Sagem MF 5401 User Manual [pt]

TELECOM
SAGEM
MF 5401
252591220-D_POR
Manual de utilização
MF 5401

Caro cliente

Ao comprar este aparelho multifuncional, escolheu um produto de qualidade da marca SAGEM. O seu aparelho satisfaz as várias especifidades de uma ferramenta informática moderna.
Este aparelho permite digitalizar a cor ou a preto e branco, imprimir e copiar a preto e branco. Pode ligar o aparelho multifunções ao seu PC (Microsoft Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista 32-bit).
Para utilizar o aparelho multifunções como impressora, instale o software que o acompanha. Além disso, através do seu PC, poderá digitalizar, editar e guardar documentos. Para a comunicação com um computador individual sem fio, dispõe de uma ligação com adaptador WLAN (equipamento opcional).
WLAN é uma opção que funciona apenas com um adaptador de origem que poderá obter junto do seu revendedor. Encontrará mais informações no nosso site: www.sagem.com.
Caro cliente
Conjuga potência, convivialidade e simplicidade de utilização, graças ao seu navegador e ao seu acesso multi-tarefas.
O terminal multifunções MF 5401 apresentado está equipado de um scanner 600 dpi e de uma impressora a laser a preto e branco, oferecendo uma velocidade de impressão de 16 ppm. O software Companion Suite Pro LL fornecido permite-lhe utilizar o terminal multifunções como scanner e impressora à partir de um computador individual. Também lhe permite gerir o seu terminal multifunções.

Consumíveis

Consulte a secção Características dos consumíveis, página 41.
MF 5401
Sumário
Caro cliente I
Consumíveis I
Segurança 1
Instruções de segurança 1 Posição das etiquetas de segurança no aparelho 2 Símbolos do interruptor de alimentação 2
Declaração de conformidade 2
Advertência para Utilizadores em Países do Espaço Económico Europeu (UE) 2
Ambiente 3
A embalagem 3 As pilhas e as baterias 3 O produto 3
Licença de uso do software 4
Definição 4 Licença 4 Propriedade 4 Duração 4 Garantia 4 Responsabilidade 4 Evolução 4 Lei aplicável 5
Marcas registadas 5 Cópias proibidas 5
Instalação 6
Condições para a colocação 6
Precauções de utilização 6
Recomendações para o papel 7
Carregamento do papel no tabuleiro principal 7 Manuseamento do papel 7 Controlo de humidade 7 Utilização de envelopes 8
Recomendações para o cartucho toner 8 Descrição do terminal 9 Painel de comando 10
Princípio de navegação dos menus 10
Conteúdo da embalagem 11 Instalação do aparelho 11 Inserção do papel na bandeja 11 Instalar o toner 12 Batente de recepção do papel 13 Colocação em serviço do seu aparelho 13
Ligar o aparelho 13
Inserção de papel no alimentador manual 13
Copiar 15
Cópia simples 15 Cópia em modo Economia de Toner 15 Cópia elaborada 15 Definições particulares para copiar 15
Definir a resolução 16 Definir o zoom 16 Definir a origem de análise 16 Definir o contraste 16 Definir a luminosidade 16 Definir o tipo de papel 16 Seleccionar a bandeja de papel 16
Definir as margens de análise 17 Definir as margens de impressão esquerda e direita 17 Definir as margens de impressão alto e baixo 17 Definir formato de papel 17
Parâmetros/Definições 18
Imprimir o guia das funções 18 Imprimir a lista das definições 18 Bloquear o teclado 18 Activar o bloqueio de teclado 18 Levantamento dos contadores 18 Apresentar o estado do consumível 19 Calibrar o scanner 19 Colocar o terminal em standby 19 Economizar o toner 19 Definir o formato de impressão 19 Declarar o número de chaves WEP autorisadas 19 Definir a língua de apresentação 19
Jogos e divertimentos 21
Sudoku (conforme modelo) 21 Imprimir uma grelha 21 Imprimir a solução de uma grelha 21
Rede WLAN 22
Tipo de rede de rádio 22
Rede de rádio de infraestrutura 22 Rede de rádio ad hoc 22
Rede de rádio (WLAN) 22 Ligar o adaptador WLAN 23 Configurar a sua rede 23
Criar ou juntar-se a uma rede 23 Consultar ou modificar os seus parâmetros de rede 24 Exemplo de configuração de uma rede AD-HOC 25 Configuração do terminal multifunções 25 Configuração do PC 26
Pen Drive USB 27
Utilização da Pen Drive USB 27
Imprimir os seus documentos 27
Imprimir a lista dos ficheiros presentes na Pen 27 Imprimir os ficheiros presentes na Pen 27
Apagar os ficheiros presentes na Pen Drive 28
Analisar o conteúdo da sua Pen Drive USB 28 Guardar um documento na sua Pen Drive USB 28 Activar/desactivar o apagamento automático de ficheiros na Pen Drive USB 29
Funções PC 30
Introdução 30 Configurações requeridas 30 Instalação 30
Instalar o software no seu PC 30 Ligações 32
Ligação USB 32 Ligação sem fio 33
Desinstalar o software do seu PC 33
Sumário
- I -
Supervisão do terminal multifunções 34
Verificar a ligação entre o PC e o terminal multifunções 34
MF Director 34
Apresentação gráfica 34 Activação dos utilitários e das aplicações 35
MF Monitor 35
Apresentação gráfica 35 Visualizar o estado do consumível 35 Scan To 35
Funcionalidades de Companion Suite Pro LL 36
Análise de um documento 36
Análise com Scan To 36 Análise a partir de um software compatível TWAIN 36 Software de reconhecimento de caracteres (OCR) 36
Impressão 36
Imprimir no terminal multifunções 36
Manutenção 37
Manutenção 37
Generalidades 37 Substituição do toner 37 Incidentes com o chip 38
Limpeza 38
Limpeza dos dispositivos de leitura do scanner 38
Limpeza da impressora 38
Limpeza do exterior da impressora 38
Incidentes impressora 38
Mensagens de erro 38
Papel encravado 39 Incidentes diversos 39 Características 40
Características físicas 40 Características eléctricas 40 Características ambientais 40 Características do periférico 40 Características dos consumíveis 41
MF 5401
Sumário
- II -
MF 5401

Segurança

Instruções de segurança

Antes de ligar o seu aparelho, verifique que a tomada de corrente à qual vai ligar o aparelho esteja conforma às indicações do rótulo sinalético exibido (tensão, corrente, frequência da rede eléctrica). Este aparelho deve ser ligado a um esquema de alimentação monofásico. O aparelho não deve ser instalado no chão.
As pilhas e baterias, as embalagens e os equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE), devem ser deitados ao lixo em conformidade com as instruções do capítulo AMBIENTE deste manual.
Conforme o modelo do aparelho, a ficha de tomada de corrente do aparelho pode ser a única forma de o desligar da rede eléctrica, sendo assim é imperativo aplicar as instruções seguintes: o aparelho deve ser ligado a uma tomada de corrente situada a proximidade. A tomada deve ficar de fácil acesso.
O seu aparelho é fornecido com um cabo equipado de uma ficha de corrente com terra. Uma ficha de corrente com terra deve ser imperativamente ligada a uma tomada de parede com uma terra ligada à terra de protecção do edifício.
Reparação-manutenção: Faça executar todas as intervenções de reparação e manutenção por um técnico qualificado. Nenhum dos elementos internos pode ser reparado pelo utilizador. Para evitar qualquer perigo de electrocução, não deve tentar proceder a essas operações, pois, ao abrir ou ao retirar as tampas, poderá expor-se a um duplo perigo:
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARECCHIO LASER DI CLASSE 1
Para as condições de instalação e as precauções de utilização, refere-se ao capítulo Instalação, página 6.
- a intercepção dos raios laser pelo olho humano pode provocar ferimentos irremediáveis.
- o contacto com as partes ligadas pode provocar um choque eléctrico cujas consequências podem ser extremamente graves.
1 - Segurança - Declaração de conformidade - Ambiente - Licença
- 1 -
MF 5401

Posição das etiquetas de segurança no aparelho

Por questões de segurança, as etiquetas de aviso foram colocadas no aparelho nos lugares indicados em baixo. Para sua segurança, não toque nessas superfícies quando corrigir o encravamento de papel ou quando substituir o cartucho toner.

Símbolos do interruptor de alimentação

De acordo com a norma IEC 60417, o aparelho utiliza símbolos do interruptor de alimentação seguintes :
- significa LIGAR ;
- significa DESLIGAR

Declaração de conformidade

Advertência para Utilizadores em Países do Espaço Económico Europeu (UE)

O símbolo atesta a conformidade dos produtos às exigências da directiva R&TTE 1999/5/CE.
Para a segurança dos usuários, em conformidade com a directiva 73/23/CE. Para as perturbações electromagnéticas em conformidade com a directiva 89/336/CE.
O fabricante declara que os produtos são fabricados em conformidade com o ANEXO II da directiva R&TTE 1999/5/ CE.
A declaração de conformidade pode ser consultada no site www.sagem.com, no parágrafo "support" ou pode ser requerida através da morada:
Sagem Communication - Customer relations department
4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - France
1 - Segurança - Declaração de conformidade - Ambiente - Licença
- 2 -
MF 5401

Ambiente

A preservação do ambiente é uma preocupação essencial do fabricante. O fabricante deseja explorar instalações que respeitem o ambiente e escolheu integrar o desempenho ambiental no conjunto do ciclo de vida dos seus produtos, da fase de fabricação à colocação em serviço, à utilização e à eliminação.

A embalagem

LA presença do logotipo (ponto verde) significa que é paga uma contribuição a um organismo nacional autorizado, para melhorar as infra-estruturas de recuperação e de reciclagem das embalagens.
Para facilitar essa reciclagem, respeite as normas de triagem implementadas localmente para esse tipo de detritos.

As pilhas e as baterias

Caso o seu produto contenha pilhas ou baterias, estas devem ser depositadas nos pontos de recolha designados.

O produto

O símbolo do caixote de lixo riscado exibido no produto significa que pertence à família dos equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assim sendo, a regulamentação europeia pede-lhe para proceder à recolha selectiva:
- Nos pontos de distribuição em caso de compra de um equipamento equivalente.
- Nos pontos de recolha colocados à sua disposição localmente (lixeira, recolha selectiva, etc.).
Dessa forma, participará à reutilização e à valorização dos Detritos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos que podem ter efeitos potenciais no ambiente e na saúde humana.
O objectivo do programa Internacional ENERGY STAR e conhecimento do equipamento de escritório que economiza energia.
Como Parceiro da ENERGY STAR respeita todas as normas de eficácia de energia da ENERGY STAR
®
, a Sagem Communication determinou que este produto
®
é o de promover o desenvolvimento
®
.
1 - Segurança - Declaração de conformidade - Ambiente - Licença
- 3 -
MF 5401

Licença de uso do software

LEIA ATENTAMENTE TODOS OS TERMOS E CONDIÇÕES DA PRESENTE LICENÇA ANTES DE ABRIR O
ENVELOPE CELADO QUE CONTEM O SOFTWARE. A ABERTURA DESSE ENVELOPE IMPLICA A ACEITAÇÃO
DESSES TERMOS E CONDIÇÕES.
Caso não aceite os termos desta licença, devolva ao seu revendedor a embalagem do CD-ROM, sem a ter aberto, bem como as outras componentes do produto. O preço pago pelo produto lhe-será reembolsado. Não haverá reembolso para os produtos com a embalagem do CD-ROM aberta ou no caso de faltarem componentes ou caso o pedido de reembolso seja efectuado após um período de dez (10) dias a contar da data de entrega, comprovada pela cópia do talão.

Definição

O software designa os programas e a documentação associada.

Licença

- Esta licença permite-lhe utilizar o software em computadores pessoais ligados a uma rede local. Tem apenas o direito de utilizar o software para imprimir num só terminal multifunções, não pode emprestar ou conceder um direito de uso do software a terceiros.
- Tem autorização para efectuar uma cópia de salvaguarda.
- Esta licença não é exclusiva nem transferível.

Propriedade

O fabricante ou os seus fornecedores conservam o direito de propriedade do software. Apenas se torna proprietário do CD-ROM. Não deverá modificar, adaptar, descompilar, traduzir, criar obras derivadas, alugar ou vender o software ou a documentação. Todos os direitos não expressamente concedidos são reservados pelo fabricante ou pelos seus fornecedores.

Duração

Esta licença mantem-se em vigor até à sua rescinsão.Pode rescindí-la destruindo o programa e a documentação bem como todas as respectivas cópias. Esta licença será automaticamente rescindida caso não respeite os seus termos. Em caso de rescisão, compromete-se a destruir todas as cópias do programa e da documentação.

Garantia

O software é fornecido « no estado » sem garantia alguma, nem expressa, nem implícita, inclusive de forma não limitativa, sem garantia de adaptação comercial e de aptitude a um uso particular; todos os riscos relativos aos resultados e desempenho deste software são assumidos pelo comprador. Caso o programa demonstre defeitos, todas as despesas de reparação serão da responsabilidade do comprador.
Todavia, o titular da licença beneficia da seguinte garantia: o CD-ROM no qual está gravado o software está garantido sem defeito de material ou de fabricação nas condições de utilização e de funcionamento normal durante um período de noventa (90) dias a contar da data de entrega, comprovada pela cópia do talão. Caso o defeito do CD-ROM aconteça em consequência de um acidente ou de uma utilização errada, esse CD-ROM não será trocado no âmbito da garantia.
1 - Segurança - Declaração de conformidade - Ambiente - Licença

Responsabilidade

A só responsabilidade do seu revendedor e o seu único recurso é a troca do CD-ROM que não responde à garantia que será devolvido acompanhado pela cópia do seu talão de compra. Nem o fabricante nem quem quer que seja implicado na criação, na realização, na comercialização ou na entrega deste programa poderá ser tido como responsável pelos danos directos, indirectos ou imateriais, tais como, esta lista não sendo limitativa, perda de informação, perda de tempo, perda de trabalho, perda de receitas, perda de clientela, devido à utilização ou à incapacidade de utilização do programa.

Evolução

Com a preocupação de uma melhoramento constante, o fabricante reserva-se o direito de fazer evoluir as características do software sem aviso prévio. Em caso de evolução, o seu direito de utilização não lhe confere o direito a actualizações gratuitas.
- 4 -
MF 5401

Lei aplicável

Esta licença é regida pelo direito francês. Qualquer litígio devido à interpretação ou à execução desta licença será submetido aos Tribunais de Paris.
Tendo em conta a evolução permanente da tecnologia, o fabricante reserva-se o direito de modificar as características técnicas indicadas para este produto, a todo o momento, sem aviso prévio, e/ou de interromper a produção deste produto. Todos os nomes de produtos e de marcas podendo ser marcas registadas pelos respectivos detentores são reconhecidos nas presentes.

Marcas registadas

Devido à evolução técnica, Sagem Communication reserva-se o direito de, a todo o momento e sem aviso prévio, modificar as características técnicas anunciadas para este produto e/ou de terminar a sua fabricação. Companion Suite Pro é uma marca registada da Sagem Communication.
Adobe® e os produtos Adobe® referidos são marcas registadas de Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE é uma marca registada de ScanSoft.
Microsoft® Windows® 98, Microsoft® Windows® Millennium, Microsoft® Windows NT®, Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows Vista®e qualquer outro produto Microsoft® referido são marcas da Microsoft Corporation registadas e/ou utilizadas nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Todas as outras marcas ou nomes de produtos referidos a título de exemplo ou de informação são marcas registadas dos respectivos detentores.
Os ecrãs presentes neste manual de utilização foram realizados com Windows XP. Caso utilize outro sistema operativo, os ecrãs que visualizar podem ser diferentes dos apresentados neste manual.
As informações contidas neste manual de instruções estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Cópias proibidas

Nunca copiar ou imprimir documentos cuja reprodução seja proibida por lei.
Imprimir e copiar os documentos seguintes são geralmente proibidos pela lei:
•notas ;
cheques ;
obrigações ;
certificados de depósito ;
títulos de empréstimo ;
passaportes ;
licenças de condução.
1 - Segurança - Declaração de conformidade - Ambiente - Licença
A seguinte lista é dada a título de exemplo, mas não é exaustiva. Em caso de dúvida da legalidade da cópia ou da impressão de certos documentos, consulte um consultor jurídico.
- 5 -
MF 5401

Instalação

Condições para a colocação

Ao escolher um local apropriado, preserverá a longevidade do terminal. Verifique se o local seleccionado apresenta as seguintes características:
- Escolher um local bem arejado.
- Verificar que as grelhas de ventalição situadas do lado esquerdo e direito do aparelho não estejam obstruídas. Aquando da instalação, colocar o terminal a uns trinta centímetros de todos os objectos para facilitar a abertura das diferentes tampas.
- Verificar que o local não apresente riscos de emissão de amoníaco ou doutros gazes orgânicos.
- A tomada eléctrica com terra (refere-se às instruções de segurança apresentadas no capítulo Segurança) à qual pretende ligar o terminal deve situar-se a proximidade deste e ser facilmente acessível
- Verificar que o terminal não esteja directamente exposto aos raios solares.
- Certificar-se de que o terminal não seja colocado numa zona exposta a uma corrente de ar generada por um sistema de condicionamento de ar, de aquecimento ou de ventilação, nem numa zona sujeita a grandes diferenças de temperatura ou de humidade.
- Escolher uma superfície sólida e horizontal sobre a qual o terminal não estará exposto a vibrações fortes.
- Não colocar o aparelho no chão (consulte as instruções de segurança apresentadas no capítulo Segurança).
- Afastar o terminal de qualquer objecto susceptível de obstruir os orifícios de aeração.
- Não colocar o terminal perto de tapeçarias ou doutros objectos combustíveis.
- Escolher um local onde os riscos de salpicoas de água ou doutros líquidos sejam limitados.
- Verificar que o local esteja seco, limpo e sem poeira.
Verifique que o terminal se encontre num local bem arejado. Pois, o funcionamento da impressora produz uma pequena quantidade de ozono. A impressora pode libertar um odor desagradável quando funciona de forma intensiva num local mal arejado. Para uma utilização segura, certifique-se de que o terminal esteja colocado num local bem ventilado.
2 - Instalação

Precauções de utilização

Ter em conta as importantes precauções mais abaixo indicadas aquando da utilização do terminal.
Ambiente de utilização:
- Temperatura: 10 °C a 32 °C com uma diferença máxima de 10 °C por hora.
- Humidade: 15 a 80 % de humidade ambiental (sem condensação), com uma diferença máxima de 20 % por hora.
Terminal:
A secção mais abaixo descreve as precauções a tomar aquando da utilização do terminal:
- Com a impressão em curso, nunca desligar o terminal, nem abrir as tampas.
- Nunca utilizar gazes ou líquidos inflamáveis ou objectos susceptíveis de generar um campo magnético perto do terminal.
- Ao desligar o cabo de alimentação, puxar a ficha evitando puxar pelo cabo. Um cabo danificado representa uma fonte potencial de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Nunca tocar o cabo de alimentação com as mãos húmidas. Arrisca-se a receber um choque eléctrico.
- Desligar sempre o cabo de alimentação antes de deslocar o terminal. Poderia danificar o cabo e criar um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Desligar sempre o cabo de alimentação quando o terminal estiver sem funcionar durante um período prolongado.
- Nunca colocar objectos em cima do cabo de alimentação, não o puxar nem o dobrar. Poderia criar um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Verificar que o terminal nunca esteja pousado no cabo de alimentação ou cabos de comunicação de qualquer outro aparelho eléctrico. Verificar também que nenhum cabo seja introduzido no mecanismo do terminal. Poderia
- 6 -
MF 5401
expo-lo a um risco de mau funcionamento do terminal ou a um risco de incêndio.
- Verificar que a impressora esteja desligada antes de ligar ou desligar um cabo de interface na impressora (utilizar um cabo de interface blindado).
- Nunca tentar remover um painel ou uma tampa fixada. O terminal contem circuitos de alta tensão. Qualquer contacto com esses circuitos pode provocar um risco de descarga eléctrica.
- Nunca tentar modificar o terminal. Poderia criar um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Verificar que os clipes, agrafes ou outros objectos metálicos não penetrem no terminal pelos orifícios de aeração ou por outras aberturas. Tais objectos criam um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Evitar que água ou qualquer outro líquido se espalhe em cima do terminal ou perto dele. Qualquer contacto do terminal com água ou líquido pode criar um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Caso líquido ou um objecto metálicos penetrem acidentalmente no terminal, desligá-lo imediatamente, desligar o cabo de alimentação e contactar o revendedor. Caso contrário, poderá expor-se a um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Em caso de emissão de calor, de fumo, de odores inabituais ou de ruídos anormais, deligar o terminal, desligar o cabo e contactar o revendedor. Caso contrário, poderá expor-se a um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Evitar utilizar o terminal durante uma "trovoada eléctrica", pode apresentar um risco de choque eléctrico causado pelos raios.
- Não deslocar o terminal durante a impressão.
- Levantar o terminal quando o quiser deslocar.
2 - Instalação

Recomendações para o papel

Carregamento do papel no tabuleiro principal

- Inserir sempre o papel com o lado a imprimir para baixo e ajustar as guias do papel para o formato do papel, para evitar problemas de alimentação e encravamentos de papel.
- A quantidade de papel carregado não deve exceder a capacidade de carregamento. Caso contrário, isso poderá causar problemas de alimentação e encravamentos de papel.
- Acrescentar papel no tabuleiro unicamente quando este estiver vazio. Acrescentar papel à pilha pode provocar uma dupla alimentação.
- Quando tirar o tabuleiro, pegue nele sempre com as duas mãos, para evitar que caia.
- caso utilize papel já impresso pelo seu terminal ou por outra impressora, a qualidade de impressão pode não ser ideal.

Manuseamento do papel

- Corrigir as ondulações do papel antes de imprimir. A ondulação (ou curvatura) do papel não deve exceder os 10 mm.
- Guarde o papel com cuidado, para evitar problemas de alimentação e as falhas na imagem devido ao papel ter ficado em condições de humidade elevadas.

Controlo de humidade

- Nunca utilizar papel húmido ou papel que tenha sido deixado numa embalagem aberta.
- Após a abertura da embalagem, conservar o papel num saco de plástico.
- Nunca utilizar papel com extremidades onduladas, papel plissado ou qualquer outro tipo de papel com relevo.
- 7 -
MF 5401

Utilização de envelopes

- Utilizar unicamente o alimentador manual.
- É recomendado uma área de impressão com margem superior de 15 mm e margens direita, esquerda e inferior de 10 mm.
- Na impressão da aba algumas linhas podem ficar sobrepostas.
- Os envelopes podem ser impressos de forma incorrecta quando colocados fora da área de impressão recomendada (refere-se ao parágrafo Características do periférico, página 40).
- Endireite manualmente os envelopes curvados após a impressão.
- Podem existir pequenas dobras na margem do lado da abertura do envelope. Podem ocorrer salpicos de tinta ou impressão menos clara no lado oposto.
- Colocar o envelope pressionando a linha de dobra das quatro margens de forma apropriada depois de libertar o ar contido. De seguida, coloque o envelope na posição indicada para evitar dobras ou deformações.

Recomendações para o cartucho toner

- Nunca pousar o cartucho toner na respectiva extremidade.
- Nunca virar o cartucho toner ao contrário.
2 - Instalação
- 8 -

Descrição do terminal

MF 5401
Parte dianteira
Painel de comando
Leitor chip
Batente inclinável de recepção do papel
Alimentador manual
Guías de definições papel do alimentador manual
Tampa scanner
Bandeja papel
2 - Instalação
Saída papel
Ligação USB mestre (pen USB)
Tampa de acesso ao toner
Ligação USB escrava (para PC)
Parte traseira
Tampa papel encravado
Ligação cabo de alimentação
Interruptor Ligar/Desligar
- 9 -
MF 5401

Painel de comando

12
19
GHI
PQRS
15
14
13
ECO
16
17
18
1. Ecrã
2. Teclado numérico
3. Tecla SCAN: análise de um documento para um
PC ou dispositivo (caneta USB)
4. Tecla COPY: cópia local
5. Tecla STOP PRINT: pára a impressão PC em curso
DEF
ABC
JKL
MNO
TUV
WXYZ
STOP
PRINT
COPY
10. Tecla : navegação nos menus para cima
11. Tecla : parar a operação em curso
12. Tecla ECO: define o intervalo de activação
13. Tecla : selecção do modo análise a cor
14. Tecla : define a resolução de análise
2 - Instalação
SCAN
3456789101112
6. Tecla : confirmação
7. Tecla OK: confirmar a selecção apresentada
8. Tecla : acesso ao menu e navegação nos menus
15. Tecla : define o contraste
16. Ícone : resolução Superfina.
17. Ícone : resolução Foto.
para baixo
9. Tecla C: voltar ao menu anterior e correcção da
introdução
18. Ícone : resolução Fina.
19. Ícone : modo Cor.

Princípio de navegação dos menus

Todas as funções e definições do terminal estão identificadas e são acessíveis através de menus. Por exemplo, a impressão do guia de funções está identificada pelo menu 51 (o guia das funções inclui a lista dos menus, sub-menus e os respectivos números de identificação.
Existem dois métodos para aceder aos menus: passo a passo ou acesso directo.
Para imprimir o guia das funções pelo método passo a passo :
1 Premir . 2 Utilizar as teclas ou para percorrer o menu e, de seguida, seleccionar 5 - I 3 Utilizar as teclas ou para percorrer o menu I
MPRESSÃO, de seguida seleccionar 51-GUIA. Confirmar
com OK.
MPRESSÃO. Confirmar com OK.
Para imprimir o guia das funções pelo método acesso directo :
1 Premir . 2 Introduza 51 no teclado numérico para imprimir directamente o guia das funções.
- 10 -
Loading...
+ 31 hidden pages