Samsung CLP-600, CLP-600N User Manual [ru]

Το εγχειρίδιο αυτό διατίθεται µόνο µε σκοπό την πληροφόρηση. Όλες οι πληροφορίες που περιλαµβάνονται σε αυτό υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Η Samsung Electronics δεν ευθύνεται για τυχόν αλλαγές, άµεσες ή έµµεσες, που προέρχονται από ή σχετίζονται µε τη χρήση του παρόντος εγχειριδίου.
© 2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος.
Τα CLP-600 και CLP-600N είναι ονοµασίες µοντέλων της Samsung Electronics Co., Ltd.
• SAMSUNG και το λογότυπο Samsung αποτελούν εµπορικά σήµατα της Samsung Elec t r onics Co., Ltd.
Οι επωνυµίες Microsoft, Windows, Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000, Windows 2003, Windows NT 4.0 και Windows XP είναι εµπορικά σήµατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation.
Όλες οι άλλες επωνυµίες ή τα ονόµατα προϊόντων είναι εµπορικά σήµατα των αντίστοιχων εταιρειών και οργανισµών.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the SAMSUNG customer care center.
Country Customer Care Cen t er Web Site
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca MEXICO 01-800-SAMSUNG
(7267864) U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/a r BRAZIL 0800-124-421 www.samsung.com/br CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin GUA TEM ALA 1-800-299-0013 www.samsung .com/latin JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com /latin PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP.
DOMINICA TRINIDA D &
TOBAGO
1-800-751-2676 www.samsun g.com /latin
1-800-7267-864 www.samsun g.com /latin
www.samsung.com/mx
Country Customer Care Center Web Site
LUXEMBURG 02 261 03 710 w ww.samsung.lu NETHERLANDS 0900 20 200 88
(€ 0,10/min) NORWA Y 231 627 22 www .samsu ng.com/no POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt SLOVAKIA 0850 123 989 www.samsung.com/sk SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se U.K 0870 242 0303 www.samsung.com/uk RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au CHINA 800-810-5858
010- 6475 1880 HONG KONG 2862 6001 www.samsung.com/hk INDIA 3030 8282
1600 1100 11 INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
www.samsung.com/nl
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/in
VENEZUELA 1-800-100-5303 www.samsung.com/latin BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be CZECH
REPUBLIC DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/fi FRANCE 08 25 08 65 65
GERMANY 01805 - 121213
HUNGARY 06 40 985 985 www.samsung.com/hu ITALIA 199 153 153 www.samsung.com/it
844 000 844 www.samsung .com/cz
www.samsung.com/fr
(€ 0,15/min)
www.samsung.de
(€ 0,12/min)
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG
(7267864) SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232 TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw VIETNAM 1 800 588 889 www.samsu ng.com/vn SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za U.A.E 800SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/th
ii

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

1. Εισαγωγή
Ειδικές λειτουργίες ................................................................................................................. 1.1
Συστατικά στοιχεία εκτυπωτή ................................................................................................... 1.2
Μπροστινή όψη ................................................................................................................ 1.2
∆εξιά όψη ........................................................................................................................ 1.2
2. Εγκατάσταση και ρύθµιση του εκτυπωτή
Αφαίρεση της συσκευασίας ...................................................................................................... 2.1
Τοποθέτηση των κασετών γραφίτη ............................................................................................ 2.2
Τοποθέτηση χαρτιού ............................................................................................................... 2.4
Αλλαγή του µεγέθους χαρτιού στο δίσκο .............................................................................. 2.5
Σύνδεση καλωδίου εκτυπωτή ................................................................................................... 2.6
Για εκτύπωση σε τοπικό περιβάλλον ..................................................................................... 2.6
Για εκτύπωση µέσω δικτύου (CLP-600N µόνο) ....................................................................... 2.7
Ενεργοποίηση εκτυπωτή .......................................................................................................... 2.7
Εκτύπωση δοκιµαστικής σελίδας ............................................................................................... 2.7
Αλλαγή γλώσσας εµφάνισης (µόνο για CLP-600N) ..................................................................... .. 2.8
Εγκατάσταση του λογισµικού του εκτυπωτή ............................................................................... 2.8
Απαιτήσεις συστήµατος ...................................................................................................... 2.8
∆υνατότητες προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή ................................................................... 2.9
3. Χρήση του πίνακα ελέγχου
Κατανόηση του πίνακα ελέγχου ................................................................................................ 3.1
Οθόνη (CLP-600N µόνο) .................................................................................................... 3.1
Κουµπιά .......................................................................................................................... 3.2
Χρήση των µενού
του πίνακα ελέγχου (µόνο για CLP-600N) .................................................................................. 3.3
Πρόσβαση στα µενού του πίνακα ελέγχου ............................................................................. 3.3
Επισκόπηση των µενού του πίνακα ελέγχου .......................................................................... 3.3
Μενού Information (Πληροφοριών) ..................................................................................... 3.4
Μενού Color (Χρωµάτων) ................................................................................................... 3.4
Μενού Printer (Εκτυπωτή) .................................................................................................. 3.4
Μενού Setup (Ρύθµισης) .................................................................................................... 3.4
Μενού Network (∆ίκτυο) .................................................................................................... 3.6
4. Χρήση υλικών εκτύπωσης
Επιλογή χαρτιού και άλλων υλικών ........................................................................................... 4.1
Μεγέθη και χωρητικότητα .................................................................................................. 4.1
Οδηγίες για χαρτί και ειδικά υλικά ....................................................................................... 4.1
Τοποθέτηση χαρτιού ............................................................................................................... 4.2
Χρήση του δίσκου 1 .......................................................................................................... 4.2
Χρήση του προαιρετικού δίσκου .......................................................................................... 4.2
Χρήση του δίσκου τροφοδότησης διαφορετικών µεγεθών ........................................................ 4.2
Χρήση της χειροκίνητης τροφοδότησης ................................................................................ 4.4
Εκτύπωση σε ειδικά υλικά εκτύπωσης ........................................................................................ 4.4
Εκτύπωση σε φακέλους ..................................................................................................... 4.4
Εκτύπωση σε ετικέτες ........................................................................................................ 4.5
Εκτύπωση σε προτυπωµένο χαρτί ........................................................................................ 4.5
Εκτύπωση σε κάρτες ή υλικά ειδικού µεγέθους ...................................................................... 4.6
5. Βασικές ρυθµίσεις εκτύπωσης
Εκτύπωση εγγράφου ............................................. ........ .......................................................... 5.1
Ακύρωση εργασίας εκτύπωσης ................................................................................................. 5.1
iii
6. Συντήρηση του εκτυπωτή
Εκτύπωση σελίδας ρύθµισης παραµέτρων .................................................................................. 6.1
Αντικατάσταση αναλωσίµων ..................................................................................................... 6.2
∆ιαχείριση κασετών γραφίτη .................................................................................................... 6.2
Αποθήκευση της κασέτας γραφίτη ....................................................................................... 6.2
∆ιάρκεια ζωής κασέτας γραφίτη .......................................................................................... 6.2
Αναδιανοµή γραφίτη ......................................................................................................... 6.2
Αντικατάσταση κασετών εκτύπωσης .......................................................................................... 6.4
Αντικατάσταση του ιµάντα µεταφοράς χαρτιού ............................................................................ 6.6
Αντικατάσταση της µονάδας τήξης ............................................................................................ 6.7
Καθαρισµός του εκτυπωτή ....................................................................................................... 6.8
Εξωτερικός καθαρισµός του εκτυπωτή .................................................................................. 6.8
Εσωτερικός καθαρισµός του εκτυπωτή ................................................................................. 6.8
∆ιαχείριση του εκτυπωτή από την τοποθεσία Web
όνο για CLP-600N) ............................................................................................................ 6.10
Ρύθµιση των ειδοποιήσεων ηλεκτρονικού ταχυδροµείου ........................................................ 6.10
Ρύθµιση της καρτέλας πληροφοριών επικοινωνίας ................................................................ 6.11
7. Αντιµετώπιση προβληµάτων
Λίστα ελέγχου αντιµετώπισης προβληµάτων ............................................................................... 7.1
Επίλυση γενικών προβληµάτων εκτύπωσης ................................................................................ 7.2
Επίλυση περιπτώσεων εµπλοκής ............................................................................................... 7.4
Στην περιοχή τροφοδότησης χαρτιού ................................................................................... 7.5
Στο δίσκο τροφοδότησης διαφορετικών µεγεθών ................................................................... 7.6
Στο εσωτερικό του εκτυπωτή .............................................................................................. 7.6
Στην περιοχή εξόδου χαρτιού ............................................................................................. 7.7
Στον προαιρετικό δίσκο 2 ......................................................... .......................................... 7.9
Συµβουλές για την αποφυγή εµπλοκής χαρτιού ................................................................... 7.12
Επίλυση προβληµάτων ποιότητας εκτύπωσης ............................................................................ 7.13
Κατανόηση των µηνυµάτων οθόνης ........................................................................................ 7.15
Συνήθη προβλήµατα σε περιβάλλον Windows ........................................................... ................ 7.18
Συνήθη προβλήµατα σε περιβάλλον Macintosh .................................. ........ ................................ 7.19
Συνήθη προβλήµατα
σε περιβάλλον Linux ............................................................................................................. 7.19
8. Χρήση του εκτυπωτή σε δίκτυο (µόνο για CLP-600N)
Πληροφορίες για την κοινή χρήση του εκτυπωτή σε δίκτυο ........................................................... 8.1
Εγκατάσταση και ρύθµιση εκτυπωτή συνδεδεµένου
σε δίκτυο .............................................................................................................................. 8.1
Ρύθµιση παραµέτρων δικτύου στον πίνακα ελέγχου ............................................................... 8.1
9. Εγκατάσταση προαιρετικών εξαρτηµάτων εκτυπωτή
Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση προαιρετικών εξαρτηµάτων εκτυπωτή ..................................... 9.1
Εγκατάσταση προαιρετικού δίσκου χαρτιού ................................................................................ 9.1
Εγκατάσταση κάρτας δικτύου (µόνο για CLP-600N) ................................................................... .. 9.2
10. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τεχνικά χαρακτηριστικά εκτυπωτή .......................................................................................... 10.1
Προδιαγραφές χαρτιού .......................................................................................................... 10.1
Σύνοψη ......................................................................................................................... 10.1
Υποστηριζόµενα µεγέθη χαρτιού ........................................................................................ 10.2
Οδηγίες για τη χρήση του χαρτιού ..................................................................................... 10.2
Προδιαγραφές χαρτιού .................................................................................................... 10.3
Χωρητικότητα εξόδου χαρτιού .......................................................................................... 10.3
Χωρητικότητα τροφοδότησης χαρτιού ................................................................................ 10.3
Εκτυπωτής και περιβάλλον αποθήκευσης χαρτιού ................................................................ 10.3
Φάκελοι ......................................................................................................................... 10.4
Ετικέτες ......................................................................................................................... 10.4
iv
Σηµαντικές προφυλάξεις και πληροφορίες για την ασφάλεια
Όταν χρησιµοποιείτε την παρούσα συσκευή, πρέπει να τηρείτε πάντα τις παρακάτω βασικές προφυλάξεις ασφαλείας ώστε να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και τραυµατισµού:
1
∆ιαβάστε και κατανοήστε όλες τις οδηγίες.
2
Χρησιµοποιείτε κοινή λογική κατά το χειρισµό ηλεκτρικών συσκευών.
3
Τηρ ε ί τ ε όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες που σηµειώνονται επάνω στη συσκευή και αναφέρονται στην τεκµηρίωση που τη συνοδεύει.
4
Σε περίπτωση που κάποια οδηγία λειτουργίας έρχεται σε διένεξη µε τις πληροφορίες για την ασφάλεια, πρέπει να δώσετε προσοχή στις πληροφορίες για
την ασφάλεια. Μπορεί να µην κατανοήσατε την οδηγία λειτουργίας. Αν δεν είναι δυνατή η επίλυση της διένεξης, επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο πωλήσεων ή την Τεχν ι κή Υπηρεσία για βοήθεια.
5
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα εναλλασσόµενου ρεύµατος πριν τον καθαρισµό. Μην χρησιµοποιείτε υγρά καθαριστικά ή σπρέι καθαρισµού. Χρησιµοποιείτε µόνο υγρό πανί για καθαρισµό.
6
Μην τοποθετείτε το µηχάνηµα σε ασταθή τροχήλατη ή µη βάση ή σε ασταθές τραπέζι. Μπορεί να πέσει, προκαλώντας σοβαρή ζηµιά.
7
Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή επάνω, κοντά ή σε καλοριφέρ, θερµαντήρα, κλιµατιστικό µηχάνηµα ή αεραγωγό εξαερισµού.
8
Φροντίστε ώστε να µην ακουµπά τίποτα επάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε σηµείο όπου τα καλώδια µπορεί να υποστούν ζηµιές
από τους διερχόµενους.
9
Μην υπερφορτώνετε τους ρευµατοδότες και τα καλώδια προέκτασης. Κάτι τέτοιο µπορεί να µειώσει την απόδοση και εγκυµονεί κινδύνους για πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
10
Μην επιτρέπετε σε κατοικίδια ζώ α να µασούν τα καλώδια εναλλασσόµενου ρεύµατος ή τα καλώδια σύνδεσης του Η/Υ.
11
Μην σπρώχνετε ποτέ οποιαδήποτε αντικείµενα στο εσωτερικό του µηχανήµατος από τα ανοίγµατα της θήκης ή του περιβλήµατος. Μπορεί να ακουµπήσουν σηµεία επικίνδυνης τάσης και να προκαλέσουν πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. ∆εν πρέπει να
χύνετε ποτέ υγρά επάνω ή µέσα στη συσκευή.
12
Για να µειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, µην αποσυναρµολογείτε το µηχάνηµα. Αν απαιτείται επισκευή, προσκοµίστε το σε ειδικευµένο τεχνικό
επισκευών. Το άνοιγµα ή η αφαίρεση καλυµµάτων µπορεί να σας εκθέσει σε επικίνδυνες τάσεις ή άλλους κινδύνους. Η εσφαλµένη επανασυναρµολόγηση µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία κατά την επακόλουθη χρήση της µονάδας.
13
Αποσυνδέστε τη συσκευή από τον Η/Υ και την παροχή ρεύµατος και ζητήσε τη διεξαγωγή σέρβις από εκπαιδευµένο προσωπικό σέρβις στις εξής περιπτώσεις:
• Όταν οποιοδήποτε τµήµα του καλωδίου τροφοδοσίας, του φις ή του καλωδίου σύνδεσης είναι κατεστραµµένο ή φθαρµένο.
Αν έχει χυθεί υγρό µέσα στο µηχάνηµα.
Αν το µηχάνηµα έχει εκτεθεί σε βροχή ή νερό.
Αν το µηχάνηµα δεν λειτουργεί σωστά, παρόλο που ακολουθείτε τις οδηγίες.
Αν το µηχάνηµα έχει πέσει ή το περίβληµα φαίνεται κατεστραµµένο.
Αν το µηχάνηµα παρουσιάσει ξαφνική και χαρακτηριστική αλλαγή στην απόδοση.
14
Ρυθµίστε µόνο τα στοιχεία ελέγχου που αναφέρονται στις οδηγίες λειτουργίας. Η εσφαλµένη ρύθµιση άλλων λειτουργιών ελέγχου µπορεί να προκαλέσει ζηµιά και να απαιτήσει εκτεταµένες εργασίες από εκπαιδευµένο τεχνικό σέρβις προκειµένου να αποκατασταθεί η κανονική λειτουργία της συσκευής.
15
Αποφεύγετε τη χρήση της συσκευής στη διάρκεια καταιγίδας. Υπάρχει ενδεχοµένως κίνδυνος ηλεκτροπληξίας από κεραυνό. Αν είναι δυνατόν, αποσυνδέστε την πρίζα εναλλασσόµενου ρεύµατος κατά την καταιγίδα.
16
Αν εκτυπώνετε συνεχώς πολλαπλές σελίδες, η επιφάνεια του δίσκου εξόδου µπορεί να ζεσταθεί. Προσέξτε ώστε να µην αγγίξετε την επιφάνεια του δίσκου και κρατήστε τα παιδιά µακριά από αυτήν.
17
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ.
∆ήλωση ασφάλειας λέιζερ
Ο εκτυπωτής έχει πιστοποιηθεί στις Η.Π.Α. ότι συµµορφώνεται στις απαιτήσεις DHHS 21 CFR, κεφάλαιο 1 υποκεφάλαιο J για προϊόντα λέιζερ κλάσης I(1), ενώ σε άλλες
περιοχές έχει πιστοποιηθεί ως προϊόν λέιζερ κλάσης 1 που συµµορφώνεται µε τις απαιτήσεις IEC 825.
Τα προϊόντα λέιζερ κλάσης 1 δεν θεωρούνται επικίνδυνα. Το σύστηµα λέιζερ και ο εκτυπωτής έχουν σχεδιαστεί έτσι ώστε να µην υπάρχει έκθεση του ανθρώπου σε ακτινοβολία λέιζερ πάνω από το επίπεδο κλάσης 1 στη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας, συντήρησης ήσεπερίπτωση που συνιστάται επισκευή.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Ποτέ µην λειτουργείτε ή επισκευάζετε τον εκτυπωτή έχοντας αφαιρέσει το προστατευτικό κάλυµµα από το τµήµα λέιζερ/σαρωτή. Η ανακλώµενη ακτίνα, αν και αόρατη, µπορεί να βλάψει τα µάτια σας.
Πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά µετοόζον
Στη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας, το παρόν µηχάνηµα παράγει όζον. Το όζον που παράγεται δεν είναι επικίνδυνο για τον χειριστή. Πάντως, σας συµβουλεύουµε να χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα σε χώρο που αερίζεται καλά.
Αν χρειάζεστε επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε το όζον, παρακαλούµε απευθυνθείτε στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Samsung.
v
Ανακύκλωση
Παρακαλούµε ανακυκλώστε ή απορρίψτε το υλικό συσκευασίας του προϊόντος µε οικολογικά υπεύθυνο τρόπο.
Σωστή ∆ιάθεση αυτού του Προϊόντος (Απορρίµµατα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισµού)
Τα σήµατα που εµφανίζονται επάνω στο προϊόν ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύουν ότι δεν θα πρέπει να ρίπτεται µαζί µε τα υπόλοιπα οικιακά απορρίµµατα µετά το τέλος του κύκλου ζωής του. Προκειµένου να αποφευχθούν ενδεχόµενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριµµάτων, σας παρακαλούµε να το διαχωρίσετε από άλλους τύπους απορριµµάτων και να το ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην βιώσιµη επαναχρησιµοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε µε τον πωλητή απ' όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειµένου να πληροφορηθούν τις λεπτοµέρειες σχετικά µε τον τόπο και τον τρόπο µε τον οποίο µπορούν να δώσουν αυτό το προϊόν για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή µε τον προµηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του συµβολαίου πώλησης. Το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να αναµιγνύεται µε άλλα συνηθισµένα απορρίµµατα προς διάθεση.
Εκποµπές ραδιοσυχνοτήτων
Πληροφορίες της Οµοσπονδιακής Επιτροπής Επικοινωνιών (FCC) προς τον χρήστη
Ο παρών εξοπλισµός έχει εξεταστεί και βρέθηκε συµβατός µε τα όρια ψηφιακών συσκευών κλάσης B, σύµφωνα µε το µέρος 15 των κανόνων της FCC. Τα όρια αυτά είναι σχεδιασµένα να παρέχουν λογική προστασία από επιβλαβή παρεµβολή σε οικοδοµή κατοικιών. Οπαρών εξοπλισµός δηµιουργεί, χρησιµοποιεί και µπορεί να εκπέµψει ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων και , αν η εγκατάσταση και η χρήση του δεν γίνονται σύµφωνα µε τις οδηγίες, µπορεί να προκαλέσει επιβλαβείς παρεµβολές στις ραδιοεπικοινωνίες. Πάντως, δεν υπάρχει εγγύηση ότι δεν θα προκύψει παρεµβολή σε µια συγκεκριµένη εγκατάσταση. Αν όντως το µηχάνηµα προκαλέσει επιβλαβή παρεµβολή στη ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη, γεγονός που µπορεί να διαπιστωθεί ενεργοποιώντας και απενεργοποιώντας τον εξοπλισµό, συνιστάται, ο χρήστης να προσπαθήσει να διορθώσει την παρεµβολή λαµβάνοντας ένα από τα παρακάτω µέτρα:
Αλλαγή του προσανατολισµού και της θέσης της κεραίας λήψης.
Αύξηση της απόστασης ανάµεσα στον εξοπλισµό και το δέκτη.
Σύνδεση του εξοπλισµού σε ρευµατοδότη διαφορετικού κυκλώµατος από αυτό στο οποίο βρίσκεται συνδεδεµένος οδέκτης.
Συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο ή έναν έµπειρο τεχνικό ραδιοτηλεόρασης για βοήθεια.
Π
ΡΟΕΙ∆ΟΠΟIΗΣΗ
υπεύθυνο για τη συµβατότητα κατασκευαστή, µπορούν να αναιρέσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη να λειτουργήσει τον εξοπλισµό.
:
Αλλαγή ή τροποποιήσεις που δεν επιτρέπονται ρητά από τον
Κανονισµοί του Καναδά για τη ραδιοηλεκτρική παρεµβολή
Η παρούσα ψηφιακή συσκευή δεν υπερβαίνει τα όρια της κλάσης B για την εκποµπή ραδιοφωνικού θορύβου από ψηφιακή συσκευή όπως ορίζεται στα πρότυπα εξοπλισµού που προκαλεί παρεµβολές µε τίτλο "Digital Apparatus", ICES-003 του υπουργείου Βιοµηχανίας και Επιστήµης του Καναδά (Industry and Science Canada).
Cet appareil numerique respecte les limites de bruits radioelectriques applicables aux appareils numeriques de Classe B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur: "Appareils Numeriques", ICES-003 edictee par l’Industrie et Sciences Canada.
Ηνωµένες Πολιτείες Αµερικής
Οµοσπονδιακή Επιτροπή Επικοινωνιών (FCC)
Σκόπιµος εκποµπός κατά FCC Mέρος 15
Στο σύστηµα εκτύπωσης που προορίζεται για οικιακή εγκατάσταση µπορεί να συµπεριλαµβάνονται (ενσωµατωµένες) συσκευές χαµηλής κατανάλωσης ρεύµατος, τύπου Radio LAN (συσκευές ασύρµατης επικοινωνίας ραδιοσυχνοτήτων (RF)), οι οποίες λειτουργούν στη ζών η των 2,4 GHz/5 GHz. Η παρούσα ενότητα ισχύει µόνο αν υπάρχουν τέτοιου είδους συσκευές. Ανατρέξτε στην ετικέτα του συστήµατος για να επιβεβαιώσετε την ύπαρξη ασύρµατων συσκευών.
Οι ασύρµατες συσκευές που µπορεί να βρίσκονται στο σύστηµά σας είναι κατάλληλες για χρήση στις Ηνωµένες Πολιτείες της Αµερικής µόνο αν η σήµανση του συστήµατος περιλαµβάνει αναγνωριστικό κωδικό FCC.
Η FCC έχει θεσπίσει ως γενικό κανόνα ότι πρέπει να τηρείται απόσταση 20 εκατοστών µεταξύ της συσκευής και του σώµατος, για χρήση ασύρµατης συσκευής πλησίον του σώµατος (δεν περιλαµβάνονται τα άκρα). Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιµοποιείται σε απόσταση µεγαλύτερη από 20 εκατοστά από το σώµα όταν λειτουργούν οι ασύρµατες συσκευές. Η έξοδος ισχύος της ασύρµατης συσκευής (ή συσκευών), που µπορεί να είναι ενσωµατωµένη στον εκτυπωτή, είναι κάτω από τα όρια έκθεσης για RF που ορίζει η FCC.
Αυτός ο ποµπός δεν πρέπει να προσαρτηθεί ή να λειτουργεί σε συνδυασµό µε άλλη κεραία ή ποµπό.
Η λειτουργία αυτής της συσκευής εξαρτάται από τις παρακάτω δύο συνθήκες: (1) Αυτή η συσκευή δεν προκαλεί βλαβερές παρεµβολές, και (2) αυτή η συσκευή πρέπει να αποδέχεται τις παρεµβολές που λαµβάνει, συµπεριλαµβανοµένων παρεµβολών που µπορούν να προκαλέσουν µη επιθυµητή λειτουργία της συσκευής.
Οι ασύρµατες συσκευές δεν πρέπει να επισκευάζονται από το χρήστη. ∆εν πρέπει να τροποποιούνται µε κανένα τρόπο. Οι εργασίες τροποποίησης σε ασύρµατη συσκευή µπορούν να ακυρώσουν την εξουσιοδότηση για χρήση της. Επικοινωνήστε µε τον κατασκευαστή για σέρβις.
∆ήλωση FCC για χρήση σε ασύρµατο δίκτυο LAN:
«Κατά την τοποθέτηση και λειτουργία αυτού του ποµπού και της κεραίας, µπορεί να σηµειωθεί υπέρβαση του ορίου έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες (1 mW/cm2) σε κοντινές αποστάσεις από την εγκατεστηµένη κεραία. Συνεπώς, ο χρήστης πρέπει να διατηρεί ελάχιστη απόσταση 20 εκατοστών από την κεραία ανά πάσα στιγµή. Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να προσαρτηθεί σε άλλο ποµπό και κεραία εκποµπής.»
vi
∆ήλωση συµµόρφωσης (Ευρωπαϊκές χώρες)
Εγκρίσεις και πιστοποιήσεις
Η σήµανση CE που εφαρµόζεται στο παρόν προϊόν συµβολίζει τη δήλωση συµµόρφωσης της Samsung Electronics Co., Ltd. στις παρακάτω εφαρµόσιµες Οδηγίες 93/68/ΕΟΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης όπως ισχύουν από τις ηµεροµηνίες:
1 Ιανουαρίου 1995: Οδηγία αρ. 73/23/ΕΟΚ του Συµβουλίου Προσέγγιση των νοµοθεσιών των κρατών µελών σχετικά µε τον εξοπλισµό χαµηλής τάσης.
1 Ιανουαρίου 1996: Οδηγία αρ. 89/336/EΟΚ (92/31/ΕΟΚ) του Συµβουλίου, προσέγγιση των νοµοθεσιών των κρατών µελών σχετικά µε την ηλεκτροµαγνητική συµβατότητα.
9 Μαρτίου 1999: Οδηγία αρ. 1999/5/ΕΚ του Συµβουλίου σχετικά µε τον ραδιοηλεκτρικό εξοπλισµό και τον τηλεπικοινωνιακό τερµατικό εξοπλισµό και την αµοιβαία αναγνώριση της συµµόρφωσής τους.
Μπορείτε να προµηθευτείτε την πλήρη δήλωση, στην οποία προσδιορίζονται οι σχετικές Οδηγίες και τα αναφερόµενα πρότυπα, από τον αντιπρόσωπο της Samsung Electronics
Co., Ltd.
Πιστοποίηση ΕΚ
Πιστοποίηση για την Οδηγία 1999/5/ΕΚ περί ραδιοηλεκτρικού εξοπλισµού και τηλεπικοινωνιακού τερµατικού εξοπλισµού (φαξ)
Το παρόν προϊόν της Samsung έχει πιστοποιηθεί από την Samsung για πανευρωπαϊκή σύνδεση ενός τερµατικού σε αναλογικό δηµόσιο τηλεφωνικό δίκτυο µεταγωγής (PSTN) σύµφωνα µε την Οδηγία 1999/5/EΚ. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί για λειτουργία στα εθνικά δίκτυα PSTN και συµβατά συστήµατα PBX των ευρωπαϊκών χωρών.
Σε περίπτωση εµφάνισης προβληµάτων, επικοινωνήστε αµέσως µε το τµήµα Euro QA Lab της Samsung Electronics Co., Ltd.
Το προϊόν έχει δοκιµαστεί µε βάση το πρότυπο TBR21 ή/και TBR38. Για να βοηθήσει στη χρήση και εφαρµογή τερµατικού εξοπλισµού συµβατού προς το πρότυπο αυτό, το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Τυποποίησης των Τηλεπικοινωνιών (ETSI) έχει εκδώσει ένα συµβουλευτικό έγγραφο (EG 201 121), το οποίο περιέχει σηµειώσεις και πρόσθετες απαιτήσεις για τη διασφάλιση της συµβατότητας τερµατικών TBR21 στο δίκτυο. Το προϊόν έχει σχεδιαστεί µε βάση όλες τις σχετικές συµβουλευτικές σηµειώσεις που περιέχονται στο έγγραφο αυτό και συµµορφώνεται πλήρως µε αυτές.
Πληροφορίες ευρωπαϊκής έγκρισης ραδιοφωνικής εκποµπής (για προϊόντα που διαθέτουν συσκευές ραδιοφωνικής εκποµπής εγκεκριµένες από την ΕΕ)
Αυτό το προϊόν είναι εκτυπωτής. Στο σύστηµα εκτυπωτή που διαθέτετε και προορίζεται για χρήση στο σπίτι ή το γραφείο µπορεί να βρίσκονται ενσωµατωµένες συσκευές τύπου Radio LAN (συσκευές ασύρµατης επικοινωνίας σε ραδιοσυχνότητες (RF)) χαµηλής τάσης, που λειτουργούν σε εύρος συχνοτήτων 2,4 GHz/5 GHz. Αυτή η ενότητα ισχύει µόνο σε περίπτωση παρουσίας τέτοιων συσκευών. Ανατρέξτε στη σήµανση του συστήµατος για να επαληθεύσετε την παρουσία ασύρµατων συσκευών.
Οι ασύρµατες συσκευές που µπορεί να βρίσκονται στο σύστηµά σας είναι κατάλληλες για χρήση µόνο στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή σε σχετικές περιοχές αν η ετικέτα του συστήµατος φέρει το σήµα CE σε συνδυασµό µεαριθµό εγγραφής σε κοινοποιηµένο οργανισµό και σχετικό σύµβολο ειδοποίησης.
Η έξοδος ισχύος της ασύρµατης συσκευής (ή των συσκευών) που µπορεί να είναι ενσωµατωµένη στον εκτυπωτή σας είναι κάτω από τα όρια έκθεσης σε RF όπως έχουν καθοριστεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή µέσω της Οδηγίας R&TTE.
Ευρωπαϊκά κράτη µε εγκρίσεις ασύρµατων προϊόντων:
Ευρωπαϊκή Ένωση
Χώρες EEA/EFTA
Αυστρία, Βέλγιο, Κύπρος, ∆ηµοκρατία της Τσε χί α ς , ∆ανία, Εσθονία, Φινλανδία, Γαλλία (µε περιορισµούς όσον αφορά τη συχνότητα), Γερµανία, Ελλάδα, Ουγγαρία, Ιρλανδία, Ιταλία, Λετονία, Λιθουανία, Λουξεµβούργο, Μάλτα, Ολλανδία, Πολωνία, Πορτογαλία, Σλοβακία, Σλοβενία, Ισπανία, Σουηδία και Η.Β.
Ισλανδία, Λίχτενσταϊν, Νορβηγία και Ελβετία
Ευρωπαϊκά κράτη µε περιορισµούς στη χρήση:
Ευρωπαϊκή Ένωση
Χώρες EEA/EFTA
Στη Γαλλία, η περιοχή συχνοτήτων περιορίζεται µεταξύ 2446,5­2483,5 MHz για συσκευές πάνω από το όριο των 10 mW για ισχύ µετάδοσης, όπως σήµα ασύρµατης σύνδεσης.
Χωρίς περιορισµούς προς το παρόν.
∆ηλώσεις συµµόρφωσης µε τους κανονισµούς
Οδηγίες για ασύρµατη χρήση
Στο σύστηµα εκτυπωτή που διαθέτετε µπορεί να βρίσκονται ενσωµατωµένες συσκευές τύπου Radio LAN (συσκευές ασύρµατης επικοινωνίας σε ραδιοσυχνότητες (RF)) χαµηλής τάσης, που λειτουργούν σε εύρος συχνοτήτων 2,4 GHz/5 GHz. Η παρακάτω ενότητα παρέχει µια γενική επισκόπηση για τα σηµεία που πρέπει να λαµβάνονται υπόψη κατά τη λειτουργία µιας ασύρµατης συσκευής.
Πρόσθετοι περιορισµοί, προφυλάξεις και ανησυχίες για συγκεκριµένες χώρες παρατίθενται στις σχετικές ενότητες των συγκεκριµένων χωρών (ή οµάδες χωρών). Οι ασύρµατες συσκευές στο σύστηµά σας είναι κατάλληλες για χρήση µόνο στις χώρες που επισηµαίνονται µε τις σηµάνσεις έγκρισης περί ραδιοηλεκτρικού εξοπλισµού, στην ετικέτα µε τις ονοµαστικές τιµές του συστήµατος. Αν η χώρα όπου θα χρησιµοποιήσετε την ασύρµατη συσκευή δεν περιλαµβάνεται, επικοινωνήστε µε την τοπική αρχή έγκρισης ραδιοηλεκτρικού εξοπλισµού για τις απαιτήσεις. Οι προϋποθέσεις για ασύρµατες συσκευές διέπονται από αυστηρούς κανονισµούς και µπορεί να µην επιτρέπεται η χρήση τους.
Η έξοδος ισχύος της ασύρµατης συσκευής (ή συσκευών), που µπορεί να είναι ενσωµατωµένη στον εκτυπωτή, είναι κάτω από τα όρια έκθεσης για RF, όπως έχουν καθοριστεί προς το παρόν. Επειδή οι ασύρµατες συσκευές (που µπορεί να βρίσκονται ενσωµατωµένες στον εκτυπωτή σας) εκπέµπουν λιγότερη ενέργεια από το επιτρεπόµενο όριο που καθορίζεται στα πρότυπα ασφαλείας και τις συστάσεις για ραδιοσυχνότητες, ο κατασκευαστής πιστεύει ότι οι συσκευές είναι ασφαλείς για χρήση. Ανεξάρτητα από τα επίπεδα ισχύος, πρέπει να ελαχιστοποιείται η ανθρώπινη επαφή κατά τη διάρκεια κανονικής λειτουργίας.
Ως γενική οδηγία, πρέπει να τηρείται απόσταση 20 εκατοστών µεταξύ της ασύρµατης συσκευής και του σώµατος (δεν περιλαµβάνονται τα άκρα). Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιµοποιείται σε απόσταση µεγαλύτερη από 20 εκατοστά από το σώµα όταν οι ασύρµατες συσκευές είναι ενεργοποιηµένες και σε κατάσταση µετάδοσης.
Αυτός ο ποµπός δεν πρέπει να προσαρτηθεί ή να λειτουργεί σε συνδυασµό µε άλλη κεραία ή ποµπό.
Σε ορισµένες περιστάσεις απαιτούνται περιορισµοί για τις ασύρµατες συσκευές. Παρακάτω αναφέρονται παραδείγµατα συνηθισµένων περιορισµών:
vii
Η ασύρµατη επικοινωνία σε ραδιοσυχνότητες µπορεί να κάνει παρεµβολή σε εξοπλισµό αεροπλάνων. Οι ισχύοντες κανονισµοί αεροπλοΐας απαιτούν οι ασύρµατες συσκευές να απενεργοποιούνται κατά το ταξίδι µε αεροσκάφος. Οι συσκευές που χρησιµοποιούν το πρότυπο IEEE 802.11(γνωστό και ως ασύρµατο Ethernet) και η επικοινωνία µέσω Bluetooth είναι παραδείγµατα συσκευών που προσφέρουν ασύρµατη επικοινωνία.
Σε περιβάλλοντα όπου ο κίνδυνος παρεµβολής σε άλλες συσκευές ή υπηρεσίες είναι επιβλαβής ή θεωρείται επιβλαβής, η επιλογή χρήσης ασύρµατης συσκευής µπορεί να υπόκειται σε περιορισµούς ή να µην επιτρέπεται. Τα αεροδρόµια, τα νοσοκοµεία και οι ατµόσφαιρες µε οξυγόνο ή εύφλεκτα αέρια είναι µερικά παραδείγµατα όπου η χρήση ασύρµατων συσκευών µπορεί να υπόκεινται σε περιορισµούς ή να απαγορεύεται. Σε περιβάλλοντα όπου δεν είστε βέβαιοι για τους περιορισµούς που ισχύουν σχετικά µε τη χρήση ασύρµατων συσκευών, ζητήστε από την κατάλληλη αρχή για εξουσιοδότηση πριν τη χρήση ή την ενεργοποίηση ασύρµατων συσκευών.
Κάθε χώρα έχει διαφορετικούς περιορισµούς για τη χρήση ασύρµατων συσκευών. Καθώς το σύστηµά σας είναι εξοπλισµένο µε ασύρµατη συσκευή, όταν ταξιδεύετε µεταξύ χωρών µε το σύστηµα, ελέγξτε µε τις τοπικές αρχές έγκρισης ραδιοηλεκτρικού εξοπλισµού πριν από κάθε µετακίνηση ή ταξίδι για τυχόν περιορισµούς που διέπουν τη χρήση της ασύρµατης συσκευής στη χώρα προορισµού.
Αν το σύστηµα είναι εξοπλισµένο µε ενσωµατωµένη ασύρµατη συσκευή, δεν πρέπει να λειτουργείτε τη συσκευή παρά µόνο όταν βρίσκονται στη θέση τους όλα τα καλύµµατα και τα προστατευτικά και το σύστηµα είναι πλήρως συναρµολογηµένο.
Οι ασύρµατες συσκευές δεν πρέπει να επισκευάζονται από το χρήστη. ∆εν πρέπει να τροποποιούνται µε κανένα τρόπο. Οι εργασίες τροποποίησης σε ασύρµατη συσκευή µπορούν να ακυρώσουν την εξουσιοδότηση για χρήση της. Επικοινωνήστε µε τον κατασκευαστή για σέρβις.
Χρησιµοποιείτε οδηγούς που είναι εγκεκριµένοι για χρήση στη χώρα όπου θα χρησιµοποιηθεί η συσκευή. Ανατρέξτε στο κιτ αποκατάστασης συστήµατος του κατασκευαστή ή επικοινωνήστε µε την τεχνική υποστήριξη του κατασκευαστή για περισσότερες πληροφορίες.
EU Declaration of Conformity (R& TTE)
W e, Samsung Electronics Co., Ltd.
Samsung Electronics Co., Ltd.
of
#259, Gongdan-D ong, Gum i-City, Kyungbuk, Korea 730-030
declare under our sole responsibility that the product
Colo r Lase r P rinte r
model "CLP-600, CLP-600N"
to w h ich th is decla ration relates is in con form ity w ith
R&TTE Directive 1999/ 5/ EC ( A nnex Low Voltage Directive 73/ 23/ EEC EMC Directive 89/3 36/ EEC , 92/ 31/ EEC
By a pp licatio n of th e fo llow ing stan d ard s
(Ma nufacturer)
Sams u ng Electron ics Co., Ltd. #259, Gongdan-Dong, Gumi-City Gyungbuk, Korea 730-030
(place and date of issue) (nam e and signature of authorized person)
(Representative in the EU )
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
(place an d date of issue) (nam e and signatu re of authorized person)
)
Wh an -So o n Yim / S en io r Man ag er
Yong-Sang Park / Manager
viii
1 Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά του εκτυπωτή σας!
Το κεφάλαιο περιλαµβάνει τις παρακάτω ενότητες:
Ειδικές λειτουργίες
Συστατικά στοιχεία εκτυπωτή

Ειδικές λειτουργίες

Ο νέος σας εκτυπωτής διαθέτει διάφορες ειδικές λειτουργίες που βελτιώνουν την ποιότητα της εκτύπωσης. Μπορείτε να κάνετε τα εξής:
Έγχρωµη εκτύπωση µε τέλεια ποιότητα και ταχύτητα
• Μπορείτε να εκτυπώσετε µε µεγάλη ποικιλία χρωµάτων χρησιµοποιώντας κυανό, µατζέντα, κίτρινο και µαύρο.
Μπορείτε να εκτυπώσετε µε ανάλυση έως και 2.400 x 600 dpi (πραγµατική απόδοση). Για λεπτοµέρειες, δείτε την
λογισµικού.
• Η ταχύτητα εκτύπωσης του εκτυπωτή είναι 20 σελ/λεπτό για χαρτί µεγέθους A4 και 21 σελ/λεπτό για χαρτί µεγέθους
letter.
Ενότητα
1 2
3 4
συρράψετε τις σελίδες. Για λεπτοµέρειες, δείτε την
λογισµικού.
• Εκτυπώστε εικόνες κάθε σελίδας του εγγράφου και να τις εκτυπώσετε σε διάφορα φύλλα χαρτιού και κατόπιν να τις κολλήσετε µεταξύ τους για να δηµιουργήσετε µια αφίσα.
Ενότητα λογισµικού.
την
αφίσες
. Μπορείτε να µεγεθύνετε το κείµενο και τις
Για λεπτοµέρειες, δείτε
Ενότητα
Εξοικονόµηση χρόνου και χρήµατος
• Μπορείτε να εκτυπώσετε και στις δύο πλευρές του χαρτιού για να εξοικονοµήσετε χαρτί ( Για λεπτοµέρειες, δείτε την
• Μπορείτε να εκτυπώσετε πολλές σελίδες σε ένα φύλλο χαρτιού για να εξοικονοµήσετε χαρτί.
• Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε προτυπωµένες φόρµες και επιστολόχαρτα. Για λεπτοµέρειες, δείτε την
λογισµικού.
• Ο εκτυπωτής αυτός αυτόµατα, µειώνοντας σηµαντικά την κατανάλωση ρεύµατος όταν δεν εκτυπώνει.
εξοικονοµεί ηλεκτρική ενέργεια
εκτύπωση διπλής όψης
Ενότητα λογισµικού.
Ενότητα
).
Εκτύπωση σε διάφορα περιβάλλοντα
Μπορείτε να εκτυπώσετε σε
2000/2003/ XP
στον CLP-600N.
Ο εκτυπωτής είναι συµβατός µε
λειτουργικά συστήµατα Linux
Ο εκτυπωτής διαθέτει διασύνδεση
. Τα Windows NT 4.0 υποστηρίζονται µόνο
Windows 98SE/Me/NT 4.0/
Macintosh
.
USB
και
διάφορα
.
Ο εκτυπωτής CLP-600N διαθέτει ενσωµατωµένη
Εύκολη χρήση πολλών ειδών υλικού
Ο
βασικός δίσκος τροφοδότησης 250 φύλλων
και ο
προαιρετικός δίσκος τροφοδότησης 500 φύλλων
(δίσκος 2) υποστηρίζουν χαρτί µεγέθους A4/letter.
Ο
δίσκος τροφοδότησης διαφορετικών µεγεθών
υποστηρίζει επιστολόχαρτα, φακέλους, ετικέτες, υλικά ειδικού µεγέθους, κάρτες και χοντρό χαρτί. Ο
τροφοδότησης διαφορετικών µεγεθών
επίσης έως και 100 φύλλα απλού χαρτιού.
δίσκος
υποστηρίζει
(δίσκος 1)
διασύνδεση δικτύου
CLP-600 δεν υποστηρίζει διασύνδεση δικτύου. Για να χρησιµοποιήσετε τον εκτυπωτή CLP-600N σε
καλωδιακό και ασύρµατο περιβάλλον δικτύου, εγκαταστήστε µια προαιρετική κάρτα καλωδιακού/ασύρµατου δικτύου. Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο ή µεταπωλητή της Samsung από τον οποίο αγοράσατε τον εκτυπωτή. Συνιστάται η τοποθέτηση της κάρτας από εξειδικευµένο προσωπικό.
, 10/100 Base TX. Ο εκτυπωτής
Λειτουργίες εκτυπωτή
∆ηµιουργία επαγγελµατικών εγγράφων
• Εκτυπώστε τα έγγραφά σας χρησιµοποιώντας ένα υδατογράφηµα, όπως
9
8
για παράδειγµα τη λέξη «Εµπιστευτικό». Για λεπτοµέρειες, δείτε την
• Εκτυπώστε εύκολα ένα έγγραφο για να δηµιουργήσετε βιβλίο. Αφού εκτυπώσετε το έγγραφο, αρκεί να διπλώσετε και να
υδατογραφήµατα
Ενότητα λογισµικού.
έντυπα
. Με αυτή τη δυνατότητα εκτυπώνετε
. Μπορείτε να προσαρµόσετε
1.
1
Ο παρακάτω πίνακας παραθέτει µ ια γενική επισκόπηση των λειτουργιών που υποστηρίζονται από τον εκτυπωτή σας.
(Β: Βασική, Π: Προαιρετική, ∆/∆: ∆εν διατίθεται)
Λειτουργίες
USB 2.0
∆ιασύνδεση δικτύου
(Ethernet 10/100 Base-TX)
CLP-600 CLP-600N
ΒΒ
/∆Β

Εισαγωγή

(Ethernet 10/100 Base TX +
802.11 a/b/g ασύρµατο LAN)

Συστατικά στοιχεία εκτυπωτή

Αυτά είναι τα κύρια συστατικά στοιχεία του εκτυπωτή σας. Σηµειώστε ότι όλες οι εικόνες που χρησιµοποιούνται στον Οδηγό χρήσης αφορούν το CLP-600N και ότι ενδεχοµένως κάποια τµήµατα να είναι διαφορετικά για τον εκτυπωτή σας.

Μπροστινή όψη

Στήριγµα εξόδου
Κεραία ασύρµατου
δικτύου
Θύρα δικτύου
Ακροδέκτης
καλωδίου
δίσκου 2
∆ιακόπτης
**
*
ισχύος
Λειτουργίες
Ενσύρµατο ή ασύρµατο LAN
Θύρα USB
Βύσµα
Λαβή
(Χρησιµοποιήστε την για να
σηκώσετε τον εκτυπωτή.)
CLP-600 CLP-600N
/∆Π
∆ίσκος εξόδου χαρτιού
Επάνω κάλυµµα
(Ανοίξτε για να εκκαθαρίσετε την εµπλοκή χαρτιού.)
Πίνακας ελέγχου
(Βλ. 3.1.)
∆ίσκος 1
(τροφοδότης
250 φύλλων)
Προαιρετικός δίσκος 2
(τροφοδότης 500 φύλλων)
ΣΗΜΕIΩΣΗ:
Η επιφάνεια του δίσκου εξόδου ενδέχεται να θερµανθεί αν εκτυπώσετε πολλές σελίδες ταυτόχρονα. Φροντίστε να µην αγγίξετε την επιφάνεια και µην επιτρέψετε σε µικρά παιδιά να την πλησιάσουν.

∆εξιά όψη

Θύρα πρόσβασης
(Ανοίξτε πλήρως για να αποκτήσετε πρόσβαση στις κασέτες γραφίτη και στον ιµάντα µεταφοράς χαρτιού.)
∆ίσκος τροφοδότησης διαφορετικών µεγεθών
(Ανοίξτε για να τοποθετήσετε ειδικά υλικά εκτύπωσης.)
(Χρησιµοποιήστε την
για να σηκώσετε τον
Λαβή
εκτυπωτή.)
Κάλυµµα εκκαθάρισης εµπλοκής προαιρετικού δίσκου 2
(Ανοίξτε για να εκκαθαρίσετε τις εµπλοκές χαρτιού από τον προαιρετικό δίσκο 2.)
* Μόνο το CLP-600N διαθέτει θύρα δικτύου.
** Αυτή η κεραία ασύρµατου δικτύου είναι διαθέσιµη µόνο αν έχετε αγοράσει
και εγκαταστήσει κάρτα καλωδιακού/ασύρµατου δικτύου ξεχωριστά στο CLP-600N.
1.
2
Εισαγωγή
2 Εγκατάσταση και
ρύθµιση του εκτυπωτή
Στο κεφάλαιο αυτό σας δίδονται οδηγίες βήµα-βήµα για τη ρύθµιση του εκτυπωτή σας.
Το κεφάλαιο περιλαµβάνει τις παρακάτω ενότητες:
Αφαίρεση της συσκευασίας
Τοποθέτηση των κασετών γραφίτη
Τοποθέτηση χαρτιού
Σύνδεση καλωδίου εκτυπωτή
Ενεργοποίηση εκτυπωτή
Εκτύπωση δοκιµαστικής σελίδας
Αλλαγή γλώσσας εµφάνισηςόνο για CLP-600N)
Εγκατάσταση του λογισµικού του εκτυπωτή

Αφαίρεση της συσκευασίας

1
Αφαιρέστε τον εκτυπωτή και όλα τα εξαρτήµατα από τη χαρτονένια συσκευασία. Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής έχει συσκευαστεί µαζί µε τα παρακάτω στοιχεία:
Κασέτες γραφίτη Καλώδιο τροφοδοσίας
CD µε το λογισµικό εκτυπωτή Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης
CD βοηθητικών
προγραµµάτων δικτύου
(Μόνο για CLP-600N)
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
• Αν κάποια στοιχεία λείπουν ή είναι ελαττωµατικά, ειδοποιήστε αµέσως τον αντιπρόσωπό σας.
• Τα συστατικά στοιχεία ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα µε τη χώρα.
• Το CD-ROM περιέχει το πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή, τον Οδηγό χρήσης και το πρόγραµµα Adobe Acro b at Reader.
• Η εµφάνιση του καλωδίου τροφοδοσίας ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα µε τις προδιαγραφές της χώρας σας. Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να συνδέεται σε πρίζα µε γείωση.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟIΗΣΗ:
συµπεριλαµβανοµένων των κασετών γραφίτη και της κασέτας. Χρησιµοποιήστε ασφαλείς τρόπους µεταφοράς και χειρισµού. Αν χρειαστεί να µετακινήσετε τον εκτυπωτή, πρέπει να τον µετακινήσουν δύο άτοµα. Χρησιµοποιήστε τις λαβές µεταφοράς, όπως φαίνονται στο διάγραµµα (βλ. σελίδα 1.2). Αν ένα µόνο άτοµο επιχειρήσει να σηκώσει τον εκτυπωτή µπορεί να τραυµατιστεί στη σπονδυλική στήλη.
:
Αυτός ο εκτυπωτής ζυγίζει 28.5 κιλά,
Γρήγορος οδηγός εκτυπωτή
δικτύου
(Μόνο για CLP-600N)
2.
1
Εγκατάσταση και ρύθµιση του εκτυπωτή
2
Αφαιρέστε προσεκτικά την ταινία συσκευασίας από τον εκτυπωτή.
3
Τραβήξτε το δίσκο χαρτιού προς τα έξω και αφαιρέστε την ταινία συσκευασίας από το δίσκο.
4
Επιλέξτε µια θέση για τον εκτυπωτή:
Αφήστε αρκετό χώρο για να ανοίξετε τους δίσκους και τα
καλύµµατα του εκτυπωτή αλλά και για να είναι δυνατός ο επαρκής αερισµός.

Τοποθέτηση των κασετών

γραφίτη
1
Χρησιµοποιώντας τη λαβή, ανοίξτε πλήρως τη θύρα πρόσβασης.
ΣΗΜΕIΩΣΗ:
τοποθετηµένος στον εκτυπωτή σας.
2
Αφαιρέστε τις κασέτες γραφίτη από τις συσκευασίες τους.
Ο ιµάντας µεταφοράς χαρτιού είναι ήδη
Εξασφαλίστε το κατάλληλο περιβάλλον:
- Σκληρή επίπεδη επιφάνεια για τοποθέτηση
- Μακριά από τη ροή αέρα κλιµατιστικών, σωµάτων θέρµανσης ή αγωγών εξαερισµού
- Μακριά από υπερβολικές ή µεταβαλλόµενες θερµοκρασίες, ηλιακή ακτινοβολία και υγρασία
- Καθαρό, στεγνό και χωρίς σκόνη
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟIΗΣΗ:
σε επίπεδη επιφάνεια. ∆ιαφορετικά, ενδέχεται να υπάρξουν προβλήµατα στην ποιότητα της εκτύπωσης.
Πρέπει να τοποθετήσετε τον εκτυπωτή
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟIΗΣΗ
• Μην χρησιµοποιείτε αιχµηρά αντικείµενα, όπως µαχαίρια ή ψαλίδια, για να ανοίξετε τις συσκευασίες των κασετών γραφίτη. Μπορεί να καταστρέψετε την επιφάνειά τους.
• Για να µην χαλάσουν οι κασέτες γραφίτη, µην τις αφήνετε εκτεθειµένες στο φως για περισσότερο από µερικά λεπτά. Καλύψτε τις κασέτες µε χαρτί για να τις προστατεύσετε, αν χρειάζεται.
• Μην αγγίζετε την πράσινη επιφάνεια (το τύµπανο OPC) στο µπροστινό µέρος κάθε κασέτας γραφίτη µε τα χέρια σας ή άλλο υλικό. Χρησιµοποιήστε τη λαβή που υπάρχει σε κάθε κασέτα για να µην αγγίξετε αυτή την περιοχή.
:
2.
2
Εγκατάσταση και ρύθµιση του εκτυπωτή
3
Κρατώντας και τις δύο λαβές στις κασέτες γραφίτη, ανακινήστε απαλά τις κασέτες για να κατανεµηθεί οµοιόµορφα ο γραφίτης.
4
Τοποθετήστε τις κασέτες σε επίπεδη επιφάνεια, όπως φαίνεται στην εικόνα, και αφαιρέστε το χαρτί που καλύπτει τις κασέτες γραφίτη αφαιρώντας την ταινία.
6
Πιάστε τις λαβές σε κάθε κασέτα γραφίτη. Ευθυγραµµίστε τις κασέτες γραφίτη µε τις υποδοχές στο εσωτερικό του εκτυπωτή και εισαγάγετε τις κασέτες στις αντίστοιχες θέσεις µε την παρακάτω σειρά: κίτρινο, µατζέντα, κυανό και κατόπιν µαύρο, έως ότου ασφαλίσουν στη θέση τους.
7
Κλείστε τη θύρα πρόσβασης. Βεβαιωθείτε ότι η θύρα έχει ασφαλίσει.
Κρατήστε εδώ.
ΣΗΜΕIΩΣΗ
µε στεγνό πανί και πλύνετε τα ρούχα σε κρύο νερό. Το ζεστό νερό θα σταθεροποιήσει το γραφίτη στο ύφασµα.
5
Στο εσωτερικό τοίχωµα του εκτυπωτή, υπάρχει µια ετικέτα η οποία υποδεικνύει την κατάλληλη υποδοχή για κάθε κασέτα έγχρωµου γραφίτη.
: Αν πέσει γραφίτης στα ρούχα σας, σκουπίστε τον
Μαύρο
Κυανό
Ματζέντα
Κίτρινο
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟIΗΣΗ
κλειστή, ο εκτυπωτής δεν θα λειτουργεί.
ΣΗΜΕIΩΣΗ
η αναµενόµενη διάρκεια ζωής της κασέτας γραφίτη είναι περίπου 4.000 σελίδες για ασπρόµαυρη και έγχρωµη εκτύπωση.
: Όταν εκτυπώνετε κείµενο µε κάλυψη 5%,
: Αν η θύρα πρόσβασης δεν είναι τελείως
2.
3
Εγκατάσταση και ρύθµιση του εκτυπωτή

Τοποθέτηση χαρτιού

Ο δίσκος (δίσκος 1) µπορεί να δεχτεί το πολύ µέχρι 250 φύλλα απλού χαρτιού. Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε χαρτί µεγέθους A4 και letter.
Για να τοποθετήσετε το χαρτί:
1
Τραβήξτε το δίσκο προς τα έξω.
2
Πιέστε προς τα κάτω το µεταλλικό έλασµα έως ότου ασφαλίσει στη θέση του.
4
Τοποθετήστε το χαρτί µε την πλευρά εκτύπωσης προς τα επάνω.
Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος δεν είναι υπερβολικά γεµάτος και ότι και οι τέσσερις γωνίες είναι επίπεδες και βρίσκονται κάτω από τις γωνιακές αγκύλες, όπως φαίνεται παρακάτω. Η υπερπλήρωση του δίσκου µπορεί να προκαλέσει εµπλοκές.
3
Λυγίστε τα φύλλα προς τα µέσα και προς τα έξω για να µην κολλούν µεταξύ τους και µετά ξεφυλλίστε τα κρατώντας τα από τη µία πλευρά. Ισιώστε τις άκρες της δεσµίδας σε επίπεδη επιφάνεια.
Εγκατάσταση και ρύθµιση του εκτυπωτή
2.
ΣΗΜΕIΩΣΗ
στο δίσκο, ανατρέξτε στην ενότητα « Αλλαγή του µεγέθους χαρτιού στο δίσκο» στη σελίδα 2.5.
5
Σπρώξτε το δίσκο µέσα στον εκτυπωτή.
ΣΗΜΕIΩΣΗ
τον εκτυπωτή για τον τύπο χαρτιού, το µέγεθος και την προέλευση τροφοδοσίας. Για λεπτοµέρειες, δείτε την
λογισµικού
4
: Αν θέλετε να αλλάξετε το µέγεθος του χαρτιού
: Αφού τοποθετήσετε το χαρτί, πρέπει να ρυθµίσετε
Ενότητα
.

Αλλαγή του µεγέθους χαρτιού στο

δίσκο
Ο δίσκος είναι προκαθορισµένος για χαρτί µεγέθους Letter ή A4, ανάλογα µε τη χώρα. Για να αλλάξετε το µέγεθος σε A4 ή Letter , πρέπει να ρυθµίσετε κατάλληλα τη θέση του οδηγού µήκους χαρτιού.
1
Τραβήξτε το δίσκο για να τον ανοίξετε. Αφού τραβήξετε το δίσκο προς τα έξω, ανασηκώστε το µπροστινό µέρος του δίσκου ελαφρά για να τον αφαιρέσετε από τον εκτυπωτή. Αφαιρέστε τα φύλλα χαρτιού από το δίσκο.
Για να αφαιρέσετε τον οδηγό µήκους χαρτιού, γυρίστε τον απαλά προς τα δεξιά για να αποδεσµεύσετε τις ασφάλειες στο κάτω µέρος του οδηγού και, στη συνέχεια, τραβήξτε τον προς τα επάνω.
Για να τοποθετήσετε τον οδηγό µήκους χαρτιού στη θέση που θέλετε, εισαγάγετε τις ασφάλειες στο κάτω µέρος του οδηγού στην υποδοχή χαρτιού που επιθυµείτε και πιέστε τον προς τα µέσα.
2
Πιέστε προς τα κάτω το µεταλλικό έλασµα έως ότου ασφαλίσει στη θέση του.
3
Σηκώστε τον οδηγό µήκους χαρτιού και τοποθετήστε τον στη σωστή θέση για το µέγεθος χαρτιού που τοποθετείτε.
4
Κρατώντας τη λαβή του λευκού πώµατος στο πίσω µέρος του δίσκου, περιστρέψτε τη λαβή αριστερόστροφα και αφαιρέστε το από το δίσκο. Στη συνέχεια, τοποθετήστε το πώµα στην άλλη οπή και περιστρέψτε το δεξιόστροφα για να ασφαλίσει στη θέση του.
Οδηγός µήκους χαρτιού
2.
5
Εγκατάσταση και ρύθµιση του εκτυπωτή
5
Πιέστε τον οδηγό πλάτους χαρτιού, όπως φαίνεται στην εικόνα και σύρετέ τον προς τη στοίβα χαρτιού έως ότου αγγίξει απαλά το πλάι της στοίβας. Μην σπρώξετε τον οδηγό υπερβολικά προς το πλάι της στοίβας γιατί µπορεί να κυρτώσει το χαρτί.
7
Για να τοποθετήσετε ξανά το δίσκο, χαµηλώστε το πίσω µέρος, ευθυγραµµίστε το µε την υποδοχή και σύρετέ το στον εκτυπωτή.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
• Μην σπρώχνετε τον οδηγό πλάτους πολύ γιατί µπορεί να παραµορφωθούν τα υλικά.
• Αν δεν ρυθµίσετε σωστά τον οδηγό πλάτους, ενδέχεται να προκληθεί εµπλοκή χαρτιού.
6
Τοποθετήστε το χαρτί µε την πλευρά εκτύπωσης προς τα επάνω. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε τα βήµατα
4 και 5 στη σελίδα σελίδα 2.4.
:

Σύνδεση καλωδίου εκτυπωτή

Για εκτύπωση σε τοπικό περιβάλλον

Για να εκτυπώσετε από τον υπολογιστή σας σε τοπικό περιβάλλον, θα πρέπει να συνδέσετε τον εκτυπωτή σας σε υπολογιστή µε καλώδιο USB (Universal Serial Bus).
Αν χρησιµοποιείτε υπολογιστή Macintosh, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε µόνο καλώδιο USB.
ΣΗΜΕIΩΣΗ
υπολογιστή απαιτείται πιστοποιηµένο καλώδιο USB. Θα χρειαστεί να αγοράσετε καλώδιο USB συµβατό µε τις προδιαγραφές USB 2.0 µέγιστου µήκους 3 µέτρων.
1
Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής και ο υπολογιστής είναι απενεργοποιηµένοι.
2
Τοποθετήστε το καλώδιο USB στο συνδετήρα που βρίσκεται στην αριστερή πλευρά του εκτυπωτή.
: Για τη σύνδεση του εκτυπωτή στη θύρα USB του
2.
6
Εγκατάσταση και ρύθµιση του εκτυπωτή
3
Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου στη θύρα USB του υπολογιστή.
ΣΗΜΕIΩΣΗ
δυνατή σε λειτουργικό σύστηµα Windows 98SE/Me/2000/ 2003/XP ή Mac OS 10.3. ~ 10.4
: Η εκτύπωση µε χρήση της διασύνδεσης USB είναι

Για εκτύπωση µέσω δικτύου

(CLP-600N µόνο)
Μπορείτε να συνδέσετε τον εκτυπωτή σε ένα δίκτυο χρησιµοποιώντας καλώδιο Ethernet (καλώδιο UTP µε συνδετήρα τύπου RJ.45). Ο CLP-600N διαθέτει ενσωµατωµένη κάρτα δικτύου.
Αν θέλετε να χρησιµοποιείτε τον εκτυπωτή τόσο σε καλωδιακά όσο και σε ασύρµατα περιβάλλοντα, πρέπει να εγκαταστήσετε µια προαιρετική κάρτα καλωδιακού/ασύρµατου δικτύου. Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο ή τον πωλητή της Samsung από τον οποίο αγοράσατε τον εκτυπωτή σας. Συνιστάται η τοποθέτηση της κάρτας από εξειδικευµένο προσωπικό.
Χρήση καλωδίου Ethernet
1
Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής και ο υπολογιστής είναι απενεργοποιηµένοι.
2
Συνδέστε το άκρο του καλωδίου Ethernet στη θύρα δικτύου Ethernet, στην αριστερή πλευρά του εκτυπωτή.

Ενεργοποίηση εκτυπωτή

1
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην υποδοχή τροφοδοσίας, στην αριστερή πλευρά του εκτυπωτή.
2
Συνδέστε το άλλο άκρο σε καλά γειωµένη πρίζα και ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟIΗΣΗ
• Ορισµένα τµήµατα στο εσωτερικό του εκτυπωτή ενδέχεται να θερµανθούν όταν η συσκευή είναι ενεργοποιηµένη ή µετά την εκτύπωση. Προσέξτε να µην καείτε όταν αγγίζετε το εσωτερικό του εκτυπωτή.
• Μην αποσυναρµολογείτε το µηχάνηµα όσο είναι ενεργοποιηµένο ή συνδεδεµένο στην παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
:
Προς τη σύνδεση
LAN του δικτύου
3
Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου σε µια σύνδεση δικτύου LAN.
ΣΗΜΕIΩΣΗ
ρυθµίσετε τις παραµέτρους του δικτύου στον πίνακα ελέγχου. Βλ. σελίδα 8.1. Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε το λογισµικό που παρέχεται µε την κάρτα. Ανατρέξτε στον Οδηγό χρήστη του εκτυπωτή δικτύου.
: Αφού συνδέσετε τον εκτυπωτή, πρέπει να
Εγκατάσταση και ρύθµιση του εκτυπωτή
2.

Εκτύπωση δοκιµαστικής σελίδας

Εκτυπώστε µια δοκιµαστική σελίδα για να βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής λειτουργεί σωστά.
Για να εκτυπώσετε µια δοκιµαστική σελίδα: Σε κατάσταση ετοιµότητας, πατήστε και κρατήστε πατηµένο
το κουµπί 2 δευτερόλεπτα ώστε να εκτυπώσετε µια δοκιµαστική σελίδα.
Εκτυπώνεται µια δοκιµαστική σελίδα µε τα χαρακτηριστικά και τις δυνατότητες του εκτυπωτή.
7
On Line/Continue
() από τον πίνακα ελέγχου για

Αλλαγή γλώσσας εµφάνισης

όνο για CLP-600N)
Για να αλλάξετε τη γλώσσα που εµφανίζεται στον πίνακα ελέγχου, κάντε τα εξής βήµατα:
1
Σε κατάσταση ετοιµότητας, πατήστε το κουµπί στον πίνακα ελέγχου έως ότου εµφανιστεί η ένδειξη «Setup» (Ρύθµιση παραµέτρων) στην κάτω σειρά της οθόνης.
2
Πατήστε το κουµπί
3
Πατήστε το κουµπί LCD Language (Γλώσσα οθόνης) στην κάτω σειρά της οθόνης.
4
Πατήστε το κουµπί µετάβασης ( ή ) έως ότου εµφανιστεί η γλώσσα που θέλετε.
5
Πατήστε το κουµπί επιλογή.
6
Πατήστε το κουµπί επιστρέψετε στην κατάσταση ετοιµότητας.
Enter
() για να µεταβείτε στο µενού.
Enter
() όταν εµφανιστεί η ένδειξη
Enter
() για να αποθηκεύσετε την
On Line/Continue
() για να
Menu
()
πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση λογισµικού εκτύπωσης και την εκτύπωση από Macintosh.
Πρόγραµµα οδήγησης για Linux
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τον εκτυπωτή από υπολογιστή βασισµένο σε Linux. Μεταβείτε στην πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση του προγράµµατος οδήγησης για Linux και την εκτύπωση από περιβάλλον Linux.
Ενότητα λογισµικού
για

Απαιτήσεις συστήµατος

Προτού ξεκινήσετε, βεβαιωθείτε ότι το σύστηµα πληροί τις ελάχιστες απαιτήσεις. Ο εκτυπωτής υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά συστήµατα.
• Windows 98SE/Me/NT 4.0/2000/XP/2003 - Ο παρακάτω πίνακας περιέχει τις απαιτήσεις συστήµατος για λειτουργικό σύστηµα Windows.
Στοιχείο Απαιτήσεις
Λειτουργικό σύστηµα
Μνήµη RAM 98SE/Me 32 MB
Windows 98SE/Me/NT 4.0/2000/XP/2003
NT 4.0/2000 64 MB
Εγκατάσταση του λογισµικού του εκτυπωτή
Πρέπει να εγκαταστήσετε το λογισµικό από το συµπεριλαµβανόµενο CD-ROM αφού ρυθµίσετε τον εκτυπωτή και τον συνδέσετε µε τον υπολογιστή. Για λεπτοµέρειες, δείτε την
Το CD-ROM περιλαµβάνει το ακόλουθο λογισµικό:
Προγράµµατα για λειτουργικό σύστηµα Windows
Μπορείτε να εγκαταστήσετε το παρακάτω λογισµικό εκτυπωτή χρησιµοποιώντας το CD-ROM.
Πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή
Χρησιµοποιήστε αυτό το πρόγραµµα οδήγησης για να αξιοποιήσετε πλήρως τις δυνατότητες του εκτυπωτή. ∆είτε
Ενότητα λογισµικού
την εγκατάσταση του προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή της
Samsung.
SmartPanel
κατά την εκτύπωση. ∆είτε την λεπτοµέρειες σχετικά µε την εγκατάσταση του προγράµµατος
SmartPanel.
. Εµφανίζεται όταν προκληθούν σφάλµατα
Ενότητα λογισµικού
για Windows.
για λεπτοµέρειες σχετικά µε την
Ενότητα λογισµικού
για
.
XP 128 MB 2003 256 MB
Ελεύθερος χώρος στο δίσκο
Internet Explorer 5.0 ή νεώτερη έκδοση
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
• Για τα Windows NT 4.0/2000/XP/2003, ο διαχειριστής συστήµατος πρέπει να εγκαταστήσει το λογισµικό.
Τα Windows NT 4.0 υποστηρίζονται µόνο στον CLP-600N.
• Mac OS 10.3 ~ 10.4 - Για λεπτοµέρειες, δείτε την
λογισµικού
• ∆ιάφορα λειτουργικά συστήµατα Linux - Για λεπτοµέρειες, δείτε την
:
.
Ενότητα λογισµικού
98SE/Me/NT 4.0/ 2000/XP/2003
.
300 MB
Ενότητα
Πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή για Macintosh
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τον εκτυπωτή από υπολογιστή Macintosh. Μεταβείτε στην
Ενότητα λογισµικού
για
Εγκατάσταση και ρύθµιση του εκτυπωτή
2.
8
∆υνατότητες προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή
Τα προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή έχουν τις παρακάτω βασικές δυνατότητες:
Επιλογή προέλευσης χαρτιού
Μέγεθος χαρτιού, προσανατολισµός και είδος υλικού
Επιλογή αριθµού αντιγράφων
Ο παρακάτω πίνακας περιέχει µια γενική επισκόπηση των δυνατοτήτων που υποστηρίζονται από τα προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή.
Πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή
∆υνατότητα
Λειτουργία χρωµάτων Ν Ο Ν Επιλογή ποιότητας
εκτύπωσης Εκτύπωση αφίσας Ν Ο Ο Εκτύπωση διπλής
όψης Πολλαπλές σελίδες
ανά φύλλο (N-up) Εκτύπωση µε
προσαρµογή στη σελίδα
Εκτύπωση σε κλίµακα Ν Ο Ν Εκτύπωση εντύπου Ν Ο Ο ∆ιαφορετική
προέλευση χαρτιού για την πρώτη σελίδα
Win98SE/Me/ NT 4.0/2000/ XP/2003
ΝΝΝ
ΝΟΟ
ΝΝΝ
ΝΟΟ
ΝΟΝ
Linux Macintosh
(CUPS)
ΥδατογράφηµαΝΟΟ
Επικάλυψη
* Η δυνατότητα Overlay (Επικάλυψη) δεν υποστηρίζεται στα Win-
dows NT 4.0.
ΣΗΜΕIΩΣΗ
λογισµικού και τη χρήση των λειτουργιών του, δείτε την
Ενότητα λογισµικού
*
: Για λεπτοµέρειες σχετικά µε την εγκατάσταση
.
ΝΟΟ
2.
9
Εγκατάσταση και ρύθµιση του εκτυπωτή
3 Χρήση του πίνακα

Κατανόηση του πίνακα ελέγχου

ελέγχου
Αυτό το κεφάλαιο περιγράφει τον τρόπο χρήσης του πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή.
Το κεφάλαιο περιλαµβάνει τις παρακάτω ενότητες:
Κατανόηση του πίνακα ελέγχου
Χρήση των µενού του πίνακα ελέγχου όνο για CLP-600N)
Ο πίνακας ελέγχου που βρίσκεται επάνω δεξιά στον εκτυπωτή CLP-600N διαθέτει οθόνη και επτά κουµπιά. Για τον CLP-600,
ο πίνακας ελέγχου δεν διαθέτει οθόνη και έχει δύο κουµπιά.
Κουµπιά
Χάρτης
κατάστασης
Ενδείξεις γραφίτη
Οθόνη: εµφανίζει την κατάσταση του εκτυπωτή και την εργασία που βρίσκεται σε εξέλιξη.
* Η εικόνα δείχνει τον πίνακα ελέγχου του CLP-600N.
Οθόνη
(CLP-600N µόνο)
Μήνυµα Περιγραφή
Ready (Έτοιµο)
Ο εκτυπωτής είναι συνδεδεµένος και έτοιµος για εκτύπωση.
Αν πατήσετε το κουµπί ο εκτυπωτής απενεργοποιείται.
On Line/Continue
,
Offline (Εκτός σύνδεσης)
Processing... (Γίνεται επεξεργασία)
Sleeping... (Σε αδράνεια)
Ανατρέξτε στην ενότητα «Κατανόηση των µηνυµάτων οθόνης» στη σελίδα 7.15 για µια πλήρη λίστα όλων των µηνυµάτων του εκτυπωτή.
• Ο εκτυπωτής είναι απενεργοποιηµένος και δεν µπορεί να εκτυπώσει.
• Αν πατήσετε το κουµπί ο εκτυπωτής ενεργοποιείται.
Ο εκτυπωτής εκτυπώνει.
Αν θέλετε να σταµατήσετε την εκτύπωση, πατήστε το κουµπί
Ο εκτυπωτής βρίσκεται σε κατάσταση
εξοικονόµησης ενέργειας και καταναλώνει λιγότερο ρεύµα. Όταν ληφθεί µια εργασία εκτύπωσης από τον υπολογιστή ή αν πατήσετε κάποιο κουµπί, ο εκτυπωτής ενεργοποιείται.
• Για να απενεργοποιήσετε την κατάσταση εξοικονόµησης ενέργειας ή για να αλλάξετε τη χρονική διάρκεια αυτής της ρύθµισης, ανατρέξτε στη σελίδα 3.4.
On Line/Continue
Cancel
.
,
3.
1
Χρήση του πίνακα ελέγχου

Κουµπιά

Κουµπί
Περιγραφή
Κουµπί
(χάρτης κατάστασης)
(ενδείξεις γραφίτη)
*
Αν ο ιµάντας µεταφοράς χαρτιού δεν είναι τοποθετηµέ νος στον εκτυπωτή, οι ενδείξεις γραφίτη δεν υποδεικνύου ν την κατάσταση της κασέτας γραφίτη
Περιγραφή
Σε περίπτωση εµπλοκής χαρτιού, ανάβει µια φωτεινή ένδειξη στην αντίστοιχη θέση στο χάρτη κατάστασης ώστε να µπορέσετε να εντοπίσετε την εµπλοκή χαρτιού. Εάν χρησιµοποιείτε τον CLP-600N, η οθόνη στον πίνακα ελέγχου εµφανίζει επίσης το αντίστοιχο µήνυµα σφάλµατος, δηλώνοντας τη θέση της εµπλοκής. Για λεπτοµέρειες σχετικά µε τη σηµασία των ενδείξεων και των µηνυµάτων σφάλµατος, ανατρέξτε στην 7.4.
Αναµµένο Όταν µια κασέτα γραφίτη είναι κενή, ανάβει η
αντίστοιχη φωτεινή ένδειξη, δηλώνοντας το χρώµα της κασέτας γραφίτη. Αντικαταστήστε την αντίστοιχη κασέτα γραφίτη µε µια νέα. Βλ. σελίδα 6.4.
∆ιαφορετικά, αν έχετε τοποθετήσει κασέτα γραφίτη που δεν είναι έγκυρη, ανάβει η αντίστοιχη φωτεινή ένδειξη. Τοποθετείτε µόνο κασέτες γραφίτη Sams ung που έχουν σχεδιαστεί για τον εκτυπωτή σας.
∆ιαφορετικά, αν έχετε τοποθετήσει κασέτα γραφίτη σε λάθος υποδοχή κασέτας, ανάβει η αντίστοιχη φωτεινή ένδειξη. Τοποθετήστε την κασέτα γραφίτη σε κάθε κατάλληλη υποδοχή γραφίτη
Αναβοσβήνει
Αυτό το κουµπί είναι διαθέσιµο µόνο µε τον CLP-600N.
Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε την κατάσταση µενού.
Σε κατάσταση µενού, πατήστε το για να κάνετε κύλιση στα µενού.
Αυτό το κουµπί είναι διαθέσιµο µόνο µε τον CLP-600N. Σε κατάσταση µενού, πατήστε το για να επιλέξετε το
εµφανιζόµενο στοιχείο υποµενού ή για να επιβεβαιώσετε τη ρύθµιση που έχει αλλάξει. Το επιλεγµένο στοιχείο επισηµαίνεται µε αστερίσκο (*).
Αυτό το κουµπί είναι διαθέσιµο µόνο µε τον CLP-600N. Σε κατάσταση µενού, πατήστε το για να κάνετε κύλιση στα
στοιχεία του υποµενού ή για να ορίσετε επιλογές. Πατώντας
µεταβαίνετε στην επόµενη επιλογή και πατώντας
επιστρέφετε στην προηγούµενη επιλογή.
• Πατήστε το για να ακυρώσετε την τρέχουσα εργασία εκτύπωσης.
• Σε κατάσταση µενού, πατήστε το για να επιστρέψετε στην κατάσταση ετοιµότητας.
Όταν η στάθµη της κασέτας γραφίτη είναι χαµηλή, αναβοσβήνει η αντίστοιχη φωτεινή ένδειξη, δηλώνοντας το χρώµα της κασέτας γραφίτη. Παραγγείλτε καινούργια κασέτα γραφίτη. Μπορείτε να βελτιώσετε προσωρινά την ποιότητα της εκτύπωσης ανακατανέµοντας το γραφίτη. σελίδα 6.2.
Αυτό το κουµπί είναι διαθέσιµο µόνο µε τον CLP-600N. Σε κατάσταση µενού, πατήστε το για να επιστρέψετε στο
ανώτερο επίπεδο µενού.
• Πατήστε για εναλλαγή µεταξύ ενεργοποίησης και απενεργοποίησης.
• Σε κατάσταση µενού, πατήστε το για να επιστρέψετε στην κατάσταση ετοιµότητας.
Το χρώµα του κουµπιού κατάσταση του εκτυπωτή.
Πράσινο Αναµµένο
Αναβοσβήνε ι
Κόκκινο Αναµµένο Ελέγξτε το µήνυµα στην οθόνη ή
Αναβοσβήνε ι
Σβηστό • Ο εκτυπωτής είναι απενεργοποιηµένος και δεν
µπορεί να εκτυπώσει.
Ο εκτυπωτής βρίσκεται σε κατάσταση
εξοικονόµησης ενέργειας. Όταν ληφθούν δεδοµένα, ενεργοποιείται αυτόµατα.
On Line/Continue
Ο εκτυπωτής είναι ενεργοποιηµένος και µπορεί να λάβει δεδοµένα από τον υπολογιστή.
• Όταν η λυχνία αναβοσβήνει αργά, ο εκτυπωτής λαµβάνει δεδοµένα από τον υπολογιστή.
• Όταν η λυχνία αναβοσβήνει γρήγορα, ο εκτυπωτής λαµβάνει και εκτυπώνει δεδοµένα.
το SmartPanel. Ανατρέξτε στη σελίδα 7.15 για λεπτοµέρειες σχετικά µε τη σηµασία του µηνύµατος σφάλµατος.
Παρουσιάστηκε ένα δευτερεύον σφάλµα και ο εκτυπωτής αναµένει την επίλυσή του. Ελέγξτε το
µήνυµα στην οθόνη ή το SmartPanel. Όταν επιλυθεί το
πρόβληµα, ο εκτυπωτής συνεχίζει την εκτύπωση. Αν θέλετε να αγνοήσετε αυτή την προειδοποίηση, πατήστε αυτό το κουµπί.
δηλώνει την
3.
2
Χρήση του πίνακα ελέγχου
Χρήση των µενού
Επισκόπηση των µενού του πίνακα
ελέγχου
του πίνακα ελέγχου
όνο για CLP-600N)
Υπάρχουν διάφορα διαθέσιµα µενού τα οποία διευκολύνουν την αλλαγή των ρυθµίσεων του εκτυπωτή. Το διάγραµµα στη σελίδα 3.3 εµφανίζει τα µενού και όλα τα διαθέσιµα στοιχεία που είναι διαθέσιµα σε κάθε µενού. Τα στοιχεία κάθε µενού και οι επιλογές που µπορείτε να επιλέξετε περιγράφονται µε περισσότερες λεπτοµέρειες στους πίνακες που ξεκινούν από τη σελίδα 3.4.
Πρόσβαση στα µενού του πίνακα
ελέγχου
Μπορείτε να ρυθµίσετε τις παραµέτρους του εκτυπωτή σας από τον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή.
1
Σε κατάσταση ετοιµότητας, πατήστε το κουµπί έως ότου εµφανιστεί το µενού που θέλετε στην κάτω σειρά της οθόνης.
2
Πατήστε το κουµπί
3
Πατήστε το κουµπί κύλισης ( ή ) έως ότου το στοιχείο
Enter
() για να µεταβείτε στο µενού.
µενού που θέλετε να εµφανιστεί στην κάτω σειρά.
4
Πατήστε το κουµπί
Enter
() για να επιβεβαιώσετε το
επιλεγµένο στοιχείο.
5
Αν το στοιχείο µενού διαθέτει υποµενού, επαναλάβετε τα βήµατα 3 και 4.
Menu
()
Τα µενού του πίνακα ελέγχου χρησιµοποιούνται για τη ρύθµιση παραµέτρων του εκτυπωτή. Ο πίνακας ελέγχου παρέχει πρόσβαση στα ακόλουθα µενού:
Information (Πληροφορίες) (Βλ. σελίδα 3.4.)
Configuration (Ρύθµιση παραµέτρων) Menu Map (Χάρτης µενού) Demo Page (∆οκιµαστική σελίδα)
Printer (Εκτυπωτής) (Βλ. σελίδα 3.4.)
Default Set (Προεπιλεγµένο σύνολο) Current Job (Τρέχουσα εργασία)
Setup (Ρύθµιση παραµέτρων) (Βλ. σελίδα 3.4.)
LCD Language (Γλώσσα οθόνης) Power Save (Εξοικονόµηση ενέργειας) Auto Continue (Αυτόµατη συνέχιση)
Jam R e covery (Αποκατάσταση εµπλοκής) Altitude Adj. (Ρύθµιση ύψους) Maintenance (Συντήρηση)
Color (Χρώµα) (Βλ. σελίδα 3.4.)
Custom Color (Ειδικό χρώµα) Auto Color Reg (Αυτόµατη ρύθµιση χρωµάτων)
6
Πατήστε το κουµπί κύλισης ( ή ) έως ότου το στοιχείου µενού που θέλετε να εµφανιστεί στην κάτω σειρά.
7
Πατήστε το κουµπί
Enter
() για να αποθηκεύσετε τα
δεδοµένα που εισαγάγατε ή την επιλογή σας. Στην οθόνη, δίπλα από την επιλογή σας, εµφανίζεται ένας
αστερίσκος (*), ο οποίος δηλώνει ότι η επιλογή σας έχει οριστεί ως προεπιλογή.
8
Για να κλείσετε το µενού, πατήστε το κουµπί
() επανειληµµένα ή το κουµπί
Level
Upper
Cancel
().
Μετά από 60 δευτερόλεπτα αδράνειας (χωρίς να έχει πατηθεί κανένα κουµπί), ο εκτυπωτής επιστρέφει αυτόµατα σε κατάσταση ετοιµότητας.
ΣΗΜΕIΩΣΗ
: Οι ρυθµίσεις εκτύπωσης που επιλέγονται από το πρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή σε συνδεδεµένο υπολογιστή υπερισχύουν των ρυθµίσεων που ορίζετε από τον πίνακα ελέγχου.
Χρήση του πίνακα ελέγχου
3.
Network (∆ίκτυο) (Βλ. σελίδα 3.6.)
Config Network (Ρύθµιση παραµέτρων δικτύου) Config TCP (Ρύθµιση παραµέτρων TCP) IP Get Metho d (Μέθοδος λήψης διεύθυνσης IP) IP Address (∆ιεύθυνση IP) Subnet Mask (Μάσκα υποδικτύου) Gateway (Πύλη) Config WLAN (Ρύθµιση
παραµέτρων ασύρµατης σύνδεσης)*
WLAN Default (Προεπιλογή ασύρµατης διαµόρφωσης)*
* Αυτό το µενού εµφανίζεται µόνο αν έχετε εγκαταστήσει µια προαιρετική κάρτα
καλωδιακού/ασύρµατου δικτύου.
Netware Config Netware (Ρύθµιση παραµέτρων Netware) IPX Frame Type (Τύπος πλαισίου IPX) Reset Network (Επαναφορά ρυθµίσεων δικτύου) Default Set (Προεπιλεγµένο σύνολο) Print Net CFG (Εκτύπωση ρυθµίσεων δικτύου)
3

Μενού Information (Πληροφοριών)

Μενού Printer (Εκτυπωτή)

Αυτό το µενού περιέχει σελίδες πληροφοριών τις οποίες µπορείτε να εκτυπώσετε για να δώσετε πληροφορίες σχετικά µε τον εκτυπωτή και τη ρύθµιση παραµέτρων του.
Στοιχείο Εξήγηση
Configuration (Ρύθµιση παραµέτρων)
Menu Map (Χάρτης µενού)
Demo Page (∆οκιµαστική σελίδα)
Η σελίδα ρύθµισης παραµέτρων εµφανίζει την τρέχουσα ρύθµιση παραµέτρων του εκτυπωτή. Ανατρέξτε στην ενότητα σελίδα 6.1.
Ο χάρτης µενού εµφανίζει τη διάταξη και τις τρέχουσες ρυθµίσεις των στοιχείων µενού του πίνακα ελέγχου.
Η δοκιµαστική σελίδα σάς επιτρέπει να ελέγξετε αν ο εκτυπωτής εκτυπώνει σωστά.

Μενού Color (Χρωµάτων)

Αυτό το µενού σάς επιτρέπει να προσαρµόσετε τη ρύθµιση χρωµάτων.
(*: η προεπιλεγµένη ρύθµιση)
Στοιχείο Εξήγηση
Αυτό το στοιχείο σάς επιτρέπει να ρυθµίσετε την αντίθεση για κάθε χρώµα ξεχωριστά.
CMYK
: Σάς επιτρέπει να ρυθµίσετε την αντίθεση
του γραφίτη σε κάθε κασέτα γραφίτη.
Default
τα χρώµατα.
Manual Adjust
Custom Color (Ειδικό χρώµα)
Σας επιτρέπει να προσαρµόζετε µε µη αυτόµατο τρόπο την αντίθεση των χρωµάτων για κάθε κασέτα.
Σ
ΗΜΕIΩΣΗ
ρύθµιση ποιότητα χώµατος.
Αυτό το µενού σάς επιτρέπει να ρυθµίσετε τη θέση
Auto Color Reg (Αυτόµατη
ρύθµιση χρωµάτων)
*
έγχρωµων κειµένων ή γραφικών ώστε η θέση των τυπωµένων χρωµάτων να ταιριάζει µε αυτά στην οθόνη.
Run Now
εκτελεί την αυτόµατη ρύθµιση χρωµάτων τη δεδοµένη στιγµή.
* Αφού µετακινήσετε τον εκτυπωτή σας, πρέπει να εκτελέσετε τη
λειτουργία
Auto Color Reg
(Προεπιλογή): Βελτιστοποιεί αυτόµατα
(Μη αυτόµατη προσαρµογή):
: Πρέπει να χρησιµοποιήσετε τη
Default
(Προεπιλογή) για καλύτερη
(Άµεση εκτέλεση): Ο εκτυπωτής
(Αυτόµατη ρύθµιση χρωµάτων) χειροκίνητα.
Αυτό το µενού σάς επιτρέπει να επαναφέρετε τις ρυθµίσεις εκτυπωτή ή να ακυρώσετε την τρέχουσα εργασία.
Στοιχείο Εξήγηση
Default Set (Προεπιλεγµένο σύνολο)
Current Job (Τρέχουσα
εργασία)
Αυτό το µενού σάς επιτρέπει να επαναφέρετε τις προεπιλεγµένες εργοστασιακές ρυθµίσεις του εκτυπωτή.
Μπορείτε να ακυρώσετε την τρέχουσα εργασία εκτύπωσης και να την αφαιρέσετε από το buffer του εκτυπωτή.

Μενού Setup (Ρύθµισης)

Χρησιµοποιήστε το µενού να ρυθµίσετε τις παραµέτρους διαφόρων χαρακτηριστικών του εκτυπωτή.
(*: η προεπιλεγµένη ρύθµιση)
Στοιχείο Εξήγηση
English (Αγγλικά), Czech (Τσέχικα), Danish (∆ανικά), Dutch (Ολλανδικά), Finnish (Φιλανδικά), French (Γαλλικά), German (Γερµανικά), Hungarian (Ουγγρικά), Italian (Ιταλικά), Norwegian (Νορβηγικά), Polish (Πολωνικά), Portuguese
LCD Language (Γλώσσα οθόνης)
(Πορτογαλικά), Russian (Ρώσικα), Spanish (Ισπανικά), S wedish (Σουηδικά), Turkish (Τουρκικά)
Η ρύθµιση «LCD Language καθορίζει τη γλώσσα του κειµένου που εµφανίζεται στην οθόνη του πίνακα ελέγχου και στην εκτύπωση των πληροφοριών.
5 Minutes (5 λεπτά), 10 Minutes (10 λεπτά), 15 Minutes (15 λεπτά), 30 Minutes (30 λεπτά), 45 Minutes (45 λεπτά), 60 Minutes (60 λεπτά), 120 Minutes (120 λεπτά)
Power Save (Εξοικονόµηση
ενέργειας)
Όταν ο εκτυπωτής δεν λάβει δεδοµένα για αρκετό διάστηµα, η κατανάλωση ρεύµατος µειώνεται αυτόµατα. Μπορείτε να ορίσετε το χρόνο αναµονής του εκτυπωτή πριν τεθεί σε κατάσταση εξοικονόµησης ενέργειας.
Setup
(Ρύθµιση παραµέτρων) για
»
(Γλώσσα οθόνης)
3.
4
Χρήση του πίνακα ελέγχου
Στοιχείο Εξήγηση
Επιλογές: Off (Απενεργοποίηση), On (Ενεργοποίηση)
Αυτό το στοιχείο καθορίζει αν ο εκτυπωτής θα συνεχίσει να εκτυπώνει όταν εντοπίσει χαρτί που δεν ταιριάζει µε τη ρύθµιση χαρτιού.
Off
Auto Continue (Αυτόµατη συνέχιση)
(Απενεργοποίηση): Αν παρουσιαστεί
ασυµφωνία χαρτιού, το µήνυµα παραµένει στην οθόνη και ο εκτυπωτής τίθεται εκτός λειτουργίας έως ότου εισαγάγετε τον σωστό τύπο χαρτιού.
•On (Ενεργοποίηση): Αν υπάρχει ασυµφωνία χαρτιού, εµφανίζεται ένα µήνυµα σφάλµατος. Ο εκτυπωτής απενεργοποιείται για 30 δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, το µήνυµα διαγράφεται αυτόµατα και συνεχίζεται η εκτύπωση.
Επιλογές: Off (Απενεργοποίηση), On (Ενεργοποίηση)
Αυτό το στοιχείο καθορίζει τη συµπεριφορά του
Jam Recovery (Αποκατάσταση
εµπλοκής)
εκτυπωτή όταν προκύψει εµπλοκή χαρτιού.
Off
(Απενεργοποίηση): Ο εκτυπωτής δεν
επανεκτυπώνει σελίδες. Η απόδοση της εκτύπωσης είναι δυνατό να βελτιωθεί µε αυτήν τη ρύθµιση.
On
(Ενεργοποίηση): Ο εκτυπωτής
επανεκτυπώνει αυτόµατα σελίδες αφού γίνει εκκαθάριση της εµπλοκής.
Στοιχείο Εξήγηση
Αυτό το στοιχείο σας επιτρέπει να διατηρήσετε τις κασέτες γραφίτη και άλλα αναλώσιµα.
Check Others
(Έλεγχος άλλων): Αυτό το
στοιχείο σάς επιτρέπει να προβάλετε την κατάσταση χρήσης των αναλωσίµων.
- Fuser (Μονάδα τήξης)
- MP PickRoll, Tray 1 PickRoll, Tray 2
(Κύλινδος εισαγωγής δίσκου
Maintenance (Συντήρηση)
PickRoll
διαφορετικών µεγεθών/δίσκου 1/ δίσκου 2): Αυτά τα στοιχεία αφορούν µόνο τεχνικούς επιδιόρθωσης.
Alarm Shortage
στάθµης): Αυτό το στοιχείο καθορίζει τη συµπεριφορά του εκτυπωτή όταν τα αναλώσιµα έχουν εξαντληθεί.
Off
(Απενεργοποίηση): Ο εκτυπωτής δεν
εµφανίζει µήνυµα προειδοποίησης.
On
(Ενεργοποίηση): Ο εκτυπωτής εµφανίζει
ένα µήνυµα προειδοποίησης.
(Προειδοποίηση χαµηλής
Altitude Adj. (Ρύθµιση ύψους)
Επιλογές: Plain (Σαφής), High (Υψηλό), Higher (Υψηλότερος), Highest (Ο υψηλότερος)
Μπορείτε να βελτιστοποιήσετε την ποιότητα εκτύπωσης µε βάση το ύψος.
3.
5
Χρήση του πίνακα ελέγχου

Μενού Network (∆ίκτυο)

Αυτό το µενού σας επιτρέπει να ρυθµίζετε τις παραµέτρους της κάρτας δικτύου που είναι εγκατεστηµένη στον εκτυπωτή σας σύµφωνα µε τη ρύθµιση του δικτύου. Μπορείτε να αναβαθµίσετε το υλικολογισµικό της κάρτας δικτύου και να εκτυπώσετε τη ρύθµιση των παραµέτρων.
(*: η προεπιλεγµένη ρύθµιση)
Στοιχείο Εξήγηση
Επιλογές: Yes, No (Ναι, Όχι)
Ορίζει αν θα ρυθµίζετε τις παραµέτρους του
Config Network (Ρύθµιση
παραµέτρων δικτύου)
Config TCP (Ρύθµιση παραµέτρων TCP)
IP Get Method (Μέθοδος λήψης διεύθυνσης IP)
IP Address (∆ιεύθυνση IP)
δικτύου.
Yes
Αν επιλέξετε
(Ναι), µπορείτε να ρυθµίσετε τις
παραµέτρους των µενού TCP/IP και Netware.
Yes
Αν επιλέξετε παρακάτω επιλογές:
Config WLAN
σύνδεσης),
Επιλογές: Yes, No (Ναι, Όχι)
(Ναι), είναι διαθέσιµες οι
Config TCP
(Ρύθµιση TCP),
(Ρύθµιση παραµέτρων ασύρµατης
και
Netware
.
Επιλέξτε αν ορίζετε εσείς τη διεύθυνση IP ή όχι. Αν επιλέξετε
Yes
(Ναι), µπορείτε να ρυθµίσετε τις
παραµέτρους της διεύθυνσης IP. Αν επιλέξετε
Method
(Μέθοδος λήψης διεύθυνσης IP)
(Ναι), η επιλογή
IP Get
Yes
εµφανίζεται στην οθόνη. Μπορείτε να επιλέξετε τον τρόπο λήψης της διεύθυνσης IP.
Επιλογές: Static (Στατική), BOOTP, DHCP
Μπορείτε να ορίσετε αυτό το στοιχείο µόνο όταν ορίζετε την επιλογή στην τιµή
Static
Yes
(Ναι).
(Στατική): Μπορείτε να εισαγάγετε µια
Config TCP
(Ρύθµιση TCP)
διεύθυνση IP, µια µάσκα υποδικτύου και µια πύλη µε µη αυτόµατο τρόπο.
BOOTP
: Ο διακοµιστής BOOTP σάς εκχωρεί
αυτόµατα µια διεύθυνση IP.
DHCP
: Ο διακοµιστής DHCP σάς εκχωρεί
αυτόµατα µια διεύθυνση IP.
Μπορείτε να επιλέξετε αυτό το στοιχείο µόνο όταν ορίζετε την επιλογή λήψης διεύθυνσης IP) στην τιµή
IP Get Method
Static
Αυτό το στοιχείο σάς επιτρέπει να καταχωρήσετε µε µη αυτόµατο τρόπο µια διεύθυνση IP. Πατήστε το κουµπί κύλισης για να ορίσετε την τιµή του 1ου byte µεταξύ 0 και 255 και, στη συνέχεια, πατήστε
Enter
το κουµπί
.
Ορίστε την τιµή για το 2ο, το 3ο και το 4ο byte µε τον ίδιο τρόπο.
(Μέθοδος
(Στατική).
Στοιχείο Εξήγηση
Μπορείτε να ορίσετε αυτό το στοιχείο µόνο όταν
Subnet Mask (Μάσκα
υποδικτύου)
ορίζετε την επιλογή
IP Get Method
λήψης διεύθυνσης IP) στην τιµή Αυτό στο στοιχείο σάς επιτρέπει να καταχωρήσετε µια µάσκα υποδικτύου µε µη αυτόµατο τρόπο. Πατήστε το κουµπί κύλισης για να ορίσετε την τιµή του 1ου byte µεταξύ 0 και 255 και, στη συνέχεια, πατήστε το κουµπί
Enter
Static
.
(Μέθοδος
(Στατική).
Ορίστε την τιµή για το 2ο, το 3ο και το 4ο byte µε τον ίδιο τρόπο.
Μπορείτε να ορίσετε αυτό το στοιχείο µόνο όταν ορίζετε την επιλογή λήψης διεύθυνσης IP) στην τιµή
IP Get Method
Static
(Μέθοδος
(Στατική).
Αυτό στο στοιχείο σάς επιτρέπει να καταχωρήσετε
Gateway (Πύλη)
µια πύλη µε µη αυτόµατο τρόπο. Πατήστε το κουµπί κύλισης για να ορίσετε την τιµή του 1ου byte µεταξύ 0 και 255 και, στη συνέχεια, πατήστε
Enter
το κουµπί
.
Ορίστε την τιµή για το 2ο, το 3ο και το 4ο byte µε τον ίδιο τρόπο.
Τιµές: Yes, No (Ναι, Όχι)
Ρυθµίστε τις παραµέτρους για τα περιβάλλοντα ασύρµατου δικτύου.
Config WLAN (Ρύθµιση
παραµέτρων ασύρµατης σύνδεσης)
Αν επιλέξετε παρακάτω επιλογές:
(Κατάσταση λειτουργίας), (Λειτουργία συχνότητας),
Security Mode Authentication Encryption
(Χρήση κλειδιού), και
Key 1-Key 4
Yes
(Ναι), είναι διαθέσιµες οι
SSID, Operation Mode
Frequency Mode
Channel
(Λειτουργία ασφαλείας),
(Έλεγχος ταυτότητας),
(Κρυπτογράφηση),
Key Type
(Τύπος κλειδιού)
(Κλειδί 1-Κλειδί 4).
(Κανάλι),
Using Key
Ανατρέξτε στην ενότητα «Ρύθµιση παραµέτρων ασύρµατου δικτύου» στη σελίδα 8.5.
Σ
ΗΜΕIΩΣΗ
: Αυτό το µενού εµφανίζεται µόνο αν έχετε εγκαταστήσει µια προαιρετική κάρτα καλωδιακού/ασύρµατου δικτύου.
Αυτό το στοιχείο εκτελεί απλή επαναφορά και
WLAN Default
ανακτά την προεπιλεγµένη ρύθµιση για τη ρύθµιση παραµέτρων ασύρµατης επικοινωνίας.
(Προεπιλογή ασύρµατης διαµόρφωσης)
ΗΜΕIΩΣΗ
αν έχετε εγκαταστήσει µια προαιρετική κάρτα
: Αυτό το µενού εµφανίζεται µόνο
Σ
καλωδιακού/ασύρµατου δικτύου.
3.
6
Χρήση του πίνακα ελέγχου
Στοιχείο Εξήγηση
Επιλογές: On (Ενεργοποίηση), Off (Απενεργοποίηση)
Μπορείτε να επιλέξετε αν θα χρησιµοποιείται το πρωτόκολλο Netware.
Netware
Αν επιλέξετε On (Ενεργοποίηση), µπορείτε να µεταβείτε στο στοιχείο µενού Config Netware.
Στο µενού
Config Netware
παραµέτρων Netware), µπορείτε να καθορίσετε την παράµετρο τύπου πλαισίου που χρησιµοποιείται στο δίκτυό σας.
Επιλογές: Yes, No (Ναι, Όχι)
Μπορείτε να ορίσετε αυτό το στοιχείο µόνο όταν
Config Netware (Ρύθµιση παραµέτρων Netware)
ορίσετε το Αυτό το στοιχείο σάς επιτρέπει να επιλέξετε αν θα ορίσετε την παράµετρο του τύπου πλαισίου. Επιλέξτε πλαισίου.
Αν επιλέξετε
Type
Netware
Yes
(Ναι) για να επιλέξετε τον τύπο
Yes
(Ναι), η επιλογή
(Τύπος πλαισίου IPX) εµφανίζεται στην
οθόνη.
Τιµές: Auto (Αυτόµατο), EN_8022, EN_8023,
EN_II, EN_SNAP
(Ρύθµιση
σε On (Ενεργοποίηση).
IPX Frame
IPX Frame Type (Τύπος πλαισίου IPX)
Reset Network (Επαναφορά
ρυθµίσεων δικτύου)
Default Set (Προεπιλεγµένο σύνολο)
Print Net CFG (Εκτύπωση
ρυθµίσεων δικτύου)
Μπορείτε να ορίσετε αυτό το στοιχείο µόνο όταν ορίσετε το
Config Netware
παραµέτρων Netware) σε
(Ρύθµιση
Yes (Ναι)
. Αυτό το
στοιχείο σάς επιτρέπει να επιλέξετε τον τύπο πλαισίου IPX.
Auto
(Αυτόµατα): Μπορείτε να ορίσετε έναν
τύπο πλαισίου αυτόµατα.
EN_8022
: Επιλέξτε αυτή την τιµή για να
χρησιµοποιήσετε τον τύπο πλαισίου IEEE 802.2.
EN_8023
: Επιλέξτε αυτή την τιµή για να
χρησιµοποιήσετε τον τύπο πλαισίου IEEE 802.3.
EN_II
: Επιλέξτε αυτή την τιµή για να
χρησιµοποιήσετε τον τύπο πλαισίου ETHERNET II.
EN_SNAP
: Επιλέξτε αυτή την τιµή για να
χρησιµοποιήσετε τον τύπο πλαισίου SNAP.
Αυτό το στοιχείο επανεκκινεί την κάρτα δικτύου.
Αυτό το στοιχείο εκτελεί µια απλή επαναφορά και ανακτά τις προεπιλεγµένες ρυθµίσεις για τη ρύθµιση παραµέτρων δικτύου.
Αυτό το στοιχείο εκτυπώνει µια σελίδα η οποία δείχνει τις παραµέτρους δικτύου που έχετε ορίσει.
3.
7
Χρήση του πίνακα ελέγχου
4 Χρήση υλικών
εκτύπωσης
Αυτό το κεφάλαιο θα σας βοηθήσει να κατανοήσετε τους τύπους χαρτιού που µπορείτε να χρησιµοποιείτε µε τον εκτυπωτή σας και πώς να τοποθετείτε σωστά χαρτί στους διάφορους δίσκους χαρτιού για να έχετε την καλύτερη ποιότητα εκτύπωσης.
Το κεφάλαιο περιλαµβάνει τις παρακάτω ενότητες:
Επιλογή χαρτιού και άλλων υλικών
Τοποθέτηση χαρτιού
Εκτύπωση σε ειδικά υλικά εκτύπωσης
Επιλογή χαρτιού και άλλων
υλικών

Μεγέθη και χωρητικότητα

∆ίσκος εισόδου/χωρητικότητα
∆ίσκος τροφοδότησης
Μέγεθος
Απλό χαρτί
Φάκελοι
Ετικέτες
Κάρτες
*Ανάλογα µε το πάχος του χαρτιού, η µέγιστη χωρητικότητα
µπορεί να µειωθεί.
**Σε περίπτωση που διαπιστώσετε πολλές εµπλοκές χαρτιού,
τοποθετείτε ένα φύλλο κάθε φορά µέσω του δίσκου τροφοδότησης πολλών χρήσεων.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟIΗΣΗ
χρήση διαφανειών.
**
**
**
∆ίσκος 1
250 500 100 1
—— 10 1 —— 10 1 —— 10 1
: Αυτός ο εκτυπωτής δεν υποστηρίζει τη
∆ίσκος 2
(προαιρε-
τικός)
διαφορετικών µεγεθών Αυτόµατη
τροφοδό-
τηση
*
Χειροκίνητη
τροφοδό-
τηση
Μπορείτε να εκτυπώσετε σε διάφορα υλικά εκτύπωσης όπως, σε απλό χαρτί, φακέλους, ετικέτες, κάρτες κ.λπ. Ανατρέξτε στην ενότητα «Εκτύπωση σε ειδικά υλικά εκτύπωσης» στη σελίδα 4.4. Για την καλύτερη δυνατή ποιότητα εκτύπωσης, χρησιµοποιείτε µόνο χαρτί υψηλής ποιότητας και καθαρότητας.
Κατά την επιλογή υλικών εκτύπωσης, λάβετε υπόψη σας τα ακόλουθα:
Επιθυµητό αποτέλεσµα
να είναι κατάλληλο για το έργο.
Μέγεθος
• µέγεθος χαρτιού εφαρµόζει εύκολα εντός των ρυθµιστών χαρτιού του δίσκου.
Βάρος
Φωτεινότητα
και παράγουν ευκρινέστερες και πιο ζωντανές εικόνες.
Οµαλότητα επιφάνειας
επηρεάζει την ποιότητα της εκτύπωσης στο χαρτί.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟIΗΣΗ
συµµορφώνονται µε τις προδιαγραφές που αναφέρονται στη λίστα σελίδα 10.3 ενδέχεται να προκαλέσει προβλήµατα τα οποία απαιτούν επισκευή. Η επισκευή αυτή δεν καλύπτεται από την εγγύηση ή άλλες συµφωνίες επισκευής.
: Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε οποιοδήποτε
: Ο εκτυπωτής υποστηρίζει χαρτί µε το εξής βάρος:
- 75-90 g/m προαιρετικό δίσκο 2
- 75-163 g/m2 τύπου bond για το δίσκο τροφοδότησης διαφορετικών µεγεθών
: Ορισµένα χαρτιά είναι πιο λευκά από ότι άλλα
: Η χρήση υλικών εκτύπωσης τα οποία δεν
: Το χαρτί που επιλέγετε πρέπει
2
τύπου bond για το δίσκο 1 ή τον
: Η οµαλότητα του χαρτιού

Χρήση υλικών εκτύπωσης

4.

Οδηγίες για χαρτί και ειδικά υλικά

Κατά την επιλογή ή τοποθέτηση χαρτιού, φακέλων ή άλλου ειδικού υλικού πρέπει να λαµβάνετε υπόψη τις παρακάτω οδηγίες:
• Αν αποπειραθείτε να εκτυπώσετε σε υγρό, διπλωµένο τσακισµένο ή σκισµένο χαρτί, ενδέχεται να προκληθούν εµπλοκές χαρτιού και η ποιότητα της εκτύπωσης θα είναι χαµηλή.
• Να χρησιµοποιείτε µόνο φύλλα χαρτιού. ∆εν µπορείτε να χρησιµοποιείτε χαρτί πολλαπλών τµηµάτων.
• Χρησιµοποιείτε µόνο χαρτί υψηλής ποιότητας και καθαρότητας για βέλτιστη ποιότητα εκτύπωσης.
• Μην χρησιµοποιείτε χαρτί µε ιδιαιτερότητες, όπως ετικέτες ή συρραπτικά.
• Μην επιχειρήσετε να τοποθετήσετε χαρτί σε οποιονδήποτε δίσκο κατά την εκτύπωση και µην γεµίζετε υπερβολικά το δίσκο. Μπορεί να προκληθεί εµπλοκή χαρτιού.
• Αποφεύγετε χαρτί µε ανάγλυφα γράµµατα, διατρήσεις ή χαρτί που είναι υπερβολικά λείο ή σκληρό.
• Το έγχρωµο χαρτί πρέπει να είναι εξίσου καλής ποιότητας µε το λευκό φωτοαντιγραφικό χαρτί. Οι χρωστικές ουσίες πρέπει να είναι ανθεκτικές στη θερµοκρασία τήξης του εκτυπωτή των 180° C για 0,1 δευτερόλεπτα χωρίς να αλλοιώνονται. Μην χρησιµοποιείτε χαρτί µε έγχρωµη επίστρωση η οποία προστέθηκε µετά την παραγωγή του χαρτιού.
• Οι προεκτυπωµένες φόρµες πρέπει να εκτυπώνονται µε άφλεκτο µελάνι που είναι ανθεκτικό στη θερµότητα έτσι, ώστε να µην λιώσει, εξατµιστεί ή εκλυθούν επικίνδυνες εκποµπές κατά την έκθεση στη θερµοκρασία τήξης του εκτυπωτή.
1
Αποθηκεύετε το χαρτί στη συσκευασία του µέχρι να είστε
έτοιµοι να το χρησιµοποιήσετε. Τοποθετείτε τα χαρτόνια πάνω σε παλέτες ή ράφια και όχι στο πάτωµα.
• Μην τοποθετείτε βαριά αντικείµενα πάνω από το χαρτί, είτε είναι συσκευασµένο είτε όχι.
• Κρατάτε το χαρτί µακριά από υγρασία, άµεση ηλιακή ακτινοβολία ή άλλες συνθήκες που µπορεί να προκαλέσουν τσαλάκωµα ή ζάρωµα.
Για να τοποθετήσετε χαρτί, τραβήξτε το δίσκο και τοποθετήστε το χαρτί
µε την πλευρά εκτύπωσης προς τα επάνω
.
ΣΗΜΕIΩΣΗ:
χαρτί. Αυτοί οι τύποι χαρτιού δεν είναι σταθεροί στη θερµοκρασία τήξης και η χρήση τους θα µπορούσε να προκαλέσει οσµές ή βλάβη στον εκτυπωτή.
Μην χρησιµοποιείτε αυτογραφικό ή διαφανές

Τοποθέτηση χαρτιού

Η σωστή τοποθέτηση χαρτιού βοηθάει στην αποφυγή εµπλοκών και εξασφαλίζει οµαλή εκτύπωση. Μην αφαιρείτε το χαρτί από το δίσκο κατά τη διάρκεια µιας εκτύπωσης. Κάτι τέτοιο θα µπορούσε να προκαλέσει εµπλοκή χαρτιού. Ανατρέξτε στην ενότητα «Μεγέθη και χωρητικότητα» στη σελίδα 4.1 για να δείτε τα αποδεκτά όρια χωρητικότητας χαρτιού για κάθε δίσκο.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟIΗΣΗ
χρήση διαφανειών.

Χρήση του δίσκου 1

Τοποθετήστε το υλικό εκτύπωσης που χρησιµοποιείτε για τις περισσότερες εκτυπώσεις σας στο δίσκο 1.
: Αυτός ο εκτυπωτής δεν υποστηρίζει τη
Για λεπτοµέρειες σχετικά µε την τοποθέτηση χαρτιού στο δίσκο, ανατρέξτε στην ενότητα «Τοποθέτηση χαρτιού» στη σελίδα 2.4.
ΣΗΜΕIΩΣΗ:
τροφοδοσία χαρτιού, τοποθετείτε ένα φύλλο τη φορά στο δίσκο τροφοδότησης διαφορετικών µεγεθών.
Αν παρουσιαστούν προβλήµατα µε την

Χρήση του προαιρετικού δίσκου

Ο προαιρετικός δίσκος (δίσκος 2) µπορεί να δεχτεί το πολύ µέχρι 500 φύλλα απλού χαρτιού.
Για να τοποθετήσετε χαρτί στο δίσκο 2, ακολουθήστε τις οδηγίες τοποθέτησης χαρτιού στη σελίδα 2.4.
Ο δίσκος 1 µπορεί να δεχτεί το πολύ µέχρι 250 φύλλα απλού χαρτιού µεγέθους A4 ή letter.
Μπορείτε να αγοράσετε έναν προαιρετικό δίσκο (δίσκος 2) και να τον τοποθετήσετε κάτω από το δίσκο 1, για να τοποθετήσετε επιπλέον 500 φύλλα χαρτιού. Ανατρέξτε στην ενότητα 9.1 για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την τοποθέτηση του προαιρετικού δίσκου 2.
Χρήση υλικών εκτύπωσης
4.

Χρήση του δίσκου τροφοδότησης διαφορετικών µεγεθών

Ο δίσκος τροφοδότησης διαφορετικών µεγεθών βρίσκεται στη δεξιά πλευρά του εκτυπωτή. Μπορεί να είναι κλειστός όταν δεν
2
χρησιµοποιείται, ώστε ο εκτυπωτής να καταλαµβάνει λιγότερο χώρο.
2
Αν χρησιµοποιείτε χαρτί, ξεφυλλίστε το άκρο της δεσµίδας για να ξεχωρίσετε τα φύλλα πριν τα τοποθετήσετε.
∆ίσκος τροφοδότησης διαφορετικών µεγεθών
Ο δίσκος τροφοδότησης διαφορετικών µεγεθών µπορεί να δεχτεί διάφορα µεγέθη και είδη υλικού, όπως κάρτες και φακέλους. Ενδέχεται επίσης να θέλετε να χρησιµοποιήσετε το δίσκο τροφοδότησης διαφορετικών µεγεθών για εργασίες εκτύπωσης µίας σελίδας σε προτυπωµένο, έγχρωµο χαρτί για χρήση ως διαχωριστικών φύλλων ή άλλων ειδικών υλικών που συνήθως δεν τοποθετείτε στο δίσκο χαρτιού. Μπορείτε να τοποθετήσετε µέχρι 100 φύλλα απλού χαρτιού, 10 φακέλους,
10 κάρτες ή 10 ετικέτες κάθε φορά.
Τοποθετείτε µόνο υλικό εκτύπωσης ενός µεγέθους ανά χρήση στο δίσκο τροφοδότησης διαφορετικών µεγεθών.
Για να αποφύγετε τις εµπλοκές, µην προσθέτετε χαρτί αν υπάρχει ακόµη χαρτί στο δίσκο τροφοδότησης διαφορετικών µεγεθών. Αυτό ισχύει και για τους άλλους τύπους υλικών εκτύπωσης.
Κατά την τοποθέτηση των υλικών εκτύπωσης στο δίσκο
τροφοδότησης διαφορετικών µεγεθών, η πλευρά εκτύπωσης πρέπει να είναι προς τα κάτω και το επάνω µ έρος να τοποθετείται πρώτο και στο κέντρο του δίσκου.
3
Τοποθετήστε το υλικό εκτύπωσης
εκτύπωσης προς τα κάτω
4
Πιέστε τον οδηγό χαρτιού και µετακινήστε τον προς το άκρο του υλικού εκτύπωσης χωρίς να λυγίσετε το υλικό.
µε την πλευρά
.
Για να τοποθετήσετε υλικό εκτύπωσης στο δίσκο τροφοδότησης διαφορετικών µεγεθών:
1
Κατεβάστε το δίσκο τροφοδότησης διαφορετικών µεγεθών και ξεδιπλώστε την προέκταση του στηρίγµατος χαρτιού, όπως φαίνεται στην εικόνα.
Χρήση υλικών εκτύπωσης
4.
Αν θέλετε να εκτυπώσετε σε χαρτί που τυπώθηκε προηγουµένως από το δίσκο τροφοδότησης διαφορετικών µεγεθών, η εκτυπωµένη πλευρά πρέπει να είναι στραµµένη προς τα επάνω και η πλευρά του χαρτιού που δεν είναι τσαλακωµένη να είναι στραµµένη προς τον εκτυπωτή. Αν παρουσιαστούν προβλήµατα µε την τροφοδοσία χαρτιού, γυρίστε το χαρτί ανάποδα.
ΣΗΜΕIΩΣΗ
πολύ υλικό εκτύπωσης. Το υλικό εκτύπωσης τσαλακώνεται αν τοποθετήσετε µια δεσµίδα που είναι υπερβολικά πολύ βαθιά ή την πιέσετε πολύ µέσα.
5
Όταν εκτυπώνετε ένα έγγραφο, ορίστε την προέλευση χαρτιού σε διαφορετικών µεγεθών) και επιλέξτε το κατάλληλο µέγεθος και τύπο χαρτιού στην εφαρµογή λογισµικού. Για λεπτοµέρειες, δείτε την Ενότητα λογισµικού.
: Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε τοποθετήσει υπερβολικά
Multi-Purpose Tray
(∆ίσκος τροφοδότησης
3
Loading...
+ 91 hidden pages