Все углы бумаги должны лежать в лотке ровно под угловыми лапками, как показано на рисунке. Переполнение лотка может привести к замятию.
3
Согните пачку бумаги несколько раз, чтобы разделить листы, а затем разверните их веером, придерживая за угол. Выровняйте края пачки, постучав по ровной поверхности.
ПРИМЕЧАНИЕ
в лотке см. в разделе «Изменение размера бумаги в лотке» на стр.2.5.
5
Задвиньте лоток в принтер.
ПРИМЕЧАНИЕ
в настройках принтера соответствующий тип и размер бумаги, а также нужный лоток. Дополнительную информацию см. в разделе
обеспечение»
. Информацию об изменении размера бумаги
. После загрузки бумаги необходимо указать
«Программное
.
2.
4
Установка принтера

Изменение размера бумаги в лотке

Первоначально лоток отрегулирован в соответствии с размером бумаги страны назначения (Letter или A4). Для того чтобы использовать бумагу другого размера, необходимо соответствующим образом изменить положение направляющей длины.
1
Откройте лоток до конца, приподнимите переднюю часть и выньте его из принтера. Извлеките бумагу из лотка.
2
Нажмите на металлическую рамку так, чтобы она защелкнулась в нижнем положении.
Для того чтобы убрать направляющую длины, немного поверните ее вправо, освободив защелку, и потяните вверх.
Для установки направляющей длины в нужном положении вставьте защелки снизу направляющей в соответствующие пазы и нажмите на нее до упора.
3
Поднимите направляющую длины и установите ее в положение, соответствующее размеру загружаемой бумаги.
Направляющая длины
2.
5
Установка принтера
4
Возьмитесь за белый ограничитель на задней части лотка. Поверните его против часовой стрелки несколько раз и извлеките. Вставьте ограничитель в другое отверстие и поворачивайте его по часовой стрелке до упора.
5
Зажав направляющую ширины, как показано на рисунке, сдвиньте ее и прижмите к пачке. Не прижимайте направляющую слишком плотно, так как это может привести к загибу краев бумаги.
П
РИМЕЧАНИ
• Не прижимайте направляющую ширины слишком плотно, т. к. это может стать причиной деформации материала для печати.
• Неправильное положение направляющей ширины может привести к замятию бумаги.
Я
.
7
Опустите заднюю часть лотка и вставьте его обратно в принтер.

Подключение кабеля принтера

Локальная печать

6
Загрузите бумагу в лоток стороной для печати вверх. Для получения дополнительной информации см. шаги 4 и 5 на стр.2.4.
Для локальной печати подключите принтер к компьютеру с помощью кабеля USB.
При работе с компьютером Macintosh можно использовать только кабель USB.
ПРИМЕЧАНИЕ
используйте кабели USB, рекомендованные производителем. Приобретите кабель, поддерживающий интерфейс USB 2.0, длиной не более 3 м.
1
Выключите принтер и компьютер.
2
Подключите кабель USB к гнезду разъема слева на задней панели принтера.
. Для подключения принтера к порту USB
2.
6
Установка принтера
3
Подключите другой конец кабеля к порту USB компьютера.
ПРИМЕЧАНИЕ
компьютере должна быть установлена операционная система Windows 98SE/Me/2000/2003/XP. Для печати на компьютере Macintosh необходима система OS 10.3 ~ 10.4.
. Для печати через интерфейс USB на
Печать по сети
(только для модели CLP-600N)
Принтер можно подключить к сети при помощи кабеля Ethernet (неэкранированная витая пара с разъемом RJ45).
Принтер CLP-600N поставляется со встроенной сетевой картой.
Для того чтобы подключить принтер одновременно к проводной и беспроводной сети, необходимо дополнительно установить карту для проводной и беспроводной сети. Для этого обратитесь в местное торговое представительство компании Samsung или в розничный магазин, в котором был приобретен принтер. Карту должен устанавливать квалифицированный сотрудник службы технической поддержки.

Включение принтера

1
Подключите шнур питания к гнезду питания на задней панели принтера.
2
Подключите другой конец шнура питания к электрической розетке с заземлением и включите принтер.
Использование кабеля Ethernet
1
Выключите принтер и компьютер.
2
Подключите один конец кабеля Ethernet к соответствующему гнезду слева на задней панели принтера.
сетевого разъема
К гнезду
3
Подключите другой конец кабеля к гнезду сетевого разъема.
ПРИМЕЧАНИЕ
настроить параметры сетевого окружения на панели управления (см. стр. 8.1). Для этого можно использовать программное обеспечение, поставляемое вместе с картой. См. руководство пользователя сетевого принтера.
. После подключения принтера необходимо
ПР ЕДУПР ЕЖДЕНИЕ
• При включенном принтере или после печати некоторые части принтера могут нагреваться. Во избежание ожогов соблюдайте осторожность при работе с внутренними частями принтера.
• Не разбирайте принтер, подключенный к сети питания. Это может привести к поражению электрическим током.
.

Печать тестовой страницы

Печать тестовой страницы позволяет проверить правильность работы принтера.
Для печати тестовой страницы выполните следующие действия.
В режиме готовности нажмите на кнопку
Продолжить»
ее нажатой в течение двух секунд. На печать выведется тестовая страница, демонстрирующая
возможности и функции принтера.
() на панели управления и удерживайте
«Готов /
2.
7
Установка принтера
Драйвер принтера для компьютеров Macintosh
Изменение языка сообщений на дисплее
(только для модели CLP-600N)
Для того чтобы изменить язык сообщений на дисплее панели управления, выполните следующие действия.
1
В режиме готовности нажимайте на кнопку () на панели управления до тех пор, пока в нижней строке дисплея не появится надпись «Настройка».
2
Для входа в меню нажмите на кнопку
3
Когда в нижней строке дисплея появится пункт «Язык сообщений», нажмите на кнопку
4
Кнопками прокрутки ( и ) выберите нужный язык.
5
Для того чтобы сохранить настройки, нажмите на кнопку
6
Для возврата в режим готовности нажмите на кнопку
«Готов / Продолжить»
«Ввод»
().
().
«Ввод»
«Меню»
«Ввод»
().
().
Позволяет печатать с компьютера Macintosh. Дополнительную информацию об установке программного обеспечения и печати в среде Macintosh см. в разделе
«Программное обеспечение»
.
Драйвер для ОС Linux
Позволяет печатать с компьютера под управлением Дополнительную информацию об установке драйвера и печати в среде Linux см. в разделе
обеспечение»
.
«Программное

Требования к системе

Перед началом установки проверьте, соответствует ли система минимальным требованиям. Принтер может работать в следующих операционных системах:
• Windows 98SE/Me/NT 4.0/2000/XP/2003. В таблице ниже приведены требования для ОС Windows.
Параметр Требования
Операционная система
ОЗУ 98SE/Me 32 Мб
Windows 98SE/Me/NT 4.0/2000/ XP/2003

Установка программного обеспечения принтера

После установки принтера и подключения его к компьютеру необходимо установить программное обеспечение с компакт-диска, который входит в комплект поставки. Дополнительную информацию см. в разделе
обеспечение»
Ниже приведены сведения о программном обеспечении, которое можно установить с диска.
Программы для ОС Windows
На компакт-диске содержится следующее программное обеспечение.
Драйвер принтера
воспользоваться всеми функциями принтера. Дополнительную информацию об установке драйвера принтера Samsung см. в разделе
обеспечение»
• Программа печати. Дополнительную информацию об установке программы SmartPanel см. в разделе
обеспечение»
.
для ОС Windows: позволяет
.
SmartPanel
.
: открывается при ошибках
«Программное
«Программное
«Программное
NT 4.0/2000 64 Мб
XP 128 Мб
2003 256 Мб
Объем свободного места на диске
Версия браузера
Internet Explorer
ПРИМЕЧАНИЯ
• В операционной системе Windows NT 4.0/2000/XP/2003 программное обеспечение должен устанавливать системный администратор.
• Операционная система Windows NT 4.0 поддерживает только принтер CLP-600N.
Дополнительную информацию для ОС Macintosh 10.3 ~
10.4 см. в разделе
Дополнительную информацию для ОС Linux см. в разделе
«Программное обеспечение»
.
98SE/Me/NT 4.0/ 2000/XP/2003
не ниже 5.0
«Программное обеспечение»
.
300 Мб
.
2.
8
Установка принтера

Характеристики драйвера принтера

Драйверы принтера поддерживают следующие стандартные функции:
выбор источника бумаги;
выбор размера, ориентации и типа материала для печати;
выбор количества копий. В следующей таблице перечислены функции принтера.
Драйвер принтера
Функция
Выбор цветового режима
Выбор качества печати
Печать плакатов Да Нет Нет
Двусторонняя печать
Печать нескольких страниц на стороне
Печать по размеру страницы
Печать с масштабированием
Печать брошюр Да Нет Нет
Win98SE/Me/ NT 4.0/2000/ XP/2003
Да Нет Да
Да Да Да
Да Нет Нет
Да Да Да
Да Нет Нет
Да Нет Да
Linux Macintosh
(CPUS)
Другой источник для первой страницы
Водяные знаки Да Нет Нет
Наложение
* В операционной системе NT 4.0 наложения не
поддерживаются.
ПРИМЕЧАНИЕ
и использовании программного обеспечения см. в разделе
«Программное обеспечение»
*
. Дополнительную информацию об установке
Да Нет Да
Да Нет Нет
.
Установка принтера
2.
9
3 Работа с панелью
Знакомство с панелью
управления
В этой главе приведена информация о работе с панелью управления принтера.
Глава включает следующие разделы:
Знакомство с панелью управления
Работа с меню панели управления (только для модели CLP-600N)
управления
На панели управления, расположенной в правой верхней части принтера CLP-600N, находятся дисплей и семь кнопок. На панели управления принтера CLP-600 расположены две кнопки. Дисплей на панели принтера отсутствует.
Карта состояния
* На рисунке изображена панель управления принтера CLP-600N.
Дисплей
(только для модели CLP-600N)
Сообщение Описание
Кнопки
Индикаторы тонера
Дисплей: отображает состояние принтера и текущего задания печати.
Готов • Принтер включен и готов к печати.
• При нажатии на кнопку
«Готов / Продолжить»
отключается.
Выключен • Принтер выключен и не может печатать.
• При нажатии на кнопку
«Готов / Продолжить»
включается.
Выполнение…•Выполняется задание печати.
• Для отмены печати нажмите на кнопку
«Отмена»
Ожидание... • Принтер находится в режиме
энергосбережения и потребляет меньше электроэнергии. При получении задания печати с компьютера или нажатии на любую кнопку принтер переходит в рабочий режим.
• Информацию об отключении режима энергосбережения и изменении времени ожидания см. на стр.3.4.
Полный список всех сообщений принтера см. в разделе
«Значение сообщений на дисплее» на стр. 7.15.
.
принтер
принтер
3.
1

Работа с панелью управления

Кнопки

Кнопка Описание
Кнопка Описание
При замятии бумаги в соответствующем месте карты состояния загорается индикатор, позволяющий определить место замятия. На дисплее панели управления принтера CLP-600N также появляется
Карта состояния
(Индикаторы тонера) Если лента переноса не установлена, индикаторы тонера не отображают состояние картриджа.
сообщение об ошибке с указанием места замятия. Описание сообщений об ошибках и индикаторов см. на стр. 7.4.
Горит Когда тонер в картридже заканчивается,
загорается индикатор, соответствующий цвету тонера. Замените картридж с тонером указанного цвета. См. стр. 6.4.
При установке недопустимого картриджа с тонером также загорается соответствующий индикатор. Используйте только картриджи Samsung, предназначенные для данного принтера.
При установке картриджа в неподходящие пазы загорится соответствующий индикатор. Установите картридж с тонером в нужные пазы.
Мигает Когда тонер в картридже заканчивается,
загорается индикатор, соответствующий цвету тонера. Закажите новый картридж. Качество печати можно временно улучшить, перераспределив тонер. См. стр. 6.2
Эта кнопка присутствует только на принтере CLP-600N.
Вход в режим меню.
В режиме менюпереход между меню.
Включение и отключение принтера.
В режиме менювозврат в режим готовности.
Цвет подсветки кнопки показывает состояние принтера.
Зеленый Горит Принтер включен и может
Мигает •Если подсветка кнопки мигает
Красный Горит Прочтите сообщение на дисплее
Мигает Возникла несущественная ошибка
Не горит • Принтер выключен и не может печатать.
• Принтер находится в режиме энергосбережения. При получении данных принтер автоматически переходит в рабочий режим.
«Готов / Продолжить»
получать данные с компьютера.
медленно, принтер получает данные с компьютера.
• Если подсветка кнопки мигает быстро, принтер получает и печатает данные с компьютера.
или в окне программы SmartPanel. Дополнительную информацию о значении сообщений об ошибках см. на стр. 7.15.
и принтер ждет ее исправления. Прочтите сообщение на дисплее или в окне программы SmartPanel. После устранения ошибки принтер продолжит печать. Для того чтобы проигнорировать сообщение об ошибке, нажмите на эту кнопку.
Эта кнопка присутствует только на принтере CLP-600N. В режиме меню — выбор пункта подменю или
подтверждение изменения настройки. Выбранный пункт отмечается знаком *.
Эта кнопка присутствует только на принтере CLP-600N. В режиме меню — переход между пунктами подменю
и выбор значений параметров. Для перехода к следующему параметру нажмите на кнопку , к предыдущему — на кнопку .
Отмена печати текущего задания.
В режиме менювозврат в режим готовности.
Эта кнопка присутствует только на принтере CLP-600N. В режиме меню — возврат на уровень выше.
Работа с панелью управления
3.
2
Работа с меню панели

Общий обзор меню панели управления

управления
(только для модели CLP-600N)
Настройки печати можно легко изменить при помощи нескольких меню. На схеме на стр.3.3 перечислены меню и их пункты. Пункты меню и значения параметров описаны более подробно в таблицах со стр.3.4.

Доступ к меню панели управления

Принтер можно настроить с панели управления.
1
В режиме готовности нажимайте на кнопку
«Меню»
дисплея не появится заголовок нужного меню.
2
Для входа в меню нажмите на кнопку
3
Кнопками прокрутки ( или ) выберите нужный пункт меню в нижней строке дисплея.
4
Для подтверждения выбора нажмите на кнопку
«Ввод»
5
Если меню имеет подменю, повторите шаги 3 и 4.
6
Кнопками прокрутки ( или ) выберите нужный пункт меню в нижней строке дисплея.
() до тех пор, пока в нижней строке
«Ввод»
().
().
Меню панели управления используется для настройки принтера. Панель управления позволяет получить доступ к следующим меню:
Сведения
(см. стр.3.4)
Конфигурация Структура меню Тест. страница
Принтер
(см. стр.3.4)
По умолчанию Текущ. задание
Настройка
(см. стр.3.4)
Язык сообщений Энергосбереж. Автопродолж.
Устр. замятия Над уров. моря Обслуживание
Цвет
(см. стр.3.4)
Цвет по выбору Автосовм.цвет.
7
Для сохранения настройки нажмите на кнопку
«Ввод»
Рядом с выбранным значением появится звездочка (*), означающая, что значение используется по умолчанию.
8
Для выхода из меню нажмите несколько раз на кнопку
«Предыдущий уровень» «Отмена»
Если в течение 60 секунд кнопки на панели управления нажиматься не будут, принтер автоматически вернется в режим готовности.
ПРИМЕЧАНИЕ
драйвера принтера, имеют больший приоритет, чем настройки, установленные при помощи панели управления.
().
() или на кнопку
().
. Настройки печати, установленные для
Сеть
(см. стр.3.5)
Конфигур. сети Конфигур. TCP Получ. IP-адр. IP-адрес Маска подсети Шлюз Конф.бесп.сети*
* Это меню доступно только при наличии дополнительной карты
беспроводной сети.
Умол.бесп.сети*
Netware
Конф. Netware Тип пакета IPX Перезагр. сети По умолчанию Печ. конф.сети
3.
3
Работа с панелью управления

Меню «Сведения»

Меню «Принтер»

Меню включает страницы с информацией о принтере и его конфигурации. Эти страницы можно распечатать.
Пункт Описание
Страница конфигурации содержит
Конфигурация
Структура меню
Тест. страница Проверка правильности работы принтера.
информацию о текущей конфигурации принтера. См. стр.6.1.
Просмотр расположения и текущих значений элементов меню панели управления.

Меню «Цвет»

Это меню позволяет настроить цветовую палитру. (* — значение по умолчанию)
Пункт Описание
Настройка контрастности отдельно для каждого цвета.
CMYK
: настройка контрастности тонера
каждого картриджа.
Цвет по выбору
Автосовм.цвет.
«По умолчанию»
оптимизация цвета.
«Настр. вручную»
контрастности тонера каждого картриджа вручную.
П
РИМЕЧАНИЕ
изображений высокого качества используйте значение
Приведение в соответствие цветов текста
*
и графики на экране и в печатаемом документе.
«Выполнить»
цветов.
. Для получения цветных
«По умолчанию»
: автоматическая
: настройка
.
: автоматический подбор
Это меню позволяет изменить настройки принтера или отменить печать текущего задания.
Пункт Описание
По умолчанию
Текущ. задание
Сброс значений параметров и восстановление настроек по умолчанию.
Отмена текущего задания печати и удаление его из буфера принтера.

Меню «Настройка»

Меню
«Настройка»
ряда функций принтера. (* — значение по умолчанию)
Пункт Описание
Язык сообщений
Значение параметра «Язык сообщений» определяет язык вывода текста на дисплей панели управления и при печати страницы информации.
Энергосбереж.
При отсутствии поступления данных в течение длительного периода времени потребление принтером электроэнергии автоматически снижается. Укажите промежуток времени, после которого принтер переключится в режим энергосбережения.
позволяет выбрать настройки целого
«Английский», «Чешский», «Датский», «Нидерландск.», «Финский», «Французский», «Немецкий», «Венгерский», «Итальянский», «Норвежский», «Польский», «Португальск.», «Русский», «Испанский», «Шведский», «Турецкий»
Значения: «5 минут», «10 минут», «15 минут», «30 минут», «45 минут», «60 минут», «120 минут»
* После перемещения принтера настройте функцию
«Автосовм.цвет
.
3.
4
Работа с панелью управления
Пункт Описание

Меню «Сеть»

Автопродолж.
Устр. замятия
Над уров. моря
Обслуживание
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Этот параметр определяет, будет ли принтер продолжать печать документа при обнаружении бумаги, параметры которой не соответствуют текущим настройкам.
«Выкл
: при обнаружении несоответствия бумаги на дисплей выводится сообщение, а принтер переходит в нерабочий режим до загрузки бумаги нужного типа и размера.
«Вкл
: при обнаружении несоответствия
бумаги на дисплей выводится сообщение об ошибке. Принтер отключается на 30 секунд, после чего сообщение автоматически исчезает, а печать продолжается.
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Этот пункт меню определяет поведение принтера при замятии бумаги.
«Выкл
: страницы не перепечатываются.
Это значение может позволить увеличить производительность печати.
«Вкл
: страницы автоматически
перепечатываются после устранения замятия бумаги.
«Низко», «Высоко», «Выше», «Максимум»
Оптимизация качества печати в зависимости от высоты над уровнем моря.
Получение сведений о состоянии картриджей с тонером и других расходных материалов.
«Пров. прочего»: Этот пункт меню позволяет
просматривать сведения о состоянии расходных материалов.
- «Термофиксатор»
- «Ролик под. МЦЛ» «Ролик под. л.2»
,
«Ролик под. л.1»,
: предназначены для сотрудников службы технического обеспечения.
«Нехват. матер
: определяет поведение
принтера при нехватке расходных материалов.
«Выкл
: предупреждающее сообщение
не выводится.
«Вкл
: выводится предупреждающее
сообщение.
Данное меню позволяет настроить сетевую карту, установленную в принтере, в соответствии с настройками сети. Здесь можно обновить ПО сетевой карты и распечатать страницу ее конфигурации.
(* — значение по умолчанию)
Пункт Описание
Значения: «Да», «Нет»
Этот параметр определяет возможность настройки сети.
«Да»
Конфигур. сети
Выбор значения
позволяет изменять
настройки меню TCP/IP и Netware.
«Да»
При выборе значения
становятся
доступными следующие параметры:
«Конфигур. TCP», «Конф.бесп.сети»
Netware
и
Значения: «Да», «Нет»
.
Этот пункт определяет возможность установки IP-адреса.
«Да»
Конфигур. TCP
Выбор значения
позволяет изменить
IP-адрес.
«Да»
При выборе значения появится параметр
«Получ. IP-адр
на дисплее
параметр позволяет выбрать метод получения IP-адреса.
Значения: «Статический», BOOTP, DHCP
Для того чтобы установить значение этого
«Да»
.
Получ. IP-адр.
параметра, выберите значение параметра
«Статический»
«Конфигур. TCP»
: IP-адрес, маску подсети и
шлюз можно указать вручную.
BOOTP
: IP-адрес принтера назначается
сервером BOOTP.
DHCP
: IP-адрес принтера назначается
сервером DHCP.
Этот пункт можно выбрать только тогда, когда для параметра установлено значение
«Получ. IP-адр
«Статический»
Здесь можно ввести IP-адрес вручную. Укажите
IP-адрес
нужное значение первого байта в пределах от 0 до 255, используя кнопки прокрутки, и нажмите на кнопку
«Ввод»
.
Аналогично установите значения второго, третьего и четвертого байтов.
. Этот
для
.
3.
5
Работа с панелью управления
Пункт Описание
Пункт Описание
Маска подсети
Шлюз
Конф.бесп.сети
Этот пункт можно выбрать только тогда, когда для параметра
«Получ. IP-адр
установлено значение
«Статический»
.
Здесь можно указать маску подсети вручную. Укажите нужное значение первого байта в пределах от 0 до 255, используя кнопки прокрутки, и нажмите на кнопку
«Ввод»
.
Аналогично установите значения второго, третьего и четвертого байтов.
Этот пункт можно выбрать только тогда, когда для параметра
«Получ. IP-адр
установлено значение
«Статический»
. Здесь можно указать шлюз вручную. Укажите нужное значение первого байта в пределах от 0 до 255, используя кнопки прокрутки, и нажмите на кнопку
«Ввод»
.
Аналогично установите значения второго, третьего и четвертого байтов.
Значения: «Да», «Нет»
Позволяет установить настройки беспроводной сети.
При выборе значения доступными следующие параметры:
«Режим работы», «Частот. режим» «Канал», «Режим безопас.», «Аутентификация», «Шифрование» «С ключом», «Тип ключа»
«Ключ
.
«Да»
становятся
SSID
и
«Ключ
,
,
,
См. раздел «Настройка беспроводной сети» на стр.8.4.
П
РИМЕЧАНИЕ
. Это меню доступно только при наличии дополнительной карты беспроводной сети.
Netware
Конф. Netware
Тип пакета IPX
Значения: «Вкл.», «Выкл.»
Определяет, будет ли использоваться протокол
Netware. Выбор значения
«Вкл
позволяет получить
доступ к подменю «Конфиг. Netware». В меню
«Конф. Netware»
можно выбрать
тип пакета, используемого в сети.
Значения: «Да», «Нет»
Это подменю можно выбрать только в том случае, если для параметра установлено значение
«Вкл
Netware
. Значение данного параметра определяет возможность настройки пакета. Для установки типа пакета
«Да»
выберите значение При выборе значения
появится параметр
Значения: «Автоматич.», EN_8022, EN_8023,
EN_II, EN_SNAP
.
«Да»
на дисплее
«Тип пакета IPX»
.
Это подменю можно выбрать только в том случае, если для параметра установлено значение
«Конф. Netware»
«Да»
.
Здесь можно выбрать тип пакета IPX.
«Автоматич
: автоматическая установка
типа пакета.
«EN_8022»
: использование пакета типа
IEEE 802.2.
«EN_8023»
: использование пакета типа
IEEE 802.3.
«EN_II»
: использование пакета типа
ETHERNET II.
«EN_SNAP»
: использование пакета типа
SNAP.
Умол.бесп.сети
Сброс значений параметров конфигурации сети и восстановление настроек по умолчанию.
П
РИМЕЧАНИЕ
. Это меню доступно только при наличии дополнительной карты беспроводной сети.
Работа с панелью управления
3.
Перезагр. сети Перезагрузка сетевой карты.
По умолчанию
Сброс значений параметров конфигурации сети и восстановление настроек по умолчанию.
Печ. конф.сети Печать страницы конфигурации сети.
6
4 Материалы для печати
Эта глава содержит информацию о типах используемой бумаги и ее загрузке в различные лотки.
В главу входят следующие разделы:
Выбор бумаги и другого материала для печати
Загрузка бумаги
Печать на нестандартных материалах

Выбор бумаги и другого материала для печати

Размеры и емкость

Источник бумаги и его емкость
Размер
Обычная бумага
Конверты
Наклейки
Картон
* В зависимости от толщины бумаги максимальная емкость
**В случае частых замятий бумаги печатайте листы по
**
может уменьшаться.
одному через многоцелевой лоток.
Лоток 1
250 500 100 1
**
**
—— 10 1
—— 10 1
—— 10 1
Лоток 2
(дополни-
тельный)
Многоцелевой лоток
Автоматичес-
кая подача
*
Ручная
подача
Для печати можно использовать материалы различных типов: обычную бумагу, конверты, наклейки, картон и т. д. См. раздел «Печать на нестандартных материалах» на стр. 4.4. Для достижения наилучшего качества печати используйте только бумагу высокого качества для копировальных аппаратов.
При выборе материала для печати обращайте внимание на следующее.
Желаемый результат
соответствовать задаче.
Размер
если он не превышает расстояние между направляющими.
Плотность
плотности:
Яркость
получаются изображения.
Гладкость поверхности
четкость напечатанного изображения.
: можно использовать бумагу любого размера,
: можно использовать бумагу следующей
высокосортная бумага плотностью 75—90 г/м2
для лотка 1 или дополнительного лотка 2;
высокосортная бумага плотностью 75—163 г/м2
для многоцелевого лотка.
: чем белее бумага, тем более четкими и живыми
ПР ЕДУПР ЕЖДЕНИЕ
печати, не соответствующих требованиям, перечисленным на стр. 10.3, может привести к неполадкам, для устранения которых потребуется вмешательство службы технической поддержки. Гарантия и соглашение об обслуживании на такие случаи не распространяются.
: выбранная бумага должна
: гладкость бумаги влияет на
. Использование материалов для

Материалы для печати

4.
ПР ЕДУПР ЕЖДЕНИЕ
поддерживается.
. Печать на прозрачных пленках не

Рекомендации по использованию бумаги и других материалов для печати

При выборе и загрузке бумаги, конвертов или другого материала для печати обратите внимание на следующее.
• Использование при печати влажной, скрученной, мятой или рваной бумаги может привести к замятию и низкому качеству печати.
• Используйте только листовую бумагу. Многослойную бумагу использовать нельзя.
• Для достижения наилучшего качества печати используйте только высококачественную бумагу для копировальных аппаратов.
Не используйте бумагу с неровной поверхностью (например, бумагу с закладками или скрепками).
Не загружайте бумагу во время печати и не допускайте переполнения лотка. Это может привести к замятию.
Не используйте бумагу с тиснением, перфорацией, а также слишком гладкую или шероховатую бумагу.
Цветная бумага должна быть такого же высокого качества,
как белая бумага для копировальных аппаратов. Красящие вещества должны выдерживать температуру закрепления тонера (180 °C) в течение 0,1 с. Не используйте бумагу, окрашенную после производства.
• При печати готовых форм необходимо использовать невоспламеняющиеся термостойкие чернила, которые не растекаются, не испаряются и не выделяют вредных веществ под воздействием температуры закрепления тонера.
• Храните бумагу в заводской упаковке. Держите упаковки с бумагой на поддонах или на полках, но не на полу.
1
Не ставьте тяжелые предметы на стопки бумаги, даже если она находится в заводской упаковке.
Не подвергайте бумагу воздействию влаги, прямого
солнечного света или других факторов, которые могут привести к ее сворачиванию или смятию.
ПРИМЕЧАНИЕ.
возникают проблемы, воспользуйтесь многоцелевым лотком и загружайте в него бумагу по одному листу.
Если при подаче бумаги в устройство
ПРИМЕЧАНИЕ.
бумажную кальку. Такая бумага не выдерживает температуру закрепления тонера, может издавать неприятный запах или вызвать повреждение принтера.
Не используйте бескопирочную бумагу или

Загрузка бумаги

Правильная загрузка бумаги позволяет предотвратить ее замятие и обеспечивает бесперебойную печать. Не вытаскивайте лоток во время печати. Это может привести к замятию бумаги. Допустимое количество бумаги для каждого лотка указано в разделе «Размеры и емкость» на стр. 4.1.
ПР ЕДУПР ЕЖДЕНИЕ
поддерживается.

Работа с лотком 1

Лоток 1 используется для загрузки материалов для печати большинства документов.
Лоток 1 вмещает до 250 листов обычной бумаги формата A4 или Letter.
. Печать на прозрачных пленках не

Работа с дополнительным лотком

Дополнительный лоток (лоток 2) вмещает до 500 листов обычной бумаги.
Для того чтобы загрузить бумагу в лоток 2, следуйте инструкциям на стр.2.4.
Можно приобрести дополнительный лоток (лоток 2) для загрузки 500 листов бумаги и установить его под лотком 1. Сведения об установке дополнительного лотка 2 см. на стр. 9.1
Откройте лоток и загрузите в него бумагу
печати вверх
Дополнительную информации о загрузке бумаги в лоток см. в разделе «Загрузка бумаги» на стр. 2.4.
.
стороной для

Работа с многоцелевым лотком

Многоцелевой лоток расположен в правой части принтера. Его можно при необходимости закрыть, при этом принтер становится более компактным.
Многоцелевой лоток
В этот лоток можно загружать материал для печати различного размера и типа, например, открытки и конверты. Многоцелевой лоток можно также использовать для постраничной печати фирменных бланков, разделителей на цветной бумаге или документов на других материалах, для которых обычно не используется лоток для бумаги. В лоток можно загрузить около 100 листов обычной бумаги, 10 конвертов, 10 листов картона или 10 наклеек.
4.
2
Материалы для печати
Не загружайте в многоцелевой лоток материал для печати разного размера.
Во избежание замятия не добавляйте бумагу в
многоцелевой лоток, если там еще есть бумага. Это касается и других материалов для печати.
• Загружайте материалы для печати в многоцелевой лоток стороной для печати вниз и верхним краем по направлению к принтеру. При этом верхний край бумаги должен располагаться по центру.
Для загрузки материалов для печати в многоцелевой лоток выполните следующие действия.
1
Опустите многоцелевой лоток и разверните выдвижную подставку для бумаги, как показано на рисунке.
4
Зажмите направляющую ширины бумаги, подведите ее к краю материала, не сминая его.
При печати на использованной бумаге из многоцелевого лотка использованная сторона должна быть направлена вверх, а несвернутый край бумаги должен быть расположен по направлению к принтеру. Если при загрузке возникают проблемы, переверните бумагу.
2
При загрузке бумаги согните или расправьте веером края пачки, чтобы разделить листы.
3
Загрузите материалы
стороной для печати вниз
ПРИМЕЧАНИЕ
для печати. При загрузке слишком большого количества материала или помещении его слишком далеко в лоток он может деформироваться.
5
При печати документа в окне приложения укажите в качестве источника бумаги и выберите нужный тип и размер бумаги. Дополнительную информацию см. в разделе
«Программное обеспечение».
ПРИМЕЧАНИЕ
печати сложите выдвижную подставку для бумаги и закройте
.
многоцелевой лоток.
. Не загружайте слишком много материала
«Многоцелевой лоток»
. После завершения

Ручная подача бумаги

Для ручной подачи бумаги через многоцелевой лоток выберите пункт на вкладке документа. Дополнительную информацию об изменении параметров печати см. в Бумагу нужно загружать вручную в том случае, если необходимо проверить качество каждой напечатанной страницы.
Порядок загрузки в этом случае такой же, как и при загрузке в многоцелевой лоток. Отличие заключается в том, что необходимо загружать бумагу в лоток по одному листу, отправив первую страницу на печать и нажимая кнопку
«Готов / Продолжить»
печати каждой последующей страницы.
«Ручная подача»
«Бумага»
при настройке параметров печати
«Программное обеспечение».
() на панели управления для
в списке
«Источник»
4.
3
Материалы для печати
1
Опустите многоцелевой лоток и разверните выдвижную подставку для бумаги, как показано на рисунке.
2
Загрузите лист бумаги
стороной для печати вниз
Печать на нестандартных
.
материалах

Печать на конвертах

Загружайте конверты только в многоцелевой лоток.
Используйте только конверты, предназначенные для
лазерных принтеров. Перед загрузкой конвертов в многоцелевой лоток проверьте, не повреждены ли они и не прилипают ли они друг к другу.
3
Зажмите направляющую ширины бумаги, подведите ее к краю материала, не сминая его.
4
В окне приложения укажите в качестве источника бумаги и размер бумаги. Дополнительную информацию см. в разделе
5
Отправьте документ на печать.
6
Нажмите на кнопку Принтер возьмет материал из лотка и начнет печать.
«Ручная подача»
«Программное обеспечение»
«Готов / Продолжить»
и выберите нужный тип
.
().
Не используйте конверты с марками.
Никогда не используйте конверты с зажимами, защелками,
окошками, клеящим или самоклеящимся слоем.
Для печати на конвертах выполните следующие действия.
1
Откройте многоцелевой лоток и разверните выдвижную подставку для бумаги.
2
Перед загрузкой согните или расправьте веером пачку конвертов, чтобы отделить их друг от друга.
3
Загрузите конверты в многоцелевой лоток
. Край конверта, предназначенный для печати,
вверх
должен входить в принтер первым.
клапанами
ПРИМЕЧАНИЕ.
бумага будет автоматически подана в принтер.
7
После того как страница напечатана, загрузите следующий лист в многоцелевой лоток и нажмите на кнопку
Повторите это действие для каждой выводимой на печать страницы.
Если после паузы кнопка не будет нажата,
«Готов / Продолжить»
().
4.
4
Материалы для печати
Loading...
+ 89 hidden pages