Samsung CLP-315, CLP-310 User Manual [sk]

Rad CLP-310
Farebná laserová tlačiareň
Používateľská príručka
Predstavte si rôzne možnosti
Ďakujeme vám za nákup výrobku Samsung. Ak chcete získat’ komplexnú podporu a servis, zaregistrujte svoj výrobok na stránke
www.samsung.com/global/register

Funkcie nového laserového výrobku

Vaše nové zariadenie disponuje množstvom špeciálnych funkcií, pomocou ktorých môžete zlepšit’ kvalitu tlačených dokumentov. Pomocou tohto zariadenia môžete vykonávat’ nasledovné činnosti:
Špeciálne funkcie
Rýchla tlač vo vysokej kvalite
Môžete tlačit’ so širokou škálou farieb s použitím azúrovej, purpurovej, žltej a čiernej farby.
Môžete tlačit’ s rozlíšením až 2 400 x 600 dpi efektívneho výstupu.
Toto zariadenie tlačí na papier formátu A4 s rýchlost’ou až 16 str./min., na papier formátu letter rýchlost’ou až 17 str./min. v režime stupnice sivej a až 4 str./min. vo farebnom režime.
Používanie mnohých rôznych typov tlačového materiálu
Zásobník s kapacitou 150 strán podporuje rôzne formáty obyčajného papiera, hlavičkový papier, obálky, štítky, médiá s vlastným formátom, pohľadnice a t’ažký papier.
Tvorba profesionálnych dokumentov
•Tlač vodoznakov. Dokumenty je možné označit’ zadan ým i slovami, napríklad Dôverné. Prečítajte si Návod na používanie softwaru.
•Tlač plagátov. Text a obrázky na každej stránke dokumentu je možné zväčšit’ a vytlačit’ na viac listov papiera, ktoré po zlepení vytvoria plagát. Prečítajte si Návod na používanie softwaru.
Je možné používat’ predtlačené formuláre a hlavičkové papiere na obyčajnom papieri . Prečítajte si Návod na používanie softwaru.
Ušetrit’ čas a peniaze
•Tlačou viacerých stránok dokumentu na jeden list papiera je možné ušetrit’ papier.
Toto zariadenie a utomatic ky šetrí elekt rickú en ergiu tým, ž e podstatne znižuje jej spotrebu v čase, kedy sa nepoužíva.
.
Tlačit’ v rôznych prostrediach
Môžete tlačit’ v prostredí operačných systémov Windows 2000 a Windows XP/2003/Vista, Linux aMacintosh.
Zariadenie disponuje rozhraním USB a siet’ovým rozhraním (iba model CLP-310N, CLP-31 0W, CLP-31 5N , CLP-315W).
Funkcie jednotlivých modelov
Toto zariadenie podporuje všetky potreby a požiadavky kladené na dokumenty – počnúc tlačou až po sofistikované siet’ové riešenia vašej spoločnosti. Základné funkcie tohto zariadenia sú:
FUNKCIE CLP-310/CLP-315 CLP-310N/CLP-315N CLP-310W/CLP-315W
USB 2.0 Siet’ové rozhranie 802.11b/g, bezdrôtová siet’ LAN Siet’ové rozhranie Enthernet 10/100 Base TX, káblová siet’ LAN Duplexná (obojstranná) tlač (manuálna)
( : áno, O: voliteľné, bez označenia: nie je k dispozícii)
O tejto používateľskej príručke
Táto používateľská príručka obsahuje informácie pre základné zoznámenie sa so zariadením a taktiež podrobný popis každého kroku pri praktickom používaní. Začínajúci aj pokročilí používatelia môžu používat’ túto príručku pri inštalácii a používaní zariadenia.
Niektoré termíny v tejto príručke sú vzájomne zameniteľné, pozri nižšie.
Dokument je synonymom pre pojem originál či predloha.
Papier znamená to isté čo médium alebo tlačové médium. V nasledujúcej tabuľke sú uvedené ustálené pravidlá používané vtejto príručke.
PRAVIDLO POPIS PRÍKLAD
Tučné písmo Používa sa na zobrazovaný text alebo pre skutočné značky na tlačiarni. Štart Poznámka Uvádza dodatočné informácie alebo podrobné špecifikácie funkcií a vlastností
zariadenia.
Upozornenie Poskytuje používateľom informácie o ochrane zariadenia pred možným
mechanickým poškodením alebo nefunkčnost’ou.
Poznámka pod čiarou Poskytuje podrobnejšie informácie o určitých slovách alebo fráze. a.stránok za minútu
Formát dátumu môže byt’ v každej krajine iný.
Nedotýkajte s a z ele ne j s pod nej časti kazety s tonerom.
(Ďalšie informácie nájdete na strane 1)
Odkazuje používateľa na referenčnú stránku sdoplnkovými podrobnými informáciami.
(Ďalšie informácie nájdete na strane 1)
Funkcie nového laserového výrobku_3
Zdroje ďalších informácií
Ďalšie informácie onastavení a používaní zariadenia nájdete v nasledujúcich tlačených a elektronických zdrojoch.
Príručka rýchlou inštaláciou
Používateľská online príručka
Pomocník ovládača tlačiarne
Webová lokalita Samsung
Obsahuje informácie o inštalácii zariadenia. Pri príprave zariadenia postupujte podľa týchto pokynov.
Obsahuje podrobné pokyny na používanie všetkých funkcií zariadenia, informácie o údržbe zariadenia, odstraňovaní problémov a inštalácii príslušenstva.
Táto používateľská príručka obsahuje ajčast’ Návod na používanie softwaru, v ktorej sú uvedené informácie o tlači dokumentov v rôznych operačných systémoch a o používaní dodaných softvérových pomôcok.
Poznámka
Používateľská príručka v iných jazykoch sa nachádza v priečinku Manual na disku CD so softvérom tlačiarne.
Obsahuje informácie o vlastnostiach ovládača tlačiarne a pokyny pre nastavenie vlastností tlače. Okno s pomocníkom ovládača tlačiarne je možné otvorit’ kliknutím na tlačidlo
Ak máte prístup k Internetu, môžete pomocní ka, podporu, ovládače tl ačiarne, príručky a informáci e o ob jednávaní získat’ n a we bov ej lokalite spoločnosti Samsung, www .samsungprinter.com.
Help
v okne s vlastnost’ami tlačiarne.

Informácie o bezpečnosti

Dôležité bezpečnostné symboly a preventívne opatrenia
Význam ikon a značiek použitých v používateľskej prí ručke:
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ zranenie alebo smrt’.
VAROVANIES
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ menej závažné zranenie alebo poškodenie majetku.
UPOZORNENIE
Kvôli zníženiu rizika požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia pri používaní svojho zariadenia
UPOZORNENIE
dodržiavajte nasledujúce preventívne bezpečnostné opatrenia.
NESKÚŠAJTE. NEROZOBERAJTE. NEDOTÝKAJTE SA. Postupujte presne podľa pokynov. Odpojte napájaciu zástrčku z elektrickej zásuvky. Skontrolujte, či je z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom zariadenie uzemnené. Ak potrebujete pomoc, obrát’te sa na servisné stredisko.
Tieto upozornenia uvádzame kv ôli ochrane vášh o zdravia a zdravia os tatných. Postupu jte presne podľa ni ch. Po prečítaní tejto časti odložte pokyny na bezpečnom mieste pre prípadné použitie v budúcnosti.
1. Prečítajte si všetky pokyny a zozn ám te sa s nim i.
2. Pri prevádzke elektrických prístrojov dodržiavajte všeobecné bezpečnostné opatrenia.
3. Riaďte sa všetkými upozorneniami a pokynmi uvedenými na prístroji a v dokumentácii dodanej spolu s prístrojom.
4. Ak sa vám zdá, že je n ejaký prevádz kový pokyn v rozpore s info rmáciam i o bezpečno sti, ria ďte sa informá ciami o b ezpečnosti . Môže
sa stat’, že ste nesprávne porozumeli prevádzkovému pokynu. Ak sa vám nepodarí vzniknutý rozpor vyriešit’, kontaktujte predajcu alebo zástupcu servisu.
5. Pred čistením odpojte prístroj z elektrickej siete. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky. Na čistenie používajte len navlhčenú tkaninu.
6. Neumiestňujte prístroj na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Mohol by spadnút’, čo vedie k vážnemu poškodeniu.
7. Prístroj nesmie byt’ umiestnený na kúrení, ohrievači, klimatizačnej jednotke alebo potrubí ventilácie ani v blízkosti týchto zariadení.
8. Napájací kábel nesmie byt’ ničím zat’ažený. Neumiestňujte prístroj na také miesto, kde by po ňom prechádz ali osoby.
9. Nepret’ažujte elektrické zásuvky a predlžovacie káble. Mohlo by dôjst’ k zníženiu výkonu a k zvýšeniu rizika požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
10.Nedovoľte domácim zvieratám obhrýzat’ napájací kábel alebo káble na pripojenie k počítaču.
11.N ik dy ne vk la daj te ce z otv ory kr yt u do prís troj a ži adne predmety. Mohlo by dô js t’ k sty k u s neb ezp ečným vysokým napät ím a vz niku
rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na prístroj ani do neho žiadnu kvapalinu.
12.Aby ste znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte prístroj. Ak je potrebná oprava, prenechajte ju kvalifikovanému servisnému technikovi. Pri otvorení alebo odňatí krytov vám môže hrozit’ nebezpečenstvo vysokého napätia alebo iné riziká. Nesprávne poskladanie môže pri následnom používaní prístroja spôsobit’ úraz elektrickým prúdom.
Informácie o bezpečnosti_5
13.Odpojte prístroj z elektrickej zásuvky a prenechajte opravu kvalifikovanému servisnému personálu v nasledujúcich prípadoch:
Ak došlo k poškodeniu alebo zodratiu ktorejkoľvek časti napájacieho kábla, zástrčky alebo prepojovacieho kábla.
Ak do prístroja vnikla nejaká tekutina.
Ak bol prístroj vystavený dažďu alebo vode.
Ak prístroj nepracuje správne, aj keď boli dodržané všetky pokyny.
Ak prístroj spadol alebo sa zdá byt’ jeho kryt poškodený.
Ak dôjde k náhlej a výraznej zmene výkonu prístroja.
14.Nastavujte len ovládacie prvky, ktoré sú opísané v týchto prevádzkových pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných ovládacích prvkov môže viest’ k poškodeniu, ktoré bude vyžadovat’ zásah kvalifikovaného servisného technika, aby bola obnovená obvyklá prevádzka prístroja.
15.Prístroj nepoužívajte počas búrky. Hrozí úraz elektrickým prúdom spôsobený bleskom. Ak je to možné, odpojte počas búrky napájací kábel z elektrickej siete.
16.Ak nepretržite tlačíte veľké množstvo stránok, môže dôjst’ k zahriatiu výstupného zásobníka. Nedotýkajte sa povrchu prístroja a nedovoľte det’om prístup k nemu.
17.V zá uj me bez pe čn ej p rev ádz k y m usí byt’ prístroj používaný s n apá ja cím k ábl om , kt orý bol k nem u p ribalený. Ak používat e prí stro j s napätím 110 V pripojený káblom dlhším než 2 metre, musí byt’ typu 16 AWG
18.TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
a.AWG: American Wire Gauge
Vyhlásenie o bezpečnosti laserového zariadenia
Tlačiareň je certifikovaná v USA a vyhovuje požiadavkám nariadenia DHHS 21 CFR, podľa kapitoly 1, odse ku J pre laserové zariadenia triedy I (1), a v ostatných krajinách je certifikovaná ako laserové zariadenie triedy I a vyhovuje požiadavkám normy IEC 825.
Laserové zariaden ia trie dy I ni e sú p ovažo vané za neb ezpečné. Laserový syst ém a tlačiareň sú navrhnuté tak , aby n ebol l aserov ému žia reni u vystavený žiadny človek počas zvyčajnej prevádzky, pri jej údržbe alebo pri servisných prácach nad úroveň triedy I.
a
alebo lepší.
Upozornenie
Nikdy nepoužívajte ani neopravujte tlačiareň s odňatým ochranným krytom jednotky lasera a skenera. Odrazený lúč, hoci neviditeľný, môže poškodit’ váš zrak.
Pri používaní tohto výrobk u je potreb né v záujme zníženia rizika požiaru, úrazu elektri ck ým pr údo m al ebo zr ane ni a dodržiavat’ tieto základn é bezpečnostné opatrenia:
6_Informácie o bezpečnosti
Bezpečnost’ týkajúca sa ozónu
Počas normálnej prevádzky tento prístroj produkuje ozón. Vzniknutý ozón nepredstavuje pre obsluhu žiadne riziko. Napriek tomu odporúčame, aby ste prístroj používali na dobre vetranom mieste.
Ak potrebujte ďalšie informácie o ozóne, kontaktujte prosím najbližšieho distribútora produktov značky Samsung.
Informácie o úspore energie
Táto tlačiareň je vybavená pokročilou technológiou úspory energie, ktorá znižuje jej spotrebu, ak sa zariadenie práve nepoužíva. Ak tlačiareň neprijíma dlhší čas údaje, spotreba energie sa automaticky zníži. ENERGY STAR a značka ENERGY STAR sú registrované značky v USA. Ďalšie informácie o programe ENERGY STAR nájdete na adrese http://www.energystar.gov
Recyklácia
Zlikvidujte prosím obal tohto výrobku spôsobom šetrným k životnému prostrediu a recyklujte ho.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto oznacenie na v ýro bk u a leb o v s prie vo dne j b r ož úre hov orí , že po s kon ce ní jeho životnosti b y n em al by t li kv id ov aný s os tatn ým o dpa dom . Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ludského zdravia môžete predíst tým, že budete takéto typy výrobkov oddelovat od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácn ostiach b y pre podrobn é informác ie, ako eko logicky bez pecne nal ožit s tým to výrobkom, mali konta ktovat bud predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovat svojho dodávatela a preverit si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byt likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Vyžarovanie rádiových vĺn
Smernice FCC
Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B v súlade so smernicami FCC, čast’ 15. Tieto limity stanovujú podmienky ochrany pred škodlivým rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovat’ energiu na rádiovej frekvencii a ak nie je nainštalované a používané podľa pokynov, môže spôsobit’ škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však záruka, že sa rušenie nevyskytne pri konkrétnej inštalácii. Ak toto zariadenie spôsobí neželané rušenie rozhlasového alebo televízneho príjmu, čo možno zistit’ zapnutím a vypnutím zariadenia, mal by sa užívateľ pokúsit’ odstránit’ rušenie jedným alebo viacerými nasledovnými opatreniami:
Presmerovat’ alebo premiestnit’ prijímaciu anténu.
•Zväčšit’ vzdialenost’ medzi zariadením a prijímačom.
Zapojit’ zariadenie do inej zásuvky elektrickej siete, než je tá, do ktorej je zapojený prijímač.
Konzultovat’ problém s distribútorom alebo skúseným technikom pre oblast’ rozhlasu alebo televízie. Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené výrobcom zodpovedným za splnenie podmienok prevádzky, môžu zrušit’
oprávnenie používateľa prevádzkovat’ toto zariadenie.
Smernice o rušení rádiových vĺn platné v Kanade
Toto digitálne za riadeni e nepre kračuje limit y tried y B pre vyža rovani e rá diové ho šum u dig itálny mi zaria de niami , ako s a uv ádza v doku mente o zariadeniach spôsobujúcich rušenie nazvanom „Digital Apparatus“, ICES-003 vydanom organizáciou Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Informácie o bezpečnosti_7
Spojené štáty americké
Federálna komisia pre komunikácie (FCC)
Samostatné žiariče, smernice FCC, čast’ 15
Táto tlačiareň môže byt’ vybavená rádiovým zariadením LAN s nízkym výkonom (rádiofrekvenčné zariadenia s be zdrôtovou komunikáciou), pracujúcim v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Táto čast’ dokumentácie je platná len v prípade prítomnosti takéhoto zariadenia. Prítomnost’ bezdrôtových zariadení je vyznačená na štítku.
Ak je na štítku vyznačené identifikaččíslo FCC, sú bezdrôtové zariadenia, ktoré sa môžu nachádzat’ v systéme, spôsobilé len pre použitie v Spojených štátoch amerických.
Federálna komisia FCC stanovila všeobecný pokyn pre vzdialenost’ zariadenia od tela pri jeho používaní na 20 cm - táto vzdialenost’ nezahŕňa končatiny. Ak sú bezdrôtové zariadenia zapnuté, má byt’ tento prístroj používaný zo vzdialenosti viac než 20 cm od tela. Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia (alebo zariadení), ktoré môže byt’ zabudované v tlačiarni, je dostatočne pod limitmi pôsobenia rádiofrekvenčného žiarenia stanovenými komisiou FCC.
Tento vysielač nesmie byt’ prevádzkovaný alebo spojený so žiadnou ďalšou anténou alebo vysielačom. Prevádzka je podmienená nasledovnými dvoma podmienkami: (1) toto zariadenie nemôže spôsobovat’ škodlivé rušenie, (2) toto zariadenie
musí absorbovat’ akékoľvek prijaté rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobit’ nežiaducu prevádzku. Servis bezdrôtových zariadení nemôže robit’ používateľ. Nevykonávajte na nich žiadne úpravy. Úprava bezdrôtového zariadenia spôsobí
neplatnost’ oprávnenia na jeho používanie. V prípade opravy kontaktujte výrobcu.
Vyhlásenie FCC o používaní bezdrôtovej siete LAN:
Počas inštalácie a pre vádzk y tohto vysi ela ča v kom bin ácii s ant éno u sa mô že sta t’, že bu de p rekročený limi t pôsob enia rád iofrek venčných vĺn 1 mW/cm2 vo vzdialen osti blízk o nainštal ovanej an tény. Preto mu sí použív ateľ po celý čas udržiavat’ minimálnu vzdialenost’ 20 cm od antény. Toto zariadenie nemožno pripájat’ k inému vysielaču alebo vysielacím anténam.
Výmena zástrčky s poistkou (len pre Spojené kráľovstvo)
Dôležité
Prívod napájania tohto prístroja je vybavený štandardnou zástrčkou (BS 1363) 13 A a poistkou 13 A. Pri výmene alebo kontrole poistky ju musíte nahradit’ správnou 13 A poistkou. Potom je potrebné vymenit’ kryt poistky. Ak ste stratili kryt poistky, nepoužívajte zástrčku, kým ho nenahradíte iným.
Kontaktujte prosím osobu, u ktorej ste prístroj zakúpili. 13 A zástrčka je n ajčaste jšie po užíva ným ty pom v Spojen om krá ľovstve a m usí by t’ vy hovuj úca. N iekto ré budov y (naj mä sta ršie) v šak ne majú
zvyčajné 13 A zásuvky. Je potrebné zakúpit’ vhodný zástrčkový adaptér. Nerozoberajte lisovanú zástrčku.
Ak odrežete lisovanú zástrčku, ihneď sa jej zbavte. Zástrčku nemôžete znova pripájat’ na kábel, hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom, ak takúto zástrčku za pojíte do zásuv ky.
Dôležité upozornenie:
Tento prístroj musí byt’ uzemnený.
Káble v prívode napájania majú nasledovné farebné označenie:
Žltozelený: Uzemnenie
Modrý: Nulový vodič
Hnedý: Fáza Ak káble v zásuvke nesúhlasia s farbami v zástrčke, postupujte nasledovne: Žltozelený kábel pripojte na kolík označený písmenom „E“ alebo bezpečnostným symbolom uzemnenia (Earth symbol) alebo na kolík
označený žltozelenou far bou . Modrý kábel musíte pripojit’ na kolík označený písmenom „N“ alebo modrou farbou. Hnedý kábel musíte pripojit’ na kolík označený písmenom „L“ alebo hnedou farbou. Musíte mat’ zástrčku, adaptér alebo rozbočovač s 13 A poistkou.
8_Informácie o bezpečnosti
Vyhlásenie o zhode (Európske krajiny)
Osvedčenia a certifikáty
Symbol CE, ktorý sa nachádza na tomto výrobku, symbolizuje Vyhlásenie spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o zhode so smernicami Európskej únie číslo 93/68/EEC prijatými dňa:
1. januára 1995: Smernica Rady 73/23/EEC o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúci ch sa zariadení s nízkym napätím.
1. januára 1996: Smernica Rady 89/336/EEC (92/31/EEC), o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa elektromagnetickej
kompatibility.
9. marca 1999: Smer nica Rady 1999/5/EC o rádi ových zariadeni ach a telekomuni kačných terminálových zariadeniach a vzájomnom uznávaní ich zhody.
Úplné znenie vyhlásenia s definovaním príslušných smerníc a štandardov možno získat’ u miestneho zástupcu spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Informácie o schvaľovaní rádiových zariadení v Európe (pre výrobky vybavené rádiovými zariadeniami schválenými pre EÚ)
Tento výrobok je tlačiareň; v systéme tlačiarne, ktorá je určená na použitie doma alebo v kancelárii, môžu byt’ prítomné (zabudované) zariadenia typu rádiovej siete LAN (rádiofrekvenčné zariadenia s bezdrôtovou komunikáciou) s malým výkonom, pracujúce v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Táto čast’ dokumentácie je platná len v prípade prítomnosti takéhoto zariadenia. Prítomnost’ bezdrôtových zariadení je vyznačená na štítku.
Bezdrôtové zariadenia v systéme sú spôsobilé len na použitie v Európskej únii alebo pridružených oblastiach, ak je na štítku systému značka CE s registračným číslom a výstražným symbol om .
Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia alebo zariadení, ktoré môžu byt’ zabudované do tlačiarne, je dostatočne pod limitmi pôsobenia rádiofrekvenčného žiar enia stanoveným Európskou komisiou v smernici R&TTE.
Európske štáty so schválením používania bezdrôtových zariadení:
Belgicko, C y prus, Česká republika, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko (s frekvenčnými obmedzeniami),
Štáty EEA/EFTA Island, Lichtenštajnsko, Nórsko a Švajčiarsko.
Grécko, Holandsko, Írsk o, Lit va, Lotyš sk o, Lux em bu rsk o, Maďarsko, Malta, Nemecko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Sl ovensko, Slovinsko, Spojené kráľovstvo, Španielsko, Švédsko a Taliansko.
Európske štáty s obmedzeniami pri používaní:
Vo Francúzsku je rozsah frekvencií obmedzený na pásmo 2446,5-2483,5 MHz pre zariadenia s vysielacím
Štáty EEA/EFTA V súčasnosti bez obmedzení .
výkonom vyšším než 10 mW, akými sú bezdrôtové zariadenia.
Informácie o bezpečnosti_9
Vyhlásenia o zhode s predpismi
Poučenie o bezdrôtových zariadeniach
Táto tlačiareň môže byt’ vybavená rádiovým zariadením LAN s nízkym výkonom (rádiofrekvenčné zariadenia s be zdrôtovou komunikáciou), pracujúcim v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Nasledujúca čast’ dokumentácie poskytuje všeobecný prehľad o hľadiskách prevádzky bezdrôtového zariadenia.
Ďalšie obmedzen ia, u pozorn enia a varo va nia t ýkajú ce s a jed notliv ých krajín sú uvede né v čast iach pre konkrét nu kraji nu (alebo v častiach pre skupiny krajín). Bez drôt ové zari ad enia v systéme sú schvá le né len na používanie v kr aji nác h vy z načen ých výkonovom ští tku sys tému (Radio Approval Marks) . Ak nie je kraji na, v ktor ej bude bezd rôtové zariad enie p oužíva né , uvede ná v z ozna me, ko ntaktujte prosím mies tnu ag entúru pre schvaľovanie rádiových zariadení. Bezdrôtové zariadenia sú prísne regulované a ich používanie nemusí byt’ povolené.
Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia (alebo zariadení), ktoré môže byt’ zabudované v tlačia rni, je dost at očne pod limitmi vystavenia účinkom rádiofrekvenčného žiarenia. Pretože bezdrôtové zariadenia (ktoré môžu byt’ zabudované v tlačiarni) vyžarujú menej energie, než je povolené frekvenčnými bezpečnostnými štandardmi a odporúčaniami, výrobca je presvedčený, že používanie týchto zariadení je bezpečné. Bez ohľadu na úroveň výkonu je potrebné minimalizovat’ počas bežnej prevádzky kontakt s ľudským telom.
V typických prípadoch sa všeob ec ne odporúča vzdialenost’ 20 cm medzi bezdrôtovým zariadením a telom, ak sa zariadenie používa v blízkosti tela (nezahŕňa to končatiny). Toto zariadenie by sa malo v zapnutom stave a pri vysielaní používat’ ďalej ako 20 cm od tela.
Tento vysielač nesmie byt’ prevádzkovaný alebo spojený so žiadnou ďalšou anténou alebo vysielačom. Niektoré okolnosti vyžadujú obmedzenie bezdrôtových zariadení. Príklady všeobecných obmedzení sú uvedené tu: Rádiofrekvenčná bez drô tov á ko munikácia môže ruš it’ z ari ade nia leteckej prevádz ky . Súčasné letecké predpisy vyžadujú, aby boli bezdrôtové
zariadenia počas prepravy lietadlom vypnuté. Zariadenia s IEEE 802.11 (známe tiež ako bezdrôtový Ethernet) a Bluetooth komunikáciou sú typickým príkladom zariadení s bezdrôtovou komunikáciou.
V prostrediach, kde e xi stu je š k odl iv é al ebo pot enc iá lne škodlivé nebezp ečens tvo ruš eni a i nýc h z ari adení alebo služieb, m ôže by t’ pou žív an ie bezdrôtového zariadenia obmedzené alebo zakázané. Letiská, nemocnice a miesta s atmosférou bohatou na kyslík alebo horľavý plyn sú príkladom takýchto mie st, kde m ôže byt ’ použív anie be zdrôtov ého za riadeni a obmed zené al ebo zak ázané . Ak si nie st e v niekto rom prostredí istí, či v ňom neexistuje zákaz používania bezdrôtových zariadení, informujte sa pred zapnutím bezdrôtového zariadenia u zodpovednej osoby.
Každá krajina disponuje rozdielnymi obmedzeniami používania bezdrôtových zariadení. Pretože je systém vybavený bezdrôtovým zariadením, pri prenose do iných krajín si overte ešte pred cestou u miestnych úradov poverených schvaľovaním rádiových zariadení obmedzenia na používanie bezdrôtového zariadenia v cieľovej krajine.
Ak je systém vybavený int erný m b ezd rôto vý m z aria dením, neprevádzkujte bez drôt ov é za riadenie bez ochranných kry tov a štíto v a v prípade, že systém nie je úplne skompletizovaný.
Servis bezdrôtových zariadení nemôže robit’ používateľ. Nevykonávajte na nich žiadne úpravy. Úprava bezdrôtového zariadenia spôsobí neplatnost’ oprávnenia na jeho používanie. V prípade opravy prosím kontaktujte výrobcu.
Používajt e len ovládače schválené v krajine, v ktorej bude zariadenie používané. Ďalšie informácie nájdete v sade pre obnovenie systému (System Restoration Kit) alebo kon tak tuj te tec hni ck ú podporu výrobcu.
10_Informácie o bezpečnosti
Declaration of Conformity
Declaration of Conformity
For the following product:
Manufactured at:
of Samsung Electronics Co., Ltd. #259, Gongdan-Dong, Gumi-City, Gyeongsangbuk-Do, 730-030 Korea
of Samsung Electronics(Shandong) Digital Printing Co., Ltd. 264209, Samsung Road, Weihai Hi-Tech IDZ, Shandong Province, China
(Factory name, address)
We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements of the Low Voltage Directive (2006/95/EC) and EMC Directive (2004/108/EC) by application of:
The Technical documentation is kept at the below Manufacturer’s address.
Manufacturer
Samsung Electronics Co., Ltd.
#259, Gongdan-Dong, Gumi-City Gyungbuk, Korea 730-030
Representative in the EU:
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK
EN60950-1:2001+A11:2004 EN55022:1998+A1:2000+A2:2003 EN61000-3-2:2000+A2:2005 EN61000-3-3:1995+A1:2001 EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
March 11,2008
March 11,2008
(Place and date of issue) (Name and signature of authorized person)
Yong Sang Park / S. Manager
For the following product:
Manufactured at:
of Samsung Electronics Co., Ltd. #259, Gongdan-Dong, Gumi-City, Gyeongsangbuk-Do, 730-030 Korea
of Samsung Electronics(Shandong) Digital Printing Co., Ltd. 264209, Samsung Road, Weihai Hi-T ech IDZ, Shandong Province, China
(Factory name, address)
We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements of the R&TTE Directive (1995/5/EC) by application of:
The Technical documentation is kept at the below Manufacturer’s address.
Manufacturer
Samsung Electronics Co., Ltd.
#259, Gongdan-Dong, Gumi-City Gyungbuk, Korea 730-030
Representative in the EU:
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK
EN 60950-1:2001+A11:2004 EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003 EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 EN 61000-3-2:2000 + A2:2005 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 301 489-1 V1.6.1(2005-09), EN 301 489-17 V1.2.1(2002-08) EN 300 328 V1.7.1 (2006-10)
May 15, 2008
May 15, 2008
(Place and date of issue)
Sung-Hwan Baek / S. Manager
Yong Sang Park / S. Manager
Informácie o bezpečnosti_11

Obsah

2 Funkcie nového laserového výrobku 5 Informácie o bezpečnosti
ÚVOD
14
ZAČÍNAME
18
14 Prehľad tlačiarne
14 Zobrazenie spredu 14 Pohľad zozadu
15 Prehľad ovládacieho panela 16 Oboznámenie sa s ovládacím panelom
16 LED kontrolky 16 Tlačidlo Zastavit’
17 Dodávan ý softvé r 17 Funkcie ovládača tlačiarne
17 Ovládač tlačiarne
18 Inštalácia tlačiarne 18 Tlač skúšobnej stránky 18 Systémové požiadavky
18 Windows 19 Macintosh 19 Linux
19 Nastavenie siete
19 Podporované prevádzkové prostredia
19 Použ ívanie káb lovej siete
19 Tlač konfiguračnej správy 19 Nastavenie adresy IP 20 Nastavenie parametrov siete 21 Inštalácia softvérového ovládača
21 Použ ívanie bezd rôtovej siete (iba model CLP-310W, CLP-315W)
21 Kontrola siet’ových prostredí 22 Tlač konfiguračnej správy 22 Nastavenie adresy IP 23 Nastavenie parametrov siete 23 Obnovenie predvolených nastavení 23 Konfigurácia bezdrôtovej siete zariadenia 24 Inštalácia softvérového ovládača
25 Základné nastavenia zariadenia
25 Nastavenie nadmo rsk ej vý šk y 25 Používanie úsporných režimov 25 Automatické pokračovanie
12_Obsah
VÝBER A VLOŽENIE TLAČOVÉHO MÉDIA
26
ZÁKLADNÉ FUNKCIE TLAČE
32
26 Výber tlačového média
27 Techni cké špecifikácie tlačového média 28 Pokyny pre špeciálne tlačové médiá
29 Zmena formátu papiera v zásobníku papiera 31 Tlač na špeciálne tlačové materiály 31 Nastavenie podpery výstupu papiera 31 Nastavenie formátu a typu papiera
32 Tlač dokumentu 32 Zrušenie tlačovej úlohy
Obsah
ÚDRŽBA
33
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
40
OBJEDNÁVANIE SPOTREBNÉHO MATERIÁLU A
PRÍSLUŠENSTVA
33 Tlač správ 33 Čistenie zariadenia
33 Čisteni e vonkajšieho povrchu 33 Čistenie vnútorného priestoru
35 Údržb a kazety
35 Uskladnenie kazety s tonerom 35 Predpokladaná životnost’ kazety 35 Rozprestretie tonera
36 Výmena kazety s tonerom 37 Výmena zobrazovacej jednotky 38 Výmena nádoby na odpadový toner 39 Údržba súčastí 39 Správa zariadenia z webovej lokality
39 Prístup k serveru SyncThru™ Web Service
40 Rady ako zabránit’ zaseknutiu papiera 40 Odstraňovanie zaseknutého papiera 42 Riešenie iných problémov
42 Podávanie papiera 42 Problémy s tlačou 44 Problémy s kvalitou tlače 47 Bežné problémy OS Window s 47 Bežné problémy v systé m e OS Linux 48 Bežné problémy s OS Macintosh
49 Spotrebný materiál 49 Spôsoby nákupu
49
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
50
GLOSÁR
52
REGISTER
56
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
57
50 Všeobecné špecifikácie 51 Technické parametre tlačiarne
Obsah_13

Úvod

Hlavné komponenty zariadenia:
Táto kapitola zahŕňa:
•Prehľad tlačiarne
•Prehľad ovládacieho panela
Oboznámenie sa s ovládacím panelom

Prehľad tlačiarne

Zobrazenie spredu Pohľad zozadu

Dodávaný softvér
Funkcie ovládača tlačiarne
Horný kryt
1
Výstupný zásobník (potlačenou stranou nadol)
2
Ovládací panel
3
Zásobník
4
Výstupná opora
5
Tlačidlo uvoľnenia predného krytu
6
Predný kryt
7
Tonerová kazeta
8
Nádoba na odpadový toner
9
Zobrazovacia jednotka
10
Tlačidlo uvoľnenia zadného krytu
1
Vypínač
2
3
Siet’ový port Port USB
4
Elektrická zásuvka
5 6 Zadný kryt
a.Iba model CLP-310N, CLP-310W, CLP-315N, CLP-315W.
a
14_Úvod

Prehľad ovládacieho panela

LED dióda
1
bezdrôtovej siete LED kontrolka
2
stavu zastavit’ Vypne fungovanie zariadenia v ľubovoľnom čase a k dispozícii je viacero funkcií. (Dalšie informácie nájdete v časti „Oboznámenie
3
farby tonera Zobrazuje stav každej tone rov ej ka zet y. Prečítajte si čast’ o LED kontrolke stavu a hláseniach tonerovej kazety na strane16.
4
Zobrazuje stav bezdrôtovej siete. Keď LED dióda svieti, zariadenie je pripravené. (Iba bezdrôtové modely)
Zobrazuje stav zariadenia. (Podrobnejšie informácie nájdete v časti „Oboznámenie sa s ovládacím panelom“ na strane16.)
sa s ovládacím panelom“ na strane 16.)
Úvod_15

Oboznámenie sa s ovládacím panelom

Farba LED kontrolky stavu a farby tonera označuje aktuálny stav zariadenia.

LED kontrolky

LED KONTROLKA
STAVU
Svieti nazeleno Všetky LED kontrolky sú
Pomaly bliká nazeleno
Rýchle bliká nazeleno
Svieti načerveno Všetky LED kontrolky sú
svieti oranžovo Všetky LED kontrolky sú
Svieti nazeleno Každá LED kontrolka bliká
Bliká načerveno Každá LED kontrolka svieti
Svieti načerveno Každá LED kontrolka svieti
LED KONTROLKA FARBY
TONERA
vypnuté Všetky LED kontrolky sú
vypnuté Všetky LED kontrolky sú
vypnuté
vypnuté
vypnuté
načerveno
načerveno
načerveno
POPIS
Zariadenie je pripravené na tlač.
Zariadenie prijíma údaje z počítača.
Zariadenie tlačí údaje.
V zariadení sa vyskytla chyba, je otvorený kryt, v zariadení nie je papier, nie je nainštalovaná nádoba na odpadový toner alebo je nádoba na odpadový toner plná.
V zariadení sa vyskytla chyba vyžadujúca servisný zásah, napr. chyba LSU, chyba fixačnej jednotky alebo chyba ITB. Obrát’te sa na predajcu alebo servisného technika.
Zariadenie vykazuje chybu, ako je napr. zaseknutý papier.
•Keď sa zariadenie spúšt’a, neotvárajte vrchný kryt, pretože zariadenie to môže považovat’ za chybu, napr. zaseknutý papier. V tom prípade otvorte predný kryt a zatvorte ho, zariadenie sa spustí znovu.
Životnost’ každej kazety s tonerom sa čoskoro skončí.
Všetky tonerové kazety sú takmer prázdne. Môžete tlačit’ aj naďalej, kvalita tlače však nie je spoľahlivá.
Každá kazeta s tonerom je úplne prázdna. Tlač nie je možná.
Všetky tonerové kazety sú nesprá vne.
Svieti nazeleno Každá LED dióda cyklicky
bliká načerveno
Všetky chyby tlače sa zobrazia v okne programu Smart Panel.
Zariadenie sa zahrieva.

Tlačidlo Zastavit’

LED KONTROLKA STAVU POPIS
Tlač skúšobnej stránky V režime pripravenosti stlačte a podržte toto tlačidlo stlačené po dobu 2 sekúnd, kým LED kontrolka stavu nezačne
Tlač konfiguračných hárkov V režime pripravenosti stlačte a podržte toto tlačidl o po do bu 5 sek únd, k ým LED k ontrolk a stav u nez ačne rýchlo blikat’, a
Zrušenie tlačovej úlohy Počas tlače stlačte toto tlačidlo. Počas odstraňovania tlačovej úlohy zo zari adenia a počítača bude červená LED kontrolka
16_Úvod
pomaly blikat’, a potom tlačidlo uvoľnite.
potom tlačidlo uvoľnite.
blikat’, a p otom sa zariadenie vráti spät’ do režimu pr ipravenosti. V závislosti od veľkosti tlačovej úlohy môže tento krok chvíľu trvat’.

Dodávaný softvér

Po nainšta lovaní zaria denia a jeho pr ipojení k počítaču je potrebné nainštalovat’ softvér tlačiarne z dodávaného disku CD. Na disku CD sa nachádza nasledovný softvér.
CD
OBSAH

Funkcie ovládača tlačiarne

Ovládače tlačiarne podporujú nasledujúce štandardné funkcie:
orientácia papiera, formát papiera, zdroj a výber typu médií ,
•počet kópií. Ďalej je k dispozícii mnoho zvláštnych funkcií tlače. Nasledujúca tabuľka obsahuje všeobecný prehľad funkcií, ktoré ovládače tlačiarne podporujú:
CD so softvérom k tlačiarni
Windows
Linux
Macintosh

Ovládač tlačia rne

využit’ funkcie tlačiarne, použite tento ovládač.
Smart Panel
• monitorovat’ stav zariadenia a upozorňuje používateľa na výskyt chyby počas tlače.
SetIP
: Tento program sa používa na nastavenie T (platí iba pre model CLP-310N, CLP-310W, CLP-315N, CLP-315W).
Ovládač tlačiarne: Tento ovládač použite na obsluhu zariadenia pomocou počítača s operačným systémom Linux a na tlač dokumentov.
Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovat’ stav zariadenia a upozorňuje používateľa na výskyt chyby počas tlače.
Ovládač tlačiarne: Tento ovládač sa používa na obsluhu zariadenia pomocou počítača s operačným systémom Macintosh a na tlač dokumentov.
Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovat’ stav zariadenia a upozorňuje používateľa na výskyt chyby počas tlače.
: Ak chcete maximálne
: Tento program umožňuje
CP/IP adries zariadenia
Ovládač tlačiarne
FUNKCIA WINDOWS LINUX MACINTOSH
Farebný režim OO O Voľba kvality zariadenia OO O Tlač plagátu OX X Tlač viacerých stránok
na list (n strán na list) Prispôsobenie tlače
stránke Tlač v mierke OX O Vodoznak OX X Šablóna OX X Duplexná tlač
(manuálna)
OO (2, 4) O
OX O
OX X
Úvod_17

Začíname

Táto kapitola obsahuje podrobné pokyny týkajúce sa inštalácie zariadenia.
Táto kapitola zahŕňa:
Inštalácia tlačiarne
•Tlač skúšobnej stránky
Systémové požiadav ky
Nastavenie siete
Používanie káblovej siete
Používanie bezdrôtovej siete (iba model CLP-310W, CLP-315W)
Základné nastavenia zari ad eni a

Inštalácia tlačiarne

Táto čast’ obsahuje informácie o inštalácii hardvéru, ktorý je vysvetlený v Príručke rýchlej inštalácie. Prečítajte si Príručku rýchlou inštaláciou a vykonajte nasledovné kroky.
1. Vyberte stabilné miesto. Vyberte rovné a stabilné miesto s dost atkom priestoru na prúden ie
vzduchu. Nechajte voľné miesto na otváranie krytov a zásobníkov. Miesto má byt’ dobre vetrané a nemá byt’ na priamom slnku ani v blízkosti zdrojov tepla, chladu alebo vlhkosti. Neumiestňujte zariadenie
blízko okrajov stola.
Tlač je vhodná pre nadmorskú výšku do 1000 m. Ak ste v inej nadmorskej výške, optimalizujte tlač nastavením nadmorskej výšky. Ďalšie informácie nájdete v časti „Nastavenie nadmorskej výšky“ na strane 25. Umiestnite zariadenie na rovný a stabilný povrch tak, aby nebolo naklonené o viac než 2 mm. V opačnom prípade to môže zapríčinit’ zníženú kvalitu tlače.
6. Zapnite zariadenie. Ak zariadenie presúvate, nenakláňajte ho ani ho neotáčajte dnom
nahor. V opačnom prípade sa vnútro zariadenia môže znečistit’ tonerom, čo môže poškodit’ zariadenie alebo zhoršit’ kvalitu tlače.

Tlač skúšobnej stránky

Ak chcete skontrolovat’, či tlačiareň pracuje správne, vytlačte si skúšobnú stránku. Tlač skúšobnej str ánky:
V režime pripravenosti stlačte a podržte tlačidlo Zastavit’ približne na 2 sekundy.

Systémové požiadavky

Skôr ako začnete, uistite sa, že systém spĺňa nasle dujúce minimálne požiadavky:

Windows

Toto zariadenie podporuje nasledujúce operačné systémy Windows.
POŽIADAVKA (ODPORÚČANÁ)
OPERAČ
SYSTÉM
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
Windows XP Pentium III 933 MHz
Windows Server 2003
(Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz) Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
CPU RAM
128 MB (256 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
VOĽNÉ MIESTO
NA PEVNOM
DISKU
600 MB
1,5 GB
1,25 až 2 GB
2. Rozbaľte zariadenie a skontrolujte všetky pribalené položky.
3. Odstráňte ochranný obal tonerovej kazety.
4. Vložte papier. (Pozri „Zmena formátu papiera v zásobníku papiera“ na
strane 29.)
5. Skontrolujte, či sú všetky káble pripojené k zariadeniu.
18_Začíname
Windows Vista Pentium IV 3 GHz
Windows Server 2008
Minimálnou požiadavkou pre vš etk y op eračné s ys tém y je program Internet Explorer 6.0 alebo novší.
Inštalovat’ softvér môžu používatelia, ktorí majú pridelené práva správcu.
Windows Terminal Services je kompatibilný s týmto prístrojom.
Pentium IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz)
512 MB (1 024 MB)
512 MB (2048 MB)
15 GB
10 GB

Macintosh

POŽIADAVKA (ODPORÚČANÁ)
OPERAČ
SYSTÉM
Mac OS X
10.3-10.4
Mac OS X 10.5 Procesor Intel
CPU RAM
Procesor Intel
Power PC G4/G5
Procesor Power PC G4/ G5 867 MHz alebo rýchlejší
128 MB pre počítače Macintosh s procesorom Power PC (512 MB)
512 MB počítače Macintosh s procesorom Intel (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB

Linux

POLOŽKA POŽIADAVKY
Operačný systém
PROCESOR Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2) PAMÄŤ RAM 512 MB (1 024 MB) Voľné miesto
na pevnom disku
RedHat 8.0, 9.0 (32-bitový) RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64-bitový) Fedora Core 1-7 (32/64-bitový) Mandrake 9.2 (32-bitový), 10.0, 10.1 (32/64-bitový) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64-bitový) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32-bitový) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64-bitový) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64-bitový) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64-bitový) Debian 3.1, 4.0 (32/64-bitový)
1GB (2GB)
VOĽ
MIESTO NA
PEVNOM
DISKU
1 GB

Nastavenie siete

Na zariadení (printer) je potrebné nastavit’ siet’ové protokoly, aby ste ho mohli používat’ v siet’ovom prostredí. Ak používate zariadenie v káblovej sieti, pozrite čast’ „Používanie káblovej siete“. Ak používate siet’ovú tlačiareň v bezdrôtovej sieti, pozrite "Používanie bezdrôtovej siete (iba model CLP-310W, CLP-315W)" on page 21.

Podporované prevádzkové prostredia

Nasledujúca tabu ľka obsahuje siet’ové prostredia podporované zariadením.
POLOŽKA POŽIADAVKY
Siet’ové rozhranie Ethernet 10/100 Base -TX (iba mo del
CLP-310N, CLP-310W, CLP-315N, CLP-315W)
IEEE 802.11 b/g, bezdrôtová siet’ LAN (iba model CLP-310W, CLP-315W)
Siet’ový operačný systém Windows 2000/XP/2003/Vista
Rôzne verzie OS Linux
Mac OS 10.3-10.5
Siet’ové protokoly • TCP/IP
Standard TCP/IP
•LPR
IPP/HTTP
Bonjour
DHCP
•BOOTP

Používanie káblovej siete

Ak chcete tlačiareň používat’ v sieti, je potrebné na tlačiarni nastavit’ siet’ové protokoly. V tejto kapitole je vysvetlené, ako to poľahky urobit’.

Tlač konfiguračnej správy

Z ovládacieho panela zariadenia možno vytlačit’ správu Konfigurácia siete, v ktorej sú uvedené aktuálne siet’ové nastavenia zariadenia. Pomôže vám pri nastavení siete a riešení problémov.
Ak chcete vytlačit’ správu, podržte stlačené tlačidlo Zastavit’ na približne 5 sekúnd.
Ďalšie podrobnosti nájdete v použí vateľskej príručke k zariadeniu. Pomoc ou tejto správy Konfigurácia siete môžete zistit’ adresu MAC a adresu IP zariadenia.
Napríklad:
Adresa MAC: 00:15:99:41:A2:78 Adresa IP: 192.0.0.192

Nastavenie adresy IP

Najprv je potrebné nastavit’ adresu IP pre siet’ovú tlač a správu zariadenia. Vo väčšine prípadov bude nová adresa IP automaticky priradená serverom DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol Server) umiestneným v sieti.
Niekedy treba adresu IP nastavit’ ručne. Nazýva sa static ká adresa IP a často je z bezpečnostných dôvodov potrebná v podnikových intranetových siet’ach.
Začíname_19
Priradenie adresy IP serverom DHCP: pripojte zariadenie k sieti a počkajte niekoľko minút, kým server DHCP nepriradí zariadeniu adresu IP. Potom vytlačte správu Konfigurácia siete, ako bolo vysvetlené predtým. Ak správa ukazuje, že adresa IP bola zmenená, priradenie bolo úspešné. V správe uvidíte novú adresu IP.
Priradenie statickej adresy IP: pomocou programu SetIP zmeňte adresu IP z počítača.
V podnikovom prostredí odporúčame obrátit’ sa na správcu siete, aby vám adresu nastavil.
Nastavenie adresy IP pomocou programu SetIP
Nasledovný postup vychádza zo systému Windows XP. Tento program je určený na ručné nastavenie siet’ovej adresy IP
zariadenia pomocou adresy MAC na komunikáciu so zariadením. Adresa MAC je hardvérové sériové číslo siet’ového rozhrania a možno ju nájst’ v správe Konfigurácia siete.
Program je potrebné spustit’ len v prípade, že vaša siet’ vyžaduje stat ickú adresu IP. V opačnom prípade môžete pokračovat’ v dokumente čast’ou Konfigurácia bezdrôtovej siete zariadenia. Ak máte pochybnosti, či je to potrebné, spýtajte sa správcu systému alebo osoby, ktorá nastavovala lokálnu siet’.
Program SetIP možno použit’ len vtedy, ak je zariadenie pripojené k sieti alebo priamo k počítaču kríženým siet’ovým káblom, ktorý je súčast’ou dodávky zariadenia. Vo väčšine prípadov odporúčame použit’ krížený kábel. Objaví sa výzva na pripojenie tohto kábla.
Inštalácia programu
1. Vložte do jednotky CD-ROM dodaný disk CD so softvérom k
tlačiarni. Ak sa disk CD s ovládačmi spustí automaticky, zatvorte okno.
2. Spustite webový prehľadávač (napríklad Internet Explorer) a otvo rte jednotku X. (X predstavuj e vašu mechaniku CD-ROM.)
3. Dvakrát kliknite na Aplikácia > SetIP.
4. Dvojitým kliknutím na Setup.exe nainštalujte program.
5. Kliknite na OK. Ak je potrebné, vyberte si jazyk z rozbaľovacieho
zoznamu.
6. Postupujte podľa pokynov v okne a dokončite inštaláciu.
Spustenie programu
1. Prepojte zariadenie a počítač pomocou kríženého siet’ového kábla.
2. Pred pokračovaním dočasne dea kti vu jte počítačový firewall
nasledovným postupom :
Windows XP
Otvorte Ovládací panel.
Dvakrát kliknite na Centrum zabezpečenia.
Kliknite na Brána firewall systému Windows.
Vypnite firewall.
3. V ponuke Štart systému Windows vyberte Všetky programy > Samsung Network Printer Utilities > SetIP > SetIP.
4. Kliknutím na ikonu (tretia zľava) v okne SetIP otvorte okno
konfigurácie TCP/IP.
Macintosh OS
Otvorte System Preferences.
•Kliknite na Sharing.
Kliknite na ponuku Firewall.
Vypnite firewall.
5. Zadajte do konfiguračného okna nasledujúce informácie o novom zariadení:
MAC Address: adresu MAC nájdite v správe Konfigurácia siete a zadajte ju b ez dvojbodiek. Napríklad 00:15:99:29:51:A8 zadajte ako 0015992951A8.
Adresa MAC je hardvérové sériové číslo siet’ového rozhrania zariadenia a možno ju nájst’ v správe Konfigurácia siete.
IP Address: zadajte novú adresu IP tlačiarne, ktorá je rovnaká ako adresa IP počítača okrem posledného čísla. Ak je napríklad adresa IP počítača 192.168.1.150, zadajte
192.168.1.X. (X je číslo od 1 do 254 a je odlišné od čísla, ktoré je v adrese počítača.)
Subnet Mask: zadajte ju presne tak ako masku podsiete počítača.
Default Gateway: zadajte ju presne tak ako predvolenú bránu počítača.
6. Kliknite na Apply a potom na OK. Zariade nie autom ati ck y vy tla čí správu Konfi gurácia. Skontrolujte správnost’ všetkých nastavení.
7. Kliknutím na Exit program zatvorte.
8. Ak je to potrebné, reštartujte firewall počítača.

Nastavenie parametrov siete

Pomocou programov pre správu siete je možné nastavit’ aj rôzne nastavenia siete.
SyncThru™ Web Admin Servi ce: webov é riešen ie riaden ia tlačiarne pre správcov siete. SyncThru™ Web Admin Service umožňuje efektívnu správu zariadení v sieti a vzdialené sledovanie siet’ových tlačiarní a riešenie t’ažkostí z ľubovoľného počítača s prístupom do podnikovej siete internet. Tento program si môžete prevziat’ na adrese
http://solution.samsungprinter.com.
SyncThru™ Web Service: webový server zabudov aný do vášho siet’ového tlačového servera, ktorý vám umožní: (A) Konfigurovat’ siet’ové parametre nutné pre pripojen ie zariadenia k rôznym siet’ovým prostrediam. (B) Upravit’ nastavenia zariadenia.
20_Začíname

Inštalácia softvérového ovládača

Pre potreby tlače je potrebné nainštalovat’ softvérový ovládač tlačiarne. čast’ou softvéru sú ovládače, aplikácie a ďalšie užitočné programy.
Nasledovný postu p vychádza zo systému Windows XP. Postu p a okno zobrazené pri inštalácii sa môžu líšit’ v závislosti od operačného systému, funkcie tlačiarne alebo používaného rozhrania.
Overte, či ste d okončili siet’ové nasta venie zariad enia. (Po zrite " Nastave nie siete" on page 19.) Pred spustením inštalácie treba v počítači zatvorit’ všetky aplikácie.
Ak je adresa IP pri raďovaná pomocou DHCP a adresu IP možno na zapnutom zariadení kedykoľvek zmenit’, odporúčame použit’ program Bonjou r. Prejdite na webovú stránku http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/, vyberte program Bonjour pre systém Windows v závislosti od operačného systému a program nainštalujte. V prípade systému Mac X OS môže už byt’ tento program v počítači nainštalovaný. Tento program vám umožní automatickú opravu siet’ových parametrov. Program Bonjour nep odp oru je operačný systém Linux.
Ak je spôsob priradenia adresy IP statický, postupujte podľa ďalej uvedených krokov.
1. Vložte do jednotky CD-ROM disk CD so softvérom k tlačiarni. Disk CD- ROM by sa mal automaticky spustit’, pričom sa zobrazí okno inštalácie.
2. Kliknite na Ďalej.
Ak sa okno inštalácie nezobrazí automaticky, kliknite na Štart >
Spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, nahraďte „X“ písmenom, ktoré predstavuje vašu jednotku, a kliknite na OK.
Ak použ ívate systém W indows Vista, kliknite na Štart > Všetky
programy > Príslušenstvo > Spustit’ a zadajte X:\Setup.exe.
Ak ovládač inštalujete opakovane, môže sa okno uvedené vyššie mierne líšit’.
View User’s Guide: umožňuje zobrazit’ Používateľskú príručku. Ak v počítači nie je nainštalovaný program Adobe Acrobat, kliknite na túto možnost’ a autom at ic ky sa nainštaluje program Adobe Acrobat Reader.
3. Vyberte možnost’ Typical installation for a network printer a potom kliknite na tlačidlo Ďalej.
4. Zobrazí sa zoznam zariadení dostupných v sieti. Zo zoznamu vyberte tlačiareň, ktorú chcete nainštalovat’, a kliknite na tlačidlo Ďalej.
Ak nie je zariadenie v zozname zobrazené, aktualizujte zoznam kliknutím na tlačidlo Update alebo pr idajte zariadenie do siete prepínačom Add TCP/IP Port. Ak chcete pridat’ zariadenie do siete, zadajte názov portu a adresu IP zariadenia.
Ak chcete overit’ adresu IP alebo MAC zariadenia, vytlačte stránku správy Konfigurácia siete.
5. Po dokončení inštalácie sa zobrazí okno s výzvou na vytlačenie skúšobnej stránky a registráciu ako používateľ zariadenia Samsung, aby ste mohli od spoločnosti Samsung dostávat’ informácie. Ak tak chcete urobit’, začiarknite príslušné políčko(a) a kliknite na tlačidlo Dokončit’.
Ak zariadenie po inštalácii nefunguje správne, skontrolujte nastavenie siete a preinštalujte ovládač tlačiarne.

Používanie bezdrôtovej siete (iba model CLP-310W, CLP-315W)

Ak chcete tlačiareň používat’ v sieti, je potrebné na zariadení nastavit’ siet’ové protokoly. V tejto kapitole je vysvetlené, ako to poľahky urobit’.
Predtým si pripravte krížený siet’ový kábel a inštalačný disk CD so softvérom k tlačiarni dodané spolu so zariadením (printer). Možno bude potrebné obrátit’ sa na správcu siete alebo na osobu, ktorá nastavovala bezdrôtovú siet’, a vyžiadat’ si informácie týkajúce sa konfigurácie.
Ak už máte inform ácie o konf igurácii adres y IP z ariade nia a túto a dresu IP k dispozícii, môžete priamo prejst’ do časti Konfigurácia bezdrôtovej siete
zariadenia. V opačnom prípade treba prejst’ všetkými krokmi uvedenými v časti Kontrola siet’ových prostredí.

Kontrola siet’ových prostredí

Adresa IP
Každé zariadenie v sieti je identifikované jedinečnou číselnou adresou nazývanou adresa IP. Zariadenie sa dodáva s predvolenou adresou IP
192.0.0.192 a možno ju zistit’ vytlačením správy Konfigurác ia siete. Vo väčšine prípadov bude nová adresa IP automaticky priradená serverom DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol Server) umiestnený m v sieti.
Niekedy treba adresu IP nastavit’ ručne. Nazýva sa statická adresa IP a často je z bezpečnostných dôvodov potrebná v podnikových intranetových siet’ach. Na disku CD-ROM so softvérom tlačiarne poskytujeme ľahko použiteľný pomocný program nazývaný SetIP, ktorý za vás zmení adresu.
V podnikovom prostredí odporúčame obrátit’ sa na správcu siete, aby vám adresu nastavil.
Bezdrôtové siete
Režim infraštruktúry: siet’ s režimom infraštruktúry, čo je väčšina najčastejšie používaných konfigurácií bezdrôtovej siete v domácnostiach alebo podnikoch, pozostáva z bezdrôtového smerovača alebo prístupového bodu, ktorý prepája všetky k sieti pripojené zariadenia do jednej spoločnej lokálnej siete (LAN). Prístupový bod poskytuje špeciálne vysokorýchlostné pripojenie ku káblovému modemu alebo modemu DSL alebo inému širokopásmovému siet’ovému zariadeniu (WAN), ktoré slúži na pripojenie siete LAN k i nternetu alebo k podnikovému intranetu. Väčšina sietí v režime infraštruktúry využíva server DHCP na automatické priradeni e adresy IP a nastavenie os tatných parametrov siete.
Ak viete, že sa pripájate k sieti s režimom infraštruktúry pomocou prístupového bodu, a adresa IP je priraďovaná serverom DHCP, môžete po prezretí nasledujúcich častí na výtlačku správy
Konfigurácia siete pokračovat’ čast’ou Konfigurácia bezdrôtovej siete zariadenia.
Ak viete, že sa pripájate k sieti s režimom infraštruktúry pomocou prístupového bodu, ale nemáte priraďovanie adresy IP serverom DHCP, alebo ak potrebujete zadat’ statickú adresu IP, pokračujte po prezretí nasledujúcich častí na výtlačku správy Konfigurácia siete pred prechodom do časti Konfigurácia bezdrôtovej siete zariadenia čast’ou Nastavenie adresy IP.
Režim Ad-hoc: siet’ový režim Ad-hoc poskytuje priamu komunikáciu partnerov. V siet’ovom režime Ad-hoc komunikujú bezdrôtové
Začíname_21
zariadenia a počítače p riamo medzi sebou bez po užitia prístu pového bodu. Môžu medzi sebou zdieľat’ súbory a zariadenia, ale nemajú prístup k internetu. Zariadenie prijíma tlačové úlohy z bezdrôtových počítačov priamo.
Adresa MAC je hardvérové sériové číslo siet’ového rozhrania a možno ju nájst’ v správe Konfigurácia siete.
Program je potrebné spustit’ len v prípade, že vaša siet’ vyžaduje statickú adresu IP. V opačnom prípade môžete pokračovat’ čast’ou Konfigurácia bezdrôtovej siete zariadenia tohto dokumentu. A k máte pochybnosti, či je to potrebné, spýtajte sa správcu systému alebo osoby, ktorá nastavovala lokálnu siet’.
•Program SetIP možno použit’ len vtedy, ak je zariadenie pripojené k sieti alebo priamo k počítaču kríženým siet’ovým káblom, ktorý je súčast’ou dodávky zariadenia. Vo väčšine prípadov odporúčame použit’ krížený kábel. Objaví sa výzva na pripojenie tohto kábla.
Ak viete, že sa pripájate k sieti s režimom Ad-hoc bez prístupového bodu, pokračujte po prezretí nasl edujúcich častí na výtla čku sprá vy Konfigurácia
siete pred prechodom do časti Konfigurácia bezdrôtovej siete zar iadenia čast’ou Nastavenie adresy IP.

Tlač konfiguračnej správy

Z ovládacieho panela zariadenia možno vytlačit’ sprá vu Konfigurácia siete, v ktorej sú uvedené aktuálne siet’ové nastavenia zariadenia. Pomôže vám pri nastavení siete a riešení problémov.
Ak chcete vytlačit’ správu, podrž te stlačené tlačidlo Zastavit’ na približne 5 sekúnd.
Ďalšie podrobnosti nájdete v p oužívateľskej príru čke k zariadeniu. Pomocou tejto správy Konf igurácia siete môžete zistit’ adresu MAC a adresu IP zariadenia.
Napríklad:
Adresa MAC: 00:15:99:41:A2: 78 Adresa IP: 192.0.0.192

Nastavenie adresy IP

Najprv je potrebné nastavit’ adresu IP pre siet’ovú tlač a správu zariadenia. Vo väčšine prípadov bude nová adresa IP automaticky priradená serverom DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol Server) umiestneným v sieti.
Niekedy treba adresu IP nastavit’ ručne. Nazýva sa statická adresa IP a často je z bezpečnostných dôvodov potrebná v podnikových intranetových siet’ach.
Priradenie adresy IP serverom DHCP: pripojte zariadenie k sieti a počkajte niekoľko minút, kým server DHCP nepriradí zariadeniu adresu IP. (Ak má prístupový bod voľný port siete LAN, môžete zariadenie pripojit’ priamo k prístupovému bodu.) Potom vytlačte správu Konfigurácia siete, ako bolo vysvetlené predtým. Ak správa ukazuje, že adresa IP bola zmenená, priradenie bolo úspešné. V správe uvidíte novú adresu IP. Nechajte zariadenie pripojené k sieti.
Priradenie statickej adresy IP: pomocou programu SetIP zmeňte adresu IP z počítača. Ak je zariadenie vybavené ovládacím panelom, môžete adresu IP zmenit’ aj pomocou ovládacieho panela zariadenia.
V podnikovom prostredí odporúčame obrátit’ sa na správcu siete, aby vám adresu nastavil.
Inštalácia programu
1. Vložte do jednotky C D-ROM d odaný disk CD so s oftvérom k tl a čiarni.
Ak sa disk CD s ovládačmi spustí automaticky, zatvorte okno.
2. Spustite webový prehľadávač (napríklad Internet Explorer) a otvorte jednotku X. (X predstavuje vašu mechaniku CD-ROM.)
3. Dvakrát kliknite na Aplikácia > SetIP.
4. Dvojitým kliknutím na Setup.exe nainštalujte program.
5. Kliknite na OK. Ak je potrebné, vyberte si jazyk z rozbaľovacieho
zoznamu.
6. Postupujte podľa pokynov v okne a dokončite inštaláciu.
Spustenie programu
1. Prepojte zariadenie a počítač pomocou kríženého siet’ového kábla.
2. Pred pokračovaním dočasne deaktivujte počítačový firewall
nasledovným postupom:
Windows XP
Otvorte Ovládací panel.
Dvakrát kliknite na Centrum zabezpečenia.
Kliknite na Brána
firewall systému Windows.
Vypnite firewall.
3. V ponuke Štart systému Windows vyberte Všetky programy > Samsung Network Printer Utilities > SetIP > SetIP.
4. Kliknutím na ikonu (tretia zľava) v okne SetIP otvorte okno
konfigurácie TCP/IP.
5. Zadajte do konfiguračného okna nasledujúce informácie o novom zariadení:
Macintosh OS
Otvorte System Preferences.
Kliknite na Sharing.
Kliknite na ponuku Firewall.
Vypnite firewall.
Nastavenie adresy IP pomocou programu SetIP
Nasledovný postup vychádza zo systému Windows XP. Tento program je určený na ručné nastavenie siet’ovej adresy IP
zariadenia pomocou adresy MAC na komunikáciu so zariadením.
22_Začíname
MAC Address: adresu MAC nájdite v správe Konfigurácia siete a
zadajte ju bez dvojbodiek. Napríklad 00:15:99:29:51:A8 zadajte ako 0015992951A8.
Adresa MAC je hardvérové sériové číslo siet’ového rozhrania zariadenia a možno ju nájst’ v správe Konfigurácia siete.
IP Address: zadajte novú adresu IP tlačiarne, ktorá je rovnaká ako adresa IP počítača okrem posledného čísla. Ak je napríklad adresa IP počítača 192.168.1.150, zadajte
192.168.1.X. (X je číslo od 1 do 254 a je odlišné od čísla, ktoré je v adrese počítača.)
Subnet Mask: zadajte ju presne tak ako masku podsiete počítača.
Default Gateway: zadajte ju presne tak ako predvolenú bránu počítača.
6. Kliknite na Apply a potom na OK. Zariadenie automaticky vytlačí správu Konfigurácia. Skontrolujte správnost’ všetkých nastavení.
7. Kliknutím na Exit program zatv orte.
8. Ak je to potrebné, reštartujte firewall počítača.
3. Kliknite na Reset. Potom kliknite na Clear pre danú siet’.

Nastavenie parametrov siete

Pomocou programov pre správu siete je možné nastavit’ aj rôzne nastavenia siete.
SyncThru™ Web Admin Service: webové rieše nie riade nia tlačiarn e pre správcov siete. SyncThru™ Web Admin Service umožňuje efektívnu správu zariadení v sieti a vzdialené sledovanie siet’ových tlačiarní a riešenie t’ažkostí z ľubovoľného počítača s prístupom do podnikovej siete internet. Tento program si môže te prevziat’ na adrese
http://solution.samsungprinter.com.
SyncThru™ Web Service: webový server zabudovaný do vášho siet’ového tlačového servera, ktorý vám umožní: (A) Konfigurovat’ siet’ové parametre nutné pre pripojenie zariadenia k rôznym siet’ovým prostrediam. (B) Upravit’ nastavenia zariadenia.

Obnovenie predvolených nastavení

Predvolené nastavenia možno na zariadení obnovit’ pomocou služby SyncThru™ Web Service. Možno bude potrebné vynulovat’ zariadenie na predvolené nastav enia, ak ho chcete pou žit’ pripo jené k n ovému siet’ ovému prostrediu.
Obnovenie predvolených nastavení pomocou služby SyncThru™ Web Service
1. Spustite webový prehľadávač, napríklad Internet Explorer, Safari
alebo Firefox, a zadajte do okna prehľadávača novú adresu IP zariadenia. Napríklad:
4. Nastavenia sa použijú po vypnutí a reštartovaní zariadenia.

Konfigurácia bezdrôtovej siete zariadenia

Pred spustením je potrebné poznat’ SSID bezdrôtovej siete a siet’ový kľúč, ak je siet’ šifrovaná. Tieto údaje boli nastavené pri inštalácii prístupového bodu. Ak nemáte žiadne znalosti o svojom bezdrôtovom prostredí, požiadajte o pomoc osobu, ktorá nastavovala siet’.
Pomocou služby SyncThru™ Web Service
Pred spustením konfigurácie parametrov bezdrôtovej siete skontrolujte stav pripojenia kábla.
Konfigurácia bezdrôtovej siete tlačiarne
1. Spustite webový prehľadávač, napríklad Internet Explorer, Safari alebo
Firefox, a zadajte do okna prehľadávača novú adresu IP zariadenia. Napríklad:
2. Keď sa otvorí okno SyncThru™ Web Service, kliknite na
Settings
3. Kliknite na
.
Wireless
Wizard
vám pomôže nastavit’ konfiguráciu bezdrôtovej siete. Ak
však chcete bezdrôtovú siet’ nastavit’ priamo, vyberte
a vyberte
Wizard
. Potom kliknite na
Network
Next
.
Custom
.
2. Keď sa otvorí okno SyncThru™ Web Service, kliknite na Network
Settings.
Začíname_23
4. Vyberte niektorú položku
SSID
: identifikátor SSID (Service Set Identifier) je názov, ktorý identifikuje bezdrôtovú siet’. Prístupové body a bezdrôtové zariadenia, ktoré sa pokúšajú pripojit’ do konkrétnej bezdrôtovej siete, musia používat’ rovnaký identifikátor SSID. Pri identifikátore SSID sa rozlišujú malé a veľké písmená.
Operation Mode: Operation Mode
• pripojenia.
Ad-hoc
­medzi sebou v prostredí peer-to-peer (rovný s rovným).
­zariadení prostredníctvom prístupového bodu.
5. Kliknite na Keď sa zobrazí okno nastavení zabezpečenia bezdrôtovej siete, zadajte zaregistrované heslo (siet’ový kľúč) a kliknite na
: umožňuje bezdrôtovým zariadeniam komunikovat’ priamo
Infrastructure
Ak je prevádzkový režim siete prístupového bodu (AP – Access Point). Ak je prevádzkový režim
Ad-hoc
predvolené
: umožňuje vzájomnú komunikáciu bezdrôtových
, vyberte
SSID
Next
.
Network Name (SSID)
predstavuje typ bezdrôtového
Infrastructure
SSID
zariadenia. Všimnite si, že „airportthru“ je
zariadenia.
v zozname
, vyberte
SSID
Next
.
6. Zobrazí sa okno skontrolovat’ nastavenie bezdrôtovej siete. Ak je nastavenie správne, kliknite na tlačidlo
7. Kliknite na
Odpojte siet’ový kábel (štandardný alebo krížený). Zariadenie by malo začat’ bezdrôtovo komunikovat’ so siet’ou. V prípade režimu
Ad-hoc
siet’ LAN.
Ak nastavenie nastavenia siete sa bezdrôtová siet’ aktivuje až po odpojení siet’ového kábla.
Teraz prejdite na Inštalácia softvérového ovládača.
Wizard Setu p Co nfirm at io n
Apply
.
OK
.
môžete súčasne použit’ bezdrôtovú siet’ LAN a káblovú
Operation Mode
je
Infrastructu re
, v ktorom môžete
, po dokončení

Inštalácia softvérového ovládača

Pre potreby tlače je potrebné nainštalovat’ softvérový ovládač tlačiarne. čast’ou softvéru sú ovládače, aplikácie a ďalšie užitočné programy.
Nasledovný postup vychádza zo systému Windows XP. Postup a okno zobrazené pri inštalácii sa môžu líšit’ v závislosti od operačného systému, funkcie tlačiarne alebo používaného rozhrania.
•Overte, či ste dokončili siet’ové nastavenie zariadenia. (Pozrite "Nastavenie siete" on page 19.) Pred začatím inštalácie ukončite v počítači všetky aplikácie.
Ak je adresa IP priraďovaná pomocou DHCP a adresu IP možno na zapnutom zariadení kedykoľvek zmenit’, odporúčame použit’ program Bonjour. Prejdite na webovú stránku http://developer.apple.com/ networking/bonjour/download/, vyberte program Bonjour pre systém Windows v závislosti od operačného systému a program nainštalujte. V prípade systému Mac X OS už môže byt’ tento program v počítači nainštalovaný. Tento program vám umožní automatickú opravu siet’ových
.
parametrov. Program Bonjour nepodporuje operačný systém Linux. Ak je spôsob priradenia adresy IP statický, postupujte podľa ďalej
uvedených krokov.
1. Vložte do jednotky CD-ROM disk CD so softvérom k tlačiarni. Disk CD- ROM by sa mal automaticky spustit’, pričom sa zobrazí okno inštalácie.
2. Kliknite na Ďalej.
Ak sa okno inštalácie nezobrazí automaticky, kliknite na Štart >
Spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, nahraďte „X“ písmenom, ktoré predstavuje vašu jednotku, a kliknite na OK.
Ak používate systém Windows Vista, kliknite na Štart > Všetky
programy > Príslušenstvo > Spustit’ a zadajte X:\Setup.exe.
•Ak ovládač inštalujete opakovane, môže sa okno uvedené vyššie mierne líšit’.
View User’s Guide: umožňuje zobrazit’ Používateľskú príručku. Ak v počítači nie je nainštalovaný program Adobe Acrobat, kliknite na t úto možnost’ a au tomaticky sa nainštal uje program Adobe Acrobat Reader.
3. Vyberte možnost’ Typical installation for a network printer a potom kliknite na tlačidlo Ďalej.
4. Zobrazí sa zoznam zariadení dostupných v sieti. Zo zoznamu vyberte tlačiareň, ktorú chcete nainštalovat’, a kliknite na tlačidlo Ďalej.
Ak nie je zariadenie v zozname zobrazené, aktualizujte zoznam kliknutím na tlačidlo Update alebo pridajte zariadenie do siete prepínačom Add TCP/IP Port. Ak chcete pridat’ zariadenie do siete, zadajte názov portu a adresu IP zariadenia.
Ak chcete overit’ adresu IP alebo MAC zariadenia, vytlačte stránku správy Konfigur ácia siete.
24_Začíname
5. Po dokončení inštalácie sa zobrazí okno s výzvou na vytlačenie
skúšobnej stránky a registráciu ako používateľ zariadenia Samsung, aby ste mohli od spoločnosti Samsung dostávat’ informácie. Ak tak chcete urobit’, začiarknite príslušné políčko(a) a kliknite na tlačidlo Dokončit’.
Ak zariadenie po inštalácii nefunguje správne, skontrolujte nastavenie siete a preinštalujte ovládač tlačiarne.
Blahoželáme, nainštalovali ste svoju bezdrôtovú siet’ovú tlačiareň Samsung. Vytlačte ďalšiu kópiu správy Konfigurácia a uschovajte ju pre prípad potreby v budúcnosti. Teraz je všetko pripravené na používanie novej bezdrôtovej tlačiarne Samsung v sieti.

Základné nastavenia zariadenia

Po dokončení inštalácie budete pravdepodobne chciet’ nakonfigurovat’ predvolené nastavenia tlačiarne. Ak chcete jednotlivé hodnoty nastavení nakonfigurovat’ alebo zmenit’, prečítajte si ďalšiu čast’.

Nastavenie nadmorskej výšky

Kvalitu tlače ovplyvňuje atmosférický tlak, ktorý je daný výškou zariadenia nad hladinou mora. Nasledujúce pokyny vám pomôžu nastavit’ zariadenie na najlepšiu kvalitu tlače.
Pred nastavením hodnoty nadmorskej výšky si zistite nadmorskú výšku miesta, na ktorom zariadenie používate.
1 Normal 2 High 1 3 High 2 4 High 3
1. Skontrolujte, či ste nainštalovali ovládač tlačiarne na softvérovom disku
CD k tlačiarni.
2. Dvakrát kliknite na ikonu Smart Panel na paneli úloh operačného systému (alebo v oblasti Notification Area v OS Linux). V OS Mac X môžete kliknút’ aj na položku Smart Pane l v stavovom riadku.
3. Kliknite na položku Printer Setting.
4. Kliknite na položku Setting > Altitude Adjustment. Vyberte
požadovanú hodnotu z rozbaľovacieho zoznamu a kliknite na položku Apply.
Ak je zariadenie pripojené k sieti, automaticky sa zobrazí obrazovka SyncThru W eb Service. Kliknite na položku Machine Settings > Setup (alebo Machine Setup) > Altitude. Vyberte príslušnú hodnotu nadmorskej výšky a potom kliknite na Apply.

Používanie úsporných režimov

Úsporný režim
Úsporný režim znižuje spotrebu energie v čase, kedy sa za riadenie v skutočnosti nepoužíva. Tento režim môžete zapnút’ a nastavit’ dĺžku časového úseku, počas ktorého bude zariadenie po vytlačení tlačovej úlohy čakat’, a po uplynutí ktorého sa prepne do úsporného režimu.
1. Skontrolujte, či ste nainštalo va li ov lád ač tlačiarne na softvérovom disku CD k tlačiarni.
2. Dvakrát kliknite na ikonu Smart Panel na paneli úloh operačného systému (alebo v oblasti Notification Area v OS Linux). V OS Mac X môžete kliknút’ aj na položku Smart Panel v stavovom riadku.
3. Kliknite na položku Printer Setting.
4. Kliknite na položku Setting > Power Save. Vyberte požadovanú
hodnotu z rozbaľovacieho zoznamu a kliknite na položku Apply.
Ak je zariadenie pripoje né k sieti, automaticky sa zobrazí obrazovka SyncThru Web Service. Kliknite na položku Machine Settings > Setup (alebo Machine Setu p) > Power Save. Vybert e príslušnú hodnotu nadmorskej výšky a potom kliknite na Apply.

Automatické pokračovanie

Táto možnost’ slú ži na nas ta ven ie pokračovania tlače za riad eni a v prípade, ak dôjde k nesúladu nastaveného formátu papiera a papiera, ktorý sa nachádza v zásobníku.
1. Skontrolujte, či ste nainštalovali ovládač tlačiarne na softvérovom disku CD k tlačiarni.
2. Dvakrát kliknite na ikonu Smart Panel na paneli úloh operačného systému (alebo v oblasti Notification Area v OS Linux). V OS Mac X môžete kliknút’ aj na položku Smart Panel v stavovom riadku.
3. Kliknite na položku Printer Setting.
4. Kliknite na položku Setting > Auto Continue. Vyberte požadovanú
hodnotu z rozbaľovacieho zoznamu a kliknite na položku Apply.
Ak je zariadenie pripoje né k sieti, automaticky sa zobrazí obrazovka SyncThru Web Service. Kliknite na položku Machine Settings > Setup (alebo Machine Setup) > Auto Continue. Vyberte príslušnú hodnotu nadmorskej výšky a potom kliknite na Apply.
Začíname_25

Výber a vloženie tlačového média

Táto kapitola vás zoznámi s vkladaním originálov a tlačových médií.
Táto kapitola zahŕňa:
•Výber tlačového média
Zmena formátu papiera v zásobníku papiera
•Tlač na špeciálne tlačové materiály

Výber tlačového média

Zariadenie dokáže tlačit’ na širokú škálu materiálov, napríklad na normálny papier, obálky, štítk y, prie hľadné fólie atď. V ždy p oužíva jte tlačové médium, ktoré spĺňa požiadavky na použitie v zariadení. Tlačové médiá, ktoré nespĺňajú pokyny uvedené v tejto používateľskej príručke, môžu spôsobovat’ nasledujúce t’ažkosti:
znížená kvalita tlače,
častejšie uviaznutie papiera ,
•predčasné opotrebovanie zariadenia. Vlastnosti, ako je napríklad hmotnost’, zloženie, zrnitost’ alebo obsah vlhkosti, sú dôležité faktory, ktoré ovplyvňujú výkon zariadenia a kvalitu výtlačkov. Tlačový materiál vyberajte podľa nasledujúcich hľadísk:
Typ, formát a gramáž tlačových médií pre túto tlačiareň sú popísané ďalej v tejto časti.
Požadovaný výstup: tlačové médium, ktoré vyberáte, by malo zodpovedat’ účelom, na ktoré ho chcete použit’.
Belost’: niektoré tlačové médiá sú belšie než ostatné a produkujú ostrejšie a sýtejšie obrázky.
Hladkost’ povrchu: hladkost’ povrchu tlačového média ovplyvňuje ostrost’ tlače na papieri.
•Niektoré tlačové médiá spĺňajúce všetky zásady ztejto príručky môžu aj tak poskytovat’ neuspokojivé výsledky. Môže to byt’ dôsledok nevhodnej manipulácie, neprijateľnej teploty a vlhkosti alebo ďalších premenný ch fak toro v, kto r é spoločnost’ Samsung nemôže ovplyvnit’.
Pred nákupom väčšieho m nožstva tlačového média skon trolujte, či médium spĺňa po žiadavk y uveden é v tejto používateľskej príručke.
Nastavenie podpe ry vý stu pu pap iera
Nastavenie formátu a typu papiera
Použitie tlačového média, ktoré nespĺňa tieto špecifikácie, môže spôsobit’ problémy, ktoré sa budú musiet’ riešit’ opravou. Na tieto opravy sa nevzt’ahuje záruka poskytovaná spoločnost’ou Samsung ani servisné zmluvy.
S týmto zariadením nikdy nepoužívajte fotografický papier pre atramentové tlačiarne. Mohlo by dôjst’ k poškodeniu zariadenia.
Výber a vloženie tlačového média_26

Technické špecifikácie tlačového média

TYP FORMÁT ROZMERY
Obyčajný papier Letter 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm Folio 216 x 330 mm A4 210 x 297 mm Oficio 216 x 343 mm JIS B5 182 x 257 mm ISO B5 176 x 250 mm Executive 184 x 267 mm Statement 140 x 216 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm
Obálka Monarch 98 x 191 mm
No. 10 105 x 241 mm DL 110 x 220 mm C5 162 x 229 mm
HMOTNOSŤ
60 až 105 g/m
60 až 163 g/m
75 až 90 g/m
2
a
2
2
150 listov, 75g/m
1 list na ručné podávanie v
KAPACITA
jeden zásobník
b
2
papier na
zásobníku
5 listov na ručné podávanie vzásobníku
C6 114 x 162 mm No. 9 98 x 225 mm 6 3/4 92 x 165 mm
Hrubý papier Pozri čast’
Pozri čast’ Obyčajný papier
90 až 105 g/m
2
Obyčajný papier
Tenký papier Pozri čast’
Pozri čast’ Obyčajný papier
60 až 70 g/m
2
Obyčajný papier
Štítky
c
Letter, A4 Pozri čast’ Obyčajný papier
Kartičky Pohľadnica 101,6 x 152,4 mm
d
Transpar entná fólia Lesklý papier
Letter, A4 Pozri čast’ Obyčajný papier
Letter
e
, A4f
Pozri čast’ Obyčajný papier
Minimálny formát (vlastný) 76 x 160 mm
120 až 150 g/m 105 až 163 g/m 138 až 146 g/m 160 g/m 60 až 163 g/m
2
2
2
1 list na ručné podávanie vzásobníku
2
2
Maximálny formát (vlastný) 216 x 356 mm
2
a.Ak je hmotnost’ média väčšia ako 105 g/m
, papier vkladajte do zásobníka po jednom. b.Maximá lna kapacita zá visí od gramáže tlačového média, jeho hrúbky a od podmienok okolitého prostredia. c.Hladkost’: 100 až 250 (sheffield) d.Odporúčané médiá: Priehľadná fólia pre farebnú laserovú tlačiareň do Xerox, napr. 3R 91331(A4), 3R 2780(Letter). e.Odporúčané médiá: Lesklý papier (formát Letter) pre toto zariadenie len HP Brochure Paper (Katalógové číslo: Q6611 A).
f. Odporúčané médiá: Lesklý papier (formát A4) pre toto zariadenie len HP Superior Paper 160 glossy (Katalógové číslo: Q6616 A).
27_Výber a vloženie tlačového média

Pokyny pre špeciálne tlačové médiá

TYP MÉDIA POKYNY
TYP MÉDIA POKYNY
Obálky •Úspech tlače na obálky závisí do značnej miery
od kvality obálok. Pri výbere obálok zvážte nasledujúce faktory:
- Hmotnost’ : hmotn ost’ o bálko vé ho papi era nes mie presiahnut’ 90 g/m
- Konštrukcia: pred tlačou musia obálky ležat’ rovno so zak rivením do 6 mm a nesmú obsahovat’ vzduch.
- Stav: obálky by nemali byt’ pokrčené, odrené ani inak poškodené.
- Teplota: používajte obálky, ktoré znesú teplotu a tlak, ktorému budú vystavené vo vnútri zariadenia.
Používajte iba správne vyrobené obálky sostrými prehybmi.
Nepoužívajte obálky so známkami.
Nepoužívajte obálky so sponami, patentkami, okienkami, samolepiacim uzáverom alebo s inými syntetickými materiálmi.
Nepoužívajte poškodené ani nesprávne vyrobené obálky.
Šev na oboch koncoch obálky musí zasahovat’ až do rohu obálky.
2
, inak hrozí jeho uviaznutie.
Štítky Aby nedošlo k poškodeniu zariadenia, používajte
iba štítky odporúčané prelaserové zariadenia.
- Pri výbere štítkov zvážte nasledujúce faktory:
- Lepidlo: lepidlo musí byt’ stabilné pri teplote fixácie. Zistite teplotu fixácie vtechnických špecifikáciách zariaden ia, pozri stra nu 50.
- Usporiadanie: používajte iba štítky s neodkrytým podkladom medzi nimi. Štítky sa môžu z listov odlepit’ a vážne zabloko v at’ zariade nie.
- Pokrúten ie: pred tlačou musia štítky ležat’ rovno s max. zvlnením 13 mm v akomkoľvek smere.
- Stav: nepoužívajte štítky, ktoré sú pokrčené, odlepujú sa odpodkladu alebo obsahujú bubliny.
Uistite sa, či medzi štítkami nie je žiadna odkrytá plocha s lepidlom. Odkryté oblasti by mohli pri tlači spôsobit’ odlepen ie štítkov , čo by viedlo k uviaznutiu papiera. Odkr yté lepidlo m ôže taktiež poškodit’ súčasti zariadenia.
Nevkladajte do zariadenia viackr át rovnaký háro k so štítkami. Podklad lepidla je určený iba na jeden prechod zariadením.
Nepoužívajte štítky, ktoré sa odlepujú od podkladu, ani pokrčené štítky, štítky obsahujúce bubliny či inak poškodené štítky.
Kartičky a materiál vlastného formátu
•Netlačte na médiá menšie ako 76 mm (šírka) alebo 356 mm (dĺžka).
V softvérovej aplikác ii nas t av te okr aje aspoň 6,4 mm od o k rajov mater iálu.
1 Prijateľ 2 Neprijateľ
Obálky s odlepovacím pásikom alebo s viacerými záhybmi, ktoré sa prekladajú a tak sa obálka uzatvorí, musia pou ží vat ’ lepidlo vyhovujúc e te plote tavenia po čas 0,1 sekundy. Zistite teplotu fixácie v technických špecifikáciách zariadenia, pozri stranu 50. Ďalšie klapky a pásiky môžu spôsobit’ vrásnenie, krčenie alebo uviaznutie amôžu dokonca poškodit’ fixačnú jednotku.
•Za účelom dosiahnuti a čo na jvyš šej k valit y na stav te krajné zarážky minimálne 15 mm od okrajov obálky.
Vyhnite sa tlači voblasti, kde sa dotýkajú švy obálky.
Predtlačený papier
Používanie fotografického papiera alebo papiera s povrchovou úpravou môže spôsobovat’ problémy a vyžiadat’ si následnú opravu. Na tieto opravy sa nevzt’ahuje záruka poskytovaná spoločnost’ou Samsung ani servisné zmluvy.
•Hlavičkový papier musí byt’ vytlačený atramentom odolným proti vysokým teplotám, ktorý sa nerozpust í, nevyparí a nebude produk ovat’ nebezpečné výpary , ak je vystavený fixačnej tepl ote zariadenia počas 0,1 sekundy. Zistite teplotu fixácie v technických špecifikáciách zar iadenia, poz ri stranu 50.
Atrament na hlavičkovom papieri musí byt’ nehorľavý a nesmie mat’ nepriaznivý vplyv na tlačové valce.
•Formuláre ahlavičkové papiere je potrebné zabalit’ do nepremokavého ob alu, aby nedo chádzalo k zmenám počas skladovania.
Pred vložením predtlačeného papiera, napr. formulára alebo hlavičkového papi era overte, či je farba na papieri suchá. Po čas procesu fixácie môže vlhký atrament vystúpit’ z predtlačeného papiera a tým znížit’ kvalitu tlače.
28_Výber a vloženie tlačového média

Zmena formátu papiera v zásobníku papiera

Ak chcete vložit’ iné formáty papiera, ako napr. papier formátu Legal, budete musiet’ upravit’ vodiace lišty papiera a rozšírit’ tak zásobník papiera. Ak chcete zmenit’ veľkost’ zásobníka na iný formát, musíte správne nastavit’ vodidlo dĺžky papiera.
1 Páka rozšírenia
zásobníka
2 Vodiaca lišta dĺžky
papiera
3 Vodiaca lišta šírky
papiera
4 Kryt papiera
1. Vytiahnite zásobník von zo zariadenia. Otvorte kryt papiera a podľa
potreby vyberte papier zo zásobníka.
3. Vložte papier do zásobníka.
4. Posúvajte vodiacu lištu dĺžky papiera dovtedy, kým sa jemne nedotkne
konca balíka papiera. Stlačte vodiacu lištu šírky papiera a posuňte ju k okraju balíka papiera (bez toho, aby došlo k ohnutiu).
V prípade papierov menších než je formát Letter vrát’te vodiace lišty papiera do pôvodných polôh a uprav te vodiacu lištu dĺžky a šírky papiera.
2. Stlačte a odistite zámok vodiacej lišty v hornej časti zásob ník a a manuálne vytiahnite zásobník zo zariadenia.
Výber a vloženie tlačového média_29
Ak potrebujete tlačit’ na papier kratší ako 222 mm, stlačte a uvoľnite zámok vodiacej lišty v zásobníku a ručne zatlačte zásobník dovnútra. Upravte vodiacu lištu dĺžky papiera a vodiacu lištu šírky papiera.
Vodiace lišty šírky papiera príliš nezasúvajte, aby sa materiál v zásobníku neprehol.
Ak neupravíte vodiace lišty šírky papiera, môže dochádzat’ k uviaznutiu papiera.
5. Zatvorte kryt papiera.
Zásobník je predvolene nastavený na formát Letter alebo A4 podľa krajiny. Ak chcete zmenit’ veľkost’ zásobníka na formát A4 alebo Letter, musíte správne nastavit’ páčku a vodidlo dĺžky papiera.
1. Vytiahnite zásobník zo zariadenia. Otvorte kryt papiera a v prípade potreby vytiahnite papier zo zásobníka.
2. Ak chcete zmenit’ formát na Letter, držte páčku na zadnej strane zásobníka, a otočte ňou po smere hodinových ručičiek.
3. Stlačte vodidlo šírky pap iera a posuňte ho k okraju páčky.
6. Zasuňte zásobník spät’ do zariadenia, kým nezacvakne.
7. Po založení papiera nastavte typ a veľkost’ papiera pre zásobník. Pozri
„Nastavenie formátu atypu papiera“ na strane 31.
Ak dochádza k problémom s podávaním papiera, vkladaj te list y po jednom do ručného zásobníka.
Môžete založit’ už s kôr v ytlačený papier. Potlačená s trana by m ala byt’ otočená hore, pričom nepokrútený okraj by mal smerovat’ k zadnej strane. Ak dochádza k problémom s podávaním papiera, skúste papier obrátit’. Pamätajte, že v tomto prípade nie je zaručená kvalita tlače.
30_Výber a vloženie tlačového média
Ak chcete zmenit’ formát na A4, najs kôr po suňte vodidlo šírky papiera doľava a potom otočte páčku proti smer u hodinových ručičiek. Ak budete páčku otáčat’ násilím, môže sa poškodit’ zásobník.

Tlač na špeciálne tlačové materiály

Do zariadenia možno vložit’ špeciálne formáty a typy tlačové ho ma teri álu , napríklad pohľadnice, karty a obálky. Je to užitočné pri tlači jednotlivej strany na hlavičkový papier alebo na farebný papier.
Ručné podávanie tlačového materiálu
Do zásobníka vkladajte vždy iba jeden list tlačového média.
Ak chcete zabránit’ zaseknutiu papiera, nepridávajte papier, pokým nie je zásobník prázdny. To isté platí pre ostatné typy tlačového média.
•Tlačové médiá treba vkladat’ potlačenou stranou nahor a horným okrajom smerom do zásobníka. Umiestnite tlačové materiály do stredu zásobníka.
Vždy vkladajte výlučne špecifikované tlačové médiá, aby nedochádzalo k zaseknutiam papiera a problémom s kvalitou tlače. (Pozri „Výber tlačového média “na strane 26.)
Pred vložením pohľadníc, obálok a štítkov do zásobníka vyrovnajte ich zvlnené okraje.
1. Vložte papier. (Pozri „Zmena formátu papiera v zásobníku papiera“ na strane 29.)
V závislosti od typu používaného média dodržiavajte príslušné nasledujúce pokyny:
Obálky: stranou sklapkou dole a oblast’ou pre známku vľavo hore.
Štítky: tlačovou stranou smerom nahor a horným krátkym okrajom smerom dovnútra tlačiarne.
Predtlačený papier: strana s predtlačou hore a horný okraj smeruje do zariadenia.
•Kartičky: tlačovou stranou smerom nahor a krátkym okrajom smerom dovnútra tlačiarne.
Papier, na ktorý sa už tlačilo: predtým potlačenou stranou dole a nezvlneným okrajom smerom do zariadenia.
2. Keď tlačíte v aplikácii, spustite ponuku tlače.
3. Skôr než začnete tlačit’, otvorte čast’ s vlastnost’ami tlačiarne.
4. V časti s vlastn ost’ami tlačiarn e stlačte kartu Paper a vyberte vh odný
typ papiera.
Ak chcete používat’ štítok, nastavte typ papiera na Label.
5. V časti so z drojom papi era v yberte polo žku Man ual Feeder a stlačte OK.
6. Spustite tlač v aplikácii.
7. Stlačením tlačidla Zastavit’ na tlačiarni spustíte podávanie, keď
zariadenie spustí tlač.
•Ak tlačíte viacero strán, ďalší list vložte až po vytlačení prvej strany, a potom stlačte tlačidlo Zastavit’. Opakujte tento
krok, kým sa nevytlačia všetky strany.
Zmenené nastavenie bude aktívne iba počas používania aktuálnej aplikácie.

Nastavenie podpery výstupu papiera

Vytlačené strany sa ukladajú vo výstupnom zásobníku a podpera výstupu papiera uľahčuje ich zarovnávanie. Podpera výstupu papiera dokáže úspešne zarovnávat’ papier len v prípade, že je vytiahnutá podľa formátu papiera.
1 Podpera výstupu
papiera
Ak je podpera výstupu pap iera nedosta točne v ytiah nutá, vytla čené strany môžu byt’ nedostatočne zarovnané ale bo mô žu sp adn út’ .
•Pri tlači veľkého množstva strán naraz môže byt’ povrch výstupného zásobníka horúci. Nedotýkajte sa jeho povrchu a dbajte na to, aby sa ani deti nedotýkali povrchu zásobníka.

Nastavenie formátu a typu papiera

Po vložení papiera do zásobníka papiera bude potrebné nastavit’ formát papiera a jeho typ pomocou ovládača tlačiarne. Ak chcete, aby boli tieto zmeny trvalé, postupujte nasledovne.
Nasledujúci postup je určený pre systém Windows XP. Pokiaľ ide o ostatné OS Windows, prečítajte si príslušnú Používateľskú príručku pre OS Windows alebo online pomocníka.
1. Kliknite na tlačidlo Štart na obrazovke počítača.
2. Vyberte Tlačiarne a faxy.
3. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu ovlád ača tlačiarne a vyberte Predvoľby tlače.
4. Kliknite na kartu Paper a zmeňte nastavenia na Paper Options.
5. Kliknite na položku OK.
Výber a vloženie tlačového média_31

Základné funkcie tlače

V tejto kapitole sú popísané bežné tlačové úlohy.
Táto kapitola zahŕňa:
•Tlač dokumentu Zrušenie tlačovej úlo hy

Tlač dokumentu

Tlačiareň umožňuje tlač z aplikácií v systémoch Windows, Macintosh a Linux. Presné postupy pre tlač dokumentu sa môžu líšit’ v závislosti na použitej aplikácii. Podrobnosti o tlači nájdete v časti Návod na používanie softwaru.

Zrušenie tlačovej úlohy

Ak tlačová úloha čaká v tlačovom fronte alebo vtlačovom radiči, ako je napríklad skupina tlačiarní v systéme Windows, zrušte tlačovú úlohu nasledujúcim spôsobom:
1. Kliknite na ponuku Štart operačného systému Windows.
2. V systéme Windows 2000 vyberte položku Nastavenia, a potom
položku Tlačiarne. V systéme Windows XP/2003 vyberte položku Tlačiarne a faxy.
V prípade OS Windows Vista vyberte položku Ovládací panel >
Hardvér a zvuk > Tlačiarne.
3. Dvakrát kliknite na ikonu Samsung CLP-310 Series.
4. V ponuke Dokument vyberte možnost’ Zrušit’.
Do tohto okna sa môžete dostat’ taktiež jednoduchým dvojitým kliknutím na ikonu tlačiarne v dolnom pravom rohu plochy Windows.
Aktuálnu úlohu možno aj zr uši t’ stl ačením tlačidla Zastavit’ na ovládacom paneli.
Základné funkcie tlače_32

Údržba

Táto kapitola obsahuje informácie týkajúce sa údržby zariadenia a kazety s tonerom.
Táto kapitola zahŕňa:
•Tlač správ
Čistenie zariadenia
Údržba kazety
Výmena kaze ty s tonerom
Výmena zobrazovacej jednotky
Výmena nádoby na odpadový toner
•Údržba súčastí
Správa zariadenia z webovej lokality

Tlač správ

Z ovládacieho panela z aria denia možno vytlačit’ kon fig ura čnú správu. Ak si chcete prezriet’ aktuálne nastavenia (ako pomôcku pri odstraňovaní problémov), použite konfiguračnú stránku. V režime pripravenosti stlačte a
podržte tlačidlo Zastavit’ na ovládacom paneli pribli žn e 5 sekúnd.

Čistenie zariadenia

Ak chcete zachovat’ kvalitu tlače, dodržiavajte pri každej výmene tlačovej kazety, alebo v prípade problémov s kvalitou tlače alebo skenovania nasledujúce postupy čistenia.
•Pri čistení skrine zariadenia čistiacimi prostriedkami s veľkým množstvom alkoholu, rozpúšt’adiel alebo iných koncentrovaných látok môže dôjst’ k odfarbeniu alebo mechanickému poškodeniu skrine.
Ak dôjde k znečisteniu zariadenia alebo jeho okolia tonerom, odporúčame ho očistit’ handričkou navlhčenou vo vode. Ak použijete vysávač, toner rozfúkaný do vzduchu môže byt’ škodlivý.

Čistenie vonkajšieho povrchu

Skriňu zariadenia čistite mäkkou tkaninou, ktorá nepúšt’a vlákna. Látku môžete ľahko navlhčit’, ale dávajte pozor, aby tekutina nestekala po zariadení alebo nenatiekla dovnútra.

Čistenie vnútorného priestoru

Počas tlače sa vo vnútri zar iadeni a môžu nahrom adit’ z vyšky papiera , toner a prachové častice. Tieto usadeniny môžu pôsobit’ problémy s kvalitou tlače, napríklad škvrny od tonera alebo jeho rozmazanie. Vyčistením vnútorných častí zariadenia tieto problémy odstránite alebo zmiernite.
1. Zariadenie vypnite a odpojte napájací kábel. Počkajte, než zariadenie vychladne.
2. Stlačte tlačidlo uvoľnenia a úplne otvorte predný kryt.
3. Uchopte tonerovú kazetu za držadlá a vytiahnite ju zo zariadenia.
4. Vytiahnite nádobu s odpadovým tonerom zo zariadenia (nádobu
uchopte za držadlo).
33_Údržba
5. Pomocou drážky na prednej strane zobrazovacej jednotky vytiahnite
zobrazovaciu jednotku zo zariadenia.
7. Podržte drážku na prednej časti zobrazovacej jednotky a zatlačte zobrazovaciu jednotku do zariadenia.
Nedotýkajte sa zeleného povrchu zobrazovacej jednotky rukami ani iným materiálom.
Dbajte, aby ste nepoškriabali povrch zobrazovacej jednotky.
Ak ponecháte horný kryt otvorený dlhšie než niekoľko minút , môže dôjst’ k osvieteniu zobrazovacej jednotky. To by spôsobilo poškodenie zobrazovacej jednotky. Ak je nutné z akéhokoľvek dôvodu inštaláciu prerušit’, horný kryt ihneď zavrite.
6. Zotrite všetok prach a vysypaný toner z oblasti kazety s tonerom a z dutiny pre kazetu suchou handričkou, ktorá nepúšt’a vlákna.
•Ak sa čast’ tonera vysype na váš odev, zotrite ho suchou handričkou a vyperte v s t ude ne j vo de. Horúca voda by zafix ov ala toner do vlákna.
Ak dôjde k znečisteniu zariadenia alebo jeho okolia tonerom, odporúčame ho očistit’ handričkou navlhčenou vo vode. Ak použijete vysávač, toner sa rozptýli do vzduchu a môže vám uškodit’.
8. Zasuňte nádobu na odpadový toner do pozície a zatlačte ju na miesto.
9. Zasuňte tlačovú kazetu spät’ do zariad enia.
Po vyčistení nechajte zariadenie úplne vyschnút’.
34_Údržba
10.Znova nainštalujte všetky komponenty do zariadenia a zatvorte predný
kryt.
Zariadenie nebude fungovat’, ak nie je predný kryt úplne zatvorený.
11.Pripojte napájací káb el a zapnite zariadenie.

Údržba kazety

Uskladnenie kazety s tonerom

Ak chcete kazetu s tonerom čo najlepšie využit’, dodržujte nasledujúce pokyny:
Kazetu s tonerom vyberte z obalu až tesne pred použitím.
Kazetu s tonerom znovu nenapĺňajte. Záruka na zariadenie sa nevzt’ahuje na poškodenie spôsobené použitím znovu naplnenej kazety.
Kazety s tonerom skladujte v rovnakom prostredí, v akom sa nachádza zariadenie.
Ak chcete predíst’ poškodeniu kazety s tonerom, nevystavujte ju svetlu dlhšie než na niekoľko minút.

Predpokladaná životnost’ kazety

Životnost’ kazety s tonerom závisí od množstva tonera potrebného na vykonávanie tlačových úloh. Skutočný počet vytlačených strán môže byt’ iný, v závislosti od hustoty tlače na stránkach. Počet stránok môže byt’ ovplyvnený taktiež prevádzkovým prostredím, frekvenciou tlače, typmi používaných médií a ich veľkost’ou. Ak budete tlačit’ veľké množstvo grafiky, bude pravdepodobne nutné menit’ kazetu častejšie.

Rozprestretie tonera

Keď je nedostatok tonera, na v ýtlačkoch sa môžu zobrazit’ vyblednuté a lebo svetlé oblasti. Ak je nedostatok niektorého tonera, je možné, že farebné obrázky sa vytlačia s nesprávnymi farbami v dôsledku nedostatočného miešania farieb tonera. Kvalitu tlače môžete dočasne zlepšit’ opätovným rozprestretím tonera.
Na displeji sa môže zobrazit’ hlásenie o tom, že sa vyskytol nedostatok tonera.
Na počítači sa zobrazí ok no p rogra mu Sma rtPanel s informáciou o tom , ktorá kazeta obsahuje nedostatok tonera.
1. Stlačte tlačidlo uvoľnenia a úplne otvorte predný kryt.
2. Uchopte tonerovú kazetu za držadlá a vytiahnite ju zo zariadenia.
3. Uchopte obidve drž adlá tonerov ej kazety a zo st rany na stranu pret raste
kazetu, čím sa toner rovnomerne rozprestrie v kazete.
Ak sa toner dostane na odev, utrite ho suchou handrou a zasiahnutú čast’ odevu vyperte v studenej vode. Horúca voda by spôsobila preniknutie tonera do tkaniny.
4. Zasuňte tonerovú kazetu spät’ do zariadenia.
5. Uzavrite predný kryt. Skontrolujte, či je kryt bezpečne uzatvorený.
Zariadenie nebude fungovat’, ak nie je predný kryt úplne zatvorený.
Údržba_35

Výmena kazety s tonerom

Toto zariadenie používa štyri farby a pre každú má inú tonerovú kazetu: žltú (Y), purpurovú (M), azúrovú (C) a čiernu (K). Keď LED kontrolka farb y tone ra na o vláda com p aneli , ktorá ozna čuje k aždú jednotlivú tonerovú kazetu podľa farby, zasvieti, kazeta zariadenia je úplne prázdna. Zariadenie ukončí tlač. Na počítači sa zobrazí aj okno programu Smart Pane l s informáciou o tom, že je potrebné vymenit’ kazetu. V tomto okamihu je nutné kazetu s tonerom vymenit’. Zistite typ tlačovej kazety v zariadení. (Pozri „Spotrebný materiál“ na strane 49.)
1. Vypnite zariadenie a počkajte niekoľko minút, pokým zariadenie vychladne.
2. Stlačte tlačidlo uvoľnenia a úplne otvorte predný kryt.
3. Uchopte tonerovú kazetu za držadlá a vytiahnite ju zo zariadenia.
5. Uchopte obidve drž adlá tonerov ej kazety a zo st rany na stranu pret raste
kazetu, čím sa toner rovnomerne rozprestrie v kazete.
6. Položte kazetu s tonerom na rovný povrch podľa obrázka a odstráňte ochranný kryt.
Ak sa čast’ tonera vysype na váš odev, zotrite ho suchou handričkou a vyperte v studenej vode. Horúca voda by zafixovala toner do vlákna.
7. Overte, či farba tonerovej kazety súhlasí s otvorom pre farbu a uchopte držadlá tonerovej kazety. Zasúvajte tonerovú kazetu dovnútra, kým neklikne.
4. Vybaľte z obalu novú tonerovú kazetu.
Nepoužívajte na otváranie obalu tonerovej kazety ostré predmety, napríklad nô ž alebo nožnice. Mohl i by s t e po šk od it’ povrch tonerovej kazety.
Ak chcete zabránit’ poškodeniu, nevystavujte tlačovú kazetu pôsobeniu svetla dlhšie než niekoľko minút. Podľa potreby ju prikryte papierom, aby ste ju chránili.
36_Údržba
8. Uzavrite predný kryt. Overte, či je kryt riadne zaistený a potom zapnite
zariadenie.
Zariadenie nebude fungovat’, ak nie je predný kryt úplne zatvorený.

Výmena zobrazovacej jednotky

Keď vyprší životnost’ zobrazovacej jednotky, okno programu Smart Panel sa zobrazí na počítači, čo znamená, že zobrazovaciu jednotku treba vymenit’. V opačnom prípade zariadenie ukončí tlač.
1. Vypnite zariadenie a počkajte niekoľko minút, pokým zariadenie vychladne.
2. Stlačte tlačidlo uvoľnenia a úplne otvorte predný kryt.
3. Uchopte tonerovú kazetu za držadlá a vytiahnite ju zo zariadenia.
5. Pomocou drážky na prednej strane zobrazovacej jednotky vytiahnite
zobrazovaciu jednotku zo zariadenia.
6. Vybaľte z obalu novú zobrazovaciu jednotku.
4. Vytiahnite nádobu s odpadovým tonerom zo zariadenia (nádobu
uchopte za držadlo).
Pri otváraní obalu zobrazovacej jednotky nepoužívajte ostré predmety, ako sú nože alebo nožnice. Mohli by ste poškodit’ povrch zobrazovacej jednotky.
Dbajte, aby ste nepoškriabali povrch zobrazovacej jednotky.
Ak chcete zabránit’ poškodeniu, nevystavujte zobrazovaciu jednotku pôsobeniu svetla dlhšie než niekoľko minút. Podľa potreby ju prikryte papierom, aby ste ju chránili.
7. Podržte drážku na prednej časti zobrazovacej jednotky a zatlačte zobrazovaciu jednotku do zariadenia.
Údržba_37
8. Zasuňte nádobu na odpadový toner do pozície a zatlačte ju na miesto.
9. Zasuňte tonerovú kazetu sp ät’ do zari ad eni a.

Výmena nádoby na odpadový toner

Každá led dióda cyklicky bliká načerveno. Počkajte približne 1,5 minúty, kým sa zariadenie prepne do stavu pripravenosti.
Keď vyprší životnost’ nádoby na odpadový toner, okno programu Smart Panel sa zobrazí na počítači, čo znamená, že zobrazovaciu jed notku treba vymenit’. V opačnom prípade zariadenie ukončí tlač.
1. Vypnite zariadenie a počkajte niekoľko minút, pokým zariadenie vychladne.
2. Otvorte predný kryt.
3. Vytiahnite nádobu s odpadovým tonerom zo zariadenia (nádobu
uchopte za držadlo).
10.Riadne uzavrite predný kryt. Zariadenie nebude fungovat’, ak nie je predný kryt úplne zatvorený.
Overte správnost’ inštalá cie všetkých t onerových kaziet. Ak niektorá z tonerových kaziet nie je správne nainštalovaná, predný kryt sa nebude dat’ zavriet’.
11.Zapnite zariadenie.
38_Údržba
Položte nádobu s odpado vým tone rom na rovný povrch, aby s a toner nerozsypal.
4. Podľa nižšie uvedenej ilustrácie odpojte viečko nádoby a použite ho na uzatvorenie otvoru nádoby s odpadovým t onerom.
Nádobu nenakláňajte ani neobracajte.
5. Vybaľte z obalu novú nádobu na odpadový toner.
6. Zasuňte novú nádobu na miesto a potom ju riadne zatlačte.

Údržba súčastí

Aby nedošlo k zhoršeniu kvality tlače a k problémom s podávaním papiera v dôsledku opotrebovania súčastí, a aby bolo zariadenie udržiavané všpičkovom prevádzkovom stave, je potrebné po vytlačení stanoveného počtu strán alebo povypršaní životnosti vymenit’ nasledujúce súčasti.
POLOŽKY ŤAŽNOSŤ (PRIEMERNÁ)
Snímací valec Približne 50 000 strán
7. riadne uzavrite predný kryt.
Zariadenie nebude fungovat’, ak nie je predný kryt úplne zatvorený. Overte správnost’ inštalá cie všetkých t onerových kaziet. Ak niektorá z tonerových kaziet nie je správne nainštalovaná, predný kryt sa nebude dat’ zavriet’.
8. Zapnite zariadenie.
Fixačná jednotka Približne 100 000 čiernobielych
strán alebo 25 000 farebných strán
Prenosový valec Približne 100 000 strán Prenosová jednotka (ITB) Približne 100 000 čiernobielych
strán alebo 25 000 farebných strán
Dôrazne odporúčame, aby túto čast’ údržby vykonával autorizovaný servis, distribútor alebo predajca, od ktorého ste zariadenie zakúpili. Záruka nepokrýva výmenu súčiastok na údržbu po skončení ich životnosti.

Správa zariadenia z webovej lokality

Ak je vaše zariadenie pri pojené k siet i a param etr e siete TCP/IP sú s právne nastavené, môžete zariadenie riadit’ prostredníctvom zabudovaného webového servera Samsun g SyncThru™ Web Service. Použitie SyncThru™ Web Service:
zobrazenie informácií o zariadení a kontrola jeho aktuálneho stavu,
zmena parametrov TCP/IP a nastavenie iných parametrov siete,
zmena vlastností tlačiarne,
nastavenie zariadenia na odosielanie e-mailových správ o vlastnom stave,
získanie podpory pri používaní zariadenia.

Prístup k serveru SyncThru™ Web Service

1. Spustite internetový prehľadávač, napr. Internet Explorer v systéme
Windows.
2. Zadajte adresu IP z ari adenia (http://xxx.xx x.x xx .x xx) do poľa pre adresy a stlačte kláves Enter alebo kliknite na možnost’ Prejst’.
Otvorí sa zabudovaná webová lokalita zariadenia.
Údržba_39

Odstraňovanie problémov

Táto kapitola obsahuje užitočné informácie a postupy pre prípad, že by došlo k chybe.
Táto kapitola zahŕňa:
Rady ako zabránit’ zaseknutiu papiera
•Odstraňovanie zaseknutého papiera
Riešenie iných problémov

Rady ako zabránit’ zaseknutiu papiera

Keď vyberiete správne druhy médií, k zasekávaniu papiera väčšinou nebude dochádzat’. Pri zaseknutí papiera postupujte podľa krokov na strane 40.
Dodržujte postup na strane 29. Skontrolujte, či sú nastaviteľné vodiace lišty v správnej polohe.
Neprepĺňajte zásobník papi era. Dbajte nato, aby bol zásobník naplnený iba po značku maximálneho množstva papiera vo vnútri zásobníka.
Nevyberajte papier zo zásobníka, pokým zariadenie tlačí.
Papier pred vložením do zásobníka prelistujte, prefúknite azarovnajte.
Nepoužívajte pokrčený, vlhký ani veľmi pokrútený papier.
Nevkladajte do zásobníka zároveň rôzne druhy papiera.
Používajte iba odporúčané tlačové médiá (Pozri „Nastavenie formátu a typu papiera“ na strane 31. )
Skontrolujte, či sú tlačové médiá vzásobníku vložené odporúčanou stranou nahor.

Odstraňovanie zaseknutého papiera

Zaseknutý papier vyt’ahujte zo zariadenia zľahka a pomaly, aby ste ho neroztrhli. Pri odstraňovaní uviaznutého papiera postupujte podľa nasledujúcich tém .
Ak sa zasekne papier, LED kontrolka stavu na sa ovládacom paneli rozsvieti načerveno. Vyhľadajte a odstráňte zaseknutý papier. Ak chcete obnovit’ tlač po odstránení zase knutého pa piera, m usíte otvori t’ a zatvorit’ predný alebo zadný kryt.
Ak je papier zaseknutý v oblasti podávania papiera, odstráňte ho podľa nasledujúcich pokynov.
1. Vytiahnite zásobník z tlačiarne a odstráňte zaseknutý papier.
2. Ak chcete odstránit’ zaseknutý papier, otvorte zadný kryt.
3. Opatrne odstráňte papier jeho t’ahom v smere znázornenom nižšie.
čšina zaseknutých papierov sa dá odstránit’ pomocou tohto kroku.
Ak nedokážete nájst’ zaseknutý papier, prejdite na ďalší krok.
Ak nemôžete nájst’ zaseknutý papier alebo pri t’ahaní papiera zo zariadenia cítite odpor, prestaňte papier t’ahat’ a prejdite na ďalší krok.
Ak sa papier roztrhne, dbajte, aby ste z tlačiarne odstránili vše tky jeho zvyšky.
Odstraňovanie problémov_40
4. Stlačte páčky fixačnej jednotky smerom nahor.
5. Otvorte horný kryt a vnútorný kryt.
7. Zatvorte vrchný kryt. Skontrolujte, či je kryt bezpečne uzatvorený.
1 fixačná jednotka
8. Stlačte páčky fixačnej jednotky smerom nad ol.
6. Pridržte vnútorný horný kryt a opatrne odstráňte zaseknutý papier z
tlačiarne. Vnútorný kryt sa pot om zavrie automaticky.
Nedotýkajte sa fixačnej jednotky vo vnútri vnútorného krytu. Je horúca a mohla by spôsobit’ popáleniny! Prevádzková teplota fixačnej jednotky je 180 °C. Pri odstraňovaní papiera z tlačiarne buďte opatrní.
9. Ak chcete obnovit’ tlač, otvorte a zatvorte zadný kryt alebo predný kryt.
Odstraňovanie problémov_41

Riešenie iných problémov

V nasledujúcej tabuľke sú uvedené niektoré možné problémy a ich odporúčané riešenia. Postupujte podľa navrhovaných riešení, pokým nebudú t’ažkosti vyriešené. Ak t’ažkosti pretrvávajú, obrát’te sa na odborný servis.

Podávanie papiera

STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Pri tlači došlo k uviaznutiu papiera.
Papiere sa zlepujú. Skontrolujte, či v zásobní ku ni e je v lože né príl iš
Zo zásobníka nie je možné podat’ viac listov papiera.
Do zariadenia nie je podávaný papier.
Papier sa st ále zasekáva.
Obálky sa tlačia našikmo alebo sa podávajú nesprávne.
Odstráňte uviaznutý papier. Pozristranu 40.
veľké množstvo papiera. Zásobn ík môže v závislosti od hrúbky papiera pojat’ maximálne 150 listov.
Skontrolujte, či používate správny typ papiera. Pozri stranu 31.
Vyberte papier zo zásobník a a prehn ite ale bo prefúknite jednotlivé listy.
Niektorý papier sa môže zlepovat’ vplyvom vlhkosti.
V zásobníku môžu byt’ založené rôzne druhy papiera. Do zásobníka vkladajte papier rovnakého typu, formátu a gramáže.
Ak viac podaných listov spôsobilo uviaznutie papiera, odstráňte uviaznutý papier. Pozri stranu 40.
•Odstráňte všetky prekážky vo vnútri zariadenia.
Papier nebol vložený správne. Vyberte papier zo zásobníka a vložte ho správne.
V zásobníku je príliš veľa papiera. Vyberte zo zásobníka nadbytočné množstvo papiera.
Papier je príliš hrubý. Používajte iba papier zodpovedajúci špecifikáciám, ktoré dané zariadenie vyžaduje. Pozri stranu 26.
V zásobníku je príliš veľa papiera. Vyberte zo zásobníka nadbytočné množstvo papiera. Ak tlačíte na špeciálne materiály, naraz do zásobníka vkladajte iba je den form át tlačového média.
Používate nesprávny typ papiera. Použí va jte iba papier zodpovedajúci špecifikáciám, ktoré dané zariadenie vyžaduje. Pozri stranu 27.
Vo vnútri zariadenia môžu byt’ zvyšky papiera. Otvorte predný kryt a odstráňte nečistoty.
Skontrolujte, či sú naoboch stranách obálok nastavené vodiace lišty papie r a.

Problémy s tlačou

STAV MOŽNÁ PRÍČINA NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Zariadenie netlačí.
Zariadenie odoberá tlačový materiál z nesprávneho zdroja papiera.
Zariadenie nie je napájané.
Zariadenie nie je nastavené ako východisková tlačiareň.
Skontrolujte, či uzariadenia nedošlo k nasledujúcim stavom:
Predný kryt nie je zatvorený. Zavrite kryt.
Došlo k uviaznutiu papiera. Odstráňte uviaznutý papier. Pozri stranu 40.
•Vtlačiarni nie je vložený papier. Vložte papier . Pozri stranu 29.
Nie je nainštalovaná tonerová kazeta. Nainštalujte tonerovú kazetu.
•Keď sa vyskytne systémo vá ch yba, volajte servisného zástupcu.
Prepájací kábel medzi počítačom a zariadením nie je správne zapojený.
Prepojenie medzi počítačom a zariadením nefunguje.
Nie je správne nastavený port.
Zariadenie pravdepodobne nie je správne nakonfigurované.
Ovládač tlačiarne j e pravdepodobne nesprávne nainštalovaný.
Zariadenie nefunguje správne.
Nastavenie zdroja papiera vo vlastnostiach tlačiarne pravdepodobne nie je správne.
Skontrolujte napájací kábel. Skontrolujte vypínač a zdroj napájania.
V systéme Windows vyberte ako predvolenú tlačiareň Samsung CLP-310 Series.
Odpojte kábel tlačiarne a znovu ho zapojte.
Ak je to možné, pripojte ká bel kinému počítaču, ktorý funguje správne, a vytlačte úlohu. Skúste taktiež použit’ iný kábel k tlačiarni.
Skontrolujte nastavenie tlačiarne v systéme Windows a uistite sa, že tlačová úloha bola odoslaná na správny port. Ak má počítač viac než jeden port, musí byt’ zariadenie pripojené k tomu správnemu.
Skontrolujte vlastnosti tlačiarne a presvedčite sa, či sú všetky možnosti tlače nastavené správne.
Opravte inštaláciu softvéru tlačiarne. Pozrite si Návod na používanie softwaru.
Skontrolujte LED kontrolky stavu na ovládaco m p aneli, či zariadenie neuvádza systémovú chybu.
V mnohých aplikáciách je možné zdroj papiera nas tavit’ na karte Thin Paper vo vlastnostiach tlačiarne. Vyberte správn y zdroj papiera. Pozri obrazovku s pomocníkom ovládača tlačiarne.
42_Odstraňovanie problémov
STAV MOŽNÁ PRÍČINA NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
STAV MOŽNÁ PRÍČINA NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Tlačová úloha sa spracováva nezvyčajne pomaly.
Polovica stránky je prázdna.
Zariadenie tlačí, ale text nie je správne vytlačený alebo je neúplný.
Úloha môže byt’ veľmi zložitá.
Môže byt’ nesprávne nastavená orientácia papiera.
Formát papiera a nastavenie formátu papiera sa líšia.
Kábel tlačiarne je uvoľnený alebo chybný.
Obmedzte zložitost’ stránky alebo upravte nastavenia kvality tlače.
Zmeňte nastavenie orie ntácie papiera v používanej aplikácii. Pozri obrazovku s pomocníkom ovládača tlačiarne.
Zaistite, aby bol v nastavení ovládača tlačiarne nastavený formát papiera, ktorý j e vložený v z ásobníku. Taktiež môžete skontrolovat’, či formát papiera v nastavení ovládača tlačiarne zodpovedá výberu papiera v nastaveniach používanej softvérovej aplikáci e.
Odpojte kábel tlačiarne a znovu ho pripojte. Vytlačte úlohu, ktorú ste už skôr úspešne vytlačili. Ak je to možné, pripojte kábel so zariadením k inému počítaču a vytlačte úlohu, ktorú ste už skôr úspeš ne vytlačili. Nakonie c vy sk úš ajte nový kábel tlačiarne.
Súbor PDF sa v tlačiarni nevytlačí správne. Niektoré časti obrázkov, textu alebo ilustrácií chýbajú.
Pri prvom použití je cítit’ zo zariadenia zvláštny pach.
Nedostatočná kvalita tlače fotografií. Obrázky nie sú jasné.
Pred spustením tlače vychádzajú z blízkosti výstupného zásobníka výpary.
Nekompatibilita medzi súborom pdf a produktmi Acrobat.
Olej použitý na ochranu fixačnej jednotky sa vyparuje.
Rozlíšenie fotografie je veľmi nízke.
Použitie vlhkého papiera ved ie k vytváraniu výparov (pary) počas tlače.
Tento problém môžete vyriešit’ vytlačením súboru PDF ako obrázka. Zapnite možnost’ Print As Image v možnostiach tlače v programe Acrobat.
Tlač súboru PDF vo forme obrázka potrvá dlhšie.
Po vytlačení cca 100 farebných stránok pach zmizne. Je to dočasný problém.
Zmenšite veľkost’ fotografie. Ak zväčšíte veľkost’ fotografie v softvérovej aplikácii, rozlíšenie sa zníži.
Nie je to problém. Môžete pokračovat’ v tlači.
Stránky sa tlačia, ale sú prázdne.
Bol zvolený nesprávny ovládač tlačiarne.
Softvérová aplikácia funguje nesprávne.
Operačný systém nepracuje správne.
Tonerová kazeta je chybná alebo v nej nie je toner.
Súbor zrejme obsahuje prázdne stránky.
Niektoré časti, napríklad ovládač alebo doska, môžu byt’ chybné.
Prejdite do ponuky príslušnej aplikácie pre výber tlačiarne apresvedčite sa, či je vybrané príslušné zariadenie.
Pokúste sa úlohu vytlačit’ z inej aplikácie.
Ukončite systém Windows a reštartujte počítač. Vypnite zariadenie a znovu ho zapnite.
V prípade potreby pretrepte kazetu s tonerom, aby sa rozprestrel. Pozri stranu 35. Ak je to nevyhnutné, vy meňte tonerovú kazetu.
Skontrolujte súbor apresvedčite sa, či neobsahuje prázdne stránky.
Kontaktujte zástupcu servisu.
Odstraňovanie problémov_43

Problémy s kvalitou tlače

Nečistoty vo vnútri zariadenia alebo nesprávne vložený papier môžu znižovat’ kvalitu tlače. Nasledujúca tabuľka obsahuje informácie o riešení tohto problému.
STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Svetlá alebo vyblednutá tlač
Škvrny od tonera
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Ak sa na stránke zobrazuje zvislý biely pruh alebo vyblednutá plocha:
V kazete dochádza toner. Možno sa bud e dat’ dočasne predĺžit’ životnost’ tonerovej kazety. Pozri stranu36. Ak týmto spôsobom kvalitu tlače nezlep šíte, vymeňte kazetu s tonerom za novú.
Papier pravdepodobne nespĺňa požadované špecifikácie. Môže byt’ napríklad príliš vlhký alebo drsný. Pozri stranu 26.
Ak je celá strana svetlá, rozlíšenie tlače je nastavené na príliš nízku hodnotu. Upravte nastavenie rozlíšenia tlače. Pozri obrazovku s pomocníkom ovládača tlačiarne.
Kombinácia vyblednutia a rozmazania môže znamena t’, že je nutné vyčistit’ kazetu s tonerom.
Pravdepodobne je znečistený povrch laserovej snímacej jednotky vo vnútri zariadenia. Vyčistite jednotku LSU niekoľkonásobným otvorením a za tvor ením predného krytu. Ak problém pretrváva, obrát’te sa na servisného technika.
• Papier pravdepodobne nespĺňa požadov ané špecifikácie. Môže byt’ napríklad príliš vlhký alebo drsný. Pozri stranu 26.
• Pravdepodobne je nutné vyčistit’ dráhu papiera. Pozri „Čistenie vnútorného priestoru“ na strane 33.
AaBbCc AaBbCc
Vynechané miesta
AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Ak sa na rôznych miestach na stránke objavujú vyblednuté, väčšinou kruhové plochy:
List papiera môže byt’ poškodený. Pokúste
sa úlohu znov u vytlačit’.
Vlhkost’ papiera ni e je rovnomerná a lebo sú
na povrchu papiera vlhké škvrny. Vyskúšajte inú značku papiera. Pozri stranu 26.
Celý balík papiera je chybný. Kvôli
výrobnému procesu niektoré oblasti odpudzujú toner. Vyskúšajte iný typ alebo inú značku papiera.
•Zmeňte možnost’ tlačiarne a skúste znova.
Prejdite do časti s vlastnost’ami tlačiarne, kliknite na kartu Paper, a nastavte typ na Thick Paper. Podrobnosti nájdete v časti Návod na používanie softwaru.
Ak pomocou uvedeného postupu problém neodstránite, obrát’te sa na odborný servis.
STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Biele škvrny
Zvislé pruhy
Farebné alebo čierne pozadi e
Rozmazaný toner
Opakované chyby tlače vo zvislom smere
Biele škvrny na stránke:
Papier je príliš hrubý a veľké množstvo nečistôt z papiera dopadá n a vnútorné časti zariadenia, tzn. prenosový pás môže byt’ znečistený. Vyčistite vnútorné časti zariadenia. Kontaktujte zástupcu servisu.
Pravdepodobne je nutné vyčistit’ dráhu papiera. Kontaktujte zástupcu servisu.
Ak sa na stránke objavujú zvislé čierne pruhy:
Je pravdepodobné, že zobrazovacia jednotka je poškriabaná. Vyberte zobrazovaciu jednotku a nainštalujte novú. Pozri stranu 37.
Biele zvislé čiary na stránke môžu mat’ nasledujúcu príčinu:
Pravdepo dobne je znečistený povrch laserovej snímacej jedn otky vo vnútri zariadeni a. Vyčistite jednotku LSU niekoľkonásobným otvoren ím a z atvorením predného krytu. Ak problém pretrváva, obrát’te sa na servisného technika.
Ak je sivý závoj na pozadí príliš zreteľný, postupujte takto:
Použite papier s menšou hmotnost’ou. Pozri stranu 26.
Skontrolujte prostredie, v ktorom sa zariadenie nachádza: vo veľmi suchom (nízka vlhkost’) alebo naopak veľmi vlhkom (relatívna vlhkost’ vyššia než 80 %) prostredí môže byt’ sivé pozadie výraznejšie.
Vyberte starú tonerovú kazetu a nainštalujte novú. Pozri stranu 36.
•Vyčistite vnútorné časti zariadenia. Pozri stranu 33.
Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pozri stranu 26.
Vyberte tonerovú ka zetu a nainšt alujte no vú. Pozri stranu 36.
Ak sa stopy na tlačenej strane opakujú v pravidelných intervaloch:
Tonerová kazeta je možno poškodená. Ak sa na stránke opakovane vyskytujú chyby, vytlačením čistiaceho listu niekoľkokrát po sebe vyčistite kazetu. Ak po vytlačení stále dochádza k rovnakému problému, vymeňte kazetu s tonerom zanovú. Pozri stranu 36.
Časti zariadenia sú pravdepodobne znečistené tonerom. V prípade, že sa chyby objavujú na zadnej stránke, problém sa pravdepodobne odstráni sám po vytlačení niekoľkých stránok.
•Fixačná jednotka je pravdepodobne poškodená. Kontaktujte zástupcu servisu.
44_Odstraňovanie problémov
STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Nečistoty na pozadí
A
Zdeformované znaky
Stránka sa vytlačí šikmo
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Pokrútenie alebo zvlnenie
Pokrčený papier
Nečistoty na pozadí sú spôsobené časticami tonera rozprášenými na vytlačenej stránke .
Papier je pravdepodobne príliš vlhký. Skúste tlačit’ na papier z iného balíka. Neotvárajte balíky papiera, ak to nie je nutné, aby papier zbytočne neabsorboval príliš v eľa vlhkosti.
Ak sa nečistoty na pozadí objavia na obálke, zmeňte rozvrhn uti e tlače, aby ste zabránili tlači cez oblasti, ktoré majú na druhej strane presahujúce lemy. Tlač cez tieto lemy môže pôsobit’ problémy.
Ak roztrúsený toner pokrýva celú plochu vytlačenej stránky, nastavte rozlíšenie pomocou softvérovej aplikácie alebo vlastností tlačiarne.
Ak tvar znakov nie je správny a písmená sú prehnuté, je papier pravdepodobne príliš klzký. Vyskúšajte in ý pa pie r. Poz r i str anu26.
Skontrolujte, či je papier riadne umiestnený v zásobníku.
Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pozri stranu 26.
Zaistite, aby bol papi er alebo iný materiál riadne vložený a aby vodidlá neboli od hrany balíka papiera príliš blízko alebo príliš ďaleko.
Skontrolujte, či je papier riadne umiestnený v zásobníku.
Skontrolujte typ a kvalitu papiera . Pokrútenie papiera môže spôsobovat’ vysoká teplota aj vlhkost’. Pozri stranu 26.
Prevrát’te balík papiera v zásobníku. Pokúste sa aj otočit’ papier 180° v zásobníkuo.
Skontrolujte, či je papier riadne umiestnený v zásobníku.
Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pozri stranu 26.
Prevrát’te balík papiera v zásobníku. Pokúste sa aj otočit’ papier o 180° v zásobníku.
Znečistená zadná strana výtlačkov
Plnofarebné alebo čierne stránky
A
Nefixovaný toner
Nevytlačené oblasti v znakoch
A
Vodorovné pruhy
AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Skontrolujte, či nedošlo k vysypaniu tonera. Vyčistite vnútorné časti zariadenia. Pozri stranu 33.
Je pravdepodobné, že nie je správne nainštalovaná tonerová kazeta. Vyberte kazetu a znovu ju vložte do zariadenia.
Môže byt’ chybná tonerová kazeta a bude potrebná jej výmena. Vyberte tonerovú kazetu a nainštalujte novú. Pozri stranu 36.
Zariadenie pravdepodob ne vyžaduje opravu. Kontaktujte zástupcu servisu.
•Vyčistite vnútorné časti zariadenia. Pozri stranu 33.
Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pozri stranu 26.
Vyberte tonerovú ka zetu a nainšt alujte no vú. Pozri stranu 36.
Ak t’ažkosti pretrvávajú, zariadenie pravdepodobne vyžaduje opravu. Kontaktujte zástupcu servisu.
Nevytlačené oblasti v znakoch sú prázdne oblasti vo vnútri znakov, ktoré by mali byt’ úplne čierne:
Ak používate fólie, vyskúšajte iný typ fólie. K tomuto problému ob čas dochádza z dôvodu zloženia fólií.
•Tlačíte na nesprávny povrch papiera. Vyberte papier a otočte ho.
Papier pravdepodobne nespĺňa požadované špecifikácie. Pozri s tranu 26.
Ak sa objavujú vodorovné čierne pruhy alebo šmuhy:
Možno nie je správne nainštalovaná tonerová kazeta. Vyberte kazetu a znovu ju vložte do zariadenia.
Tonerová kazeta môže byt’ chybná. Vyberte tonerovú kazetu a nainštalujte novú. Pozri stranu 36.
Ak t’ažkosti pretrvávajú, zariadenie pravdepodobne vyža duj e oprav u. Kontaktujt e zástupcu servisu.
Odstraňovanie problémov_45
STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Pokrútenie
Na niekoľkých listoch sa opakovane objavuje neznámy obrázok alebo dochádza k výskytu nefixovaného toneru, svetl ej tla če či znečisteniu.
Ak je vytlačený papier pokrútený alebo nie je podávaný do tlačiarne, postupujte takto:
Prevrát’te balík papiera v zásobníku. Pokúste sa aj otočit’ papier o 180° v zásobníku.
•Zmeňte možnost’ tlačiarne a skúste znova. Prejdite do časti s vlastnost’ami tlačiarne, kliknite na kartu Paper, a nastavte typ na Thin Paper. Podrobnosti nájd ete v časti Návod na používanie softwaru.
Tlačiareň sa pravdepodobne používa v nadmorskej výške viac ako 1 000 m.
Vysoká nadmorská výška môže negatívne ovplyvňovat’ kvalitu tlače, čo sa prejavuje ako nefixovaný toner alebo svetlá tlač. Túto možnost’ možno nastavit’ pomocou položky Printer Settings Utility alebo karty Printer vo vlastnostiach ovládača tlačiarne. Pozri stranu 25.
46_Odstraňovanie problémov

Bežné problémy OS Windows

STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Počas inštalácie sa zobrazí hlásenie „File in Use“.
Zobrazí sa hlásenie „General Protection Fault“, „Exception OE“, „Spool32“ alebo „Illegal Operation“.
Zobrazí sa hlásenie „Fail To Print“, „A printer timeout error occurred“.
Prečítajte si dokumentáciu k operačnému systému Microsoft Windows, ktorá sa dodáva spolu s počítačom, a v ktorej nájdete informácie o chybových hláseniach systému Windows.
Ukončite všetky spustené aplikácie. Odstráňte všetok softvér zo skupiny Po spustení a reštartujte systém Window s . Preinš tal uj te ovládač tlačiarne.
Ukončite všetky ostatné aplikácie, reštartujte systém Windows a opakujte tlač.
Tieto hlásenia sa môžu zobrazit’ počas tlače. Počkajte, až zariadenie dok ončí tlač. Ak sa hlásenie zobrazí vrežime pripravenosti alebo po skončení tlače, skontrolujte spojenie alebo či nevznikla chyba.

Bežné problémy v systéme OS Linux

STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Zariadenie netlačí. •Skontrolujte, či je v systéme nainštalovaný
ovládač tlačiarne. Otvorte čast’ Unified Driver Configurator a prejdite na kartu Printers v okne Printers configuration, kde sa nachádza zoznam dostupných tlačiarní. Skontrolujte, či je zariadenie uvedené v zozname. Ak sa zariadenie v zozname nenachádza, otvorte sprievodcu Add new printer a nastavte svoje zariadenie.
•Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá. Otvorte čast’ Printers configuration a v zozname tlačiarní vyberte svoje zariadeni e. Všimnite si popis na table Selected printer. Ak obsahuje stav slovo „(stopped)“, stlačte tlačidlo Start. Malo by dôjst’ k obnoveniu normálnej funkcie tlačiarne. Stav „stopped“ sa môže aktivovat’ vtedy, keď sa vyskytli určité problémy s tlačou.
•Skontrolujte, či aplikácia nemá špeciálnu tlačovú možnost’, napríklad „-oraw“. Ak je v parametri príkazového riadka zadaná hodnota „-oraw“, odstráňte tento parameter, aby sa tlačilo správ ne. V ap likác ii Gimp vyberte položku „print“ -> „Setup printer“ a upravte parameter príkazového riadka v príkazovej položke.
Niektoré farebné obrázky sa vytlačia načierno.
Niektoré farebné obrázky sa vytlačia v neočakávaných farbách.
Zariadenie netlačí celé strany, pričom z tlačového výstupu sa vytlačí len polovica strany.
Počas tlače dokumentu sa vyskytla chyba „Unable to open mfp port device file!“.
Pri tlači dokumentu po sieti v operačnom systéme SuSE 9.2 tlačiareň netlačí.
Prečítajte si používateľskú príručku k operačnému systému Linux, ktorá sa dodáva spolu s počítačom, a v ktorej nájdete informácie o chybových hláseniach systému Linux.
Ide o známu chybu v aplikácii Ghostscript (až do verzie 7.05.xx aplikácie GNU Ghostscript), keď je základný priestor farieb indexovaný ako priestor farieb a konvertovaný prostredníctvom priestoru farieb CIE. Pretože systém Postscript využíva pries tor farieb CIE pre systém priraďovania vhodných farieb, mali by ste aplikáciu Ghostscript vo svojom systéme inovovat’ aspoň na aplikáciu GNU Ghostscript, verzia 7.06.xx alebo novšia. Aktuálne verzie aplikácie Ghostscript nájdete na lokalite www.ghostscript.com.
Ide o známu chybu v aplikácii Ghostscript (až do verzie 7.xx aplikác ie GN U Ghos ts cri pt), k eď je základný priestor farieb indexovaný ako priestor farieb RGB a konvertovaný prostredníctvom priestoru farieb CIE. Pretože systém Postscript využíva priestor farieb CIE pre Systém priraďovania vhodných farieb, mali by ste aplikáci u Gh os tsc r ip t vo vašom systéme inovovat’ aspoň na aplikáciu GNU Ghostscript, verzia 8.xx alebo novšia. Aktuálne verzie aplikácie Ghostscript nájdete na lokalite www.ghostscript.com.
Ide o známy problém, ku ktorému dochád za pri použití farebnej tlačiarne s aplikáciou Ghostscrip s verziou 8.51 alebo staršou v 64-bitovom operačnom systému Linux. Problém je uvedený na stránke bugs.ghostscript.com pod označením Ghostscript Bug 688252. Problém je odstránený v aplikácii AFPL Ghostscript vo verzii 8.52 alebo novšej. Problém možno odstránit’ prevzatím a nainštalovaním najnovšej verzie aplikácie AFPL Ghostscript z webovej lokality http://sourceforge.net/projects/ghostscript/.
V prieb ehu tlače nemeňte parametre tlačovej úlohy (napríklad vLPR GUI). Známe verzie servera CUPS pri akejkoľvek zmene možností tlače prerušia tlačovú úlohu a skúsia ju znovu spustit’ od začiatku. Keďže ovládač Unified Linux Driver uzamkne počas tlače port mfp, pri náhlom ukon čení ovládača zostane port uzamknutý a nedostupný pr e ďalšie tlačové úlohy. Ak k takej situácii dôjde, skúste uvoľnit’ port mfp.
Verzia CUPS (Common Unix Printing System) distribuovaná so SuSE Linux 9.2 (cups-1.1.21) má problém s tlačou ipp (Internet Printi ng Protocol). Použite socket printing namiesto ipp alebo nainš talujte novšiu verziu CUPS (cups-1.1.22 alebo novšiu).
Odstraňovanie problémov_47

Bežné problémy s OS Macintosh

STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Súbor PDF sa v tlačiarni nevytlačí správne. Niektoré časti obrázkov, textu alebo ilustrácií chýbajú.
Dokument sa vytlačil, ale tlačová úloha nebola odstránená z tlačového frontu v systéme Mac OS 10.3.2.
Niektoré znaky sa počas tlače úvodnej strany nezobrazia normálne.
Prečítajte si použ ívateľskú príručku k operačnému systému Ma c, ktorá sa dodáva spolu s počítačom, a v ktorej nájdete informácie o chybových hláseniach systému Mac.
Nekompatibilita medzi súborom PDF a produktmi Acrobat:
Tento problém môžete vyriešit’ vytlačením súboru PDF ako obrázka. Zapnite možnost’ Print As Image v možnostiach tlače v programe Acrobat.
Tlač súboru PDF vo forme obrázka potrvá dlhšie.
Aktualizujte systém OS Mac na verziu OS 10.3.3 alebo novšiu.
Tento problém je spôsobený tým, že operačný systém Mac nemôže nájst’ typ písma počas tlače úvodnej strany. Na úvodnej strane sa zobrazí normálne anglická abeceda a čísla.
48_Odstraňovanie problémov

Objednávanie spotrebného materiálu a príslušenstva

Táto kapitola obsahuje informácie o nákupe kaziet a príslušenstva pre vaše zariadenie.
Táto kapitola zahŕňa:
Spotrebný materiál Spôsoby nákupu
Voliteľné diely alebo funkcie sa môžu odlišovat’ v závislosti od danej krajiny. Informácie o tom, či je konkrétny diel vo vašej kraji ne dostupný, získate od predajcu.

Spotrebný materiál

Keď sa minie toner, môžete k zariadeniu objednat’ nasledujúce typy kaziet s tonerom:
TYP PRIEMERNÁ VÝŤAŽNOSŤ KATALÓGOVÉ ČÍSLO
Tonerová kazeta so štandardnou výt’ažnost’ou
Zobrazovacia jednotka so štandardnou výt’ažnost’ou
Nádoba na odpadový toner
Priemerná nepretržitá výt’ažnost’ čiernej kazety: 1 500 štandardných strán
a
(čierna)
Priemerná nepretržitá výt’ažnost’ farebnej kazety: 1 000 štandardných strán (žltá/purpurová/azúrová)
Približne 24 000 obrázkov
Približne 10 000 obrázkov CLT-W409
CLT-K409S (čierna) CLT-C409S (azúrová) CLT-M409S ( CLT-Y409S (žltá)
Región A
CLT-K4092S (čierna) CLT-C4092S (azúrová) CLT-M4092S ( CLT-Y4092S (žltá)
c
CLT-R409
purpurová
b
)
purpurov á

Spôsoby nákupu

Ak chcete objednat’ schválený spotrebný materiál alebo príslušenstvo Samsung, kontaktujte miestneho predajcu Samsung alebo koncového predajcu, u ktorého ste zaria denie kúpili , alebo navštívte in ternetové strán ky
www.samsung.com/supplies
informácie potrebné pre vyžiadanie technickej podpory.
)
a podľa štátu alebo regiónu si zistite
a.Deklarovaná životnost’ v súlade s ISO/IEC 19798. b.Región A: Albánsko, Belgicko, Bosna, Bulharsko, Chorvátsko, Cyprus,
Česká republika, Dánsko, Fínsko, Francúzsko, Grécko, Holandsko, Macedónia, Maďarsko, Nemecko, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Srbs ko, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Talian sk o, Veľká Británia.
c.Počty obrázkov sú uvedené na základe jednej farb y na každej strane.
Ak tlačíte celofarebné dokumenty (azúrová, purpurová, žltá, čierna), životnost’ tejto položky sa zníži o 25%.
Novú tonerovú kazetu alebo spotrebný materiál musíte zakúpit’ v tej istej krajine, v ktorej ste zakúpili zariadenie. Vopačnom prípade tonerová kazeta alebo spotrebný materiál nebudú kompatibilné s vašim zariadením, pretože konfigurácia tonerovej kazety alebo spotrebného materiálu sa líši v závislosti od krajiny.
49_Objednávanie spotrebného materiálu a príslušenstva

Technické špecifikácie

Táto kapitola obsahuje informácie o technických špecifikáciách zariadenia (napr. o rôznych funkciách).
Táto kapitola zahŕňa:
Všeobecné špecifikácie Technické parametre tlačiarne

Všeobecné špecifikácie

Symbol * voliteľnej funkcie závislosti od zariadenia.
POLOŽKA POPIS
Vstupná kapacita papiera
Výstupná kapacita papiera
Menovitý výkon AC 110 - 127 V alebo AC 220 - 240 V
Spotreba energie
Hladina hluku
Zásobník: 150 listov obyčajného papiera, 75 g/m Podrobnosti o vstupnej kapacite papiera nájdete
na strane 27. Potlačenou čast’ou nadol: 100 hárkov 75 g/m
Správne napätie, frekvenciu (Hz) a typ prúdu pre toto zariadenie nájdete na typovom štítku.
Priemerný prevádzkový režim: menej než 350 Wh
Režim pripravenosti: menej než 80 Wh
Úsporný režim: menej než 10 Wh
Režim vypnutia 0Wh
a
Režim pripravenosti: na úrovni hluku okolia Režim tlače
Čiernobiely: menej než 47 dBA Farba: menej než 45 dBA
POLOŽKA POPIS
Životnost’ zobrazovacej jednotky
Nádoba na
2
2
odpadový toner Pamät’ CLP-310, CLP-310N, CLP-315, CLP-315N: 32 MB
Vonkajšie rozmery (š x h x v)
Hmotnost’ (vrátane spotrebného materiálu)
Hmotnost’ obalu
Zat’aženie Max. 20000 obrázkov (za mesiac) Fixačná teplota 180 °C
Približne 24 000 obrázkov
Približne 10 000 obrázkov
(bez možnosti rozšírenia)
CLP-310W, CLP-315W: 64 MB (bez možnosti rozšírenia)
388 x 313 x 243 mm
11,41 kg
Papier: 1,84 kg Plast: 0,26 kg
c
Predvolený čas pre prechod do úsporného režimu z režimu pripravenosti
Čas zahrievania
Prevádzkové prostredie
Životnost’ kazety s tonerom
b
15 minút
Menej než 35 sekúnd (studený štart)
Teplota: 10 až 32 °C Relatívna vlhkost’: 20 až 80 %
Čierna Priemerná nepretržitá výt’ažnost’ čiernej
Farba (žltá/ purpurová/ azúrová)
kazety: 1 500 štandardných strán (dodáva sa s tonerovou kazetou postačujúcou na vytlačenie 1 000 strán.)
Priemerná nepretržitá v ýt’ažnost’ farebnej kazety: 1 000 štandardných strán (dodáva sa s tonerovou kazetou postačujúcou na tlač 700 strán.)
a.Hladina akustického tlaku, ISO 7779. b.Deklarovaná životnost’ v súlade s ISO/IEC19798. Počet strán môže
byt’ ovplyvňovaný operačným prostredím, dĺžkou prestávok medzi tlačou, typom a formátom používaného média.
c.Počty obrázkov sú uvedené na základe jednej farby na každej strane.
Ak tlačíte celofarebné dokumenty (azúrová, purpurová, žltá, čierna), životnost’ tejto položk y sa sk r áti o 25 %.
Technické špecifikácie_50

Technické parametre tlačiarne

POLOŽKA POPIS
Metóda tlače Farebná tlač pomocou laserového lúča Rýchlost’ tlače
a
Čiernobiela: max. 16 str./min. (A4), 17 str./min. (Letter)
Farba: max. 4 str./min. (A4/Letter)
Čas zhotovenia prvého výtlačku
Čiernobiely
Farba
Z režimu pripravenosti: menej než 14 sekúnd
Z režimu pripravenosti: menej než 26 sekúnd
Rozlíšenie tlače Max. 2 400 x 600 dpi, efektívny výstup Jazyk tlačiarne SPL-C Kompatibilita
operačných systémov
b
Windows: 2000/XP/2003/Vi sta /20 08
Linux: RedHat 8.0~9.0, Mandrake 9.2~10.1, SuSE 8.2~9.2, Fedora Core 1~4
Macintosh: Mac OS X 10.3~10.5, Universal Mac
Rozhranie • Vysokorýchlostné USB 2.0
Iba model CLP-310N, CLP-310W, CLP-315N, CLP-315W: Ethernet 10/100 Base TX drôtová siet’ LAN (vstavaný typ)
Iba model CLP-310W, CLP-315W: 802.11 b/g bezdrôtová siet’ LAN
a.Ovplyvnené používaným operačným systémom, výkonom procesora,
používanou aplikáciou, spôsobom pripojenia, typom a veľkost’ou média a zložitost’ou tlačovej úlohy.
b.Ak si chcete prevziat’ najnovšiu softvérovú verziu, navštívte stránku
www.samsungprinter.com.
Technické špecifikácie_51

Glosár

Nasledovný glosár vám pomôže oboznámit’ sa s výrobkami pochopením terminológie bežne používanej v tlači a tiež spomínanej v tejto príručke.
Bitová hĺbka
Pojem z oblasti počítačovej grafiky popisujúci počet bitov použitých na zobrazenie farby jedného pixlu v bitovo mapovanom obrázku. Väčšia hĺbka farby poskytuje širší rozsah odlišných farieb. So zvyšovaním počtu bitov sa počet možných farieb stáva neprakticky veľkým pre farebnú mapu. 1-bitová farba sa bežne nazýva monochromatická alebo čiernobiela.
Bodová maticová tlačiareň
Bodová maticová tlačiareň je počítačová tlačiareň s tlačovou hlavou, ktorá sa pohybuje na stránke z jednej strany na druhú a tlačí nárazom, pritláčajúc textilnú stuhu namočenú v atramente na papier, ako písací stroj.
Brána
Spojenie medzi počítačovými siet’ami alebo medzi počítačovou siet’ou a telefónnou linkou. Je veľmi populárn a, pretože je to počítač alebo siet’, ktorá umožňuje prístup k inému počítaču alebo sieti.
Cesta UNC
Jednotná dohoda pre pomenovávanie (Uniform Naming Convention - UNC) je štandardný spôsob pre prístup k častiam siete vo Window NT a iných produktoch spoločnosti Microsoft. Formát cesty UNC je nasledovný: \\<názovservera>\<názovčasti>\<prídavný adresár>
Emulácia
Emulácia je proces, vďaka ktorému jeden stroj získa rovnaké výsledky ako iný stroj.
Emulátor duplikuje funkcie jedného systému s i ným systémom, aby sa druhý systém správal ako prvý systém. Emulácia sa sústreďuje na presnú reprodukciu externého správania, je opakom simulácie, ktorá sa týka simulácie abstraktného modelu systému, pričom sa často berie do úvahy jeho interný stav.
Fixačná jednotka
Čast’ laserovej tlačiarne, ktorá taví toner na tlačové médiá. Pozostáva z horúceho valca a záložného valca. Keď sa toner prenesie na papier, fixačná jednotka ap likuje te plo a tla k, aby to ner zosta l na papi eri nastá lo. Preto je papier teplý, keď vyjde z laserovej tlačiarne.
IP adresa
Adresa internetového protokolu (Internet Protocol - IP) je jedineč číslo, ktoré zariadenia používajú na vzájomnú identifikáciu a
komunikáciu na sieti pomocou normy Internet Protocol.
Kazeta s tonerom
Nádoba podobná fľaši, ktorá je v zariadení, napr. v tlačiarni a obsahuje toner. Toner je prášok používaný v laserových tlačiarňach a kopírkach, ktorý vytvára text a obrázky na tlačenom papieri. Toner sa dá roztavit’ teplom z fixačnej jednotky, čo spôsobí, že sa prilepí na vlákna v papieri.
MAC adresa
Adresa riadenia prístupu k médiám (Media Access Control - MAC) je jedinečný identifikátor týkajúci sa siet’ového adaptéra. MAC adresa je jedinečný 48-bitový identifikátor, zvyčajne sa zapisuje ako 12 hexadecimálnych znakov zoskupených v pároch (napr. 00-00-0c-34­11-4e). Táto adresa je zvyčajne pevne zakódovaná v siet’ovej karte (NIC) výrobcom a používa sa ako pomôcka pre routery pokúšajúce sa lokalizovat’ zariadenia vo veľkých siet’ach.
Maska podsiete
Maska podsiete sa použ íva v spojení so siet ’ovou ad resou na rozlíše nie, ktorá čast’ adresy je siet’ová adresa a ktorá čast’ je hostiteľská adresa.
Obojstranne
Mechanizmus, ktorý automaticky prevráti list papiera, aby zariade nie mohlo tlačit’ (alebo skenovat’) na oboch stranách papiera. Tlačiareň vybavená obojstrannou technológiou dokáže tlačit’ na obe strany pa piera.
Originály
Prvý príklad niečoho, napríklad dokumentu, fotografie alebo textu, atď., ktorý sa kopíruje, reprodukuje alebo prekladá, aby sa z neho vytvorili ďalšie, ale ktorý nie je skopírovaný alebo odvodený od niečoho iného.
Ovládací panel
Ovládací panel je plochý, zvyčajne vertikálny priestor, kde sú zobrazen é ovládacie alebo monitorovacie nástroje. Zvyčajne sa nachádzajú pred strojom.
Ovládač tlačiarne
Program používaný na vysielanie príkazov a prenos údajov z počítača do tlačiarne.
Pokrytie
Je to tlačiarenský pojem používaný n a meranie spotreby to nera pri tlači. Napríklad 5% pokrytie znamená, že papier formátu A4 má na sebe približne 5% obrázkov alebo textu. Takže ak papier alebo origin ál obsahuje komplikované obrázky alebo veľa textu, pokrytie bude vyššie azároveň spotreba tonera bude rovná pokrytiu.
Poltón
Typ obrazu, ktorý simuluje stupnicu sivej zmenou počtu bodov. Veľmi zafarbené obla sti p ozos távajú z veľké ho počtu bodov a sv etlejš ie o blasti obsahujú menší počet bodov.
Protokol
Dohoda alebo no rma, ktorá riadi aleb o um ož ňuj e s po jen ie, komunikáciu a prenos údajov medzi dvomi počítačovými zariadeniami.
Rozlíšenie
Ostrost’ obrazu meraná v bodoch na palec (Dots Per Inch - DPI). Čím vyššie je dpi, tým lepšie je rozlíšenie.
Stupnica sivej
Odtiene sivej farby, ktoré predstavujú svetlé a tmavé časti obrazu, keď sa farebné obrazy skonvertujú na čiernobiele; farby sú reprezentované rôznymi odtieňmi sivej.
Súbor PRN
Rozhranie pre ovládač zariadenia, umožňuje softvéru komunikovat’ sovládačom zariadenia pomocou štandardných vstupno-výstupných systémových volaní, čo zjednodušuje veľa úloh.
Tabuľka ITU-T Č. 1
Štandardizovaná tes tov ac ia tabu ľka vydaná ITU-T na bezdrôtový prenos obrazu.
Tlačové médiá
Médiá ako papier, obálky, štítky a transparentné fólie, ktoré sa dajú použit’ s tlačiarňou, skenerom, faxom alebo kopírkou.
Glosár_52
Vodoznak
Vodoznak je vidite ľný obrázok alebo vzor v papieri, ktorý sa zdá byt’ svetlejší pri pohľade proti svetlu. Vodoznaky sa po prvýkrát objavili v meste Bologna v Taliansku v r. 1282; používali ich výrobcovia papiera na označenie svojich výrobkov a používali sa tiež na poštových známkach, bankovkách a iných vládnych dokumentoch na zabránenie falšovania.
Východiskové nastavenie
Hodnota alebo nastavenie, ktoré je účinné, keď vyberiete tlačiareň zo škatule, keď ju vynulujete alebo prvýkrát zapnete.
Zat’aženie
Zat’aženie je počet stránok, ktoré za mesiac neovplyvní výkonnost’ tlačiarne. Zvyčajne majú tlačiarne obmedzenia týkajúce sa životnosti, napr. počet stránok za rok. Životnost’ znamená priemernú kapacitu výtlačkov, zvyčajne v záru čnej dobe. Napríklad ak je zat’aženie 48000 strán za mesiac pri predpokladaných 20 pracovných dňoch, limit tlačiarne je 2400 strán na deň.
Zoradenie
Zoradenie je proces tlače zákaziek s mnohými výtlačkami v súp rav ác h. Keď je zvolené zoradenie, zariadenie vytlačí celú súpravu pred tlačou dodatočných kópií.
ADF
Automatický podávač dokumentov (Automati c Docu me nt Feed er - ADF) je mechanizmus, ktorý automaticky podá pôvodný list papiera, aby stroj mohol naskenovat’ určité množstvo papi era nara z.
AppleTalk
AppleTalk je vlastná súprava protokolov vyvinutá spoločnost’ou Apple, Inc. pre zosiet’ované počítače. Bola súčast’ou pôvodného počítača Macintosh (1984) a teraz ju spoločnost’ Apple odmieta v prospech tvorenia sietí TCP/IP.
BMP
Bitovo mapovaný grafický f ormát interne používaný gra fickým podsystémom Microsoft Windows (GDI) a bežne p oužívaný ako jed noduchý formá t grafického súboru na tejto platforme.
BOOTP
Protokol Bootstrap. S iet’ový protokol používaný siet’ovým klientom na automatické získanie jeho IP adresy. Zvyčajne sa to dosiahne samozavádzacím procesom počítačov alebo na nich spustených operačných systémov. Servery BOOTP priraďujú každému klientovi IP adresu zo skupiny adries. BOOTP umožňuje počítačom „bez diskov" získat’ IP adresu pred načítaním akéhokoľvek pokročilého operačného systému.
CCD
Obvod s väzbou nábojom (Charge Coupled Device - CCD) je hardvér, ktorý umožňuje skenovanie. Zaist’ovací mechanizmus CCD sa tiež používa na uchytenie modulu CCD, aby pri pohybe zariadenia nedošlo k žiadnemu poškodeniu.
CSV
Čiarkou oddelené hodnoty (Comma Separated Values - CSV). Typ formátu súborov; CSV sa po užíva na výmen u údajov medz i rôznorodými aplikáciami. Formát súborov, ako sa používa v Microsoft Excel, sa stal pseudo štandardom v celom odvetví, dokonca aj medzi platformami inými ako Microsoft.
DADF
Obojstranný automatický podávač dokumentov (Duplex Automatic Document Feeder - DADF) je mechanizmus, ktorý automaticky podáva a prevracia pôvodný list papiera, aby mohlo zariadenie skenovat’ na oboch stranách papiera.
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) je siet’ový protokol medzi klientom a serverom. DHCP server poskytuje konfiguračné parametre podľa požiadaviek DHCP klienta, vo všeobecnosti, informácie potrebné na to, aby klient mohol byt’ súčast’ou IP siete. DHCP tiež poskytuje mechanizmus pre alokáciu IP adries klientom.
DIMM
Duálny pamät’ový modul „v rade“ (Dual Inline Memory Module - DIMM), malý integrovaný ob vo d, ktorý obsah uje pa mät’. D IMM u chov áva všetk y údaje v prístroji, napr. údaje o tlači, prijaté faxové údaje.
DNS
Server doménových názvov (Domain Name Server - DNS) je systém, ktorý uchováva informácie spojené s doménovými názvami v distribuovanej databáze na siet’ach, napr. na Internete.
DPI
Body na palec (Dots Per Inch - DPI) je meranie rozlíšenia, ktoré sa používa pri skenovaní a tlači. Vo všeobecnosti, vyššie DPI zaručuje vyššie rozlíšenie, vidite ľnejšie detaily v obraze a väčšiu veľkost’ súboru.
DRPD
Detekcia vzoru Distinctive Ring (Distinctive Ring Pattern Detection). Distinctive Ring je služba telekomunikačnej spoločnosti, ktorá umožňuje užívateľovi používat’ jednu telefónnu linku s niekoľkými rôznymi telefónnymi číslami.
ECM
Režim opráv chýb (Error Correction Mode - ECM) je optimá lny prenosový režim zabudovaný do faxov alebo faxmodemov 1. trie dy. Automatic ky detekuje a opravuje chyby v procese faxového prenos u, ktoré sú ni ekedy spôsobené šumom na telefónnej linke.
Ethernet
Ethernet je rámcová technológia počítačových sietí pre miestne siete (LAN). Definuje kabeláž a signály pre fyzickú vrstvu a formáty rámcov a protokoly pre riadenie prístu pu k médiá m (MAC)/dátovú v rstvu mod elu OSI. Ethernet je väčšinou štandardizovaný ako IEEE 802,3. Stal sa najrozšírenejšou technológiou LAN používanou od 90. rokov až do súčasnosti.
EtherTalk
Súprava protokolov vyvinutých spoločnost’ou Apple Computer pre počítačové siete. Bola súčast’ou pôvodného počítača Macintosh (1984) a teraz ju spoločnost’ Apple odmieta v prospech tvorenia sietí TCP/IP.
FDI
Rozhranie pre cudzie zariadenia (Foreign Device Interface - FDI) je karta nainštalovaná v prístroji, ktorá umožňuje pripojenie zariadenia tretej strany, napr. zariadenia na m ince alebo čítačky kariet. Tieto zariadenia umožňujú službu platenia za výtlačok na vašom zariadení.
FTP
Protokol na prenos súborov (File Transfer Protocol - FTP) je bežne používaný protokol na výmenu súborov v akýchkoľvek siet’ach, ktoré podporujú protokol TCP/IP (napríklad Internet alebo intranet).
HDD
Mechanika pevného disku (Hard Disk Drive - HDD), bežne označovaná ako pevná mechanika alebo pevný disk, je zariadenie na trvalé uchovávanie, ktoré ukladá digitálne zakódované údaje na rýchlo sa otáčajúce platne s magnetickým povrchom.
IEEE
Inštitút elektrotechnických a elektronických inžinierov (Institute of Electrical and Elec tronic s Enginee rs - I EEE) je m edzin árodná nezisk ová profesionálna organizácia na rozvoj technológií súvisiacich s elektrinou.
53_Glosár
IEEE 1284
Normu paralelného portu 1284 vyvinul Inštitút elektrotechnických a elektronických inžinierov (Institute of Electrical and Electronics Engineers - IEEE). Pojem „1284-B" označuje špecifický typ konektora na konci paralelného kábla, ktorý sa pripája k periférnemu zariadeniu (napríklad k tlačiarni).
Intranet
Súkromná siet’, ktorá použív a inte rnet ové protokoly, siet’ové pripojenia, prípadne verejný telekomuni kačný systém na bezpečné zdieľanie časti informácií alebo prevádzky organizácie so svojimi zamestnancami. Niekedy tento pojem označuje iba najviditeľnejšiu službu, internú web-stránku.
IPM
Obrázky za minútu (Images Per Minute - IPM) je spôsob merania rýchlosti t lačiarne. Rýchlost’ IPM označuje počet jednostranných listov, ktoré dokáže tlačiareň dokončit’ za jednu minútu.
IPP
Internetový tlačový protokol (Internet Printing Protocol - IPP) definuje štandardný protokol pre tlač, pričom tiež spravuje tlač, veľkost’ médií, rozlíšenie atď. IPP sa dá používat’ lokálne alebo prostredníctvom Internetu pre stovky tlačiarní a podporuje tiež riadenie prístupu, autentifikáciu a kódovanie, vďaka čomu je oveľa schopnejším a bezpečnejším riešením pre tlač ako staršie riešenia.
IPX/SPX
IPX/SPX je skratkou pre internetovú výmenu paketov /us po riad an ú výmenu paketov (Internet Packet Exchange/Sequenced Packet Exchange). Je to siet’ový protokol používaný operačnými systémami Novell NetWare. IPX aj SPX poskytujú služby pripojenia podobne ako TCP/IP, pričom protokol IPX je podobný IP a SPX je podobný TCP. IPX/SPX bol pôvodne určený pre miestne siete (LAN) a je to na tento účel veľmi účinný protokol (zvyčajne jeho výkonnost’ presahuje výkonnost’ TCP/IP na LAN).
ISO
Medzinárodná organizácia pre štandardizáciu (International Organization for Standardization - ISO) je medzinárodná normatívna organizácia pozostávajúca zo zástupcov národných normatívnych agentúr. Vydáv a celosvetové priemyselné a obchodné normy.
ITU-T
Medzinárodná telekomunikačná únia (International Telecommunication Union) je medzinárodná organizácia slúžiaca na štandardizáciu a reguláciu medzinárodného rádiového vysielania a telekomunikácií. Medzi jej hlavné úlohy patrí štandardizácia, alokácia rádiového spektra a organizácia medzispojení medzi rôznymi krajinami umožňujúcimi medzinárodné telefonické hovory. A -T z ITU-T označuje telekomunikáciu.
JBIG
Joint Bi-level Image Ex perts Group (JBIG) je norma na kompresiu obrazu bez straty presnosti alebo kvality, ktorá bola vytvorená na kompresiu binárnych obrazov, najmä pre faxy, ale dá sa tiež použit’ na iných obrazoch.
JPEG
Joint Photographic Experts Group (JPEG) je najpoužívanejšia štandard ná metóda stratovej kompresie fotografických obrázkov. Je to formát používaný na uchovávanie a prenos fotografií na Internete.
LDAP
The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) je siet’ový protokol pre dopyt a modifikáciu služieb adresárov spustených na TCP/IP.
LED
Svetlo emitujúca dióda (Light-Emitting Diode - LED) je polovodičové zariadenie, ktoré zobrazuje stav stroja.
MFP
Multifunkčné periférne zariadeni e (Multi Fu nction Peripheral - MFP ) je kancelársky prístroj, ktorý v sebe spája viacero prístrojov, napr. tlačiareň, kopírku, fax, skener atď.
MH
Modifikovaná Huffmanova metóda (Modified Huffman - MH) je metóda kompresie na zníž enie m nožs tva úd ajo v, kto ré sa m usia prenie st’ m edzi dvomi faxovými prístrojmi, aby sa prenie sol obraz odpor účaný ITU-T T.4. MH je sekvenčná kódovacia schéma pou ž ívajúca zoznam kódov, ktorá je optimali zo va ná, a by účinne skomprimovala biele miesta. Keďže čšina faxov pozostáva najmä z bielych častí, skracuje sa tým čas prenosu u väčšiny faxov.
MMR
Modified Modified READ (MMR) je metóda kompresie odporúčaná ITU-T T.6.
Modem
Zariadenie, ktoré moduluje nosný signál na zakódovanie digitálnych informácií a tiež demoduluje takýto nosný signál, aby sa prenesené informácie odkódovali.
MR
Modified Read (MR) je metóda kompresie odporúčaná ITU-T T.4. MR kóduje prvý nasken ovaný ria dok pomo cou MH . Druhý riado k sa po rovná s prvým, určia sa rozdiely a potom sa rozdiely zakódujú a odošlú.
NetWare
Siet’ový operačný systém vyvinutý spoločnost’ou Novell, Inc. Najskôr využíval kooperatívny multitasking na spúšt’a nie rôznyc h služ ieb na PC a siet’ové protokoly boli založené na prototy povom zásobníku Xerox XNS. Dnes NetWare podporuje TCP/IP, ako aj IPX/SPX.
OPC
Organický fotovodič (Organic Photo Conductor - OPC) je m echaniz mus, ktorý vytvára virtuálny obraz pre tlač pomocou laserového lúča emitovaného z laserovej tlačiarne a má zvyčajne zelenú alebo sivú farbu a valco vitý tva r.
Expozičná jednotka bubna sa používaním tlačiarne pomaly opotrebúva a vo vhodnom čase by sa mala vymenit’, pretože na nej vznikajú škrabance spôsobené kúskami papiera.
OSI
Prepojenie otvorených systémov (Open Systems Interconnection - OSI) je model vyvinutý Medzinárodnou organizáciou pre štandardizáciu (International Organization for Standardization - ISO) na komunikáciu. OSI ponúka štandardný, modulárny prístup k siet’ovému dizajnu, ktorý rozdeľuje požadovanú súpravu komplexných funkcií na ľahšie spracovateľné, samostatné funkčné vrstvy. Týmito vrstvami sú, odvrchu nadol, Aplikácia, Prezentácia, Sedenie, Preprava, Siet’, Dátové prepojenie a Fyzické.
PABX
Súkromná au tomatická výmena klapiek (private automatic branch exchange - PABX) je automatický telefónny prepínací systém v súkromnej firme.
PCL
Jazyk riadenia tlačiarní (Printer Command Language - PCL) je jazyk popisu stránky (Page Description Language - PDL) vyvinutý spoločnost’ou HP ako tlačový protokol a stal sa priemyselnou normou. PCL, pôvodne vyvinutý pre prvé atramentové tlačiarne, bol vydaný na rôznych úrovniach pre tepelné, maticové a stránkové tlačiarne.
Glosár_54
PDF
Formát prenosného dokumentu (Portable Document Format - PDF) je autorizovaný formát súboru vyvinutý spoločnost’ou Adobe Systems na reprezentáciu dvojrozmerných dokumentov vo formáte nezávislom od zariadenia a rozlíšenia.
PostScript
PostScript (PS) je jazyk popisu stránky a programovací jazyk používaný najmä v oblasti elektroniky a stolných typografických systémov. - ktorý je spustený v interpretačnom programe na vytvorenie obrazu.
PPM
Stránky za minútu (Pages Per Minute - PPM) je spôsob merania na určenie rýchlosti práce tlačiarne, označuje počet strán, ktoré tlačiareň dokáže vytlačit’ za jednu minútu.
PS
Pozri PostScript.
PSTN
Verejná telefónna siet’ (Public-Switched Telephone Network - PSTN) je siet’ verejných svetových spínacích telefónnych sietí ktorá, v priem yselných prevádzkach, je zvyčajne smerovaná cez telefónnu ústredňu.
SMB
Blok správ servera (Server Message Block - SMB) je siet’ový protokol používaný najmä na zdieľanie súborov, tlačiarní, sériových portov a na rôznu komunikáciu medzi uzlami v sieti. Poskytuje tiež autorizovaný medziprocesný komunikačný mechanizmus.
SMTP
Prenosový protokol jednoduchej pošty (Simple Mail Transfer Protocol ­SMTP) je norma pre e-mailovú komunikáciu v sieti Internet. SMTP je pomerne jednoduchý textový protokol, pri ktorom sa určí jeden alebo viacero príjemcov správy a potom sa odošle text správy. Je to protokol typu klient-server, kde klient odosiela e-mailovú správu na server.
TCP/IP
Protokol riadenia prenosu (Transmission Control Protocol - TCP) a internetový protokol (Internet Protocol - IP); súprava komunikačných protokolov, ktoré implementujú protokolový zásobník, na ktorom je spustený Internet a väčšina komerčných sietí.
TCR
Správa o potvrdení prenosu (Transmission Confirmation Report - TCR) uvádza podrobnosti o každom prenose, napríklad stav prenosu, výsledok prenosu a po čet odosla ných správ. D á sa nastavi t’, aby sa táto správa tlačila po ka ždom prenose al ebo i ba po neúspešných p r en oso ch .
TIFF
Formát súboru Tagged Image File Format (TIFF) je bitovo mapovaný obrazový formát s variabilným rozlíšením. TIFF popisuje obrazové údaje, ktoré zvyčajne pochádzajú zo skenerov. Obrázky TIFF využívajú visačky, kľúčové slová definujúce charakteristiku obrázku, ktorý je v súbore. Tento pružný a na platforme nezávislý form át sa dá pou žív at’ pre obrázky, ktoré boli vytvorené rôznymi aplikáciami na spracovanie obrazu.
TWAIN
Priemyselná norma pre skenery a softvér. Pri používaní skenera s normou TWAIN s programom s normou TWAIN sa dá skenova nie spustit’ z programu; záznam obrazu API pre operačné systémy Microsoft Windows a Apple Macintosh.
URL
Jednotný lokalizátor zdrojov (Uniform Resource Locator - URL) je globálna adresa dokumentov a zdrojov na Internete. Prvá čast’ adresy znamená, aký protokol sa používa, druhá čast’ špecifikuje IP adresu alebo doménu, kde sa zdroj nac há dza .
USB
Univerzálna sériová zbernica (Universal Serial Bus - USB) je norma, ktorú vyvinula spoločnost’ USB Implementers Forum, Inc., na spájanie počítačov a periférnych zariadení. Na rozdiel od paralel néh o portu je USB určené na súčasné pripojenie jedného USB portu počítača k viacerým periférnym zariadeniam.
WIA
Obrazová architektúra Windows (Windows Imaging Architecture - WIA) je obrazová architektúra, ktorá bola p ôvodne preds tavená v systémoch Windows Me a Windows XP. Z týchto operačných systémov sa dá spustit’ skenovanie pomocou skenera spolupracujúceho s WIA.
55_Glosár

Register

Č
čistenie
vnútorný priestor33 vonkajší povrch33
L
LED
stav 16
LED kontrolka stavu 15 LED kontrolka tonera 15
N
nastavenie
nadmorská výška 25
O
ovládací panel 15
P
papier
odstraňovanie zaseknutého papiera 40 tlač na špeciálne materiály 31 zmena formátu 29
používanie
SetIP 20
problém, riešenie
kvalita tlače44 Linux 47 podávanie papiera42 Windows 47
problémy s kvalitou tlače, riešenie 44 problémy so systémom Linux 47 problémy so systémom Windows 47
S
sie
nastavenie 19
skúšobná stránka, tlač 18 spotrebný materiál
očakávaná životnost’ tonerovej
kazety 35
správy, tlač 33
Ť
tlač
skúšobná stránka 18 správy 33
tlačidlo stop 15 typ papiera
nastavenie 31
Ú
údržba
tonerová kazeta 35 údržba súčastí 39
úsporný režim 25
V
výmena komponentov
tonerová kazeta 36
Z
zaseknutie papiera
rady ako zabránit’ zaseknutiu
papiera 40
zásobník
úprava šírky a dĺžky 29
Register_56

Contact SAMSUNG worldwide

If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au AUSTRIA 0800-SAMSUNG (726-
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be BRAZIL 0800-124-421
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl CHINA 800-810-5858
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/
CZECH REPUBLIC
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/
EL SALVADOR
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 3260 SAMSUNG
GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/
HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/
HONG KONG 3698 4698 www.samsung.com/hk HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-
7864)
4004-0000
7864)
400-810-5858 010-6475 1880
800-726-786 (800 ­SAMSUNG)
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
800-6225 www.samsung.com/
08 25 08 65 65 (€ 0,15/min)
7864 € 0,14/min)
7864)
www.samsung.com/at
www.samsung.com/br
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/cn
latin www.samsung.com/cz
latin
latin
kz_ru
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
latin
latin
www.samsung.com/hu
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
INDIA 3030 8282
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/it JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-
NETHERLANDS0900 SAMSUNG(726-7864
NEW ZEALAND
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/
NORWAY 815 - 56 480 www.samsung.com/no PANAMA 800-7267 www.samsung.com/
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (726-
POLAND 0 801 801 881
PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726 -
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/
REP. DOMINICA
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-
SOUTH AFRICA
1800 110011 1-800-3000-8282
7864)
€ 0,10/min) 0800 SAMSUNG (0800 726
786)
7864)
022-607-93-33
7864)
1-800-751-2676 www.samsung.com/
7864)
7864) 0860 SAMSUNG (724-
7864)
www.samsung.com/in
latin
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/nz
latin
latin www.samsung.com/ph
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
latin
latin
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/za
57_Contact SAMSUNG worldwide
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
SPAIN 902-1-SAMSU(72678) www.samsung.com/es SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se SWITZERLAND0800-SAMSUNG (726-
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw THAILAND 1800-29-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
U.K 0845 SAMSUNG (726-
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
7864)
02-689-3232 1-800-SAMSUNG (726-
7864)
8000-4726
7864)
7864)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/th
www.samsung.com/ latin
www.samsung.com/ae
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/us
kz_ru
latin
Contact SAMSUNG worldwide_58
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. Všetky práva vyhradené. Táto používateľská príručka je poskytovaná iba na informatívne účely. Všetky v nej obsiahnuté informácie sa môžu zmenit’ bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnost’ Samsung Electronics nenesie zodpovednost’ za žiadne priame či nepriame škody, vyplývajúce alebo súvisiace s použitím tejto používateľskej príručky.
Samsung a logo Samsung sú ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
UFST® a MicroType™ sú registrované ochranné známky spoločnosti Monotype Imaging Inc.
TrueType, LaserWriter a Macintosh sú ochranné známky spoločnosti Appl eComputer, Inc.
Všetky ostatné značky alebo názvy produktov sú ochrannými známkami príslušných spoločností alebo organizácií.
Tlačiareň Samsung

Návod na používanie softwaru

NÁVOD NA POUŽÍVANIE SOFTWARU
OBSAH
Kapitola 1: NAINŠTALOVANIE SOFTWARU TLAČIARNE V SYSTÉME WINDOWS
Inštalovanie softwaru tlačiarne ....................................... ....................................................................... ............... 4
Inštalácia softwaru pre lokálnu tlač ........................................................................................................... 4
Inštalácia softwaru pre siet'ovú tlač .......................................................................................................... 7
Zmena jazyka softwaru ............ ...... ....... ...... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...................................... 10
Preinštalovanie softwaru tlačiarne ................................................................... ............. ............ ............. ............. 10
Odstránenie softwaru tlačiarne .......................... ............. ............. ............. ....... ............. ............ ............. ............. 11
Inštalácia monochromatického ovládača tlačiarne ................................................ ....................................... ...... 11
Kapitola 2: ZÁKLADNÁ FUNKCIA TLAČE
Kapitola 3:
Tlač dokumentu .................................................................................................................................................. 13
Tlač do súboru (PRN) ......................................................................................................................................... 14
Nastavenia tlačiarne .......... ....................................... ....................................... ................................................... 14
Záložka Layout ........................................................................................................................................ 15
Záložka Paper ......................................................................................................................................... 15
Záložka Graphic ...................................................................................................................................... 16
Záložka Extras ........................................................................................................................................ 17
Záložka About ......................................................................................................................................... 17
Záložka Printer ........................................................................................................................................ 17
Používanie Obľúbeného nastavenia ....................................................................................................... 18
Používanie Pomocníka ........................................................................................................................... 18
ROZŠÍRENÁ FUNKCIA TLAČE
Tlač viacerých strán na jeden list papiera (N-Up Tlač) ....................... ............. ...... ............. ............. ............. ...... 19
Tlač plagátov ...................................................................................................................................................... 20
Tlač brožúr ......................................................................................................................................................... 20
Tlač na obe strany papiera ....................................... ............................................. ....... ...... ...... .......................... 21
Tlač zmenšeného a zväčšeného dokumentu ..................................................................................................... 21
1
Prispôsobenie vášho dokumentu k vybranej veľkosti papiera ............................................................................ 21
Používanie vodotlače ......................................................................................................................................... 22
Používanie existujúcej vodotlače ............................................................................................................ 22
Vytvorenie vodotlače ..................................... ....................................... ...................................... ............. 22
Úprava vodotlače .................................................................................................................................... 22
Vymazanie vodotlače .................................... ................................................................ .......................... 22
Používanie prekrytí ............................................................................................................................................. 23
Čo je prekrytie? ....................................................................................................................................... 23
Vytvorenie nového prekrytia strany ......................................................................................................... 23
Používanie prekrytia strany ..................................................................................................................... 23
Vymazanie prekrytia strany ..................................................................................................................... 23
Kapitola 4:
Kapitola 5:
Kapitola 6:
LOKÁLNE ZDIEĽANIE TLAČIARNE
Nastavenie Hlavného počítača .......................... ....... ............. ............. ............. ............. ............ ............. ............. 24
Nastavenie Klientskeho počítača ....................................................................................................................... 24
POUŽÍVANIE SMART PANELU
Pochopenie Smart Panela .................................................................................................................................. 25
Otvorenie Príručky na riešenie problémov ......................................................................................................... 26
Používanie Printer Settings Utility ...................................................................................................................... 26
Používanie Súboru Pomocník na obrazovke .......................................................................................... 26
Zmena nastavení programu Smart Panel .......................................................................................................... 26
POUŽÍVANIE TLAČIARNE V SYSTÉME LINUX
Úvod ............................ ................................................................ ....................................................................... 27
Inštalácia Jednotného Linux ovládača ............................................................................................................... 27
Inštalácia Jednotného Linux ovládača .................................................................................................... 27
Odinštalovanie Jednotného Linux ovládača ......................................... ............................................. ...... 28
Používanie programu SetIP ............................................................................................................................... 28
Spustenie programu ................................................................................................................................ 28
Používanie Unified Driver Configurator .............................................................................................................. 29
Otvorenie Unified Driver Configurator ..................................................................................................... 29
Konfigurácia tlačiarní ........................................... ....... ...... ....... ............................................. ...... ............. 29
Konfigurácia portov ................................................................................................................................. 30
2
Konfigurácia vlastností tlačiarne ............................................ ............. ............. ............. ............ ............. ............. 30
Tlač dokumentu .................................................................................................................................................. 31
Tlač z aplikácií ............................ ...... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ...... .......................... 31
Tlač súborov ..................................... ...... .............................................. ...... ....... ...... ...... .......................... 31
Kapitola 7:
POUŽÍVANIE VAŠEJ TLAČIARNE SO SYSTÉMOM MACINTOSH
Inštalovanie Software pre Macintosh ................................................................................................................. 32
Ovládač tlačiarne .................................................................................................................................... 32
Používanie programu SetIP ............................................................................................................................... 32
Spustenie programu ................................................................................................................................ 33
Nastavenie tlačiarne .......... ....................................... ....................................... ................................................... 33
V prípade počítača Macintosh so siet'ovým pripojením .......................................................................... 33
V prípade počítača Macintosh s USB pripojením .................................................................................... 33
Tlač .................................... ....... ...... ....... ...... ...... ....... ...... ....... ...... ....................................................................... 34
Tlač dokumentu .......................... ...... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ................................ 34
Zmena nastavení tlačiarne .................................. ................................. ................................ ................... 34
Tlač viacerých strán na jeden list papiera ............................................................................................... 36
3
1 Nainštalovanie softwaru
tlačiarne v systéme Windows
Táto kapitola obsahuje:
Inštalovanie softwaru tlačiarne
Zmena jazyka softwaru
Preinštalovanie softwaru tlačiarne
Odstránenie softwaru tlačiarne
Inštalácia monochromatického ovládača tlačiarne

Inštalovan ie softwaru tlačiarne

Software tlačiarne môžete nainštalovat' pre lokálnu tlač alebo siet'ovú tlač. Ak chcete nainštalovat' software tlačiarne na váš počítač, dodržte správny post up pri inštalácií v závislo sti od toho, akú tlačiareň používate.
2 Vložte dodaný CD-ROM do vašej CD-ROM mechaniky.
CD-ROM by sa mal automaticky spustit' a objaví sa okienko inštalácie.
Ak sa okienko inštalácie neobjaví, kliknite na Start a potom na spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, nahraďte „X“ písmenom, ktoré predstavuje vašu jednotku a kliknite na OK.
Ak používate systém Windows Vista, kliknite na StartAll Programs Príslušenstvo spustit’ a napíšte X:\Setup.exe.
Ak sa v systéme Windows Vista zobrazí okno Autolay prehrávanie, kliknite na položku Run Setup.exe v poli Install or
run program, a kliknite na tlačidlo Continue v okne User Account Control.
3 Kliknite na Next.
Ovládač tlačiarne je software, ktorý umožní vášmu počítaču komunikovat' s tlačiarňou. Proces inštalácie ovládača sa môže líšit' v závislosti od toho, aký operačný systém používate.
Pred začatím inštalácie musíte zavriet' všetky aplikácie na vašom počítači.
Inštalácia softwaru pre lokálnu tlač
Lokálna tlačiareň je tlačiareň, ktorá je priamo pripojená k vášmu počítaču s použitím kábla tlačiarne, ktorý sa dodáva spolu s vašou tlačiarňou, ako napríklad USB alebo paralelný kábel. Ak je vaša tlačiareň zapojená do siete, preskočte tento krok a prejdite na čast' „Inštalácia softwaru pre siet'ov ú tlač“ na strane 7.
Software tlačiarne môžete nainštalovat' typickým alebo nastaviteľným spôsobom.
POZNÁMKA: Ak sa otvorí okno „New Hardware Wizard“ počas
procesu inštalácie, kliknite na v pravom hornom rohu políčka, aby ste okno zatvorili, alebo kliknite na Cancel.
T ypická inštalácia
Odporúča sa pre väčšinu užívateľov. Nainštalujú sa všetky dôl ež ité komponenty dôležité pre operácie tlačiarne.
• Ak je potrebné, vyberte si jazyk z rozbaľovacieho zoznamu.
View User’s Guide: Umožní vám pozriet' si Užívateľskú príručku. Ak váš počítač nemá nainštalovaný program Adob e Acrobat, kliknite na túto možnost' a automaticky sa vám nainštaluje Adobe Acrobat Reader.
4 Vyberte si Typical installation for a local printer. Kliknite na
Next.
1
Skontrolujte, či je tlačiareň pripojená k vášmu počítaču a je zapnutá.

Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows

4
POZNÁMKA: Ak vaša tlačiareň nie je ešte pripojená k vášmu
počítaču, objaví sa nasledovné okno.
• Po pripojení tlačiarne klikn ite na Next.
• Ak tera z nec hce te pr ip oji t ' tla čiareň, kliknite na Next a No na nasledujúcej obrazovke. Potom sa spustí inštalácia a vytlačí sa kontrolná strana na konci inštalačného procesu.
•Inštalačné okno, ktoré je zobrazené v tejto Užívateľskej príručke sa môže líšit' v závislosti od toho, akú tlačiareň a rozhranie používate.
POZNÁMKA: Po ukončení inštalácie ak váš ovládač tlačiarne
nefunguje správne, znovu nainštalujte ovládač tlačiarne. Pozri „Preinštalovanie softwaru tlačiarne“ na strane 10.
Nastaviteľná inštalácia
Môžete si vybrat' kompone nty, ktoré chcete nainštalovat'.
1
Skontrolujte, či je tlačiareň pripojená k vášmu počítaču a je zapnutá.
2 Vložte dodaný CD-ROM do vašej CD-ROM mechaniky.
CD-ROM by sa mal automaticky spustit' a objaví sa okienko inštalácie.
Ak sa okienko inštalácie neobjaví, kliknite na Start a potom na spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, nahraďte „X“ písmenom, ktoré predstavuje vašu jednotku a kliknite na OK.
Ak používate systém Windows Vista, kliknite na StartAll Programs Príslušenstvo spustit’ a napíšte X:\Setup.exe.
Ak sa v systéme Windows Vista zobrazí okno Autolay prehrávanie, kliknite na položku Run Setup.exe v poli Install or
run program, a kliknite na tlačidlo Continue v okne User Account Control.
3 Kliknite na Next.
5 Po ukončení inštalácie sa objaví okno, ktoré od vás bude
žiadat' vytlačenie kontrolnej strany. Ak chcete vytlačit' kontrolnú stranu, vyznačte políčko a kliknite na Next.
V opačnom prípade len kliknite na Next a preskočte ku kroku 7.
6 Ak sa kontrolná strana vytlačí v poriadku, kliknite na Yes.
Ak nie, kliknite na No a znovu ju vytlačte.
7 Ak sa chcete zaregistrovat' ako užívateľ Samsung Tlačiarní a
dostávat' tak informácie od spoločnosti Samsung, vyznačte kontrolné políčko a kliknite na Finish. Teraz budete presmerovaný na internetov ú strán ku spolo čnosti Samsung.
V opačnom prípade len kliknite na Finish.
• Ak je potrebné, vyberte si jazyk z rozbaľovacieho zoznamu.
View User’s Guide: Umožní vám pozriet' si Užívateľskú príručku. Ak váš počítač nemá nainštalovaný program Adob e Acrobat, kliknite na túto možnost' a automaticky sa vám nainštaluje Adobe Acrobat Reader.
5
Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows
4 Vyberte si Custom installation. Kliknite na Next.
5 Vyberte si vašu tlačiareň a kliknite na Next.
•Inštalačné okno, ktoré je zobrazené v tejto Užívateľskej príručke sa môže líšit' v závislosti od toho, akú tlačiareň a rozhranie používate.
6 Vyberte si komponenty, ktoré chcete nainštalovat' a kliknite na
Next.
POZNÁMKA: Môžete zm enit' žela ný inštalačný priečinok kliknutím na
Browse.
POZNÁMKA: Ak vaša tlačiareň nie je ešte pripojená k vášmu
počítaču, objaví sa nasledovné okno.
• Po pripojení tlačiarne klikn ite na Next.
• Ak tera z nec hce te pr ip oji t ' tla čiareň, kliknite na Next a No na nasledujúcej obrazovke. Potom sa spustí inštalácia a vytlačí sa kontrolná strana na konci inštalačného procesu.
7 Po ukončení inštalácie sa objaví okno, ktoré od vás bude
žiadat' vytlačenie kontrolnej strany . Ak chce te vytlačit' kontrolnú stranu, vyzn ačte políčko a kliknite na Next.
V opačnom prípade len kliknite na Next a preskočte ku kroku 9.
8 Ak sa kontrolná strana vytlačí v poriadku, kliknite na Yes.
Ak nie, kliknite na No a znovu ju vytlačte.
9 Ak sa chcete zaregistrovat' ako užívateľ Samsung Tlačiarní a
dostávat' tak informácie od spoločnosti Samsung, vyznačte kontrolné políčko a kliknite na Finish. Teraz budete presmerovaný na internetovú stránku spoločnosti Samsung.
V opačnom prípade len kliknite na Finish.
6
Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows
Inštalácia softwaru pre siet'ovú tlač
Keď ste zapojili vašu tlačiareň do siete, musít e kon figurov at' TCP/IP nastavenia pre tlačiareň. Po priradení a overení TCP/IP nastavení, ste pripravený nainštalovat' software na každý počítač v sieti.
Software tlačiarne môžete nainštalovat' typickým alebo nastaviteľným spôsobom.
T ypická inštalácia
Odporúča sa pre väčšinu užívateľov. Nainštalujú sa všetky dôl ež ité komponenty dôležité pre operácie tlačiarne.
1
Skontrolujte, či je tlačiareň pripojená do siete a je zapnutá. Pre ďalšie informácie o zapojení do siete si pozrite priloženú Príručku užívateľa k tlačiarni.
2 Vložte dodaný CD-ROM do vašej CD-ROM mechaniky.
CD-ROM by sa mal automaticky spustit' a objaví sa okienko inštalácie.
Ak sa okienko inštalácie neobjaví, kliknite na Start a potom na spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, nahraďte „X“ písmenom, ktoré predstavuje vašu jednotku a kliknite na OK.
Ak používate systém Windows Vista, kliknite na Start→ All Programs → Príslušenstvo → spustit’ a napíšte X:\Setup.exe.
Ak sa v systéme Windows Vista zobrazí okno Autolay prehrávanie, kliknite na položku Run Setup.exe v poli Install or
run program, a kliknite na tlačidlo Continue v okne User Account Control.
4 Vyberte si Typical installation for a network printer. Kliknite
na Next.
TIP: Ak tlačiareň nie je pripojená k sieti, zobrazí sa
nasledujúce okno. Vyberte pož ad ova nú voľbu nastavenia a kliknite na tlačidlo
Next.
3 Kliknite na Next.
• Ak je potrebné, vyberte si jazyk z rozbaľovacieho zoznamu.
View User’s Guide: Umožní vám pozriet' si Užívateľskú príručku. Ak váš počítač nemá nainštalovaný program Adobe Acrobat, kliknite na túto možnost' a automaticky sa vám nainštaluje Adobe Acrobat Reader.
Potom sa zobrazí okno
a. Vyberte si zo zoznamu tlačiareň, ktorú chcete nastavit' na
špecifickú IP adresu.
Set IP Address.
7
Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows
b. Nastavte IP adresu, masku podsiete a bránu pre tlačiareň
manuálne a kliknite na Configure, aby ste mohli nastavit' špecifickú IP adresu pre siet'ovú tlačiareň.
Kliknite na tlačidlo Next a prejdite ku kroku 6.
c.
Nas tavenie siet’ovej tlačiarne je možné vykonat’ aj
prostredníctvom služby SyncThru™ Web Service, čo je zabudovaný webový server. Kliknite na
Launch SWS v
okne Set IP Address.
5 Objaví sa zoznam tlačiarní , ktoré sú na sie ti k dis poz íc ii.
Vyberte si tlačiareň, ktorú chcete nainštalovat' zo zoznamu a kliknite na Next.
V opačnom prípade len kliknite na Finish.
POZNÁMKA: Po ukončení inštalácie ak váš ovládač tlačiarne
nefunguje správne, znovu nainštalujte ovládač tlačiarne. Pozri „Preinštalovanie softwaru tlačiarne“ na strane 10.
Nastaviteľná inštalácia
Môžete si vybrat' individálne komponenty, ktoré chcete nainštalovat' a nastavit' špecifickú IP adresu.
• Ak nevidíte vašu tlačiareň na zozname, kliknite na Update, aby ste aktualizovali zoznam, alebo si vyberte Add TCP/IP Port, aby ste mohli pridat' vašu tlačiareň do siete. Ak chcete pridat' tlačiareň do siete, zadajte názov portu a IP adresu pr e tlačiareň. Ak chcete overi″ adresu IP alebo MAC vašej tlačiarne, vytlačte stranu nastavenia siete.
• Ak chcete nájst' zdieľanú siet'ovú tlačiareň (UNC Cesta), vyberte si Shared Printer [UNC] a zadajte zdieľaný názov manuálne alebo vyhľadajte tlačiareň kliknutím na tlačidlo
Browse.
POZNÁMKA: Ak nemôžete nájst' počítač v sieti, vypnite bránu
firewall a kliknite na tlačidlo Aktualizovat'.
6 Keď je inštalácia ukončená, objaví sa okienko, ktoré od vás
bude žiadat' vytlačenie kontrolnej strany a či sa chcete zaregistrovat' ako užív ateľ Samsung Tlačiarní a dostávat' tak informácie od spoločnosti Samsung. Ak chcete, označte príslušné kontrolné políčka a kliknite na Finish.
1
Skontrolujte, či je tlačiareň pripojená do siete a je zapnutá. Pre ďalšie informácie o zapojení do siete si pozrite priloženú Príručku užívateľa k tlačiarni.
2 Vložte dodaný CD-ROM do vašej CD-ROM mechaniky.
CD-ROM by sa mal automaticky spustit' a objaví sa okienko inštalácie.
Ak sa okienko inštalácie neobjaví, kliknite na Start a potom na spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, nahraďte „X“ písmenom, ktoré predstavuje vašu jednotku a kliknite na OK.
Ak používate systém Windows Vista, kliknite na StartAll Programs Príslušenstvo spustit’ a napíšte X:\Setup.exe.
Ak sa v systéme Windows Vista zobrazí okno Autolay prehrávanie, kliknite na položku Run Setup.exe v poli Install or
run program, a kliknite na tlačidlo Continue v okne User Account Control.
8
Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows
3 Kliknite na Next.
• Ak nevidíte vašu tlačiareň na zozname, kliknite na Update, aby ste aktualizovali zoznam, alebo si vyberte Add TCP/IP Port, aby ste mohli pridat' vašu tlačiareň do siete. Ak chcete pridat' tl ačiareň do siete, zadajte názov portu a IP adresu pre tlačiareň. Ak chcete overi″ adresu IP alebo MAC vašej tlačiarne, vytlačte stranu nastavenia siete.
• Ak chcete nájs t' zdieľanú siet' ovú tlačiareň (UNC Cesta), vyberte si Shared Printer [UNC] a zadajte zdieľaný názov manuálne alebo vyhľadajte tlačiareň kliknutím na tlačidlo
Browse.
POZNÁMKA: Ak nemôžete nájst' počítač v sieti, vypnite bránu
firewall a kliknite na tlačidlo Aktualizovat'.
• Ak je potrebné, vyberte si jazyk z rozbaľovacieho zoznamu.
View User’s Guide: Umožní vám pozriet' si Užívateľskú príručku. Ak váš počítač nemá nainštalovaný program Adobe Acrobat, kliknite na túto možnost' a automaticky sa vám nainštaluje Adobe Acrobat Reader.
4 Vyberte si Custom installation. Kliknite na Next.
5 Objaví sa zoznam tlačiarní , ktoré sú na sie ti k dis poz íc ii.
Vyberte si tlačiareň, ktorú chcete nainštalovat' zo zoznamu a kliknite na Next.
TIP: Ak chcete nastav it' špe cif ic kú IP adres u na šp ec ifi ck ej si et' ov ej
tlačiarni, kliknite na tlačidlo Set IP Address. Objaví sa okno Nastavit' IP adresu. Postupujte nasledovne:
a. Vyberte si zo zoznamu tlačiareň, ktorú chcete nastavit' na
špecifickú IP adresu.
b. Nastavte IP adresu, masku podsiete a bránu pre tlačiareň
manuálne a kliknite na Configure, aby ste mohli nastavit' špecifickú IP adresu pre siet'ovú tlačiareň.
c. Kliknite na Next.
Nastavenie siet’ovej tlačiarne je možné vykonat’ aj
prostredníctvom služby SyncThru™ Web Service, čo je zabudovaný webový server. Kliknite na
Launch SWS v
okne Set IP Address.
6 Vyberte si komponenty, ktoré chcete nainštalovat'. Po výbere
komponentov s a objaví nasledovné okno. Môžet e zmenit' aj názov tlačiarne, nastavit' tlačiareň na zdieľanie na sieti,
9
Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows
nastavit' tlačiareň ako predvolenú tlačiareň a zmenit' názov portu každej tlačiarne. Kliknite na Next.
Ak chcete software nainš tal ovat' na siet', označte si Setting up
this printer on a server kontrolné políčko.
7 Keď je inštalácia ukončená, objaví sa okienko, ktoré od vás
bude žiadat' vytlačenie kontrolnej strany a či sa chcete zaregistrovat' ako užív ateľ Samsung Tlačiarní a dostávat' tak informácie od spoločnosti Samsung. Ak chcete, označte príslušné kontrolné políčka a kliknite na Finish.
V opačnom prípade len kliknite na Finish.

Zmena jazyka softwaru

Po nainštalovaní softwaru môžete zmenit' jazyk zobrazenia.
1 Kliknite na ponuku Windows Start. 2 Vyberte si Programs alebo All Programs a potom názov
ovládača vašej tlačiarne.
3 Vyberte si Language Selection. 4 Vyberte si želaný jazyk z okna na výber jazyka a kliknite na OK.

Preinštalovanie softwaru tlačiarne

Software môžete preinštalovat', ak inštalácia je neúspešná.
1 Spustite Windows. 2 Z ponuky Start si vyberte Programs alebo All Programs
názov ovládača vašej tlačiarne → Maintenance.
3 Vyberte si Repair a kliknite na Next. 4 Objaví sa zoznam tlačiarní, ktoré sú na sieti k dispozícii.
Vyberte si tlačiareň, ktorú chcete na inštalovat' zo zoznamu a kliknite na Next.
POZNÁMKA: Po ukončení inštalácie ak váš ovládač tlačiarne
nefunguje správne, znovu nainštalujte ovládač tlačiarne. Pozri „Preinštalovanie softwaru tlačiarne“ na strane 10.
Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows
• Ak nevidíte vašu tlačiareň na zozname, kliknite na Update, aby ste aktualizovali zoznam, alebo si vyberte Add TCP/IP Port, aby ste mohli pridat' vašu tlačiareň do siete. Ak chcete pridat' tl ačiareň do siete, zadajte názov portu a IP adresu pre tlačiareň.
• Ak chcete nájs t' zdieľanú siet' ovú tlačiareň (UNC Cesta), vyberte si Shared Printer [UNC] a zadajte zdieľaný názov manuálne alebo vyhľadajte tlačiareň kliknutím na tlačidlo Browse.
Uvidíte zoznam komponentov a môžete tak preinštalovat' jednotlivé položky individuálne.
10
POZNÁMKA: Ak vaša tlačiareň nie je ešte pripojená k vášmu
počítaču, objaví sa nasledovné okno.
• Po pripojení tlačiarne klikn ite na Next.
• Ak tera z nec hce te pr ip oji t ' tla čiareň, kliknite na Next a No na nasledujúcej obrazovke. Potom sa spustí inštalácia a vytlačí sa kontrolná strana na konci inštalačného procesu.
• Preinštalačné okno, ktoré je zobrazené v tejto Užívateľskej príručke sa môže líšit' v závislosti od toho, akú tlačiareň a rozhranie používate.
Odstráni sa vybraný ovládač so všetkými svojimi sa komponentmi z vášho počítača.
6 Keď je software odstránený, kliknite na Finish.]

Inštalácia monoc hr oma tic ké h o ovládača tlačiarne

Tlačiareň obsahuje ovládače s monochromatickým ovládačom, takže môžete tlačiareň používat' ako monochromatickú. Monochromatický ovládač sa musí nainštalovat' do počítača. Nasleduje podrobný postup inštalácie.
1 Skontrolujte, či je tlačiareň pripojená k počítaču a je zapnutá.
Alebo či je počítač aj tlačiareň pripojená k sieti.
2 Vložte dodaný disk CD-ROM do jednotky CD-ROM. Disk CD-
ROM by sa mal automaticky spustit' a zobrazí sa okno inštalácie.
3 Kliknite na tlačidlo Zrušit'.
5 Vyberte si komponenty, ktoré chcete preinštalovat' a kliknite na
Next.
Ak ste software tlačiarne nainštalovali pre lokálnu tlač a
vyberiete si názov ovládača vašej tlačiarne, objaví sa okno, ktoré sa vás spýta, či chcete vytlačit' kontrolnú stranu. Postupujte nasledovne:
a. Ak chcete vytlačit' kontrolnú stranu, označte si kontrolné
políčko a kli k nite na Next
b. Ak sa kontrolná strana vytlačí v poriadku, kliknite na Yes.
Ak nie, kliknite na No znovu ju vytlačte.
.
6 Keď je preinštalovanie dokončené, kliknite na Finish.

Odstránenie softwaru tlačiarne

1 Spustite Windows. 2 Z ponuky Start si vyberte Programs alebo All Programs
názov ovládača vašej tlačiarne → Maintenance.
3 Vyberte si Remove a kliknite na Next.
Uvidíte zoznam kom ponen tov a m ôžete tak odstrán it' je dnotli vé položky individuálne.
4 Vyberte si komponenty, ktoré chcete odstránit' a kliknite
na Next
5 Keď vás počítač požiada o potvrdenie výberu, kliknite na Yes.
.
Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows
11
Ak sa zobrazí okno potvrdenia, kliknite na tlačidlo Dokončit'.
4 Kliknite na položku Start → Printers and Faxes. 5 Vyberte položku Add Printer. 6 Keď sa zobrazí sprievodca Add Printer Wizard , kliknite na
tlačidlo Next.
7 Vyberte možnosti Local printer attached to this computer, a
Automatically detect and install my Plug and Play printer a
potom kliknite na tlačidlo Next. Prejdite na krok 13. Ak počítač nenájde tlačiareň, prejdite na ďalší krok.
8 V okne Select a Printer Port kliknite na tlačidlo Next.
9 V okne Select a Printer Port kliknite na tlačidlo Z diskety....
10 Kliknite na tlačidlo Browse a vyhľadajte monochromatický
ovládač tlačiarne. Príklad: Windows XP 32 bit Vyberte položky: jednotka CD-ROM Printer SPL_MONO
WINXP_2000_VISTA-32
11 Vyberte súbor ***.inf a kliknite na tlačidlo Open. 12 Kliknite na tlačidlo OK v okne Install From Disk. 13 Vyberte monochromatický ovládač v poli Printers a kliknite na
tlačidlo Next.
POZNÁMKA: Ak ste monochromatický ovládač už niekedy
nainštalovali, použite okno Use Existing Driver. Vyberte možnosti podľa pokynov v okne a kliknite na tlačidlo Next. V závislosti od konfigurácie počítača sa taktiež môže zobrazit' okno zdieľania tlačiarne alebo okno tlače testovacej strany. Vyberte príslušnú možnost'.
14 Zadajte názov tlačiarne a kliknite na tlačidlo Next. 15 Kliknutím na tlačidlo Finish spustite inštaláciu
monochromatického ovládača tlačiarne.
POZNÁMKA: Ak je tlačiareň pripojená k sieti, prejdite do okna
Properties tlačiarne a vyberte kartu Ports, potom klikni te na tlačidlo Add Port a Standard TCP/IP Port a vytvorte nový port na
pripojenie k tlačiar ni. Ak ch cete vytvorit' nový po rt, postupujte podľa pokynov v okne sprievodcu.
12
Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows
2 Základná funkcia tlače
Táto kapitola vysvetľuje možnosti tlače a bežné tlačové úlohy v systéme Windows.
Táto kapitola obsahuje:
•Tlač dokumentu
•Tlač do súboru (PRN)
Nastavenia tlačiarne
- Záložka Layout
- Záložka Paper
- Záložka Graphic
- Záložka Extras
- Záložka About
- Záložka Printer
- Používanie Obľúbeného nastavenia
- Používanie Pomocníka

Tlač dokumentu

POZNÁMKY:
•Okienko Properties vašej tlačiarne, ktoré je zobrazené v tejto Užívateľskej prír učke sa môže líšit' v závislosti od toho, aká tlačiareň sa používa. Ale štruktúra okna vlastností tlačia rne je veľmi podobná.
• Skontrolujte, či Operačný(é) systém(y) je/sú kompatibilný(é) s vašou tlačiarňou. Pozrite si pros ím OS Kom aptibilitu v časti Špecifikácie Tlačiarne vo vašej Užívateľskej príručke k tlačiarni.
• Ak potrebujete vediet' presný názov vašej tlačiarne, môžete si to skontrolovat' pomocou dodaného CD-ROMu.
1
Otvorte dokument, ktorý chcete vytlačit'.
2 Vyberte si Print z ponuky File. Zobrazí sa okno tlače. Môže sa
mierne líšit' v závislosti od aplikácie, ktorú používate. Základné nastaven ia tlače sú zvolen é v rá mci okna Tlače. T ieto
nastavenia zahŕňajú počet kópií a rozsah tlače.
Skontrolujte, či je vybraná tlačiareň.
3 Vyberte si názov ovládača vašej tla čiarne z Name
rozbaľovacieho zoznamu .
4 Ak chcete využit' funkcie tlačiarne, ktoré vám ponúka ovládač
tlačiarne, kliknite na Properties al ebo Preferences v Tlačovom okno aplikácie. Podrobnosti nájdete v časti „Nastavenia tlačiarne“ na strane 14.
Ak vidíte Setup, Printer, alebo Options vo vašom okne Tlače, radšej kliknite na to. Potom kliknite na Properties na ďalšej obrazovke.
5 Kliknite OK, ak chcete zatvorit' okno vlastností tlačiarne. 6 Na spustenie tlačovej úlohy kliknite na OK alebo Print v okne
Tlače.
Nasledujúci postu p popis uje be žné k rok y, ktoré sa vyžadujú pre tl ač z rôznych Windows aplikácií . Presné krok y vytlačen ia dokumentu sa môžu líšit' v závislosti od aplikácie, ktorú používate. Pozrite si Užívateľskú príručku k vašej softwarovej aplikácii a nájdete v nej presný postup, ktorý sa má používat' pri tlači.

Základná funkcia tlače

13

Tlač do súboru (PRN)

Nastavenia tl ačiarne

Niekedy je pre vaše účely potrebné uloži dáta tlače ako súbor. Ako vytvori súbor:
1 Označte políčko Print to file v okne Print..
2 Vyberte p riečinok, priraďte súboru názov a potom kliknite na
OK.
Môžete používat' okienko vlastností tlačiarne, ktoré vám umožní prístup k všetkým možnostiam tlačiarne, ktoré potrebujete pri používaní tlačiarne. Keď sa zobrazia vlastnosti tlačiarne, môžete si pozriet' a zmenit' nastavenia potrebné pre tlačovú úlohu.
Okienko vlastností tlačiarne sa môže líšit' v závislosti od toho, aký operačný systém používate. Tento Návod pre používateľa softvéru znázorňuje okno Vlastnosti pre Windows XP.
Okienko Properties vašej tlačiarne, ktoré je zobrazené v tejto Užívateľskej príručke sa môže líšit' v závislosti od toho, aká tlačiareň sa používa.
Ak ste tlačiareň otvorili pomocou priečinka Tlačiarní, môžete vidiet' ďalšie Windows zálo žky (pozrite si Užívateľskú prí ručku Windows) a záložku Tlačiareň (pozri „Záložka Printer“ na strane 17).
POZNÁMKY:
•Väčšina Windows aplikácií anuluje nastavenia, ktoré si zadáte vo vašom ovládači tlačiarne. Zmeňte najprv všetky nastavenia tlače, ktoré sú k disp ozícii v software aplikácii a potom zmeňte zostávajúce nastavenia použitím ovládača tlačiarne.
• Nastavenia, ktoré takto zmeníte zostávajú platné iba dovtedy, kým používate aktuálny program. Ak chcete, aby zmeny zostali platné aj naďalej, urobte ich v priečinku Tlačiarne.
• Nasle dovný postu p platí p re Windo ws XP. Pre iné Windows OS si pozrite príslušnú Windows Užívateľskú príručku alebo si vyhľadajte online pomoc.
1. Kliknite na tlačidlo Windows Start.
2. Vyberte si Printers and Faxes.
3. Vyberte si ikonu ovládača vašej tlačiarne.
4. Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača tlačiarne a
vyberte si Printing Preferences.
5. Zmeňte nastavenia v každej záložke a potom kliknite na OK.
14
Základná funkcia tlače
Záložka Layout
Záložka Layout poskytuje možnosti úpravy zobrazenia dokumentu na vytlačenej strane. Layout Option s obsahuje Mult iple Pages per
Side a Poster Printing. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 13 pre ďalšie informácie o prístupe k vlastnostiam tlačiarne.
Paper Orientation
Paper Orientation vám umožní vybrat' si smer, v akom sa
informácia vytlačí na danú stranu.
Portrait tlačí po šírke strany, listový štýl.
Landscape tlačí po dĺžke strany, tabuľkový štýl.
Rotate 180 Degrees Rotate 180 Degrees umožňuje otoči stránku o 180 stupňov.
Portrait (Na výšku)
Layout Options Layout Options vám umožní vybrat' si rozšírené funkcie možností
tlače. Môžete zvolit' Multiple Pages per Side a Poster Printing.
• Podrobnosti nájdete v časti „Tlač viacerých strán na jeden list papiera (N-Up Tlač)“ na strane 19.
• Podrobnosti nájdete v časti „Tlač plagátov“ na strane 20.
• Podrobnosti nájdete v časti „Tlač brožúr“ na strane 20.
Double-sided Printing Double-sided Printing vám umožní tlačit' na obe strany papiera.
Ak sa táto možnost' neobj aví, vaša tlačiareň nemá túto funk ciu.
• Podrobnosti nájdete v časti „Tlač na obe strany papiera“ na strane 21.
Landscape (Na šírku)
Záložka Paper
Použite nasledovné m ožnosti na nastaven ie zákla dných š pecifikáci í používania papiera, keď máte prístup do vlastností tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 13 pre ďalšie informácie o prístupe k vlastnostiam tlačiarne.
Kliknite na záložku Paper, aby sa vám sprístupnili rôzne vlastnosti papiera.
Copies Copies vám umožní vybra t' si počet kó pií, ktoré majú b yt' vytla čené.
Môžete zvolit' počet medzi 1 a 999 kópií.
Size Size vám umožní nastavit' veľkost' papiera, ktorý ste vložili do
podávača. Ak požadovaná veľkost' nie je uvedená v schránke Size, kliknite na Custom. Keď sa objaví okno Custom Paper Setting, nastavte veľkost' papiera a kliknite na OK. Nastavenie sa objaví v zozname, aby ste si ho mohli zvolit'.
Source
Uistite sa, že Source je na stavený na príslušný podávač papiera. Použite Manual Feed, keď tlačíte na špeciálne materiály, ako napríklad obálky alebo na priesvitné fólie.
Type
Nastavte Type tak, aby korešpondoval s papierom vloženým do podávača, z ktorého chcete tlačit'. To vám umožní získat' najlepšiu kvalitu výsledku tlače. Ak nie, možno sa nedosiahne taká kvalita tlače, akú chcete.
Thick Paper: Hrubý papier 24 až 28 lb (90 ~ 105g/m Thin Paper: Tenký papier 16 až 19 lb (60 ~ 70 g/m2). Cotton: 75~90 g/m
Gilbert 100 %. Plain Paper: Normálny jed noduchý papier. Zvoľte tento typ, ak
máte jednofarebnú tlačiareň a tlačíte na bavlnený papier 60 g/m Recycled: 75~90 g/m
2
bavlnený papier ako napríklad Gilbert 25 % a
2
recyklovaný papier.
2
).
2
.
15
Základná funkcia tlače
Color Paper: 75~90 g/m2 farebný papier. Archive Paper: Ak si chcete výtlačok ponechat' na dlhú dobu,
napríklad na archiváciu, zvoľte túto možnost'.
Glossy Photo 160 g/m2: Lesklý papier 160 g/m2. Scaling Printing
Scaling Printing vám umožní automaticky alebo manuálne nastavit' mierku tlačovej úlohy na strane. Môžete zvolit' z None, Reduce/Enlarge a Fit to Page.
• Podrobnosti nájdete v časti „Tlač zmenšeného a zväčšeného dokumentu“ na strane 21.
• Podrobnosti nájdete v časti „Prispôsobenie vášho dokumentu k vybranej veľkosti papi era“ na stra ne21.
Záložka Graphic
Použite nasledovn é m ož no sti na stavenia Grafiky, ak chcete upravit' kvalitu tlače podľa vašich špecifických potrieb tlače. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 13 pre ďalšie informácie o prístupe k vlastnostiam tlačiarne.
Kliknite na záložku Graphic, ak chcete, aby sa zobra zili nasl edovné vlastnosti.
Copies Setting: Ak pri tlačení viacerých kópií chcete, aby niektoré kópie bol i vy tlačen é vo farbe a niektoré v odti eňoch sivej, pomocou tejto možnosti vyberte, koľko kópií sa má vytlačit' v odtieňoch sivej.
Color Adjust: Môže te upravit' vzhľad obra zov zme nou nas tav en í v Levels možnosti.
Color Matching: Môžete upravit' vzhľad obrazov zmenou nastavení v možnosti Settings.
Advanced Options Môžete nastavit' rozšírené funkcie kliknutím na tlačidlo Advanced
Options.
Print All Text To Black: Keď sa zvolí možn ost' Print All Text To Black, celý text vo vašom dokumente sa vytlačí iba v čiernej
farbe, bez ohľadu na farby, ktoré sú zobrazené na obrazovke.
Print All T e xt T o Darken: Keď sa zvolí možnost' Print All Text To Darken, umožní to vytlačit' celý text vo vašom dokumen te v tmavšej farbe, ako v prípade bežného dokumentu. Niektoré
tlačiarne nepodporujú túto funkciu.
Quality
Možnosti Rozlíšenia, ktoré si môžete zvolit' sa môžu líšit' v závislosti od modelu tlačiarne. Čím je nastavenie vyššie, tým sú
vytlačené znaky a grafika ostrejšie a jasnejšie. Vyššie nastavenie môže spôsobit', že bude potrebný dlhší čas na vytlačenie dokumentu.
Color Mode
Môžete zvolit' nastavenie možnosti farieb. Nastavenie na Color typicky produkuje najlepšiu možnú kvalitu tlače pre farebné dokumenty. Ak chcete farebný dokument vytlačit' pomocou šedej tlače, zvoľte Grayscale. Ak chcete zmenit' možnosti nastavenia farieb manuálne, vyberte si Manual a kliknite na Color Adjust alebo na tlačidlo Color Matching.
Základná funkcia tlače
16
Záložka Extras
Môžete si zvolit' možnosti výstupu pre váš dokument. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 13 pre ďalšie informácie o prístupe k vlastnostiam tlačiarne.
Kliknite na záložku Extras, aby sa vám sprístupnili nasledovné funkcie:
Watermark
Môžete vytv orit' obraz pozadia pre text, ktorý sa potom vytlačí na každej strane vášho dokumentu. Podrobnosti nájdete v časti „Používanie vodotlače“ na strane 22.
Overlay
Prekrytia sa často používajú v prípade predtlačených formulárov a hlavičkových papierov. Podrobnosti nájdete v časti „Použ ívanie prekrytí“ na strane 23.
Output Options
Print Subset: Môžete nastavit' sekvenciu tlače strán. Vyberte si usporiadanie tlače z rozbaľovacieho zoznamu.
- Normal(1,2,3): Vaša tlačiareň vytlačí všetky strany od prvej po
poslednú stranu.
- Reverse All Pages(3,2,1): Vaša tlačiareň vytlačí všetky strany
od poslednej po prvú stranu.
- Print Odd Pages: Vaša tlačiareň vytlačí len strany dokumentu
s nepárnym číslom.
- Print Even Pages: Vaša tlačiareň vytlačí len strany dokumen tu
s párnym číslom.
Záložka About
Používajte záložku About, ak chcete zobrazit ' copyright informácie a
číslo verzie ovládača. Ak máte internetový vyhľadávač, môžete sa pripojit' na Internet kliknutím na ikonu internetovej stránky. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 13 pre ďalšie informácie o prístupe k vlastnostiam tlačiarne.
Záložka Printer
Ak vlastnosti tlačiarne sprístupníte cez priečinok Printers, môžete si pozriet' záložku Printer. Môžete zadat' konfigurácie tlačiarne.
Nasledovný postup platí pre Windows XP. Pre iné Windows OS, pozrite si príslušnú Windows Užívate ľskú príručku alebo si vyhľadajte online pomoc.
1 Kliknite na Windows Start ponuku. 2 Vyberte si Printers and Faxes. 3 Vyberte si ikonu ovládača vašej tlačiarne. 4 Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača tlačiarne a
vyberte si Properties.
5 Kliknite na záložku Printer a nastavte mo žnosti.
17
Základná funkcia tlače
Používanie Obľúbeného nastavenia
Možnost' Favorites, ktorá je viditeľná v každej záložke vlastností, vám umožní uložit' aktuálne nastavenia vlastností pre budúce použitie.
Ak chcete uložit' Favorites položku:
1
Zmeňte nastavenia podľa potreby v každej záložke.
2 Zadajte názov pre danú položku do vstupného políčka
Favorites.
3 Kliknite na Save.
Keď uložíte Favorites, všetky aktuálne nastavenia tlačiarne sa uložia.
Ak chcete používat' uložené nastavenia, vyberte si položku z rozbaľovacieho zoznamu Favorites. Teraz je tlačiareň pripravená tlačit' podľa Obľúbeného nastavenia, ktoré ste si zvolili.
Ak chcete vymazat' Obľúbenú položku, vyberte si ju zo zoznamu a kliknite na Delete.
Môžete obnovit' aj pôvodné nastavenia ovládača tlačiarne, keď si zoznamu vyberiete položku Printer Default.
Používanie Pomocníka
Vaša tlačiareň obsahuje pomoc níka, ktorá sa o bjaví na obrazovk e po aktivovaní, kliknutím na tlačidlo Help v okne vlastností tlačiarne. Tieto pol ožky pomocn íka poskytuj e podrobné i nformácie o f unkciách tlačiarne, ktoré poskytuje ovládač tlačiarne.
Môžete taktiež kliknút' na z pravého horného rohu okna a potom kliknút' na ktorékoľvek z nastavení.
18
Základná funkcia tlače
3 Rozšírená funkcia tlače
Tlač viacerých strán na jeden list
Táto kapitola vysvetľuje možnosti tlače a rozš írené funkcie t lačových úloh.
POZNÁMKA:
•Okienko Properties vašej tlačiarne, ktoré je zobrazené v tejto Užívateľskej prír učke sa môže líšit' v závislosti od toho, aká tlačiareň sa používa. Ale štruktúra okna vlastností tlačia rne je veľmi podobná.
• Ak potrebujete vediet' presný názov vašej tlačiarne, môžete si to skontrolovat' pomocou dodaného CD-ROMu.
Táto kapitola obsahuje:
•Tlač viacerých strán na jeden list papiera (N-Up Tlač)
•Tlač plagátov
•Tlač brožúr
•Tlač na obe strany papiera
•Tlač zmenšeného a zväčšeného dokumen tu
Prispôsobenie vášho dokumentu k vybranej veľkosti
papiera
Používanie vodotlače
Používanie prekrytí
1 2
3 4
papiera (N-Up Tlač)
Môžete zvolit' počet strán, ktoré chcete vytlačit' na jeden list papiera. Ak chcete vytlačit' viac ako jednu stra nu na jeden list papiera , veľkost' strán sa zmenší a zor adi a sa v poradí, ktoré určíte. Môžete vytlačit' až 16 strán na jeden list papiera.
1 Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 13.
2 Zo záložky Layout si vyberte Multiple Pages per Side v
rozbaľovacom zozname Layout Type.
3 Vyberte počet strán, ktoré chcete vytlačit' na jeden list papiera
(1, 2, 4, 6, 9, alebo 16) v rozbaľovacom zozname Pages per Side.
4 Vyberte usporiadanie strán v rozbaľovacom zo zna me Page
Order, ak je to potrebné.
Vyznačte položku Print Page Border, ak chcete vytlačit' okraj na každú stranu papiera.
5 Kliknite na záložku Paper, zadajte zdroj papiera, veľkost' a typ. 6 Kliknite na OK a vytlačte dokument.
19

Rozšírená funkcia tlače

Tlač plagátov

Tlač brožúr

Táto funkcia vám umožní vytlačit' jednostranový dokument na 4, 9 alebo 16 listov papiera, ktoré potom môžete zostavit' a vytvorit' tak jeden dokument plagátovej veľkosti.
POZNÁMKA: Možnos″ tlače plagátov je dostupná, keď v možnosti
rozlíšenia na záložke Graphic zvolíte 600 dpi.
1 Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 13.
2 Kliknite na záložku Layout, vyberte si Po ster Printing v
rozbaľovacom zozname Layout Type.
3 Nastavte možnosti plagátu:
Rozloženie strany môžete vybrat' spomedzi možností Poster<2x2>, Poster<3x3>, Poster<4x4> alebo Custom. Ak vyberiete možnost' Poster<2x2>, výstup sa automaticky roztiahne tak, aby pokryl 4 fyzické strany. Ak vyberiete možnost' vlastného nastaven ia, mô žete zvä čšit' origi nál v roz sahu 150 a ž 400 %. V závislosti od úrovne zväčšenia sa rozloženie strany automaticky nastaví na možnost' Poster<2x2>, Poster<3x3>, Poster<4x4>.
8
Táto funkcia tlačiarne vám umožní vytlačit' váš dokument na obe strany papiera a usporiada strany tak, že papier sa môže preložit' v polovici po vytlačení a vytvorit' tak brožúru.
1
Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie, prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 13.
9
8
9
2 Zo záložky Layout si vyberte Booklet Printing z
rozbaľovacieho zoznamu Type.
POZNÁMKA: Možnost' Booklet Printing nie je k dispozícii pre
všetky veľkosti papiera. Ak chcete zistit' dostupnú veľkost' papiera pre túto funkciu, vyberte veľkost' papiera v nastavení Size na karte
Paper, potom skontrolujte, či je aktivovaná položka Booklet Printing v rozbaľovacom zozname Type na karte Layout.
3
Kliknite na záložku
Paper
a zadajte zdroj papiera, veľkost' a typ.
4 Kliknite na OK a vytlačte dokument. 5 Po vytlačení preložte a zviaž te strany.
Zadajte prekrývanie v milimetroch alebo v palcoch, aby bolo ľahšie zostavit' jednotlivé listy.
3,8 mm
3,8 mm
4 Kliknite na záložku Paper, zadajte zdroj papiera, veľkost' a typ. 5 Kliknite na OK a vytlačte dokument. Plagát dokončíte tak, že
príslušné listy priložíte k sebe a zostavíte tak plagát.
Rozšírená funkcia tlače
20

Tlač na obe strany papiera

Tlač zmenšeného a zväčšeného
Môžete tlačit' na obe strany papiera. Pred začatím tlače sa rozhodnite, akú orien táciu má mat' daný dokument.
Možnosti sú:
None
Long Edge je bežná grafická úprava, ktorá sa používa pri
zviazaní kníh.
Short Edge je typ, ktor ý sa často používa v prípade kalendárov.
2
2
25
Long Edge (Na výšku) Short Edge (Na šírku)
3
3
5
2
3
5
3
POZNÁMKA: Netlačte na obe strany nálepiek, priesvitných fólií,
obálok alebo hrubého papiera. Môže to spôsobit' zaseknutie papiera alebo poškodenie tlačiarne.
1
Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej so ftware aplik ác ie, prejdite na vlastnosti tlačiarne. „Tlač dokumentu“ na strane 13.
2 Zo záložky Layout si vyberte orientáciu papiera. 3 V časti Double-sided Printing si zvoľte možnost' zviazania,
ktorú chcete použit'.
4 Kliknite na záložku Paper a zadajte zdroj papiera, veľkost' a
typ.
5 Kliknite na OK a vytlačte dokument.
POZNÁMKA: Ak vaša tlačiareň nepodporuje funkciu obojstrannej
tlače, túto prácu musí te vy k ona t' m an uál ne. Tlačiareň najprv vytlačí každú druhú stranu daného dokumentu. Po ukončení prvej časti úlohy sa obj aví okno Tip pre tlač. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke, aby ste mohli dokončit' tlačovú úlohu.
dokumentu
Môžete zmenit' veľkost' obsahu strany tak, aby sa na vytlačenej strane zobrazoval ako menší alebo väčší.
1 Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 13.
2 Kliknite na záložku Paper, vyberte si Reduce/Enlarge v
rozbaľovacom zozname Printing Ty pe.
3 Nastavte mierku vo vstupnom políčku Percentage.
5
Môžete kliknút' aj na tlačidlo alebo .
4 V časti Paper Options vyberte zdroj, veľkost' a typ papiera. 5 Kliknite na OK a vytlačte dokument.

Prispôsobenie vášho dokumentu k vybranej veľkosti papiera

Táto funkcia tlačiarne vám umožní nastavit' vašu tlačovú úlohu na
A
vybranú veľkost' papiera bez ohľadu na digitálnu veľkost' dokumentu. To môže byt' užitočné vtedy, ak chcete skontrolovat' drobné údaje na malom dokumente.
1 Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 13.
2 Kliknite na záložku Paper, vyberte si Fit to Page v
rozbaľovacom zozname Printing Ty pe.
3 Vyberte si správnu veľkost' z rozbaľovacieho zozna mu Target
Page.
4 V časti Paper Options vyberte zdroj, veľkost' a typ papiera. 5 Kliknite na OK a vytlačte dokument.
21
Rozšírená funkcia tlače

Používanie vodotlače

Funkcia Vodotlače vám umožní vytlačit' text nad už existujúci dokument. Napríklad možno chcete mat' v danom dokumente uhopriečne vytlačené veľké šedé písmená „NÁVRH“ alebo „DÔVERNÉ“ cez prvú stranu alebo na všetkých stranách dokumentu.
Je tu množstvo predd efinovaných v odotlačí, ktoré s ú dodané spolu s vašou tlačiarňou a tie sa môžu upravovat', alebo môžete pridat' nové do zoznamu.
Úprava vodotlače
1 Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 13.
2 Kliknite na záložku Extras a potom kliknite na tlačidlo Edit v
časti Watermark. Otvorí sa okno Edit Watermark.
3 Vyberte si vodot lač, ktorú chcete editovat' zo zoznamu Current
Watermarks a zmeňte textovú správu a možnosti vodotlače.
4 Kliknite na Update, aby ste uložili zmeny. 5 Klikajte na OK, až kým sa nezatvorí Print.
Používanie existujúcej vodotlače
1 Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 13.
2 Kliknite na záložku Extras a potom si vybe rte žel anú vodot lač z
rozbaľovacieho zozn amu Watermark. Vybranú vodotlač uvidíte pri náhľade obrazu.
3 Kliknite na OK a spustite tlač.
POZNÁMKA: Funkcia náhľadu obrazu vám ukáže, ako daná strana
bude vyzerat' po vytlačení.
Vytvorenie vodotlače
1 Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 13.
2 Kliknite na záložku Extras a potom kliknite na tlačidlo Edit v
časti Watermark. Otvorí sa okno Edit Watermark.
3 Zadajte textovú správu do políčka Watermark Message.
Môžete zadat' až 40 znakov. Táto správa sa potom zobrazí v okne náhľadu.
Keď sa zaznačí políčko First Page O nly, vodotlač sa vytlačí len na prvú stranu.
4 Vyberte m ožnosti vodotlače.
Môžete zvolit' názov typu písma, štýl, veľkost', úroveň šedej tlače v časti Font Attributes a nastavit' uhol vodotlače v časti
Message Angle.
5 Kliknite na Add, ak chcete pridat' novú vodotlač do zoznamu. 6 Keď ste dokončili editovanie, kliknite na OK a môžete začat'
tlačit'.
Ak chcete pozastavit' tlač vodotlače, vyberte si možnos t'
<No Watermark> z rozbaľovacieho zoznamu Watermark.
Vymazanie vodotlače
1 Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 13.
2 V zálo žke Extras kliknite na tlačidlo Edit v časti Vodotlač.
Otvorí sa okno Edit Watermark.
3 Vyberte si vodotlač, ktorú chcete vymazat' zo zo znamu Current
Watermarks a kliknite na Delete.
4 Klikajte na OK, až kým sa nezatvorí Print.
22
Rozšírená funkcia tlače
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
WORLD BEST

Používanie prekrytí

Čo je prekrytie?
Prekrytie je text a/alebo obraz uložený na pevnom disku vášho počítača (HDD) ako špeciálny formát súboru, ktorý sa môže vytlačit' na akomkoľvek dokumente. Prekrytia sa často používajú v prípade predtlačených formulárov a hlavičkových papierov. Ak nechcete používat' predtlačené hl avičkové papiere , môžete vytv orit' pr ekryti e, ktoré bude obsahovat' tie isté informácie, ako súčasná hlavička. Ak chcete vytlačit' list s hlavičkou sp olo čnosti, nemusíte vložit' do podávača tlačiarne predtlačený hlavičkový papier. Potrebujete len prikázat' tlačiarni, aby vytlačila prekrytie hlavičky listu na váš dokument.
Vytvorenie nového prekrytia strany
Ak chcete používat' prekrytie strany , musíte vyt vorit' prekr ytie strany, ktoré bude obsahovat' vaše logo a obraz.
1 Vytvorte alebo otvorte dokument, ktorý obsahuje text alebo
obraz, ktorý chcete použit' ako prekrytie. Umiestnite tieto položky presne tak, ako chcete, aby sa vytlačili na papieri ako prekrytie.
2 Ak chcete uložit' dokument ako prekrytie, prejdite do priečinka
vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 13.
3 Kliknite na záložku Extras a potom kliknite na tlačidlo Edit v
časti Overlay.
4 V okienku Úpravy prekrytia kliknite na Create Overlay. 5 V okienku Vytvorit' prekrytie zadajte názov, ktorý je maximálne
8 znakov dlhý v políčku File name. Zadaj te c ie ľov ú ce stu, ak je to potrebné. (Predvolená cesta je C:\Formover).
6 Kliknite na Save. Objaví sa názov v políčku Overlay List. 7 Kliknite na OK alebo Yes, aby ste dokončili vytváranie prekrytia.
Súbor sa nevytlačí. Namiesto toho sa uloží na pevný disk vášho počítača.
POZNÁMKA: Veľkost' prekrytého dokumentu musí byt' rovnaká ako
veľkost' tých dokumentov, ktoré vytlačíte spolu s prekrytím. Nevytvárajte prekrytie spolu s vodotlačou.
Používanie prekrytia strany
Po vytvorení je prekrytie pripravené na tlač spolu s vašimi dokumentmi. Ak chcete prekrytie vytlačit' spolu s dokumentom:
1 Vytvorte alebo otvorte dokument, ktorý chcete vytlačit'. 2 Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 13.
3 Kiknite na záložku Extras. 4 Vyberte si želané prekrytie z políčka rozbaľovacieho zoznamu
Overlay.
5 Ak súbor s prekrytím, ktorý ste si zvolili sa nezo brazí v zoznam e
Overlay, klik nite na tlačidlo Edit a Load Overlay, vyberte si
súbor prekrytia. Ak ste si uložili súbor prekrytia, ktorý chcete použit' v externom
zdroji, môžete tento súbor načítat', ak prejdete do okienka Load Overlay.
Potom, čo si vybe riete s úbor, k li kn ite na Open. Ob ja ví sa súbor v Overlay List políčku a je k dispozícii na tlač. Vyberte si prekrytie z Overlay List políčka.
6 Ak je to potrebné, kliknite na Confirm Page Overlay When
Printing. Ak sa vyznačí políčko, objaví sa odkazové okienko
vždy, keď dáte dokument na tlač a bude váš žiadat' o potvrdenie toho, či chcete vytlačit' prekrytie na danom dokumente.
Ak toto políčko nie je označené a prekrytie bolo zvolené, prekrytie sa automaticky vytlačí na váš dokument.
7 Kliknite na OK alebo Yes, až kým sa nespustí tlač.
Vybrané prekrytie sa načíta spolu s vašou tla čovou úlohou a vytlačí sa na váš dokument.
POZNÁMKA: Rozlíšenie prekrytia musí byt' rovnaké ako rozlíšenie
dokumentu, ktorý chcete vytlačit' spolu s prekrytím.
Vymazanie prekrytia strany
Môžete vymazat' prekrytie, ktoré už nepoužívate.
1 V okienku vlastnosti tlačiarne kliknite na záložku Extras. 2 Kliknite na tlačidlo Edit v časti Overlay. 3 Vyberte si prekrytie, ktoré chcete vymazat' zo schránky Overlay
List.
4 Kliknite na Delete Overlay 5 Keď sa objaví potvrdzujúca správa, kliknite na Yes. 6 Klikajte na OK, až kým sa nezatvorí Print.
23
Rozšírená funkcia tlače
4 Lokálne zdieľanie tlačiarne
Tlačiareň môžete priamo zapojit' do vybraného počítača, ktorý sa v sieti nazýva „host computer“.
Nasledovný postup platí pre Windows XP. Pre iné Windows OS, pozrite si príslušný Wind ows Užívateľsk ú príručku alebo si vyhľadajte online pomoc.
POZNÁMKY:
• Skontrolujte, či Operačný(é) systém(y) je/sú kompatibilný(é) s vašou tlačiarňou. Pozrite si prosím OS Komaptibilitu v časti Špecifikácie Tlačiarne vo vašej Užívateľskej príručke k tlačiarni.
• Ak potrebujete vediet' presný názov vašej tlačiarne, môžete si to skontrolovat' pomocou dodaného CD-ROMu.

Nastavenie Hlavného počítača

1
Spustite Windows.
2
Z ponuky Start si vyberte Printers and Faxes.
3
Dvakrát kliknite na ikonu ovládača vašej tlačiarne.
4
Z ponuky Printer si vyberte Sharing.
5
Skontrolujte si schránku Share this printer.
6
Vyplňte pole Shared Name a potom kliknite na OK.

Nastavenie Kl ientskeho počítača

1
Pravým tlačidlom myši kliknite na tlačidlo Windows Start a vyberte si Explorer.
2
Otvorte siet'ový priečinok v ľavom stĺpci.
3
Kliknite na zdieľané meno.
4
Z ponuky Start si vyberte Printers and Faxes.
5
Dvakrát kliknite na ikonu ovládača vašej tlačiarne.
6
Z ponuky Printer si vyberte Properties.
7
V záložke Ports kliknite na Add Port.
8
Vyberte si Local Port a kliknite na New Port.
9
Do poľa Enter a port name zapíšte zdieľané meno.
10
Kliknite na OK a kliknite na Close.
11
Kliknite na Apply a kliknite na OK.
24

Lokálne zdieľanie tlačiarne

5 Používanie Smart Panelu
Ak používate systé m Windows, v ponuke Start si vyberte Programs alebo All Programs Panel.
názov ovládača vašej tlačiarne Smart
Smart Panel je program, ktorý monitoruje a informuje vás o stave vašej tlačiarne a umožní v ám prispôsobit' nas tavenia tlačiarne podľa vašich požiadaviek. Smart Panel sa automaticky nainštaluje pri inštalácii software tlačiarne.
POZNÁMKY:
• Na používanie tohto programu potrebujete:
- Na kontrolu toho, či Operačný(é) systém(y) je/sú
kompatibiln ý(é) s vašou tlačiarňou, pozrite si čast' Špecifikácie tlačiarne v Užívateľskej príručke k tlačiarni.
- Mac OS X 10.3 alebo vyššia verzia
- Linux. Na kontrolu toho, či Linux systémy sú kompatibilné s
vašou tlačiarňou, pozrite si čast' Špecifikácie tlačiarne v Užívateľskej príručke k tlačiarni.
- Internet Explorer verzia 5.0 alebo vyššia pre flash animáciu v
HTML Pomocníkovi.
• Ak potrebujete vediet' presný názov vašej tlačiarne, môžete si to skontrolovat' pomocou dodaného CD-ROMu.

Pochopenie Smart Panela

POZNÁMKY:
• Ak už máte nainštalované viac ako jednu tlačiareň Samsung, najprv zvoľte model tlačiarne, ktorý chcete, aby ste mohli používat' príslušný Smart Panel. Kliknite pravým tlačidlom myši (v systéme Windows alebo Linux) alebo kliknit e (v systéme Mac OS X) na ikonu Smart Panel a vyberte si
• Okienko Smart Panel a jeho obsah, ktorý vidíte v Užívateľskej príručke k Software sa môže líšit' v závislosti od toho, aký Operačný systém používate.
Program Smart Panel program zobrazuje aktuálny stav tlačiarne, rôzne informácie, umožní vám zmenit' nastavenia a úroveň tonera, ktorý ostáva v kaze te(ách) tone ra a rôzne ďalšie informá cie. Môžete zmenit' aj nastavenia.
1
názov vašej tlačiarne
.
Ak nastane chy ba p očas tlače, Sm art Panel sa a utomaticky obja ví a ukáže chybu.
Smart Panel môžete spustit' aj manuálne. Dvojkliknutím na ikonu Smart Panel v príkazovom riadku Windows (v systéme Windows), alebo Notification Ar ea (v systém e Linux). M ôžete na ňu kliknút ' aj v stavovom riadku (v systéme Mac OS X).
Dvakrát kliknite na túto ikonu v systéme Windows.
Kliknite na túto ikonu v sys téme Mac OS X.
Kliknite na túto ikonu v systéme Linux.
1
Úroveň tonera
Môžete si pozriet' úroveň tonera, ktorý ešte ostáva v kazete(ách) tonera. Zobrazenie tla čiarne a počtu kaziet na toner sa môže l íšit' od vyššie uvedeného v závislosti od toho, akú tlačiareň používate. Nie všetky tlačiarne majú túto funkciu.
Buy Now
Náhradnú kazetu(y) tonera is môžete objednat' aj online.
Troubleshooting Guide
Pre vyriešenie problémov si pozrite Help.
Printer Setting
Môžete zvolit' rôzne nastavenia tlačiarne v okienku Printer Settings Utility. Nie všetky tlačiarne majú túto funkciu.
POZNÁMKA: Ak je tlačiareň pripojená do s iete a p oužív ate ope rač
systém Windows a Mac OS X, zobrazí sa okno SyncThru Web Service namiesto okna Printer Settings Utility. Systémy Linux nepodporujú siet'ové prostredia.
25

Používanie Smart Panelu

Driver Setting (Iba pre systém Windows)
Môžete používat' okienko vlastnosti tlačiarne, ktoré vám umožní prístup k všetkým možnostiam tlačiarne, ktoré potrebujete na používanie tlačiarne. Ďalšie podrobnosti Pozri „Nastavenia tlačiarne“ na strane14.

Otvorenie Príručky na riešenie problémov

Použitím príručky na rie šenie prob lémov si môže te pozriet' možnosti riešenia problémového stav u.
Kliknite pravým tlačidlom myši (v systéme Windows alebo Linux) alebo kliknite (v systéme Mac OS X) na ik onu Smart Panel a v yberte si Troubleshooting Guide.

Používanie Printer Settings Utility

Pomocou Printer Setting s Utility môžete nastavit' a skontrolovat' si nastavenia tlače.
1
Kliknite pravým tlačidlom myši (v systéme Windows alebo Linux) alebo kliknite (v systéme Mac OS X) na ikonu Smart Panel a vybe rte si Printer Setting.
2 Zmeňte nastavenia. 3
Ak chcete zmeny odoslat' do tlačiarne, kliknite na tlačidlo
Apply

Zmena nastavení programu Smart Panel

Kliknite pravým tlačidlom myši (v systéme Windows alebo Linux) alebo kliknite (v systéme Mac OS X) na ikonu Smar t Panel a vyberte si Options. Zvoľte požadované nastavenie v okn e Options.
.
POZNÁMKY: Ak tlačiareň zapojíte do siete, objaví sa okienko
SyncThru Web Service namiesto okienka Printer Settings Utility.
Používanie Súboru Pomocník na obrazovke
Pre ďalšie informácie o téme Printer Settings Utility kliknite na .
Používanie Smart Panelu
26
6 Používanie tlačiarne v
systéme Linux
Toto zariadenie môžete používat' v prostredí Linux. Táto kapitola obsahuje:
•Úvod
Inštalácia Jednotného Linux ovládača
Používanie programu SetIP
Používanie Unified Driver Configurator
Konfigurácia vlastností tlačiarne
•Tlač dokumentu

Úvod

Spolu s dodaným CD-ROM-om dostanete aj Samsung balík Jednotného Linux o vládača, ab y ste mohli vaš e zariadenie používat' aj s počítačom s Linux systémom.
Ak je ovládač nainštalovaný do vášho Linux systému, balík ovládačov vám umožní sledovat' niekoľko prístrojových zariadení cez rýchle paralelné porty a USB v rovnakom čase.
Balík Jednotného Linu x ovládača sa dodáva spolu s intel igentným a flexibiln ý m inštalačný m programom. Nemusíte hľadat' ďalšie komponenty, ktoré môžu byt' potrebné pre Jednotný Linux ovládač: všetky požadované balíky sa automaticky prenesú a nainštalujú do vášho systému; je to možné na š irokej škále n ajpopulárnejšíc h Linux klonov.
Ak sa CD-ROM nespustí automaticky, kliknite na ikonu v dolnej časti pracovnej plochy. Keď sa objaví obrazovka terminálu, zadajte nasledovné:
Ak je CD-ROM sekundárny ovládač a umiestnenie inštalácie je /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom [root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux [root@localhost root]#./install.sh Ak sa aj napriek tomu nepodarí spustit' disk CD-ROM, zadajte
nasledujúci ret'azec v uvedenom poradí: [root@localhost root]#umount/dev/hdc [root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
POZNÁMKA: Inštalačný program sa spustí automaticky, ak máte
nainštalovaný a nastavený autorun software balík.
4 Keď sa objaví privítacie okienko, kliknite na tlačidlo Next.

Inštalácia Jednotného Linux ovládača

Inštalácia Jednotného Linux ovládača
1 Skontrolujte, či je vaše zari adenie pripoj ené k p očítaču. Zapnite
počítač aj zariadenie.
2 Keď sa objaví okienko Administrator Login, zadajte root do
prihlasovacieho poľa a zadajte systémové heslo.
POZNÁMKA: Musíte sa prihlásit' ako nadradený užívateľ (root), aby
ste si mohli nainštalovat' software tlačia rne. Ak nie ste nadradeným užívateľom, požiadajte svojho správcu systému.
3 Vložte CD-ROM so softwarom tlačiarne. CD-ROM sa spustí
automaticky.

Používanie tlačiarne v systéme Linux

5 Keď je inštalácia dokončená, kliknite na tlačidlo Finish.
Inštalačný program pridal ikonu Unified Driver Configurator (Konfigurátor jednotnéh o ovlá dača) na prac ov nú plo ch u a Samsung Unified Driver (Jednotný ovládač) do systémovej ponuky pre vaše pohodlie. Ak máte nejaké problémy, pozrite si
27
pomocníka na obrazovke, ktorý je k dispozícii cez vašu systémovú ponuku, alebo ho môžete spustit' z aplikačných okienok balíka ovládačov, ako napríklad Unified Driver
Configurator.
Odinštalovanie Jednotného Linux ovládača
1 Keď sa objaví okienko Administrator Login, zadajte root do
prihlasovacieho poľa a zadajte systémové heslo.
POZNÁMKA: Musíte sa prihlásit' ako nadradený užívateľ (root), aby
ste si mohli nainštalovat' software tlačia rne. Ak nie ste nadradeným užívateľom, požiadajte svojho správcu systému.
2 Vložte CD-ROM so softwarom tlačiarne. CD-ROM sa spustí
automaticky. Ak sa CD-ROM nespustí automaticky, kliknite na ikonu v
dolnej časti pracovnej plochy. Keď sa obj aví obrazovka terminálu, zadajte nasledovné:
Ak je CD-ROM sekundárny ovládač a umiestnenie inštalácie je /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#m ou nt -t iso96 60 /dev /h dc /mn t/c drom [root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux [root@localhost root]#./uninstall.sh
POZNÁMKA: Inštalačný program sa spustí automaticky, ak máte
nainštalovaný a nastavený autorun software balík.
Používanie programu SetIP
Tento program slúži na nastavenie siet’ovej adresy IP pomocou adresy MAC, čo je hardvérové sériové číslo karty siet’ovej tlačiarne alebo rozhrania. Najmä umožňuje správcovi siete nastavit’ viac siet’ových adries IP súčasne.
Program SetIP je možné používat’ iba, ak je zariadenie pripojené k sieti.
Program Set IP je autom aticky na inštalov aný počas inštalácie ovládača tlačiarne.
Spustenie programu
1 Vytlačte zostavu s informáciami zariadenia o sieti, ktoré
obsahuje adresu MAC zariadenia.
2 Otvorte /opt/Samsung/mfp/share/utils/. 3 Dvakrát kliknite na súbor SetIPApplet.html.
4 Kliknutím na v okne SetIP otvorte okno konfigurácie TCP/
IP.
5 Zadajte adresu MAC siet’ovej karty, adresu IP, masku podsiete,
východiskovú bránu a potom kliknite na Apply.
POZNÁMKA: Adresu MAC zadajte bez dvojbodky (:).
6 Zariadenie vytlačí siet’ové informácie. Skontroluj te, či sú
všetky nastavenia správna.
7 Ukončite program SetIP.
3 Kliknite na Uninstall. 4 Kliknite na Next.
5 Kliknite na Finish.
28
Používanie tlačiarne v systéme Linux
Používanie Unified Driver
Konfigurácia tlačiarní
Konigurácia tlačiarní má dve záložky: Printers a Classes.
Configurator
Konfigurátor jednotné ho Lin ux ov lád ača je nástroj, ktorý bol navrhnutý na konfiguráciu Tlačiarní.
Po nainštalovaní Jedn otného Linux ovlá dača na pracovnej pl oche sa automaticky vytvorí ikona Konfigurátora jednotného Linux ovládača.
Otvorenie Unified Driver Configurator
1 Kliknite dvakrát na Unified Driver Configurator na pracovnej
ploche. Môžete kliknút' aj na ikonu Ponuky štart a vybrat' si Samsung
Unified Driver a potom na Unified Driver Configurator.
2 Stlačte každé tlačidlo na paneli Modules, aby ste sa prepli do
príslušného konfiguračného okienka.
Tlačidlo na P rinters Co n figurati o n
Tlačidlo na Ports Configuartion
Záložka Printers
Aktuálne systémo v é n ast a venie tlačiarne si môžete pozriet' kliknutím na tlačidlo ikony tlačiarne vľavo od okienka Unified Driver Configurator.
Prepne na Konfiguráciu tlačiarne.
Ukáže všetky nainštalované tlačiarne.
Ukáže stav, meno modelu a URI vašej tlačiarne.
Môžete používat' nasledovné tlačidlá na ovládanie tlačiarne:
Refresh: obnoví zoznam tlačiarní, ktoré sú k dispozícii.
Add Printer: umožní vám pridat' novú tlačiareň.
Remove Printer: odstráni vybranú tlačiareň.
Set as Default: nastaví aktuálnu tlačiareň ako predvolenú tlačiareň.
Stop/Start: pozas tav í/s pu stí tlačiareň.
Test: umožní vám vytlačit' kontrolnú stranu na overenie t oho, či zariadenie funguje správne.
Properties: umožní vám pozriet' si a zmenit' vlastnosti tlačiarne. Podrobnosti nájdete na stranu 30.
Môžete používat' aj pomocníka na obrazovke kliknutím na
Help.
3 Po zmene konfigurácií kliknite na tlačidlo Exit, aby ste zavreli
Konfigurátora jednotnéh o ovlá dača.
Používanie tlačiarne v systéme Linux
29
Záložka Classes
Záložka Classes ukaz uje zoznam tried tl ačiarní, ktoré sú k dispozícii.
Ukáže všetky triedy tla čiarní.
Ukáže stav danej triedy a počet tlačiarní v danej triede.
Refresh: Obnoví zoznam tried.
Add Class...: Umožní vám pridat' novú triedu tlačiarní.
Remove C lass : Odstráni vybranú triedu tlačiarní.

Konfigurácia vlastností tlačiarne

Pomocou okienka vlastností, ktoré nám ponúka Printers configuration, mô žete zmen it' rô zne v lastnos ti váš ho z ariade nia ak o tlačiarne.
1 Otvorte Unified Driver Configurator
Ak je to nutné, prepnite na Printers configuration.
2 Vyberte si vaše zariadenie z dostupného zoznamu tlačiarní a
kliknite na tlačidlo Properties.
3 Otvorí sa okno Printer Properties.
Konfigurácia portov
V tomto okienku si môžete pozriet' zoznam portov, ktoré sú k dispozícii, skontrolovat' stav každého portu a uvoľnit' port, ktorý je zaneprázdnený, keď jeho majiteľ je z nejakého dôvodu obmedzený.
Prepne na konfigurácia portov
Ukáže typ portu, zariadenie pripojené na port a stav
Refresh: Obnoví zoznam portov, ktoré sú k dispozícii.
Release port: Uvoľní vybraný port.
Ukáže všetky dostupné porty.
Nasledovných pät' záložiek sa bude zobrazovat' v hornej časti okna:
General: umožní vám zmenit' umiestneni e a názov tlačiarne. Názov, ktorý zadáte v tejto záložke sa zobrazí v zozname tlačiarní v Printers configuration.
Connection: umožní vám zvolit' si iný port. Ak zmeníte port tlačiarne z USB na paralelný aleb o na opa k poča s po už íva nia , musíte port tlačiarne prekonfigur ovat' v tejto z áložke.
Driver: umožní vám pozriet' si a zvolit' iný ovládač tlačiarne. Kliknutím na tlačidlo Options, môžete nastavit' možnosti predvoleného zariadenia.
Jobs: ukáže zoznam tlačových úloh. Kliknutím na tlačidlo Cancel job, môžete zrušit' vybranú úlohu a zvolit' kontrolnú schránku Show completed jobs, aby ste si mohl i pozriet' predchádzajúce úlohy na zozname úloh.
Classes: ukáže triedu, v ktorej sa nachádza vaša tlačiareň. Kliknutím na tlačidlo Add to Class, môžete pridat' vašu tlačiareň do špeciálnej triedy ale bo kliknite na tl ačidlo Remove
from Class, ak chcete tlačiareň odstránit' z vybranej triedy.
4 Kliknite na tlačidlo OK, ak chcete uplatnit' zmeny a zatvorit'
okno Printer Properties.
30
Používanie tlačiarne v systéme Linux

Tlač dokumentu

Tlač z aplikácií
Je množstvo Linux aplikáci í, z ktorých môže te tlačit' použitím Bežného UNIX tlačového systému (CUPS). Na vašom zariadení môžete tlačit' z ktorejkoľvek takejto aplikácie.
1 V aplikácii, ktorú práve používate, zvoľte Print z ponuky File. 2 Vyberte si Print priamo použitím lpr. 3 V okne LPR GUI si vyberte názov modelu vášho zariadenia a
kliknite na Properties.
Kliknite.
4 Zmeňte vlastnosti tlačiarne a tlačovej úlohy.
Nasledovné štyri záložky sa budú zobrazovat' v hornej časti okna.
General: umožní vám zmenit' veľkost' papiera, typ papiera, orientáciu dokumentov, poskytuje možnost' obojstr annej tlače, pridáva začiatočné a konečné záhlavie a zmení počet strán na jednom liste.
Text: umožní vám zadat' okraje strán a nastavit' možnosti textu, ako napríklad odsadenie alebo stĺpce.
Grafics: umožní vám nastavit' možnosti obrazu, ktoré sa použijú v prípade tlače obrázkov/súborov, ako napríklad možnosti farieb, veľkost' obrazu alebo poloha obrazu.
Device: umožní vám nastavit' rozlíšenie tla če, zdroj papiera a miesto určenia.
5 Kliknute na tlačidlo Apply, ak chcete uplatnit' zmeny a zatvorit'
okno Vlastnosti.
6 Kliknite na tlačidlo OK v okne LPR GUI na spustenie tlače. 7 Objaví sa okno tlače a umožní vám sledovat' stav vašej tlačovej
úlohy. Ak chcete zrušit' aktuálnu úlohu, kliknite na tlačidlo Cancel.
Tlač súborov
Môžete vytlačit' mnoho rôznych typov súborov na prístrojovom zariadení Samsung p oužitím štan dardného CU PS spôsobu - p riamo z rozhrania príkazového riadku. Funkcia CUPS lpr vám to umožní. Ale balík ovládačov nahradí štandardný lpr nástroj pre užívateľa jednoduchším LPR GUI programom.
Ak chcete vytlačit' dokument ový súbor:
1 Zadajte lpr <názov_súboru> z Linux príkazového riadku a
stlačte Enter. Objaví sa okno LPR GUI. Keď zadáte iba lpr a stlačíte Enter, objaví sa najprv okno Select
file(s) to print (Vybrat' súbor(y) na tlač). Vyberte si akékoľvek súbory, ktoré chcete vytlačit' a potom kliknite na Open.
2 V okne LPR GUI vybert e zo zoznamu vašu tlačiareň a zmeňte
vlastnosti tlačiarne a tlačových úloh. Pre ďalšie podrobnosti o okne Vlastnosti pozri stranu 31.
3 Kliknite na tlačidlo OK na začatie tlače.
31
Používanie tlačiarne v systéme Linux
7 Používanie vašej tlačiarne
so systémom Macintosh
Vaša tlačiareň podporuje Macintosh sys témy so zabud ovaný m USB rozhraním alebo 10/100 Base-TX siet'ovou doskou rozhrania. Keď chcete vytlačit' súbor z Macintosh počítača, môžete používat' CUPS ovládač nainštalovaním PPD súboru.
POZNÁMKA: Niektoré tlačiarne nepodporujú siet'ové rozhranie.
Skontrolujte, či vaša tlačiareň podporuje siet'ové rozhranie, pozrite si Špecifikácie tlačiarne vo vašej Užívateľskej pr íručke k tlačiarni.
Táto kapitola obsahuje:
Inštalovanie Software pre Macintosh
Používanie programu SetIP
Nastavenie tlačiarne
•Tlač

Inštalovan ie Software pre Macintosh

CD-ROM dodaný spolu s vašou tlačiarňou vám poskytuje PPD súbor, ktorý vám umožní používat' CUPS ovládač alebo Apple LaserWriter ovládač (dostupné len v tom prípade, ak používate
tlačiareň, ktorá podporuje PostScript ovládač), pre tlač na
Macintosh počítači.
Ovládač tlačiarne
Odinštalovanie Ovládača tlačiarne
Odinštalovanie sa vyžad uje, ak chcete aktualizov at' software na vyššiu verziu alebo ak je inštal ác ia neú spe šn á.
1 Vložte CD-ROM dodaný spolu s vašou tlačiarňou do CD-ROM
mechaniky.
2 Dvakrát kliknite na CD-ROM ikonu, ktorá sa objaví na vašej
Macintosh pracovnej ploche.
3 Dvakrát kliknite na priečinok MAC_Installer. 4 Dvakrát kliknite na priečinok MAC_Printer. 5 Dvakrát kliknite na ikonu Samsung SPLC Installer. 6 Zadajte heslo a kliknite na OK. 7 Otvorí sa okno Samsung SPL Sprievodc a s inšta lácio u. Klik nite
na Continue a potom kliknite na Continue.
8 Vyberte si Uninstall a potom kliknite na Uninstall. 9 Keď je odinštalovanie dokončené, kliknite na Quit.
Používanie programu SetIP
Tento program slúži na nastavenie siet’ovej adresy IP pomocou adresy MAC, čo je hardvérové sériové číslo karty siet’ovej tlačiarne alebo rozhrania. Najmä umožňuje správcovi siete nastavit’ viac siet’ových adries IP súčasne.
Program SetIP je možné používat’ iba, ak je zariadenie pripojené k sieti.
Program Set IP je autom aticky na inštalov aný počas inštalácie ovládača tlačiarne.
POZNÁMKA: Ak vyberiete počas inštalác ie ovl ádača tlačiarne
možnost’ Typical installation for a network printer po inštalácii sa automaticky spustí program SetIP. Postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
Inštalácia Ovládača tlačiarne
1 Skontrolujte, či je vaša tlačiareň pripojená k počítaču. Zapnite
svoj počítač aj tlačiareň.
2 Vložte CD-ROM dodaný spolu s vašou tlačiarňou do CD-RO M
mechaniky.
3 Dvakrát kliknite na CD-ROM ikonu, ktorá sa objaví na vašej
Macintosh pracovnej pl oche.
4 Dvakrát kliknite na priečinok MAC_Installer. 5 Dvakrát kliknite na priečinok MAC_Printer. 6 Dvakrát kliknite na ikonu Samsung SPLC Install er. 7 Zadajte heslo a kliknite na OK. 8 Otvorí sa okno Samsung SPL Sprievodca inštalác iou. Kliknite
na Continue a potom kliknite na Continue.
9 Vyberte si Easy Install a kliknite na Install. 10 Po ukončení inštalácie kliknite na Quit.

Používanie vašej tlačiarne so systémom Macintosh

1 Po zobrazení okna s certifikátom kliknite na tlačidlo Trust. 2 Vytlačte zostavu s informáciami zariadenia o sieti, ktoré
obsahuje adresu MAC zariadenia.
3 Kliknutím na v okne SetIP otvorte okno konfigurácie TCP/
IP.
4 Zadajte adresu MAC siet’ovej karty, adresu IP, masku podsiete,
východiskovú bránu a potom kliknite na Apply.
POZNÁMKA: Adresu MAC zadajte bez dvojbodky (:).
5 Zariadenie vytlačí siet’ové informácie. Skontroluj te, či sú
všetky nastavenia správna.
6 Ukončite program SetIP.
32
Spustenie programu
Ak chcete zmeni t’ nastaveni e IP siet’ov ej tlačiarne, postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
1 Vytlačte zostavu s informáciami zariad enia o sieti, ktoré
obsahuje adresu MAC zariadenia.
2 Otvorte priečinok Library -> Printers -> Samsung ->
názov modelu vašej tlačiarne -> SetIP
3 Dvakrát kliknite na súbor SetIPApplet.html. 4 Po zobrazení okna s certifikátom kliknite na tlačidlo Trust.
5 Kliknutím na v okne SetIP otvorte okno konfigurácie TCP/
IP.
6 Zadajte adresu MAC siet’ovej karty, adresu IP, masku podsiete,
východiskovú bránu a potom kliknite na Apply.
POZNÁMKA: Adresu MAC zadajte bez dvojbodky (:).
7 Zariaden ie vy tl ačí siet’ové informácie. Skontrolujte, či sú
všetky nastavenia správna.
8 Ukončite program SetIP.
.
5 Vyberte si Socket/HP Jet D irect v Printer Type.
KEĎ CHCETE VYTLAČIT' DOKUMENT, KTORÝ OBSAHUJE VEL'A STRÁN, VÝKON TLAČE SA MÔŽE ZVÝŠIT' ZVOLENÍM ZÁSUVKY PRE MOŽNOST' TYPU TLAČIARNE.
6 Zadajte IP adresu tlačiarne v poli Printer Address. 7 Zadajte názov radu v poli Queue Name. Ak nemôžete určit'
názov radu p re server vaš ej tlačiarne, skúste najprv použit' predvolený rad.
8 V systéme MAC OS 10.3 ak Auto Select (automatický výber)
nefunguje správne, vyberte si Samsung v Printer Model a názov vašej tlačiarne v Model Name.
•V systéme MAC OS 10.4 ak Auto Select (automatický výber) nefunguje správne, vyberte si Samsung v Print Using a názov vašej tlačiarne v Model.
•V systéme MAC OS 10.5, ak nefunguje správne automatický výber, vyberte možnost' Select a driver to use... a názov tlačiarne v časti Print Using.
IP adresa vašej tlačiarne sa objaví na Printer List a nastaví sa ako predvolená tlačiareň.
9 Kliknite na Add.
V prípade počítača Macintosh s USB pripojením
Nastavenie tlačiarne
Nastavenie vašej tlačiarne sa bude líšit' v závislosti od toho, aký kábel používate na pripojenie tlačiarne k počítaču — siet'ový kábel alebo USB kábel.
V prípade počítača Macintosh so siet'ovým pripojením
POZNÁMKA: Niektoré tlačiarne nepodporujú siet'ové rozhranie.
Pred pripojením vašej tlačiarne si skontrolujte, či vaš a tlačiareň podporuje siet'ové rozhranie, pozrite si Špecifikácie tlačiarne vo vašej Užívateľskej príručke k tlačiarni.
1 Postupujte podľa inštrukcií v časti „Inštalovanie Software pre
Macintosh“ na strane 32, aby ste nainštalovali PPD súbor a Filtračné súbory na váš počítač.
2 Otvorte priečinok Applications Utilities a Print Setup
Utility.
• Pre MAC OS 10.5 otvorte System Preferences z Applications priečinka a kliknite Printer & Fax.
3 Kliknite Add na Printer List.
+
• Pre MAC OS 10.5 stlačte ikonu „ vysúvacie okno.
4 Pre MAC OS 10.3 zvoľte tabuľku IP Printing.
• Pre MAC OS 10.4 kliknite na IP Printer.
• Pre MAC OS 10.5 kliknite na IP.
“, a potom sa zobrazí
1 Postupujte podľa inštrukcií na „Inštalovanie Software pre
Macintosh“ na strane 3 2, aby ste nainštalovali PPD súbor a Filtračné súbory na váš počítač.
2 Otvorte priečinok Applications Utilities a Print Setup
Utility.
• Pre MAC OS 10.5 otvorte System Preferences z Applications priečinka a kliknite Printer & Fax.
3 Kliknite Add na Printer List.
+
• Pre MAC OS 10.5 stlačte ikonu „ vysúvacie okno.
“, a potom sa zobrazí
4 Pre MAC OS 10.3 zvoľte tabuľku USB.
• Pre MAC OS 10.4 kliknite na Default Browser a nájdite USB pripojenie.
• Pre MAC OS 10.5 kliknite na Default a nájdite USB pripojenie.
5 V systéme MAC OS 10.3 ak Auto Select (automatický výber)
nefunguje správne, vyberte si Samsung v Printer Model a názov vašej tlačiarne v Model Name.
•V systéme MAC OS 10.4 ak Auto Select (automatický výber) nefunguje správne, vyberte si Samsung v Print Using a názov vašej tlačiarne v Model.
•V systéme MAC OS 10.5, ak nefunguje správne automatický výber, vyberte možnost' Select a driver to use... a názov tlačiarne v časti Print Using.
IP adresa vašej tlačiarne sa objaví na Printer List a nastaví sa ako predvolená tlačiareň.
6 Kliknite na Add.
33
Používanie vašej tlačiarne so systémom Macintosh

Tlač

POZNÁMKY:
• Okie nko Vlastn ost i Macintos h tlačiarne, ktoré je zo braz en é v tejt o Užívateľskej prír učke sa môže líšit' v závislosti od toho, aká tlačiareň sa používa. Ale štruktúra okna vlastností tlačia rne je veľmi podobná.
• Môžete si skontrolovat' názov vašej tlačiarne na dodanom CD-ROM-e.
Tlač dokumentu
Keď tlačíte v systéme Macintosh, potrebujete skontrolovat' nastavenia software tlačiarne v každej apli ká cii, k torú pou žívat e. Pri tlači zo systému Macintosh postupujte podľa nasledujúcich krokov.
1 Otvorte Macintosh aplikáciu a vyberte si súbor, ktorý chcete
vytlačit'.
2 Otvorte ponuku File a kliknite na Page Setup (Document
Setup v niektorých aplikáciách).
3 Zvoľte veľkost' papiera, orientáciu, nastavenie mierky a iné
možnosti a kliknite na OK.
Zmena nastavení tlačiarne
Pri používa ní vašej tlačiarne môžete využit' aj rozšírené funkcie tlače.
Z Macintosh aplikácie si vyberte ktorý sa zobrazuje v okne vlastností tlačiarne sa môž e líšit' v závislosti od toho, aká tlačiareň sa používa. Okrem náz vu je štruktúra okna vlatností tlačiarne podobná.
POZNÁMKY: Možnosti nastavia sa môžu líšit' v závislosti na
tlačiarňach a verzii operačného systému Macintosh.
Layout
Karta Layout poskytuje možn osti úpravy spôsobu zobraz enia dokumentu na vytla čenej strane. Mô žete vytlači t' viac strán na jede n hárok papiera. Výberom mož nosti Layout v rozbaľovacom zozname
Presets získate prístup k nasledovným funkciá m.
Print
z ponuky
File
. Názov tlačiarne,
Skontrolujte, či je vybraná tlačiareň.
Mac OS 10.3
4 Otvorte ponuku File a kliknite na Print. 5 Zadajte počet kópií a ktoré strany chcete vytlačit'. 6 Kliknite na Print, keď ste dokončili nastavenie možností.
Mac OS 10.4
Pages per Sheet: Táto funk ci a určuje počet strán vytlačených na jednom hárku papiera. Podrobnosti nájdete v časti Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera v ďalšom stípci.
Layout Direction: Môžete vybrat' smer tlače na strane podľa príkladov v používateľskom rozhraní.
34
Graphics
Karta Graphics poskytuje možnosti na výber nastavení Resolution(Quality) a Co lor Mode . Výberom možnos ti Graphics v
rozbaľovacom zozname Presets získate prístup k funkciám grafiky.
Mac OS 10.4
Resolution(Quality): Môžete si zvolit' rozlíšenie tlače. Čím je nastavenie vyššie, tým sú vytlačené znaky a grafika ostrejšie a jasnejšie. Vyššie nastavenie môže spôsobit', že bude potrebný dlhší čas na vytlačenie dokumentu.
Color Mode: Môžete nastavit'' možnosti farieb. Nastavenie na možnost' Color spravidla produkuje najlepšiu možnú kvalitu tlače pre farebné dokumenty. Ak chcete farebný dokument vytlačit' v odtieňoch sivej, vyberte možnost' Grayscale.
Paper
Nastavte možnost' Paper Type tak, aby sa zhodoval s papierom vloženým do podávača, z ktorého chcete tlačit'. To vám umožní získat' najlepšiu kvalitu výsledku tlače. Ak vložíte iný typ tlačového materiálu, vyberte príslušný typ papiera.
Printer Features
Táto karta poskytuje mo žnosti na výber typu papiera a na nastaveni e kvality tlače. Výberom možnosti Printer Features v rozbaľovacom zozname Presets získate prístup k nasledovným funkciám:
Mac OS 10.4
Fit to Page: Toto nastavenie umožňuje prispôsobit' tlačovú úlohu na vybratú veľkost' papiera bez ohľadu na veľkost' digitálneho dokumentu. To môže byt' užitočné vtedy, keď chcete skontrolovat' jem né detail y na mal om dokumente.
RGB Color: Toto nastavenie určuje spôsob vykreslenia farieb. Najpoužívanejšie nastavenie je Standard, pričom tóny farieb v tomto režime sa najviac približujú tónom farieb štandardného monitora (sRGB Monitor). Režim Vivid je vhodný na tlač prezentácií a grafov. Tón farieb v režime Vivid produkuje živšie farebné obrázky ako režim Standard. Režim Device je najvhodnejší na tlač jemných čia r, malých znakov a farebných kresieb. Tón farieb v režime Device sa môže líšit' od tónu farieb monitora, pretože na tlač azúrovej, purpurovej a žltej farby sa použijú čisté tóny farieb.
Mac OS 10.4
35
Tlač viacerých strán na jeden list papiera
Môžete vytlačit' viac ako jednu stranu na jeden list papiera. Táto funkcia poskytuje úsporný spôsob tlače konceptov dokumentov.
1 Z Macintosh aplikácie si vyberte Print z ponuky File. 2 Vyberte si Layout.
Mac OS 10.3
3 Zadajte počet strán, ktoré chcete vytlačit' na jeden list papiera v
rozbaľovacom zozname Pages per Sheet.
4 Zvoľte poradie strán z možnosti Layout Direction.
Ak chcete vytlačit' okraje strany na pap ieri , v yb erte s i mož no st' , ktorú chcete z rozbaľovaceiho zoznamu Border.
5 Kliknite na Print a tlačiareň vytlačí zadaný počet strán na je dnu
stranu každej strany.
36
NÁVOD NA POUŽÍVANIE SOFTWARU
INDEX
D
dokument, tlač
Macintosh Windows
34
13
I
inštalácia
Linux software
inštalovat'
ovládač tlačiarne
Macintosh Windows
27
32
4
J
jazyk, zmenit' 10
L
Linux
ovládač, inštalovat'
31
tlač vlastnosti tlačiarne
27
30
M
Macintosh
nastaven ie tlačiarne ovládač
inštalovat' odinštalovat'
34
tlač
MFP ovládač, inštalovat'
27
Linux
monitorovanie stavu, používanie
32
33
32
25
N
Nastavenia grafickej úpravy, nastavit'
Windows
nastavenie
možnost' pravdivý typ
15
16
obľúbené režim obrazu rozlíšenie
Windows tmavost' úspora tonera
n-up tlač
Macintosh Windows
18
16
16
16
16
36
19
O
obľúbené nastavenia, použit' 18 obojstranná tlač odinštalovanie
MFP ovládač
Linux
odinštalovat', software
Macintosh Windows
orientácia, tlač
Windows
ovládač tlačiarne, inštalovat'
Linux
21
28
32
11
31
15
27
P
plagát, tlač 20 pomocník, používanie používanie
28, 32
SetIP
prekrytie
23
tlač vymazat' vytvorit'
23
23
18
R
rozšíréné funkcie tlače, použit' 19 rozlíšenie
31
tlač
rozlíšenie tlače rozlíšenie tlačiarne, nastavit'
Windows
31
16
S
software
inštalovat'
Macintosh Windows
odinštalovat'
Macintosh Windows
preinštalovat'
Windows
systémové požiadavky
Macintosh
software tlačiarne
inštalovat'
Macintosh Windows
odinštalovat'
Macintosh Windows
32
4
32
11 10
32
32
4
32
11
T
tlač
brožúry dokument nastavenie mierky N-up
obojstranná plagát prekrytie prispôsobit' k vodotlač zo systému Linux zo systému Macintosh
zo systému Windows tlač brožúr typ papiera, nastav it'
tlač
20
13
Macintosh Windows
22
23
22
20
31
21
36
19
21
21
31
U
úspora tonera, nastavit' 16
34
13
37
V
veľkost' papiera, nastavit' 15
31
tlač Vlastnosti grafiky, nastavit' Vlastnosti papiera, nastavit' Vlastnosti Prídavných funkcií, nastavit' vlastnosti tlačiarne
31
Linux vlastnosti tlačiarne, nastav it '
Macintosh
Windows vodotlač
tlač
upravit'
vymazat'
vytvorit'
34
14
22
22
22
22
16
15
Z
zdroj papiera, nastavit' 31
Windows
15
17
38
REV 1.02
Loading...