Questa Guida viene fornita solo a scopo informativo. Tutte le informazioni in essa contenute sono soggette a modifiche senza preavviso. Samsung Electronics non è responsabile per eventuali danni, diretti o indiretti, derivanti o relativi all’utilizzo di questa Guida.
© 2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.
•CLP-600 e CLP-600N sono nomi di modelli di Samsung Electronics Co., Ltd.
•SAMSUNG e il logo Samsung sono marchi commerciali di Samsung Electronics co., Ltd.
•Apple, TrueType, Laser Writer e Macintosh sono marchi commerciali di Apple Computer, Inc.
•Microsoft, Windows, Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000, Windows 2003, Windows NT 4.0 e Windows XP sono marchi commerciali registrati di Microsoft Corporation.
•Tutti gli altri marchi o nomi di prodotti sono marchi commerciali delle rispettive società od organizzazioni.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the SAMSUNG customer care center.
Country |
Customer Care Center |
Web Site |
|
|
|
CANADA |
1-800-SAMSUNG (7267864) |
www.samsung.com/ca |
|
|
|
MEXICO |
01-800-SAMSUNG |
www.samsung.com/mx |
|
(7267864) |
|
|
|
|
U.S.A |
1-800-SAMSUNG (7267864) |
www.samsung.com |
|
|
|
ARGENTINE |
0800-333-3733 |
www.samsung.com/ar |
|
|
|
BRAZIL |
0800-124-421 |
www.samsung.com/br |
|
|
|
CHILE |
800-726-7864 (SAMSUNG) |
www.samsung.com/cl |
|
|
|
COSTA RICA |
0-800-507-7267 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
ECUADOR |
1-800-10-7267 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
EL SALVADOR |
800-6225 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
GUATEMALA |
1-800-299-0013 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
JAMAICA |
1-800-234-7267 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
PANAMA |
800-7267 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
PUERTO RICO |
1-800-682-3180 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
REP. |
1-800-751-2676 |
www.samsung.com/latin |
DOMINICA |
|
|
|
|
|
TRINIDAD & |
1-800-7267-864 |
www.samsung.com/latin |
TOBAGO |
|
|
|
|
|
VENEZUELA |
1-800-100-5303 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
BELGIUM |
02 201 2418 |
www.samsung.com/be |
|
|
|
CZECH |
844 000 844 |
www.samsung.com/cz |
REPUBLIC |
|
|
|
|
|
DENMARK |
38 322 887 |
www.samsung.com/dk |
|
|
|
FINLAND |
09 693 79 554 |
www.samsung.com/fi |
|
|
|
FRANCE |
08 25 08 65 65 |
www.samsung.com/fr |
|
(€ 0,15/min) |
|
|
|
|
GERMANY |
01805 - 121213 |
www.samsung.de |
|
(€ 0,12/min) |
|
|
|
|
HUNGARY |
06 40 985 985 |
www.samsung.com/hu |
|
|
|
ITALIA |
199 153 153 |
www.samsung.com/it |
|
|
|
Country |
Customer Care Center |
Web Site |
|
|
|
LUXEMBURG |
02 261 03 710 |
www.samsung.lu |
|
|
|
NETHERLANDS |
0900 20 200 88 |
www.samsung.com/nl |
|
(€ 0,10/min) |
|
|
|
|
NORWAY |
231 627 22 |
www.samsung.com/no |
|
|
|
POLAND |
0 801 801 881 |
www.samsung.com/pl |
|
|
|
PORTUGAL |
80 8 200 128 |
www.samsung.com/pt |
|
|
|
SLOVAKIA |
0850 123 989 |
www.samsung.com/sk |
|
|
|
SPAIN |
902 10 11 30 |
www.samsung.com/es |
|
|
|
SWEDEN |
08 585 367 87 |
www.samsung.com/se |
|
|
|
U.K |
0870 242 0303 |
www.samsung.com/uk |
|
|
|
RUSSIA |
8-800-200-0400 |
www.samsung.ru |
|
|
|
UKRAINE |
8-800-502-0000 |
www.samsung.com/ur |
|
|
|
AUSTRALIA |
1300 362 603 |
www.samsung.com/au |
|
|
|
CHINA |
800-810-5858 |
www.samsung.com.cn |
|
0106475 1880 |
|
|
|
|
HONG KONG |
2862 6001 |
www.samsung.com/hk |
|
|
|
INDIA |
3030 8282 |
www.samsung.com/in |
|
1600 1100 11 |
|
|
|
|
INDONESIA |
0800-112-8888 |
www.samsung.com/id |
|
|
|
JAPAN |
0120-327-527 |
www.samsung.com/jp |
|
|
|
MALAYSIA |
1800-88-9999 |
www.samsung.com/my |
|
|
|
PHILIPPINES |
1800-10-SAMSUNG |
www.samsung.com/ph |
|
(7267864) |
|
|
|
|
SINGAPORE |
1800-SAMSUNG (7267864) |
www.samsung.com/sg |
|
|
|
THAILAND |
1800-29-3232 |
www.samsung.com/th |
|
02-689-3232 |
|
|
|
|
TAIWAN |
0800-329-999 |
www.samsung.com/tw |
|
|
|
VIETNAM |
1 800 588 889 |
www.samsung.com/vn |
|
|
|
SOUTH AFRICA |
0860 7267864 (SAMSUNG) |
www.samsung.com/za |
|
|
|
U.A.E |
800SAMSUNG (7267864) |
www.samsung.com/mea |
|
|
|
ii
1. Introduzione
Funzioni speciali ..................................................................................................................... |
1.1 |
Componenti della stampante ................................................................................................... |
1.2 |
Vista anteriore ................................................................................................................. |
1.2 |
Vista lato destro ............................................................................................................... |
1.2 |
2. Impostazione della stampante
Rimozione dell’imballaggio ...................................................................................................... |
2.1 |
Installazione delle cartucce del toner ........................................................................................ |
2.2 |
Caricamento della carta .......................................................................................................... |
2.4 |
Modifica del formato della carta nel vassoio .......................................................................... |
2.5 |
Collegamento di un cavo della stampante .................................................................................. |
2.6 |
Per la stampa locale .......................................................................................................... |
2.6 |
Per la stampa in rete (solo CLP-600N ) ................................................................................ |
2.7 |
Accensione della stampante ..................................................................................................... |
2.7 |
Stampa di una pagina di Demo ................................................................................................ |
2.7 |
Cambiamento della lingua del display (solo CLP-600N) ................................................................ |
2.8 |
Installazione del software di stampa ......................................................................................... |
2.8 |
Requisiti di sistema ........................................................................................................... |
2.8 |
Funzioni del driver della stampante ..................................................................................... |
2.9 |
3. Uso del pannello di controllo
Descrizione del pannello di controllo ......................................................................................... |
3.1 |
Display (solo CLP-600N) .................................................................................................... |
3.1 |
Pulsanti ........................................................................................................................... |
3.1 |
Uso dei menu del pannello di controllo (solo CLP-600N) ............................................................... |
3.3 |
Accesso ai menu del pannello di controllo ............................................................................. |
3.3 |
Panoramica sui menu del pannello di controllo ...................................................................... |
3.3 |
Menu Informazioni ............................................................................................................ |
3.4 |
Menu Colori ..................................................................................................................... |
3.4 |
Menu Stampante .............................................................................................................. |
3.4 |
Menu Impostazione ........................................................................................................... |
3.4 |
Menu Rete ....................................................................................................................... |
3.5 |
4. Uso dei materiali di stampa
Scelta della carta e di altri materiali .......................................................................................... |
4.1 |
Formati e capacità ............................................................................................................ |
4.1 |
Informazioni sulla carta e i materiali speciali ........................................................................ |
4.1 |
Caricamento della carta .......................................................................................................... |
4.2 |
Uso del vassoio 1 ............................................................................................................. |
4.2 |
Uso del vassoio opzionale .................................................................................................. |
4.2 |
Uso del vassoio multifunzione ............................................................................................. |
4.2 |
Uso dell'alimentazione manuale .......................................................................................... |
4.3 |
Stampa su materiali di stampa speciali ..................................................................................... |
4.4 |
Stampa su buste .............................................................................................................. |
4.4 |
Stampa su etichette .......................................................................................................... |
4.5 |
Stampa su carta prestampata ............................................................................................ |
4.5 |
Stampa su cartoncini o materiali con formato personalizzato .................................................. |
4.6 |
5. Operazioni di stampa fondamentali
Stampa di un documento ........................................................................................................ |
5.1 |
Annullamento di un lavoro di stampa ........................................................................................ |
5.1 |
iii
6. Manutenzione della stampante
Stampa di una pagina |
|
di configurazione .................................................................................................................... |
6.1 |
Sostituzione dei materiali |
|
di ricambio ............................................................................................................................ |
6.2 |
Gestione delle cartucce |
|
del toner ............................................................................................................................... |
6.2 |
Conservazione della cartuccia del toner ............................................................................... |
6.2 |
Aspettativa di durata della cartuccia del toner ...................................................................... |
6.2 |
Ridistribuzione del toner .................................................................................................... |
6.2 |
Sostituzione delle cartucce del toner ......................................................................................... |
6.4 |
Sostituzione della cinghia di trasferimento della carta ................................................................. |
6.5 |
Sostituzione dell'unità fusore ................................................................................................... |
6.7 |
Pulizia della stampante ........................................................................................................... |
6.8 |
Pulizia delle parti esterne della stampante ............................................................................ |
6.8 |
Pulizia delle parti interne della stampante ............................................................................ |
6.8 |
Gestione della stampante |
|
dal sito web (solo CLP-600N) ................................................................................................... |
6.9 |
Impostazione della notifica e-mail ....................................................................................... |
6.9 |
Configurazione della scheda Informazioni contatto .............................................................. |
6.10 |
7. Soluzione dei problemi
Elenco per la risoluzione dei problemi ....................................................................................... |
7.1 |
Risoluzione dei problemi generali di stampa ............................................................................... |
7.2 |
Rimozione della carta inceppata ............................................................................................... |
7.4 |
Nell’area di alimentazione della carta ................................................................................... |
7.5 |
Nel vassoio multifunzione .................................................................................................. |
7.6 |
All'interno della stampante ................................................................................................. |
7.6 |
Nell’area di uscita della carta .............................................................................................. |
7.7 |
Nel vassoio 2 opzionale ..................................................................................................... |
7.9 |
Suggerimenti per evitare gli inceppamenti della carta .......................................................... |
7.12 |
Risoluzione dei problemi di qualità della stampa ....................................................................... |
7.12 |
I messaggi del display .......................................................................................................... |
7.15 |
Problemi comuni in Windows ................................................................................................. |
7.17 |
Problemi comuni in Macintosh ................................................................................................ |
7.17 |
Problemi comuni in Linux ...................................................................................................... |
7.18 |
8. Uso della stampante in rete (solo CLP-600N)
Informazioni sulla condivisione della stampante in rete ............................................................... |
8.1 |
Impostazione di una stampante collegata in rete ........................................................................ |
8.1 |
Configurazione dei parametri di rete nel Pannello di controllo .................................................. |
8.1 |
9. Installazione dei componenti opzionali della stampante
Precauzioni durante l’installazione degli accessori opzionali della stampante ................................... |
9.1 |
Installazione di un vassoio della carta opzionale ......................................................................... |
9.1 |
Installazione di una scheda |
|
di interfaccia di rete (solo CLP-600N) ........................................................................................ |
9.2 |
10. Specifiche
Specifiche della stampante .................................................................................................... |
10.1 |
Specifiche della carta ............................................................................................................ |
10.1 |
Panoramica .................................................................................................................... |
10.1 |
Formati della carta supportati ........................................................................................... |
10.2 |
Indicazioni per l’uso della carta ......................................................................................... |
10.2 |
Specifiche della carta ...................................................................................................... |
10.3 |
Capacità di uscita carta ................................................................................................... |
10.3 |
Capacità di alimentazione ................................................................................................ |
10.3 |
Ambiente di immagazzinamento della carta e della stampante .............................................. |
10.3 |
Buste ............................................................................................................................ |
10.4 |
Etichette ....................................................................................................................... |
10.4 |
iv
Precauzioni importanti e norme di sicurezza
Quando si utilizza questo apparecchio, per ridurre il rischio di incendio, folgorazione e danni fisici alle persone, seguire sempre le precauzioni riportate di seguito:
1Leggere e comprendere tutte le istruzioni.
2Ogni volta che si manipolano apparecchi elettrici usare la massima cautela.
3Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sull'apparecchio e la relativa documentazione.
4Se un'istruzione d'uso sembra essere in conflitto con le norme di sicurezza, prevale la norma di sicurezza, in quanto è possibile che l'istruzione d'uso sia stata male interpretata. Se non si riesce a risolvere il conflitto, rivolgersi al proprio rappresentante alle vendite o al servizio di assistenza tecnica.
5Scollegare la macchina dalla presa di corrente a muro prima di procedere alle operazioni di pulizia. Non utilizzare prodotti di pulizia liquidi o ad aerosol. Per le operazioni di pulizia, usare solo un panno umido.
6Non collocare l'apparecchio su un carrello, supporto o tavolo instabile. Potrebbe cadere e provocare gravi danni.
7L'apparecchio non va mai collocato, sopra, vicino o al di sopra di radiatori, stufe, condizionatori d'aria o griglie di ventilazione.
8Non appoggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. Non posizionare l'apparecchio in luoghi in cui i cavi verrebbero calpestati da altre persone.
9Non sovraccaricare le prese a muro e i cavi di prolunga. Così facendo le prestazioni dell'apparecchio verrebbero compromesse e si potrebbe correre il rischio di incendi o folgorazione.
10Non consentire ad animali di mordere i cavi d'alimentazione e delle interfacce del PC.
11Evitare di spingere oggetti di qualsiasi tipo all'interno dell'apparecchio o attaverso le aperture dello chassis. Gli oggetti potrebbero entrare a contatto con punti di tensione pericolosi, provocando il rischio di incendio o folgorazione. Non versare mai liquidi di alcun tipo sopra o all'interno dell'apparecchio.
12Per ridurre il rischio di folgorazione, non smontare l'apparecchio. Quando è necessario eseguire i lavori di riparazione, affidarsi a un tecnico qualificato. L'apertura o la rimozione dei coperchi può provocare l'esposizione a zone ad alta tensione o ad altri rischi. Se l'apparecchio non viene rimontato in modo corretto, si rischia di venire folgorati al prossimo utilizzo
13Scollegare la macchina dal PC e dalla presa di corrente a muro rimettendo le operazioni di manutenzione a personale d'assistenza qualificato alle condizioni riportate di seguito:
•Quando una qualsiasi parte del cavo di alimentazione, della spina o del cavo di collegamento è danneggiata o logora.
•Se all'interno dell'apparecchio è stato rovesciato un liquido. •Se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o acqua.
•Se l'apparecchio non funziona correttamente pur avendo seguito le istruzioni.
•Se l'apparecchio è caduto a terra o lo chassis sembra essersi danneggiato.
•Se si nota un cambiamento notevole e improvviso nelle prestazioni dell'apparecchio.
14Regolare solo i controlli trattati nelle istruzioni per l'uso. La regolazione scorretta degli altri controlli potrebbe determinare il danneggiamento e rendere necessario l'intervento di un tecnico qualificato per riportare l'apparecchio alle normali funzioni operative.
15Evitare di utilizzare l'apparecchio se sono in corso temporali con fulmini. In questi casi si corre il rischio (seppur remoto) di folgorazione in seguito alla caduta di fulmini. Se possibile scollegare l'alimentazione elettrica per la tutta la durata di eventuali temporali con fulmini.
16Se si stampano più pagine continuamente, la superficie del cassetto di uscita potrebbe surriscaldarsi. Fare attenzione a non toccare la superficie e tenere lontani i bambini.
17CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
Considerazioni ambientali e sulla sicurezza
Dichiarazione di sicurezza del laser
La stampante è stata certificata negli USA come rispondente ai requisiti del DHHS (Department of Health and Human Services) 21 CFR, capitolo 1, sezione J per i prodotti laser di Classe I (1) e altrove è stata certificata conforme ai requisiti IEC 825.
I prodotti laser di Classe I non sono considerati pericolosi. Il sistema laser e la stampante sono stati progettati in modo da evitare qualsiasi esposizione umana diretta alle radiazioni laser superiori al livello di Classe I durante il normale funzionamento, la manutenzione o gli interventi di riparazione.
v
AVVERTENZA
Evitare di fare funzionare la stampante o di eseguire interventi di manutenzione quando il coperchio di protezione è stato rimosso dal gruppo Laser/Scanner. Il raggio riflesso, anche se invisibile, può arrecare danni alla vista. Quando si utilizza questo prodotto, per ridurre il rischio di incendio, folgorazione e danni fisici, seguire sempre le precauzioni riportate di seguito:
Dichiarazione sull’ozono
Durante il normale funzionamento, la stampante produce ozono. L’ozono prodotto non costituisce un pericolo per l’operatore. Si consiglia tuttavia di fare funzionare l'apparecchio in un ambiente ben ventilato.
Per ulteriori informazioni sull’ozono, contattare il più vicino rivenditore Samsung.
Riciclaggio
Riciclare o smaltire il materiale di imballaggio per questo prodotto nel pieno rispetto dell'ambiente.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali
danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno
smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Emissioni in radiofrequenza
Norme FCC
Questa apparecchiatura è stata provata ed è risultata conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, secondo le specifiche della Sezione 15 delle norme FCC. Questi limiti sono intesi a fornire adeguata protezione contro le interferenze in una installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non è installata e utilizzata in conformità con le istruzioni, può provocare interferenze dannose alle radiocomunicazioni. In ogni caso, non c’è garanzia che tale interferenza non si verifichi in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura provoca interferenze alla ricezione radiotelevisiva (per stabilire e riaccendere l’apparecchiatura), l’utente è invitato a cercare di correggere l’interferenza stessa ricorrendo a uno o più dei seguenti rimedi:medi:
•Ruotare o cambiare la posizione dell’antenna ricevente. •Allontanare l’apparecchiatura dal ricevitore.
•Collegare l’apparecchiatura a una presa posizionata su un circuito diverso da quello del ricevitore.
•Consultare il rivenditore o un tecnico radio/televisivo esperto per ulteriori suggerimenti.
ATTENZIONE: i cambiamenti o le modifiche apportati a questa apparecchiatura non espressamente approvati dal produttore responsabile delle conformità alle norme potrebbero rendere nullo il diritto dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.
Norme canadesi sulle interferenze radiofoniche
Questo apparecchio digitale rispetta i limiti di Classe B, riguardanti le emissioni di disturbi radioelettrici da apparecchi digitali prescritti nella normativa sulle apparecchiature che generano interferenze, intitolata “Apparecchi digitali”, ICES-003 della Industry and Science Canada.
vi
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Stati Uniti d'America
Federal Communications Commission (FCC)
Emettitore intenzionale per le norme FCC Parte 15
Dei dispositivi a bassa alimentazione, tipo LAN radio (dispositivi di comunicazione wireless in radiofrequenza (RF)), che funzionano all'interno della banda da 2,4 GHz/5 GHz potrebbero essere presenti (incorporati) nella stampante destinata a uso domestico o di ufficio. Le informazioni contenute nella presente sezione sono applicabili solo se sono presenti questi dispositivi. Per verificare la presenza di dispositivi wireless, controllare l'etichetta del sistema.
Se un numero di identificazione FCC è riportato sull'etichetta del sistema, i dispositivi wireless presenti nel sistema sono destinati al solo uso negli Stati Uniti d'America.
La FCC, come regola generale, ha fissato a 20 cm la distanza tra il dispositivo e il corpo umano, relativamente all'utilizzo di un dispositivo wireless vicino al corpo (escluse le estremità). Questo dispositivo va utilizzato a più di 20 cm dal corpo, quando i dispositivi wireless sono accesi. L'uscita di potenza del dispositivo (o dei dispositivi) wireless, che potrebbe essere incorporato nella stampante, è ben al di sotto dei limiti di esposizione definiti dalla FCC.
Questo trasmettitore non deve essere installato né utilizzato congiuntamente a nessun'altra antenna o trasmettitore.
L'utilizzo di questo dispositivo è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose, e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
I dispositivi wireless non possono essere riparati dall'utente. Non modificarli in alcun modo. La modifica di un dispositivo wireless renderà nulla l'autorizzazione a usarlo. Per le riparazioni, rivolgersi al produttore.
Dichiarazione FCC per l'utilizzo di una LAN wireless:
“Durante l'installazione e l'uso combinato del trasmettitore e dell'antenna, il limite di esposizione a radiofrequenze di 1 mW/ cm2 potrebbe venire superato alle distanze vicine all'antenna installata. Pertanto, l'utente deve mantenere in qualsiasi momento una distanza minima di 20 cm dall'antenna. Questo dispositivo non può essere installato insieme a un trasmettitore e a un'antenna trasmittente.”
Dichiarazione di conformità (Paesi europei)
Approvazioni e certificazioni
Il marchio CE applicato a questo prodotto rappresenta la Dichiarazione di conformità di Samsung Electronics Co., Ltd. alle seguenti Direttive applicabili dell’Unione Europea 93/68/ EEC, relative alle date indicate:
1 gennaio 1995: Direttiva del Consiglio 73/23/EEC, approssimazione delle leggi degli Stati Membri relative alle apparecchiature a bassa tensione.
1 gennaio 1996: Direttiva del Consiglio 89/336/EEC (92/31/EEC), approssimazione delle leggi degli Stati Membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
9 marzo 1999: Direttiva del consiglio 1999/5/EC sulle apparecchiature radio e sulle apparecchiature di terminale di telecomunicazioni e il riconoscimento reciproco della loro conformità.
Una dichiarazione completa, che definisce le direttive pertinenti e gli standard di riferimento può essere richiesta al rappresentante di Samsung Electronics Co., Ltd.
Certificazione CE
Certificazione in base alla Direttiva sulle apparecchiature terminali per apparecchi radio e per telecomunicazioni (FAX) 1999/5/EC
Questo prodotto Samsung è stato certificato da Samsung per una connessione a terminale singolo paneuropea alla rete pubblica commutata (PSTN) conformemente alla Direttiva 1999/5/EC. Il prodotto è stato progettato per funzionare con i centralini PSTN nazionali ed essere compatibile con i PBX dei Paesi europei.
Per qualsiasi problema, contattare prima il laboratorio del controllo qualità europeo di Samsung Electronics Co., Ltd.
Il prodotto è stato provato rispetto allo standard TBR21 e/o TBR 38. Per utilizzare in modo ottimale l'apparecchiatura terminale conforme a questo standard, l'istituto europeo per gli standard delle telecomunicazioni (European Telecommunication Standards Institute, ETSI) ha emanato un documento informativo (EG 201 121) che contiene note e ulteriori requisiti per garantire la compatibilità di rete dei terminali TBR21. Questo prodotto è stato progettato ed è pienamente conforme alle note informative applicabili contenute in questo documento.
Informazioni sull'autorizzazione radio europea
(per i prodotti muniti di dispositivi radio omologati dall'UE)
Questo Prodotto è una stampante; i dispositivi radio LAN a bassa potenza, (dispositivi di comunicazione wireless a radiofrequenza (RF)), che operano nella banda a 2,4 GHz/5 GHz, potrebbero essere presenti (incorporati) nel sistema della stampante, che è destinato all'uso domestico o in ufficio.
I dispositivi wireless eventualmente presenti nel sistema sono destinati al solo utilizzo nell'Unione Europea o nelle aree ad essa collegate se sull'etichetta del sistema è riportato il marchio CE con un Numero di registrazione di corpo notificato e il simbolo di avviso.
L'uscita di potenza del dispositivo o dei dispositivi wireless, che potrebbe essere incorporato nella stampante, è ben al di sotto dei limiti di esposizione definiti dalla Commissione Europea nella direttiva R&TTE.
vii
Stati europei soggetti alle omologazioni wireless:
UE |
Austria, Belgio, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia |
|
(con limitazioni di frequenza), Germania, Grecia, , Irlanda, |
|
Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Malta, Paesi Bassi, |
|
Polonia, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Slovacchia, |
|
Slovenia, Spagna, Svezia e Ungheria. |
Paesi EEA/EFTA Islanda, Liechtenstein, Norvegia e Svizzera
Stati europei con limitazioni d'uso:
UE
Paesi EEA/EFTA Nessuna limitazione attuale.
Dichiarazioni di conformità alle norme
Informazioni sugli standard wireless
I dispositivi radio LAN a bassa potenza, (dispositivi di comunicazione wireless a radiofrequenza (RF)), che operano con banda a 2,4 GHz/5 GHz, possono essere presenti (incorporati) nel sistema della stampante. Nella sezione seguente viene fornita una panoramica generale sulle informazioni da tenere presenti per l'uso di un dispositivo wireless.
Ulteriori limitazioni, avvertenze e informazioni per paesi specifici sono elencate nelle specifiche sezioni dei paesi (o nelle sezioni dei gruppi di paesi). I dispositivi wireless presenti nel sistema sono destinati all'uso esclusivo nei Paesi identificati dai simboli di omologazione radio riportati sull'etichetta di descrizione del sistema. Se il Paese in cui si utilizzerà il dispositivo wireless non figura nell'elenco, contattare il proprio ente di omologazione radio locale, che fornirà informazioni sui requisiti. I dispositivi wireless sono sottoposti a rigide norme e il loro utilizzo potrebbe non essere consentito.
L'uscita di potenza del dispositivo (o dei dispositivi) wireless, che potrebbe essere incorporato nella stampante, è ben al di sotto dei limiti di esposizione attualmente conosciuti. Poiché i dispositivi wireless (che potrebbero essere incorporati nella stampante) emettono meno energia di quella consentita dagli standard di sicurezza e dalle raccomandazioni in merito alla frequenza radio, il produttore crede che questi dispositivi siano utilizzabili in condizioni di sicurezza. A prescindere dai livelli di potenza, è necessario fare attenzione a ridurre al minimo il contatto umano durante il normale funzionamento.
Come regola generale, una distanza di 20 cm tra il dispositivo wireless e il corpo umano, relativamente all'utilizzo di un dispositivo wireless vicino al corpo (escluse le estremità), è la norma. Questo dispositivo va utilizzato a più di 20 cm dal corpo, quando i dispositivi wireless sono accesi e stanno trasmettendo.
Questo trasmettitore non deve essere installato né utilizzato congiuntamente a nessun'altra antenna o trasmettitore.
Alcune circostanze richiedono limitazioni nei dispositivi wireless. Seguono degli esempi delle limitazioni più comuni:
La comunicazione wireless in radio frequenza può interferire con le apparecchiature o gli aerei commerciali. Le attuali leggi sull'aviazione rendono obbligatorio lo spegnimento dei dispositivi wireless durante il volo. I dispositivi di comunicazione 802.11B (noti anche come Ethernet wireless) e Bluetooth sono esempi di dispositivi che forniscono comunicazioni wireless.
Negli ambienti in cui il rischio di interferenze con altri dispositivi o servizi è dannoso o percepito come dannoso, l'opzione di utilizzare un dispositivo wireless può essere limitata o eliminata. Gli aeroporti, gli ospedali e le atmosfere cariche di ossigeno e gas infiammabili costituiscono alcuni esempi in cui l'utilizzo di dispositivi wireless potrebbe essere limitato o eliminato. Quando ci si trova in ambienti in cui non si è sicuri della sanzione per l'utilizzo di dispositivi wireless, chiedere l'autorizzazione all'autorità competente prima di utilizzare o accendere il dispositivo wireless.
Ciascun Paese ha limitazioni diverse relative all'utilizzo di dispositivi wireless. Poiché il sistema dispone di un dispositivo wireless, quando si viaggia da un Paese all'altro portando con sé il proprio sistema, prima di qualsiasi spostamento o viaggio, consultare le locali autorità responsabili dell'omologazione di apparecchi radio e informarsi su eventuali limitazioni all'utilizzo di dispositivi wireless nel Paese di destinazione.
Se il sistema dispone di un dispositivo wireless integrato, non utilizzarlo a meno che tutti i coperchi e le schermature siano al proprio posto e il sistema non sia completamente montato.
I dispositivi wireless non possono essere riparati dall'utente. Non modificarli in alcun modo. La modifica di un dispositivo wireless renderà nulla l'autorizzazione a usarlo. Per le riparazioni, rivolgersi al produttore.
Utilizzare solo driver approvati per il Paese in cui verrà utilizzato il dispositivo. Per ulteriori informazioni, consultare il produttore del kit di ripristino del sistema oppure il servizio di assistenza tecnica.
viii
EU D eclaratio n o f Co n fo rm ity ( R & TTE)
W e, Sam su n g Electro n ics Co ., Ltd .
o f Samsung Electronics Co., Ltd.
#259, Gongdan-Dong, Gumi-City, Kyungbuk, Korea 730-030
d eclare u n d er o u r so le resp o n sib ility th a t th e pro d u ct
Co lo r L aser P rin ter
m o del " CL P -6 0 0 , CL P -6 0 0 N "
to w h ich th is d ecla ra tio n relates is in co n fo rm ity w ith
R & TT E D irective 1 9 9 9 / 5 / EC ( A n n ex )
L o w V o lta ge Directive 7 3 / 2 3 / EEC
EM C D irective 8 9 / 3 3 6 / EEC , 9 2 / 3 1 / EEC
B y ap p licatio n o f th e fo llo w in g stan d ard s
( M a n u fa ctu re r)
Samsung Electronics Co., Ltd.
#259, Gongdan-Dong, Gumi-City
Gyungbuk, Korea 730-030
|
|
|
Whan-Soon Yim / Senior Manager |
|
|
|
|
|
|
|
|
(place and date of issue) |
(name and signature of authorized person) |
|
( R e p re se n ta tive in th e EU ) |
|
|
||
|
|
Samsung Electronics Euro QA Lab. |
|
|
|
|
Blackbushe Business Park, Saxony Way |
|
|
|
|
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK |
|
|
|
|
|
Yong-Sang Park / Manager |
|
|
|
|
|
|
|
|
(place and date of issue) |
(name and signature of authorized person) |
|
ix
Congratulazioni per l’acquisto della stampante!
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•Funzioni speciali
•Componenti della stampante
1 2
3 4
Risparmio di tempo e denaro
•È possibile stampare sulle due facciate del foglio per risparmiare carta (stampa fronte-retro). Per ulteriori dettagli, vedere la sezione Software.
•È possibile stampare più pagine su un solo foglio per risparmiare carta.
•È possibile usare moduli prestampati e carta intestata. Per ulteriori dettagli, vedere la sezione Software.
•Quando non è operativa, la stampante entra automaticamente nella modalità Risparmio energetico, consentendo di ridurre i consumi elettrici.
La stampante dispone di varie funzioni speciali che migliorano la qualità di stampa. Le funzioni vengono illustrate di seguito.
Stampa a colori con ottima qualità e velocità
• Stampa di un'ampia gamma di colori utilizzando ciano, magenta, giallo e nero.
•Stampa fino a 2.400 x 600 dpi (uscita effettiva). Per ulteriori dettagli, vedere la sezione Software.
•La stampante stampa la carta formato A4 a 20 ppm e quella formato Lettera a 21 ppm (pagine al minuto).
Utilizzo di più tipi di supporti con estrema facilità
•Il vassoio di entrata da 250 fogli standard (vassoio 1) e il vassoio di entrata da 500 fogli opzionale (vassoio 2) supporta carta formato A4/Lettera.
•Il vassoio multifunzione supporta carta intestata, buste, etichette, materiali con formati personalizzati, cartoline e carta pesante. Il vassoio multifunzione supporta anche fino a 100 fogli di carta normale.
Creazione di documenti professionali
• Stampa di filigrane. È possibile personalizzare i documenti
8 |
9 |
con parole come “Riservato”. Per ulteriori dettagli, vedere la |
|
sezione Software. |
|||
|
|||
|
|
•Stampa di libretti. Questa funzione consente di stampare facilmente un documento per creare un libro. Dopo aver stampato le pagine, sarà sufficiente piegarle e graffettarle. Per ulteriori dettagli, vedere la sezione Software.
•Stampa di poster. Il testo e le immagini di ciascuna pagina del documento possono essere ingranditi e stampati su più fogli di carta, quindi uniti a formare un poster. Per ulteriori dettagli, vedere la sezione Software.
1.1 Introduzione
Stampa in ambienti diversi
È possibile stampare in Windows 98SE/Me/NT 4.0/2000/ 2003/XP. Windows NT 4.0 è supportato solo sul modello CLP-600N.
•La stampante è compatibile con Macintosh e vari sistemi operativi Linux.
•La stampante dispone di un'interfaccia USB.
•La CLP-600N dispone di un'interfaccia di rete incorporata, 10/100 Base TX. La CLP-600 non supporta un'interfaccia
di rete.
Se si desidera usare la CLP-600N sia in un ambiente di rete cablato che in uno wireless, è possibile installare una scheda di interfaccia di rete cablata/wireless opzionale. Contattare il rivenditore Samsung o quello presso il quale si è acquistata la stampante. Si consiglia vivamente di far installare la scheda da un professionista specializzato.
Funzioni della stampante
La tabella seguente presenta un elenco generale delle funzioni supportate dalla stampante.
(S: Standard, O: Opzionale, N/A: Non disponibile)
Funzioni |
CLP-600 |
CLP-600N |
|
|
|
|
|
USB 2.0 |
S |
S |
|
|
|
|
|
Interfaccia di rete |
N/A |
S |
|
(Ethernet 10/100 Base TX) |
|||
|
|
||
|
|
|
|
LAN cablata o wireless |
|
|
|
(Ethernet 10/100 Base TX + |
N/A |
O |
|
802.11 a/b/g LAN wireless) |
|
|
|
|
|
|
Questi sono i componenti principali della stampante. Notare che tutte le illustrazioni della presente Guida dell'utente sono state prese dal modello CLP-600N, quindi alcune parti potrebbero essere diverse rispetto alla propria stampante.
|
Vassoio di uscita |
|
|
della carta |
|
Supporto |
Coperchio |
|
superiore |
||
di uscita |
||
(Aprire per |
||
|
||
|
rimuovere |
|
Porta USB |
la carta |
|
inceppata.) |
||
Antenna della |
|
|
rete wireless** |
|
|
|
Pannello di |
|
|
controllo |
|
|
(Vedere 3.1.) |
|
Porta di rete* |
|
|
Connettore |
|
|
cavo vassoio 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Interruttore |
|
di |
Presa |
|
per il |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
alimentazione |
cavo elettrico |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Maniglia |
Vassoio 1 |
Vassoio 2 |
|||
|
|
|
|
|
|
(Usarla per sollevare |
(Alimentatore |
opzionale |
|||
|
|
|
|
|
|
la stampante.) |
da 250 fogli |
(Alimentatore |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
di carta) |
da 500 fogli) |
*Solo la CLP-600N dispone di una porta di rete.
**L'antenna della rete wireless è disponibile solo se si è acquistata e installata la scheda di rete cablata/wireless separatamente per il modello CLP-600N.
NOTA: se si stampa un gran numero di copie in un'unica operazione, la superficie del vassoio di uscita potrebbe scaldarsi. Fare attenzione a non toccare la superficie ed evitare che i bambini vi si avvicinino.
1.2 Introduzione
Sportello di accesso
(Aprire completamente per accedere alle cartucce del toner e alla cinghia di trasferimento della carta.)
Vassoio
multifunzione
(Aprire per caricare materiali di stampa speciali.)
Maniglia |
Coperchio carta inceppata |
(Usarla per sollevare la |
vassoio 2 opzionale |
stampante.) |
(Aprire per rimuovere la carta |
|
inceppata dal vassoio 2 opzionale.) |
In questo capitolo vengono fornite istruzioni guidate per l'impostazione della stampante.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•Rimozione dell’imballaggio
•Installazione delle cartucce del toner
•Caricamento della carta
•Collegamento di un cavo della stampante
•Accensione della stampante
•Stampa di una pagina di Demo
•Cambiamento della lingua del display (solo CLP-600N)
•Installazione del software di stampa
1Rimuovere la stampante e tutti gli accessori dalla scatola di imballaggio. Assicurarsi che la confezione contenga i seguenti elementi:
Cartucce del toner
CD del software della stampante
CD delle utilità di rete (solo CLP-600N)
Cavo di alimentazione
Guida di installazione rapida
Guida rapida alla stampa in rete (solo CLP-600N)
NOTE:
•Se alcuni elementi risultano mancanti o danneggiati, comunicarlo immediatamente al rivenditore.
•I componenti possono differire in base al Paese di acquisto.
•Il CD-ROM contiene il driver della stampante, la Guida dell’utente e il programma Adobe Acrobat Reader.
•L'aspetto del cavo di alimentazione potrebbe variare in base alle specifiche del Paese di residenza. Il cavo di alimentazione va inserito in una presa di alimentazione con messa a terra.
ATTENZIONE: questa stampante pesa 29 kg, comprese le cartucce del toner e il cassetto della carta. Sollevare
e maneggiare con cura l'apparecchio. Per spostare la stampante bisogna essere almeno in due. Servirsi delle maniglie
di sollevamento rappresentate nell'illustrazione (vedere pagina 1.2). Se una persona tenta di sollevare la stampante da sola, potrebbe procurarsi delle lesioni alla schiena.
2.1 Impostazione della stampante
2 Rimuovere con cautela il nastro adesivo dalla stampante.
3Estrarre il vassoio dalla stampante e rimuovere il nastro adesivo dal vassoio.
4Selezionare un'ubicazione per la stampante:
•Lasciare uno spazio sufficiente per aprire i vassoi e
icoperchi della stampante e consentire un'adeguata ventilazione.
•Predisporre un ambiente adeguato:
-Una superficie solida e in piano
-Lontano dal flusso d'aria diretto di condizionatori d'aria, stufe o ventilatori
-Esente da punte elevate o fluttuazioni di temperatura, luce solare o umidità
-Pulito, asciutto e non impolverato
ATTENZIONE: la stampante va collocata su una superficie piana. In caso contrario, possono verificarsi dei problemi di qualità di stampa.
1Servendosi della maniglia, aprire completamente lo sportello di accesso.
NOTA: la cinghia di trasferimento della carta è già installata nella stampante.
2 Estrarre le cartucce del toner dagli imballaggi.
ATTENZIONE:
•Per aprire le confezioni delle cartucce del toner, non usare oggetti appuntiti come coltelli o forbici. Si potrebbe danneggiare la superficie delle cartucce del toner.
•Per evitare danni alle cartucce del toner, non esporle alla luce per periodi di tempo prolungati. Se necessario, coprirle con carta per proteggerle.
•Non toccare con le mani la superficie verde, il tamburo fotoconduttore organico, sul lato anteriore di ciascuna cartuccia del toner, né qualsiasi altra superficie. Per evitare di toccare quest'area, afferrare ciascuna cartuccia per la maniglia.
2.2 Impostazione della stampante
3Tenendo entrambe le maniglie delle cartucce del toner, scuoterle uniformemente da una parte all'altra per distribuire il toner.
4Collocare le cartucce del toner su una superficie piana, come mostrato, e rimuovere la carta che copre le cartucce del toner rimuovendo il nastro.
NOTA: se ci si sporca i vestiti di toner, pulirli con un panno asciutto e lavarli in acqua fredda. L’acqua calda fissa il toner nei tessuti.
5Sul lato interno destro della stampante, un'etichetta identifica la posizione di ciascuna cartuccia del toner a colori nel rispettivo alloggiamento.
Nero
Ciano
Magenta
Giallo
6Afferrare le maniglie di ciascuna cartuccia del toner. Allineare le cartucce del toner con gli alloggiamenti all'interno della stampante e inserirle nelle posizioni corrispondenti nell'ordine seguente: giallo, magenta, ciano e nero, finché non scattano in sede.
Afferrare qui.
7Chiudere lo sportello di accesso. Assicurarsi che lo sportello sia agganciato saldamente.
ATTENZIONE: se lo sportello di accesso non è completamente chiuso, la stampante non funziona.
NOTA: quando si stampa il testo con una copertura del 5% la durata della cartuccia del toner è di circa 4.000 pagine per la stampa in bianco e nero e a colori.
2.3 Impostazione della stampante
Il vassoio (Vassoio 1) può contenere al massimo 250 fogli di carta normale. È possibile utilizzare carta formato A4 e Lettera.
Per caricare carta:
1 Estrarre il vassoio dalla stampante.
2Premere la piastra metallica finché non si blocca al proprio posto.
3Piegare avanti e indietro i fogli per separarli, quindi spiegarli a ventaglio tenendoli su un lato. Sbattere i bordi della risma su una superficie piana per allinearli.
4 Caricare la carta con il lato di stampa rivolto verso l'alto.
Assicurarsi di non sovraccaricare il vassoio e che tutti e quattro gli angoli siano abbassati nel vassoio e vadano a inserirsi sotto alle staffe poste agli angoli, come mostrato di seguito. Il riempimento eccessivo del vassoio potrebbe provocare un inceppamento della carta.
NOTA: se si desidera cambiare il formato della carta nel vassoio, fare riferimento a “Modifica del formato della carta nel vassoio” a pagina 2.5.
5 Reinserire il vassoio nella stampante.
NOTA: dopo aver caricato la carta, è necessario impostare la stampante per il tipo di carta, il formato e l'alimentazione utilizzati. Per ulteriori dettagli, vedere la sezione Software.
2.4 Impostazione della stampante
Il vassoio è preimpostato sul formato Lettera o A4, a seconda del proprio Paese. Per cambiare il formato impostando A4 o Lettera, è necessario regolare correttamente la guida della lunghezza della carta.
1Aprire il vassoio. Dopo averlo tirato ed estratto, sollevare leggermente la parte anteriore del vassoio per sganciarlo dalla stampante. Rimuovere la carta dal vassoio.
2Premere la piastra metallica finché non si blocca al proprio posto.
3Sollevare la guida della lunghezza della carta e posizionarla correttamente a seconda del formato della carta che si sta caricando.
Per rimuovere la guida della lunghezza della carta, girarla leggermente verso destra per rilasciare i fermi nella parte inferiore della guida, quindi tirarla verso l'alto.
Per collocare la guida della lunghezza della carta nella posizione desiderata, inserire i fermi presenti nella parte inferiore della guida negli alloggiamenti della carta desiderati e spingerla all'interno completamente.
4Afferrare la maniglia del fermo bianco sul retro del vassoio, ruotarla in senso antiorario e rimuoverla dal vassoio. Dopo averla rimossa, inserire il fermo nell'altro foro e ruotarlo in senso orario per bloccarlo in posizione.
Guida della lunghezza della carta
2.5 Impostazione della stampante
5Stringere la guida della larghezza della carta, come mostrato, e spingerla contro la risma di carta finché non tocca leggermente il lato della risma. Non spingere eccessivamente la guida contro il bordo della carta,
in quanto potrebbe determinare il piegamento della carta.
NOTE:
•Non spingere troppo la guida della larghezza, altrimenti il materiale potrebbe deformarsi.
•Se non si regola correttamente la guida della larghezza, potrebbe verificarsi un inceppamento della carta.
6Caricare la carta con il lato di stampa rivolto verso l'alto. Per ulteriori informazioni, vedere le procedure 4 e 5 a pagina 2.4.
7Per sostituire il vassoio, abbassare il bordo posteriore, allinearlo con l'alloggiamento ed inserirlo nella stampante.
Per stampare dal computer in un ambiente locale è necessario collegare la stampante al computer con un cavo USB (Universal Serial Bus, bus seriale universale).
Gli utenti Macintosh possono utilizzare solo un cavo USB.
NOTA: per il collegamento della stampante alla porta USB del computer è necessario un cavo USB omologato. È necessario acquistare un cavo conforme allo standard USB 2.0 lungo almeno 3 metri.
1Assicurarsi che la stampante e il computer siano spenti.
2Collegare il cavo USB nel connettore posto sul lato posteriore sinistro della stampante.
2.6 Impostazione della stampante
3Collegare l’altra estremità del cavo alla porta USB del computer.
NOTA: per stampare con l'interfaccia USB è necessario eseguire Windows 98SE/Me/2000/2003/XP o Macintosh con OS 10.3 ~ 10.4.
Per la stampa in rete
(solo CLP-600N )
È possibile collegare la stampante a una rete mediante un cavo Ethernet (cavo UTP con connettore RJ.45). La stampante CLP-600N dispone di una scheda di interfaccia di rete integrata.
Se si desidera usare la stampante sia in un ambiente di rete cablato che in uno wireless, è necessario installare una scheda di interfaccia di rete cablata/wireless opzionale. Contattare il rivenditore Samsung o quello presso il quale si è acquistata la stampante. Si consiglia vivamente di far installare la scheda da un professionista specializzato.
Uso di un cavo Ethernet
1Assicurarsi che la stampante e il computer siano spenti.
2Collegare un’estremità del cavo Ethernet nella porta della rete Ethernet sul lato posteriore sinistro della stampante.
Al collegamento
LAN della rete
3Inserire l’altra estremità del cavo in un collegamento LAN di rete.
NOTA: dopo aver collegato la stampante è necessario configurare i parametri di rete sul pannello di controllo. Vedere pagina 8.1. È possibile usare il software fornito con la scheda. Consultare la Guida dell'utente della stampante di rete.
1Collegare il cavo di alimentazione alla presa sul lato posteriore sinistro della stampante.
2Collegare l’altra estremità a una presa CA dotata di messa a terra e accendere la stampante.
ATTENZIONE:
•Mentre la stampante è accesa - o dopo la stampa - alcuni componenti interni potrebbero essere caldi. Fare attenzione a non bruciarsi nel toccare i componenti interni della stampante.
•Non smontare la stampante quando è accesa, o collegata, per non correre il rischio di folgorazione.
Stampare una pagina di demo per accertarsi che la stampante stia funzionando correttamente.
Per stampare una pagina di demo:
Nella modalità Pronta, premere e tenere premuto il pulsante On Line/Continue ( ) sul pannello di controllo per 2 secondi per stampare una pagina di demo.
Viene stampata una pagina di demo che indica le funzioni della stampante.
2.7 Impostazione della stampante
Cambiamento della lingua del
display (solo CLP-600N)
Per cambiare la lingua visualizzata sul pannello di controllo, procedere come segue:
1Nella modalità Pronta, premere il pulsante Menu ( ) sul pannello di controllo finché nella riga inferiore del display non viene visualizzata l’indicazione “Impostazione”.
2Premere il pulsante Enter () per accedere al menu.
3Premere il pulsante Enter ( ) quando nella riga inferiore del display viene visualizzata l'indicazione “Lingua LCD”.
4Premere il pulsante di scorrimento ( o ) finché la lingua desiderata non appare sul display.
5Premere il pulsante Enter () per salvare la selezione.
6Premere il pulsante On Line/Continue ( ) per tornare alla modalità Pronta.
Prima di iniziare, assicurarsi che il sistema soddisfi questi requisiti minimi. La stampante supporta il seguente sistema operativo.
•Windows 98SE/Me/NT 4.0/2000/XP/2003 - La tabella seguente mostra i requisiti Windows.
Elemento |
Requisiti |
|
|
|
|
Sistema |
Windows 98SE/Me/NT 4.0/2000/XP/2003 |
|
operativo |
|
|
|
|
|
RAM |
98SE/Me |
32 MB |
|
|
|
|
NT 4.0/2000 |
64 MB |
|
|
|
|
XP |
128 MB |
|
|
|
|
2003 |
256 MB |
|
|
|
Spazio su disco |
98SE/Me/NT 4.0/ |
300 MB |
disponibile |
2000/XP/2003 |
|
|
|
|
Internet Explorer |
5.0 o successivo |
|
|
|
|
Il software va installato utilizzando il CD-ROM in dotazione dopo che la stampante è stata impostata e collegata al computer. Per ulteriori dettagli, vedere la sezione Software.
NOTE:
•Per Windows NT 4.0/2000/XP/2003, il software dovrebbe venire installato dall'amministratore di sistema.
•Windows NT 4.0 è supportato solo sul modello CLP-600N.
Il CD-ROM fornisce il seguente software: |
|
• Mac OS 10.3 ~ 10.4 - Per ulteriori dettagli, vedere la |
|
||
|
sezione Software. |
|
|
|
|
|
|
Programmi per Windows |
|
• Vari sistemi operativi Linux - Per ulteriori dettagli, vedere la |
|
||
|
|
|
Mediante il CD-ROM è possibile installare il seguente software |
|
sezione Software. |
|
||
|
||
di stampa. |
|
|
|
|
|
|
|
•Il driver della stampante per Windows. Utilizzare questo driver per sfruttare al meglio tutte le funzioni della stampante. Per informazioni sull'installazione del driver della stampante Samsung, consultare la sezione Software.
•SmartPanel. Appare quando si verificano errori di stampa. Per informazioni sull'installazione del programma SmartPanel, consultare la sezione Software.
Driver della stampante Macintosh
La stampante consente di stampare da un Macintosh. Per informazioni sul software di stampa e la stampa da un Macintosh, passare alla sezione Software.
Driver Linux
La stampante consente di stampare da un computer Linux. Per informazioni sull'installazione di un driver Linux e la stampa da un ambiente Linux, passare alla sezione Software.
2.8 Impostazione della stampante
I driver della stampante supportano le seguenti funzioni standard:
•Selezione dell’alimentazione della carta
•Formato della carta, orientamento e tipo di supporto
•Numero di copie
La tabella seguente fornisce una panoramica generale delle funzioni supportate dai driver della stampante.
|
Driver della stampante |
||
|
|
|
|
Funzione |
Win98SE/Me/ |
Linux |
Macintosh |
|
NT 4.0/2000/ |
|
(CUPS) |
|
XP/2003 |
|
|
|
|
|
|
Modalità colori |
S |
N |
S |
|
|
|
|
Opzione qualità di |
S |
S |
S |
stampa |
|
|
|
|
|
|
|
Stampa di poster |
S |
N |
N |
|
|
|
|
Stampa fronte-retro |
S |
N |
N |
|
|
|
|
Più pagine per foglio |
S |
S |
S |
(N su 1) |
|
|
|
|
|
|
|
Stampa con |
S |
N |
N |
adattamento |
|
|
|
alla pagina |
|
|
|
|
|
|
|
Stampa in scala |
S |
N |
S |
|
|
|
|
Stampa di libretti |
S |
N |
N |
|
|
|
|
Alimentazione |
S |
N |
S |
diversa per prima |
|
|
|
pagina |
|
|
|
|
|
|
|
Filigrana |
S |
N |
N |
|
|
|
|
Overlay* |
S |
N |
N |
* La funzione Overlay non è supportata in NT 4.0.
NOTA: Per informazioni sull'installazione del software e l'uso delle relative funzioni, vedere la sezione Software.
2.9 Impostazione della stampante
3 Uso del pannello di controllo
In questo capitolo viene descritto l'uso del pannello di controllo della stampante.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•Descrizione del pannello di controllo
•Uso dei menu del pannello di controllo (solo CLP-600N)
Il pannello di controllo sul lato superiore destro della stampante CLP-600N contiene un display e sette pulsanti. Per il modello CLP-600, il pannello di controllo non dispone del display e ha due pulsanti.
Pulsanti
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mappa di stato LED del toner |
Display: visualizza lo stato della |
|||||
|
|
|
|
|
stampante e il lavoro in corso. |
|
|
|
* La figura mostra il pannello di controllo del modello CLP-600N. |
Messaggio |
Descrizione |
|
|
Pronta |
• La stampante è in linea e pronta a stampare. |
|
• Se si preme il pulsante On Line/Continue |
|
la stampante va fuori linea. |
|
|
Fuori linea |
• La stampante è fuori linea e non stampa. |
|
• Se si preme il pulsante On Line/Continue |
|
la stampante va in linea. |
Elaborazione... • La stampante sta stampando.
•Se si desidera annullare la stampa, premere il pulsante Cancel.
In attesa... |
• La stampante è nella modalità Risparmio |
|
energetico e consuma meno corrente. Quando |
|
il computer invia un lavoro di stampa, oppure |
|
si preme un pulsante qualsiasi, la stampante |
|
passa alla modalità in linea. |
|
• Per disattivare la modalità Risparmio |
|
energetico o per cambiare l’ora del risparmio |
|
energetico, vedere pagina 3.4. |
Per un elenco completo di tutti i messaggi della stampante, vedere “I messaggi del display” a pagina 7.15.
3.1
Pulsante |
|
Descrizione |
|||||
|
|
|
|
|
Quando si verifica un inceppamento della carta, si accende |
||
|
|
|
|
|
una spia nell'ubicazione corrispondente della mappa di |
||
|
|
|
|
|
stato, consentendo di individuare la carta inceppata. |
||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Se si utilizza il modello CLP-600N, il display del pannello |
||
(Mappa di |
di controllo mostra anche il messaggio di errore |
||||||
stato) |
corrispondente, indicando l'ubicazione dell'inceppamento. |
||||||
|
|
|
|
|
Per ulteriori informazioni sul significato dei LED e dei |
||
|
|
|
|
|
messaggi di errore, vedere 7.4. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Acceso |
Quando una cartuccia del toner è vuota si |
|
|
|
|
|
|
|
accende la relativa spia, a indicare il colore |
|
|
|
|
|
|
|
della cartuccia del toner. Sostituire la cartuccia |
|
|
|
|
|
|
|
del toner corrispondente con una nuova. |
|
(LED del |
|
Vedere pagina 6.4. |
|||||
|
Oppure, se è stata installata una cartuccia del |
||||||
toner) |
|
||||||
* Se la |
|
toner non valida, si accende la spia |
|||||
cinghia di |
|
corrispondente. Installare solo cartucce del |
|||||
trasferimento |
|
toner Samsung, appositamente studiate per la |
|||||
della carta |
|
stampante. |
|||||
non è |
|
In caso contrario, se la cartuccia del toner è |
|||||
installata |
|
stata installata in un alloggiamento errato, si |
|||||
nella |
|
accende la spia corrispondente. Installare la |
|||||
stampante, i |
|
cartuccia del toner nell'apposito alloggiamento. |
|||||
LED del toner |
|
|
|||||
Lampeg |
Quando una cartuccia del toner è quasi |
||||||
non indicano |
|||||||
lo stato della |
giante |
esaurita, la spia corrispondente lampeggia, a |
|||||
cartuccia del |
|
indicare il colore della cartuccia del toner. |
|||||
toner. |
|
Ordinare una nuova cartuccia del toner. È |
|||||
|
|
|
|
|
|
possibile migliorare temporaneamente la |
|
|
|
|
|
|
|
qualità di stampa ridistribuendo il toner. Vedere |
|
|
|
|
|
|
|
pagina 6.2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Questo pulsante è disponibile solo con la CLP-600N.
• Premere per entrare nella modalità Menu.
• Nella modalità Menu, premere per scorrere tra i menu.
Questo pulsante è disponibile solo con la CLP-600N.
Nella modalità Menu, premere per selezionare l’opzione del sottomenu visualizzata o per confermare l’impostazione modificata. La voce selezionata è contrassegnata con un *.
Questo pulsante è disponibile solo con la CLP-600N.
Nella modalità Menu, premere per scorrere tra le opzioni dei sottomenu o le opzioni delle impostazioni. Premendo si passa all’opzione successiva e premendo si
torna all’opzione precedente.
•Premere per annullare il lavoro di stampa corrente.
•Nella modalità Menu, premere per tornare alla modalità Pronta.
Questo pulsante è disponibile solo con la CLP-600N.
Nella modalità Menu, premere per tornare al livello di menu superiore.
Pulsante |
|
|
|
Descrizione |
|
|
|
|
|
|
• Premere per commutare tra in linea e fuori linea. |
|||
|
• Nella modalità Menu, premere per tornare alla modalità |
|||
|
Pronta. |
|
|
|
|
Il colore del pulsante On Line/Continue indica lo stato |
|||
|
della stampante. |
|
||
|
|
|
|
|
|
Verde |
Acceso |
La stampante è in linea e può |
|
|
|
|
|
ricevere dati dal computer. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lampeg- |
• Quando la spia lampeggia |
|
|
|
giante |
lentamente, significa che la |
|
|
|
|
stampante sta ricevendo dati dal |
|
|
|
|
computer. |
|
|
|
|
• Quando la spia lampeggia |
|
|
|
|
rapidamente, significa che la |
|
|
|
|
stampante sta ricevendo e |
|
|
|
|
stampando dati. |
|
|
|
|
|
|
Rosso |
Acceso |
Controllare il messaggio sul display |
|
|
|
|
|
o in SmartPanel. Per informazioni |
|
|
|
|
sul significato del messaggio di |
|
|
|
|
errore, vedere pagina 7.15. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lampeg- |
Si è verificato un piccolo errore |
|
|
|
giante |
e la stampante è in attesa della |
|
|
|
|
cancellazione dell'errore. |
|
|
|
|
Controllare il messaggio sul display |
|
|
|
|
o in SmartPanel. Quando il |
|
|
|
|
problema viene risolto, la |
|
|
|
|
stampante riprende la stampa. Se |
|
|
|
|
si desidera ignorare l’avvertimento, |
|
|
|
|
premere questo pulsante. |
|
|
|
|
|
|
Spento |
• La stampante è fuori linea e non stampa. |
||
|
|
|
• La stampante è nella modalità Risparmio |
|
|
|
|
energetico. Durante la ricezione dei dati, |
|
|
|
|
passa automaticamente a in linea. |
|
|
|
|
|
|
3.2
Uso del pannello di controllo
Uso dei menu del pannello di controllo
Sono disponibili diversi menu per facilitare la modifica delle impostazioni della stampante. Il diagramma a pagina 3.3 mostra i menu e tutte le opzioni di menu disponibili in ciascun menu. Le voci di ciascun menu e le opzioni selezionabili sono descritti nei dettagli nelle tabelle che iniziano a pagina 3.4.
Il pannello di controllo consente di configurare la stampante.
1Nella modalità Pronta, premere il pulsante Menu ( ) finché non appare il menu desiderato nella riga inferiore del display.
2Premere il pulsante Enter ( ) per accedere al menu.
3Premere il pulsante di scorrimento ( o ) finché nella riga inferiore del display non viene visualizzata l’opzione di menu desiderata.
4Premere il pulsante Enter ( ) per confermare l’opzione selezionata.
5Se l'opzione di menu contiene dei sottomenu, ripetere le procedure 3 e 4.
6Premere il pulsante di scorrimento ( o ) finché nella riga inferiore del display non viene visualizzata l’opzione di menu desiderata.
7Premere il pulsante Enter ( ) per salvare i dati immessi o la selezione.
Accanto all’opzione selezionata sul display compare un asterisco (*), a indicare che adesso quella è l’opzione predefinita.
8Per uscire dal menu, premere ripetutamente il pulsante Upper Level (), oppure il pulsante Cancel ( ).
Dopo 60 secondi di inattività (senza che venga premuto alcun tasto), la stampante torna automaticamente in modalità Pronta.
NOTA: le impostazioni della stampante eseguite dal driver della stampante su un computer collegato escludono quelle del pannello di controllo.
I menu del pannello di controllo consentono di configurare la stampante. Il pannello di controllo consente di accedere ai seguenti menu:
Informazioni (Vedere pagina 3.4.)
Configurazione |
|
Mappa menu |
|
Pagina Demo |
|
Stampante |
Colori |
(Vedere pagina 3.4.) |
(Vedere pagina 3.4.) |
Ins. predef. |
Colore person. |
Lavoro corr. |
Reg color auto |
Impostazione |
|
(Vedere |
|
pagina 3.4.) |
|
Lingua LCD |
Ripr. incepp. |
Risp. energet. |
Reg. altitud. |
Contin. autom. |
Manutenzione |
Rete |
|
(Vedere pagina 3.5.) |
|
Config. rete |
Netware |
Config TCP |
Conf. Netware |
Metodo ott. IP |
Tipo frame IPX |
Indirizzo IP |
Reimposta rete |
Masch. sottor. |
Ins. predef. |
Gateway |
Stam conf rete |
Conf wireless* |
|
Pred. wireless* |
|
*Questo menu appare solo quando è stata installata una scheda di interfaccia di rete cablata/wireless.
3.3
Uso del pannello di controllo
Menu Informazioni |
|
Menu Stampante |
|
||
|
Questo menu contiene pagine di informazioni stampabili che illustrano la stampante e la relativa configurazione.
Opzione |
Spiegazione |
|
|
|
|
|
La pagina di configurazione mostra la |
|
Configurazione |
configurazione corrente della stampante. |
|
|
Vedere pagina 6.1. |
|
|
|
|
|
La mappa dei menu mostra il layout e le |
|
Mappa menu |
impostazioni correnti delle opzioni di menu del |
|
|
pannello di controllo. |
|
|
|
|
Pagina Demo |
La pagina di Demo consente di verificare se la |
|
stampante sta stampando correttamente. |
||
|
||
|
|
Questo menu consente di regolare le impostazioni dei colori. (*: l'impostazione predefinita)
Opzione |
|
Spiegazione |
|
|
|
|
|
|
|
Questa opzione consente di regolare il contrasto, |
|
|
|
colore per colore. |
|
|
|
CMYK: consente di regolare il contrasto del toner |
|
|
|
in ciascuna cartuccia del toner. |
|
|
|
• Predefinito: ottimizza automaticamente |
|
Colore person. |
|
i colori. |
|
|
• Regol. manuale: consente di regolare |
||
|
|
||
|
|
manualmente il contrasto del colore per |
|
|
|
ciascuna cartuccia. |
|
|
|
|
|
|
|
NOTA: per ottenere la migliore qualità dei colori, |
|
|
|
usare l'impostazione Predefinito. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Questa opzione di menu consente di regolare |
|
|
|
la posizione del testo o della grafica a colori per |
|
Reg color auto* |
|
abbinare la posizione dei colori stampati a quella |
|
|
sullo schermo. |
||
|
|
||
|
|
Esegui ora: la stampante esegue la |
|
|
|
registrazione automatica dei colori. |
|
|
|
|
|
*Regolare manualmente l'impostazione Reg color auto dopo aver spostato la stampante.
3.4
Questo menu consente di ripristinare le impostazioni della stampante, annullare il lavoro corrente, riavviare la stampante.
Opzione |
Spiegazione |
|
|
|
|
|
Questa opzione di menu consente di ripristinare le |
|
Ins. predef. |
impostazioni predefinite in fabbrica della |
|
|
stampante. |
|
|
|
|
Lavoro corr. |
È possibile annullare il lavoro di stampa corrente |
|
e rimuoverlo dal buffer della stampante. |
||
|
||
|
|
Usare il menu Impostazione per configurare tutta una serie di funzioni della stampante.
(*: l'impostazione predefinita)
Opzione |
Spiegazione |
|
|
|
Opzioni: Inglese, Ceco, Danese, Olandese, |
|
Finlandese, Francese, Tedesco, Ungherese, |
|
Italiano, Norvegese, Polacco, Portoghese, Russo, |
Lingua LCD |
Spagnolo, Svedese, Turco |
|
|
|
L’impostazione Lingua LCD determina la lingua |
|
del testo che appare sul display del pannello di |
|
controllo e la stampa delle informazioni. |
|
|
|
Opzioni: 5 minuti, 10 minuti, 15 minuti, 30 minuti, |
|
45 minuti, 60 minuti, 120 minuti |
Risp. energet. |
Quando la stampante non riceve i dati per un |
|
periodo di tempo prolungato, il consumo di |
|
corrente si riduce automaticamente. È possibile |
|
impostare il periodo di tempo che deve |
|
trascorrere prima di passare alla modalità |
|
Risparmio energetico. |
|
|
|
Opzioni: Disattivato, Attivato |
|
Questa opzione determina se la stampante |
|
continua o meno a stampare quando rileva la |
|
mancata corrispondenza tra l’impostazione del |
|
formato carta e il formato in uso. |
• Disattivato: se si verifica una mancata Contin. autom. corrispondenza, il messaggio resta visualizzato
sul display e la stampante rimane fuori linea finché non si inserisce la carta corretta.
•Attivato: se la carta non corrisponde, viene visualizzato un messaggio di errore. La stampante va fuori linea per 30 secondi, quindi cancella automaticamente il messaggio e continua a stampare.
Uso del pannello di controllo
Opzione |
|
Spiegazione |
|
|
|
|
|
|
|
Opzioni: Disattivato, Attivato |
|
|
Questa opzione determina l’azione intrapresa |
||
|
dalla stampante in caso di inceppamento della |
||
Ripr. incepp. |
carta. |
||
• |
Disattivato: la stampante non ristampa le |
||
|
|||
|
|
pagine. Con questa impostazione, le prestazioni |
|
|
|
della stampante potrebbero migliorare. |
•Attivato: la stampante ristampa automaticamente le pagine dopo aver rimosso la carta inceppata.
|
Opzioni: Normale, Alta, Più alta, Altissima |
Reg. altitud. |
È possibile ottimizzare la qualità di stampa |
|
|
|
a seconda dell'altitudine. |
|
|
|
Questa opzione consente di eseguire la |
|
manutenzione delle cartucce del toner e di altre |
|
parti di consumo. |
|
• Contr. altri: Questa opzione consente di |
|
visualizzare lo stato di utilizzo dei materiali di |
|
consumo. |
|
- Fusore |
Manutenzione |
- Rullo vass. MF, Rullo vass.1, Rullo |
vass.2: queste opzioni sono destinate all'uso |
|
|
esclusivo da parte dei tecnici dell'assistenza. |
|
• Allarme scars.: questa opzione stabilisce |
|
come deve comportarsi la stampante quando |
|
i materiali di consumo scarseggiano. |
|
Disattivato: la stampante non visualizza un |
|
messaggio di avviso. |
|
Attivato: la stampante visualizza un messaggio |
|
di avviso. |
Questo menu consente di configurare la scheda di interfaccia di rete installata nella stampante in base alla configurazione della rete. È possibile aggiornare il firmware della scheda di interfaccia di rete e stampare la configurazione.
(*: l'impostazione predefinita)
Opzione |
Spiegazione |
|
|
|
Opzioni: Sì, No |
|
Consente di configurare o meno la rete. |
Config. rete |
Se si seleziona Sì, è possibile configurare il menu |
|
TCP/IP o Netware. |
|
Se si seleziona Sì, sono disponibili le seguenti |
|
opzioni: Config TCP, Conf wireless, |
|
e Netware. |
|
|
|
Opzioni: Sì, No |
|
Selezionare se impostare o meno l’indirizzo IP. |
Config TCP |
Se si seleziona Sì, è possibile configurare |
|
l'indirizzo IP. |
|
Se si seleziona Sì sul display appare l'opzione |
|
Metodo ott. IP. È possibile selezionare in che |
|
modo ottenere l'indirizzo IP. |
|
|
|
Opzioni: Statico, BOOTP, DHCP |
|
È possibile impostare questa opzione solo quando |
|
si imposta Config TCP su Sì. |
• Statico: è possibile immettere manualmente Metodo ott. IP un indirizzo IP, la maschera di sottorete e il
gateway.
•BOOTP: il server BOOTP assegna automaticamente un indirizzo IP.
•DHCP: il server DHCP assegna automaticamente un indirizzo IP.
Questa opzione può essere selezionata solo quando si imposta Metodo ott. IP su Statico. Questa opzione consente di immettere un
indirizzo IP manualmente. Premere il pulsante di Indirizzo IP scorrimento per impostare il valore del primo byte
tra 0 e 255, quindi premere il pulsante Enter.
Impostare allo stesso modo il valore per il secondo, il terzo e il quarto byte.
3.5
Uso del pannello di controllo
Opzione |
|
Spiegazione |
|
|
|
|
|
|
|
Questa opzione può essere impostata solo |
|
|
|
quando si imposta Metodo ott. IP su Statico. |
|
|
|
Questa opzione consente di immettere una |
|
|
|
maschera di sottorete manualmente. Premere il |
|
Masch. sottor. |
|
pulsante di scorrimento per impostare il valore |
|
|
|
del primo byte tra 0 e 255, quindi premere il |
|
|
|
pulsante Enter. |
|
|
|
Impostare allo stesso modo il valore per il |
|
|
|
secondo, il terzo e il quarto byte. |
|
|
|
|
|
|
|
Questa opzione può essere impostata solo |
|
|
|
quando si imposta Metodo ott. IP su Statico. |
|
|
|
Questa opzione consente di immettere |
|
Gateway |
|
manualmente un gateway. Premere il pulsante di |
|
|
scorrimento per impostare il valore del primo byte |
|
|
|
|
|
|
|
|
tra 0 e 255, quindi premere il pulsante Enter. |
|
|
|
Impostare allo stesso modo il valore per il |
|
|
|
secondo, il terzo e il quarto byte. |
|
|
|
|
|
|
|
Valori: Sì, No |
|
|
|
Per configurare gli ambienti di rete wireless. |
|
|
|
Se si seleziona Sì, sono disponibili le seguenti |
|
|
|
opzioni: SSID, Modal. operat., |
|
|
|
Mod. frequenza, Canale, Mod. sicurezza, |
|
Conf wireless |
|
Autenticazione, Crittatura, Uso chiave, |
|
|
Tipo chiave, e Chiav 1~Chiav 4. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vedere “Configurazione della rete wireless” |
|
|
|
a pagina 8.4. |
|
|
|
|
|
|
|
NOTA: questo menu appare solo quando è stata |
|
|
|
installata una scheda di interfaccia di rete |
|
|
|
cablata/wireless. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Questa opzione esegue un semplice ripristino dei |
|
|
|
valori predefiniti in fabbrica per la configurazione |
|
|
|
wireless. |
|
Pred. wireless |
|
|
|
NOTA: questo menu appare solo quando è stata |
|
||
|
|
|
|
|
|
installata una scheda di interfaccia di rete |
|
|
|
cablata/wireless. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Opzioni: Attivato, Disattivato |
|
|
|
È possibile stabilire se utilizzare o meno il |
|
Netware |
|
protocollo Netware. |
|
|
Se si seleziona Attivato, è possibile accedere |
|
|
|
|
|
|
|
|
all’opzione di menu Conf. Netware. |
|
|
|
Nel menu Conf. Netware è possibile specificare |
|
|
|
il parametro del tipo di frame usato nella rete. |
|
|
|
|
|
3.6
Opzione |
Spiegazione |
|
|
|
|
|
Opzioni: Sì, No |
|
|
Questa opzione può essere selezionata solo |
|
Conf. Netware |
quando si imposta Netware su Attivato. |
|
Questa opzione consente di stabilire se impostare |
||
|
o meno il parametro del tipo di frame. |
|
|
Selezionare Sì per selezionare il tipo di frame. |
|
|
Se si seleziona Si sul display appare l'opzione |
|
|
Tipo frame IPX. |
|
|
|
|
|
Valori: Automatico, EN_8022, EN_8023, EN_II, |
|
|
EN_SNAP |
|
|
È possibile selezionare questa opzione solo |
|
|
quando si imposta Conf. Netware su Sì. Questa |
|
|
opzione consente di selezionare il tipo di frame |
|
|
IPX. |
|
Tipo frame IPX |
• Automatico: è possibile impostare |
|
automaticamente un tipo di frame. |
||
|
||
|
• EN_8022: selezionare questo valore per usare |
|
|
il tipo di frame IEEE 802.2. |
|
|
• EN_8023: selezionare questo valore per usare |
|
|
il tipo di frame IEEE 802.3. |
|
|
• EN_II: selezionare questo valore per usare il |
|
|
tipo di frame ETHERNET II. |
|
|
• EN_SNAP: selezionare questo valore per |
|
|
usare il tipo di frame SNAP. |
|
|
|
|
Reimposta rete |
Questa opzione riavvia la scheda di interfaccia |
|
di rete. |
||
|
||
|
|
|
|
Questa opzione esegue un semplice ripristino |
|
Ins. predef. |
delle impostazioni predefinite in fabbrica per la |
|
|
configurazione di rete. |
|
|
|
|
Stam conf rete |
Questa opzione stampa una pagina che mostra |
|
i parametri di rete impostati. |
||
|
||
|
|
Uso del pannello di controllo
4 Uso dei materiali di stampa
In questo capitolo vengono descritti i tipi di carta utilizzabili con la stampante e si spiega come caricare correttamente la carta nei vari vassoi per ottenere la migliore qualità di stampa possibile.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•Scelta della carta e di altri materiali
•Caricamento della carta
•Stampa su materiali di stampa speciali
È possibile stampare su molti materiali diversi, quali carta normale, buste, etichette, cartoncini e così via. Vedere “Stampa su materiali di stampa speciali” a pagina 4.4. Per ottenere le migliori stampe possibili, utilizzare solo carta per fotocopiatrici di alta qualità.
Nella scelta dei materiali di stampa, prendere in considerazione quanto segue:
•Risultato desiderato: la carta scelta deve essere adeguata al progetto.
•Formato: si può utilizzare qualsiasi tipo di formato compatibile con le guide regolabili del vassoio della carta.
•Peso: la stampante supporta i seguenti pesi della carta:
-carta da lettera da 75~90 g/m2 per il vassoio 1 o il vassoio 2 opzionale
-carta da lettera da 75~163 g/m2 per il vassoio multifunzione
•Luminosità: alcuni tipi di carta sono più chiari di altri e quindi producono immagini più nitide e vive.
•Ruvidità: la ruvidità della carta incide sulla nitidezza della stampa.
ATTENZIONE: l'utilizzo di un materiale non conforme alle specifiche elencate a pagina 10.3 può provocare problemi che richiederebbero l'intervento di un tecnico. Questo servizio non è coperto né dalla garanzia né dai contratti di assistenza.
|
Alimentazione/Capacità di input* |
|||
|
|
|
Vassoio multifunzione |
|
Formato |
|
Vassoio 2 |
|
|
Vassoio1 |
Alimenta- |
Alimenta- |
||
|
(opzionale) |
zione |
zione |
|
|
|
|
automatica |
manuale |
|
|
|
|
|
Carta |
250 |
500 |
100 |
1 |
normale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Buste** |
— |
— |
10 |
1 |
Etichette** |
— |
— |
10 |
1 |
Cartoncini** |
— |
— |
10 |
1 |
*In base allo spessore della carta, la capacità massima potrebbe risultare ridotta.
**Se si verificano frequenti inceppamenti, inserire un foglio alla volta nel vassoio multifunzione.
ATTENZIONE: Questa stampante non supporta i lucidi.
Quando si selezionano o caricano carta, buste o altri materiali speciali, tenere presenti le seguenti indicazioni:
•Tentare di stampare su carta umida, piegata, spiegazzata, o consumata può provocare l’inceppamento della carta e una stampa di bassa qualità.
•Utilizzare solo fogli singoli. Non è possibile utilizzare i moduli continui.
•Per ottenere la migliore qualità di stampa, utilizzare solo carta di alta qualità, per fotocopiatrici.
•Non utilizzare carta su cui sono presenti, ad esempio, linguette o graffette.
•Non caricare i vassoi durante la stampa e non sovraccaricare mai i vassoi. Potrebbero verificarsi degli inceppamenti.
•Evitare di utilizzare carta con lettere in rilievo, perforazioni o trame che risulti troppo liscia o troppo ruvida.
•La carta colorata deve essere della stessa alta qualità della carta bianca per fotocopie. I pigmenti devono poter sopportare la temperatura di fusione della stampante di
180 °C per 0,1 secondi senza deterioramento. Non utilizzare carta con una patina colorata aggiunta dopo la sua produzione.
•I moduli prestampati vanno stampati con inchiostro non infiammabile, resistente al calore e che non si scioglie, non evapora, né rilascia gas pericolosi quando è soggetto alla temperatura di fusione della stampante.
4.1
•Conservare la carta nell'imballaggio originale finché non si è pronti a utilizzarla. Collocare le scatole su supporti o scaffali, non sul pavimento.
•Non collocare oggetti pesanti sopra alla carta, sia essa imballata o meno.
•Tenere al riparo da umidità, dalla luce diretta del sole o altre condizioni che potrebbero farla spiegazzare o arricciare.
NOTA: non utilizzare carta autocopiante o carta per lucidi. Questi tipi di carta sono instabili alla temperatura di fusione e possono rilasciare fumi o danneggiare la stampante.
Per informazioni sul caricamento della carta nel vassoio, vedere “Caricamento della carta” a pagina 2.4.
NOTA: in caso di problemi con l'alimentazione della carta, inserire un foglio alla volta nel vassoio multifunzione.
Il vassoio 2 opzionale può contenere al massimo 500 fogli di carta normale.
Per caricare carta nel vassoio 2, seguire le istruzioni relative al caricamento della carta a pagina 2.4.
Un corretto caricamento della carta evita inceppamenti e assicura una stampa senza problemi. Non rimuovere il vassoio della carta durante un lavoro di stampa. Ciò potrebbe causare un inceppamento. Per informazioni sulle capacità di ciascun vassoio, vedere “Formati e capacità” a pagina 4.1.
ATTENZIONE: Questa stampante non supporta i lucidi.
Caricare nel vassoio 1 il materiale di stampa utilizzato per la maggior parte dei propri lavori di stampa.
Il vassoio 1 può contenere al massimo 250 fogli di carta normale formato A4 o Lettera.
È possibile acquistare un vassoio opzionale (vassoio 2)
e attaccarlo sotto al vassoio 1, per caricare altri 500 fogli di carta. Per ulteriori informazioni sull'installazione del vassoio 2 opzionale, vedere 9.1.
Per caricare carta, estrarre il vassoio e inserire carta con la facciata di stampa rivolta verso l'alto.
4.2
Uso dei materiali di stampa
Il vassoio multifunzione si trova sul lato destro della stampante. Quando non è utilizzato, può essere chiuso per rendere la stampante più compatta.
Vassoio multifunzione
Il vassoio multifunzione può contenere materiali di diversi formati e tipi, come schede e buste. È anche possibile utilizzare il vassoio multifunzione per lavori di stampa a pagina singola su carta intestata, carta colorata da utilizzarsi come fogli separatori o altri materiali speciali che in genere non vengono conservati nel vassoio della carta. È possibile caricare circa 100 fogli di carta normale, 10 buste, 10 fogli di cartoncini o 10 etichette alla volta.
•Caricare nel vassoio multifunzione solo un formato di supporti di stampa alla volta.
•Per evitare inceppamenti, non aggiungere carta nel vassoio multifunzione se non è esaurita. Ciò è valido anche per gli altri tipi di materiali di stampa.
•I materiali di stampa vanno caricati con la facciata verso il basso e con il lato superiore inserito prima nel vassoio multifunzione e posizionato al centro del vassoio.
Per caricare il materiale di stampa nel vassoio multifunzione:
1Abbassare il vassoio multifunzione ed estrarre la prolunga di sostegno della carta, come mostrato nell'illustrazione.
2Se si sta utilizzando carta, piegare o spiegare a ventaglio il bordo della risma in modo da separare le pagine prima di caricarle.
3Caricare il materiale di stampa con il lato di stampa rivolto verso il basso.
4Stringere la guida della larghezza della carta e farla scorrere contro il bordo del materiale di stampa senza piegarlo.
Se si desidera stampare su carta prestampata dal vassoio multifunzione, il lato stampato dovrebbe essere rivolto verso il basso con un bordo non arricciato sulla stampante. In caso di problemi di alimentazione della carta, voltare il foglio.
NOTA: assicurarsi di non avere caricato troppo materiale di stampa. Il materiale di stampa si accartoccia se si carica una risma troppo in profondità o se viene spinto troppo lontano.
5Quando si stampa un documento, impostare l'alimentazione della carta su Vassoio multifunzione e selezionare il tipo e il formato di carta appropriati nell'applicazione. Per ulteriori dettagli, vedere la sezione Software.
NOTA: dopo aver stampato, ripiegare la prolunga di sostegno della carta e chiudere il vassoio multifunzione.
Quando si modificano le impostazioni di stampa per stampare un documento, se si seleziona Alimentazione manuale nell'opzione Alimentazione dalla scheda Carta è possibile caricare manualmente un foglio di materiale di stampa nel vassoio multifunzione. Per informazioni sulla modifica delle impostazioni di stampa, vedere la sezione Software. Il caricamento manuale della carta può risultare utile per controllare la qualità di stampa di ciascuna pagina.
Questa procedura di caricamento è quasi identica alla procedura di caricamento nel vassoio multifunzione, ad eccezione di quando si carica la carta foglio per foglio nel vassoio, si inviano i dati di stampa per stampare la prima pagina e si preme il pulsante On Line/Continue ( ) sul pannello di controllo per stampare ciascuna pagina seguente.
4.3
Uso dei materiali di stampa