Ďakujeme vám za nákup výrobku Samsung. Ak chcete
získat’ komplexnú podporu a servis, zaregistrujte svoj
výrobok na stránke
www.samsung.com/global/register
Funkcie nového laserového výrobku
Vaše nové zariadenie disponuje množstvom špeciálnych funkcií, pomocou ktorých môžete zlepšit’ kvalitu tlačených
dokumentov.
Pomocou tohto zariadenia môžete vykonávat’ nasledovné činnosti:
Špeciálne funkcie
Rýchla tlač vo vysokej kvalite
•Môžete tlačit’ so širokou škálou farieb s použitím azúrovej,
purpurovej, žltej a čiernej farby.
•Môžete tlačit’ s rozlíšením až 2 400 x 600 dpi efektívneho
výstupu.
•Toto zariadenie tlačí na papier formátu A4 s rýchlost’ou až
16 str./min., na papier formátu letter rýchlost’ou až 17 str./min.
v režime stupnice sivej a až 4 str./min. vo farebnom režime.
Používanie mnohých rôznych typov tlačového materiálu
•Zásobník s kapacitou 150 strán podporuje rôzne formáty
obyčajného papiera, hlavičkový papier, obálky, štítky,
médiá s vlastným formátom, pohľadnice a t’ažký papier.
Tvorba profesionálnych dokumentov
•Tlač vodoznakov. Dokumenty je možné označit’ zadan ým i
slovami, napríklad Dôverné. Prečítajte si Návod na používanie softwaru.
•Tlač plagátov. Text a obrázky na každej stránke
dokumentu je možné zväčšit’ a vytlačit’ na viac listov
papiera, ktoré po zlepení vytvoria plagát. Prečítajte si
Návod na používanie softwaru.
•Je možné používat’ predtlačené formuláre a hlavičkové
papiere na obyčajnom papieri . Prečítajte si Návod na používanie softwaru.
Ušetrit’ čas a peniaze
•Tlačou viacerých stránok dokumentu na jeden list papiera
je možné ušetrit’ papier.
•Toto zariadenie a utomatic ky šetrí elekt rickú en ergiu tým, ž e
podstatne znižuje jej spotrebu v čase, kedy sa nepoužíva.
.
Tlačit’ v rôznych prostrediach
•Môžete tlačit’ v prostredí operačných systémov
Windows 2000 a Windows XP/2003/Vista, Linux
aMacintosh.
•Zariadenie disponuje rozhraním USB a siet’ovým
rozhraním (iba model CLP-310N, CLP-31 0W, CLP-31 5N ,
CLP-315W).
2_Funkcie nového laserového výrobku
Funkcie jednotlivých modelov
Toto zariadenie podporuje všetky potreby a požiadavky kladené na dokumenty – počnúc tlačou až po sofistikované siet’ové riešenia vašej spoločnosti.
Základné funkcie tohto zariadenia sú:
USB 2.0
Siet’ové rozhranie 802.11b/g, bezdrôtová siet’ LAN
Siet’ové rozhranie Enthernet 10/100 Base TX, káblová siet’ LAN
Duplexná (obojstranná) tlač (manuálna)
( : áno, O: voliteľné, bez označenia: nie je k dispozícii)
O tejto používateľskej príručke
Táto používateľská príručka obsahuje informácie pre základné zoznámenie sa so zariadením a taktiež podrobný popis každého kroku pri praktickom používaní.
Začínajúci aj pokročilí používatelia môžu používat’ túto príručku pri inštalácii a používaní zariadenia.
Niektoré termíny v tejto príručke sú vzájomne zameniteľné, pozri nižšie.
•Dokument je synonymom pre pojem originál či predloha.
•Papier znamená to isté čo médium alebo tlačové médium.
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené ustálené pravidlá používané vtejto príručke.
PRAVIDLOPOPISPRÍKLAD
Tučné písmoPoužíva sa na zobrazovaný text alebo pre skutočné značky na tlačiarni.Štart
Poznámka Uvádza dodatočné informácie alebo podrobné špecifikácie funkcií a vlastností
zariadenia.
UpozorneniePoskytuje používateľom informácie o ochrane zariadenia pred možným
mechanickým poškodením alebo nefunkčnost’ou.
Poznámka pod čiarouPoskytuje podrobnejšie informácie o určitých slovách alebo fráze. a.stránok za minútu
Formát dátumu môže byt’ v každej
krajine iný.
Nedotýkajte s a z ele ne j s pod nej časti
kazety s tonerom.
(Ďalšie informácie nájdete
na strane 1)
Odkazuje používateľa na referenčnú stránku sdoplnkovými podrobnými
informáciami.
(Ďalšie informácie nájdete na strane 1)
Funkcie nového laserového výrobku_3
Zdroje ďalších informácií
Ďalšie informácie onastavení a používaní zariadenia nájdete v nasledujúcich tlačených a elektronických zdrojoch.
Príručka rýchlou
inštaláciou
Používateľská online
príručka
Pomocník ovládača
tlačiarne
Webová lokalita
Samsung
Obsahuje informácie o inštalácii zariadenia. Pri príprave zariadenia postupujte podľa týchto pokynov.
Obsahuje podrobné pokyny na používanie všetkých funkcií zariadenia, informácie o údržbe zariadenia, odstraňovaní problémov
a inštalácii príslušenstva.
Táto používateľská príručka obsahuje ajčast’ Návod na používanie softwaru, v ktorej sú uvedené informácie o tlači dokumentov
v rôznych operačných systémoch a o používaní dodaných softvérových pomôcok.
Poznámka
Používateľská príručka v iných jazykoch sa nachádza v priečinku Manual na disku CD so softvérom tlačiarne.
Obsahuje informácie o vlastnostiach ovládača tlačiarne a pokyny pre nastavenie vlastností tlače. Okno s pomocníkom ovládača
tlačiarne je možné otvorit’ kliknutím na tlačidlo
Ak máte prístup k Internetu, môžete pomocní ka, podporu, ovládače tl ačiarne, príručky a informáci e o ob jednávaní získat’ n a we bov ej
lokalite spoločnosti Samsung, www .samsungprinter.com.
Help
v okne s vlastnost’ami tlačiarne.
4_Funkcie nového laserového výrobku
Informácie o bezpečnosti
Dôležité bezpečnostné symboly a preventívne opatrenia
Význam ikon a značiek použitých v používateľskej prí ručke:
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ zranenie alebo smrt’.
VAROVANIES
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ menej závažné zranenie alebo poškodenie majetku.
UPOZORNENIE
Kvôli zníženiu rizika požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia pri používaní svojho zariadenia
NESKÚŠAJTE.
NEROZOBERAJTE.
NEDOTÝKAJTE SA.
Postupujte presne podľa pokynov.
Odpojte napájaciu zástrčku z elektrickej zásuvky.
Skontrolujte, či je z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom zariadenie uzemnené.
Ak potrebujete pomoc, obrát’te sa na servisné stredisko.
Tieto upozornenia uvádzame kv ôli ochrane vášh o zdravia a zdravia os tatných. Postupu jte presne podľa ni ch. Po prečítaní tejto časti
odložte pokyny na bezpečnom mieste pre prípadné použitie v budúcnosti.
1. Prečítajte si všetky pokyny a zozn ám te sa s nim i.
2. Pri prevádzke elektrických prístrojov dodržiavajte všeobecné bezpečnostné opatrenia.
3. Riaďte sa všetkými upozorneniami a pokynmi uvedenými na prístroji a v dokumentácii dodanej spolu s prístrojom.
4. Ak sa vám zdá, že je n ejaký prevádz kový pokyn v rozpore s info rmáciam i o bezpečno sti, ria ďte sa informá ciami o b ezpečnosti . Môže
sa stat’, že ste nesprávne porozumeli prevádzkovému pokynu. Ak sa vám nepodarí vzniknutý rozpor vyriešit’, kontaktujte predajcu
alebo zástupcu servisu.
5. Pred čistením odpojte prístroj z elektrickej siete. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky. Na čistenie používajte len
navlhčenú tkaninu.
6. Neumiestňujte prístroj na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Mohol by spadnút’, čo vedie k vážnemu poškodeniu.
7. Prístroj nesmie byt’ umiestnený na kúrení, ohrievači, klimatizačnej jednotke alebo potrubí ventilácie ani v blízkosti týchto zariadení.
8. Napájací kábel nesmie byt’ ničím zat’ažený. Neumiestňujte prístroj na také miesto, kde by po ňom prechádz ali osoby.
9. Nepret’ažujte elektrické zásuvky a predlžovacie káble. Mohlo by dôjst’ k zníženiu výkonu a k zvýšeniu rizika požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
10.Nedovoľte domácim zvieratám obhrýzat’ napájací kábel alebo káble na pripojenie k počítaču.
11.N ik dy ne vk la daj te ce z otv ory kr yt u do prís troj a ži adne predmety. Mohlo by dô js t’ k sty k u s neb ezp ečným vysokým napät ím a vz niku
rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na prístroj ani do neho žiadnu kvapalinu.
12.Aby ste znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte prístroj. Ak je potrebná oprava, prenechajte ju kvalifikovanému
servisnému technikovi. Pri otvorení alebo odňatí krytov vám môže hrozit’ nebezpečenstvo vysokého napätia alebo iné riziká.
Nesprávne poskladanie môže pri následnom používaní prístroja spôsobit’ úraz elektrickým prúdom.
Informácie o bezpečnosti_5
13.Odpojte prístroj z elektrickej zásuvky a prenechajte opravu kvalifikovanému servisnému personálu v nasledujúcich prípadoch:
•Ak došlo k poškodeniu alebo zodratiu ktorejkoľvek časti napájacieho kábla, zástrčky alebo prepojovacieho kábla.
•Ak do prístroja vnikla nejaká tekutina.
•Ak bol prístroj vystavený dažďu alebo vode.
•Ak prístroj nepracuje správne, aj keď boli dodržané všetky pokyny.
•Ak prístroj spadol alebo sa zdá byt’ jeho kryt poškodený.
•Ak dôjde k náhlej a výraznej zmene výkonu prístroja.
14.Nastavujte len ovládacie prvky, ktoré sú opísané v týchto prevádzkových pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných ovládacích
prvkov môže viest’ k poškodeniu, ktoré bude vyžadovat’ zásah kvalifikovaného servisného technika, aby bola obnovená obvyklá
prevádzka prístroja.
15.Prístroj nepoužívajte počas búrky. Hrozí úraz elektrickým prúdom spôsobený bleskom. Ak je to možné, odpojte počas búrky
napájací kábel z elektrickej siete.
16.Ak nepretržite tlačíte veľké množstvo stránok, môže dôjst’ k zahriatiu výstupného zásobníka. Nedotýkajte sa povrchu prístroja a
nedovoľte det’om prístup k nemu.
17.V zá uj me bez pe čn ej p rev ádz k y m usí byt’ prístroj používaný s n apá ja cím k ábl om , kt orý bol k nem u p ribalený. Ak používat e prí stro j s
napätím 110 V pripojený káblom dlhším než 2 metre, musí byt’ typu 16 AWG
18.TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
a.AWG: American Wire Gauge
Vyhlásenie o bezpečnosti laserového zariadenia
Tlačiareň je certifikovaná v USA a vyhovuje požiadavkám nariadenia DHHS 21 CFR, podľa kapitoly 1, odse ku J pre laserové zariadenia
triedy I (1), a v ostatných krajinách je certifikovaná ako laserové zariadenie triedy I a vyhovuje požiadavkám normy IEC 825.
Laserové zariaden ia trie dy I ni e sú p ovažo vané za neb ezpečné. Laserový syst ém a tlačiareň sú navrhnuté tak , aby n ebol l aserov ému žia reni u
vystavený žiadny človek počas zvyčajnej prevádzky, pri jej údržbe alebo pri servisných prácach nad úroveň triedy I.
a
alebo lepší.
Upozornenie
Nikdy nepoužívajte ani neopravujte tlačiareň s odňatým ochranným krytom jednotky lasera a skenera. Odrazený lúč, hoci neviditeľný, môže
poškodit’ váš zrak.
Pri používaní tohto výrobk u je potreb né v záujme zníženia rizika požiaru, úrazu elektri ck ým pr údo m al ebo zr ane ni a dodržiavat’ tieto základn é
bezpečnostné opatrenia:
6_Informácie o bezpečnosti
Bezpečnost’ týkajúca sa ozónu
Počas normálnej prevádzky tento prístroj produkuje ozón. Vzniknutý ozón nepredstavuje pre obsluhu žiadne riziko. Napriek tomu
odporúčame, aby ste prístroj používali na dobre vetranom mieste.
Ak potrebujte ďalšie informácie o ozóne, kontaktujte prosím najbližšieho distribútora produktov značky Samsung.
Informácie o úspore energie
Táto tlačiareň je vybavená pokročilou technológiou úspory energie, ktorá znižuje jej spotrebu, ak sa zariadenie práve nepoužíva.
Ak tlačiareň neprijíma dlhší čas údaje, spotreba energie sa automaticky zníži.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR sú registrované značky v USA.Ďalšie informácie o programe ENERGY STAR nájdete na adrese http://www.energystar.gov
Recyklácia
Zlikvidujte prosím obal tohto výrobku spôsobom šetrným k životnému prostrediu a recyklujte ho.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto oznacenie na v ýro bk u a leb o v s prie vo dne j b r ož úre hov orí , že po s kon ce ní jeho životnosti b y n em al by t li kv id ov aný s os tatn ým o dpa dom .
Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ludského zdravia môžete predíst tým, že budete takéto typy výrobkov oddelovat od
ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácn ostiach b y pre podrobn é informác ie, ako eko logicky bez pecne nal ožit s tým to výrobkom, mali konta ktovat bud predajcu,
ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovat svojho dodávatela a preverit si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byt
likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Vyžarovanie rádiových vĺn
Smernice FCC
Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B v súlade so smernicami FCC, čast’ 15. Tieto limity stanovujú
podmienky ochrany pred škodlivým rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovat’ energiu na rádiovej
frekvencii a ak nie je nainštalované a používané podľa pokynov, môže spôsobit’ škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však
záruka, že sa rušenie nevyskytne pri konkrétnej inštalácii. Ak toto zariadenie spôsobí neželané rušenie rozhlasového alebo televízneho
príjmu, čo možno zistit’ zapnutím a vypnutím zariadenia, mal by sa užívateľ pokúsit’ odstránit’ rušenie jedným alebo viacerými nasledovnými
opatreniami:
•Presmerovat’ alebo premiestnit’ prijímaciu anténu.
•Zväčšit’ vzdialenost’ medzi zariadením a prijímačom.
•Zapojit’ zariadenie do inej zásuvky elektrickej siete, než je tá, do ktorej je zapojený prijímač.
•Konzultovat’ problém s distribútorom alebo skúseným technikom pre oblast’ rozhlasu alebo televízie.
Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené výrobcom zodpovedným za splnenie podmienok prevádzky, môžu zrušit’
oprávnenie používateľa prevádzkovat’ toto zariadenie.
Smernice o rušení rádiových vĺn platné v Kanade
Toto digitálne za riadeni e nepre kračuje limit y tried y B pre vyža rovani e rá diové ho šum u dig itálny mi zaria de niami , ako s a uv ádza v doku mente o
zariadeniach spôsobujúcich rušenie nazvanom „Digital Apparatus“, ICES-003 vydanom organizáciou Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la
norme sur le matériel brouilleur : « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Informácie o bezpečnosti_7
Spojené štáty americké
Federálna komisia pre komunikácie (FCC)
Samostatné žiariče, smernice FCC, čast’ 15
Táto tlačiareň môže byt’ vybavená rádiovým zariadením LAN s nízkym výkonom (rádiofrekvenčné zariadenia s be zdrôtovou komunikáciou),
pracujúcim v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Táto čast’ dokumentácie je platná len v prípade prítomnosti takéhoto zariadenia. Prítomnost’
bezdrôtových zariadení je vyznačená na štítku.
Ak je na štítku vyznačené identifikačné číslo FCC, sú bezdrôtové zariadenia, ktoré sa môžu nachádzat’ v systéme, spôsobilé len pre použitie
v Spojených štátoch amerických.
Federálna komisia FCC stanovila všeobecný pokyn pre vzdialenost’ zariadenia od tela pri jeho používaní na 20 cm - táto vzdialenost’
nezahŕňa končatiny. Ak sú bezdrôtové zariadenia zapnuté, má byt’ tento prístroj používaný zo vzdialenosti viac než 20 cm od tela. Výstupný
výkon bezdrôtového zariadenia (alebo zariadení), ktoré môže byt’ zabudované v tlačiarni, je dostatočne pod limitmi pôsobenia
rádiofrekvenčného žiarenia stanovenými komisiou FCC.
Tento vysielač nesmie byt’ prevádzkovaný alebo spojený so žiadnou ďalšou anténou alebo vysielačom.
Prevádzka je podmienená nasledovnými dvoma podmienkami: (1) toto zariadenie nemôže spôsobovat’ škodlivé rušenie, (2) toto zariadenie
musí absorbovat’ akékoľvek prijaté rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobit’ nežiaducu prevádzku.
Servis bezdrôtových zariadení nemôže robit’ používateľ. Nevykonávajte na nich žiadne úpravy. Úprava bezdrôtového zariadenia spôsobí
neplatnost’ oprávnenia na jeho používanie. V prípade opravy kontaktujte výrobcu.
Vyhlásenie FCC o používaní bezdrôtovej siete LAN:
Počas inštalácie a pre vádzk y tohto vysi ela ča v kom bin ácii s ant éno u sa mô že sta t’, že bu de p rekročený limi t pôsob enia rád iofrek venčných vĺn
1 mW/cm2 vo vzdialen osti blízk o nainštal ovanej an tény. Preto mu sí použív ateľ po celý čas udržiavat’ minimálnu vzdialenost’ 20 cm od antény.
Toto zariadenie nemožno pripájat’ k inému vysielaču alebo vysielacím anténam.
Výmena zástrčky s poistkou (len pre Spojené kráľovstvo)
Dôležité
Prívod napájania tohto prístroja je vybavený štandardnou zástrčkou (BS 1363) 13 A a poistkou 13 A. Pri výmene alebo kontrole poistky ju
musíte nahradit’ správnou 13 A poistkou. Potom je potrebné vymenit’ kryt poistky. Ak ste stratili kryt poistky, nepoužívajte zástrčku, kým ho
nenahradíte iným.
Kontaktujte prosím osobu, u ktorej ste prístroj zakúpili.
13 A zástrčka je n ajčaste jšie po užíva ným ty pom v Spojen om krá ľovstve a m usí by t’ vy hovuj úca. N iekto ré budov y (naj mä sta ršie) v šak ne majú
zvyčajné 13 A zásuvky. Je potrebné zakúpit’ vhodný zástrčkový adaptér. Nerozoberajte lisovanú zástrčku.
Ak odrežete lisovanú zástrčku, ihneď sa jej zbavte.
Zástrčku nemôžete znova pripájat’ na kábel, hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom, ak takúto zástrčku za pojíte do zásuv ky.
Dôležité upozornenie:
Tento prístroj musí byt’ uzemnený.
Káble v prívode napájania majú nasledovné farebné označenie:
•Žltozelený: Uzemnenie
•Modrý: Nulový vodič
•Hnedý: Fáza
Ak káble v zásuvke nesúhlasia s farbami v zástrčke, postupujte nasledovne:
Žltozelený kábel pripojte na kolík označený písmenom „E“ alebo bezpečnostným symbolom uzemnenia (Earth symbol) alebo na kolík
označený žltozelenou far bou .
Modrý kábel musíte pripojit’ na kolík označený písmenom „N“ alebo modrou farbou.
Hnedý kábel musíte pripojit’ na kolík označený písmenom „L“ alebo hnedou farbou.
Musíte mat’ zástrčku, adaptér alebo rozbočovač s 13 A poistkou.
8_Informácie o bezpečnosti
Vyhlásenie o zhode (Európske krajiny)
Osvedčenia a certifikáty
Symbol CE, ktorý sa nachádza na tomto výrobku, symbolizuje Vyhlásenie spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o zhode so smernicami
Európskej únie číslo 93/68/EEC prijatými dňa:
1. januára 1995: Smernica Rady 73/23/EEC o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúci ch sa zariadení s nízkym napätím.
1. januára 1996: Smernica Rady 89/336/EEC (92/31/EEC), o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa elektromagnetickej
kompatibility.
9. marca 1999: Smer nica Rady 1999/5/EC o rádi ových zariadeni ach a telekomuni kačných terminálových zariadeniach a vzájomnom uznávaní
ich zhody.
Úplné znenie vyhlásenia s definovaním príslušných smerníc a štandardov možno získat’ u miestneho zástupcu spoločnosti Samsung
Electronics Co., Ltd.
Informácie o schvaľovaní rádiových zariadení v Európe
(pre výrobky vybavené rádiovými zariadeniami schválenými pre EÚ)
Tento výrobok je tlačiareň; v systéme tlačiarne, ktorá je určená na použitie doma alebo v kancelárii, môžu byt’ prítomné (zabudované)
zariadenia typu rádiovej siete LAN (rádiofrekvenčné zariadenia s bezdrôtovou komunikáciou) s malým výkonom, pracujúce v pásme
2,4 GHz/5 GHz. Táto čast’ dokumentácie je platná len v prípade prítomnosti takéhoto zariadenia. Prítomnost’ bezdrôtových zariadení je
vyznačená na štítku.
Bezdrôtové zariadenia v systéme sú spôsobilé len na použitie v Európskej únii alebo pridružených oblastiach, ak je na štítku systému značka
CE s registračným čísloma výstražným symbol om .
Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia alebo zariadení, ktoré môžu byt’ zabudované do tlačiarne, je dostatočne pod limitmi pôsobenia
rádiofrekvenčného žiar enia stanoveným Európskou komisiou v smernici R&TTE.
Európske štáty so schválením používania bezdrôtových zariadení:
EÚ Belgicko, C y prus, Česká republika, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko (s frekvenčnými obmedzeniami),
Štáty EEA/EFTAIsland, Lichtenštajnsko, Nórsko a Švajčiarsko.
Grécko, Holandsko, Írsk o, Lit va, Lotyš sk o, Lux em bu rsk o, Maďarsko, Malta, Nemecko, Poľsko, Portugalsko,
Rakúsko, Sl ovensko, Slovinsko, Spojené kráľovstvo, Španielsko, Švédsko a Taliansko.
Európske štáty s obmedzeniami pri používaní:
EÚVo Francúzsku je rozsah frekvencií obmedzený na pásmo 2446,5-2483,5 MHz pre zariadenia s vysielacím
Štáty EEA/EFTAV súčasnosti bez obmedzení .
výkonom vyšším než 10 mW, akými sú bezdrôtové zariadenia.
Informácie o bezpečnosti_9
Vyhlásenia o zhode s predpismi
Poučenie o bezdrôtových zariadeniach
Táto tlačiareň môže byt’ vybavená rádiovým zariadením LAN s nízkym výkonom (rádiofrekvenčné zariadenia s be zdrôtovou komunikáciou),
pracujúcim v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Nasledujúca čast’ dokumentácie poskytuje všeobecný prehľad o hľadiskách prevádzky bezdrôtového
zariadenia.
Ďalšie obmedzen ia, u pozorn enia a varo va nia t ýkajú ce s a jed notliv ých krajín sú uvede né v čast iach pre konkrét nu kraji nu (alebo v častiach pre
skupiny krajín). Bez drôt ové zari ad enia v systéme sú schvá le né len na používanie v kr aji nác h vy z načen ých výkonovom ští tku sys tému (Radio
Approval Marks) . Ak nie je kraji na, v ktor ej bude bezd rôtové zariad enie p oužíva né , uvede ná v z ozna me, ko ntaktujte prosím mies tnu ag entúru
pre schvaľovanie rádiových zariadení. Bezdrôtové zariadenia sú prísne regulované a ich používanie nemusí byt’ povolené.
Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia (alebo zariadení), ktoré môže byt’ zabudované v tlačia rni, je dost at očne pod limitmi vystavenia
účinkom rádiofrekvenčného žiarenia. Pretože bezdrôtové zariadenia (ktoré môžu byt’ zabudované v tlačiarni) vyžarujú menej energie, než je
povolené frekvenčnými bezpečnostnými štandardmi a odporúčaniami, výrobca je presvedčený, že používanie týchto zariadení je bezpečné.
Bez ohľadu na úroveň výkonu je potrebné minimalizovat’ počas bežnej prevádzky kontakt s ľudským telom.
V typických prípadoch sa všeob ec ne odporúča vzdialenost’ 20 cm medzi bezdrôtovým zariadením a telom, ak sa zariadenie používa v
blízkosti tela (nezahŕňa to končatiny). Toto zariadenie by sa malo v zapnutom stave a pri vysielaní používat’ ďalej ako 20 cm od tela.
Tento vysielač nesmie byt’ prevádzkovaný alebo spojený so žiadnou ďalšou anténou alebo vysielačom.
Niektoré okolnosti vyžadujú obmedzenie bezdrôtových zariadení. Príklady všeobecných obmedzení sú uvedené tu:
Rádiofrekvenčná bez drô tov á ko munikácia môže ruš it’ z ari ade nia leteckej prevádz ky . Súčasné letecké predpisy vyžadujú, aby boli bezdrôtové
zariadenia počas prepravy lietadlom vypnuté. Zariadenia s IEEE 802.11 (známe tiež ako bezdrôtový Ethernet) a Bluetooth komunikáciou sú
typickým príkladom zariadení s bezdrôtovou komunikáciou.
V prostrediach, kde e xi stu je š k odl iv é al ebo pot enc iá lne škodlivé nebezp ečens tvo ruš eni a i nýc h z ari adení alebo služieb, m ôže by t’ pou žív an ie
bezdrôtového zariadenia obmedzené alebo zakázané. Letiská, nemocnice a miesta s atmosférou bohatou na kyslík alebo horľavý plyn sú
príkladom takýchto mie st, kde m ôže byt ’ použív anie be zdrôtov ého za riadeni a obmed zené al ebo zak ázané . Ak si nie st e v niekto rom prostredí
istí, či v ňom neexistuje zákaz používania bezdrôtových zariadení, informujte sa pred zapnutím bezdrôtového zariadenia u zodpovednej
osoby.
Každá krajina disponuje rozdielnymi obmedzeniami používania bezdrôtových zariadení. Pretože je systém vybavený bezdrôtovým
zariadením, pri prenose do iných krajín si overte ešte pred cestou u miestnych úradov poverených schvaľovaním rádiových zariadení
obmedzenia na používanie bezdrôtového zariadenia v cieľovej krajine.
Ak je systém vybavený int erný m b ezd rôto vý m z aria dením, neprevádzkujte bez drôt ov é za riadenie bez ochranných kry tov a štíto v a v prípade,
že systém nie je úplne skompletizovaný.
Servis bezdrôtových zariadení nemôže robit’ používateľ. Nevykonávajte na nich žiadne úpravy. Úprava bezdrôtového zariadenia spôsobí
neplatnost’ oprávnenia na jeho používanie. V prípade opravy prosím kontaktujte výrobcu.
Používajt e len ovládače schválené v krajine, v ktorej bude zariadenie používané. Ďalšie informácie nájdete v sade pre obnovenie systému
(System Restoration Kit) alebo kon tak tuj te tec hni ck ú podporu výrobcu.
10_Informácie o bezpečnosti
Declaration of Conformity
Declaration of Conformity
For the following product:
Manufactured at:
of Samsung Electronics Co., Ltd.
#259, Gongdan-Dong, Gumi-City, Gyeongsangbuk-Do, 730-030 Korea
of Samsung Electronics(Shandong) Digital Printing Co., Ltd.
264209, Samsung Road, Weihai Hi-Tech IDZ, Shandong Province, China
(Factory name, address)
We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements of the
Low Voltage Directive (2006/95/EC) and EMC Directive (2004/108/EC) by application of:
The Technical documentation is kept at the below Manufacturer’s address.
Manufacturer
Samsung Electronics Co., Ltd.
#259, Gongdan-Dong, Gumi-City
Gyungbuk, Korea 730-030
Representative in the EU:
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK
(Place and date of issue)(Name and signature of authorized person)
Yong Sang Park / S. Manager
For the following product:
Manufactured at:
of Samsung Electronics Co., Ltd.
#259, Gongdan-Dong, Gumi-City, Gyeongsangbuk-Do, 730-030 Korea
of Samsung Electronics(Shandong) Digital Printing Co., Ltd.
264209, Samsung Road, Weihai Hi-T ech IDZ, Shandong Province, China
(Factory name, address)
We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements of the
R&TTE Directive (1995/5/EC) by application of:
The Technical documentation is kept at the below Manufacturer’s address.
Manufacturer
Samsung Electronics Co., Ltd.
#259, Gongdan-Dong, Gumi-City
Gyungbuk, Korea 730-030
Representative in the EU:
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK
EN 60950-1:2001+A11:2004
EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003
EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
EN 61000-3-2:2000 + A2:2005
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
EN 301 489-1 V1.6.1(2005-09),
EN 301 489-17 V1.2.1(2002-08)
EN 300 328 V1.7.1 (2006-10)
May 15, 2008
May 15, 2008
(Place and date of issue)
Sung-Hwan Baek / S. Manager
Yong Sang Park / S. Manager
Informácie o bezpečnosti_11
Obsah
2 Funkcie nového laserového výrobku
5 Informácie o bezpečnosti
ÚVOD
14
ZAČÍNAME
18
14 Prehľad tlačiarne
14Zobrazenie spredu
14Pohľad zozadu
15 Prehľad ovládacieho panela
16 Oboznámenie sa s ovládacím panelom
16LED kontrolky
16Tlačidlo Zastavit’
17 Dodávan ý softvé r
17 Funkcie ovládača tlačiarne
17Ovládač tlačiarne
18 Inštalácia tlačiarne
18 Tlač skúšobnej stránky
18 Systémové požiadavky
18Windows
19Macintosh
19Linux
19 Nastavenie siete
19Podporované prevádzkové prostredia
19 Použ ívanie káb lovej siete
19Tlač konfiguračnej správy
19Nastavenie adresy IP
20Nastavenie parametrov siete
21Inštalácia softvérového ovládača
21 Použ ívanie bezd rôtovej siete (iba model CLP-310W, CLP-315W)
21Kontrola siet’ových prostredí
22Tlač konfiguračnej správy
22Nastavenie adresy IP
23Nastavenie parametrov siete
23Obnovenie predvolených nastavení
23Konfigurácia bezdrôtovej siete zariadenia
24Inštalácia softvérového ovládača
25 Základné nastavenia zariadenia
25Nastavenie nadmo rsk ej vý šk y
25Používanie úsporných režimov
25Automatické pokračovanie
12_Obsah
VÝBER A VLOŽENIE TLAČOVÉHO MÉDIA
26
ZÁKLADNÉ FUNKCIE TLAČE
32
26 Výber tlačového média
27Techni cké špecifikácie tlačového média
28Pokyny pre špeciálne tlačové médiá
29 Zmena formátu papiera v zásobníku papiera
31 Tlač na špeciálne tlačové materiály
31 Nastavenie podpery výstupu papiera
31 Nastavenie formátu a typu papiera
32 Tlač dokumentu
32 Zrušenie tlačovej úlohy
Obsah
ÚDRŽBA
33
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
40
OBJEDNÁVANIE SPOTREBNÉHO MATERIÁLU A
PRÍSLUŠENSTVA
33 Tlač správ
33 Čistenie zariadenia
33Čisteni e vonkajšieho povrchu
33Čistenie vnútorného priestoru
35 Údržb a kazety
35Uskladnenie kazety s tonerom
35Predpokladaná životnost’ kazety
35Rozprestretie tonera
36 Výmena kazety s tonerom
37 Výmena zobrazovacej jednotky
38 Výmena nádoby na odpadový toner
39 Údržba súčastí
39 Správa zariadenia z webovej lokality
39Prístup k serveru SyncThru™ Web Service
40 Rady ako zabránit’ zaseknutiu papiera
40 Odstraňovanie zaseknutého papiera
42 Riešenie iných problémov
42Podávanie papiera
42Problémy s tlačou
44Problémy s kvalitou tlače
47Bežné problémy OS Window s
47Bežné problémy v systé m e OS Linux
48Bežné problémy s OS Macintosh
49 Spotrebný materiál
49 Spôsoby nákupu
49
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
50
GLOSÁR
52
REGISTER
56
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
57
50 Všeobecné špecifikácie
51 Technické parametre tlačiarne
Obsah_13
Úvod
Hlavné komponenty zariadenia:
Táto kapitola zahŕňa:
•Prehľad tlačiarne
•Prehľad ovládacieho panela
•Oboznámenie sa s ovládacím panelom
Prehľad tlačiarne
Zobrazenie spreduPohľad zozadu
•Dodávaný softvér
•Funkcie ovládača tlačiarne
Horný kryt
1
Výstupný zásobník (potlačenou stranou nadol)
2
Ovládací panel
3
Zásobník
4
Výstupná opora
5
Tlačidlo uvoľnenia predného krytu
6
Predný kryt
7
Tonerová kazeta
8
Nádoba na odpadový toner
9
‘
Zobrazovacia jednotka
10
Tlačidlo uvoľnenia zadného krytu
1
Vypínač
2
3
Siet’ový port
Port USB
4
Elektrická zásuvka
5
6Zadný kryt
a.Iba model CLP-310N, CLP-310W, CLP-315N, CLP-315W.
a
14_Úvod
Prehľad ovládacieho panela
LED dióda
1
bezdrôtovej siete
LED kontrolka
2
stavu
zastavit’Vypne fungovanie zariadenia v ľubovoľnom čase a k dispozícii je viacero funkcií. (Dalšie informácie nájdete v časti „Oboznámenie
3
farby toneraZobrazuje stav každej tone rov ej ka zet y. Prečítajte si čast’ o LED kontrolke stavu a hláseniach tonerovej kazety na strane16.
4
Zobrazuje stav bezdrôtovej siete. Keď LED dióda svieti, zariadenie je pripravené. (Iba bezdrôtové modely)
Zobrazuje stav zariadenia. (Podrobnejšie informácie nájdete v časti „Oboznámenie sa s ovládacím panelom“ na strane16.)
sa s ovládacím panelom“ na strane 16.)
Úvod_15
Oboznámenie sa s ovládacím panelom
Farba LED kontrolky stavu a farby tonera označuje aktuálny stav
zariadenia.
LED kontrolky
LED KONTROLKA
STAVU
Svieti nazelenoVšetky LED kontrolky sú
Pomaly bliká
nazeleno
Rýchle bliká
nazeleno
Svieti načervenoVšetky LED kontrolky sú
svieti oranžovoVšetky LED kontrolky sú
Svieti nazelenoKaždá LED kontrolka bliká
Bliká načervenoKaždá LED kontrolka svieti
Svieti načervenoKaždá LED kontrolka svieti
LED KONTROLKA FARBY
TONERA
vypnuté
Všetky LED kontrolky sú
vypnuté
Všetky LED kontrolky sú
vypnuté
vypnuté
vypnuté
načerveno
načerveno
načerveno
POPIS
Zariadenie je pripravené na tlač.
Zariadenie prijíma údaje z počítača.
Zariadenie tlačí údaje.
•V zariadení sa vyskytla chyba, je otvorený kryt, v zariadení nie je papier, nie je nainštalovaná
nádoba na odpadový toner alebo je nádoba na odpadový toner plná.
•V zariadení sa vyskytla chyba vyžadujúca servisný zásah, napr. chyba LSU, chyba fixačnej
jednotky alebo chyba ITB. Obrát’te sa na predajcu alebo servisného technika.
•Zariadenie vykazuje chybu, ako je napr. zaseknutý papier.
•Keď sa zariadenie spúšt’a, neotvárajte vrchný kryt, pretože zariadenie to môže považovat’ za
chybu, napr. zaseknutý papier. V tom prípade otvorte predný kryt a zatvorte ho, zariadenie sa
spustí znovu.
Životnost’ každej kazety s tonerom sa čoskoro skončí.
Všetky tonerové kazety sú takmer prázdne. Môžete tlačit’ aj naďalej, kvalita tlače však nie je
spoľahlivá.
•Každá kazeta s tonerom je úplne prázdna. Tlač nie je možná.
•Všetky tonerové kazety sú nesprá vne.
Svieti nazelenoKaždá LED dióda cyklicky
bliká načerveno
Všetky chyby tlače sa zobrazia v okne programu Smart Panel.
Zariadenie sa zahrieva.
Tlačidlo Zastavit’
LED KONTROLKA STAVUPOPIS
Tlač skúšobnej stránkyV režime pripravenosti stlačte a podržte toto tlačidlo stlačené po dobu 2 sekúnd, kým LED kontrolka stavu nezačne
Tlač konfiguračných hárkovV režime pripravenosti stlačte a podržte toto tlačidl o po do bu 5 sek únd, k ým LED k ontrolk a stav u nez ačne rýchlo blikat’, a
Zrušenie tlačovej úlohyPočas tlače stlačte toto tlačidlo. Počas odstraňovania tlačovej úlohy zo zari adenia a počítača bude červená LED kontrolka
16_Úvod
pomaly blikat’, a potom tlačidlo uvoľnite.
potom tlačidlo uvoľnite.
blikat’, a p otom sa zariadenie vráti spät’ do režimu pr ipravenosti. V závislosti od veľkosti tlačovej úlohy môže tento krok
chvíľu trvat’.
Dodávaný softvér
Po nainšta lovaní zaria denia a jeho pr ipojení k počítaču je potrebné
nainštalovat’ softvér tlačiarne z dodávaného disku CD. Na disku CD sa
nachádza nasledovný softvér.
•orientácia papiera, formát papiera, zdroj a výber typu médií ,
•počet kópií.Ďalej je k dispozícii mnoho zvláštnych funkcií tlače. Nasledujúca tabuľka
obsahuje všeobecný prehľad funkcií, ktoré ovládače tlačiarne podporujú:
CD so
softvérom k
tlačiarni
Windows•
Linux
Macintosh
Ovládač tlačia rne
využit’ funkcie tlačiarne, použite tento
ovládač.
Smart Panel
•
monitorovat’ stav zariadenia a
upozorňuje používateľa na výskyt chyby
počas tlače.
•
SetIP
: Tento program sa používa na
nastavenie T
(platí iba pre model CLP-310N,
CLP-310W, CLP-315N, CLP-315W).
•Ovládač tlačiarne: Tento ovládač
použite na obsluhu zariadenia
pomocou počítača s operačným
systémom Linux a na tlač dokumentov.
•Smart Panel: Tento program
umožňuje monitorovat’ stav zariadenia
a upozorňuje používateľa na výskyt
chyby počas tlače.
•Ovládač tlačiarne: Tento ovládač
sa používa na obsluhu zariadenia
pomocou počítača s operačným
systémom Macintosh a na tlač
dokumentov.
•Smart Panel: Tento program
umožňuje monitorovat’ stav zariadenia
a upozorňuje používateľa na výskyt
chyby počas tlače.
: Ak chcete maximálne
: Tento program umožňuje
CP/IP adries zariadenia
Ovládač tlačiarne
FUNKCIAWINDOWSLINUXMACINTOSH
Farebný režimOO O
Voľba kvality zariadeniaOO O
Tlač plagátuOXX
Tlač viacerých stránok
na list (n strán na list)
Prispôsobenie tlače
stránke
Tlač v mierkeOX O
VodoznakOXX
ŠablónaOXX
Duplexná tlač
(manuálna)
OO (2, 4) O
OX O
OXX
Úvod_17
Začíname
Táto kapitola obsahuje podrobné pokyny týkajúce sa inštalácie zariadenia.
Táto kapitola zahŕňa:
•Inštalácia tlačiarne
•Tlač skúšobnej stránky
•Systémové požiadav ky
•Nastavenie siete
•Používanie káblovej siete
•Používanie bezdrôtovej siete (iba model CLP-310W, CLP-315W)
•Základné nastavenia zari ad eni a
Inštalácia tlačiarne
Táto čast’ obsahuje informácie o inštalácii hardvéru, ktorý je vysvetlený v
Príručke rýchlej inštalácie. Prečítajte si Príručku rýchlou inštaláciou a
vykonajte nasledovné kroky.
1. Vyberte stabilné miesto.
Vyberte rovné a stabilné miesto s dost atkom priestoru na prúden ie
vzduchu. Nechajte voľné miesto na otváranie krytov a zásobníkov.
Miesto má byt’ dobre vetrané a nemá byt’ na priamom slnku ani v
blízkosti zdrojov tepla, chladu alebo vlhkosti. Neumiestňujte zariadenie
blízko okrajov stola.
Tlač je vhodná pre nadmorskú výšku do 1000 m. Ak ste v inej
nadmorskej výške, optimalizujte tlač nastavením nadmorskej výšky.
Ďalšie informácie nájdete v časti „Nastavenie nadmorskej výšky“ na
strane 25.
Umiestnite zariadenie na rovný a stabilný povrch tak, aby nebolo
naklonené o viac než 2 mm. V opačnom prípade to môže zapríčinit’
zníženú kvalitu tlače.
6. Zapnite zariadenie.
Ak zariadenie presúvate, nenakláňajte ho ani ho neotáčajte dnom
nahor. V opačnom prípade sa vnútro zariadenia môže znečistit’
tonerom, čo môže poškodit’ zariadenie alebo zhoršit’ kvalitu tlače.
Tlač skúšobnej stránky
Ak chcete skontrolovat’, či tlačiareň pracuje správne, vytlačte si skúšobnú
stránku.
Tlač skúšobnej str ánky:
V režime pripravenosti stlačte a podržte tlačidlo Zastavit’ približne na
2 sekundy.
Systémové požiadavky
Skôr ako začnete, uistite sa, že systém spĺňa nasle dujúce minimálne
požiadavky:
Windows
Toto zariadenie podporuje nasledujúce operačné systémy Windows.
POŽIADAVKA (ODPORÚČANÁ)
OPERAČNÝ
SYSTÉM
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
Windows XPPentium III 933 MHz
Windows
Server 2003
(Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
CPURAM
128 MB
(256 MB)
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
VOĽNÉ MIESTO
NA PEVNOM
DISKU
600 MB
1,5 GB
1,25 až 2 GB
2. Rozbaľte zariadenie a skontrolujte všetky pribalené položky.
3. Odstráňte ochranný obal tonerovej kazety.
4. Vložte papier. (Pozri „Zmena formátu papiera v zásobníku papiera“ na
strane 29.)
5. Skontrolujte, či sú všetky káble pripojené k zariadeniu.
18_Začíname
Windows Vista Pentium IV 3 GHz
Windows
Server 2008
•Minimálnou požiadavkou pre vš etk y op eračné s ys tém y je program
Internet Explorer 6.0 alebo novší.
•Inštalovat’ softvér môžu používatelia, ktorí majú pridelené práva
správcu.
•Windows Terminal Services je kompatibilný s týmto prístrojom.
Pentium IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
512 MB
(1 024 MB)
512 MB
(2048 MB)
15 GB
10 GB
Macintosh
POŽIADAVKA (ODPORÚČANÁ)
OPERAČNÝ
SYSTÉM
Mac OS X
10.3-10.4
Mac OS X 10.5 •Procesor Intel
CPURAM
•Procesor Intel
•Power PC
G4/G5
•Procesor
Power PC G4/
G5 867 MHz
alebo rýchlejší
•128 MB pre
počítače Macintosh
s procesorom
Power PC (512 MB)
•512 MB počítače
Macintosh s
procesorom Intel
(1 GB)
512 MB (1 GB)1 GB
Linux
POLOŽKAPOŽIADAVKY
Operačný
systém
PROCESORPentium IV 2,4 GHz (IntelCore2)
PAMÄŤ RAM512 MB (1 024 MB)
Voľné miesto
Na zariadení (printer) je potrebné nastavit’ siet’ové protokoly, aby ste ho
mohli používat’ v siet’ovom prostredí. Ak používate zariadenie v káblovej
sieti, pozrite čast’ „Používanie káblovej siete“. Ak používate siet’ovú
tlačiareň v bezdrôtovej sieti, pozrite "Používanie bezdrôtovej siete (iba
model CLP-310W, CLP-315W)" on page 21.
Podporované prevádzkové prostredia
Nasledujúca tabu ľka obsahuje siet’ové prostredia podporované zariadením.
POLOŽKAPOŽIADAVKY
Siet’ové rozhranie•Ethernet 10/100 Base -TX (iba mo del
CLP-310N, CLP-310W, CLP-315N,
CLP-315W)
•IEEE 802.11 b/g, bezdrôtová siet’
LAN (iba model CLP-310W,
CLP-315W)
Ak chcete tlačiareň používat’ v sieti, je potrebné na tlačiarni nastavit’
siet’ové protokoly. V tejto kapitole je vysvetlené, ako to poľahky urobit’.
Tlač konfiguračnej správy
Z ovládacieho panela zariadenia možno vytlačit’ správu Konfigurácia siete,
v ktorej sú uvedené aktuálne siet’ové nastavenia zariadenia. Pomôže vám
pri nastavení siete a riešení problémov.
Ak chcete vytlačit’ správu, podržte stlačené tlačidlo Zastavit’ na
približne 5 sekúnd.
Ďalšie podrobnosti nájdete v použí vateľskej príručke k zariadeniu. Pomoc ou
tejto správyKonfigurácia siete môžete zistit’ adresu MAC a adresu IP
zariadenia.
Najprv je potrebné nastavit’ adresu IP pre siet’ovú tlač a správu zariadenia.
Vo väčšine prípadov bude nová adresa IP automaticky priradená serverom
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol Server) umiestneným v sieti.
Niekedy treba adresu IP nastavit’ ručne. Nazýva sa static ká adresa IP a
často je z bezpečnostných dôvodov potrebná v podnikových intranetových
siet’ach.
Začíname_19
•Priradenie adresy IP serverom DHCP: pripojte zariadenie k sieti a
počkajte niekoľko minút, kým server DHCP nepriradí zariadeniu adresu
IP. Potom vytlačte správu Konfigurácia siete, ako bolo vysvetlené
predtým. Ak správa ukazuje, že adresa IP bola zmenená, priradenie
bolo úspešné. V správe uvidíte novú adresu IP.
•Priradenie statickej adresy IP: pomocou programu SetIP zmeňte
adresu IP z počítača.
V podnikovom prostredí odporúčame obrátit’ sa na správcu siete, aby vám
adresu nastavil.
Nastavenie adresy IP pomocou programu SetIP
Nasledovný postup vychádza zo systému Windows XP.
Tento program je určený na ručné nastavenie siet’ovej adresy IP
zariadenia pomocou adresy MAC na komunikáciu so zariadením.
Adresa MAC je hardvérové sériové číslo siet’ového rozhrania a možno
ju nájst’ v správe Konfigurácia siete.
•Program je potrebné spustit’ len v prípade, že vaša siet’
vyžaduje stat ickú adresu IP. V opačnom prípade môžete
pokračovat’ v dokumente čast’ou Konfigurácia bezdrôtovej siete zariadenia. Ak máte pochybnosti, či je to potrebné,
spýtajte sa správcu systému alebo osoby, ktorá nastavovala
lokálnu siet’.
•Program SetIP možno použit’ len vtedy, ak je zariadenie
pripojené k sieti alebo priamo k počítaču kríženým siet’ovým
káblom, ktorý je súčast’ou dodávky zariadenia. Vo väčšine
prípadov odporúčame použit’ krížený kábel. Objaví sa výzva
na pripojenie tohto kábla.
Inštalácia programu
1. Vložte do jednotky CD-ROM dodaný disk CD so softvérom k
tlačiarni. Ak sa disk CD s ovládačmi spustí automaticky, zatvorte
okno.
2. Spustite webový prehľadávač (napríklad Internet Explorer) a otvo rte
jednotku X. (X predstavuj e vašu mechaniku CD-ROM.)
3. Dvakrát kliknite na Aplikácia > SetIP.
4. Dvojitým kliknutím na Setup.exe nainštalujte program.
5. Kliknite na OK. Ak je potrebné, vyberte si jazyk z rozbaľovacieho
zoznamu.
6. Postupujte podľa pokynov v okne a dokončite inštaláciu.
Spustenie programu
1. Prepojte zariadenie a počítač pomocou kríženého siet’ového kábla.
2. Pred pokračovaním dočasne dea kti vu jte počítačový firewall
nasledovným postupom :
Windows XP
•Otvorte Ovládací panel.
•Dvakrát kliknite na
Centrum zabezpečenia.
•Kliknite na Brána firewall systému Windows.
•Vypnite firewall.
3. V ponuke Štart systému Windows vyberte Všetky programy >
Samsung Network Printer Utilities > SetIP > SetIP.
4. Kliknutím na ikonu (tretia zľava) v okne SetIP otvorte okno
konfigurácie TCP/IP.
Macintosh OS
•Otvorte System
Preferences.
•Kliknite na Sharing.
•Kliknite na ponuku
Firewall.
•Vypnite firewall.
5. Zadajte do konfiguračného okna nasledujúce informácie o novom
zariadení:
•MAC Address: adresu MAC nájdite v správe Konfigurácia siete a
zadajte ju b ez dvojbodiek.
Napríklad 00:15:99:29:51:A8 zadajte ako 0015992951A8.
Adresa MAC je hardvérové sériové číslo siet’ového rozhrania
zariadenia a možno ju nájst’ v správe Konfigurácia siete.
•IP Address: zadajte novú adresu IP tlačiarne, ktorá je rovnaká ako
adresa IP počítača okrem posledného čísla.
Ak je napríklad adresa IP počítača 192.168.1.150, zadajte
192.168.1.X. (X je číslo od 1 do 254 a je odlišné od čísla, ktoré je v
adrese počítača.)
•Subnet Mask: zadajte ju presne tak ako masku podsiete počítača.
•Default Gateway: zadajte ju presne tak ako predvolenú bránu
počítača.
6. Kliknite na Apply a potom na OK. Zariade nie autom ati ck y vy tla čí
správu Konfi gurácia. Skontrolujte správnost’ všetkých nastavení.
7. Kliknutím na Exit program zatvorte.
8. Ak je to potrebné, reštartujte firewall počítača.
Nastavenie parametrov siete
Pomocou programov pre správu siete je možné nastavit’ aj rôzne
nastavenia siete.
•SyncThru™ Web Admin Servi ce: webov é riešen ie riaden ia tlačiarne pre
správcov siete. SyncThru™ Web Admin Service umožňuje efektívnu
správu zariadení v sieti a vzdialené sledovanie siet’ových tlačiarní a
riešenie t’ažkostí z ľubovoľného počítača s prístupom do podnikovej
siete internet. Tento program si môžete prevziat’ na adrese
http://solution.samsungprinter.com.
•SyncThru™ Web Service: webový server zabudov aný do vášho
siet’ového tlačového servera, ktorý vám umožní: (A) Konfigurovat’
siet’ové parametre nutné pre pripojen ie zariadenia k rôznym siet’ovým
prostrediam. (B) Upravit’ nastavenia zariadenia.
20_Začíname
Inštalácia softvérového ovládača
Pre potreby tlače je potrebné nainštalovat’ softvérový ovládač tlačiarne.
Súčast’ou softvéru sú ovládače, aplikácie a ďalšie užitočné programy.
Nasledovný postu p vychádza zo systému Windows XP. Postu p a okno
zobrazené pri inštalácii sa môžu líšit’ v závislosti od operačného
systému, funkcie tlačiarne alebo používaného rozhrania.
Overte, či ste d okončili siet’ové nasta venie zariad enia. (Po zrite " Nastave nie
siete" on page 19.) Pred spustením inštalácie treba v počítači zatvorit’
všetky aplikácie.
Ak je adresa IP pri raďovaná pomocou DHCP a adresu IP možno na zapnutom
zariadení kedykoľvek zmenit’, odporúčame použit’ program Bonjou r. Prejdite na
webovú stránku http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/,
vyberte program Bonjour pre systém Windows v závislosti od operačného
systému a program nainštalujte. V prípade systému Mac X OS môže už byt’
tento program v počítači nainštalovaný. Tento program vám umožní
automatickú opravu siet’ových parametrov. Program Bonjour nep odp oru je
operačný systém Linux.
Ak je spôsob priradenia adresy IP statický, postupujte podľa ďalej
uvedených krokov.
1. Vložte do jednotky CD-ROM disk CD so softvérom k tlačiarni. Disk CD-
ROM by sa mal automaticky spustit’, pričom sa zobrazí okno inštalácie.
2. Kliknite na Ďalej.
•Ak sa okno inštalácie nezobrazí automaticky, kliknite na Štart >
Spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, nahraďte „X“ písmenom, ktoré
predstavuje vašu jednotku, a kliknite na OK.
•Ak použ ívate systém W indows Vista, kliknite na Štart > Všetky
programy > Príslušenstvo > Spustit’ a zadajte X:\Setup.exe.
•Ak ovládač inštalujete opakovane, môže sa okno uvedené
vyššie mierne líšit’.
•View User’s Guide: umožňuje zobrazit’ Používateľskú
príručku. Ak v počítači nie je nainštalovaný program Adobe
Acrobat, kliknite na túto možnost’ a autom at ic ky sa nainštaluje
program Adobe Acrobat Reader.
3. Vyberte možnost’ Typical installation for a network printer a potom
kliknite na tlačidlo Ďalej.
4. Zobrazí sa zoznam zariadení dostupných v sieti. Zo zoznamu vyberte
tlačiareň, ktorú chcete nainštalovat’, a kliknite na tlačidlo Ďalej.
•Ak nie je zariadenie v zozname zobrazené, aktualizujte
zoznam kliknutím na tlačidlo Update alebo pr idajte zariadenie
do siete prepínačom Add TCP/IP Port. Ak chcete pridat’
zariadenie do siete, zadajte názov portu a adresu IP
zariadenia.
•Ak chcete overit’ adresu IP alebo MAC zariadenia, vytlačte
stránku správy Konfigurácia siete.
5. Po dokončení inštalácie sa zobrazí okno s výzvou na vytlačenie
skúšobnej stránky a registráciu ako používateľ zariadenia Samsung,
aby ste mohli od spoločnosti Samsung dostávat’ informácie. Ak tak
chcete urobit’, začiarknite príslušné políčko(a) a kliknite na tlačidlo Dokončit’.
Ak zariadenie po inštalácii nefunguje správne, skontrolujte
nastavenie siete a preinštalujte ovládač tlačiarne.
Používanie bezdrôtovej siete (iba model CLP-310W,
CLP-315W)
Ak chcete tlačiareň používat’ v sieti, je potrebné na zariadení nastavit’
siet’ové protokoly. V tejto kapitole je vysvetlené, ako to poľahky urobit’.
Predtým si pripravte krížený siet’ový kábel a inštalačný disk CD so
softvérom k tlačiarni dodané spolu so zariadením (printer). Možno bude
potrebné obrátit’ sa na správcu siete alebo na osobu, ktorá nastavovala
bezdrôtovú siet’, a vyžiadat’ si informácie týkajúce sa konfigurácie.
Ak už máte inform ácie o konf igurácii adres y IP z ariade nia a túto a dresu IP k
dispozícii, môžete priamo prejst’ do časti Konfigurácia bezdrôtovej siete
zariadenia. V opačnom prípade treba prejst’ všetkými krokmi uvedenými v
časti Kontrola siet’ových prostredí.
Kontrola siet’ových prostredí
Adresa IP
Každé zariadenie v sieti je identifikované jedinečnou číselnou adresou
nazývanou adresa IP. Zariadenie sa dodáva s predvolenou adresou IP
192.0.0.192 a možno ju zistit’ vytlačením správy Konfigurác ia siete. Vo
väčšine prípadov bude nová adresa IP automaticky priradená serverom
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol Server) umiestnený m v sieti.
Niekedy treba adresu IP nastavit’ ručne. Nazýva sa statická adresa IP a
často je z bezpečnostných dôvodov potrebná v podnikových intranetových
siet’ach. Na disku CD-ROM so softvérom tlačiarne poskytujeme ľahko
použiteľný pomocný program nazývaný SetIP, ktorý za vás zmení adresu.
V podnikovom prostredí odporúčame obrátit’ sa na správcu siete, aby
vám adresu nastavil.
Bezdrôtové siete
•Režim infraštruktúry: siet’ s režimom infraštruktúry, čo je väčšina
najčastejšie používaných konfigurácií bezdrôtovej siete v
domácnostiach alebo podnikoch, pozostáva z bezdrôtového
smerovača alebo prístupového bodu, ktorý prepája všetky k sieti
pripojené zariadenia do jednej spoločnej lokálnej siete (LAN).
Prístupový bod poskytuje špeciálne vysokorýchlostné pripojenie ku
káblovému modemu alebo modemu DSL alebo inému
širokopásmovému siet’ovému zariadeniu (WAN), ktoré slúži na
pripojenie siete LAN k i nternetu alebo k podnikovému intranetu.
Väčšina sietí v režime infraštruktúry využíva server DHCP na
automatické priradeni e adresy IP a nastavenie os tatných parametrov
siete.
Ak viete, že sa pripájate k sieti s režimom infraštruktúry pomocou
prístupového bodu, a adresa IP je priraďovaná serverom DHCP,
môžete po prezretí nasledujúcich častí na výtlačku správy
Konfigurácia siete pokračovat’ čast’ou Konfigurácia bezdrôtovej
siete zariadenia.
Ak viete, že sa pripájate k sieti s režimom infraštruktúry pomocou
prístupového bodu, ale nemáte priraďovanie adresy IP serverom
DHCP, alebo ak potrebujete zadat’ statickú adresu IP, pokračujte po
prezretí nasledujúcich častí na výtlačku správy Konfigurácia siete
pred prechodom do časti Konfigurácia bezdrôtovej siete zariadeniačast’ou Nastavenie adresy IP.
•Režim Ad-hoc: siet’ový režim Ad-hoc poskytuje priamu komunikáciu
partnerov. V siet’ovom režime Ad-hoc komunikujú bezdrôtové
Začíname_21
zariadenia a počítače p riamo medzi sebou bez po užitia prístu pového
bodu. Môžu medzi sebou zdieľat’ súbory a zariadenia, ale nemajú
prístup k internetu. Zariadenie prijíma tlačové úlohy z bezdrôtových
počítačov priamo.
Adresa MAC je hardvérové sériové číslo siet’ového rozhrania a možno
ju nájst’ v správe Konfigurácia siete.
•Program je potrebné spustit’ len v prípade, že vaša siet’
vyžaduje statickú adresu IP. V opačnom prípade môžete
pokračovat’ čast’ou Konfigurácia bezdrôtovej siete zariadenia tohto dokumentu. A k máte pochybnosti, či je to
potrebné, spýtajte sa správcu systému alebo osoby, ktorá
nastavovala lokálnu siet’.
•Program SetIP možno použit’ len vtedy, ak je zariadenie
pripojené k sieti alebo priamo k počítaču kríženým siet’ovým
káblom, ktorý je súčast’ou dodávky zariadenia. Vo väčšine
prípadov odporúčame použit’ krížený kábel. Objaví sa výzva
na pripojenie tohto kábla.
Ak viete, že sa pripájate k sieti s režimom Ad-hoc bez prístupového bodu,
pokračujte po prezretí nasl edujúcich častí na výtla čku sprá vy Konfigurácia
siete pred prechodom do časti Konfigurácia bezdrôtovej siete zar iadenia
čast’ou Nastavenie adresy IP.
Tlač konfiguračnej správy
Z ovládacieho panela zariadenia možno vytlačit’ sprá vu Konfigurácia siete,
v ktorej sú uvedené aktuálne siet’ové nastavenia zariadenia. Pomôže vám
pri nastavení siete a riešení problémov.
Ak chcete vytlačit’ správu, podrž te stlačené tlačidlo Zastavit’ na
približne 5 sekúnd.
Ďalšie podrobnosti nájdete v p oužívateľskej príru čke k zariadeniu. Pomocou
tejto správy Konf igurácia siete môžete zistit’ adresu MAC a adresu IP
zariadenia.
Najprv je potrebné nastavit’ adresu IP pre siet’ovú tlač a správu zariadenia.
Vo väčšine prípadov bude nová adresa IP automaticky priradená serverom
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol Server) umiestneným v sieti.
Niekedy treba adresu IP nastavit’ ručne. Nazýva sa statická adresa IP a
často je z bezpečnostných dôvodov potrebná v podnikových intranetových
siet’ach.
•Priradenie adresy IP serverom DHCP: pripojte zariadenie k sieti a
počkajte niekoľko minút, kým server DHCP nepriradí zariadeniu adresu
IP. (Ak má prístupový bod voľný port siete LAN, môžete zariadenie
pripojit’ priamo k prístupovému bodu.) Potom vytlačte správu Konfigurácia siete, ako bolo vysvetlené predtým. Ak správa ukazuje,
že adresa IP bola zmenená, priradenie bolo úspešné. V správe uvidíte
novú adresu IP. Nechajte zariadenie pripojené k sieti.
•Priradenie statickej adresy IP: pomocou programu SetIP zmeňte
adresu IP z počítača. Ak je zariadenie vybavené ovládacím panelom,
môžete adresu IP zmenit’ aj pomocou ovládacieho panela zariadenia.
V podnikovom prostredí odporúčame obrátit’ sa na správcu siete, aby vám
adresu nastavil.
Inštalácia programu
1. Vložte do jednotky C D-ROM d odaný disk CD so s oftvérom k tl a čiarni.
Ak sa disk CD s ovládačmi spustí automaticky, zatvorte okno.
2. Spustite webový prehľadávač (napríklad Internet Explorer) a otvorte
jednotku X. (X predstavuje vašu mechaniku CD-ROM.)
3. Dvakrát kliknite na Aplikácia > SetIP.
4. Dvojitým kliknutím na Setup.exe nainštalujte program.
5. Kliknite na OK. Ak je potrebné, vyberte si jazyk z rozbaľovacieho
zoznamu.
6. Postupujte podľa pokynov v okne a dokončite inštaláciu.
Spustenie programu
1. Prepojte zariadenie a počítač pomocou kríženého siet’ového kábla.
2. Pred pokračovaním dočasne deaktivujte počítačový firewall
nasledovným postupom:
Windows XP
•Otvorte Ovládací panel.
•Dvakrát kliknite na
Centrum zabezpečenia.
•Kliknite na Brána
firewall systému
Windows.
•Vypnite firewall.
3. V ponuke Štart systému Windows vyberte Všetky programy >
Samsung Network Printer Utilities > SetIP > SetIP.
4. Kliknutím na ikonu (tretia zľava) v okne SetIP otvorte okno
konfigurácie TCP/IP.
5. Zadajte do konfiguračného okna nasledujúce informácie o novom
zariadení:
Macintosh OS
•Otvorte System
Preferences.
•Kliknite na Sharing.
•Kliknite na ponuku
Firewall.
•Vypnite firewall.
Nastavenie adresy IP pomocou programu SetIP
Nasledovný postup vychádza zo systému Windows XP.
Tento program je určený na ručné nastavenie siet’ovej adresy IP
zariadenia pomocou adresy MAC na komunikáciu so zariadením.
22_Začíname
•MAC Address: adresu MAC nájdite v správe Konfigurácia siete a
zadajte ju bez dvojbodiek.
Napríklad 00:15:99:29:51:A8 zadajte ako 0015992951A8.
Adresa MAC je hardvérové sériové číslo siet’ového rozhrania
zariadenia a možno ju nájst’ v správe Konfigurácia siete.
•IP Address: zadajte novú adresu IP tlačiarne, ktorá je rovnaká ako
adresa IP počítača okrem posledného čísla.
Ak je napríklad adresa IP počítača 192.168.1.150, zadajte
192.168.1.X. (X je číslo od 1 do 254 a je odlišné od čísla, ktoré je v
adrese počítača.)
•Subnet Mask: zadajte ju presne tak ako masku podsiete počítača.
•Default Gateway: zadajte ju presne tak ako predvolenú bránu počítača.
6. Kliknite na Apply a potom na OK. Zariadenie automaticky vytlačí
správu Konfigurácia. Skontrolujte správnost’ všetkých nastavení.
7. Kliknutím na Exit program zatv orte.
8. Ak je to potrebné, reštartujte firewall počítača.
3. Kliknite na Reset. Potom kliknite na Clear pre danú siet’.
Nastavenie parametrov siete
Pomocou programov pre správu siete je možné nastavit’ aj rôzne
nastavenia siete.
•SyncThru™ Web Admin Service: webové rieše nie riade nia tlačiarn e pre
správcov siete. SyncThru™ Web Admin Service umožňuje efektívnu
správu zariadení v sieti a vzdialené sledovanie siet’ových tlačiarní a
riešenie t’ažkostí z ľubovoľného počítača s prístupom do podnikovej
siete internet. Tento program si môže te prevziat’ na adrese
http://solution.samsungprinter.com.
•SyncThru™ Web Service: webový server zabudovaný do vášho
siet’ového tlačového servera, ktorý vám umožní: (A) Konfigurovat’
siet’ové parametre nutné pre pripojenie zariadenia k rôznym siet’ovým
prostrediam. (B) Upravit’ nastavenia zariadenia.
Obnovenie predvolených nastavení
Predvolené nastavenia možno na zariadení obnovit’ pomocou služby
SyncThru™ Web Service. Možno bude potrebné vynulovat’ zariadenie na
predvolené nastav enia, ak ho chcete pou žit’ pripo jené k n ovému siet’ ovému
prostrediu.
Obnovenie predvolených nastavení pomocou služby
SyncThru™ Web Service
1. Spustite webový prehľadávač, napríklad Internet Explorer, Safari
alebo Firefox, a zadajte do okna prehľadávača novú adresu IP
zariadenia.
Napríklad:
4. Nastavenia sa použijú po vypnutí a reštartovaní zariadenia.
Konfigurácia bezdrôtovej siete zariadenia
Pred spustením je potrebné poznat’ SSID bezdrôtovej siete a siet’ový kľúč,
ak je siet’ šifrovaná. Tieto údaje boli nastavené pri inštalácii prístupového
bodu. Ak nemáte žiadne znalosti o svojom bezdrôtovom prostredí,
požiadajte o pomoc osobu, ktorá nastavovala siet’.
Pomocou služby SyncThru™ Web Service
Pred spustením konfigurácie parametrov bezdrôtovej siete skontrolujte
stav pripojenia kábla.
Konfigurácia bezdrôtovej siete tlačiarne
1. Spustite webový prehľadávač, napríklad Internet Explorer, Safari alebo
Firefox, a zadajte do okna prehľadávača novú adresu IP zariadenia.
Napríklad:
2. Keď sa otvorí okno SyncThru™ Web Service, kliknite na
Settings
3. Kliknite na
.
Wireless
Wizard
vám pomôže nastavit’ konfiguráciu bezdrôtovej siete. Ak
však chcete bezdrôtovú siet’ nastavit’ priamo, vyberte
a vyberte
Wizard
. Potom kliknite na
Network
Next
.
Custom
.
2. Keď sa otvorí okno SyncThru™ Web Service, kliknite na Network
Settings.
Začíname_23
4. Vyberte niektorú položku
•
SSID
: identifikátor SSID (Service Set Identifier) je názov, ktorý
identifikuje bezdrôtovú siet’. Prístupové body a bezdrôtové
zariadenia, ktoré sa pokúšajú pripojit’ do konkrétnej bezdrôtovej
siete, musia používat’ rovnaký identifikátor SSID. Pri identifikátore
SSID sa rozlišujú malé a veľké písmená.
Operation Mode: Operation Mode
•
pripojenia.
Ad-hoc
medzi sebou v prostredí peer-to-peer (rovný s rovným).
zariadení prostredníctvom prístupového bodu.
5. Kliknite na
Keď sa zobrazí okno nastavení zabezpečenia bezdrôtovej siete,
zadajte zaregistrované heslo (siet’ový kľúč) a kliknite na
: umožňuje bezdrôtovým zariadeniam komunikovat’ priamo
Infrastructure
Ak je prevádzkový režim siete
prístupového bodu (AP – Access Point). Ak je prevádzkový režim
Ad-hoc
predvolené
: umožňuje vzájomnú komunikáciu bezdrôtových
, vyberte
SSID
Next
.
Network Name (SSID)
predstavuje typ bezdrôtového
Infrastructure
SSID
zariadenia. Všimnite si, že „airportthru“ je
zariadenia.
v zozname
, vyberte
SSID
Next
.
6. Zobrazí sa okno
skontrolovat’ nastavenie bezdrôtovej siete. Ak je nastavenie
správne, kliknite na tlačidlo
7. Kliknite na
Odpojte siet’ový kábel (štandardný alebo krížený). Zariadenie by
malo začat’ bezdrôtovo komunikovat’ so siet’ou. V prípade režimu
Ad-hoc
siet’ LAN.
Ak nastavenie
nastavenia siete sa bezdrôtová siet’ aktivuje až po odpojení
siet’ového kábla.
Teraz prejdite na Inštalácia softvérového ovládača.
Wizard Setu p Co nfirm at io n
Apply
.
OK
.
môžete súčasne použit’ bezdrôtovú siet’ LAN a káblovú
Operation Mode
je
Infrastructu re
, v ktorom môžete
, po dokončení
Inštalácia softvérového ovládača
Pre potreby tlače je potrebné nainštalovat’ softvérový ovládač tlačiarne.
Súčast’ou softvéru sú ovládače, aplikácie a ďalšie užitočné programy.
•Nasledovný postup vychádza zo systému Windows XP. Postup a
okno zobrazené pri inštalácii sa môžu líšit’ v závislosti od
operačného systému, funkcie tlačiarne alebo používaného
rozhrania.
•Overte, či ste dokončili siet’ové nastavenie zariadenia. (Pozrite
"Nastavenie siete" on page 19.) Pred začatím inštalácie ukončite v
počítači všetky aplikácie.
Ak je adresa IP priraďovaná pomocou DHCP a adresu IP možno na
zapnutom zariadení kedykoľvek zmenit’, odporúčame použit’ program
Bonjour. Prejdite na webovú stránku http://developer.apple.com/
networking/bonjour/download/, vyberte program Bonjour pre systém
Windows v závislosti od operačného systému a program nainštalujte. V
prípade systému Mac X OS už môže byt’ tento program v počítači
nainštalovaný. Tento program vám umožní automatickú opravu siet’ových
.
parametrov. Program Bonjour nepodporuje operačný systém Linux.
Ak je spôsob priradenia adresy IP statický, postupujte podľa ďalej
uvedených krokov.
1. Vložte do jednotky CD-ROM disk CD so softvérom k tlačiarni. Disk CD-
ROM by sa mal automaticky spustit’, pričom sa zobrazí okno inštalácie.
2. Kliknite na Ďalej.
•Ak sa okno inštalácie nezobrazí automaticky, kliknite na Štart >
Spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, nahraďte „X“ písmenom, ktoré
predstavuje vašu jednotku, a kliknite na OK.
•Ak používate systém Windows Vista, kliknite na Štart > Všetky
programy > Príslušenstvo > Spustit’ a zadajte X:\Setup.exe.
•Ak ovládač inštalujete opakovane, môže sa okno uvedené
vyššie mierne líšit’.
•View User’s Guide: umožňuje zobrazit’ Používateľskú
príručku. Ak v počítači nie je nainštalovaný program Adobe
Acrobat, kliknite na t úto možnost’ a au tomaticky sa nainštal uje
program Adobe Acrobat Reader.
3. Vyberte možnost’ Typical installation for a network printer a potom
kliknite na tlačidlo Ďalej.
4. Zobrazí sa zoznam zariadení dostupných v sieti. Zo zoznamu vyberte
tlačiareň, ktorú chcete nainštalovat’, a kliknite na tlačidlo Ďalej.
•Ak nie je zariadenie v zozname zobrazené, aktualizujte
zoznam kliknutím na tlačidlo Update alebo pridajte zariadenie
do siete prepínačom Add TCP/IP Port. Ak chcete pridat’
zariadenie do siete, zadajte názov portu a adresu IP
zariadenia.
•Ak chcete overit’ adresu IP alebo MAC zariadenia, vytlačte
stránku správy Konfigur ácia siete.
24_Začíname
5. Po dokončení inštalácie sa zobrazí okno s výzvou na vytlačenie
skúšobnej stránky a registráciu ako používateľ zariadenia Samsung,
aby ste mohli od spoločnosti Samsung dostávat’ informácie. Ak tak
chcete urobit’, začiarknite príslušné políčko(a) a kliknite na tlačidlo Dokončit’.
Ak zariadenie po inštalácii nefunguje správne, skontrolujte
nastavenie siete a preinštalujte ovládač tlačiarne.
Blahoželáme, nainštalovali ste svoju bezdrôtovú siet’ovú tlačiareň
Samsung. Vytlačte ďalšiu kópiu správy Konfigurácia a uschovajte ju pre
prípad potreby v budúcnosti. Teraz je všetko pripravené na používanie
novej bezdrôtovej tlačiarne Samsung v sieti.
Základné nastavenia zariadenia
Po dokončení inštalácie budete pravdepodobne chciet’ nakonfigurovat’
predvolené nastavenia tlačiarne. Ak chcete jednotlivé hodnoty nastavení
nakonfigurovat’ alebo zmenit’, prečítajte si ďalšiu čast’.
Nastavenie nadmorskej výšky
Kvalitu tlače ovplyvňuje atmosférický tlak, ktorý je daný výškou zariadenia
nad hladinou mora. Nasledujúce pokyny vám pomôžu nastavit’ zariadenie
na najlepšiu kvalitu tlače.
Pred nastavením hodnoty nadmorskej výšky si zistite nadmorskú výšku
miesta, na ktorom zariadenie používate.
1 Normal
2 High 1
3 High 2
4 High 3
1. Skontrolujte, či ste nainštalovali ovládač tlačiarne na softvérovom disku
CD k tlačiarni.
2. Dvakrát kliknite na ikonu Smart Panel na paneli úloh operačného
systému (alebo v oblasti Notification Area v OS Linux).
V OS Mac X môžete kliknút’ aj na položku Smart Pane l v stavovom
riadku.
3. Kliknite na položku Printer Setting.
4. Kliknite na položku Setting > Altitude Adjustment. Vyberte
požadovanú hodnotu z rozbaľovacieho zoznamu a kliknite na položku
Apply.
Ak je zariadenie pripojené k sieti, automaticky sa zobrazí
obrazovka SyncThru W eb Service. Kliknite na položku Machine Settings > Setup (alebo Machine Setup) > Altitude. Vyberte
príslušnú hodnotu nadmorskej výšky a potom kliknite na Apply.
Používanie úsporných režimov
Úsporný režim
Úsporný režim znižuje spotrebu energie v čase, kedy sa za riadenie v
skutočnosti nepoužíva. Tento režim môžete zapnút’ a nastavit’ dĺžku časového úseku, počas ktorého bude zariadenie po vytlačení tlačovej
úlohy čakat’, a po uplynutí ktorého sa prepne do úsporného režimu.
1. Skontrolujte, či ste nainštalo va li ov lád ač tlačiarne na softvérovom
disku CD k tlačiarni.
2. Dvakrát kliknite na ikonu Smart Panel na paneli úloh operačného
systému (alebo v oblasti Notification Area v OS Linux).
V OS Mac X môžete kliknút’ aj na položku Smart Panel v stavovom
riadku.
3. Kliknite na položku Printer Setting.
4. Kliknite na položku Setting > Power Save. Vyberte požadovanú
hodnotu z rozbaľovacieho zoznamu a kliknite na položku Apply.
Ak je zariadenie pripoje né k sieti, automaticky sa zobrazí
obrazovka SyncThru Web Service. Kliknite na položku Machine Settings > Setup (alebo Machine Setu p) > Power Save. Vybert e
príslušnú hodnotu nadmorskej výšky a potom kliknite na Apply.
Automatické pokračovanie
Táto možnost’ slú ži na nas ta ven ie pokračovania tlače za riad eni a v prípade,
ak dôjde k nesúladu nastaveného formátu papiera a papiera, ktorý sa
nachádza v zásobníku.
1. Skontrolujte, či ste nainštalovali ovládač tlačiarne na softvérovom disku
CD k tlačiarni.
2. Dvakrát kliknite na ikonu Smart Panel na paneli úloh operačného
systému (alebo v oblasti Notification Area v OS Linux).
V OS Mac X môžete kliknút’ aj na položku Smart Panel v stavovom
riadku.
3. Kliknite na položku Printer Setting.
4. Kliknite na položku Setting > Auto Continue. Vyberte požadovanú
hodnotu z rozbaľovacieho zoznamu a kliknite na položku Apply.
Ak je zariadenie pripoje né k sieti, automaticky sa zobrazí
obrazovka SyncThru Web Service. Kliknite na položku Machine Settings > Setup (alebo Machine Setup) > Auto Continue.
Vyberte príslušnú hodnotu nadmorskej výšky a potom kliknite na
Apply.
Začíname_25
Výber a vloženie tlačového média
Táto kapitola vás zoznámi s vkladaním originálov a tlačových médií.
Táto kapitola zahŕňa:
•Výber tlačového média
•Zmena formátu papiera v zásobníku papiera
•Tlač na špeciálne tlačové materiály
Výber tlačového média
Zariadenie dokáže tlačit’ na širokú škálu materiálov, napríklad na normálny
papier, obálky, štítk y, prie hľadné fólie atď. V ždy p oužíva jte tlačové médium,
ktoré spĺňa požiadavky na použitie v zariadení. Tlačové médiá, ktoré
nespĺňajú pokyny uvedené v tejto používateľskej príručke, môžu
spôsobovat’ nasledujúce t’ažkosti:
•znížená kvalita tlače,
•častejšie uviaznutie papiera ,
•predčasné opotrebovanie zariadenia.
Vlastnosti, ako je napríklad hmotnost’, zloženie, zrnitost’ alebo obsah
vlhkosti, sú dôležité faktory, ktoré ovplyvňujú výkon zariadenia a kvalitu
výtlačkov. Tlačový materiál vyberajte podľa nasledujúcich hľadísk:
•Typ, formát a gramáž tlačových médií pre túto tlačiareň sú popísané ďalej v tejto časti.
•Požadovaný výstup: tlačové médium, ktoré vyberáte, by malo
zodpovedat’ účelom, na ktoré ho chcete použit’.
•Belost’: niektoré tlačové médiá sú belšie než ostatné a produkujú
ostrejšie a sýtejšie obrázky.
•Hladkost’ povrchu: hladkost’ povrchu tlačového média ovplyvňuje
ostrost’ tlače na papieri.
•Niektoré tlačové médiá spĺňajúce všetky zásady ztejto príručky
môžu aj tak poskytovat’ neuspokojivé výsledky. Môže to byt’
dôsledok nevhodnej manipulácie, neprijateľnej teploty a vlhkosti
alebo ďalších premenný ch fak toro v, kto r é spoločnost’ Samsung
nemôže ovplyvnit’.
•Pred nákupom väčšieho m nožstva tlačového média skon trolujte, či
médium spĺňa po žiadavk y uveden é v tejto používateľskej príručke.
•Nastavenie podpe ry vý stu pu pap iera
•Nastavenie formátu a typu papiera
Použitie tlačového média, ktoré nespĺňa tieto špecifikácie, môže
spôsobit’ problémy, ktoré sa budú musiet’ riešit’ opravou. Na tieto
opravy sa nevzt’ahuje záruka poskytovaná spoločnost’ou Samsung
ani servisné zmluvy.
S týmto zariadením nikdy nepoužívajte fotografický papier pre
atramentové tlačiarne. Mohlo by dôjst’ k poškodeniu zariadenia.
Výber a vloženie tlačového média_26
Technické špecifikácie tlačového média
TYPFORMÁTROZMERY
Obyčajný papierLetter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
Folio216 x 330 mm
A4210 x 297 mm
Oficio216 x 343 mm
JIS B5182 x 257 mm
ISO B5176 x 250 mm
Executive184 x 267 mm
Statement140 x 216 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
ObálkaMonarch98 x 191 mm
No. 10105 x 241 mm
DL110 x 220 mm
C5162 x 229 mm
HMOTNOSŤ
•60 až 105 g/m
•60 až 163 g/m
75 až 90 g/m
2
a
2
2
•150 listov, 75g/m
•1 list na ručné podávanie v
KAPACITA
jeden zásobník
b
2
papier na
zásobníku
5 listov na ručné podávanie
vzásobníku
C6114 x 162 mm
No. 998 x 225 mm
6 3/492 x 165 mm
Hrubý papierPozri čast’
Pozri čast’ Obyčajný papier
90 až 105 g/m
2
Obyčajný papier
Tenký papierPozri čast’
Pozri čast’ Obyčajný papier
60 až 70 g/m
2
Obyčajný papier
Štítky
c
Letter, A4 Pozri čast’ Obyčajný papier
KartičkyPohľadnica101,6 x 152,4 mm
d
Transpar entná fólia
Lesklý papier
Letter, A4 Pozri čast’ Obyčajný papier
Letter
e
, A4f
Pozri čast’ Obyčajný papier
Minimálny formát (vlastný)76 x 160 mm
120 až 150 g/m
105 až 163 g/m
138 až 146 g/m
160 g/m
60 až 163 g/m
2
2
2
1 list na ručné podávanie
vzásobníku
2
2
Maximálny formát (vlastný)216 x 356 mm
2
a.Ak je hmotnost’ média väčšia ako 105 g/m
, papier vkladajte do zásobníka po jednom.
b.Maximá lna kapacita zá visí od gramáže tlačového média, jeho hrúbky a od podmienok okolitého prostredia.
c.Hladkost’: 100 až 250 (sheffield)
d.Odporúčané médiá: Priehľadná fólia pre farebnú laserovú tlačiareň do Xerox, napr. 3R 91331(A4), 3R 2780(Letter).
e.Odporúčané médiá: Lesklý papier (formát Letter) pre toto zariadenie len HP Brochure Paper (Katalógové číslo: Q6611 A).
f. Odporúčané médiá: Lesklý papier (formát A4) pre toto zariadenie len HP Superior Paper 160 glossy (Katalógové číslo: Q6616 A).
27_Výber a vloženie tlačového média
Pokyny pre špeciálne tlačové médiá
TYP MÉDIAPOKYNY
TYP MÉDIAPOKYNY
Obálky•Úspech tlače na obálky závisí do značnej miery
od kvality obálok. Pri výbere obálok zvážte
nasledujúce faktory:
- Hmotnost’ : hmotn ost’ o bálko vé ho papi era nes mie
presiahnut’ 90 g/m
- Konštrukcia: pred tlačou musia obálky ležat’
rovno so zak rivením do 6 mm a nesmú
obsahovat’ vzduch.
- Stav: obálky by nemali byt’ pokrčené, odrené ani
inak poškodené.
- Teplota: používajte obálky, ktoré znesú teplotu
a tlak, ktorému budú vystavené vo vnútri
zariadenia.
•Používajte iba správne vyrobené obálky sostrými
prehybmi.
•Nepoužívajte obálky so známkami.
•Nepoužívajte obálky so sponami, patentkami,
okienkami, samolepiacim uzáverom alebo s inými
syntetickými materiálmi.
•Nepoužívajte poškodené ani nesprávne vyrobené
obálky.
•Šev na oboch koncoch obálky musí zasahovat’
až do rohu obálky.
2
, inak hrozí jeho uviaznutie.
Štítky•Aby nedošlo k poškodeniu zariadenia, používajte
iba štítky odporúčané prelaserové zariadenia.
- Pri výbere štítkov zvážte nasledujúce faktory:
- Lepidlo: lepidlo musí byt’ stabilné pri teplote
fixácie. Zistite teplotu fixácie vtechnických
špecifikáciách zariaden ia, pozri stra nu 50.
- Usporiadanie: používajte iba štítky s neodkrytým
podkladom medzi nimi. Štítky sa môžu z listov
odlepit’ a vážne zabloko v at’ zariade nie.
- Pokrúten ie: pred tlačou musia štítky ležat’ rovno s
max. zvlnením 13 mm v akomkoľvek smere.
- Stav: nepoužívajte štítky, ktoré sú pokrčené,
odlepujú sa odpodkladu alebo obsahujú bubliny.
•Uistite sa, či medzi štítkami nie je žiadna odkrytá
plocha s lepidlom. Odkryté oblasti by mohli pri tlači
spôsobit’ odlepen ie štítkov , čo by viedlo k uviaznutiu
papiera. Odkr yté lepidlo m ôže taktiež poškodit’
súčasti zariadenia.
•Nevkladajte do zariadenia viackr át rovnaký háro k
so štítkami. Podklad lepidla je určený iba na jeden
prechod zariadením.
•Nepoužívajte štítky, ktoré sa odlepujú od podkladu,
ani pokrčené štítky, štítky obsahujúce bubliny či inak
poškodené štítky.
Kartičky
a materiál
vlastného
formátu
•Netlačte na médiá menšie ako 76 mm (šírka) alebo
356 mm (dĺžka).
•V softvérovej aplikác ii nas t av te okr aje aspoň
6,4 mm od o k rajov mater iálu.
1 Prijateľné
2 Neprijateľné
•Obálky s odlepovacím pásikom alebo s viacerými
záhybmi, ktoré sa prekladajú a tak sa obálka
uzatvorí, musia pou ží vat ’ lepidlo vyhovujúc e te plote
tavenia po čas 0,1 sekundy. Zistite teplotu fixácie
v technických špecifikáciách zariadenia, pozri
stranu 50. Ďalšie klapky a pásiky môžu spôsobit’
vrásnenie, krčenie alebo uviaznutie amôžu
dokonca poškodit’ fixačnú jednotku.
•Za účelom dosiahnuti a čo na jvyš šej k valit y na stav te
krajné zarážky minimálne 15 mm od okrajov obálky.
•Vyhnite sa tlači voblasti, kde sa dotýkajú švy
obálky.
Predtlačený
papier
Používanie fotografického papiera alebo papiera s povrchovou
úpravou môže spôsobovat’ problémy a vyžiadat’ si následnú opravu.
Na tieto opravy sa nevzt’ahuje záruka poskytovaná spoločnost’ou
Samsung ani servisné zmluvy.
•Hlavičkový papier musí byt’ vytlačený atramentom
odolným proti vysokým teplotám, ktorý sa
nerozpust í, nevyparí a nebude produk ovat’
nebezpečné výpary , ak je vystavený fixačnej tepl ote
zariadenia počas 0,1 sekundy. Zistite teplotu fixácie
v technických špecifikáciách zar iadenia, poz ri
stranu 50.
•Atrament na hlavičkovom papieri musí byt’
nehorľavý a nesmie mat’ nepriaznivý vplyv
na tlačové valce.
•Formuláre ahlavičkové papiere je potrebné zabalit’
do nepremokavého ob alu, aby nedo chádzalo
k zmenám počas skladovania.
•Pred vložením predtlačeného papiera, napr.
formulára alebo hlavičkového papi era overte, či je
farba na papieri suchá. Po čas procesu fixácie môže
vlhký atrament vystúpit’ z predtlačeného papiera
a tým znížit’ kvalitu tlače.
28_Výber a vloženie tlačového média
Zmena formátu papiera v zásobníku papiera
Ak chcete vložit’ iné formáty papiera, ako napr. papier formátu Legal,
budete musiet’ upravit’ vodiace lišty papiera a rozšírit’ tak zásobník papiera.
Ak chcete zmenit’ veľkost’ zásobníka na iný formát, musíte správne
nastavit’ vodidlo dĺžky papiera.
1 Páka rozšírenia
zásobníka
2 Vodiaca lišta dĺžky
papiera
3 Vodiaca lišta šírky
papiera
4 Kryt papiera
1. Vytiahnite zásobník von zo zariadenia. Otvorte kryt papiera a podľa
potreby vyberte papier zo zásobníka.
3. Vložte papier do zásobníka.
4. Posúvajte vodiacu lištu dĺžky papiera dovtedy, kým sa jemne nedotkne
konca balíka papiera. Stlačte vodiacu lištu šírky papiera a posuňte ju k
okraju balíka papiera (bez toho, aby došlo k ohnutiu).
V prípade papierov menších než je formát Letter vrát’te vodiace lišty
papiera do pôvodných polôh a uprav te vodiacu lištu dĺžky a šírky
papiera.
2. Stlačte a odistite zámok vodiacej lišty v hornej časti zásob ník a a
manuálne vytiahnite zásobník zo zariadenia.
Výber a vloženie tlačového média_29
Ak potrebujete tlačit’ na papier kratší ako 222 mm, stlačte a uvoľnite
zámok vodiacej lišty v zásobníku a ručne zatlačte zásobník dovnútra.
Upravte vodiacu lištu dĺžky papiera a vodiacu lištu šírky papiera.
•Vodiace lišty šírky papiera príliš nezasúvajte, aby sa materiál
v zásobníku neprehol.
•Ak neupravíte vodiace lišty šírky papiera, môže dochádzat’
k uviaznutiu papiera.
5. Zatvorte kryt papiera.
Zásobník je predvolene nastavený na formát Letter alebo A4 podľa krajiny.
Ak chcete zmenit’ veľkost’ zásobníka na formát A4 alebo Letter, musíte
správne nastavit’ páčku a vodidlo dĺžky papiera.
1. Vytiahnite zásobník zo zariadenia. Otvorte kryt papiera a v prípade
potreby vytiahnite papier zo zásobníka.
2. Ak chcete zmenit’ formát na Letter, držte páčku na zadnej strane
zásobníka, a otočte ňou po smere hodinových ručičiek.
3. Stlačte vodidlo šírky pap iera a posuňte ho k okraju páčky.
6. Zasuňte zásobník spät’ do zariadenia, kým nezacvakne.
7. Po založení papiera nastavte typ a veľkost’ papiera pre zásobník. Pozri
„Nastavenie formátu atypu papiera“ na strane 31.
•Ak dochádza k problémom s podávaním papiera, vkladaj te list y po
jednom do ručného zásobníka.
•Môžete založit’ už s kôr v ytlačený papier. Potlačená s trana by m ala
byt’ otočená hore, pričom nepokrútený okraj by mal smerovat’
k zadnej strane. Ak dochádza k problémom s podávaním papiera,
skúste papier obrátit’. Pamätajte, že v tomto prípade nie je
zaručená kvalita tlače.
30_Výber a vloženie tlačového média
Ak chcete zmenit’ formát na A4, najs kôr po suňte vodidlo šírky papiera
doľava a potom otočte páčku proti smer u hodinových ručičiek.
Ak budete páčku otáčat’ násilím, môže sa poškodit’ zásobník.
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.