Samsung CLP-315, CLP-310 User Manual [sk]

Rad CLP-310
Farebná laserová tlačiareň
Používateľská príručka
Predstavte si rôzne možnosti
Ďakujeme vám za nákup výrobku Samsung. Ak chcete získat’ komplexnú podporu a servis, zaregistrujte svoj výrobok na stránke
www.samsung.com/global/register

Funkcie nového laserového výrobku

Vaše nové zariadenie disponuje množstvom špeciálnych funkcií, pomocou ktorých môžete zlepšit’ kvalitu tlačených dokumentov. Pomocou tohto zariadenia môžete vykonávat’ nasledovné činnosti:
Špeciálne funkcie
Rýchla tlač vo vysokej kvalite
Môžete tlačit’ so širokou škálou farieb s použitím azúrovej, purpurovej, žltej a čiernej farby.
Môžete tlačit’ s rozlíšením až 2 400 x 600 dpi efektívneho výstupu.
Toto zariadenie tlačí na papier formátu A4 s rýchlost’ou až 16 str./min., na papier formátu letter rýchlost’ou až 17 str./min. v režime stupnice sivej a až 4 str./min. vo farebnom režime.
Používanie mnohých rôznych typov tlačového materiálu
Zásobník s kapacitou 150 strán podporuje rôzne formáty obyčajného papiera, hlavičkový papier, obálky, štítky, médiá s vlastným formátom, pohľadnice a t’ažký papier.
Tvorba profesionálnych dokumentov
•Tlač vodoznakov. Dokumenty je možné označit’ zadan ým i slovami, napríklad Dôverné. Prečítajte si Návod na používanie softwaru.
•Tlač plagátov. Text a obrázky na každej stránke dokumentu je možné zväčšit’ a vytlačit’ na viac listov papiera, ktoré po zlepení vytvoria plagát. Prečítajte si Návod na používanie softwaru.
Je možné používat’ predtlačené formuláre a hlavičkové papiere na obyčajnom papieri . Prečítajte si Návod na používanie softwaru.
Ušetrit’ čas a peniaze
•Tlačou viacerých stránok dokumentu na jeden list papiera je možné ušetrit’ papier.
Toto zariadenie a utomatic ky šetrí elekt rickú en ergiu tým, ž e podstatne znižuje jej spotrebu v čase, kedy sa nepoužíva.
.
Tlačit’ v rôznych prostrediach
Môžete tlačit’ v prostredí operačných systémov Windows 2000 a Windows XP/2003/Vista, Linux aMacintosh.
Zariadenie disponuje rozhraním USB a siet’ovým rozhraním (iba model CLP-310N, CLP-31 0W, CLP-31 5N , CLP-315W).
Funkcie jednotlivých modelov
Toto zariadenie podporuje všetky potreby a požiadavky kladené na dokumenty – počnúc tlačou až po sofistikované siet’ové riešenia vašej spoločnosti. Základné funkcie tohto zariadenia sú:
FUNKCIE CLP-310/CLP-315 CLP-310N/CLP-315N CLP-310W/CLP-315W
USB 2.0 Siet’ové rozhranie 802.11b/g, bezdrôtová siet’ LAN Siet’ové rozhranie Enthernet 10/100 Base TX, káblová siet’ LAN Duplexná (obojstranná) tlač (manuálna)
( : áno, O: voliteľné, bez označenia: nie je k dispozícii)
O tejto používateľskej príručke
Táto používateľská príručka obsahuje informácie pre základné zoznámenie sa so zariadením a taktiež podrobný popis každého kroku pri praktickom používaní. Začínajúci aj pokročilí používatelia môžu používat’ túto príručku pri inštalácii a používaní zariadenia.
Niektoré termíny v tejto príručke sú vzájomne zameniteľné, pozri nižšie.
Dokument je synonymom pre pojem originál či predloha.
Papier znamená to isté čo médium alebo tlačové médium. V nasledujúcej tabuľke sú uvedené ustálené pravidlá používané vtejto príručke.
PRAVIDLO POPIS PRÍKLAD
Tučné písmo Používa sa na zobrazovaný text alebo pre skutočné značky na tlačiarni. Štart Poznámka Uvádza dodatočné informácie alebo podrobné špecifikácie funkcií a vlastností
zariadenia.
Upozornenie Poskytuje používateľom informácie o ochrane zariadenia pred možným
mechanickým poškodením alebo nefunkčnost’ou.
Poznámka pod čiarou Poskytuje podrobnejšie informácie o určitých slovách alebo fráze. a.stránok za minútu
Formát dátumu môže byt’ v každej krajine iný.
Nedotýkajte s a z ele ne j s pod nej časti kazety s tonerom.
(Ďalšie informácie nájdete na strane 1)
Odkazuje používateľa na referenčnú stránku sdoplnkovými podrobnými informáciami.
(Ďalšie informácie nájdete na strane 1)
Funkcie nového laserového výrobku_3
Zdroje ďalších informácií
Ďalšie informácie onastavení a používaní zariadenia nájdete v nasledujúcich tlačených a elektronických zdrojoch.
Príručka rýchlou inštaláciou
Používateľská online príručka
Pomocník ovládača tlačiarne
Webová lokalita Samsung
Obsahuje informácie o inštalácii zariadenia. Pri príprave zariadenia postupujte podľa týchto pokynov.
Obsahuje podrobné pokyny na používanie všetkých funkcií zariadenia, informácie o údržbe zariadenia, odstraňovaní problémov a inštalácii príslušenstva.
Táto používateľská príručka obsahuje ajčast’ Návod na používanie softwaru, v ktorej sú uvedené informácie o tlači dokumentov v rôznych operačných systémoch a o používaní dodaných softvérových pomôcok.
Poznámka
Používateľská príručka v iných jazykoch sa nachádza v priečinku Manual na disku CD so softvérom tlačiarne.
Obsahuje informácie o vlastnostiach ovládača tlačiarne a pokyny pre nastavenie vlastností tlače. Okno s pomocníkom ovládača tlačiarne je možné otvorit’ kliknutím na tlačidlo
Ak máte prístup k Internetu, môžete pomocní ka, podporu, ovládače tl ačiarne, príručky a informáci e o ob jednávaní získat’ n a we bov ej lokalite spoločnosti Samsung, www .samsungprinter.com.
Help
v okne s vlastnost’ami tlačiarne.

Informácie o bezpečnosti

Dôležité bezpečnostné symboly a preventívne opatrenia
Význam ikon a značiek použitých v používateľskej prí ručke:
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ zranenie alebo smrt’.
VAROVANIES
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ menej závažné zranenie alebo poškodenie majetku.
UPOZORNENIE
Kvôli zníženiu rizika požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia pri používaní svojho zariadenia
UPOZORNENIE
dodržiavajte nasledujúce preventívne bezpečnostné opatrenia.
NESKÚŠAJTE. NEROZOBERAJTE. NEDOTÝKAJTE SA. Postupujte presne podľa pokynov. Odpojte napájaciu zástrčku z elektrickej zásuvky. Skontrolujte, či je z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom zariadenie uzemnené. Ak potrebujete pomoc, obrát’te sa na servisné stredisko.
Tieto upozornenia uvádzame kv ôli ochrane vášh o zdravia a zdravia os tatných. Postupu jte presne podľa ni ch. Po prečítaní tejto časti odložte pokyny na bezpečnom mieste pre prípadné použitie v budúcnosti.
1. Prečítajte si všetky pokyny a zozn ám te sa s nim i.
2. Pri prevádzke elektrických prístrojov dodržiavajte všeobecné bezpečnostné opatrenia.
3. Riaďte sa všetkými upozorneniami a pokynmi uvedenými na prístroji a v dokumentácii dodanej spolu s prístrojom.
4. Ak sa vám zdá, že je n ejaký prevádz kový pokyn v rozpore s info rmáciam i o bezpečno sti, ria ďte sa informá ciami o b ezpečnosti . Môže
sa stat’, že ste nesprávne porozumeli prevádzkovému pokynu. Ak sa vám nepodarí vzniknutý rozpor vyriešit’, kontaktujte predajcu alebo zástupcu servisu.
5. Pred čistením odpojte prístroj z elektrickej siete. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky. Na čistenie používajte len navlhčenú tkaninu.
6. Neumiestňujte prístroj na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Mohol by spadnút’, čo vedie k vážnemu poškodeniu.
7. Prístroj nesmie byt’ umiestnený na kúrení, ohrievači, klimatizačnej jednotke alebo potrubí ventilácie ani v blízkosti týchto zariadení.
8. Napájací kábel nesmie byt’ ničím zat’ažený. Neumiestňujte prístroj na také miesto, kde by po ňom prechádz ali osoby.
9. Nepret’ažujte elektrické zásuvky a predlžovacie káble. Mohlo by dôjst’ k zníženiu výkonu a k zvýšeniu rizika požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
10.Nedovoľte domácim zvieratám obhrýzat’ napájací kábel alebo káble na pripojenie k počítaču.
11.N ik dy ne vk la daj te ce z otv ory kr yt u do prís troj a ži adne predmety. Mohlo by dô js t’ k sty k u s neb ezp ečným vysokým napät ím a vz niku
rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na prístroj ani do neho žiadnu kvapalinu.
12.Aby ste znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte prístroj. Ak je potrebná oprava, prenechajte ju kvalifikovanému servisnému technikovi. Pri otvorení alebo odňatí krytov vám môže hrozit’ nebezpečenstvo vysokého napätia alebo iné riziká. Nesprávne poskladanie môže pri následnom používaní prístroja spôsobit’ úraz elektrickým prúdom.
Informácie o bezpečnosti_5
13.Odpojte prístroj z elektrickej zásuvky a prenechajte opravu kvalifikovanému servisnému personálu v nasledujúcich prípadoch:
Ak došlo k poškodeniu alebo zodratiu ktorejkoľvek časti napájacieho kábla, zástrčky alebo prepojovacieho kábla.
Ak do prístroja vnikla nejaká tekutina.
Ak bol prístroj vystavený dažďu alebo vode.
Ak prístroj nepracuje správne, aj keď boli dodržané všetky pokyny.
Ak prístroj spadol alebo sa zdá byt’ jeho kryt poškodený.
Ak dôjde k náhlej a výraznej zmene výkonu prístroja.
14.Nastavujte len ovládacie prvky, ktoré sú opísané v týchto prevádzkových pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných ovládacích prvkov môže viest’ k poškodeniu, ktoré bude vyžadovat’ zásah kvalifikovaného servisného technika, aby bola obnovená obvyklá prevádzka prístroja.
15.Prístroj nepoužívajte počas búrky. Hrozí úraz elektrickým prúdom spôsobený bleskom. Ak je to možné, odpojte počas búrky napájací kábel z elektrickej siete.
16.Ak nepretržite tlačíte veľké množstvo stránok, môže dôjst’ k zahriatiu výstupného zásobníka. Nedotýkajte sa povrchu prístroja a nedovoľte det’om prístup k nemu.
17.V zá uj me bez pe čn ej p rev ádz k y m usí byt’ prístroj používaný s n apá ja cím k ábl om , kt orý bol k nem u p ribalený. Ak používat e prí stro j s napätím 110 V pripojený káblom dlhším než 2 metre, musí byt’ typu 16 AWG
18.TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
a.AWG: American Wire Gauge
Vyhlásenie o bezpečnosti laserového zariadenia
Tlačiareň je certifikovaná v USA a vyhovuje požiadavkám nariadenia DHHS 21 CFR, podľa kapitoly 1, odse ku J pre laserové zariadenia triedy I (1), a v ostatných krajinách je certifikovaná ako laserové zariadenie triedy I a vyhovuje požiadavkám normy IEC 825.
Laserové zariaden ia trie dy I ni e sú p ovažo vané za neb ezpečné. Laserový syst ém a tlačiareň sú navrhnuté tak , aby n ebol l aserov ému žia reni u vystavený žiadny človek počas zvyčajnej prevádzky, pri jej údržbe alebo pri servisných prácach nad úroveň triedy I.
a
alebo lepší.
Upozornenie
Nikdy nepoužívajte ani neopravujte tlačiareň s odňatým ochranným krytom jednotky lasera a skenera. Odrazený lúč, hoci neviditeľný, môže poškodit’ váš zrak.
Pri používaní tohto výrobk u je potreb né v záujme zníženia rizika požiaru, úrazu elektri ck ým pr údo m al ebo zr ane ni a dodržiavat’ tieto základn é bezpečnostné opatrenia:
6_Informácie o bezpečnosti
Bezpečnost’ týkajúca sa ozónu
Počas normálnej prevádzky tento prístroj produkuje ozón. Vzniknutý ozón nepredstavuje pre obsluhu žiadne riziko. Napriek tomu odporúčame, aby ste prístroj používali na dobre vetranom mieste.
Ak potrebujte ďalšie informácie o ozóne, kontaktujte prosím najbližšieho distribútora produktov značky Samsung.
Informácie o úspore energie
Táto tlačiareň je vybavená pokročilou technológiou úspory energie, ktorá znižuje jej spotrebu, ak sa zariadenie práve nepoužíva. Ak tlačiareň neprijíma dlhší čas údaje, spotreba energie sa automaticky zníži. ENERGY STAR a značka ENERGY STAR sú registrované značky v USA. Ďalšie informácie o programe ENERGY STAR nájdete na adrese http://www.energystar.gov
Recyklácia
Zlikvidujte prosím obal tohto výrobku spôsobom šetrným k životnému prostrediu a recyklujte ho.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto oznacenie na v ýro bk u a leb o v s prie vo dne j b r ož úre hov orí , že po s kon ce ní jeho životnosti b y n em al by t li kv id ov aný s os tatn ým o dpa dom . Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ludského zdravia môžete predíst tým, že budete takéto typy výrobkov oddelovat od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácn ostiach b y pre podrobn é informác ie, ako eko logicky bez pecne nal ožit s tým to výrobkom, mali konta ktovat bud predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovat svojho dodávatela a preverit si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byt likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Vyžarovanie rádiových vĺn
Smernice FCC
Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B v súlade so smernicami FCC, čast’ 15. Tieto limity stanovujú podmienky ochrany pred škodlivým rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovat’ energiu na rádiovej frekvencii a ak nie je nainštalované a používané podľa pokynov, môže spôsobit’ škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však záruka, že sa rušenie nevyskytne pri konkrétnej inštalácii. Ak toto zariadenie spôsobí neželané rušenie rozhlasového alebo televízneho príjmu, čo možno zistit’ zapnutím a vypnutím zariadenia, mal by sa užívateľ pokúsit’ odstránit’ rušenie jedným alebo viacerými nasledovnými opatreniami:
Presmerovat’ alebo premiestnit’ prijímaciu anténu.
•Zväčšit’ vzdialenost’ medzi zariadením a prijímačom.
Zapojit’ zariadenie do inej zásuvky elektrickej siete, než je tá, do ktorej je zapojený prijímač.
Konzultovat’ problém s distribútorom alebo skúseným technikom pre oblast’ rozhlasu alebo televízie. Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené výrobcom zodpovedným za splnenie podmienok prevádzky, môžu zrušit’
oprávnenie používateľa prevádzkovat’ toto zariadenie.
Smernice o rušení rádiových vĺn platné v Kanade
Toto digitálne za riadeni e nepre kračuje limit y tried y B pre vyža rovani e rá diové ho šum u dig itálny mi zaria de niami , ako s a uv ádza v doku mente o zariadeniach spôsobujúcich rušenie nazvanom „Digital Apparatus“, ICES-003 vydanom organizáciou Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Informácie o bezpečnosti_7
Spojené štáty americké
Federálna komisia pre komunikácie (FCC)
Samostatné žiariče, smernice FCC, čast’ 15
Táto tlačiareň môže byt’ vybavená rádiovým zariadením LAN s nízkym výkonom (rádiofrekvenčné zariadenia s be zdrôtovou komunikáciou), pracujúcim v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Táto čast’ dokumentácie je platná len v prípade prítomnosti takéhoto zariadenia. Prítomnost’ bezdrôtových zariadení je vyznačená na štítku.
Ak je na štítku vyznačené identifikaččíslo FCC, sú bezdrôtové zariadenia, ktoré sa môžu nachádzat’ v systéme, spôsobilé len pre použitie v Spojených štátoch amerických.
Federálna komisia FCC stanovila všeobecný pokyn pre vzdialenost’ zariadenia od tela pri jeho používaní na 20 cm - táto vzdialenost’ nezahŕňa končatiny. Ak sú bezdrôtové zariadenia zapnuté, má byt’ tento prístroj používaný zo vzdialenosti viac než 20 cm od tela. Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia (alebo zariadení), ktoré môže byt’ zabudované v tlačiarni, je dostatočne pod limitmi pôsobenia rádiofrekvenčného žiarenia stanovenými komisiou FCC.
Tento vysielač nesmie byt’ prevádzkovaný alebo spojený so žiadnou ďalšou anténou alebo vysielačom. Prevádzka je podmienená nasledovnými dvoma podmienkami: (1) toto zariadenie nemôže spôsobovat’ škodlivé rušenie, (2) toto zariadenie
musí absorbovat’ akékoľvek prijaté rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobit’ nežiaducu prevádzku. Servis bezdrôtových zariadení nemôže robit’ používateľ. Nevykonávajte na nich žiadne úpravy. Úprava bezdrôtového zariadenia spôsobí
neplatnost’ oprávnenia na jeho používanie. V prípade opravy kontaktujte výrobcu.
Vyhlásenie FCC o používaní bezdrôtovej siete LAN:
Počas inštalácie a pre vádzk y tohto vysi ela ča v kom bin ácii s ant éno u sa mô že sta t’, že bu de p rekročený limi t pôsob enia rád iofrek venčných vĺn 1 mW/cm2 vo vzdialen osti blízk o nainštal ovanej an tény. Preto mu sí použív ateľ po celý čas udržiavat’ minimálnu vzdialenost’ 20 cm od antény. Toto zariadenie nemožno pripájat’ k inému vysielaču alebo vysielacím anténam.
Výmena zástrčky s poistkou (len pre Spojené kráľovstvo)
Dôležité
Prívod napájania tohto prístroja je vybavený štandardnou zástrčkou (BS 1363) 13 A a poistkou 13 A. Pri výmene alebo kontrole poistky ju musíte nahradit’ správnou 13 A poistkou. Potom je potrebné vymenit’ kryt poistky. Ak ste stratili kryt poistky, nepoužívajte zástrčku, kým ho nenahradíte iným.
Kontaktujte prosím osobu, u ktorej ste prístroj zakúpili. 13 A zástrčka je n ajčaste jšie po užíva ným ty pom v Spojen om krá ľovstve a m usí by t’ vy hovuj úca. N iekto ré budov y (naj mä sta ršie) v šak ne majú
zvyčajné 13 A zásuvky. Je potrebné zakúpit’ vhodný zástrčkový adaptér. Nerozoberajte lisovanú zástrčku.
Ak odrežete lisovanú zástrčku, ihneď sa jej zbavte. Zástrčku nemôžete znova pripájat’ na kábel, hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom, ak takúto zástrčku za pojíte do zásuv ky.
Dôležité upozornenie:
Tento prístroj musí byt’ uzemnený.
Káble v prívode napájania majú nasledovné farebné označenie:
Žltozelený: Uzemnenie
Modrý: Nulový vodič
Hnedý: Fáza Ak káble v zásuvke nesúhlasia s farbami v zástrčke, postupujte nasledovne: Žltozelený kábel pripojte na kolík označený písmenom „E“ alebo bezpečnostným symbolom uzemnenia (Earth symbol) alebo na kolík
označený žltozelenou far bou . Modrý kábel musíte pripojit’ na kolík označený písmenom „N“ alebo modrou farbou. Hnedý kábel musíte pripojit’ na kolík označený písmenom „L“ alebo hnedou farbou. Musíte mat’ zástrčku, adaptér alebo rozbočovač s 13 A poistkou.
8_Informácie o bezpečnosti
Vyhlásenie o zhode (Európske krajiny)
Osvedčenia a certifikáty
Symbol CE, ktorý sa nachádza na tomto výrobku, symbolizuje Vyhlásenie spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o zhode so smernicami Európskej únie číslo 93/68/EEC prijatými dňa:
1. januára 1995: Smernica Rady 73/23/EEC o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúci ch sa zariadení s nízkym napätím.
1. januára 1996: Smernica Rady 89/336/EEC (92/31/EEC), o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa elektromagnetickej
kompatibility.
9. marca 1999: Smer nica Rady 1999/5/EC o rádi ových zariadeni ach a telekomuni kačných terminálových zariadeniach a vzájomnom uznávaní ich zhody.
Úplné znenie vyhlásenia s definovaním príslušných smerníc a štandardov možno získat’ u miestneho zástupcu spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Informácie o schvaľovaní rádiových zariadení v Európe (pre výrobky vybavené rádiovými zariadeniami schválenými pre EÚ)
Tento výrobok je tlačiareň; v systéme tlačiarne, ktorá je určená na použitie doma alebo v kancelárii, môžu byt’ prítomné (zabudované) zariadenia typu rádiovej siete LAN (rádiofrekvenčné zariadenia s bezdrôtovou komunikáciou) s malým výkonom, pracujúce v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Táto čast’ dokumentácie je platná len v prípade prítomnosti takéhoto zariadenia. Prítomnost’ bezdrôtových zariadení je vyznačená na štítku.
Bezdrôtové zariadenia v systéme sú spôsobilé len na použitie v Európskej únii alebo pridružených oblastiach, ak je na štítku systému značka CE s registračným číslom a výstražným symbol om .
Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia alebo zariadení, ktoré môžu byt’ zabudované do tlačiarne, je dostatočne pod limitmi pôsobenia rádiofrekvenčného žiar enia stanoveným Európskou komisiou v smernici R&TTE.
Európske štáty so schválením používania bezdrôtových zariadení:
Belgicko, C y prus, Česká republika, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko (s frekvenčnými obmedzeniami),
Štáty EEA/EFTA Island, Lichtenštajnsko, Nórsko a Švajčiarsko.
Grécko, Holandsko, Írsk o, Lit va, Lotyš sk o, Lux em bu rsk o, Maďarsko, Malta, Nemecko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Sl ovensko, Slovinsko, Spojené kráľovstvo, Španielsko, Švédsko a Taliansko.
Európske štáty s obmedzeniami pri používaní:
Vo Francúzsku je rozsah frekvencií obmedzený na pásmo 2446,5-2483,5 MHz pre zariadenia s vysielacím
Štáty EEA/EFTA V súčasnosti bez obmedzení .
výkonom vyšším než 10 mW, akými sú bezdrôtové zariadenia.
Informácie o bezpečnosti_9
Vyhlásenia o zhode s predpismi
Poučenie o bezdrôtových zariadeniach
Táto tlačiareň môže byt’ vybavená rádiovým zariadením LAN s nízkym výkonom (rádiofrekvenčné zariadenia s be zdrôtovou komunikáciou), pracujúcim v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Nasledujúca čast’ dokumentácie poskytuje všeobecný prehľad o hľadiskách prevádzky bezdrôtového zariadenia.
Ďalšie obmedzen ia, u pozorn enia a varo va nia t ýkajú ce s a jed notliv ých krajín sú uvede né v čast iach pre konkrét nu kraji nu (alebo v častiach pre skupiny krajín). Bez drôt ové zari ad enia v systéme sú schvá le né len na používanie v kr aji nác h vy z načen ých výkonovom ští tku sys tému (Radio Approval Marks) . Ak nie je kraji na, v ktor ej bude bezd rôtové zariad enie p oužíva né , uvede ná v z ozna me, ko ntaktujte prosím mies tnu ag entúru pre schvaľovanie rádiových zariadení. Bezdrôtové zariadenia sú prísne regulované a ich používanie nemusí byt’ povolené.
Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia (alebo zariadení), ktoré môže byt’ zabudované v tlačia rni, je dost at očne pod limitmi vystavenia účinkom rádiofrekvenčného žiarenia. Pretože bezdrôtové zariadenia (ktoré môžu byt’ zabudované v tlačiarni) vyžarujú menej energie, než je povolené frekvenčnými bezpečnostnými štandardmi a odporúčaniami, výrobca je presvedčený, že používanie týchto zariadení je bezpečné. Bez ohľadu na úroveň výkonu je potrebné minimalizovat’ počas bežnej prevádzky kontakt s ľudským telom.
V typických prípadoch sa všeob ec ne odporúča vzdialenost’ 20 cm medzi bezdrôtovým zariadením a telom, ak sa zariadenie používa v blízkosti tela (nezahŕňa to končatiny). Toto zariadenie by sa malo v zapnutom stave a pri vysielaní používat’ ďalej ako 20 cm od tela.
Tento vysielač nesmie byt’ prevádzkovaný alebo spojený so žiadnou ďalšou anténou alebo vysielačom. Niektoré okolnosti vyžadujú obmedzenie bezdrôtových zariadení. Príklady všeobecných obmedzení sú uvedené tu: Rádiofrekvenčná bez drô tov á ko munikácia môže ruš it’ z ari ade nia leteckej prevádz ky . Súčasné letecké predpisy vyžadujú, aby boli bezdrôtové
zariadenia počas prepravy lietadlom vypnuté. Zariadenia s IEEE 802.11 (známe tiež ako bezdrôtový Ethernet) a Bluetooth komunikáciou sú typickým príkladom zariadení s bezdrôtovou komunikáciou.
V prostrediach, kde e xi stu je š k odl iv é al ebo pot enc iá lne škodlivé nebezp ečens tvo ruš eni a i nýc h z ari adení alebo služieb, m ôže by t’ pou žív an ie bezdrôtového zariadenia obmedzené alebo zakázané. Letiská, nemocnice a miesta s atmosférou bohatou na kyslík alebo horľavý plyn sú príkladom takýchto mie st, kde m ôže byt ’ použív anie be zdrôtov ého za riadeni a obmed zené al ebo zak ázané . Ak si nie st e v niekto rom prostredí istí, či v ňom neexistuje zákaz používania bezdrôtových zariadení, informujte sa pred zapnutím bezdrôtového zariadenia u zodpovednej osoby.
Každá krajina disponuje rozdielnymi obmedzeniami používania bezdrôtových zariadení. Pretože je systém vybavený bezdrôtovým zariadením, pri prenose do iných krajín si overte ešte pred cestou u miestnych úradov poverených schvaľovaním rádiových zariadení obmedzenia na používanie bezdrôtového zariadenia v cieľovej krajine.
Ak je systém vybavený int erný m b ezd rôto vý m z aria dením, neprevádzkujte bez drôt ov é za riadenie bez ochranných kry tov a štíto v a v prípade, že systém nie je úplne skompletizovaný.
Servis bezdrôtových zariadení nemôže robit’ používateľ. Nevykonávajte na nich žiadne úpravy. Úprava bezdrôtového zariadenia spôsobí neplatnost’ oprávnenia na jeho používanie. V prípade opravy prosím kontaktujte výrobcu.
Používajt e len ovládače schválené v krajine, v ktorej bude zariadenie používané. Ďalšie informácie nájdete v sade pre obnovenie systému (System Restoration Kit) alebo kon tak tuj te tec hni ck ú podporu výrobcu.
10_Informácie o bezpečnosti
Declaration of Conformity
Declaration of Conformity
For the following product:
Manufactured at:
of Samsung Electronics Co., Ltd. #259, Gongdan-Dong, Gumi-City, Gyeongsangbuk-Do, 730-030 Korea
of Samsung Electronics(Shandong) Digital Printing Co., Ltd. 264209, Samsung Road, Weihai Hi-Tech IDZ, Shandong Province, China
(Factory name, address)
We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements of the Low Voltage Directive (2006/95/EC) and EMC Directive (2004/108/EC) by application of:
The Technical documentation is kept at the below Manufacturer’s address.
Manufacturer
Samsung Electronics Co., Ltd.
#259, Gongdan-Dong, Gumi-City Gyungbuk, Korea 730-030
Representative in the EU:
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK
EN60950-1:2001+A11:2004 EN55022:1998+A1:2000+A2:2003 EN61000-3-2:2000+A2:2005 EN61000-3-3:1995+A1:2001 EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
March 11,2008
March 11,2008
(Place and date of issue) (Name and signature of authorized person)
Yong Sang Park / S. Manager
For the following product:
Manufactured at:
of Samsung Electronics Co., Ltd. #259, Gongdan-Dong, Gumi-City, Gyeongsangbuk-Do, 730-030 Korea
of Samsung Electronics(Shandong) Digital Printing Co., Ltd. 264209, Samsung Road, Weihai Hi-T ech IDZ, Shandong Province, China
(Factory name, address)
We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements of the R&TTE Directive (1995/5/EC) by application of:
The Technical documentation is kept at the below Manufacturer’s address.
Manufacturer
Samsung Electronics Co., Ltd.
#259, Gongdan-Dong, Gumi-City Gyungbuk, Korea 730-030
Representative in the EU:
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK
EN 60950-1:2001+A11:2004 EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003 EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 EN 61000-3-2:2000 + A2:2005 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 301 489-1 V1.6.1(2005-09), EN 301 489-17 V1.2.1(2002-08) EN 300 328 V1.7.1 (2006-10)
May 15, 2008
May 15, 2008
(Place and date of issue)
Sung-Hwan Baek / S. Manager
Yong Sang Park / S. Manager
Informácie o bezpečnosti_11

Obsah

2 Funkcie nového laserového výrobku 5 Informácie o bezpečnosti
ÚVOD
14
ZAČÍNAME
18
14 Prehľad tlačiarne
14 Zobrazenie spredu 14 Pohľad zozadu
15 Prehľad ovládacieho panela 16 Oboznámenie sa s ovládacím panelom
16 LED kontrolky 16 Tlačidlo Zastavit’
17 Dodávan ý softvé r 17 Funkcie ovládača tlačiarne
17 Ovládač tlačiarne
18 Inštalácia tlačiarne 18 Tlač skúšobnej stránky 18 Systémové požiadavky
18 Windows 19 Macintosh 19 Linux
19 Nastavenie siete
19 Podporované prevádzkové prostredia
19 Použ ívanie káb lovej siete
19 Tlač konfiguračnej správy 19 Nastavenie adresy IP 20 Nastavenie parametrov siete 21 Inštalácia softvérového ovládača
21 Použ ívanie bezd rôtovej siete (iba model CLP-310W, CLP-315W)
21 Kontrola siet’ových prostredí 22 Tlač konfiguračnej správy 22 Nastavenie adresy IP 23 Nastavenie parametrov siete 23 Obnovenie predvolených nastavení 23 Konfigurácia bezdrôtovej siete zariadenia 24 Inštalácia softvérového ovládača
25 Základné nastavenia zariadenia
25 Nastavenie nadmo rsk ej vý šk y 25 Používanie úsporných režimov 25 Automatické pokračovanie
12_Obsah
VÝBER A VLOŽENIE TLAČOVÉHO MÉDIA
26
ZÁKLADNÉ FUNKCIE TLAČE
32
26 Výber tlačového média
27 Techni cké špecifikácie tlačového média 28 Pokyny pre špeciálne tlačové médiá
29 Zmena formátu papiera v zásobníku papiera 31 Tlač na špeciálne tlačové materiály 31 Nastavenie podpery výstupu papiera 31 Nastavenie formátu a typu papiera
32 Tlač dokumentu 32 Zrušenie tlačovej úlohy
Obsah
ÚDRŽBA
33
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
40
OBJEDNÁVANIE SPOTREBNÉHO MATERIÁLU A
PRÍSLUŠENSTVA
33 Tlač správ 33 Čistenie zariadenia
33 Čisteni e vonkajšieho povrchu 33 Čistenie vnútorného priestoru
35 Údržb a kazety
35 Uskladnenie kazety s tonerom 35 Predpokladaná životnost’ kazety 35 Rozprestretie tonera
36 Výmena kazety s tonerom 37 Výmena zobrazovacej jednotky 38 Výmena nádoby na odpadový toner 39 Údržba súčastí 39 Správa zariadenia z webovej lokality
39 Prístup k serveru SyncThru™ Web Service
40 Rady ako zabránit’ zaseknutiu papiera 40 Odstraňovanie zaseknutého papiera 42 Riešenie iných problémov
42 Podávanie papiera 42 Problémy s tlačou 44 Problémy s kvalitou tlače 47 Bežné problémy OS Window s 47 Bežné problémy v systé m e OS Linux 48 Bežné problémy s OS Macintosh
49 Spotrebný materiál 49 Spôsoby nákupu
49
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
50
GLOSÁR
52
REGISTER
56
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
57
50 Všeobecné špecifikácie 51 Technické parametre tlačiarne
Obsah_13

Úvod

Hlavné komponenty zariadenia:
Táto kapitola zahŕňa:
•Prehľad tlačiarne
•Prehľad ovládacieho panela
Oboznámenie sa s ovládacím panelom

Prehľad tlačiarne

Zobrazenie spredu Pohľad zozadu

Dodávaný softvér
Funkcie ovládača tlačiarne
Horný kryt
1
Výstupný zásobník (potlačenou stranou nadol)
2
Ovládací panel
3
Zásobník
4
Výstupná opora
5
Tlačidlo uvoľnenia predného krytu
6
Predný kryt
7
Tonerová kazeta
8
Nádoba na odpadový toner
9
Zobrazovacia jednotka
10
Tlačidlo uvoľnenia zadného krytu
1
Vypínač
2
3
Siet’ový port Port USB
4
Elektrická zásuvka
5 6 Zadný kryt
a.Iba model CLP-310N, CLP-310W, CLP-315N, CLP-315W.
a
14_Úvod

Prehľad ovládacieho panela

LED dióda
1
bezdrôtovej siete LED kontrolka
2
stavu zastavit’ Vypne fungovanie zariadenia v ľubovoľnom čase a k dispozícii je viacero funkcií. (Dalšie informácie nájdete v časti „Oboznámenie
3
farby tonera Zobrazuje stav každej tone rov ej ka zet y. Prečítajte si čast’ o LED kontrolke stavu a hláseniach tonerovej kazety na strane16.
4
Zobrazuje stav bezdrôtovej siete. Keď LED dióda svieti, zariadenie je pripravené. (Iba bezdrôtové modely)
Zobrazuje stav zariadenia. (Podrobnejšie informácie nájdete v časti „Oboznámenie sa s ovládacím panelom“ na strane16.)
sa s ovládacím panelom“ na strane 16.)
Úvod_15

Oboznámenie sa s ovládacím panelom

Farba LED kontrolky stavu a farby tonera označuje aktuálny stav zariadenia.

LED kontrolky

LED KONTROLKA
STAVU
Svieti nazeleno Všetky LED kontrolky sú
Pomaly bliká nazeleno
Rýchle bliká nazeleno
Svieti načerveno Všetky LED kontrolky sú
svieti oranžovo Všetky LED kontrolky sú
Svieti nazeleno Každá LED kontrolka bliká
Bliká načerveno Každá LED kontrolka svieti
Svieti načerveno Každá LED kontrolka svieti
LED KONTROLKA FARBY
TONERA
vypnuté Všetky LED kontrolky sú
vypnuté Všetky LED kontrolky sú
vypnuté
vypnuté
vypnuté
načerveno
načerveno
načerveno
POPIS
Zariadenie je pripravené na tlač.
Zariadenie prijíma údaje z počítača.
Zariadenie tlačí údaje.
V zariadení sa vyskytla chyba, je otvorený kryt, v zariadení nie je papier, nie je nainštalovaná nádoba na odpadový toner alebo je nádoba na odpadový toner plná.
V zariadení sa vyskytla chyba vyžadujúca servisný zásah, napr. chyba LSU, chyba fixačnej jednotky alebo chyba ITB. Obrát’te sa na predajcu alebo servisného technika.
Zariadenie vykazuje chybu, ako je napr. zaseknutý papier.
•Keď sa zariadenie spúšt’a, neotvárajte vrchný kryt, pretože zariadenie to môže považovat’ za chybu, napr. zaseknutý papier. V tom prípade otvorte predný kryt a zatvorte ho, zariadenie sa spustí znovu.
Životnost’ každej kazety s tonerom sa čoskoro skončí.
Všetky tonerové kazety sú takmer prázdne. Môžete tlačit’ aj naďalej, kvalita tlače však nie je spoľahlivá.
Každá kazeta s tonerom je úplne prázdna. Tlač nie je možná.
Všetky tonerové kazety sú nesprá vne.
Svieti nazeleno Každá LED dióda cyklicky
bliká načerveno
Všetky chyby tlače sa zobrazia v okne programu Smart Panel.
Zariadenie sa zahrieva.

Tlačidlo Zastavit’

LED KONTROLKA STAVU POPIS
Tlač skúšobnej stránky V režime pripravenosti stlačte a podržte toto tlačidlo stlačené po dobu 2 sekúnd, kým LED kontrolka stavu nezačne
Tlač konfiguračných hárkov V režime pripravenosti stlačte a podržte toto tlačidl o po do bu 5 sek únd, k ým LED k ontrolk a stav u nez ačne rýchlo blikat’, a
Zrušenie tlačovej úlohy Počas tlače stlačte toto tlačidlo. Počas odstraňovania tlačovej úlohy zo zari adenia a počítača bude červená LED kontrolka
16_Úvod
pomaly blikat’, a potom tlačidlo uvoľnite.
potom tlačidlo uvoľnite.
blikat’, a p otom sa zariadenie vráti spät’ do režimu pr ipravenosti. V závislosti od veľkosti tlačovej úlohy môže tento krok chvíľu trvat’.

Dodávaný softvér

Po nainšta lovaní zaria denia a jeho pr ipojení k počítaču je potrebné nainštalovat’ softvér tlačiarne z dodávaného disku CD. Na disku CD sa nachádza nasledovný softvér.
CD
OBSAH

Funkcie ovládača tlačiarne

Ovládače tlačiarne podporujú nasledujúce štandardné funkcie:
orientácia papiera, formát papiera, zdroj a výber typu médií ,
•počet kópií. Ďalej je k dispozícii mnoho zvláštnych funkcií tlače. Nasledujúca tabuľka obsahuje všeobecný prehľad funkcií, ktoré ovládače tlačiarne podporujú:
CD so softvérom k tlačiarni
Windows
Linux
Macintosh

Ovládač tlačia rne

využit’ funkcie tlačiarne, použite tento ovládač.
Smart Panel
• monitorovat’ stav zariadenia a upozorňuje používateľa na výskyt chyby počas tlače.
SetIP
: Tento program sa používa na nastavenie T (platí iba pre model CLP-310N, CLP-310W, CLP-315N, CLP-315W).
Ovládač tlačiarne: Tento ovládač použite na obsluhu zariadenia pomocou počítača s operačným systémom Linux a na tlač dokumentov.
Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovat’ stav zariadenia a upozorňuje používateľa na výskyt chyby počas tlače.
Ovládač tlačiarne: Tento ovládač sa používa na obsluhu zariadenia pomocou počítača s operačným systémom Macintosh a na tlač dokumentov.
Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovat’ stav zariadenia a upozorňuje používateľa na výskyt chyby počas tlače.
: Ak chcete maximálne
: Tento program umožňuje
CP/IP adries zariadenia
Ovládač tlačiarne
FUNKCIA WINDOWS LINUX MACINTOSH
Farebný režim OO O Voľba kvality zariadenia OO O Tlač plagátu OX X Tlač viacerých stránok
na list (n strán na list) Prispôsobenie tlače
stránke Tlač v mierke OX O Vodoznak OX X Šablóna OX X Duplexná tlač
(manuálna)
OO (2, 4) O
OX O
OX X
Úvod_17

Začíname

Táto kapitola obsahuje podrobné pokyny týkajúce sa inštalácie zariadenia.
Táto kapitola zahŕňa:
Inštalácia tlačiarne
•Tlač skúšobnej stránky
Systémové požiadav ky
Nastavenie siete
Používanie káblovej siete
Používanie bezdrôtovej siete (iba model CLP-310W, CLP-315W)
Základné nastavenia zari ad eni a

Inštalácia tlačiarne

Táto čast’ obsahuje informácie o inštalácii hardvéru, ktorý je vysvetlený v Príručke rýchlej inštalácie. Prečítajte si Príručku rýchlou inštaláciou a vykonajte nasledovné kroky.
1. Vyberte stabilné miesto. Vyberte rovné a stabilné miesto s dost atkom priestoru na prúden ie
vzduchu. Nechajte voľné miesto na otváranie krytov a zásobníkov. Miesto má byt’ dobre vetrané a nemá byt’ na priamom slnku ani v blízkosti zdrojov tepla, chladu alebo vlhkosti. Neumiestňujte zariadenie
blízko okrajov stola.
Tlač je vhodná pre nadmorskú výšku do 1000 m. Ak ste v inej nadmorskej výške, optimalizujte tlač nastavením nadmorskej výšky. Ďalšie informácie nájdete v časti „Nastavenie nadmorskej výšky“ na strane 25. Umiestnite zariadenie na rovný a stabilný povrch tak, aby nebolo naklonené o viac než 2 mm. V opačnom prípade to môže zapríčinit’ zníženú kvalitu tlače.
6. Zapnite zariadenie. Ak zariadenie presúvate, nenakláňajte ho ani ho neotáčajte dnom
nahor. V opačnom prípade sa vnútro zariadenia môže znečistit’ tonerom, čo môže poškodit’ zariadenie alebo zhoršit’ kvalitu tlače.

Tlač skúšobnej stránky

Ak chcete skontrolovat’, či tlačiareň pracuje správne, vytlačte si skúšobnú stránku. Tlač skúšobnej str ánky:
V režime pripravenosti stlačte a podržte tlačidlo Zastavit’ približne na 2 sekundy.

Systémové požiadavky

Skôr ako začnete, uistite sa, že systém spĺňa nasle dujúce minimálne požiadavky:

Windows

Toto zariadenie podporuje nasledujúce operačné systémy Windows.
POŽIADAVKA (ODPORÚČANÁ)
OPERAČ
SYSTÉM
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
Windows XP Pentium III 933 MHz
Windows Server 2003
(Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz) Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
CPU RAM
128 MB (256 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
VOĽNÉ MIESTO
NA PEVNOM
DISKU
600 MB
1,5 GB
1,25 až 2 GB
2. Rozbaľte zariadenie a skontrolujte všetky pribalené položky.
3. Odstráňte ochranný obal tonerovej kazety.
4. Vložte papier. (Pozri „Zmena formátu papiera v zásobníku papiera“ na
strane 29.)
5. Skontrolujte, či sú všetky káble pripojené k zariadeniu.
18_Začíname
Windows Vista Pentium IV 3 GHz
Windows Server 2008
Minimálnou požiadavkou pre vš etk y op eračné s ys tém y je program Internet Explorer 6.0 alebo novší.
Inštalovat’ softvér môžu používatelia, ktorí majú pridelené práva správcu.
Windows Terminal Services je kompatibilný s týmto prístrojom.
Pentium IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz)
512 MB (1 024 MB)
512 MB (2048 MB)
15 GB
10 GB

Macintosh

POŽIADAVKA (ODPORÚČANÁ)
OPERAČ
SYSTÉM
Mac OS X
10.3-10.4
Mac OS X 10.5 Procesor Intel
CPU RAM
Procesor Intel
Power PC G4/G5
Procesor Power PC G4/ G5 867 MHz alebo rýchlejší
128 MB pre počítače Macintosh s procesorom Power PC (512 MB)
512 MB počítače Macintosh s procesorom Intel (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB

Linux

POLOŽKA POŽIADAVKY
Operačný systém
PROCESOR Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2) PAMÄŤ RAM 512 MB (1 024 MB) Voľné miesto
na pevnom disku
RedHat 8.0, 9.0 (32-bitový) RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64-bitový) Fedora Core 1-7 (32/64-bitový) Mandrake 9.2 (32-bitový), 10.0, 10.1 (32/64-bitový) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64-bitový) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32-bitový) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64-bitový) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64-bitový) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64-bitový) Debian 3.1, 4.0 (32/64-bitový)
1GB (2GB)
VOĽ
MIESTO NA
PEVNOM
DISKU
1 GB

Nastavenie siete

Na zariadení (printer) je potrebné nastavit’ siet’ové protokoly, aby ste ho mohli používat’ v siet’ovom prostredí. Ak používate zariadenie v káblovej sieti, pozrite čast’ „Používanie káblovej siete“. Ak používate siet’ovú tlačiareň v bezdrôtovej sieti, pozrite "Používanie bezdrôtovej siete (iba model CLP-310W, CLP-315W)" on page 21.

Podporované prevádzkové prostredia

Nasledujúca tabu ľka obsahuje siet’ové prostredia podporované zariadením.
POLOŽKA POŽIADAVKY
Siet’ové rozhranie Ethernet 10/100 Base -TX (iba mo del
CLP-310N, CLP-310W, CLP-315N, CLP-315W)
IEEE 802.11 b/g, bezdrôtová siet’ LAN (iba model CLP-310W, CLP-315W)
Siet’ový operačný systém Windows 2000/XP/2003/Vista
Rôzne verzie OS Linux
Mac OS 10.3-10.5
Siet’ové protokoly • TCP/IP
Standard TCP/IP
•LPR
IPP/HTTP
Bonjour
DHCP
•BOOTP

Používanie káblovej siete

Ak chcete tlačiareň používat’ v sieti, je potrebné na tlačiarni nastavit’ siet’ové protokoly. V tejto kapitole je vysvetlené, ako to poľahky urobit’.

Tlač konfiguračnej správy

Z ovládacieho panela zariadenia možno vytlačit’ správu Konfigurácia siete, v ktorej sú uvedené aktuálne siet’ové nastavenia zariadenia. Pomôže vám pri nastavení siete a riešení problémov.
Ak chcete vytlačit’ správu, podržte stlačené tlačidlo Zastavit’ na približne 5 sekúnd.
Ďalšie podrobnosti nájdete v použí vateľskej príručke k zariadeniu. Pomoc ou tejto správy Konfigurácia siete môžete zistit’ adresu MAC a adresu IP zariadenia.
Napríklad:
Adresa MAC: 00:15:99:41:A2:78 Adresa IP: 192.0.0.192

Nastavenie adresy IP

Najprv je potrebné nastavit’ adresu IP pre siet’ovú tlač a správu zariadenia. Vo väčšine prípadov bude nová adresa IP automaticky priradená serverom DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol Server) umiestneným v sieti.
Niekedy treba adresu IP nastavit’ ručne. Nazýva sa static ká adresa IP a často je z bezpečnostných dôvodov potrebná v podnikových intranetových siet’ach.
Začíname_19
Priradenie adresy IP serverom DHCP: pripojte zariadenie k sieti a počkajte niekoľko minút, kým server DHCP nepriradí zariadeniu adresu IP. Potom vytlačte správu Konfigurácia siete, ako bolo vysvetlené predtým. Ak správa ukazuje, že adresa IP bola zmenená, priradenie bolo úspešné. V správe uvidíte novú adresu IP.
Priradenie statickej adresy IP: pomocou programu SetIP zmeňte adresu IP z počítača.
V podnikovom prostredí odporúčame obrátit’ sa na správcu siete, aby vám adresu nastavil.
Nastavenie adresy IP pomocou programu SetIP
Nasledovný postup vychádza zo systému Windows XP. Tento program je určený na ručné nastavenie siet’ovej adresy IP
zariadenia pomocou adresy MAC na komunikáciu so zariadením. Adresa MAC je hardvérové sériové číslo siet’ového rozhrania a možno ju nájst’ v správe Konfigurácia siete.
Program je potrebné spustit’ len v prípade, že vaša siet’ vyžaduje stat ickú adresu IP. V opačnom prípade môžete pokračovat’ v dokumente čast’ou Konfigurácia bezdrôtovej siete zariadenia. Ak máte pochybnosti, či je to potrebné, spýtajte sa správcu systému alebo osoby, ktorá nastavovala lokálnu siet’.
Program SetIP možno použit’ len vtedy, ak je zariadenie pripojené k sieti alebo priamo k počítaču kríženým siet’ovým káblom, ktorý je súčast’ou dodávky zariadenia. Vo väčšine prípadov odporúčame použit’ krížený kábel. Objaví sa výzva na pripojenie tohto kábla.
Inštalácia programu
1. Vložte do jednotky CD-ROM dodaný disk CD so softvérom k
tlačiarni. Ak sa disk CD s ovládačmi spustí automaticky, zatvorte okno.
2. Spustite webový prehľadávač (napríklad Internet Explorer) a otvo rte jednotku X. (X predstavuj e vašu mechaniku CD-ROM.)
3. Dvakrát kliknite na Aplikácia > SetIP.
4. Dvojitým kliknutím na Setup.exe nainštalujte program.
5. Kliknite na OK. Ak je potrebné, vyberte si jazyk z rozbaľovacieho
zoznamu.
6. Postupujte podľa pokynov v okne a dokončite inštaláciu.
Spustenie programu
1. Prepojte zariadenie a počítač pomocou kríženého siet’ového kábla.
2. Pred pokračovaním dočasne dea kti vu jte počítačový firewall
nasledovným postupom :
Windows XP
Otvorte Ovládací panel.
Dvakrát kliknite na Centrum zabezpečenia.
Kliknite na Brána firewall systému Windows.
Vypnite firewall.
3. V ponuke Štart systému Windows vyberte Všetky programy > Samsung Network Printer Utilities > SetIP > SetIP.
4. Kliknutím na ikonu (tretia zľava) v okne SetIP otvorte okno
konfigurácie TCP/IP.
Macintosh OS
Otvorte System Preferences.
•Kliknite na Sharing.
Kliknite na ponuku Firewall.
Vypnite firewall.
5. Zadajte do konfiguračného okna nasledujúce informácie o novom zariadení:
MAC Address: adresu MAC nájdite v správe Konfigurácia siete a zadajte ju b ez dvojbodiek. Napríklad 00:15:99:29:51:A8 zadajte ako 0015992951A8.
Adresa MAC je hardvérové sériové číslo siet’ového rozhrania zariadenia a možno ju nájst’ v správe Konfigurácia siete.
IP Address: zadajte novú adresu IP tlačiarne, ktorá je rovnaká ako adresa IP počítača okrem posledného čísla. Ak je napríklad adresa IP počítača 192.168.1.150, zadajte
192.168.1.X. (X je číslo od 1 do 254 a je odlišné od čísla, ktoré je v adrese počítača.)
Subnet Mask: zadajte ju presne tak ako masku podsiete počítača.
Default Gateway: zadajte ju presne tak ako predvolenú bránu počítača.
6. Kliknite na Apply a potom na OK. Zariade nie autom ati ck y vy tla čí správu Konfi gurácia. Skontrolujte správnost’ všetkých nastavení.
7. Kliknutím na Exit program zatvorte.
8. Ak je to potrebné, reštartujte firewall počítača.

Nastavenie parametrov siete

Pomocou programov pre správu siete je možné nastavit’ aj rôzne nastavenia siete.
SyncThru™ Web Admin Servi ce: webov é riešen ie riaden ia tlačiarne pre správcov siete. SyncThru™ Web Admin Service umožňuje efektívnu správu zariadení v sieti a vzdialené sledovanie siet’ových tlačiarní a riešenie t’ažkostí z ľubovoľného počítača s prístupom do podnikovej siete internet. Tento program si môžete prevziat’ na adrese
http://solution.samsungprinter.com.
SyncThru™ Web Service: webový server zabudov aný do vášho siet’ového tlačového servera, ktorý vám umožní: (A) Konfigurovat’ siet’ové parametre nutné pre pripojen ie zariadenia k rôznym siet’ovým prostrediam. (B) Upravit’ nastavenia zariadenia.
20_Začíname

Inštalácia softvérového ovládača

Pre potreby tlače je potrebné nainštalovat’ softvérový ovládač tlačiarne. čast’ou softvéru sú ovládače, aplikácie a ďalšie užitočné programy.
Nasledovný postu p vychádza zo systému Windows XP. Postu p a okno zobrazené pri inštalácii sa môžu líšit’ v závislosti od operačného systému, funkcie tlačiarne alebo používaného rozhrania.
Overte, či ste d okončili siet’ové nasta venie zariad enia. (Po zrite " Nastave nie siete" on page 19.) Pred spustením inštalácie treba v počítači zatvorit’ všetky aplikácie.
Ak je adresa IP pri raďovaná pomocou DHCP a adresu IP možno na zapnutom zariadení kedykoľvek zmenit’, odporúčame použit’ program Bonjou r. Prejdite na webovú stránku http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/, vyberte program Bonjour pre systém Windows v závislosti od operačného systému a program nainštalujte. V prípade systému Mac X OS môže už byt’ tento program v počítači nainštalovaný. Tento program vám umožní automatickú opravu siet’ových parametrov. Program Bonjour nep odp oru je operačný systém Linux.
Ak je spôsob priradenia adresy IP statický, postupujte podľa ďalej uvedených krokov.
1. Vložte do jednotky CD-ROM disk CD so softvérom k tlačiarni. Disk CD- ROM by sa mal automaticky spustit’, pričom sa zobrazí okno inštalácie.
2. Kliknite na Ďalej.
Ak sa okno inštalácie nezobrazí automaticky, kliknite na Štart >
Spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, nahraďte „X“ písmenom, ktoré predstavuje vašu jednotku, a kliknite na OK.
Ak použ ívate systém W indows Vista, kliknite na Štart > Všetky
programy > Príslušenstvo > Spustit’ a zadajte X:\Setup.exe.
Ak ovládač inštalujete opakovane, môže sa okno uvedené vyššie mierne líšit’.
View User’s Guide: umožňuje zobrazit’ Používateľskú príručku. Ak v počítači nie je nainštalovaný program Adobe Acrobat, kliknite na túto možnost’ a autom at ic ky sa nainštaluje program Adobe Acrobat Reader.
3. Vyberte možnost’ Typical installation for a network printer a potom kliknite na tlačidlo Ďalej.
4. Zobrazí sa zoznam zariadení dostupných v sieti. Zo zoznamu vyberte tlačiareň, ktorú chcete nainštalovat’, a kliknite na tlačidlo Ďalej.
Ak nie je zariadenie v zozname zobrazené, aktualizujte zoznam kliknutím na tlačidlo Update alebo pr idajte zariadenie do siete prepínačom Add TCP/IP Port. Ak chcete pridat’ zariadenie do siete, zadajte názov portu a adresu IP zariadenia.
Ak chcete overit’ adresu IP alebo MAC zariadenia, vytlačte stránku správy Konfigurácia siete.
5. Po dokončení inštalácie sa zobrazí okno s výzvou na vytlačenie skúšobnej stránky a registráciu ako používateľ zariadenia Samsung, aby ste mohli od spoločnosti Samsung dostávat’ informácie. Ak tak chcete urobit’, začiarknite príslušné políčko(a) a kliknite na tlačidlo Dokončit’.
Ak zariadenie po inštalácii nefunguje správne, skontrolujte nastavenie siete a preinštalujte ovládač tlačiarne.

Používanie bezdrôtovej siete (iba model CLP-310W, CLP-315W)

Ak chcete tlačiareň používat’ v sieti, je potrebné na zariadení nastavit’ siet’ové protokoly. V tejto kapitole je vysvetlené, ako to poľahky urobit’.
Predtým si pripravte krížený siet’ový kábel a inštalačný disk CD so softvérom k tlačiarni dodané spolu so zariadením (printer). Možno bude potrebné obrátit’ sa na správcu siete alebo na osobu, ktorá nastavovala bezdrôtovú siet’, a vyžiadat’ si informácie týkajúce sa konfigurácie.
Ak už máte inform ácie o konf igurácii adres y IP z ariade nia a túto a dresu IP k dispozícii, môžete priamo prejst’ do časti Konfigurácia bezdrôtovej siete
zariadenia. V opačnom prípade treba prejst’ všetkými krokmi uvedenými v časti Kontrola siet’ových prostredí.

Kontrola siet’ových prostredí

Adresa IP
Každé zariadenie v sieti je identifikované jedinečnou číselnou adresou nazývanou adresa IP. Zariadenie sa dodáva s predvolenou adresou IP
192.0.0.192 a možno ju zistit’ vytlačením správy Konfigurác ia siete. Vo väčšine prípadov bude nová adresa IP automaticky priradená serverom DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol Server) umiestnený m v sieti.
Niekedy treba adresu IP nastavit’ ručne. Nazýva sa statická adresa IP a často je z bezpečnostných dôvodov potrebná v podnikových intranetových siet’ach. Na disku CD-ROM so softvérom tlačiarne poskytujeme ľahko použiteľný pomocný program nazývaný SetIP, ktorý za vás zmení adresu.
V podnikovom prostredí odporúčame obrátit’ sa na správcu siete, aby vám adresu nastavil.
Bezdrôtové siete
Režim infraštruktúry: siet’ s režimom infraštruktúry, čo je väčšina najčastejšie používaných konfigurácií bezdrôtovej siete v domácnostiach alebo podnikoch, pozostáva z bezdrôtového smerovača alebo prístupového bodu, ktorý prepája všetky k sieti pripojené zariadenia do jednej spoločnej lokálnej siete (LAN). Prístupový bod poskytuje špeciálne vysokorýchlostné pripojenie ku káblovému modemu alebo modemu DSL alebo inému širokopásmovému siet’ovému zariadeniu (WAN), ktoré slúži na pripojenie siete LAN k i nternetu alebo k podnikovému intranetu. Väčšina sietí v režime infraštruktúry využíva server DHCP na automatické priradeni e adresy IP a nastavenie os tatných parametrov siete.
Ak viete, že sa pripájate k sieti s režimom infraštruktúry pomocou prístupového bodu, a adresa IP je priraďovaná serverom DHCP, môžete po prezretí nasledujúcich častí na výtlačku správy
Konfigurácia siete pokračovat’ čast’ou Konfigurácia bezdrôtovej siete zariadenia.
Ak viete, že sa pripájate k sieti s režimom infraštruktúry pomocou prístupového bodu, ale nemáte priraďovanie adresy IP serverom DHCP, alebo ak potrebujete zadat’ statickú adresu IP, pokračujte po prezretí nasledujúcich častí na výtlačku správy Konfigurácia siete pred prechodom do časti Konfigurácia bezdrôtovej siete zariadenia čast’ou Nastavenie adresy IP.
Režim Ad-hoc: siet’ový režim Ad-hoc poskytuje priamu komunikáciu partnerov. V siet’ovom režime Ad-hoc komunikujú bezdrôtové
Začíname_21
zariadenia a počítače p riamo medzi sebou bez po užitia prístu pového bodu. Môžu medzi sebou zdieľat’ súbory a zariadenia, ale nemajú prístup k internetu. Zariadenie prijíma tlačové úlohy z bezdrôtových počítačov priamo.
Adresa MAC je hardvérové sériové číslo siet’ového rozhrania a možno ju nájst’ v správe Konfigurácia siete.
Program je potrebné spustit’ len v prípade, že vaša siet’ vyžaduje statickú adresu IP. V opačnom prípade môžete pokračovat’ čast’ou Konfigurácia bezdrôtovej siete zariadenia tohto dokumentu. A k máte pochybnosti, či je to potrebné, spýtajte sa správcu systému alebo osoby, ktorá nastavovala lokálnu siet’.
•Program SetIP možno použit’ len vtedy, ak je zariadenie pripojené k sieti alebo priamo k počítaču kríženým siet’ovým káblom, ktorý je súčast’ou dodávky zariadenia. Vo väčšine prípadov odporúčame použit’ krížený kábel. Objaví sa výzva na pripojenie tohto kábla.
Ak viete, že sa pripájate k sieti s režimom Ad-hoc bez prístupového bodu, pokračujte po prezretí nasl edujúcich častí na výtla čku sprá vy Konfigurácia
siete pred prechodom do časti Konfigurácia bezdrôtovej siete zar iadenia čast’ou Nastavenie adresy IP.

Tlač konfiguračnej správy

Z ovládacieho panela zariadenia možno vytlačit’ sprá vu Konfigurácia siete, v ktorej sú uvedené aktuálne siet’ové nastavenia zariadenia. Pomôže vám pri nastavení siete a riešení problémov.
Ak chcete vytlačit’ správu, podrž te stlačené tlačidlo Zastavit’ na približne 5 sekúnd.
Ďalšie podrobnosti nájdete v p oužívateľskej príru čke k zariadeniu. Pomocou tejto správy Konf igurácia siete môžete zistit’ adresu MAC a adresu IP zariadenia.
Napríklad:
Adresa MAC: 00:15:99:41:A2: 78 Adresa IP: 192.0.0.192

Nastavenie adresy IP

Najprv je potrebné nastavit’ adresu IP pre siet’ovú tlač a správu zariadenia. Vo väčšine prípadov bude nová adresa IP automaticky priradená serverom DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol Server) umiestneným v sieti.
Niekedy treba adresu IP nastavit’ ručne. Nazýva sa statická adresa IP a často je z bezpečnostných dôvodov potrebná v podnikových intranetových siet’ach.
Priradenie adresy IP serverom DHCP: pripojte zariadenie k sieti a počkajte niekoľko minút, kým server DHCP nepriradí zariadeniu adresu IP. (Ak má prístupový bod voľný port siete LAN, môžete zariadenie pripojit’ priamo k prístupovému bodu.) Potom vytlačte správu Konfigurácia siete, ako bolo vysvetlené predtým. Ak správa ukazuje, že adresa IP bola zmenená, priradenie bolo úspešné. V správe uvidíte novú adresu IP. Nechajte zariadenie pripojené k sieti.
Priradenie statickej adresy IP: pomocou programu SetIP zmeňte adresu IP z počítača. Ak je zariadenie vybavené ovládacím panelom, môžete adresu IP zmenit’ aj pomocou ovládacieho panela zariadenia.
V podnikovom prostredí odporúčame obrátit’ sa na správcu siete, aby vám adresu nastavil.
Inštalácia programu
1. Vložte do jednotky C D-ROM d odaný disk CD so s oftvérom k tl a čiarni.
Ak sa disk CD s ovládačmi spustí automaticky, zatvorte okno.
2. Spustite webový prehľadávač (napríklad Internet Explorer) a otvorte jednotku X. (X predstavuje vašu mechaniku CD-ROM.)
3. Dvakrát kliknite na Aplikácia > SetIP.
4. Dvojitým kliknutím na Setup.exe nainštalujte program.
5. Kliknite na OK. Ak je potrebné, vyberte si jazyk z rozbaľovacieho
zoznamu.
6. Postupujte podľa pokynov v okne a dokončite inštaláciu.
Spustenie programu
1. Prepojte zariadenie a počítač pomocou kríženého siet’ového kábla.
2. Pred pokračovaním dočasne deaktivujte počítačový firewall
nasledovným postupom:
Windows XP
Otvorte Ovládací panel.
Dvakrát kliknite na Centrum zabezpečenia.
Kliknite na Brána
firewall systému Windows.
Vypnite firewall.
3. V ponuke Štart systému Windows vyberte Všetky programy > Samsung Network Printer Utilities > SetIP > SetIP.
4. Kliknutím na ikonu (tretia zľava) v okne SetIP otvorte okno
konfigurácie TCP/IP.
5. Zadajte do konfiguračného okna nasledujúce informácie o novom zariadení:
Macintosh OS
Otvorte System Preferences.
Kliknite na Sharing.
Kliknite na ponuku Firewall.
Vypnite firewall.
Nastavenie adresy IP pomocou programu SetIP
Nasledovný postup vychádza zo systému Windows XP. Tento program je určený na ručné nastavenie siet’ovej adresy IP
zariadenia pomocou adresy MAC na komunikáciu so zariadením.
22_Začíname
MAC Address: adresu MAC nájdite v správe Konfigurácia siete a
zadajte ju bez dvojbodiek. Napríklad 00:15:99:29:51:A8 zadajte ako 0015992951A8.
Adresa MAC je hardvérové sériové číslo siet’ového rozhrania zariadenia a možno ju nájst’ v správe Konfigurácia siete.
IP Address: zadajte novú adresu IP tlačiarne, ktorá je rovnaká ako adresa IP počítača okrem posledného čísla. Ak je napríklad adresa IP počítača 192.168.1.150, zadajte
192.168.1.X. (X je číslo od 1 do 254 a je odlišné od čísla, ktoré je v adrese počítača.)
Subnet Mask: zadajte ju presne tak ako masku podsiete počítača.
Default Gateway: zadajte ju presne tak ako predvolenú bránu počítača.
6. Kliknite na Apply a potom na OK. Zariadenie automaticky vytlačí správu Konfigurácia. Skontrolujte správnost’ všetkých nastavení.
7. Kliknutím na Exit program zatv orte.
8. Ak je to potrebné, reštartujte firewall počítača.
3. Kliknite na Reset. Potom kliknite na Clear pre danú siet’.

Nastavenie parametrov siete

Pomocou programov pre správu siete je možné nastavit’ aj rôzne nastavenia siete.
SyncThru™ Web Admin Service: webové rieše nie riade nia tlačiarn e pre správcov siete. SyncThru™ Web Admin Service umožňuje efektívnu správu zariadení v sieti a vzdialené sledovanie siet’ových tlačiarní a riešenie t’ažkostí z ľubovoľného počítača s prístupom do podnikovej siete internet. Tento program si môže te prevziat’ na adrese
http://solution.samsungprinter.com.
SyncThru™ Web Service: webový server zabudovaný do vášho siet’ového tlačového servera, ktorý vám umožní: (A) Konfigurovat’ siet’ové parametre nutné pre pripojenie zariadenia k rôznym siet’ovým prostrediam. (B) Upravit’ nastavenia zariadenia.

Obnovenie predvolených nastavení

Predvolené nastavenia možno na zariadení obnovit’ pomocou služby SyncThru™ Web Service. Možno bude potrebné vynulovat’ zariadenie na predvolené nastav enia, ak ho chcete pou žit’ pripo jené k n ovému siet’ ovému prostrediu.
Obnovenie predvolených nastavení pomocou služby SyncThru™ Web Service
1. Spustite webový prehľadávač, napríklad Internet Explorer, Safari
alebo Firefox, a zadajte do okna prehľadávača novú adresu IP zariadenia. Napríklad:
4. Nastavenia sa použijú po vypnutí a reštartovaní zariadenia.

Konfigurácia bezdrôtovej siete zariadenia

Pred spustením je potrebné poznat’ SSID bezdrôtovej siete a siet’ový kľúč, ak je siet’ šifrovaná. Tieto údaje boli nastavené pri inštalácii prístupového bodu. Ak nemáte žiadne znalosti o svojom bezdrôtovom prostredí, požiadajte o pomoc osobu, ktorá nastavovala siet’.
Pomocou služby SyncThru™ Web Service
Pred spustením konfigurácie parametrov bezdrôtovej siete skontrolujte stav pripojenia kábla.
Konfigurácia bezdrôtovej siete tlačiarne
1. Spustite webový prehľadávač, napríklad Internet Explorer, Safari alebo
Firefox, a zadajte do okna prehľadávača novú adresu IP zariadenia. Napríklad:
2. Keď sa otvorí okno SyncThru™ Web Service, kliknite na
Settings
3. Kliknite na
.
Wireless
Wizard
vám pomôže nastavit’ konfiguráciu bezdrôtovej siete. Ak
však chcete bezdrôtovú siet’ nastavit’ priamo, vyberte
a vyberte
Wizard
. Potom kliknite na
Network
Next
.
Custom
.
2. Keď sa otvorí okno SyncThru™ Web Service, kliknite na Network
Settings.
Začíname_23
4. Vyberte niektorú položku
SSID
: identifikátor SSID (Service Set Identifier) je názov, ktorý identifikuje bezdrôtovú siet’. Prístupové body a bezdrôtové zariadenia, ktoré sa pokúšajú pripojit’ do konkrétnej bezdrôtovej siete, musia používat’ rovnaký identifikátor SSID. Pri identifikátore SSID sa rozlišujú malé a veľké písmená.
Operation Mode: Operation Mode
• pripojenia.
Ad-hoc
­medzi sebou v prostredí peer-to-peer (rovný s rovným).
­zariadení prostredníctvom prístupového bodu.
5. Kliknite na Keď sa zobrazí okno nastavení zabezpečenia bezdrôtovej siete, zadajte zaregistrované heslo (siet’ový kľúč) a kliknite na
: umožňuje bezdrôtovým zariadeniam komunikovat’ priamo
Infrastructure
Ak je prevádzkový režim siete prístupového bodu (AP – Access Point). Ak je prevádzkový režim
Ad-hoc
predvolené
: umožňuje vzájomnú komunikáciu bezdrôtových
, vyberte
SSID
Next
.
Network Name (SSID)
predstavuje typ bezdrôtového
Infrastructure
SSID
zariadenia. Všimnite si, že „airportthru“ je
zariadenia.
v zozname
, vyberte
SSID
Next
.
6. Zobrazí sa okno skontrolovat’ nastavenie bezdrôtovej siete. Ak je nastavenie správne, kliknite na tlačidlo
7. Kliknite na
Odpojte siet’ový kábel (štandardný alebo krížený). Zariadenie by malo začat’ bezdrôtovo komunikovat’ so siet’ou. V prípade režimu
Ad-hoc
siet’ LAN.
Ak nastavenie nastavenia siete sa bezdrôtová siet’ aktivuje až po odpojení siet’ového kábla.
Teraz prejdite na Inštalácia softvérového ovládača.
Wizard Setu p Co nfirm at io n
Apply
.
OK
.
môžete súčasne použit’ bezdrôtovú siet’ LAN a káblovú
Operation Mode
je
Infrastructu re
, v ktorom môžete
, po dokončení

Inštalácia softvérového ovládača

Pre potreby tlače je potrebné nainštalovat’ softvérový ovládač tlačiarne. čast’ou softvéru sú ovládače, aplikácie a ďalšie užitočné programy.
Nasledovný postup vychádza zo systému Windows XP. Postup a okno zobrazené pri inštalácii sa môžu líšit’ v závislosti od operačného systému, funkcie tlačiarne alebo používaného rozhrania.
•Overte, či ste dokončili siet’ové nastavenie zariadenia. (Pozrite "Nastavenie siete" on page 19.) Pred začatím inštalácie ukončite v počítači všetky aplikácie.
Ak je adresa IP priraďovaná pomocou DHCP a adresu IP možno na zapnutom zariadení kedykoľvek zmenit’, odporúčame použit’ program Bonjour. Prejdite na webovú stránku http://developer.apple.com/ networking/bonjour/download/, vyberte program Bonjour pre systém Windows v závislosti od operačného systému a program nainštalujte. V prípade systému Mac X OS už môže byt’ tento program v počítači nainštalovaný. Tento program vám umožní automatickú opravu siet’ových
.
parametrov. Program Bonjour nepodporuje operačný systém Linux. Ak je spôsob priradenia adresy IP statický, postupujte podľa ďalej
uvedených krokov.
1. Vložte do jednotky CD-ROM disk CD so softvérom k tlačiarni. Disk CD- ROM by sa mal automaticky spustit’, pričom sa zobrazí okno inštalácie.
2. Kliknite na Ďalej.
Ak sa okno inštalácie nezobrazí automaticky, kliknite na Štart >
Spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, nahraďte „X“ písmenom, ktoré predstavuje vašu jednotku, a kliknite na OK.
Ak používate systém Windows Vista, kliknite na Štart > Všetky
programy > Príslušenstvo > Spustit’ a zadajte X:\Setup.exe.
•Ak ovládač inštalujete opakovane, môže sa okno uvedené vyššie mierne líšit’.
View User’s Guide: umožňuje zobrazit’ Používateľskú príručku. Ak v počítači nie je nainštalovaný program Adobe Acrobat, kliknite na t úto možnost’ a au tomaticky sa nainštal uje program Adobe Acrobat Reader.
3. Vyberte možnost’ Typical installation for a network printer a potom kliknite na tlačidlo Ďalej.
4. Zobrazí sa zoznam zariadení dostupných v sieti. Zo zoznamu vyberte tlačiareň, ktorú chcete nainštalovat’, a kliknite na tlačidlo Ďalej.
Ak nie je zariadenie v zozname zobrazené, aktualizujte zoznam kliknutím na tlačidlo Update alebo pridajte zariadenie do siete prepínačom Add TCP/IP Port. Ak chcete pridat’ zariadenie do siete, zadajte názov portu a adresu IP zariadenia.
Ak chcete overit’ adresu IP alebo MAC zariadenia, vytlačte stránku správy Konfigur ácia siete.
24_Začíname
5. Po dokončení inštalácie sa zobrazí okno s výzvou na vytlačenie
skúšobnej stránky a registráciu ako používateľ zariadenia Samsung, aby ste mohli od spoločnosti Samsung dostávat’ informácie. Ak tak chcete urobit’, začiarknite príslušné políčko(a) a kliknite na tlačidlo Dokončit’.
Ak zariadenie po inštalácii nefunguje správne, skontrolujte nastavenie siete a preinštalujte ovládač tlačiarne.
Blahoželáme, nainštalovali ste svoju bezdrôtovú siet’ovú tlačiareň Samsung. Vytlačte ďalšiu kópiu správy Konfigurácia a uschovajte ju pre prípad potreby v budúcnosti. Teraz je všetko pripravené na používanie novej bezdrôtovej tlačiarne Samsung v sieti.

Základné nastavenia zariadenia

Po dokončení inštalácie budete pravdepodobne chciet’ nakonfigurovat’ predvolené nastavenia tlačiarne. Ak chcete jednotlivé hodnoty nastavení nakonfigurovat’ alebo zmenit’, prečítajte si ďalšiu čast’.

Nastavenie nadmorskej výšky

Kvalitu tlače ovplyvňuje atmosférický tlak, ktorý je daný výškou zariadenia nad hladinou mora. Nasledujúce pokyny vám pomôžu nastavit’ zariadenie na najlepšiu kvalitu tlače.
Pred nastavením hodnoty nadmorskej výšky si zistite nadmorskú výšku miesta, na ktorom zariadenie používate.
1 Normal 2 High 1 3 High 2 4 High 3
1. Skontrolujte, či ste nainštalovali ovládač tlačiarne na softvérovom disku
CD k tlačiarni.
2. Dvakrát kliknite na ikonu Smart Panel na paneli úloh operačného systému (alebo v oblasti Notification Area v OS Linux). V OS Mac X môžete kliknút’ aj na položku Smart Pane l v stavovom riadku.
3. Kliknite na položku Printer Setting.
4. Kliknite na položku Setting > Altitude Adjustment. Vyberte
požadovanú hodnotu z rozbaľovacieho zoznamu a kliknite na položku Apply.
Ak je zariadenie pripojené k sieti, automaticky sa zobrazí obrazovka SyncThru W eb Service. Kliknite na položku Machine Settings > Setup (alebo Machine Setup) > Altitude. Vyberte príslušnú hodnotu nadmorskej výšky a potom kliknite na Apply.

Používanie úsporných režimov

Úsporný režim
Úsporný režim znižuje spotrebu energie v čase, kedy sa za riadenie v skutočnosti nepoužíva. Tento režim môžete zapnút’ a nastavit’ dĺžku časového úseku, počas ktorého bude zariadenie po vytlačení tlačovej úlohy čakat’, a po uplynutí ktorého sa prepne do úsporného režimu.
1. Skontrolujte, či ste nainštalo va li ov lád ač tlačiarne na softvérovom disku CD k tlačiarni.
2. Dvakrát kliknite na ikonu Smart Panel na paneli úloh operačného systému (alebo v oblasti Notification Area v OS Linux). V OS Mac X môžete kliknút’ aj na položku Smart Panel v stavovom riadku.
3. Kliknite na položku Printer Setting.
4. Kliknite na položku Setting > Power Save. Vyberte požadovanú
hodnotu z rozbaľovacieho zoznamu a kliknite na položku Apply.
Ak je zariadenie pripoje né k sieti, automaticky sa zobrazí obrazovka SyncThru Web Service. Kliknite na položku Machine Settings > Setup (alebo Machine Setu p) > Power Save. Vybert e príslušnú hodnotu nadmorskej výšky a potom kliknite na Apply.

Automatické pokračovanie

Táto možnost’ slú ži na nas ta ven ie pokračovania tlače za riad eni a v prípade, ak dôjde k nesúladu nastaveného formátu papiera a papiera, ktorý sa nachádza v zásobníku.
1. Skontrolujte, či ste nainštalovali ovládač tlačiarne na softvérovom disku CD k tlačiarni.
2. Dvakrát kliknite na ikonu Smart Panel na paneli úloh operačného systému (alebo v oblasti Notification Area v OS Linux). V OS Mac X môžete kliknút’ aj na položku Smart Panel v stavovom riadku.
3. Kliknite na položku Printer Setting.
4. Kliknite na položku Setting > Auto Continue. Vyberte požadovanú
hodnotu z rozbaľovacieho zoznamu a kliknite na položku Apply.
Ak je zariadenie pripoje né k sieti, automaticky sa zobrazí obrazovka SyncThru Web Service. Kliknite na položku Machine Settings > Setup (alebo Machine Setup) > Auto Continue. Vyberte príslušnú hodnotu nadmorskej výšky a potom kliknite na Apply.
Začíname_25

Výber a vloženie tlačového média

Táto kapitola vás zoznámi s vkladaním originálov a tlačových médií.
Táto kapitola zahŕňa:
•Výber tlačového média
Zmena formátu papiera v zásobníku papiera
•Tlač na špeciálne tlačové materiály

Výber tlačového média

Zariadenie dokáže tlačit’ na širokú škálu materiálov, napríklad na normálny papier, obálky, štítk y, prie hľadné fólie atď. V ždy p oužíva jte tlačové médium, ktoré spĺňa požiadavky na použitie v zariadení. Tlačové médiá, ktoré nespĺňajú pokyny uvedené v tejto používateľskej príručke, môžu spôsobovat’ nasledujúce t’ažkosti:
znížená kvalita tlače,
častejšie uviaznutie papiera ,
•predčasné opotrebovanie zariadenia. Vlastnosti, ako je napríklad hmotnost’, zloženie, zrnitost’ alebo obsah vlhkosti, sú dôležité faktory, ktoré ovplyvňujú výkon zariadenia a kvalitu výtlačkov. Tlačový materiál vyberajte podľa nasledujúcich hľadísk:
Typ, formát a gramáž tlačových médií pre túto tlačiareň sú popísané ďalej v tejto časti.
Požadovaný výstup: tlačové médium, ktoré vyberáte, by malo zodpovedat’ účelom, na ktoré ho chcete použit’.
Belost’: niektoré tlačové médiá sú belšie než ostatné a produkujú ostrejšie a sýtejšie obrázky.
Hladkost’ povrchu: hladkost’ povrchu tlačového média ovplyvňuje ostrost’ tlače na papieri.
•Niektoré tlačové médiá spĺňajúce všetky zásady ztejto príručky môžu aj tak poskytovat’ neuspokojivé výsledky. Môže to byt’ dôsledok nevhodnej manipulácie, neprijateľnej teploty a vlhkosti alebo ďalších premenný ch fak toro v, kto r é spoločnost’ Samsung nemôže ovplyvnit’.
Pred nákupom väčšieho m nožstva tlačového média skon trolujte, či médium spĺňa po žiadavk y uveden é v tejto používateľskej príručke.
Nastavenie podpe ry vý stu pu pap iera
Nastavenie formátu a typu papiera
Použitie tlačového média, ktoré nespĺňa tieto špecifikácie, môže spôsobit’ problémy, ktoré sa budú musiet’ riešit’ opravou. Na tieto opravy sa nevzt’ahuje záruka poskytovaná spoločnost’ou Samsung ani servisné zmluvy.
S týmto zariadením nikdy nepoužívajte fotografický papier pre atramentové tlačiarne. Mohlo by dôjst’ k poškodeniu zariadenia.
Výber a vloženie tlačového média_26

Technické špecifikácie tlačového média

TYP FORMÁT ROZMERY
Obyčajný papier Letter 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm Folio 216 x 330 mm A4 210 x 297 mm Oficio 216 x 343 mm JIS B5 182 x 257 mm ISO B5 176 x 250 mm Executive 184 x 267 mm Statement 140 x 216 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm
Obálka Monarch 98 x 191 mm
No. 10 105 x 241 mm DL 110 x 220 mm C5 162 x 229 mm
HMOTNOSŤ
60 až 105 g/m
60 až 163 g/m
75 až 90 g/m
2
a
2
2
150 listov, 75g/m
1 list na ručné podávanie v
KAPACITA
jeden zásobník
b
2
papier na
zásobníku
5 listov na ručné podávanie vzásobníku
C6 114 x 162 mm No. 9 98 x 225 mm 6 3/4 92 x 165 mm
Hrubý papier Pozri čast’
Pozri čast’ Obyčajný papier
90 až 105 g/m
2
Obyčajný papier
Tenký papier Pozri čast’
Pozri čast’ Obyčajný papier
60 až 70 g/m
2
Obyčajný papier
Štítky
c
Letter, A4 Pozri čast’ Obyčajný papier
Kartičky Pohľadnica 101,6 x 152,4 mm
d
Transpar entná fólia Lesklý papier
Letter, A4 Pozri čast’ Obyčajný papier
Letter
e
, A4f
Pozri čast’ Obyčajný papier
Minimálny formát (vlastný) 76 x 160 mm
120 až 150 g/m 105 až 163 g/m 138 až 146 g/m 160 g/m 60 až 163 g/m
2
2
2
1 list na ručné podávanie vzásobníku
2
2
Maximálny formát (vlastný) 216 x 356 mm
2
a.Ak je hmotnost’ média väčšia ako 105 g/m
, papier vkladajte do zásobníka po jednom. b.Maximá lna kapacita zá visí od gramáže tlačového média, jeho hrúbky a od podmienok okolitého prostredia. c.Hladkost’: 100 až 250 (sheffield) d.Odporúčané médiá: Priehľadná fólia pre farebnú laserovú tlačiareň do Xerox, napr. 3R 91331(A4), 3R 2780(Letter). e.Odporúčané médiá: Lesklý papier (formát Letter) pre toto zariadenie len HP Brochure Paper (Katalógové číslo: Q6611 A).
f. Odporúčané médiá: Lesklý papier (formát A4) pre toto zariadenie len HP Superior Paper 160 glossy (Katalógové číslo: Q6616 A).
27_Výber a vloženie tlačového média

Pokyny pre špeciálne tlačové médiá

TYP MÉDIA POKYNY
TYP MÉDIA POKYNY
Obálky •Úspech tlače na obálky závisí do značnej miery
od kvality obálok. Pri výbere obálok zvážte nasledujúce faktory:
- Hmotnost’ : hmotn ost’ o bálko vé ho papi era nes mie presiahnut’ 90 g/m
- Konštrukcia: pred tlačou musia obálky ležat’ rovno so zak rivením do 6 mm a nesmú obsahovat’ vzduch.
- Stav: obálky by nemali byt’ pokrčené, odrené ani inak poškodené.
- Teplota: používajte obálky, ktoré znesú teplotu a tlak, ktorému budú vystavené vo vnútri zariadenia.
Používajte iba správne vyrobené obálky sostrými prehybmi.
Nepoužívajte obálky so známkami.
Nepoužívajte obálky so sponami, patentkami, okienkami, samolepiacim uzáverom alebo s inými syntetickými materiálmi.
Nepoužívajte poškodené ani nesprávne vyrobené obálky.
Šev na oboch koncoch obálky musí zasahovat’ až do rohu obálky.
2
, inak hrozí jeho uviaznutie.
Štítky Aby nedošlo k poškodeniu zariadenia, používajte
iba štítky odporúčané prelaserové zariadenia.
- Pri výbere štítkov zvážte nasledujúce faktory:
- Lepidlo: lepidlo musí byt’ stabilné pri teplote fixácie. Zistite teplotu fixácie vtechnických špecifikáciách zariaden ia, pozri stra nu 50.
- Usporiadanie: používajte iba štítky s neodkrytým podkladom medzi nimi. Štítky sa môžu z listov odlepit’ a vážne zabloko v at’ zariade nie.
- Pokrúten ie: pred tlačou musia štítky ležat’ rovno s max. zvlnením 13 mm v akomkoľvek smere.
- Stav: nepoužívajte štítky, ktoré sú pokrčené, odlepujú sa odpodkladu alebo obsahujú bubliny.
Uistite sa, či medzi štítkami nie je žiadna odkrytá plocha s lepidlom. Odkryté oblasti by mohli pri tlači spôsobit’ odlepen ie štítkov , čo by viedlo k uviaznutiu papiera. Odkr yté lepidlo m ôže taktiež poškodit’ súčasti zariadenia.
Nevkladajte do zariadenia viackr át rovnaký háro k so štítkami. Podklad lepidla je určený iba na jeden prechod zariadením.
Nepoužívajte štítky, ktoré sa odlepujú od podkladu, ani pokrčené štítky, štítky obsahujúce bubliny či inak poškodené štítky.
Kartičky a materiál vlastného formátu
•Netlačte na médiá menšie ako 76 mm (šírka) alebo 356 mm (dĺžka).
V softvérovej aplikác ii nas t av te okr aje aspoň 6,4 mm od o k rajov mater iálu.
1 Prijateľ 2 Neprijateľ
Obálky s odlepovacím pásikom alebo s viacerými záhybmi, ktoré sa prekladajú a tak sa obálka uzatvorí, musia pou ží vat ’ lepidlo vyhovujúc e te plote tavenia po čas 0,1 sekundy. Zistite teplotu fixácie v technických špecifikáciách zariadenia, pozri stranu 50. Ďalšie klapky a pásiky môžu spôsobit’ vrásnenie, krčenie alebo uviaznutie amôžu dokonca poškodit’ fixačnú jednotku.
•Za účelom dosiahnuti a čo na jvyš šej k valit y na stav te krajné zarážky minimálne 15 mm od okrajov obálky.
Vyhnite sa tlači voblasti, kde sa dotýkajú švy obálky.
Predtlačený papier
Používanie fotografického papiera alebo papiera s povrchovou úpravou môže spôsobovat’ problémy a vyžiadat’ si následnú opravu. Na tieto opravy sa nevzt’ahuje záruka poskytovaná spoločnost’ou Samsung ani servisné zmluvy.
•Hlavičkový papier musí byt’ vytlačený atramentom odolným proti vysokým teplotám, ktorý sa nerozpust í, nevyparí a nebude produk ovat’ nebezpečné výpary , ak je vystavený fixačnej tepl ote zariadenia počas 0,1 sekundy. Zistite teplotu fixácie v technických špecifikáciách zar iadenia, poz ri stranu 50.
Atrament na hlavičkovom papieri musí byt’ nehorľavý a nesmie mat’ nepriaznivý vplyv na tlačové valce.
•Formuláre ahlavičkové papiere je potrebné zabalit’ do nepremokavého ob alu, aby nedo chádzalo k zmenám počas skladovania.
Pred vložením predtlačeného papiera, napr. formulára alebo hlavičkového papi era overte, či je farba na papieri suchá. Po čas procesu fixácie môže vlhký atrament vystúpit’ z predtlačeného papiera a tým znížit’ kvalitu tlače.
28_Výber a vloženie tlačového média

Zmena formátu papiera v zásobníku papiera

Ak chcete vložit’ iné formáty papiera, ako napr. papier formátu Legal, budete musiet’ upravit’ vodiace lišty papiera a rozšírit’ tak zásobník papiera. Ak chcete zmenit’ veľkost’ zásobníka na iný formát, musíte správne nastavit’ vodidlo dĺžky papiera.
1 Páka rozšírenia
zásobníka
2 Vodiaca lišta dĺžky
papiera
3 Vodiaca lišta šírky
papiera
4 Kryt papiera
1. Vytiahnite zásobník von zo zariadenia. Otvorte kryt papiera a podľa
potreby vyberte papier zo zásobníka.
3. Vložte papier do zásobníka.
4. Posúvajte vodiacu lištu dĺžky papiera dovtedy, kým sa jemne nedotkne
konca balíka papiera. Stlačte vodiacu lištu šírky papiera a posuňte ju k okraju balíka papiera (bez toho, aby došlo k ohnutiu).
V prípade papierov menších než je formát Letter vrát’te vodiace lišty papiera do pôvodných polôh a uprav te vodiacu lištu dĺžky a šírky papiera.
2. Stlačte a odistite zámok vodiacej lišty v hornej časti zásob ník a a manuálne vytiahnite zásobník zo zariadenia.
Výber a vloženie tlačového média_29
Ak potrebujete tlačit’ na papier kratší ako 222 mm, stlačte a uvoľnite zámok vodiacej lišty v zásobníku a ručne zatlačte zásobník dovnútra. Upravte vodiacu lištu dĺžky papiera a vodiacu lištu šírky papiera.
Vodiace lišty šírky papiera príliš nezasúvajte, aby sa materiál v zásobníku neprehol.
Ak neupravíte vodiace lišty šírky papiera, môže dochádzat’ k uviaznutiu papiera.
5. Zatvorte kryt papiera.
Zásobník je predvolene nastavený na formát Letter alebo A4 podľa krajiny. Ak chcete zmenit’ veľkost’ zásobníka na formát A4 alebo Letter, musíte správne nastavit’ páčku a vodidlo dĺžky papiera.
1. Vytiahnite zásobník zo zariadenia. Otvorte kryt papiera a v prípade potreby vytiahnite papier zo zásobníka.
2. Ak chcete zmenit’ formát na Letter, držte páčku na zadnej strane zásobníka, a otočte ňou po smere hodinových ručičiek.
3. Stlačte vodidlo šírky pap iera a posuňte ho k okraju páčky.
6. Zasuňte zásobník spät’ do zariadenia, kým nezacvakne.
7. Po založení papiera nastavte typ a veľkost’ papiera pre zásobník. Pozri
„Nastavenie formátu atypu papiera“ na strane 31.
Ak dochádza k problémom s podávaním papiera, vkladaj te list y po jednom do ručného zásobníka.
Môžete založit’ už s kôr v ytlačený papier. Potlačená s trana by m ala byt’ otočená hore, pričom nepokrútený okraj by mal smerovat’ k zadnej strane. Ak dochádza k problémom s podávaním papiera, skúste papier obrátit’. Pamätajte, že v tomto prípade nie je zaručená kvalita tlače.
30_Výber a vloženie tlačového média
Ak chcete zmenit’ formát na A4, najs kôr po suňte vodidlo šírky papiera doľava a potom otočte páčku proti smer u hodinových ručičiek. Ak budete páčku otáčat’ násilím, môže sa poškodit’ zásobník.
Loading...
+ 69 hidden pages