Samsung CLP-600, CLP-600N, CLP-600N-XAX User Manual [es]

Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Samsung Electronics no se responsabiliza por las modificaciones, directas o indirectas, derivadas del uso de este manual o relacionadas con él. © 2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
• CLP-600 y CLP-600N son nombres de modelos de Samsung Electronics Co., Ltd.
• SAMSUNG, Samsung y el logotipo de Samsung Electronics son marcas comerciales de Co., Ltd.
• M ic rosoft, Windows, Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000, Win dows 2003, Windows NT 4.0 y Windows XP son marcas comerciales de Microsoft Corporation.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the SAMSUNG customer care center.
Country Customer Care Cen t er Web Site
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca MEXICO 01-800-SAMSUNG
(7267864) U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/a r BRAZIL 0800-124-421 www.samsung.com/br CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin GUA TEM ALA 1-800-299-0013 www.samsung .com/latin JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com /latin PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP.
DOMINICA TRINIDA D &
TOBAGO
1-800-751-2676 www.samsun g.com /latin
1-800-7267-864 www.samsun g.com /latin
www.samsung.com/mx
Country Customer Care Center Web Site
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.lu NETHERLANDS 0900 20 200 88
(€ 0,10/min) NORWA Y 231 627 22 w ww.samsung.com/no POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt SLOVAKIA 0850 123 989 www.samsung.com/sk SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se U.K 0870 242 0303 www.samsung.com/uk RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au CHINA 800-810-5858
010- 6475 1880 HONG KONG 2862 6001 www.samsung.com/hk INDIA 3030 8282
1600 1100 11 INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
www.samsung.com/nl
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/in
VENEZUELA 1-800-100-5303 www.samsung.com/latin BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be CZECH
REPUBLIC DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/fi FRANCE 08 25 08 65 65
GERMANY 01805 - 121213
HUNGARY 06 40 985 985 www.samsung.com/hu ITALIA 199 153 153 www.samsung.com/it
844 000 844 www.samsung .com/cz
www.samsung.c om/fr
(€ 0,15/min)
www.samsung.de
(€ 0,12/min)
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG
(7267864) SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232 TAIWAN 0800-329-999 www .samsu ng.com/tw VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za U.A.E 800SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/th
ii

CONTENIDOS

1. Introducción
Funciones espe c ia le s .............................................................................................................. 1.1
Componente s de l a im presora .................................................................................................. 1.2
Vista frontal ........................................................................... .......................................... 1.2
Vista lateral derec h a ......................................................................................................... 1.2
2. Instalación de la impresora
Desembalaje ......................................................................................................................... 2.1
Instalación de los c ar t u ch os de tóner ...... .................................................................................. 2.2
Carga de papel .................... .................................................................................................. 2.4
Cambio del tamaño de papel en la ban d eja .......................................................................... 2.5
Conexión de un cable de impresora ........................................ .................................................. 2.6
Para impresión l ocal ................................................................ .......................................... 2.6
Para impresión e n re d (sólo con el modelo CLP - 60 0 N ) .......................................................... 2.7
Encendido de la impresora .................................... .................................................................. 2.7
Impresión de un a página demo ................................................................................................ 2.7
Cambio del idiom a de la pantalla (sólo con el mod e lo CLP-600N) .................................................. 2.8
Instalación del software de la impresora .................................................................................... 2.8
Requisitos del sist e ma ....................................................................................................... 2.8
Funciones de l co n tro la d or de impresión ..................................................... .......................... 2.9
3. Uso del panel de control
Descripción del panel de control ..................................................... .......................................... 3.1
Pantalla
(sólo en el mod elo CLP-600N) .......................... .................................................................. 3.1
Botones .......................................................................................................................... 3.2
Uso de los menús del panel de control
(sólo en el mod elo CLP-600N) ........................................................ ........ .................................. 3.2
Acceso a los me n ú s d el panel de control ............................ .................................................. 3.2
Descripción gen eral de los menús de l pa n e l de c o n t rol ........................................................... 3.3
Menú Informac i ó n ............................................................................................................. 3.4
Menú Color ...................................................................................................................... 3.4
Menú Impre s o ra ..................................................................................... .......................... 3.4
Menú Configur a ci ó n ........................................ ........ .......................................................... 3.4
Menú Red .............................................. ........ .................................................................. 3.5
4. Utilización de los materiales de impresión
Elección del tipo de papel
y otros materiales d e impresión ............................................. .................................................. 4.1
Capacidad y tamaño ............................................... .......................................................... 4.1
Directrices sobr e el papel y los materiales e s pe c i ale s ........................................... ........ .......... 4.1
Carga de papel .................... .................................................................................................. 4.2
Uso de la band ej a 1 .......................................................................................................... 4.2
Uso de la band ej a opcional .............................................. .................................................. 4.2
Uso de la band ej a multiusos ..................................... .......................................................... 4.2
Uso de la alime n taci ón manual ................................. ........ .................................................. 4.3
Impresión con materiales de impresión especiales ...................................................................... 4.4
Impresión de s ob r es ....................................... ........ .......................................................... 4.4
Impresión de eti q u etas ...................................................................................................... 4.5
Impresión en papel preimpreso .......................................................................................... 4.5
Impresión de c ar tu lin as o materiales de tamaño per son alizado ............................................... 4.6
iii
5. Impresión básica
Impresión de un documento .. .................................................................................................. 5.1
Cancelación de u n trabaj o de impresión .......................................................... .......................... 5.1
6. Mantenimiento de la impresora
Impresión de una página
de configuración .................................. .................................................................................. 6.1
Sustitución de co n s u mibles ...................................................................................................... 6.2
Gestión de los cartuchos de tóner ........................... ........ .......................................................... 6.2
Almacenam ien to del cartucho de tóner ................................................................................ 6.2
Duración del cartucho de tóner ......................................................................... .................. 6.2
Redistribució n de l tón e r ................................................... ........ .......................................... 6.2
Sustitución de lo s ca r tu c h os de tóner ........................................................................................ 6.4
Sustitución de la c i n ta de transferencia de papel ...................................................... .................. 6.5
Sustitución de la u n i dad del fusor ........................................... .................................................. 6.7
Limpieza de la im p re s o ra .............................................................. .......................................... 6.8
Limpieza del ex te ri o r d e la impresora .................................................................................. 6.8
Limpieza del interior de la impresora ......................................... .......................................... 6.8
Gestión de la impresora desde el sitio web
(sólo en el mod elo CLP-600N) ........................................................ ........ .................................. 6.9
Configuración de las notificaciones del correo electrónico ............................. .......................... 6.9
Configuración de la ficha Datos de contacto ........................................................................ 6.10
7. Solución de problemas
Lista de compro b a ci ó n de solución de problemas ...... .................................................................. 7.1
Solución de problemas generales de impresión ................................................. .......................... 7.2
Eliminación de atascos de papel ............................................................................. .................. 7.4
En el área de alimentación del papel ................................................................................... 7.5
En la bandeja multiusos .................................................................................................... 7.6
Dentro de la im presora .................................................................... ........ .......................... 7.6
En el área de sa lida del papel ............................................................................................. 7.7
En la bandeja o p c io n al 2 .................................................. .................................................. 7.9
Consejos para e v itar atascos de papel ............................................................................... 7.12
Solución de problemas de calidad de i mpresión ........................................................................ 7.12
Descripción de l o s m ensajes que aparecen en l a pantalla ........................................................... 7.15
Problemas m ás comunes de Wind o ws ..................................................................................... 7.17
Problemas m ás comunes de Macin t o s h .................................................................................... 7.17
Problemas m ás comunes de Linux .................................................................. ........................ 7.18
8. Uso de la impresora en red (sólo en el modelo CLP-600N)
Información ace rca de compartir una im p re s o ra en u n a red ............................... ........ .................. 8.1
Configuración de u n a i mpresora conectada a una r e d ........................................................ .......... 8.1
Configuración de los parámetros de re d en el panel de control ................................................ 8.1
9. Instalación de las opciones de la impresora
Precauciones a ten er en cuenta al instalar op c ion es de impresión ................................................. 9.1
Instalación de un a bandeja de papel opcio n al ............................................................................ 9.1
Instalación de una tarjeta de interfaz de red
(sólo en el mod elo CLP-600N) ........................................................ ........ .................................. 9.2
iv
10. Especi ficaciones
Especificaciones d e la impresora ............................................................................ ................ 10.1
Especificaciones d e papel .............................................. ........................................................ 10.1
Descripción gen eral ........................................................................ ........ ........................ 10.1
Tamaños de p apel admitidos .................................................................... ........................ 10.2
Directrices para el u s o de papel ........................................................................................ 10.2
Especificacione s de papel ......................................................................... ........ ................ 10.3
Capacidad de s alida del papel ........................................................................................... 10.3
Capacidad de e n tr ada del papel ........................................................................................ 10.3
Entorno de almacenamiento de imp r esora y papel ............................................... ................ 10.3
Sobres .......................................................................................................................... 10.4
Etiquetas ....................................................................................................................... 10.4
v
Precauciones importantes e información sobre seguridad
Al utilizar este equipo, deberán observarse siempre las precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:
1 Lea detenidamente todas las instrucciones. 2 Siempre que maneje aparatos eléctricos, use el sentido común.
15 No utilice el equipo durante una tormenta eléctrica. Existe un pequeño
riesgo de recibir una descarga. Si es posible, desconecte la toma de CA durante las tormentas.
16 Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la bandeja de
salida podría calentarse. Tenga cuidado de no tocar la superficie y mantenga a los niños alejados de ella.
17 GUARDE ESTAS INSTRUCCIO N ES.
3 Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el equipo y en
la documentación.
4 Si alguna instrucción de uso entra en conflicto con la información sobre
seguridad, haga lo que indica esta última. Es posible que haya entendido mal la instrucción de uso. Si no puede resolver el conflicto, póngase en contacto con un distribuidor autorizado para obtener ayuda.
5 Desconecte el equip o de la toma de CA antes de limpiarlo . N o ut ilice
limpiadores líquidos ni aerosoles. Para limpiar el equipo, utilice sólo un paño húmedo.
6 No coloque el equipo sobre una mesa o soporte inestable, pues podría
caer al suelo y dañarse.
7 No coloque nunca el equipo sobre un radiador, un calefactor, un aparato
de aire acondicionado o un conducto de ventilación, así como tampoco cerca de estos elementos.
8 Compruebe que no haya nada que se apoye en la toma de corriente.
Coloque el equipo en un lugar donde los cables no puedan pisarse.
9 No sobrecargue las tomas de corriente y los cables extensores. El
rendimiento podría verse afectado y existe riesgo de incendio o
descarga eléc tr ica. 10 No permita que las mascotas mordisqueen los cables de CA ni del PC. 11 No introduzca nunca objetos de ningún tipo por las aberturas de la
estructura del equipo. Podrían entrar en contacto con zonas eléctricas y
provocar un incendio o descarga eléctrica. No derrame líquido de ningún
tipo sobre el equipo ni en su interior .
Consideraciones medioambientales y de seguridad
Notificación de seguridad del láser
Esta impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1, Sección J, para productos láser de Clase I (1). En el resto de los países, la impresora está certificada como producto láser de Clase I, lo qu e gara ntiza el cumplimient o de los requ isitos de IEC 825.
Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la impresora han sido diseñados de forma que las personas no puedan estar expuestas a radiaciones de láser superiores al nivel de Clase I durante el funcionamiento normal, el mantenimiento por parte del usuario o en las condiciones de reparación y mantenimiento prescritas.
A
DVERTENCIA
No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede provocar daños en los ojos. Al utilizar este producto, deberán observarse siempre las precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:
12 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el equipo. Si
el equipo necesita reparación, llévelo a un servicio técnico autorizado. Si
abre o quita cubiertas del equipo, puede exponerse a voltajes elevados
u otros riesgos. Si monta los componentes de forma incorrecta, pueden
producirse descargas eléctricas cuando utilice el equipo. 13 Desconecte el eq uipo de la toma de CA y de PC y de je q u e e l pe r son a l
cualificado proceda a la realización del servicio:
•Cuando cualquier parte del cable de corriente, enchufe o cable conector esté dañada o gastada.
•Si se ha derramado líquido sobre el equipo.
•Si el equipo ha quedado expuesto a la lluvia o al agua.
•Si el equipo no funciona correctamente tras seguir las instrucciones del manual.
•Si el equipo ha caído al suelo o el chasis está d añ ado.
•Si el equipo sufre un brusco cambio en su funcionamiento.
14 Ajuste sólo los controles descritos en las instrucciones de
funcionamiento. El ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y necesitar la intervención de un técnico para restablecer el funcionamiento normal del equipo.
vi
Seguridad frente al ozono
Durante su funcionamiento normal, esta impresora emite ozono. El ozono emitido no representa ningún riesgo para el operador. Sin embargo, es aconsejable que la máquina esté ubicada en un área bien ventilada.
Si desea obtener información adicional acerca del ozono, póngase en contacto con su distribuidor de Samsung más cercano.
•Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectar el equipo en una toma de un circuito distinto del que está conectado el receptor.
•Consultar a su distribuidor o solicitar los servicios de un técnico de radio/TV.
P
RECAUCIÓN
consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podrían invalidar el permiso del usuario para trabajar con el equipo.
:
Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el
Reciclaje
Recicle o deshágase del material de embalaje de este producto siguiendo las normas medioambientales adecuadas.
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Emisiones de radiofrecuencia
Regulaciones FCC
Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y , si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recep c ión de radio o televis ión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
•Cambiar la orientación o la colocación de la antena rec eptora.
Normativa sobre radio-interferencias para Canadá
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las normativas sobre radio-interferencias del Ministerio de Industria de C anadá, ICES-003.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques” , ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Estados Unidos de América
Comisión Federal de Comuni ca ciones (Federal Communications Commission, FCC)
Emisor intencional según el apartado 15 de la FCC
Es posible que el sistema de impresión, destinado a uso privado o en oficinas, contenga dispositivos de radio tipo LAN de baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en la banda de 2,4/5 GHz. Esta sección sólo se aplica si existen dichos dispositivos. Consulte la etiqueta del sistema para comprobar la existencia de dispositivos inalámbricos.
Si en la etiqueta del sistema aparece un número de ID de la FCC, los dispositivos inalámbricos que puedan existir en el sistema sólo se podrán utilizar en Estados Unidos.
La FCC ha establecido una norma general de separación de 20 cm (8 pulgadas) entre el dispositivo y el cuerpo en caso de emplear un dispositivo inalámbrico cerca del cuerpo (sin incluir las extremidades). Cuando los dispositivos inalámbricos estén conectados, deberán mantenerse a más de 20 cm (8 pulgadas) del cuerpo. La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporado el sistema se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF establecidos por la FCC.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con otra antena u otro transmisor.
El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) es posible que el dispositivo no cause interferencias perjudiciales y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan provocar un uso inapropiado del mismo.
Los dispositivos inalámbricos no pueden ser reparados por el usuario. No los modifique de ningún modo. Cualquier modificación realizada en un dispositivo inalám brico anulará la autorización de su uso. Póngase en contacto con el fabricante para ll evar a cabo la reparación y el mantenim iento.
vii
Norma de la FCC sobre el uso de LAN inalámbricas:
“Cuando se instala y pone en funcionamiento esta combin ac ión d e tra nsm isor y ant ena , el lím ite d e exp osic ión a radiofrecuencia de 1 mW/cm2 puede superarse en distancias próximas a la antena instalada. Po r lo tanto, el usuario debe mantenerse como mín im o a 2 0 cm de la antena en todo momento. Este dispositivo no puede colocarse con ningún otro transmisor ni antena tran sm isora” .
Declaración de conformidad (países europeos)
Aprobaciones y certificaciones
La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaració n de conformidad de Samsung Electronics Co., Ltd. con la siguiente directiva aplicable 93/68/EEC de la Unión europea de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/EEC: Aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con equipos de bajo voltaje.
1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/EEC (92/31/EEC): Aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 1999/5/EC sobre equipos de radio y terminales de telecomunicaciones y sobre el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Una declaración completa que define las directivas relevantes y los estándares mencionados se puede obtener del representante de Samsung Electronics Co., Ltd.
Certificado de CE
Certificado para 1999/5/EC Normativa sobre Equipo de radio y equipo de telecomunicaciones (FAX)
Este producto Samsung ha sido certificado por Samsung para la conexión de un terminal paneuropeo a la red telefónica pública conmutada analógica (PSTN) de acuerdo con la Directiva 1999/5/EC. El producto se ha diseñado para que funcione con las PSTN nacionales y PBX compatibles de los países europeos.
En caso de problemas, debe ponerse en contacto en primera instancia con Euro QA Lab of Samsung Electronics Co., Ltd.
El producto ha sido probado en TBR21 y/o TBR 38. Como ayuda en el uso y aplicación del equipo de terminales que cumpla con este estándar, el Instituto Europeo de Estándares de Telecomunicaciones (ETSI) ha enviado un documento consultivo (EG 201 121) que contiene notas y requisitos adicionales para garantizar la compatibilidad en red de terminales TBR21. El producto ha sido diseñado teniendo en cuenta todas las notas consultivas relevantes contenidas en este documento y cumple en su totalidad con todas ellas.
Información sobre la homologación de dispositivos de radio de la Unión Europea (para productos equipados con dispositivos de radio homologados por la Unión Europea)
Este producto es una impresora; es posible que el sistema de la impresora, destinada a uso privado o en oficinas, contenga dispositivos de radio tipo LAN
de baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en la banda de 2,4 GHz/5 GHz. Está sección sólo es aplicable en caso de que existan dichos dispositivos. Consulte la etiqueta del sistema para comprobar la existencia de dispositivos inalámbricos.
Si en la etiqueta del sistema aparece una marca CE con un número de registro del Organismo Notificado y el símbolo de alerta, los dispositivos inalámbricos que puedan existir en el sistema sólo pueden utilizarse en la Unión Europea o en zonas asociadas.
La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporada la impresora se encuentra m u y p or deba jo de los límites de exposición a RF definidos por la Comisión Europea mediante la directiva R&TTE.
Estados europeos que poseen homologación de dispositivos inalámbricos:
UE
Países de la UE/AELC
Austria, Bélgica, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia (con restricciones de frecuencia), Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países Bajos, Polonia, Portugal, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia y el Reino Unido.
Islandia, Liechtenstein, Noruega y Suiza
Estados europeos con restricciones de uso: UE
Países de la UE/AELC
En Francia, el rango de frecuencia está limitado a 2446,5­2483,5 MHz para dispositivos que superen una potencia de transmisión de 10 mW, como los inalámbricos
Sin limitaciones actualmente.
Declaraciones de cumplimiento normativo
Información general sobre el uso de dispositivos inalámbricos
Es posible que el sistema de la impresora contenga dispositivos de radio tipo LAN de baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en la banda de 2,4 GHz/5 GHz. La siguiente sección consta de una serie de consideraciones generales que deben tenerse en cuenta al utilizar un dispositivo inalámbrico.
En las secciones específicas de cada país (o secciones de g rupos de paíse s) aparecen limitaciones adicionales, precauciones y observaciones para los distintos países. Los dispositivos inalámbricos del sistema sólo pueden emplearse en los países que aparecen en las marcas de homologación de dispositivos de radio (Radio Approval) de la etiqueta de especificaciones del sistema. Si no aparece el país en el que se va a utilizar el d ispo sitiv o inalámbrico, póngase en contacto con la agencia local pertinente para obtener información acerca de los requisitos. Los dispositivos inalámbricos están regulados de manera muy estricta y su uso puede no estar permitido.
La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporada la impresora se encuentra m u y p or deba jo de los límites de exposición a RF conocidos hasta ahora. El fabricante cree que los dispositivos inalámbricos (que pueden estar incorporados en la impresora) son seguros, ya que emiten menos energía de la que se permite en las normas de seguridad y recomendaciones de radiofrecuencia. Independientemente de los niveles de potencia, debe prestarse atención para reducir al máximo el contacto durante el funcionamiento.
viii
Como norma general, suele mantenerse 20 cm (8 pulgadas) de s eparación entre el dispositivo y inalámbrico y el cuerpo en caso de emplear un dispositivo inalámbrico cerca del cuerpo (sin incluir las extremidades). Cuando el dispositivo inalámbrico esté conectado y transmitiendo, deberá mantenerse a más de 20 cm (8 pulgadas) del cuerpo.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con otra antena u otro transmisor.
Existen circunstancias que requieren restricciones para los dispositivos inalámbricos. A continuación se ofrecen algunos ejemplos de restricciones comunes:
La comunicación inalámbrica de radiofrecuencia puede interferir con los equipos de aviones comerciales. Las normas de aviación actuales obligan a desconectar los dispositivos inalámbricos cuando se viaje en avión. Los dispositivos de comunicación IEEE 802.11 (también denominado Ethernet inalámbrica) y Bluetooth son ejemplos de dispositivos que ofrecen comunicación inalámbrica.
En entornos en los que el riesgo de interferencia con otros dispositivos o servicios pueda resultar peligroso, debe restringirse o proh ibirse el uso d e dispositi vos inalámbricos. Tal es el caso de aeropuertos, hospitales o atmósferas cargadas de oxígeno o gas inflamable. En entornos en los que no esté seguro de si se pueden utilizar o no dispositivos inalámbricos, pregunte a la autoridad p e rtinente an te s d e utilizar o conectar el dispositivo.
Cada país posee distintas restricciones de uso para dispositivos inalámbricos. Puesto que su sistema está equipado con un dispositivo inalámbrico, cuando viaje con él a otros países, consulte a las autoridades locales pertinentes antes de desplazarse para saber si existen restricciones de uso para d ispositivo s inalámbricos en el país de dest ino.
Si el sistema viene equipado con un dispositivo inalámbrico interno incorporado, no lo ponga en funcionamiento si no están todas las cubiertas y tapas en su sitio o si el sistema no está totalmente mon tad o .
Los dispositivos inalámbricos no pueden ser reparados por el usuario. No los modifique de ningún modo. Cualquier modificación realizada en un dispositivo inalámbrico anulará la autorización de su uso. Póngase en contacto con el fabricante para llev ar a cabo la reparación y el manten im ient o.
Utilice únicamente controladores homologados para el país en el que se usará el dispositivo. Consulte el “System Restoration Kit” (kit de restauración del sistema) del fabricante o póngase en contacto con el Servicio técnico del fabricante par a obtener más in f ormación.
EU Declaration of Conformity (R& TTE)
W e, Samsung Electronics Co., Ltd.
Samsung Electronics Co., Ltd.
of
#259, Gongdan-Dong, Gum i-City, Kyungbuk, Korea 730-030
declare under our sole responsibility that the product
Colo r L ase r P rin ter
model " CLP-600, CLP-600N"
to w hich th is declara tion relate s is in co nform ity w ith
R&TTE Directive 1999/ 5/ EC ( Annex Low Voltage Directive 73/ 23/ EEC EMC Directive 89/ 336/ EEC , 92/ 31/ EEC
By ap plica tion of th e fo llow ing s tan da rds
(Ma nufacturer)
Sams u ng E lec tron ics Co . , Ltd. #259, Gongdan-Dong, Gumi-City Gyungbuk, Korea 730-030
(place and date of issue) (name and signature of authorized person)
(Representative in the EU)
Sams u ng E lectro n ics Eu ro QA L ab . Blackbushe Business Park, Saxony Way Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
(place and date o f issue) (name and signature of authorized person)
)
Wh an -So o n Y im / Sen i o r M an ag er
Yong-Sang Park / Manager
ix
1 Introducción
¡Enhorabuena por haber adquirido esta impresora!
En este capítulo se incluye:
• Funciones especiales
• Componentes de la impresora

Funciones especiales

1 2
3 4
•Impresión de del documento se amplían e imprimen a lo largo de varias hojas de papel y posteriormente se pegan para formar un póster. Para obtener detalles, consulte la
software
.
pósters
. El texto y los gráficos de cada página
Sección de
Ahorro de tiempo y dinero
• Es posible imprimir en ambas caras del papel para ahorrar papel ( consulte la
• Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel.
• Puede usar formularios y papeles con membrete preimpresos. Para obtener detalles, consulte la
software
impresión a doble cara
Sección de software
.
). Para obten e r d e talles,
.
Sección de
Su nueva impresora está equipada con varias funciones especiales que le permitirán obtener una mejor calidad de impresión. Esta impresora ofrece:
Impresión en color con una calida d y una velocidad excelentes
• Puede imp rim ir e n un a a mp lia gam a d e co lor es u san do cia n, magenta, amarillo y negro.
• Puede imprimir con una resolución de hasta 2.400 x 600 ppp (salida efectiva). Para obtener detalles, consulte la
de software
• La impresora imprime papel A4 a 20 ppm y papel de tamaño Letter a 21 ppm (páginas por minuto).
.
Sección
Utilice distintos materiales de impresión fácilmente
•La
bandeja de entrada estánda r de 2 50 hojas
(Bandeja 1) y la
500 hojas
y Letter.
•La
bandeja multiusos
etiquetas, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje. La admite hasta 100 hojas de papel normal.
bandeja de entrada opcional de
(Bandeja 2) permite n utilizar pap el de tam año A4
admite papel con membrete, cartas,
bandeja multiusos
también
• Esta impresora proporciona un sustancial al reducir automáticamente el consumo de energía cuando el equipo no está en uso.
ahorro de energía
Impresión en diferentes entornos
Podrá imprimir en
2003/XP
CLP-600N.
• Su impresora es compatible con
Linux OS
• Su impresora incluye una interfaz
• El modelo CLP-600N incluye una Base TX. El modelo CLP-600 no admite interfaz de red.
Si desea utilizar el equipo CLP-600N en entornos de red por cable e inalámbrica, deberá instalar una tarjeta de interfaz de red opcional normal o inalámbrica. Póngase en con tacto con el distribuidor de Samsung o con el establecimiento donde haya adquirido el producto. Recomendamos encarecidamente que instale la tarjeta un técnico cualificado.
. Windows NT 4.0 sólo puede utilizarse con el modelo
Windows 98SE /Me/NT 4.0/2000/
Macintosh
.
USB
.
interfaz de red
y con
varios
10/100
Funciones de la impresora
La tabla siguiente ofrece una visión general de las funciones admitidas por la impresora.
(E: Estándar, O: Opcional, N/D: No disponible)
Creación de documentos profesionales
•Impresión de documentos mediante una marca de agua, por ejemplo
9
8
“Confidencial”. P ara obtener detalles, consulte la
software
•Impresión de fácilmente un documento para crear un libro. Una vez impresas las páginas, sólo tendrá que doblarlas y graparlas. Para obtener detalles, consulte la
marcas de agua
.
catálogos
. Puede personalizar sus
Sección de
. Esta función permite imprimir
Sección de software
.
LAN inalámbrica 802.11 a/b/g)
1.
1
Funciones
USB 2.0
Interfaz de red
(Ethernet 10/100 Base TX)
LAN cableada o inalámbrica
(Ethernet 10/100 Base TX +
CLP-600 CLP-600N
EE
N/D E
N/D
O

Introducción

Componentes de la impresora

Estos son los principales componentes de la impresora. Todas las ilust racione s de este Ma nual de Us u a rio correspon den al modelo CLP-600N, por lo que algunas partes pueden ser diferentes en su equipo .

Vista frontal

Soporte de salid a
Antena de red
inalámbrica
Puerto de red
Conector del cable
de la bandeja 2
Interruptor
de encendido
Puerto
**
*
Conector de corrient e AC
(Utilícela para levantar
la impresora.)
Asa
Bandeja de salida del papel
Bandeja 1
(bandeja
de entrada
de papel para
250 hojas)
Cubierta superior
(Ábrala para eliminar atascos de papel.)
Panel de control
(Consulte
3.1.)
Bandeja opcional 2
(bandeja de entrada de papel para 500 hojas)

Vista lateral derecha

Puerta de acceso
(Ábrala completamente para acceder a los cartuchos de tóner y a la cinta de transferencia de papel.)
Cubierta de atascos
Asa
(Utilícela para levantar
la impresora.)
de la bandeja 2 opcional
(Ábrala para eliminar atascos en la bandeja 2 opcional.)
Bandeja multiusos
(Ábrala para cargar materiales de impresión especiales.)
* Sólo el modelo CLP-600N incorpora un puert o de red.
** Esta antena de red inalámbrica sólo está disponible si ha adquirido e instalado
una tarjeta de red inalámbrica por separado para la impresora CLP-600N.
NOTA:
La superficie de la bandeja de salida podría calentarse si imprime muchas páginas seguidas. No toque dicha superficie e impida que los niños se acerquen a ella.
Introducción
1.
2
2 Instalación de la
impresora
Este capítulo proporciona instrucciones detalladas para la configuración del equipo.
En este capítulo se incluye:
•Desembalaje
• Instalación de los cartuchos de tóner
• Carga de papel
• Conexión de un cable de impresora
• Encendido de la impresora
• Impresión de una página demo
• Cambio del idioma de la pantalla
(sólo con el modelo CLP-600N)
• Instalación del software de la impresora

Desembalaje

1
Extraiga del embalaje la impresora y todos los accesorios. Asegúrese de que, junto con la impresora, se encuentran los accesorios siguientes:
Cartuchos de tóner Cable de alimentación
CD del software de impresión Guía de instalación rápida
CD de utilidades de red
(Sólo en la CLP-600N)
NOTAS
• Si alguno de los com p onentes falta o está d eteriorado,
• El CD-ROM contiene el controlador de impresión, el manual
• El cable de corriente puede tener un aspecto diferente,
PRECAUCIÓN:
cartucho de tóner y la bandeja de cinta. Manipule y transporte el equipo con precaución. Si necesita mover la impresora, la operación la deberían realizar dos personas. Utilice las asas de transporte qu e se muestran en la imagen ( co n su lte la página 1.2). Si una sola persona intenta levantar la impresora podría lesionarse la espalda .
:
póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.
Los componentes pueden ser diferentes dependiendo del país.
de usuario y el programa Adobe Acrobat Reader. según las especificaciones de cada país. El cable de corriente
debe estar conectado a una toma de corriente con conexión a tierra.
Esta impresora pesa 28.5 kg, incluyendo el
Guía rápida de la impresora de
red
(Sólo en la CLP-600N)
2.
1

Instalación de la impresora

2
Retire con cuidado todas las cintas de sujeción de la impresora.
3
Extraiga la bandeja de papel de la impresora y retire la cinta de sujeción de la bandeja.
4
Elija una ubicació n para colocar la imp resora:
• Deje espacio suficiente para abrir las bandejas y cubiertas de la impresora y para ventilación.

Instalación de los cartuchos de tóner

1
Con ayuda del asa, abr a completamente la puerta de acceso.
NOTA:
en la impresora.
2
La cinta de transferencia de papel ya e stá instala da
Saque los cartuchos de tóner de su embalaje.
• Coloque la impresora en un lugar adecuado:
- Una superficie firme y horizontal
- Un sitio alejado de corrientes de aire directas, ap aratos de aire acondicionado, salidas de calefacción o ventiladores
- Evite las temperaturas elevadas, la luz solar directa o una humedad excesiva, así como fluctuaciones de temperatura o humedad
- Elija un sitio seco y sin polvo
PRECAUCIÓN:
horizontal. De lo contrario, pueden aparecer problemas de calidad de impresión.
Coloque la impresora en una superficie
PRECAUCIÓN
• No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el embalaje de los cartuchos de tóner. Po dría dañar la superficie de los cartuchos.
• Para evitar daños, no exponga los cartuchos de tóner a la luz durante un período prolongado. Cúbralos con una hoja de papel para protegerlos, si es necesario.
• No toque la superficie verde y el tambor OPC de la parte frontal del cartucho de tóner con las manos ni con ningún otro material. Use el asa de los cartuchos para evitar tocar esta zona.
:
2.
2
Instalación de la impresora
3
Sostenga por ambas asas los cartuchos de tóner y muévalos con cuidado de un lado a otro para distribuir el tóner de manera uniforme.
4
Coloque los cartuchos de tóner en una superficie plana, tal como indica la imagen, y retire el papel que cubre los cartuchos de tóner quitando la cinta.
6
Sostenga las asas de los cartuchos. Alinee los cartuchos de tóner con las ranuras del interior de la impresora y colóquelos en su posición siguiendo este orden: amarillo, magenta, cian y negro, hasta que encajen en su lugar.
7
Cierre la puerta de acceso. Asegúrese de que la puerta quede bien cerrada.
Agarre por aquí.
NOTA
: Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
5
En la parte derecha de la cara interior de la impresora, encontrará una etiqueta que identifica qué cartucho de color debe colocarse en cada ranura.
Negro
Cian Magenta
Amarillo
PRECAUCIÓN
cerrada, la impresora no funcionará.
NOTA
: Si el texto se imprime con un 5% de cobertura, la duración del cartucho de tóner será aproximadamente de 4.000 páginas en negro y en color.
: Si la puerta de acceso no está com p letam e nte
2.
3
Instalación de la impresora

Carga de papel

La bandeja 1 tiene una capacidad máxima de 250 hojas de papel normal. Puede usar papel de tamaño A4 o Letter .
Para car g ar papel:
1
Extra iga la band eja de la impresora.
2
Empuje la placa metálica hasta que quede colocada en su sitio.
4
Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Asegúrese de no sobrecargar la bandeja y de que las cuatro esquinas de la pila de hojas q ueden planas sob re la bandeja y estén situadas bajo los fijadores, tal como indica la imagen. Si sobrecarga la bandeja puede producirse un atasco de papel.
3
Doble la pila de hojas de papel hacia delante y hacia atrás para separar las páginas y, después, abaníquelas sosteniendo el paquete por un borde. Golpee los bordes de la pila sobre una superficie plana par a que las hoja s queden alineadas.
Instalación de la impresora
2.
NOTA
: Si desea cambiar el tamaño del papel de la bandeja, consulte “Cambio del tamaño de papel en la bandeja” en la página 2.5.
5
Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
NOTA
: Tras cargar el papel, deberá configurar la impresora según el tipo, tamaño y fuente de papel utilizados. Para obtener detalles, consulte la
4
Sección de software
.

Cambio del tamaño de papel en la bandeja

La bandeja está ajustada a A4 o Letter de forma predeterminada, según el país en el que se encuentre. Para cambiar el tamaño de A4 a Letter, debe ajustar adecuadamente la guía de alto de papel.
1
Abra la bandeja tir a ndo d e e lla hac ia fuera. Una vez abierta completamente, levántela un poco por la parte frontal para retirarla de la impresora. Retire papel de la bandeja.
Para quitar la guía de alto de papel, gírela ligeramente a la derecha para liberar los fijadores de la parte inferior y, a continuación, tire de la guía hacia arriba.
Para colocar la guía de alto de papel en la posición deseada, inserte los fijadores de la parte inferior de la guía en la ranura del pape l qu e v a a utilizar y em púj ela h asta q ue quede encajada.
2
Empuje la placa metálica hasta que quede colocada en su sitio.
3
Levante la guía de alto de papel y colóquela en la posición adecuada para el tamaño de papel que está utilizando.
4
Sosteniendo la cabeza del tope blanco de la parte posterior de la bandeja, gírela en el sentido contrario al de las agujas del reloj y retírelo de la bandeja. Una vez extraído, introduzca el tope en el otro agujero y gírelo en el sentido de la agujas del reloj hasta que quede colocado en su sitio.
Guía de alto de papel
2.
5
Instalación de la impresora
5
Presione la guía de anchu ra de papel tal como se mue s tra en la ilustración y desplácela hasta que toque ligeramente el borde de la pila de papel. No apriete demasiado la guía contra el borde del papel, pues éste podría doblarse.
N
OTA
S
:
• Tire de la guía de anchura sólo lo necesa rio ya qu e el material podría deformarse.
• Si no ajusta correctamente la guía de anchura, se podría producir un atasco de papel.
7
Para volver a colocar la bandeja, baje el borde posterior, alinéela con la ranura e introdúzcala en la impresora.

Conexión de un cable de impresora

6
Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. Para obtener más información, consulte los pasos 4 y 5 en la página 2.4.

Para impresión local

Para imprimir desde el ordenador en un entorno local, es necesario conectar la impresora al ordenador mediante un cable USB (Universal Serial Bus).
Si es usuario de Macintosh, únicamente puede utilizar un cable USB.
NOTA
: Para conectar la impresora al puerto USB de la computadora, es necesario contar con un cable USB certificado. Debe adquirir un cable co mp atible con US B 2.0 de 3 m de largo como máximo.
1
Asegúrese de que tanto la impresora como la computadora estén apagados.
2
Enchufe el cable USB al conector situado en la parte posterior izquierda de la impresora.
2.
6
Instalación de la impresora
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la computadora.
NOTA
: Para imprimir mediante la interfaz USB, debe usar Windows 98SE/Me/2000/2003/XP o Macintosh con Mac OS 10.3~10.4.
Para impresión en red
(sólo con el modelo CLP-600N )
Puede conectar la impresora a una red utilizando un cable Ethernet (cable UTP con conector RJ.45). La impresora CLP-600N tiene una tarjeta de interfaz de red integrada.
Si dese a utilizar la impresor a en entornos de red por cable e inalámbricos, deberá instalar una tarjeta de interfaz de red opcional, normal o inalámbrica. Póngase en contacto con el distribuidor de Samsung o con el establecimiento donde haya adquirido el producto. Recomendamos encarecidamente que la tarjeta la instale un técnico cualificado.
Uso del cable Ethernet
1
Asegúrese de que tanto la impresora como la computadora estén apagados.
2
Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto de red Ethernet de la parte posterior izquierda de la impresora.

Encendido de la impresora

1
Enchufe un extremo del cable de alimentación al conector de corriente AC situado en la parte posterior izquierda de la impresora.
2
Enchufe el otro extremo a una toma de corriente AC con toma de tierra y encienda la impresora.
PRECAUCIÓN
• Cuando la impresora esté en funcionamiento o después de imprimir, algu nas piezas de su interior pueden estar calientes. Tenga cuidado de no quemarse si accede al interior de la impresora.
• No desmonte la impresora cuando esté encendida o enchufada, pues podría recibir una descarga eléctrica.
:
A la conexión
LAN de red
3
Conecte el otro extremo del cable a una conexión LAN de red.
NOTA
: Después de conectar la impresora, es necesario configurar los parámetros de red en el panel de control. Consulte 8.1. Puede utilizar el software que se suministra con la tarjeta. Consulte el Manual de Usuario de la impre s ora de red.
Instalación de la impresora
2.

Impresión de una página demo

Imprima una página demo para asegurarse de que la impresora está funcionando correctamente.
Para imprimir una página demo: En el modo Listo, mantenga pulsado el botón
Line/Continue
Se imprimirá una página demo que muestra las características y funciones de la impresora.
7
()
del panel de control durante 2 segundos.
On
Cambio del idioma de la pantalla
(sólo con el modelo CLP-600N)
Para modificar el idioma que aparece en el panel de control, siga los pasos que se indican a continuación:
1
En el modo Listo, pulse el botón de control hasta que aparezca “Configuración” en la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón
3
Pulse el botón en la línea inferior de la pantalla.
4
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca el idioma que desea utilizar.
5
Pulse el botón
6
Pulse el botón modo Listo.
Enter
( ) para acceder al menú.
Enter
( ) cuando aparezca “Idioma LCD”
Enter
( ) para guardar la selección.
On Line/Continue
Menu
( ) en el panel
( ) para volver al

Requisitos del sistema

Antes de instalar el software, asegúrese de que el sistema cumpla con los requisitos mínimos. La impresora admite los siguientes sistemas operativos.
• Windows 98SE/Me/NT 4.0/2000/XP/2003: la tabla que se muestra a continuación detalla los requisitos de Windows.
Elemento R e quisitos
Sistema operativo Windows 98SE/Me/NT 4.0/2000/
XP/2003
RAM 98SE/Me 32 MB
NT 4.0/2000 64 MB XP 128 MB 2003 256 MB
Espacio libre en disco 98SE/Me/NT 4.0/
2000/XP/2003
300 MB

Instalación del software de la impresora

Antes de instalar el software que se incluye en el CD-ROM, deberá configurar la impresora y conectarlo a la computadora. Para obtener detalles, consulte la
El CD-ROM incluye el siguiente software:
Programas para Windows
Mediante el CD-RO M , puede instalar el software de imp resi ó n siguiente.
Controlador de impresora
controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora. Co nsulte la obtener detalles sobre la instalación del controlador de impresora Samsung.
SmartPanel
impresión. Consulte la detalles sobre la instalación del programa Sm artPanel.
Controlador de la impresora para Macintosh
Puede imprimir desde un Macintosh con la impresora. la
Sección de software
cómo instalar el software de impresión e imprimir desde Macintosh.
. Aparece cuando se producen errores de
Sección de software
para Windows. Utilice este
Sección de software para
Sección de software
para obtener información acerca de
.
para obtener
Vay a a
Internet Explorer 5.0 o posterior
NOTAS
• En Windows NT 4.0/2000/XP/2003, el software debe ser
• Windows NT 4.0 sólo puede utilizarse con el modelo
• Mac OS 10.3~10.4 - Para obtener detalles, consulte la
• Varios sistemas operativos Linux - Para obtener detalles,
:
instalado por el administrador del sistema. CLP-600N.
Sección de software
consulte la
Sección de software
.
.
Controlador para Linux
Puede emplear la impresora con un ordenador Linux.
Sección de software
instalación del controlador Linux y la impre s ión desde un entorno Linux.
para obtener información sobre la
Vaya a la
Instalación de la impresora
2.
8

Funciones del controlador de impresión

Los controladores de su impresora admiten las siguientes funciones estándar:
• Selección de la fuente de papel
• Tamaño del papel, orientación y tipo de material
• Número de copias La tabla que aparece a continuación muestra una descripción
general de las funciones compatibles con los controladores de la impresora.
Controlador de impresora
Funciones
Modo de color S N S
Opción de calidad de impresión
Impresión de pósters S N N
Impresión a doble cara S N N
Varias páginas en una cara (N páginas por hoja)
Impresión con ajuste a la página
Impresión a escala S N S
Impresión de folletos
Fuente diferente en la primera página
Win98SE/Me/ NT 4.0/2000/ XP/2003
SSS
SSS
SNN
SNN
SNS
LinuxMacintosh
(CUPS)
Marcas de agua S N N
Superposiciones
* La función de Superposición no puede utilizarse en NT 4.0.
NOTA
: Para obtener más información sobre cómo instalar el
software y utilizar sus funciones, consulte el
software
.
*
SNN
Sección de
Instalación de la impresora
2.
9
3 Uso del panel de control

Descripción del panel de control

En este capítulo se describe cómo utilizar el panel de control de la impresora.
En este capítulo se incluye:
• Descripción del panel de control
• Uso de los menús del panel de control (sólo en el modelo CLP-600N)
El panel de co n tr ol s itu ado en la parte super ior derecha de la impresora CLP-600N incluye una pantalla y siete botones. El modelo CLP-600 no incluye pantalla y tiene dos botones.
Mapa de estado
Pantalla
(sólo en el modelo CLP-600N)
Mensaje Descripción
Listo • La impresora está en línea y lista para
Botones
Indicadores LED de tóner
* La figura muestra un panel de control del modelo CLP-600N.
Pantalla: muestra el es tad o de la impresora y el trabajo en curso.
imprimir.
• Si pulsa el botón la impresora pasará a estar fuera de línea.
On Line/Continue
,
Fuera de línea
Procesando... • La impresora está imprimiendo.
En espera... • La impresora está en modo de ahorro de
Consulte “Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla” en la página 7.15 para obtener una lista completa de todos los mensajes de la impresora.
• La impresora está fuera de línea y no puede imprimir.
• Si pulsa el botón la impresora pasará a estar fuera en línea.
• Si desea detener la impresión, pulse el botón
Cancel
energía y consume menos. Cuando se recibe un trabajo del ordenador o se pulsa cualquier botón, la impresora se pone en línea.
• Para desactivar el modo de ahorro de energía o cambiar el tiempo que tarda en entrar la impresora en este modo, consulte la página 3.4.
On Line/Continue,
.
Botones
3.
1

Uso del panel de control

Botón Descripción
Cuando se produce un atasco de papel, se enciende una luz en la posición correspondiente del mapa de estado para que pueda localizar el error. Si utiliza el modelo CLP-600N, la pantalla del panel de control también muestra el mensaje de
(mapa de estado)
(indicadores LED de tóner) *Si la cinta de transferencia de papel no está instalada en la impresora, los indicadores LED de tóner no indican el estado del cartucho de tóner.
error c orresp ondien te ind icando l a ubica ción d el atas co. P ara obtener información acerca del significado de las distintas luces y de los mensajes de error, consulte 7.4.
Encendido C uando un cartucho de tóner se encuentr a
vacío, se ilumina la luz in dicadora correspondiente, que indica el color del cartucho de tóner. Sustituya el correspondiente cartucho del tambor por uno nuevo. Consulte 6.4.
O bien, si ha instalado un cartucho de tóner no válido, se iluminará la luz indicadora correspondiente. Instale únicamente cartuchos de tóner aprobados por Samsung y diseñados para su impresora.
Instale únicamente cartuchos de tó ner Samsung y diseñados para su impresora.
Si ha instalado el cartucho de tóner en una ranur a inc o r re c ta , se ilu m in a rá la luz in di c ad ora correspondiente. Instale cada cartucho de tóner en la ranura correcta.
Intermite nte
Esta función sólo está disponible en el modelo CLP-600N.
• Pulse este botón para acceder al modo de menús.
• En el modo de menús, pulse este botón para recorrer los menús.
Esta función sólo está disponible en el modelo CLP-600N. En el modo de menús, pulse este botón para seleccionar la
opción de menú mostrada o confirmar el valor modificado. El ítem seleccionado está marcado con un asterisco (*).
Esta función sólo está disponible en el modelo CLP-600N. En el modo de menús, pulse este botón para recorrer las
opciones de menú o los valores. Si pulsa pasará a la opción siguiente, y si pulsa retrocederá a la opción anterior.
• Pulse este botón para cancelar el trabajo de impresión actual.
• En el modo de menús, pulse este botón para volver al modo Listo.
Esta función sólo está disponible en el modelo CLP-600N. En el modo de menús, pulse este botón para regresar al
nivel de menú anterior.
Cuando un cartucho de tóner está bajo, parpadea la luz indicadora correspondiente, que indica el color del cartucho de tóner. Pida un cartucho de tóner n uevo. Puede mejorar la calidad de impresión temporalmente redistribuyendo el tóner. la página 6.2
Botón D escripción
• Pulse este botón para poner la impresora en línea y fuera de línea.
• En el modo de menús, pulse este botón para volver al modo Listo.
El color del botón impresora.
Verde Activado La impresora está en línea y puede
Rojo Activado Compruebe el mensaje de la
Desacti­vado
On Line/Continue
recibir datos del ordenador.
Intermi­tente
Intermi­tente
• La impresora está fuera de línea y no puede imprimir.
• La impresora está en modo de ahorro de energía. Cuando recibe datos, pasa a estar en línea automáticamente.
• Cuando la luz parpadea lentamente, la impresora está recibiendo datos del ordenador.
• Cuando la luz parpadea rápidamente, la impresora está recibiendo e imprimiendo datos.
pantalla o SmartPanel. Consulte la página 7.15 para obtener detalles sobre el significado del mensaje de error.
Ha sucedido un error menor y la impresora está esperando a que se solucione. Compruebe el mensaje de la pantalla o SmartPanel. Cuando se solucione el problema, la impresora reanudará la impresión. Si desea hacer caso omiso de esta advertencia, pulse este botón.
indica el estado de la
3.
2
Uso del panel de control
Uso de los menús d el panel de control
(sólo en el modelo CLP-600N)
Existen varios m enús disponibles para facilitar la modific a ción de la configuración de la im p re so ra. El diagrama en la página 3.3 muestra los menús y todas las opciones disponibles en cada uno de ellos. Las opciones de cada menú y las que se pueden seleccionar se describen con mayor detalle en las tablas correspond ie n t es , a partir de la página 3.4.

Acceso a los menús del panel de control

Puede configurar la impresora desde su panel de control.
1
En el modo Listo, pulse el botón aparezca el menú q ue desee en la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón
3
Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca la opción de menú deseada e n la línea inferior.
4
Pulse el botón seleccionada.
5
Si la opción de menú tiene submenús, repita los pasos 3 y 4.
Enter
( ) para acceder al menú.
Enter
( ) para confirmar la opción
Menu
() hasta que

Descripción general de los menús del panel de control

Los menús del panel de control se utilizan para configurar la impresora. El panel de control proporciona acceso a los siguientes menús:
Información (Consulte la página 3.4.)
Configuración Mapa de menú Página demo
Impresora (Consulte la página 3.4.)
Valores pred. Tarea actual
Configuración (Consulte la página 3.4.)
Idioma LCD Ahorro energía Contin. autom.
Rec. atasco Ajuste altura Mantenimiento
Color (Consulte la página 3.4.)
Color personal Reg color auto
6
Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca la opción de menú deseada e n la línea inferior.
7
Pulse el botón introd ucido o la selección re a lizada.
Aparecerá un asterisco (*) junto a la selección de la pantalla, indicando que, a partir de ahora, es el valor predeterminado.
8
Para salir del menú, pulse el botón varias veces, o bien el botón
Tras 60 segundos de inactividad (sin que se pulse ninguna tecla), la impresora vuelve autom áticame nte al mo d o Listo.
NOTA
: Los ajustes de impresión efectuados desde el controlador de la impresora en un ordenador conectado anulan los ajus tes del panel de control.
Enter
( ) para guardar el valor
Cancel
Upper Level
().
()
Red (Consulte la págin a 3.5.)
Configurar red Configurar TCP Método obt. IP Dirección IP Máscara subred Gateway Conf. inalámb.* Inalámb. pred.*
* Este menú sólo aparece si se ha instalado una tarjeta de interfaz de red
opcional normal o inalámbrica.
Netware Conf. Netware Marco IPX Restabl. red Valores pred. Imp. conf. red
3.
3
Uso del panel de control

Menú Información

Menú Impresora

Este menú contiene páginas de información que pueden imprimirse y ofre c e n detalles s obre la imp resora y s u configuración.
Elemento Explicación
La página de configuración m ue s tra la
Configuración
Mapa de menú
Página demo
configuración actual de la impresora. Consulte la página 6.1.
El mapa de menús muestra la disposición y la configuración actual de las opciones de los menús del panel de control.
La página demo permite comprobar si la impresora imprime correctamente.

Menú Color

Este menú permite especificar el color. (*: configuración predeterminada)
Elemento Explicación
Esta opción permite ajustar el contraste color a color.
CMYK
: Permite ajustar el contraste del tóner
en cada uno de los cartuchos de tóner.
Color personal
Reg color auto
Valores pred
• automátic a mente.
Ajuste manual
• de color seleccionado para cada cartucho.
N
OTA
: Utilice la opción
obtener la mejo r calidad en color
Esta opción de menú permite ajustar la posición del texto o gráficos en color de forma que coincidan con la posición de los colores
*
imprimidos en pantalla.
Ejec. ahora
automático de color.
: Optimiz a los colores
: Permite ajustar el con tr as te
Valores pred
: La impresora ejecuta el registro
Este menú permite restablecer la configuración de la impresora, cancelar el trabajo actual y re iniciar la im presora.
Elemento Explicación
Valores pred.
Tarea actual
Esta opción de menú permite restablecer la configuración de fábrica de la impresora.
Puede cancelar el trabajo de impresión y eliminarlo del búfer de la impresora.

Menú Configuración

Use el menú de la impresora.
(*: configuración predeterminada)
Elemento Explicación
Idioma LCD
Ahorro energía
para
.
Configuración
Opciones: Inglés, Checo, Danés, Holandés, Finés, Francés, Alemán, Húngaro, Italiano, Noruego, Polaco, Portugués, Ruso, Español, Sueco, Turco
El valor de la opción Idioma LCD determina el idioma en que se mostrará el texto en la pantalla del panel de control y la información de impresión.
Opciones: 5 minutos, 10 minutos, 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, 60 minutos, 120 minutos
Cuando la impresora no recibe datos durante un largo período de tiempo, el consumo de energía se reduce automáticamente. Permite definir el tiempo que la impresora esperará antes de entrar en el estado de ahorro de energía.
para configurar diversas funciones
* Ejecute la opción Reg color auto manualmente si ha movido la impre-
sora.
Uso del panel de control
3.
4
Elemento Explicación

Menú Red

Contin. autom.
Rec. atasco
Opciones: Desactivado, Activado
Esta opción determina si la impresora seguirá imprimiendo o no cuando detecte que el papel cargado no coincide con el configurado.
Desactivado
: Si el valor configurado no coincide con el papel cargado, el mensaje permanecerá en la pantalla y la impresora se quedará fuera de línea hasta que inserte el papel correcto.
Activado
: Si el valor configurado no coincide con el papel cargad o, apare cerá u n men saje d e error. La impresora se pondrá fuera de línea durante 30 segundos, borrará automáticamente el mensaje y continuará la impresión.
Opciones: Desactivado, Activado
Esta opción determina el comportamiento de la impresora cuando se produce un atasco de papel.
Desactivado
: La impresora no reimprimirá las páginas. El rendimiento de impresión se puede aumentar co n este valor.
Activado
: La impresora vuelve a imprimir automáticamente las páginas cuando se elimina el atasco de papel.
Este menú permite configurar la tarjeta de interfaz de red instalada en la impresora de acuerdo con la configuración de la red. Puede actualizar el firmware de la tarjeta de interfaz de red, e imprimir la c onfigura c ión.
(*: configuración predeterminada)
Elemento Explicación
Opciones: Sí, No
Establezca si desea o no configurar la red.
Configurar red
Si selecciona
, podrá configurar los menús
TCP/IP o Netware. Si selecciona
siguientes: y
Netware
Opciones: Sí, No
, estarán disponibles las opciones
Configurar TCP, Conf. inalámb.,
.
Seleccione si desea configurar la opción Dirección
Configurar TCP
IP o no. Si selecciona
, podrá configurar dirección IP.
Si selecciona Sí, aparecerá en la pantalla la opción
Método obt. IP
. Puede seleccionar la
forma de obtener la dirección IP.
Ajuste altura
Mantenimiento
Opciones: Plana, Alta, Más alta, Muy alta
Puede optimizar la calidad de impresión de acuerdo con la altura.
Esta opción permite realizar el mantenimiento de los cartuchos de tóner y los demás consumibles.
Comprob. otros
: Esta opción permite
comprobar el estado de uso de los consumibles.
- Fusor
,
- Rodillo poliv. bandeja 2
Rod. bandeja 1, Rod.
: Estas opciones van dirigidas
exclusivamente al servicio técnico.
Adv. niv. bajo
: Esta opción determina el comportamiento de la impresora cuando el nivel de los consumibles es bajo.
Desactivado
: La impresora no muestra
ningún mensaje de advertencia.
Activado
: La impresora muestra un mensaje
de advertencia.
Método obt. IP
Dirección IP
Opciones: Estático, BOOTP, DHCP
Es posible configurar esta opción sólo cuando se establece
Estático
Configurar TCP
: Es posible introducir la dirección IP,
en Sí.
la máscara de subred y el gateway de forma manual.
BOOTP
: el servidor BOOTP le asignará
automáticamente una dirección IP.
DHCP
: el servidor DHCP le asignará
automáticamente una dirección IP.
Esta opción sólo se puede seleccionar si
obt. IP
tiene el valor
Estático
. Esta opción
Método
permite introducir la dirección IP manualmente. Pulse el botón de desplazamiento para definir el valor del primer byte entre 0 y 255, y luego el
Enter
botón
.
Defina el valor para los bytes del segundo al cuarto de la misma manera.
3.
5
Uso del panel de control
Elemento Explicación
Elemento Explicación
Máscara subred
Gateway
Conf. inalámb.
Inalámb. pred.
Esta opción sólo se puede definir si
tiene el valor
IP
Estático
. Esta opción permite
Método obt.
introducir manualmente una máscara de subred. Pulse el botón de desplazamiento para definir el valor del primer byte entre 0 y 255, y luego el botón
Enter
.
Defina el valor para los bytes del segundo al cuarto de la misma manera.
Esta opción sólo se puede definir si
IP
tiene el valor
Estático
. Esta opción permite
Método obt.
introducir un gateway manualmente. Pulse el botón de desplazamiento para definir el valor del primer byte entre 0 y 255, y luego el botón
Enter
.
Defina el valor para los bytes del segundo al cuarto de la misma manera.
Valores: Sí, No
Configure los entornos de red inalámbrica. Si selecciona Sí, estarán disponibles las
opciones s iguientes:
Modo frecuenc., Canal, Modo seguridad
SSID, Modo operación
,
Autenticación, Codificación, Clave de uso Tipo de clave
y
Clave1-Clave4
.
Consulte “Configuración de la red inalámbrica” en la página 8.4.
N
OTA
: Este menú sólo aparece si se ha instalado una tarjeta de interfaz de red opcional normal o inalámbrica.
Esta opción restablece los valores predeterminados de fábrica para la configuración inalámbrica.
N
OTA
: Este menú sólo aparece si se ha instalado una tarjeta de interfaz de red opcional normal o inalámbrica.
Opciones: Sí, No
Conf. Netware
Esta opción sólo se puede definir si tiene el valor
Activado
. Esta opción permite
seleccionar si se definirá el parámetro de tipo de
Netware
marco. Seleccione Sí para seleccionar el tipo de marco.
Si selecciona opción
Marco IPX
Valores: Automático, EN_8022,, EN_8023, EN_II EN_SNAP
, aparecerá en la pantalla la
.
Es posible seleccionar esta opción sólo cuando se establece
Conf. Netware
en Sí. Esta opción
permite seleccionar el tipo de marco IPX.
Marco IPX
Automático
• automática un tipo de ma rco.
EN_8022
: permite establecer de forma
: seleccione este valor para utilizar
el tipo de marco IEEE 802.2.
EN_8023
: seleccione este valor para utilizar
el tipo de marco IEEE 802.3.
EN_II
,
: seleccione este valor para utilizar el
tipo de marco ETHERNET II.
EN_SNAP
,
: seleccione este valor para utilizar
el tipo de marco SNAP.
Resta b l. red Esta opci ón re ini c ia la tar j et a d e in te rf a z d e re d.
Esta opción restablece los valores
Valores pred.
predeterminados de fábrica para la configuración de la red.
Esta opción permite imprimir una página que
Imp. conf. red
muestra la configuración de red definida por el usuario.
Netware
Opciones: Activado, Desactivado
Puede elegir si desea emplear el protocolo Netware o no.
Si selecciona
Activado
, podrá acceder a la
opción de menú Conf . Ne tware. En el menú
Conf. Netwar e
, puede especificar el
parámetro de tipo de marco utilizado en la red.
Uso del panel de control
3.
6
4 Utilización de los
materiales de impresión
En este capítulo se proporciona información sobre el tipo d e papel que puede utilizar con esta impresora, así como la forma de introducirlo correctamente en las diversas bandejas de papel para obtener una calidad de impresión óptima.
En este capítulo se incluye:
• Elección del tipo de papel y otros materiales de impresión
• Carga de papel
• Impresión con materiales de impresión especiales
Elección del tipo de papel

Capacidad y tamaño

Bandeja de entrada / Capacidad
Tamaño
Papel normal
Sobres Etiquetas Cartulinas
* La capacidad máxi ma puede variar dependiendo del grosor del pa pe l.
** Si se producen demasiados atascos, introduzca las hojas de una en una
**
en la bandeja multiusos.
PRECAUCIÓN
transparencias.
Bandeja 1
250 500 100 1
—— 101
**
**
: Esta impresora no ad mite el uso de
—— 101 —— 101
Bandeja 2 (opcional)
Bandeja multiusos
Alimen-
tación
automática
*
Alimen-
tación
manual
y otros materiales de impresión
Puede imprimir e n muchos tipos de ma t e rial de imp resión, como papel normal, sobres, etiquetas, cartulinas, etc. Consulte “Impresión con materiales de impresión especiales” en la página 4.4. Para obtener la máxima calidad de impresión, utilice sólo papel de copiadora de alta calidad.
A la hora de seleccionar e l m ate r ial d e impresión que vay a a utilizar, deberá tener en cuenta lo siguiente:
Cómo obtener los resultados deseados
elija deberá se r e l a decuado para el tipo d e i mpresión que desee realizar.
Tamaño
se ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las guías de la bandeja de papel.
Peso
continuación:
Brillo
copias impresas con una mayor nitidez y contraste.
Homogeneidad d e la superficie
o granularidad del papel, se obtendrán copias impresas con mayor o menor nitidez.
PRECAUCIÓN
ajuste a las especificaciones indicadas en la página 10.3 puede provocar pr o blemas en la impre s ora que requieran la intervención de un técnico. Ni la garantía ni los acuerdos de servicio de Samsung cubren dicha reparación.
: podrá utilizar cualquier tipo de papel cuyo tamaño
: La impresora admite papel del gramaje indicado a
2
- papel de 7 5—90 g/m 2 opcional
- papel de 75—163 g/m
: los tipos de papel más blanco permiten obtener
: El uso de material de impresión que no se
para la Bandej a 1 o la Ban deja
2
para la bandeja multiusos
: Según la homogeneidad
: el papel que

Directrices sobre el papel y los materiales especiales

Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material especial, recuerde estas instrucciones:
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento, arrugas o rasg ad uras, pueden producirse atascos de papel y se puede obtener una baja calidad de impresión.
• Utilice sólo papel en hojas sueltas. No puede usar papel autocopiativo.
• Utilice sólo papel de copiadora de alta calidad para obtener la máxima calidad.
• No utilice papel que presente irregularidades, como pestañas o grapas.
• No intente cargar papel en cualquiera de las bandejas durante la impresión de un documento, ni cargue demasiado papel en la bandeja. Podría provocar un atasco de papel.
• Procure no utilizar papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una textura demasiado suave o demasiado áspera.
• El papel de color deb e tener la misma alta ca lidad que el papel de fotocopia blanco. Los pigmentos deben soportar la temperatur a de fusión de la impresora (1 8 0 °C ) d u rante 0,1 segundos sin deterioro. No utilice papel con revestimientos de color que se hayan añadido después de la fabricación del mismo.
• Los formularios ya impresos deben estar impresos con tintas no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan o vaporicen ni desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la temperatur a d e fusión d e la impr esora.
4.
1

Utilización de los materiales de impresión

• Conserve el papel en su envoltorio hasta que lo vaya a utilizar. Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo.
• No coloque objetos pesados encima del papel, ya sea si se encuentra embalado o no.
• Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que puedan ocasionar que presente arrugas o abarquillamiento.
NOTA:
tipos de papel son inestables a la temperatura de fusión y pueden producir humo o causar daños a la impresora.
No utilice papel autocopiativo ni papel vegetal. Estos

Carga de papel

Una correcta carga del papel le ayudará a evitar problemas de atasco de papel y garantizará una correcta impresión de los documentos. No retire la bandeja de papel dur ante la impresión de un documento. De lo contrario, podría producirse un atasco de papel. Consulte “Capacidad y tam año” en la página 4.1 para obtener las capacidades de papel adecuadas para cada bandeja.
Para obtener información detallada acerca de la carga del papel en la bandeja, consulte “Carga de papel” en la página 2.4.
NOTA:
del papel, coloque las hojas de a una en la band eja mult iu sos.
Si surge algún problem a relacionado con la alimen tación

Uso de la bandeja opcional

La bandeja opcional (bandeja 2) puede contener 500 hojas de papel normal como máximo.
Para cargar papel en la bandeja 2, siga las instrucciones de la página 2.4.
PRECAUCIÓN
transparencias.
: Esta impresora no admite el uso d e

Uso de la bandeja 1

Cargue el material de impresión que utiliza para la mayoría de sus impresiones en la Bandeja 1.
La bandeja 1 puede contener como máximo 250 hojas de papel de tamaño A4 o L ette r.
Puede adquirir una bandeja opcional (bandeja 2 ) y colocarla debajo de la bandeja 1 para cargar 500 hojas de papel. Consulte 9.1 si desea obtener más información sobre la instalación de la bandeja opcional 2.
Para cargar papel, tire de la bandeja y cargue el papel
cara de impresión hacia arriba
.
con la

Uso de la bandeja multiusos

La bandeja multiusos está situada en la parte derecha de la impresora. Puede cerrarse cuando no se va ya a utilizar para que quede más compacta.
Bandeja multiusos
La bandeja multiusos puede contener varios tamaños y tipos de materiales, como cartulinas y sobres. Asimismo, es posible utilizarla para trabajos de impresión de una única página en papeles con membrete, papel de color para usar como separadores u otro material especial que no es posible introducir normalmente en la bandeja de papel. Puede cargar aproximadamente 100 hojas de papel normal, 10 sobres, 10 cartulinas o 10 etiquetas al mismo tiempo.
• Utilice sólo un tamaño de material de impresión a la vez en la bandeja multiusos.
4.
2
Utilización de los materiales de impresión
• Para prevenir atascos en el papel, no añada papel en la bandeja multiusos cuando todavía quede. Esta norma también es aplicable a otros tipos de materiales de impresión.
• Los materiales de impresión deben cargarse con la cara de impresión hacia abajo de manera que el extremo superior entre en primer lugar en la bandeja multiusos. Además, deberán situarse en el centro de la bandeja.
Para cargar material de impresión en la bandeja multiusos:
1
Baje la bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel tal como indica la ilustración.
2
Si utiliza papel, doble o airee el borde de la pila de papel para separar las hojas antes de cargarlas en el equipo.
3
Cargue el material de impresión
impresión hacia abajo
.
con la cara de
Si desea imprimir en la bandeja multiusos papel ya impreso por una cara, coloque dicha cara hacia arriba asegurándose de que el extremo superior ha quedado bien estirado. Si se le presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, gire las hojas.
NOTA
: Asegúrese de que no ha cargado en la impresora demasiado material de impresión. El material de impresión se dobla si la pila de papel queda colocada a demasiada profundidad o se empuja demasiado.
5
Cuando imprima un documento, ajuste la fuente de papel
Bandeja multiusos
a papel adecuados en la aplicación de software. obtener detalles, consulte la
NOTA
: Después de imprimir, cierre el soporte de papel y la bandeja multiusos.
y seleccione el tipo y el tamaño de
Para
Sección de software
.

Uso de la alimentación manual

Puede cargar manualmente una hoja del material de impresión en la bandeja multiusos, si selecciona en la opción propiedades de impresión antes de imprimir un documento. Si desea obtener más información sobre cómo cambiar las propiedades de impresión, consulte el La carga manual del papel resulta de gran utilidad si se desea comprobar la calidad de impresión de cada una de las páginas conforme éstas se van imprimiendo.
Fuente
de la ficha
Alimentación manual
Papel
cuando cambie las
Sección de software
.
4
Apriete la guía de anchura del papel y deslícela hasta el borde del material de impresión sin que llegue a doblarlo.
Utilización de los materiales de impresión
4.
Este proceso d e c arga es prácticamente id én ti c o al de la bandeja multiusos, a excepción de que es el usuario quien carga el papel hoja por hoja en la bandeja. A continuación, se envían los datos de impresión para imprimir la primera página y se pulsa el botón de control para imprimir cada una de las páginas que siguen.
1
Baje la bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel tal como indica la i lustració n.
2
Cargue una hoja de material de impresión
de impresión hacia abajo
On Line/Continue
.
( ) situado en el panel
con la cara
3
Loading...
+ 88 hidden pages