Sagem MF 5401 User Manual [pt]

TELECOM
SAGEM
MF 5401
252591220-D_POR
Manual de utilização
MF 5401

Caro cliente

Ao comprar este aparelho multifuncional, escolheu um produto de qualidade da marca SAGEM. O seu aparelho satisfaz as várias especifidades de uma ferramenta informática moderna.
Este aparelho permite digitalizar a cor ou a preto e branco, imprimir e copiar a preto e branco. Pode ligar o aparelho multifunções ao seu PC (Microsoft Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista 32-bit).
Para utilizar o aparelho multifunções como impressora, instale o software que o acompanha. Além disso, através do seu PC, poderá digitalizar, editar e guardar documentos. Para a comunicação com um computador individual sem fio, dispõe de uma ligação com adaptador WLAN (equipamento opcional).
WLAN é uma opção que funciona apenas com um adaptador de origem que poderá obter junto do seu revendedor. Encontrará mais informações no nosso site: www.sagem.com.
Caro cliente
Conjuga potência, convivialidade e simplicidade de utilização, graças ao seu navegador e ao seu acesso multi-tarefas.
O terminal multifunções MF 5401 apresentado está equipado de um scanner 600 dpi e de uma impressora a laser a preto e branco, oferecendo uma velocidade de impressão de 16 ppm. O software Companion Suite Pro LL fornecido permite-lhe utilizar o terminal multifunções como scanner e impressora à partir de um computador individual. Também lhe permite gerir o seu terminal multifunções.

Consumíveis

Consulte a secção Características dos consumíveis, página 41.
MF 5401
Sumário
Caro cliente I
Consumíveis I
Segurança 1
Instruções de segurança 1 Posição das etiquetas de segurança no aparelho 2 Símbolos do interruptor de alimentação 2
Declaração de conformidade 2
Advertência para Utilizadores em Países do Espaço Económico Europeu (UE) 2
Ambiente 3
A embalagem 3 As pilhas e as baterias 3 O produto 3
Licença de uso do software 4
Definição 4 Licença 4 Propriedade 4 Duração 4 Garantia 4 Responsabilidade 4 Evolução 4 Lei aplicável 5
Marcas registadas 5 Cópias proibidas 5
Instalação 6
Condições para a colocação 6
Precauções de utilização 6
Recomendações para o papel 7
Carregamento do papel no tabuleiro principal 7 Manuseamento do papel 7 Controlo de humidade 7 Utilização de envelopes 8
Recomendações para o cartucho toner 8 Descrição do terminal 9 Painel de comando 10
Princípio de navegação dos menus 10
Conteúdo da embalagem 11 Instalação do aparelho 11 Inserção do papel na bandeja 11 Instalar o toner 12 Batente de recepção do papel 13 Colocação em serviço do seu aparelho 13
Ligar o aparelho 13
Inserção de papel no alimentador manual 13
Copiar 15
Cópia simples 15 Cópia em modo Economia de Toner 15 Cópia elaborada 15 Definições particulares para copiar 15
Definir a resolução 16 Definir o zoom 16 Definir a origem de análise 16 Definir o contraste 16 Definir a luminosidade 16 Definir o tipo de papel 16 Seleccionar a bandeja de papel 16
Definir as margens de análise 17 Definir as margens de impressão esquerda e direita 17 Definir as margens de impressão alto e baixo 17 Definir formato de papel 17
Parâmetros/Definições 18
Imprimir o guia das funções 18 Imprimir a lista das definições 18 Bloquear o teclado 18 Activar o bloqueio de teclado 18 Levantamento dos contadores 18 Apresentar o estado do consumível 19 Calibrar o scanner 19 Colocar o terminal em standby 19 Economizar o toner 19 Definir o formato de impressão 19 Declarar o número de chaves WEP autorisadas 19 Definir a língua de apresentação 19
Jogos e divertimentos 21
Sudoku (conforme modelo) 21 Imprimir uma grelha 21 Imprimir a solução de uma grelha 21
Rede WLAN 22
Tipo de rede de rádio 22
Rede de rádio de infraestrutura 22 Rede de rádio ad hoc 22
Rede de rádio (WLAN) 22 Ligar o adaptador WLAN 23 Configurar a sua rede 23
Criar ou juntar-se a uma rede 23 Consultar ou modificar os seus parâmetros de rede 24 Exemplo de configuração de uma rede AD-HOC 25 Configuração do terminal multifunções 25 Configuração do PC 26
Pen Drive USB 27
Utilização da Pen Drive USB 27
Imprimir os seus documentos 27
Imprimir a lista dos ficheiros presentes na Pen 27 Imprimir os ficheiros presentes na Pen 27
Apagar os ficheiros presentes na Pen Drive 28
Analisar o conteúdo da sua Pen Drive USB 28 Guardar um documento na sua Pen Drive USB 28 Activar/desactivar o apagamento automático de ficheiros na Pen Drive USB 29
Funções PC 30
Introdução 30 Configurações requeridas 30 Instalação 30
Instalar o software no seu PC 30 Ligações 32
Ligação USB 32 Ligação sem fio 33
Desinstalar o software do seu PC 33
Sumário
- I -
Supervisão do terminal multifunções 34
Verificar a ligação entre o PC e o terminal multifunções 34
MF Director 34
Apresentação gráfica 34 Activação dos utilitários e das aplicações 35
MF Monitor 35
Apresentação gráfica 35 Visualizar o estado do consumível 35 Scan To 35
Funcionalidades de Companion Suite Pro LL 36
Análise de um documento 36
Análise com Scan To 36 Análise a partir de um software compatível TWAIN 36 Software de reconhecimento de caracteres (OCR) 36
Impressão 36
Imprimir no terminal multifunções 36
Manutenção 37
Manutenção 37
Generalidades 37 Substituição do toner 37 Incidentes com o chip 38
Limpeza 38
Limpeza dos dispositivos de leitura do scanner 38
Limpeza da impressora 38
Limpeza do exterior da impressora 38
Incidentes impressora 38
Mensagens de erro 38
Papel encravado 39 Incidentes diversos 39 Características 40
Características físicas 40 Características eléctricas 40 Características ambientais 40 Características do periférico 40 Características dos consumíveis 41
MF 5401
Sumário
- II -
MF 5401

Segurança

Instruções de segurança

Antes de ligar o seu aparelho, verifique que a tomada de corrente à qual vai ligar o aparelho esteja conforma às indicações do rótulo sinalético exibido (tensão, corrente, frequência da rede eléctrica). Este aparelho deve ser ligado a um esquema de alimentação monofásico. O aparelho não deve ser instalado no chão.
As pilhas e baterias, as embalagens e os equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE), devem ser deitados ao lixo em conformidade com as instruções do capítulo AMBIENTE deste manual.
Conforme o modelo do aparelho, a ficha de tomada de corrente do aparelho pode ser a única forma de o desligar da rede eléctrica, sendo assim é imperativo aplicar as instruções seguintes: o aparelho deve ser ligado a uma tomada de corrente situada a proximidade. A tomada deve ficar de fácil acesso.
O seu aparelho é fornecido com um cabo equipado de uma ficha de corrente com terra. Uma ficha de corrente com terra deve ser imperativamente ligada a uma tomada de parede com uma terra ligada à terra de protecção do edifício.
Reparação-manutenção: Faça executar todas as intervenções de reparação e manutenção por um técnico qualificado. Nenhum dos elementos internos pode ser reparado pelo utilizador. Para evitar qualquer perigo de electrocução, não deve tentar proceder a essas operações, pois, ao abrir ou ao retirar as tampas, poderá expor-se a um duplo perigo:
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARECCHIO LASER DI CLASSE 1
Para as condições de instalação e as precauções de utilização, refere-se ao capítulo Instalação, página 6.
- a intercepção dos raios laser pelo olho humano pode provocar ferimentos irremediáveis.
- o contacto com as partes ligadas pode provocar um choque eléctrico cujas consequências podem ser extremamente graves.
1 - Segurança - Declaração de conformidade - Ambiente - Licença
- 1 -
MF 5401

Posição das etiquetas de segurança no aparelho

Por questões de segurança, as etiquetas de aviso foram colocadas no aparelho nos lugares indicados em baixo. Para sua segurança, não toque nessas superfícies quando corrigir o encravamento de papel ou quando substituir o cartucho toner.

Símbolos do interruptor de alimentação

De acordo com a norma IEC 60417, o aparelho utiliza símbolos do interruptor de alimentação seguintes :
- significa LIGAR ;
- significa DESLIGAR

Declaração de conformidade

Advertência para Utilizadores em Países do Espaço Económico Europeu (UE)

O símbolo atesta a conformidade dos produtos às exigências da directiva R&TTE 1999/5/CE.
Para a segurança dos usuários, em conformidade com a directiva 73/23/CE. Para as perturbações electromagnéticas em conformidade com a directiva 89/336/CE.
O fabricante declara que os produtos são fabricados em conformidade com o ANEXO II da directiva R&TTE 1999/5/ CE.
A declaração de conformidade pode ser consultada no site www.sagem.com, no parágrafo "support" ou pode ser requerida através da morada:
Sagem Communication - Customer relations department
4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - France
1 - Segurança - Declaração de conformidade - Ambiente - Licença
- 2 -
MF 5401

Ambiente

A preservação do ambiente é uma preocupação essencial do fabricante. O fabricante deseja explorar instalações que respeitem o ambiente e escolheu integrar o desempenho ambiental no conjunto do ciclo de vida dos seus produtos, da fase de fabricação à colocação em serviço, à utilização e à eliminação.

A embalagem

LA presença do logotipo (ponto verde) significa que é paga uma contribuição a um organismo nacional autorizado, para melhorar as infra-estruturas de recuperação e de reciclagem das embalagens.
Para facilitar essa reciclagem, respeite as normas de triagem implementadas localmente para esse tipo de detritos.

As pilhas e as baterias

Caso o seu produto contenha pilhas ou baterias, estas devem ser depositadas nos pontos de recolha designados.

O produto

O símbolo do caixote de lixo riscado exibido no produto significa que pertence à família dos equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assim sendo, a regulamentação europeia pede-lhe para proceder à recolha selectiva:
- Nos pontos de distribuição em caso de compra de um equipamento equivalente.
- Nos pontos de recolha colocados à sua disposição localmente (lixeira, recolha selectiva, etc.).
Dessa forma, participará à reutilização e à valorização dos Detritos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos que podem ter efeitos potenciais no ambiente e na saúde humana.
O objectivo do programa Internacional ENERGY STAR e conhecimento do equipamento de escritório que economiza energia.
Como Parceiro da ENERGY STAR respeita todas as normas de eficácia de energia da ENERGY STAR
®
, a Sagem Communication determinou que este produto
®
é o de promover o desenvolvimento
®
.
1 - Segurança - Declaração de conformidade - Ambiente - Licença
- 3 -
MF 5401

Licença de uso do software

LEIA ATENTAMENTE TODOS OS TERMOS E CONDIÇÕES DA PRESENTE LICENÇA ANTES DE ABRIR O
ENVELOPE CELADO QUE CONTEM O SOFTWARE. A ABERTURA DESSE ENVELOPE IMPLICA A ACEITAÇÃO
DESSES TERMOS E CONDIÇÕES.
Caso não aceite os termos desta licença, devolva ao seu revendedor a embalagem do CD-ROM, sem a ter aberto, bem como as outras componentes do produto. O preço pago pelo produto lhe-será reembolsado. Não haverá reembolso para os produtos com a embalagem do CD-ROM aberta ou no caso de faltarem componentes ou caso o pedido de reembolso seja efectuado após um período de dez (10) dias a contar da data de entrega, comprovada pela cópia do talão.

Definição

O software designa os programas e a documentação associada.

Licença

- Esta licença permite-lhe utilizar o software em computadores pessoais ligados a uma rede local. Tem apenas o direito de utilizar o software para imprimir num só terminal multifunções, não pode emprestar ou conceder um direito de uso do software a terceiros.
- Tem autorização para efectuar uma cópia de salvaguarda.
- Esta licença não é exclusiva nem transferível.

Propriedade

O fabricante ou os seus fornecedores conservam o direito de propriedade do software. Apenas se torna proprietário do CD-ROM. Não deverá modificar, adaptar, descompilar, traduzir, criar obras derivadas, alugar ou vender o software ou a documentação. Todos os direitos não expressamente concedidos são reservados pelo fabricante ou pelos seus fornecedores.

Duração

Esta licença mantem-se em vigor até à sua rescinsão.Pode rescindí-la destruindo o programa e a documentação bem como todas as respectivas cópias. Esta licença será automaticamente rescindida caso não respeite os seus termos. Em caso de rescisão, compromete-se a destruir todas as cópias do programa e da documentação.

Garantia

O software é fornecido « no estado » sem garantia alguma, nem expressa, nem implícita, inclusive de forma não limitativa, sem garantia de adaptação comercial e de aptitude a um uso particular; todos os riscos relativos aos resultados e desempenho deste software são assumidos pelo comprador. Caso o programa demonstre defeitos, todas as despesas de reparação serão da responsabilidade do comprador.
Todavia, o titular da licença beneficia da seguinte garantia: o CD-ROM no qual está gravado o software está garantido sem defeito de material ou de fabricação nas condições de utilização e de funcionamento normal durante um período de noventa (90) dias a contar da data de entrega, comprovada pela cópia do talão. Caso o defeito do CD-ROM aconteça em consequência de um acidente ou de uma utilização errada, esse CD-ROM não será trocado no âmbito da garantia.
1 - Segurança - Declaração de conformidade - Ambiente - Licença

Responsabilidade

A só responsabilidade do seu revendedor e o seu único recurso é a troca do CD-ROM que não responde à garantia que será devolvido acompanhado pela cópia do seu talão de compra. Nem o fabricante nem quem quer que seja implicado na criação, na realização, na comercialização ou na entrega deste programa poderá ser tido como responsável pelos danos directos, indirectos ou imateriais, tais como, esta lista não sendo limitativa, perda de informação, perda de tempo, perda de trabalho, perda de receitas, perda de clientela, devido à utilização ou à incapacidade de utilização do programa.

Evolução

Com a preocupação de uma melhoramento constante, o fabricante reserva-se o direito de fazer evoluir as características do software sem aviso prévio. Em caso de evolução, o seu direito de utilização não lhe confere o direito a actualizações gratuitas.
- 4 -
MF 5401

Lei aplicável

Esta licença é regida pelo direito francês. Qualquer litígio devido à interpretação ou à execução desta licença será submetido aos Tribunais de Paris.
Tendo em conta a evolução permanente da tecnologia, o fabricante reserva-se o direito de modificar as características técnicas indicadas para este produto, a todo o momento, sem aviso prévio, e/ou de interromper a produção deste produto. Todos os nomes de produtos e de marcas podendo ser marcas registadas pelos respectivos detentores são reconhecidos nas presentes.

Marcas registadas

Devido à evolução técnica, Sagem Communication reserva-se o direito de, a todo o momento e sem aviso prévio, modificar as características técnicas anunciadas para este produto e/ou de terminar a sua fabricação. Companion Suite Pro é uma marca registada da Sagem Communication.
Adobe® e os produtos Adobe® referidos são marcas registadas de Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE é uma marca registada de ScanSoft.
Microsoft® Windows® 98, Microsoft® Windows® Millennium, Microsoft® Windows NT®, Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows Vista®e qualquer outro produto Microsoft® referido são marcas da Microsoft Corporation registadas e/ou utilizadas nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Todas as outras marcas ou nomes de produtos referidos a título de exemplo ou de informação são marcas registadas dos respectivos detentores.
Os ecrãs presentes neste manual de utilização foram realizados com Windows XP. Caso utilize outro sistema operativo, os ecrãs que visualizar podem ser diferentes dos apresentados neste manual.
As informações contidas neste manual de instruções estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Cópias proibidas

Nunca copiar ou imprimir documentos cuja reprodução seja proibida por lei.
Imprimir e copiar os documentos seguintes são geralmente proibidos pela lei:
•notas ;
cheques ;
obrigações ;
certificados de depósito ;
títulos de empréstimo ;
passaportes ;
licenças de condução.
1 - Segurança - Declaração de conformidade - Ambiente - Licença
A seguinte lista é dada a título de exemplo, mas não é exaustiva. Em caso de dúvida da legalidade da cópia ou da impressão de certos documentos, consulte um consultor jurídico.
- 5 -
MF 5401

Instalação

Condições para a colocação

Ao escolher um local apropriado, preserverá a longevidade do terminal. Verifique se o local seleccionado apresenta as seguintes características:
- Escolher um local bem arejado.
- Verificar que as grelhas de ventalição situadas do lado esquerdo e direito do aparelho não estejam obstruídas. Aquando da instalação, colocar o terminal a uns trinta centímetros de todos os objectos para facilitar a abertura das diferentes tampas.
- Verificar que o local não apresente riscos de emissão de amoníaco ou doutros gazes orgânicos.
- A tomada eléctrica com terra (refere-se às instruções de segurança apresentadas no capítulo Segurança) à qual pretende ligar o terminal deve situar-se a proximidade deste e ser facilmente acessível
- Verificar que o terminal não esteja directamente exposto aos raios solares.
- Certificar-se de que o terminal não seja colocado numa zona exposta a uma corrente de ar generada por um sistema de condicionamento de ar, de aquecimento ou de ventilação, nem numa zona sujeita a grandes diferenças de temperatura ou de humidade.
- Escolher uma superfície sólida e horizontal sobre a qual o terminal não estará exposto a vibrações fortes.
- Não colocar o aparelho no chão (consulte as instruções de segurança apresentadas no capítulo Segurança).
- Afastar o terminal de qualquer objecto susceptível de obstruir os orifícios de aeração.
- Não colocar o terminal perto de tapeçarias ou doutros objectos combustíveis.
- Escolher um local onde os riscos de salpicoas de água ou doutros líquidos sejam limitados.
- Verificar que o local esteja seco, limpo e sem poeira.
Verifique que o terminal se encontre num local bem arejado. Pois, o funcionamento da impressora produz uma pequena quantidade de ozono. A impressora pode libertar um odor desagradável quando funciona de forma intensiva num local mal arejado. Para uma utilização segura, certifique-se de que o terminal esteja colocado num local bem ventilado.
2 - Instalação

Precauções de utilização

Ter em conta as importantes precauções mais abaixo indicadas aquando da utilização do terminal.
Ambiente de utilização:
- Temperatura: 10 °C a 32 °C com uma diferença máxima de 10 °C por hora.
- Humidade: 15 a 80 % de humidade ambiental (sem condensação), com uma diferença máxima de 20 % por hora.
Terminal:
A secção mais abaixo descreve as precauções a tomar aquando da utilização do terminal:
- Com a impressão em curso, nunca desligar o terminal, nem abrir as tampas.
- Nunca utilizar gazes ou líquidos inflamáveis ou objectos susceptíveis de generar um campo magnético perto do terminal.
- Ao desligar o cabo de alimentação, puxar a ficha evitando puxar pelo cabo. Um cabo danificado representa uma fonte potencial de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Nunca tocar o cabo de alimentação com as mãos húmidas. Arrisca-se a receber um choque eléctrico.
- Desligar sempre o cabo de alimentação antes de deslocar o terminal. Poderia danificar o cabo e criar um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Desligar sempre o cabo de alimentação quando o terminal estiver sem funcionar durante um período prolongado.
- Nunca colocar objectos em cima do cabo de alimentação, não o puxar nem o dobrar. Poderia criar um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Verificar que o terminal nunca esteja pousado no cabo de alimentação ou cabos de comunicação de qualquer outro aparelho eléctrico. Verificar também que nenhum cabo seja introduzido no mecanismo do terminal. Poderia
- 6 -
MF 5401
expo-lo a um risco de mau funcionamento do terminal ou a um risco de incêndio.
- Verificar que a impressora esteja desligada antes de ligar ou desligar um cabo de interface na impressora (utilizar um cabo de interface blindado).
- Nunca tentar remover um painel ou uma tampa fixada. O terminal contem circuitos de alta tensão. Qualquer contacto com esses circuitos pode provocar um risco de descarga eléctrica.
- Nunca tentar modificar o terminal. Poderia criar um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Verificar que os clipes, agrafes ou outros objectos metálicos não penetrem no terminal pelos orifícios de aeração ou por outras aberturas. Tais objectos criam um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Evitar que água ou qualquer outro líquido se espalhe em cima do terminal ou perto dele. Qualquer contacto do terminal com água ou líquido pode criar um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Caso líquido ou um objecto metálicos penetrem acidentalmente no terminal, desligá-lo imediatamente, desligar o cabo de alimentação e contactar o revendedor. Caso contrário, poderá expor-se a um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Em caso de emissão de calor, de fumo, de odores inabituais ou de ruídos anormais, deligar o terminal, desligar o cabo e contactar o revendedor. Caso contrário, poderá expor-se a um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Evitar utilizar o terminal durante uma "trovoada eléctrica", pode apresentar um risco de choque eléctrico causado pelos raios.
- Não deslocar o terminal durante a impressão.
- Levantar o terminal quando o quiser deslocar.
2 - Instalação

Recomendações para o papel

Carregamento do papel no tabuleiro principal

- Inserir sempre o papel com o lado a imprimir para baixo e ajustar as guias do papel para o formato do papel, para evitar problemas de alimentação e encravamentos de papel.
- A quantidade de papel carregado não deve exceder a capacidade de carregamento. Caso contrário, isso poderá causar problemas de alimentação e encravamentos de papel.
- Acrescentar papel no tabuleiro unicamente quando este estiver vazio. Acrescentar papel à pilha pode provocar uma dupla alimentação.
- Quando tirar o tabuleiro, pegue nele sempre com as duas mãos, para evitar que caia.
- caso utilize papel já impresso pelo seu terminal ou por outra impressora, a qualidade de impressão pode não ser ideal.

Manuseamento do papel

- Corrigir as ondulações do papel antes de imprimir. A ondulação (ou curvatura) do papel não deve exceder os 10 mm.
- Guarde o papel com cuidado, para evitar problemas de alimentação e as falhas na imagem devido ao papel ter ficado em condições de humidade elevadas.

Controlo de humidade

- Nunca utilizar papel húmido ou papel que tenha sido deixado numa embalagem aberta.
- Após a abertura da embalagem, conservar o papel num saco de plástico.
- Nunca utilizar papel com extremidades onduladas, papel plissado ou qualquer outro tipo de papel com relevo.
- 7 -
MF 5401

Utilização de envelopes

- Utilizar unicamente o alimentador manual.
- É recomendado uma área de impressão com margem superior de 15 mm e margens direita, esquerda e inferior de 10 mm.
- Na impressão da aba algumas linhas podem ficar sobrepostas.
- Os envelopes podem ser impressos de forma incorrecta quando colocados fora da área de impressão recomendada (refere-se ao parágrafo Características do periférico, página 40).
- Endireite manualmente os envelopes curvados após a impressão.
- Podem existir pequenas dobras na margem do lado da abertura do envelope. Podem ocorrer salpicos de tinta ou impressão menos clara no lado oposto.
- Colocar o envelope pressionando a linha de dobra das quatro margens de forma apropriada depois de libertar o ar contido. De seguida, coloque o envelope na posição indicada para evitar dobras ou deformações.

Recomendações para o cartucho toner

- Nunca pousar o cartucho toner na respectiva extremidade.
- Nunca virar o cartucho toner ao contrário.
2 - Instalação
- 8 -

Descrição do terminal

MF 5401
Parte dianteira
Painel de comando
Leitor chip
Batente inclinável de recepção do papel
Alimentador manual
Guías de definições papel do alimentador manual
Tampa scanner
Bandeja papel
2 - Instalação
Saída papel
Ligação USB mestre (pen USB)
Tampa de acesso ao toner
Ligação USB escrava (para PC)
Parte traseira
Tampa papel encravado
Ligação cabo de alimentação
Interruptor Ligar/Desligar
- 9 -
MF 5401

Painel de comando

12
19
GHI
PQRS
15
14
13
ECO
16
17
18
1. Ecrã
2. Teclado numérico
3. Tecla SCAN: análise de um documento para um
PC ou dispositivo (caneta USB)
4. Tecla COPY: cópia local
5. Tecla STOP PRINT: pára a impressão PC em curso
DEF
ABC
JKL
MNO
TUV
WXYZ
STOP
PRINT
COPY
10. Tecla : navegação nos menus para cima
11. Tecla : parar a operação em curso
12. Tecla ECO: define o intervalo de activação
13. Tecla : selecção do modo análise a cor
14. Tecla : define a resolução de análise
2 - Instalação
SCAN
3456789101112
6. Tecla : confirmação
7. Tecla OK: confirmar a selecção apresentada
8. Tecla : acesso ao menu e navegação nos menus
15. Tecla : define o contraste
16. Ícone : resolução Superfina.
17. Ícone : resolução Foto.
para baixo
9. Tecla C: voltar ao menu anterior e correcção da
introdução
18. Ícone : resolução Fina.
19. Ícone : modo Cor.

Princípio de navegação dos menus

Todas as funções e definições do terminal estão identificadas e são acessíveis através de menus. Por exemplo, a impressão do guia de funções está identificada pelo menu 51 (o guia das funções inclui a lista dos menus, sub-menus e os respectivos números de identificação.
Existem dois métodos para aceder aos menus: passo a passo ou acesso directo.
Para imprimir o guia das funções pelo método passo a passo :
1 Premir . 2 Utilizar as teclas ou para percorrer o menu e, de seguida, seleccionar 5 - I 3 Utilizar as teclas ou para percorrer o menu I
MPRESSÃO, de seguida seleccionar 51-GUIA. Confirmar
com OK.
MPRESSÃO. Confirmar com OK.
Para imprimir o guia das funções pelo método acesso directo :
1 Premir . 2 Introduza 51 no teclado numérico para imprimir directamente o guia das funções.
- 10 -
MF 5401

Conteúdo da embalagem

A embalagem contem os elementos enumerados mais abaixo:
Aparelho multifunções
Plastrão

Instalação do aparelho

1 Desembalar o aparelho. 2 Instalar o aparelho respeitando as instruções de
segurança enunciadas no início do manual.
3 Remover os adesivos presentes no terminal. 4 Remover a película de protecção plástica do ecrã. 5 Colocar o plastrão frente ao terminal, introduzir o
plastrão nos respectivos compartimentos atrás (A).
B
6 Pressionar a frente do plastrão (B) para o encaixar.
A
B

Inserção do papel na bandeja

2 - Instalação
1 toner
1 guía de instalação e 1 CD ROM de instalação PC
1 cabo de alimentação
1 cartão de inicialização
Antes de inserir o papel, refere-se ao parágrafo Recomendações para o papel, página 7.
O seu aparelho aceita vários formatos e espécies de papel (refere-se ao parágrafo Características dos consumíveis, página 41).
Pode utilizar papel com uma gramagem compreendida entre 60 e 105 g/m².
1 Retirar completamente a bandeja de papel.
- 11 -
MF 5401
2 Empurrar o prato inferior para baixo até encaixar.
PUSH
3 Ajustar o batente situado atrás da bandeja
pressionando a alavanca "PUSH" (A). A seguir ajustar as guías de papel laterais ao formato de papel pressionando a alavanca (B) situada na guía esquerda. Ajustar a guía de papel longitudinal no formato de papel pressionando a alavanca (C).
C

Instalar o toner

1 Coloque-se frente ao aparelho. 2 Pressione o lado esquerdo e o lado direito da
tampa e puxe-a simultaneamente para si.
2 - Instalação
3 Retire o novo cartucho da embalagem.
Rode cuidadosamente o cartucho 5 ou 6 vezes para distribuir a tinta por igual dentro do cartucho. Uma boa mistura do cartucho irá garantir o número máximo de cópias por cartucho.
A
B
4 Antes de colocar o papel, separe-o e aplane-o em
cima de uma superfície plana.
5 Colocar o papel na bandeja (por exemplo
200 folhas para papel de 80 g/m²).
6 Colocar novamente a bandeja no respectivo
compartimento.
4 Inserir o cartucho no respectivo compartimento
empurrando-o a fundo até encaixar (último movimento para baixo) como indicado na ilustração seguinte.
5 Fechar a tampa.
- 12 -
MF 5401

Batente de recepção do papel

Ajustar o batente de recepção de papel, conforme o formato do documento para imprimir. Não esquecer de levantar a parte rebatível do batente para impedir que as folhas caiam

Colocação em serviço do seu aparelho

Ligar o aparelho

4 Após a fase de inicialização, WAITING FOR INIT
CARD aparece no ecrã. Inserir o cartão de
inicialização fornecido no leitor de cartão como indicado na ilustração.
2 - Instalação
5 Após uma fase de análise, INIT. OK - REMOVE
CARD aparece no ecrã. Remover o cartão de
inicialização do leitor.
6 O terminal está pré-definido em língua inglesa.
Para modificar este parâmetro, refere-se ao parágrafo Definir a língua de apresentação, página 19.
Antes de ligar o cabo de alimentação, refere-se imperativamente às Instruções de segurança, página 1.
1 Ligar o cabo de alimentação ao aparelho. 2 Verifique que o botão Ligar/Desligar esteja em
Desligar (posição O). Ligar o cabo à tomada de parede.
Por precaução, em caso de perigo, o cabo de alimentação serve de dispositivo para cortar a alimentação 230 V. A tomada de parede deve ser situada perto do aparelho e facilmente acessível.

Inserção de papel no alimentador manual

Antes de inserir o papel, refere-se ao parágrafo Recomendações para o papel, página 7.
O alimentador manual permite-lhe utilizar formatos de papel variados com gramagem mais importante que o utilizado pela bandeja de papel (refere-se ao parágrafo Características dos consumíveis, página 41). Apenas uma folha ou envelope pode ser inserido de cada vez.
Pode utilizar papel com uma gramagem compreendida entre 52 e 160 g/m².
1 Separar as guías do alimentador manual ao
máximo.
3 Premir o botão Ligar/Desligar para ligar o aparelho
(posição I).
- 13 -
2 Inserir uma folha ou um envelope no alimentador
manual.
3 Ajustar as guías de papel aos lados esquerdo e
direito da folha ou do envelope.
Antes de iniciar uma impressão, verificar se o formato de papel escolhido é adequado com o formato seleccionado na impressora (consultar Copiar, página 15).
MF 5401
2 - Instalação
- 14 -
MF 5401

Copiar

O seu aparelho permite-lhe fazer cópias num ou em vários exemplares.
Também pode definir vários parâmetros para realizar cópias à sua conveniência.

Cópia simples

Neste caso, são aplicados os parâmetros pré-definidos.
1 Colocar o documento para copiar com a face para
copiar contra o vidro, respeitando as indicações situadas à volta do vidro.
5 Pode imprimir a cópia pretendida em vários
formatos de papel para criar um poster. Seleccionar
1 PÁGINA PARA 1, 1 PÁGINA PARA 4 ou 1 PÁGINA PARA 9 com as teclas ou , e confirmar com a tecla OK.
Feuille analysée
Folha analisada
1 para 1
1 vers 1
A
1 para 4
1 vers 4
Sortie
Saída
A
A
3 - Copiar
2 Premir duas vezes a tecla . A cópia é
realizada tendo em conta os parâmetros pré­definidos.
COPY

Cópia em modo Economia de Toner

O modo ECO permite diminuir a quantidade de toner consumida na página e reduzir assim os custos de impressão. Quando este modo é utilizado, o consumo de toner é reduzido e a densidade de impressão é mais clara.
1 Colocar o documento para copiar com a face para
copiar contra o vidro.
2 Prima a tecla .
3 Prima a tecla .
COPY
ECO

Cópia elaborada

A cópia elaborada permite fazer definições particulares na cópia em curso.
1 para 9
1 vers 9
A
6 Definir o valor do zoom pretendido, de 25% A
400% com as teclas ou , confirmar com a tecla OK.
7 Definir os valores de origem pretendidos com as
teclas ou e do teclado numérico, confirmar com OK.
8 Escolher a resolução DRAFT, AUTO, QUALIDA
TEXTO ou FOTO (consulte a secção Definir a resolução, página 16) com as teclas ou , e confirmar com a tecla OK.
9 Definir o valor do contraste pretendido com as
teclas ou , e confirmar com OK.
10 Definir a luminosidade pretendida com as teclas
ou , e confirmar com OK.
11
Seleccionar o tipo de papel NORMAL, ESPESSO com as teclas ou , e confirmar com OK.
1 Colocar o documento para copiar com a face para
copiar contra o vidro.
Depois da etapa 1, pode introduzir directamente o número de cópias com o teclado numérico e premir o botão OK para validar. Em seguida, consulte a etapa 4.
2 Premir a tecla . 3 Introduzir o número de cópias pretendidas e
confirmar com a tecla OK.
4 Seleccionar a bandeja de papel AUTOMATICO ou
MANUAL com as teclas ou , e confirmar com OK.
COPY
- 15 -

Definições particulares para copiar

As definições efectuadas por este menu tornam-se as definições pré-definidas do aparelho depois de confirmadas.
Quando a qualidade da cópia já não lhe parece satisfatória, pode efectuar uma calibragem (consulte a secção Calibrar o scanner, página 19).
MF 5401

Definir a resolução

O parâmetro RESOLUÇÃO permite-lhe definir a resolução em fotocópia.
841 - FUNC AVANCADAS/COPIA/RESOLUCAO
1 Escolher a resolução com as teclas ou
conforme a tabela definida a seguir :
Parâmetro Significado
DRAFT
AUTO
QUALIDA TEXTO
FOTO
2 Confirmar a escolha com OK.
Baixa resolução.
Resolução standard para documentos que contêm texto e imagens.
Resolução adaptada aos documentos que contêm texto.
Resolução adaptada aos documentos que contêm fotografias.

Definir o contraste

O parâmetro CONTRASTE permite escolher o contraste em fotocópia.
844 - FUNC AVANCADAS/COPIA/CONTRASTE
1 Definir o contraste pretendido com as teclas e
, confirmar a escolha com a tecla OK.
2 Também pode definir o contraste pretendido
directamente com a tecla , premir várias vezes a tecla até chegar ao contraste pretendido sem passar pelo Menu 845.
3 Sair do menu com a tecla
.

Definir a luminosidade

O parâmetro LUMINOSIDADE permite aclarar ou escurecer o seu documento original.
845 - FUNC AVANCADAS/COPIA/
LUMINOSIDADE
3 - Copiar
Também pode definir a resolução com a tecla .

Definir o zoom

842 - FUNC AVANCADAS/COPIA/ZOOM
O parâmetro ZOOM permite reduzir ou ampliar uma parte de um documento escolhendo a origem e o valor do zoom a aplicar a esse documento de 25 a 400 %. Introduzir o valor do zoom pretendido com as teclas do teclado numérico, confirmar a escolha com OK.

Definir a origem de análise

Se o desejar, pode alterar a origem do scanner.
Ao introduzir novos valores de X e Y expressos em (X < 210 e Y < 286), desloca a zona analisada como abaixo indicado.
1 Definir a luminosidade pretendida com as teclas
e .
2 Confirmar a escolha com a tecla OK.
3 Sair do menu com a tecla
.

Definir o tipo de papel

851 - FUNC AVANCADAS/SCAN. E IMPR./PAPEL
1 Seleccionar o papel NORMAL ou ESPESSO que
utiliza com as teclas e .
2 Confirmar a definição com a tecla OK.
3 Sair do menu com a tecla
.

Seleccionar a bandeja de papel

A selecção Automática pode ter dois sentidos, dependendo do formato do papel definido nas bandejas de papel. A tabela seguinte descreve os diferentes casos.
x
zona
y
DEBUT FEUILLE
INÍCIO FOLHA
analisada
FIN FEUILLE
FINAL FOLHA
843 - FUNC AVANCADAS/COPIA/ORIGEM
1 Seleccionar as coordenadas X e Y com as
teclas ou .
2 Definir as coordenadas pretendidas com as teclas
do teclado numérico ou e , validar a escolha com a tecla OK.
- 16 -
O mesmo formato de papel nas bandejas
Formato de papel diferente nas bandejas
Bandeja
predefinida
AUTOMÁTICA
MANUAL
AUTOMÁTICA
MANUAL
Bandeja utilizada para
copiar
Selecção entre a bandeja principal e a bandeja manual.
É utilizada a bandeja manual.
É utilizada a bandeja principal
É utilizada a bandeja manual.
MF 5401
852 – FUNC AVANCADAS/SCAN. E IMPR./
TAB PAPEL
1 Seleccione a bandeja de papel predefinida a
utilizar AUTOMÁTICA ou MANUAL com as teclas e .
2 Confirme premindo o botão OK.

Definir formato de papel

Este menu permite-lhe definir o formato de papel predefinido da bandeja manual e da bandeja principal. Poderá também definir a largura de digitalização predefinida.
856 – FUNC AVANCADAS/SCAN. E IMPR./
FORMATO DE PAPEL
3 - Copiar
3 Sair deste menu com a tecla
.

Definir as margens de análise

Se desejar deslocar as margens laterais do seu documento para a esquerda ou para a direita aquando da análise com o scanner plano.
853 - FUNC AVANCADAS/SCAN. E IMPR./
MARG FLATBED
1 Definir o deslocamento das margens esquerda/
direita (por passos de 0,5 mm) com as teclas e .
2 Confirmar com a tecla OK.
3 Sair do menu com a tecla
.

Definir as margens de impressão esquerda e direita

Se desejar deslocar as margens laterais do seu documento para a esquerda ou para a direita aquando da impressão.
1 Seleccione a bandeja de papel para a qual
pretende definir um formato de papel predefinido com as teclas e .
2 Confirme premindo o botão OK. 3 Escolha o formato de papel com as teclas ou
de acordo com a tabela seguinte:
Bandeja de
papel
MAN. BANDEJA
AUTO. BANDEJA
SCANNER
4 Confirme premindo o botão OK.
5 Sair deste menu com a tecla
Formato de papel disponível
A5, A4, Legal e Carta
A5, A4, Legal e Carta
LTR/LGL e A4
.
854 - FUNC AVANCADAS/SCAN. E IMPR./
MARG IMPRE
1 Definir o deslocamento das margens esquerda /
direita (por passos de 0,5 mm) com as teclas e .
2 Confirmar com a tecla OK.
3 Sair do menu com a tecla
.

Definir as margens de impressão alto e baixo

Se desejar deslocar as margens laterais do seu documento para cima ou para baixo aquando da impressão.
855 - FUNC AVANCADAS/SCAN. E IMPR./TOP
IMPRE.
1 Definir o deslocamento das margens alto / baixo
(por passos de 0,5 mm) com as teclas e .
2 Confirmar com a tecla OK.
3 Sair do menu com a tecla
.
- 17 -

Parâmetros/ Definições

Pode definir o seu terminal como desejar em função da sua utilização. Encontrará neste capítulo o descritivo das funções.
Pode imprimir o guia das funções do seu terminal multifunções e as definições disponíveis.
O desenvolvimento do seu terminal está em constante evolução, novas funções estão regularmente disponíveis. Para beneficiar das últimas evoluções, ligue­se ao nosso site www.sagem.com para fazer o download das mais recentes actualizações.

Imprimir o guia das funções

Não é possível imprimir em formato de papel A5.
MF 5401
2 Introduzir o código de bloqueio (4 dígitos) a partir
do teclado, confirmar com OK.
3 Introduzir o código novamente (4 dígitos) a partir
do teclado, confirmar com OK.
4 Sair do menu com a tecla
Se já estiver um código gravado, introduza o antigo código antes de introduzir o novo.
.

Activar o bloqueio de teclado

Sempre que utilizar o seu terminal, deverá introduzir o seu código.
812 - FUNC AVANCADAS/BLOQ./BLOQ TECLADO
1 Premir , introduzir 812 a partir do teclado. 2 Introduzir o código de bloqueio e confirmar com
OK.
3 Com as teclas ou escolher SIM e confirmar
com OK.
4 Sair deste menu com a tecla
.
4 - Parâmetros/Definições
1 Premir e introduzir 51 a partir do teclado
numérico. A impressão do guia das funções é iniciada.

Imprimir a lista das definições

Não é possível imprimir em formato de papel A5.
1 Premir ▼, introduzir 54 a partir do teclado
numérico. A impressão da lista das definições é iniciada.

Bloquear o teclado

Esta função permite impedir o acesso ao aparelho por parte de pessoas não autorizadas. Um código de acesso será solicitado sempre que uma pessoa quiser utilizar o aparelho. Após cada utilização, o aparelho bloqueia-se automaticamente.

Levantamento dos contadores

Pode consultar a qualquer momento os contadores de actividades do seu aparelho.
Esta função indica-lhe o número de páginas digitalizadas.
823 - FUNC AVANCADAS/CONTADORES/N° PGS
SCAN
1 Premir , introduzir 823 a partir do teclado. 2 O número de páginas digitalizadas é apresentado
no ecrã.
3 Sair deste menu com a tecla
Esta função indica-lhe o número de páginas impressas.
824 - FUNC AVANCADAS/CONTADORES/PAG
1 Premir , introduzir 824 com o teclado. 2 O número de páginas impressas é apresentado no
ecrã.
3 Sair deste menu com a tecla
.
IMPRES.
.
Deve introduzir previamente um código de bloqueio.
811 - FUNC AVANCADAS/BLOQ./CODIGO BLOQU
1 Premir ▼, introduzir 811 a partir do teclado
numérico.
- 18 -
MF 5401

Apresentar o estado do consumível

Pode consultar a qualquer momento a quantidade existente no toner. Esta avaliação aparece em percentagem.
86 - FUNC AVANCADAS/CONSUMIVEIS
1 Premir , introduzir 86 com o teclado. 2 A percentagem de tinta disponível aparece no
ecrã.
3 Sair deste menu com a tecla
.

Calibrar o scanner

Pode efectuar esta operação quando a qualidade dos documentos fotocopiados se tornar insatisfatória.
80 - FUNC AVANCADAS/CALIBRACAO
1 Premir ▼, introduzir 80 com o teclado, confirmar
com OK.
2 O scanner arranca e uma calibragem é realizada
automaticamente.
3 No final da calibragem, o terminal volta ao ecrã em
standby
.

Definir o formato de impressão

Está pré-definido em NAO. Pode imprimir um documento em formato CARTA em páginas A4 escolhendo o parâmetro CARTA/A4.
29 - PARAMETROS/TECNICAS
1 Premir e OK. 2 Seleccionar TECNICAS com as teclas ou e
confirmar com OK.
3 Seleccionar 93 com as teclas ou e confirmar
com OK.
4 Seleccionar o parâmetro CARTA/A4 com as teclas
ou e confirmar com OK.
5 Sair deste menu com a tecla
.

Declarar o número de chaves WEP autorisadas

Pode criar uma rede com chaves WEP para que vários computadores possam utilizar o terminal como impressora em rede.
4 - Parâmetros/Definições

Colocar o terminal em standby

Pode escolher o intervalo de tempo para colocação do terminal em standby. Passado o intervalo (em minutos) de não utilização o periférico coloca-se em standby.
Pode escolher a partir das definições NAO, 5 minutos, 15 minutos, 30 minutos.
29 - PARAMETROS/TECNICAS
1 Premir e OK. 2 Seleccionar TECNICAS com as teclas ou e
confirmar com OK.
3 Seleccionar 08 com as teclas ou e confirmar
com OK.
4 Sair deste menu com a tecla
.

Economizar o toner

Esta função permite-lhe aumentar o tempo de vida do seu toner.
Pode autorisar até 4 chaves WEP (Wired Equivalent Privacy) no seu terminal.
Para declarar o número, proceder da forma seguinte:
29 - PARAMETROS/TECNICAS
1 Premir e OK. 2 Seleccionar TECNICAS com as teclas ou e
confirmar com OK.
3 Seleccionar 96 com as teclas ou e confirmar
com OK.
4 Introduzir o número de chaves pretendido (4 no
máximo), confirmar com OK.
5 Sair deste menu com a tecla
.

Definir a língua de apresentação

Pode seleccionar outro idioma para a apresentação dos menus. O terminal está pré-definido em língua inglesa.
29 - PARAMETROS/TECNICAS
1 Premir e OK. 2 Seleccionar TECNICAS com as teclas ou e
confirmar com OK.
3 Seleccionar 80 com as teclas ou e confirmar
com OK.
4 Escolher o parâmetro SIM com as teclas ou e
confirmar com OK.
5 Sair deste menu com a tecla
.
- 19 -
203 - PARAMETROS/GEOGRAFICO/IDIOMA
1 Premir ▼, introduzir 203 com o teclado e confirmar
com OK.
2 Seleccionar o idioma pretendido com as teclas
ou e confirmar com OK.
3 Sair deste menu com a tecla
.
MF 5401
4 - Parâmetros/Definições
- 20 -
MF 5461 / MF 5481

Jogos e divertimentos

Sudoku (conforme modelo)

O sudoku é um jogo de enigma japonês. O jogo apresenta-se na forma de uma grelha de três quadrados sobre três repartidos em campos de zonas de 3 x 3. Em função do n dificuldade, estão inscritos mais ou menos d jogo. O objectivo do jogo é de preencher os quadrados com os n
úmeros de 1 a 9, de forma a que cada número apareça so uma
vez em cada linha, cada coluna, e em cada um dos nove blocos. Existe apenas uma solução.

Imprimir uma grelha

ível de
ígitos no início do
5 - Jogos e divertimentos
1 Premir , 5 e OK. 2 Seleccionar SUDOKU com as teclas ou . 3
Confirmar com OK.
4 Seleccionar IMP GRELHA com as teclas ou . 5 Seleccionar o nível de dificuldade NIVEL FACIL, NIVEL
MEDIO, NIVEL DIFICIL, NIVEL DIABOLICO com as teclas
ou .
6 Confirmar com OK. 7 Escolher a grelha pretendida introduzindo o respectivo
n
úmero com o teclado numérico (1 a 100).
8 Confirmar com OK. 9 Escolher o número de exemplários desejado
introduzindo um numero de 1 a 9 no teclado numérico.
10 Confirmar com OK. 11 A grelha é impressa conforme a quandidade pretendida.

Imprimir a solução de uma grelha

1 Premir , 5 e OK. 2 Seleccionar SUDOKU com as teclas ou . 3
Confirmar com OK.
4 Seleccionar IMP SOLUC com as teclas ou . 5 Seleccionar o nível de dificuldade NIVEL FACIL, NIVEL
MEDIO, NIVEL DIFICIL, NIVEL DIABOLICO com as teclas  ou .
6 Confirmar com OK. 7 Escolher a grelha pretendida introduzindo o respectivo
n
úmero com o teclado numérico (1 a 100).
8 Confirmar com OK. 9 Escolher o número de exemplários desejado
introduzindo um numero de 1 a 9 no teclado numérico.
10 Confirmar com OK. 11 A solução da grelha é impressa conforme a quandidade
pretendida.
- 21 -

Rede WLAN

Pode ligar o seu terminal a um PC com um cabo USB ou efectuar uma ligação sem fio (via rádio) com um PC ou uma rede.
Cuidado, aquando da utilização de uma ligação sem fio, alguns equipamentos médicos sensíveis ou de segurança podem ficar perturbados pelas transmissões de rádio do seu aparelho. Em todos os casos, aconselhamos-lhe a respeitar as recomendações de segurança.
Dispondo de um adaptador WLAN, poderá integrar o seu terminal como impressora de rede numa rede de rádio. Isto funciona apenas com um adaptador de origem que pode obter junto do nosso serviço de encomendas. Para mais informações: www.sagem.com.
MF 5401

Rede de rádio ad hoc

Numa rede ad hoc, os aparelhos comunicam directamente entre eles sem passar por um ponto de acesso. A velocidade de transmissão no conjunto da rede de rádio ad hoc depende da pior ligação da rede. A velocidade de transmissão depende da distância espacial e dos obstáculos, tais como paredes ou tectos, entre o emissor e o receptor.
6 - Rede WLAN

Tipo de rede de rádio

Fala-se de rede de rádio ou rede WLAN (Wireless Local Area Network) quando pelo menos dois computadores, impressoras e outros aparelhos adicionais comunicam entre eles dentro de uma rede via ondas de rádio (ondas de alta frequência). A transmissão de dados na rede de rádio é baseada nas normas 802.11b e 802.11g. Conforme a estrutura da rede, fala-se de rede de infraestrutura ou rede ad hoc.

Rede de rádio de infraestrutura

Numa rede de infraestrutura, vários aparelhos comunicam via um ponto de acesso central (gateway, router). Todos os dados são enviados ao ponto de acesso (gateway, router) e daí redireccionados.
WLAN – Pont o de acesso

Rede de rádio (WLAN)

São necessárias três etapas para integrar o seu terminal numa rede de rádio (WLAN):
1 Configurar a rede para o seu PC. 2 Definir o terminal para que possa funcionar em
rede.
3 Após ter definido o aparelho, instalar o software
Companion Suite LL no PC com os drivers da impressora necessários.
É necessário que o PC e todos os outros aparelhos estejam definidos para a mesma rede que a do terminal multifunções. Todas as indicações requeridas para a definição do aparelho, tais como os nomes da rede (SSID), o tipo de rede de rádio, a chave WEP, o endereço IP ou a máscara de sub-rede, devem corresponder às indicações da rede.
Encontrará essas indicações no seu PC ou no Access Point.
- 22 -
Para saber como definir o seu PC, consulte o guia de utilização do seu adaptador WLAN. Para as grandes redes, consulte o seu administrador de rede.
Uma comunicação perfeita é assegurada se utilizar também um adaptador de origem. Encontrará no nosso site todos os últimos drivers para o adaptador de origem bem como outras informações: www.sagem.com
MF 5401

Ligar o adaptador WLAN

O seu terminal pertence a uma nova geração de terminais que pode ser integrado a uma rede WLAN a partir de um dispositivo USB WLAN.
O adaptador da rede de rádio do seu terminal transmite dados com o protocolo rádio IEEE
802.11g; também pode ser integrado na rede IEEE 802.11b existente.
Para a ligação ao seu terminal, utilize exclusivamente o adaptador de origem. Os outros adaptadores de emissão e de recepção podem danificar o aparelho.
Independentemente do facto de utilizar o seu terminal numa rede de infraestrutura ou ad hoc, deve proceder a algumas definições de rede e de segurança (por ex. o Service-Set­ID (SSID) e a chave WEP). As definições devem corresponder às indicações da rede.
1 Ligar o dispositivo USB WLAN na porta USB do
seu terminal.

Configurar a sua rede

Aconselhamos que uma pessoa com bons conhecimentos da sua configuração informática, modifique as definições da sua rede WLAN.

Criar ou juntar-se a uma rede

Antes de qualquer utilização de um adaptador WLAN no seu terminal, deve introduzir os parâmetros que vão permitir o reconhecimento do seu terminal numa rede WLAN.
Um processo simples está disponível no seu terminal para o guiar passo a passo na criação da sua rede, siga-o!
281 - PARAMETROS/WLAN/CONFIG ASS.
1 Premir ▼, seleccionar o menu PARAMETROS
com as teclas ou e confirmar com OK.
2 Seleccionar WLAN com as teclas ▼ ou e
confirmar com OK.
3 Seleccionar CONFIG ASS. com as teclas ▼ ou
e confirmar com OK.
4 Seleccionar NEW NETWORK com as teclas ou
e confirmar com OK.
6 - Rede WLAN
Se escolher uma rede existente, as etapas 5 e 6 (eventualmente a 7) serão efectuadas automaticamente.
5 SSID aparece no ecrã, introduzir o nome da rede
com o teclado numérico, premindo sucessivamente nas teclas até obter o nome pretendido (32 caracteres no máximo) e confirmar com OK.
6 MODE AD-HOC ou MODE INFRA. aparecem no
ecrã. Refere-se ao início do capítulo para escolher. Seleccionar um dos modos e confirmar com OK.
- Caso escolha o MODO AD-HOC aparecerá o
sub-menu CHANEL, introduzir um número entre 1 e 13 e confirmar com OK.
7 WITHOUT SECURITY ou WITH SECURITY
aparecem no ecrã. Seleccionar a opção pretendida e confirmar com OK.
- Caso escolha WITH SECURITY aparecerá o
sub-menu WEP KEY 1, introduzir o número de chave (1 a 4 no máximo) utilizado na rede.
O número de chave WEP é configurável no menu:
29 - PARAMETROS/TECNICAS/WEP
KEY NBR
- 23 -
MF 5401
8 IP CONF.: MANU ou IP CONF.: AUTO aparecem
no ecrã. Caso escolha a configuração manual, refere-se ao parágrafo seguinte para introduzir os parâmetros ENDERECO IP, OCULT SUB REDE e PONTE.
9 No final do processo, volta ao menu principal de
CONFIG ASS.
10 Sair deste menu com a tecla
.

Consultar ou modificar os seus parâmetros de rede

Cada um dos parâmetros da rede pode ser modificado conforme a evolução da sua rede.
2822 - PARAMETROS/WLAN/PARAMETERS/
ENDERECO IP
1 Premir ▼, seleccionar o menu PARAMETROS
com as teclas ou e confirmar com OK.
2 Seleccionar WLAN com as teclas ▼ ou e
confirmar com OK.
3 Seleccionar PARAMETERS com as teclas ▼ ou
e confirmar com OK.
4 Seleccionar ENDERECO IP com as teclas ▼ ou
e confirmar com OK.
5 O número do seu endereço IP aparece sob o
formato 000.000.000.000. Introduzir o novo endereço IP do terminal seguindo o formato proposto e confirmar com OK.
6 Sair deste menu com a tecla
2823 - PARAMETROS/WLAN/PARAMETERS/
1 Premir ▼, seleccionar o menu PARAMETROS
com as teclas ou e confirmar com OK.
2 Seleccionar WLAN com as teclas ▼ ou e
confirmar com OK.
3 Seleccionar PARAMETERS com as teclas ▼ ou
e confirmar com OK.
4 Seleccionar OCULT SUB REDE com as teclas
ou e confirmar com OK.
5 O número da sua máscara de sub-rede aparece no
formato 000.000.000.000. Introduzir a nova máscara de sub-rede do terminal conforme o formato proposto e confirmar com OK.
6 Sair deste menu com a tecla
2824 - PARAMETROS/WLAN/PARAMETERS/
.
OCULT SUB REDE
.
PONTE
4 Seleccionar PONTE com as teclas ▼ ou e
confirmar com OK.
5 O número da sua gateway aparece no formato
000.000.000.000. Introduzir a nova gateway do
terminal conforme o formato proposto e confirmar com OK.
6 Sair deste menu com a tecla
2825 - PARAMETROS/WLAN/PARAMETERS/SSID
1 Premir ▼, seleccionar o menu PARAMETROS
com as teclas ou e confirmar com OK.
2 Seleccionar WLAN com as teclas ▼ ou e
confirmar com OK.
3 Seleccionar PARAMETERS com as teclas ▼ ou
e confirmar com OK.
4 Seleccionar SSID com as teclas ▼ ou e
confirmar com OK.
5 O nome da sua rede aparece no ecrã. Introduzir o
novo nome da rede e confirmar com OK.
6 Sair deste menu com a tecla
2826 - PARAMETROS/WLAN/PARAMETERS/MODE
1 Premir ▼, seleccionar o menu PARAMETROS
com as teclas ou e confirmar com OK.
2 Seleccionar WLAN com as teclas ▼ ou e
confirmar com OK.
3 Seleccionar PARAMETERS com as teclas ▼ ou
e confirmar com OK.
4 Seleccionar MODE com as teclas ▼ ou e
confirmar com OK.
5 O carácter >>, indica-lhe o modo activo da sua
rede.
6 Seleccionar um dos modos e confirmar com OK.
- Caso escolha o MODO AD-HOC aparecerá o
sub-menu CHANEL, introduzir um número entre 1 e 13 e confirmar com OK.
7 Sair deste menu com a tecla
Uma rede AD-HOC, os aparelhos comunicam directamente entre eles sem passar por um ponto de acesso (gateway, router). A velocidade de transmissão no conjunto da rede de rádio AD-HOC depende da pior ligação da rede. A velocidade de transmissão depende da distância espacial e dos obstáculos, tais como paredes ou tectos entre o emissor e o receptor.
.
.
.
6 - Rede WLAN
1 Premir , seleccionar o menu PARAMETROS
com as teclas ou e confirmar com OK.
2 Seleccionar WLAN com as teclas ou e
confirmar com OK.
3 Seleccionar PARAMETERS comas teclas ou
e confirmar com OK.
2827 - PARAMETROS/WLAN/PARAMETERS/
Este parâmetro permite-lhe dar segurança à sua rede.
1 Premir ▼, seleccionar o menu PARAMETROS
- 24 -
SECURITY
MF 5401
com as teclas ou e confirmar com OK.
2 Seleccionar WLAN com as teclas ou e
confirmar com OK.
3 Seleccionar PARAMETERS com as teclas ou
e confirmar com OK.
4 Seleccionar SECURITY com as teclas ou e
confirmar com OK.
5 Escolher NAO ou SIM e confirmar com OK.
Caso escolha NAO, introduzir uma palavra-passe.
- Numa configuração de segurança de 64 bytes, a palavra-passe deve comportar exactamente 5 caracteres.
- Numa configuração de segurança de 128 bytes, a palavra-passe deve comportar exactamente 13 caracteres.
Também pode introduzir a palavra-passe em hexadecimal nesse caso:
- Para uma configuração de segurança de 64 bytes, a palavra-passe deve comportar exactamente 10 caracteres hexadecimais.
- Para uma configuração de segurança de 128 bytes, a palavra-passe deve comportar exactamente 26 caracteres hexadecimais.
6 Sair deste menu com a tecla
2828 - PARAMETROS/WLAN/PARAMETERS/
O nome máquina permite-lhe identificar o seu terminal na rede por um PC (por exemplo com o nome "PRINT­NETWORK-1").
1 Premir ▼, seleccionar o menu PARAMETROS
com as teclas ou e confirmar com OK.
2 Seleccionar WLAN com as teclas ▼ ou e
confirmar com OK.
3 Seleccionar PARAMETERS com as teclas ▼ ou
e confirmar com OK.
4 Seleccionar HOSTNAME com as teclas ▼ ou e
confirmar com OK.
5 Introduzir o nome pretendido (15 caracteres
máximo) e confirmar com OK.
6 Sair deste menu com a tecla
Configurada a ligação, deverá instalar o driver de pilote impressão de rede "Laser Pro LL Network" no seu PC para poder imprimir os seus documentos. Refere-se ao parágrafo “Ligação sem fio”, página 33.
.
HOSTNAME
.
Exemplo de configuração de uma rede AD­HOC
Exemplo de configuração de uma rede Ad-hoc sem segurança com os parâmetros seguintes:
nome da rede: "casa"
tipo rádio: "ad-hoc"
canal: "1"
endereço IP do PC: "169.254.0.1"
máscara de sub-rede do PC: "255.255.0.0"
gateway do PC: "0.0.0.0"
endereço IP do terminal multifunções: "169.254.0.2"
máscara de sub-rede do terminal multifunções: "255.255.0.0"
gateway do terminal multifunções: "0.0.0.0"

Configuração do terminal multifunções

1 Inserir um dispositivo USB WLAN na ligação USB
do terminal multifunções.
1 Premir ▼, seleccionar o menu PARAMETROS
com as teclas ou e confirmar com OK.
2 Seleccionar WLAN com as teclas ▼ ou e
confirmar com OK.
3 Seleccionar CONFIG ASS. com as teclas ▼ ou
e confirmar com OK.
4 Seleccionar NEW NETWORK com as teclas ou
e confirmar com OK.
5 SSID aparece no ecrã, introduzir "casa" com o
teclado numérico e confirmar com OK.
6 Seleccionar o modo MODE AD-HOC e confirmar
com OK.
7 Introduzir "1" no campo CHANEL e confirmar
com OK.
8 Seleccionar WITHOUT SECURITY e confirmar
com OK.
9 Seleccionar IP CONF.: MANU e confirmar
com OK.
10 Introduzir "169.254.0.2" no campo ENDERECO IP
e confirmar com OK.
11 Introduzir "255.255.0.0" no campo OCULT SUB
REDE e confirmar com OK.
12 Introduzir "0.0.0.0" no campo PONTE e confirmar
com OK.
13 No fim do processo, voltar ao menu principal de
CONFIG ASS.
14 Sair deste menu com a tecla
Configurada a rede, o indicador luminoso do dispositivo USB WLAN deve estar ligado. Deve agora configurar o PC.
.
6 - Rede WLAN
- 25 -

Configuração do PC

Para esta parte, consultar a documentação do construtor do dispositivo USB WLAN para o ajudar a procurar e aderir à rede "casa".
1 Installar inventualmente o software do dispositivo
USB WLAN no PC, se ainda não o fez.
2 Inserir o dispositivo USB WLAN na porta USB do
PC.
3 A partrir do software do dispositivo USB WLAN,
efectuar uma detecção de rede.
4 Aderir à rede "casa" quando for detectada. 5 Configurar agora a ligação de rede WLAN do seu
PC.
Para o ajudar nesta etapa, refere-se ao parágrafo "Definição de uma ligação" da documentação do construtor.
Para tal deve configurar a componente Protocol Internet (TCP/IP) da ligação WLAN criada. Se esta
componente estiver configurada para obter um endereço IP automaticamente, deverá passar para o modo manual para configurar o endereço TCP/IP ("169.254.0.1" no nosso exemplo), a máscara de sub-rede ("255.255.0.0" no nosso exemplo) e a gateway predefinida ("0.0.0.0" no nosso exemplo).
6 Validar.
MF 5401
6 - Rede WLAN
- 26 -
MF 5401

Pen Drive USB

Pode ligar uma Pen Drive USB na parte frontal do seu terminal. Os ficheiros guardados em formato TXT, TIFF e JPEG serão analisados e poderá realizar as operações seguintes:
- imprimir os ficheiros guardados contidos na sua Pen Drive USB,
- apagar os ficheiros contidos na sua Pen Drive USB,
- lançar uma análise do conteúdo da Pen Drive USB inserida,
- digitalizar um documento para a sua Pen Drive USB.
4 A lista é apresentada numa tabela com as
informações seguintes:
- os ficheiros analisados são ordenados por ordem crescente de 1 em 1,
- o nome dos ficheiros com a respectiva extensão,
- a data da última modificação guardada nos ficheiros,
- o peso dos ficheiros em Koctets.
Imprimir os ficheiros presentes na Pen
01 - MEDIA/IMPRIMIR DOC./FICHEIROS
7 - Pen Drive USB

Utilização da Pen Drive USB

Introduzir sempre a Pen Drive USB respeitando o sentido de inserção. Nunca desligar a sua Pen Drive USB numa operação de leitura ou de gravação.

Imprimir os seus documentos

Não é possível imprimir em formato de papel A5.
1 Inserir a Pen Drive USB na parte frontal do
terminal, respeitando o sentido de inserção.
2 Aparece ANALISE MEDIA no ecrã. 3 Seleccionar IMPRIMIR DOC. com as teclas ou
e confirmar com OK.
4 Seleccionar FICHEIROS com as teclas ou e
confirmar com OK.
5 Dispõe de três possibilidades para imprimir os
seus ficheiros:
- TUDO, para imprimir todos os ficheiros presentes na Pen Drive USB. Seleccionar TUDO com as teclas confirmar com OK. A impressão é iniciada automaticamente.
- SÉRIE, para imprimir vários ficheiros presentes na Pen Drive USB. Seleccionar SÉRIE com as teclas confirmar com OK. PRIM. FICHEIRO e o primeiro ficheiros ordenado aparece no ecrã. Seleccionar com as teclas
ou o primeiro ficheiro da série a
imprimir e confirme com OK. Uma estrela (*) aparece à esquerda do ficheiro. ÚLTIM. FICHEIRO aparece no ecrã, seleccionar com as teclas ficheiros para imprimir e confirmar com OK. Uma estrela (*) aparece à esquerda do ficheiro.
ou os outros
ou e
ou e
Pode imprimir os ficheiros guardados ou uma lista dos ficheiros presentes na Pen Drive USB.
Imprimir a lista dos ficheiros presentes na Pen
01 - MEDIA/IMPRIMIR DOC./LISTA
1 Inserir a Pen Drive USB na parte frontal do
terminal, respeitando o sentido de inserção. Aparece ANALISE MEDIA no ecrã.
2 Seleccionar IMPRIMIR DOC. com as teclas ou
e confirmar com OK.
3 Seleccionar LISTA com as teclas ▼ ou e
confirmar com OK.
Premir a tecla . NUM DE CÓPIAS aparece no ecrã, introduzir a quantidade pretendida a partir do teclado numérico e confirmar com OK para iniciar a impressão. Seleccionar o formato de impressão : A4 ou 10X15 e confirme com OK. Seleccionar o formato de impressão : ESPESSO ou NORMAL e confirme com OK. A impressão é iniciada.
- 27 -
MF 5401
- SELECÇÃO, para imprimir vários ficheiros
presentes na Pen Drive USB. Seleccionar com as teclas para imprimir e confirmar com OK. Uma estrela (*) aparece à esquerda do ficheiro. Repetir a operação para os outros ficheiros a imprimir.
Premir a tecla . NUM DE CÓPIAS aparece no ecrã, introduzir a quantidade pretendida a partir do teclado numérico e confirmar com OK para iniciar a impressão. Seleccionar o formato de impressão : A4 ou 10X15 e confirme com OK. Seleccionar o formato de impressão : ESPESSO ou NORMAL e confirme com OK. A impressão é iniciada.
6 Sair do menu com a tecla
ou o ficheiro
.

Apagar os ficheiros presentes na Pen Drive

Pode apagar ficheiros presentes na sua Pen Drive USB.
06 - MEDIA/APAGAR/MANUAL
1 Inserir a Pen Drive USB na parte frontal do
terminal, respeitando o sentido de inserção.
2 Aparece ANALYSE MEDIA no ecrã. 3 Seleccionar APAGAR com as teclas ou e
confirmar com OK.
4 Seleccionar MANUAL com as teclas ou e
confirmar com OK.
5 Dispõe de três possibilidades para apagar os seus
ficheiros:
- TUDO, para apagar todos os ficheiros
presentes na Pen Drive USB. Seleccionar TUDO com as teclas confirmar com OK. Volta ao menu anterior.
- SÉRIE, para eliminar vários ficheiros presentes
na Pen Drive USB. Seleccionar SÉRIE com as teclas confirmar com OK. PRIM. FICHEIRO e o primeiro ficheiros ordenado aparece no ecrã. Seleccionar com as teclas
ou o primeiro ficheiro da série a
imprimir e confirme com OK. Uma estrela (*) aparece à esquerda do ficheiro. ÚLTIM. FICHEIRO surge no ecrã. Seleccionar com as teclas a imprimir e confirme com OK. Uma estrela (*) aparece à esquerda do ficheiro.
Premir a tecla . Volta ao menu anterior.
ou o último ficheiro da série
ou e
ou e
- SELECÇÃO, para eliminar vários ficheiros presentes na Pen Drive USB. Seleccionar com as teclas para eliminar e confirmar com OK. Uma estrela (*) aparece à esquerda do ficheiro. Repetir a operação para os outros ficheiros a eliminar.
Premir a tecla . Volta ao menu anterior.
6 Sair do menu com a tecla
ou o ficheiro
.

Analisar o conteúdo da sua Pen Drive USB

Após um período sem actividade, o seu terminal volta ao menu principal. Pode visualizar novamente o conteúdo da sua Pen Drive USB. Para tal, proceder da seguinte forma.
07 - MEDIA/ANALISE MEDIA
1 Premir , introduzir 07 com o teclado. 2 A análise da Pen Drive USB é iniciada. 3 Pode imprimir ou apagar os ficheiros reconhecidos
presentes na sua Pen Drive USB. Refere-se aos capítulos anteriores.

Guardar um documento na sua Pen Drive USB

Esta função lhe permite digitalizar e salvar um documento directamente na pasta SCAN da Pen Drive USB. A pasta SCAN é criada pela aplicação.
Antes de digitalizar um documento, certifique­se de que há espaço disco suficiente na Pen Drive USB. Se não houver, você pode:
apagar manualmente os ficheiros, consulte
o parágrafo Apagar os ficheiros presentes na Pen Drive, página 28, ou
activar a opção que apaga automaticamente os ficheiros mais antigos existentes na pasta SCAN, consulte o parágrafo Activar/desactivar o
apagamento automático de ficheiros na Pen Drive USB, página 29.
1 Colocar o documento para copiar, face para copiar
contra o vidro.
2 Inserir a Pen Drive USB no conector USB do seu
aparelho multifunções. A análise da Pen é iniciada. Terminada a análise, é apresentado o menu MEDIA.
7 - Pen Drive USB
- 28 -
MF 5401
3 Seleccionar SCAN TO com as teclas  ou , e
confirmar com OK.
Também pode aceder a esta função de duas outras maneiras:
premindo a tecla SCAN do painel do seu terminal e seleccionando SCAN-TO­MEDIA.
premindo a tecla e introduzindo 03 com o teclado numérico.
4 Escolher a
teclas ou e a tecla OK.
5 Com o teclado alfanumérico, dar um nome ao
ficheiro de scan (até 20 caracteres) e confirmar com OK.
6 Escolher o formato do scan entre
confirmar para lançar o scan e para guardar o documento.
IMAGE permite ter um ficheiro de mesma natureza
que uma simples foto. criação de documentos informáticos.
Em formato IMAGE, se tiver seleccionado PRETO&BRANCO a imagem será guardada
em formato TIFF, se tiver seleccionado COR a imagem será guardada em formato JPEG.
Poderá escolher a resolução da imagem analisada na Pen Drive USB, a resolução RASCUNHO está predefinida.
COR entre PRETO&BRANCO e COR com as
a partir do ecrã inicial
IMAGE e PDF, e
PDF é um formato para a

Activar/desactivar o apagamento automático de ficheiros na Pen Drive USB

Esta opção, quando activada, apaga automaticamente os ficheiros mais antigos da pasta SCAN da Pen Drive USB, de maneira a permitir salvar um novo documento digitalizado quando o espaço disco for insuficiente.
Esta opção é ineficaz se a pasta SCAN estiver vazia e a memória da Pen Drive USB estiver cheia. Neste caso, deverá apagar manualmente os ficheiros para obter espaço no disco, consulte o parágrafo Apagar os ficheiros presentes na Pen Drive, página 28.
Para activar esta função, proceder como abaixo indicado:
0621 - MEDIA / APAGAR / AUTOMATICO/
MODO SCAN
1 Seleccione
com o botão OK.
Para desactivar esta opção, proceda como abaixo indicado:
SIM com os botões  ou e confirme
0621 - MEDIA / APAGAR / AUTOMATICO/
MODO SCAN
7 - Pen Drive USB
Premir sucessivamente a tecla e seleccionar a resolução pretendida.
Em análise a PRETO&BRANCO :
í
- S
- S
- S
Em análise COR :
- S
- S
A tecla iniciar permite lançar imediatamente o scan e enviar para o suporte um ficheiro com os parâmetros definidos no formato de análise.
mbolo : resolução Texto.
ímbolo
ímbolo : resolução Auto.
í
mbolo : resolução Texto.
í
mbolo : resolução Auto.
: resolução Foto.
1 Seleccione
com o botão OK.
NAO com os botões ou e confirme
- 29 -

Funções PC

Introdução

O software COMPANION SUITE PRO permite-lhe ligar um computador individual a um terminal multifunções compatível.
A partir do PC, pode:
- gerir um terminal multifunções e configurá-lo conforme as suas necessidades,
- imprimir os seus documentos no terminal multifunções a partir das suas aplicações habituais,
- digitalizar documentos a cor, cinzento ou preto e branco, e corrigí-los com o seu PC, ou transformá­los em texto com o software de reconhecimento de caracteres (OCR),
MF 5401

Instalação

Instalar o software no seu PC

Ligar o PC. Abrir uma sessão ADMINISTRADOR excepto em ambiente 98SE e ME.
1 Abrir o leitor de CD-ROM, colocar o CD-ROM de
instalação e fechar o leitor.
2 O processo de instalação é lançado
automaticamente (Autorun).
3 Aparece uma janela intitulada C
P
RO LL. Essa janela permite-lhe instalar os
softwares, aceder aos guias de utilização dos produtos ou explorar o conteúdo do CD-ROM.
4 Colocar o cursor em I
confirmar com o botão esquerdo do rato.
5 A janela de instalação dos Produtos aparece.
Colocar o cursor em C botão esquerdo do rato.
NSTALAÇÃO DOS PRODUTOS e
OMPLETA e confirmar com o
OMPANION SUITE
8 - Funções PC

Configurações requeridas

O seu computador individual deve apresentar, no mínimo, as características seguintes:
Sistemas operativos suportados:
- Windows 98SE ;
- Windows Millennium ;
- Windows 2000 com o Serviço Pack 3 no mínimo ;
- Windows XP (Home e Pro);
- Windows Vista 32-bit.
Um processador de:
- 500 MHz para Windows 98SE ;
- 800 MHz para Windows Me e 2000 ;
- 1 GHz para Windows XP (Home e Pro);
- 1 GHz para Windows Vista 32-bit.
Um leitor de CD-ROM.
Uma porta USB livre.
A instalação C os softwares necessários à boa execução do kit Companion Suite Pro, isto é:
- Companion Suite Pro (software de gestão do seu terminal, drivers de impressão, scanner,...),
- Adobe Acrobat Reader ;
- PaperPort.
É possível já tenha uma versão de um dos softwares presentes no CD-ROM de instalação. Neste caso utilize a instalação
P
ERSONALIZADA, seleccione os softwares que
deseja instalar no seu disco rígido e confirme a sua escolha.
As duas janelas seguintes aparecerão apenas se a sua versão de Windows Installer for inferior à 2.0.
A instalação persegue, uma janela apresenta o estado de adiantamento.
OMPLETA copia no disco rígido
Espaço de disco livre de 600 Mo para a instalação.
Uma memória RAM de:
- 128 Mo no mínimo para Windows 98, Me, e 2000 ;
- 192 Mo no mínimo para Windows XP (Home e Pro);
- 1 Go para Windows Vista 32-bit.
Pode interromper a instalação dos programas clicando em I
NTERROMPER A INSTALAÇÃO.
- 30 -
MF 5401
Após uma fase de pesquisa e de análise das componentes do seu PC e do terminal multifunções, deverá reiniciar o seu PC para as modificações serem tomadas em conta. Clicar em OK.
6 Após a fase de reiniciação do seu PC a janela
InstallShield Wizard apresenta a progressão da preparação do assistente.
Poderá parar o processo a qualquer momento clicando em C
ANCELAR.
9 Para prosseguir com a instalação, é obrigado a ler
e aceitar o contracto de licença proposto.
10 Clicar em A 11 Clicar em S 12 A instalação final está pronta para ser lançada.
CEITAR.
EGUINTE.
8 - Funções PC
7 A janela de bem vindo aparece.
8 Clicar em S
C
OMPANION SUITE PRO no seu PC.
EGUINTE para lançar a instalação do kit
13 Clicar em I 14 Uma janela indica o estado de adiantamento da
instalação.
NSTALAR.
- 31 -
MF 5401
15 O software Companion Suite Pro está instalado no
seu PC.
16 Clicar em C
ONTINUAR para copiar os utilitários e o
software PaperPort SE que acompanham o kit.
17 No final da instalação, deverá reiniciar o seu PC
para a actualização dos ficheiros do sistema.

Ligações

Certifique-se que o seu terminal multifunções está desligado e que o CD-ROM Companion Suite Pro está introduzido no leitor previamente.
Ligação USB
A ligação entre o PC e o terminal deve ser realizado com um cabo USB 2.0, blindado e com um comprimento máximo de 3 metros.
8 - Funções PC
É recomendado instalar primeiro o software Companion Suite Pro no seu PC e ligar a seguir o cabo USB ao seu terminal.
Se ligar o cabo USB antes da instalação do software Companion Suite Pro o sistema de reconhecimento do software (plug and play) reconhece automaticamente a presença de um novo material. Para lançar a instalação dos drivers do seu terminal, seguir as instruções que aparecem no ecrã. Uma janela pedindo onde estão situados os drivers podem aparecer, nesse caso terá que indicar o CD-ROM de instalação.
18 Seleccionar a escolha e clicar em C
ONCLUIR.
19 O seu kit "Companion Suite Pro" foi instalado com
sucesso no seu PC.
Pode lançar os softwares de gestão do seu terminal multifunções a partir do menu I
> C
OMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LL
> MF D
IRECTOR ou clicando no ícone MF DIRECTOR
NICIAR > PROGRAMAS
presente no ambiente de trabalho.
Com Windows 2000, XP e Vista, é possível adicionar impressoras LAN sem instalar o software Compagnion Suite Pro. A partir do menu Iniciar -> Parâmetros -> Impressoras e faxes de Windows, seleccionar "Adicionar Impressora" e seguir as indicações que aparecem no ecrã.
1 Encontrar os conectores do cabo USB e fazer a
ligação como na ilustração seguinte.
2 Ligar o terminal multifunções.
A janela do assistente de adição de material aparece.
3 Clicar no botão S
EGUINTE para lançar o processo
de instalação.
4 Seleccionar P
PARA O MEU PERIFÉRICO (RECOMENDADO). Clicar no
botão S
ROCURAR O DRIVER APROPRIADO
EGUINTE.
5 Seleccionar o local onde o sistema deve procurar
o driver. Apenas o quadradinho L ROM deve ser seleccionado. Clicar em S
EITORES DE CD-
EGUINTE.
A procura demora uns instantes.
6 Uma janela indica que o driver foi encontrado.
Clicar em S
EGUINTE.
7 Uma janela indica que o software XML interface foi
instalado. Clicar em T
ERMINAR.
A janela do assistente de adição de material aparece.
8 Clicar no botão S
EGUINTE.
- 32 -
MF 5401
9 Seleccionar PROCURAR O DRIVER APROPRIADO
PARA O MEU PERIFÉRICO (RECOMENDADO). Clicar em
S
EGUINTE.
10 Seleccionar o local onde o sistema deve procurar
o driver. Apenas o quadradinho L ROM deve ser seleccionado. Clicar em S
EITORES DE CD-
EGUINTE.
A procura demora uns instantes.
11 Uma janela indica que o driver foi encontrado.
Clicar em S
12 Uma janela indica que o software C
S
UITE PRO F@X ACTIVITIES foi instalado. Clicar em
T
ERMINAR.
EGUINTE.
OMPANION
Já pode utilizar o terminal multifunções para imprimir ou digitalizar os seus documentos.
Ligação sem fio
O software Companion Suite Pro LL deve ser instalado para efectuar esta operação.
1 Lançar a aplicação MF Director clicando no ícone
presente no ambiente de trabalho ou a partir do menu I
C
IMPRESSORA.
2 Clicar em S
instalação .
NICIAR > PROGRAMAS > COMPANION SUITE >
OMPANION SUITE PRO LL > ADICIONAR UMA
EGUINTE para lançar o processo de
Observação: É possível um periférico não aparecer
na lista, nesse caso clicar em N
NA LISTA. A janela seguinte aparece.
ÃO ESTÁ
Introduzir o endereço IP ou o nome NetBIOS do periférico que pretende adicionar. Pode testar a ligação entre o PC e o periférico clicando em T
ESTE.
Clicar em OK.
4 Seleccionar na lista o periférico que pretende
adicionar. Clicar em S
EGUINTE.
5 A janela seguinte lista as diferentes características
da impressora que vai ser instalada. Clicar em
S
EGUINTE.
8 - Funções PC
3 A janela seguinte indica a lista dos periféricos
compatíveis detectados na rede.
6 Aparece a janela indicando que o processo de
instalação foi bem sucedido. Clicar em T
ERMINAR.

Desinstalar o software do seu PC

Lançar a remoção dos programas a partir do menu
I
NICIAR > PROGRAMAS > COMPANION SUITE > COMPANION
S
UITE PRO LL > DESINSTALAR.
1 Uma janela de preparação aparece.
Pode efectuar uma nova pesquisa na rede clicando em A
CTUALIZAR.
- 33 -
MF 5401
2 Seleccionar SUPRIMIR e confirmar a sua escolha
clicando em S
EGUINTE.
3 Aparece uma janela de confirmação. Clicar em OK
para continuar a remoção do programa
C
OMPANION SUITE PRO LL.
4 Aparece uma janela de preparação. Pode anular a
remoção clicando em C
ANCELAR.

Supervisão do terminal multifunções

O software que instalou contem duas aplicações de gestão do terminal multifunções, MF D MF M
ONITOR, que permitem:
- verificar se o terminar multifunções está devidamente ligado ao PC,
- acompanhar graficamente a actividade do seu terminal multifunções,
- seguir o estado dos consumíveis do terminal multifunções a partir do PC,
- aceder rapidamente às aplicações de correcção de imagens, OCR, etc.
Para gerir o terminal multifunções, lançar a aplicação MF Director clicando no ícone presente no ambiente de trabalho ou a partir do menu I
> C
OMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LL
> MF D
IRECTOR.
NICIAR > PROGRAMAS

Verificar a ligação entre o PC e o terminal multifunções

Para verificar que os aparelhos estão devidamente ligados, lançar o software MF M colocado no ambiente de trabalho e verificar que este apresenta as mesmas informações que as presentes no ecrã do terminal multifunções (a data por exemplo).
IRECTOR e
ONITOR a partir do ícone
8 - Funções PC
5 No final do processo, deverá reiniciar o seu
sistema. Encerrar todos os programas abertos, seleccionar S
COMPUTADOR AGORA e clicar em TERMINAR.
IM, QUERO REINICIAR O MEU

MF Director

Esta Interface gráfica permite lançar os utilitários e os softwares a fim de gerir o seu terminal multifunções.

Apresentação gráfica

Lançar a aplicação clicando no ícone MF Director presente no ambiente de trabalho ou a partir do menu
I
NICIAR > PROGRAMAS > COMPANION SUITE > COMPANION
S
UITE PRO LL > MF DIRECTOR.
A apresentação pré-definida de MF D redonda de cor azul escuro. Com o botão direito do rato pode modificar a forma e a cor de apresentação.
IRECTOR é de forma
- 34 -
MF 5401

Activação dos utilitários e das aplicações

A interface gráfica COMPANION SUITE PRO permite lançar os utilitários e os softwares seguintes:
- obter A
- lançar o software P
Para lançar um utilitário ou um software presente no kit C
OMPANION SUITE PRO, colocar o cursor gráfico por cima
e clicar no botão esquerdo do rato.
JUDA a partir da presente documentação,
APERPORT (Doc Manager).

Visualizar o estado do consumível

A partir da aba Consumíveis, são dadas as informações seguintes:
- estado do consumível em curso,
- número de páginas impressas,
- número de páginas digitalizadas.
8 - Funções PC

Scan To

MF Monitor

Apresentação gráfica

Lançar a aplicação clicando no ícone MF Monitor presente no ambiente de trabalho ou a partir do menu
I
NICIAR > PROGRAMAS > COMPANION SUITE > COMPANION
S
UITE PRO LL > MF MONITOR.
As definições efectuadas nesta aba, tornam-se as definições de análise pré-definidas do scanner.
Observação: A função S
a aplicação for lançada. Se não for o caso, active-a.
1 Coloque-se na aba S 2 Seleccionar o modo pretendido dentro das
possibilidades:
- cor,
- nível de cinzento,
- preto e branco.
3 Seleccionar a resolução do scanner (72 dpi a
4800 dpi).
4 Confirmar as suas escolhas com OK.
CAN TO é apenas utilizável se
CAN TO.
A partir desta janela poderá seguir as informações ou configurar o seu terminal multifunções a partir das abas:
- C
OMPANION: Apresentação do ecrã do terminal
multifunções.
- C
ONSUMÍVEIS: Visualização do estado dos
consumíveis.
- S
CAN TO: Definição dos parâmetros Modo de Scan e
Resolução, estes parâmetros serão levados em conta quando premir o botão SCAN do terminal.
- 35 -
MF 5401

Funcionalidades de Companion Suite Pro LL

Análise de um documento

A análise de um documento pode ser efectuada de dois modos:
Pela função S janela MF Director ou a partir do botão SCAN do terminal),
Directamente a partir de uma aplicação compatível com a norma TWAIN.
Análise com Scan To
Lançar a aplicação clicando no ícone MF Director presente no ambiente de trabalho ou a partir do menu
I
NICIAR > PROGRAMAS > COMPANION SUITE > COMPANION
S
UITE PRO LL > MF DIRECTOR.
CAN TO (aplicação acessível a partir da
Análise a partir de um software compatível TWAIN
1 Lançar a aplicação de correcção de imagem e
executar o comando de aquisição. A janela de análise de documento aparece.
2 Definir os parâmetros (contraste, resolução,...)
antes de lançar a digitalização.
3 Depois de digitalizado, arquivar ou corrigir o
documento.
Software de reconhecimento de caracteres (OCR)
A função de reconhecimento de caracteres permite criar um ficheiro de dados utilizáveis pelos softwares informáticos a partir de um documento em papel ou de um ficheiro de imagem.
O reconhecimento de caracteres efectua-se apenas sobre caracteres impressos, tais como as saídas da impressora ou o texto dactilografado. Poderá todavia pedir que conserve um bloco de texto manuscrito (uma assinatura por exemplo) cercando-o de uma zona de tipo gráfico.
Com o ambiente do seu terminal e o reconhecimento de caracteres a partir do seu terminal, o OCR realisa-se efectuando um Drag'N'Drop (Arrastar/Largar) de um documento PaperPort para o ícone Notepad.
8 - Funções PC
1 Clicar com o botão esquerdo do rato na ilustração
gráfico S terminal.
2 Uma janela permite acompanhar a numerização
em curso.
3 No final da numerização, a imagem digitalizada
aparece na janela de PaperPort.
CAN TO ou premir o botão SCAN do seu
Para mais detalhes sobre a utilização do software, refere-se à ajuda on-line do produto.

Impressão

Tem a possibilidade de imprimir os seus documentos através da ligação USB ou através da ligação sem fio Wifi.
O driver de impressão L no seu PC, aquando da instalação do software. Permite­lhe imprimir os seus documentos no terminal através da ligação USB.
O driver de impressão L imprimir através da ligação sem fio. Este driver fica instalado quando adiciona uma impressora de rede.
Imprimir no terminal multifunções
Para imprimir um documento no seu terminal a partir do seu PC, basta proceder como para qualquer impressão em Windows (utilizar o comando I
F
ICHEIRO da aplicação aberta no ecrã). Seleccionar a
impressora L ligação USB através da ligação sem fio Wifi.
ASER PRO LL para imprimir através da
OU LASER PRO LL NETWORK para imprimir
ASER PRO LL está pré-instalado
ASER PRO LL NETWORK permite
MPRIMIR do menu
Se o software PaperPort não estiver instalado no seu disco rígido, a imagem digitalizada aparecerá no seu ambiente de trabalho em formato TIFF.
- 36 -
A impressora L impressora pré-definida aquando da instalação do software Companion Suite Pro.
ASER PRO LL torna-se a
MF 5401

Manutenção

Manutenção

Generalidades

2 Colocar-se frente ao aparelho. 3 Pressione o lado esquerdo e o lado direito da
tampa e puxe-o simultaneamente para si.
4 Levantar e remover o toner do terminal
multifunções.
5 Desembalar o toner novo e inseri-lo no
compartimento como indicado na ilustração a seguir.
Para a sua segurança, refere-se imperativamente às instruções de segurança apresentadas no capítulo Segurança, página 1.
Para assegurar as melhores condições de utilização do seu aparelho, é recomendado proceder periodicamente à limpeza do interior.
O uso normal do aparelho implica o respeito das regras seguintes:
- Não deixar a tampa do scanner aberta sem necessidade.
- Não tentar lubrificar o aparelho.
- Não fechar a tampa do scanner violentemente e não submeter o aparelho a vibrações.
- Não abrir a tampa de acesso ao toner com uma impressão em curso.
- Não tentar desmontar o aparelho.
- Não utilizar papel que tenha ficado demasiado tempo na bandeja de papel.

Substituição do toner

9 - Manutenção
6 Fechar a tampa. 7 A mensagem seguinte aparece:
SUBSTITUIU
O TONER ? <OK>
Premir OK.
8 Assim que aparece a mensagem,
INSERIR O
CARTAO TONER
inserir o chip fornecido com o toner novo como indicado na ilustração seguinte.
O seu terminal está equipado do sistema de gestão do consumível colocado. Indica-lhe que o toner chegou quase ao fim do ciclo. A mensagem seguinte aparece no ecrã do seu terminal.
APROX FIM
TON
Quando esta mensagem for apresentada, poderá mudar o toner.
Para sair deste ecrã, prima OK.
Para substituir o toner, proceda como indicado.
Quando aparece no ecrã:
TONER VAZIO
SUBSTITUIR <OK>
1 Premir OK.
ABR TAMPA FRENT
SUBSTIT TONER
9 Uma mensagem de espera aparece.
AGUARDE
POR FAVOR
O chip é lido.
TONER NOVO
REMOVER CARTAO
Remover o chip do leitor, o seu terminal encontra­se de novo pronto para imprimir.
- 37 -
MF 5401

Incidentes com o chip

Caso utilize um chip já usado, o terminal apresenta:
AGUARDE
POR FAVOR
a seguir,
REMOVER CARTAO
JA UTILIZADO
Caso utilize um chip defeituoso, o terminal apresenta:
AGUARDE
POR FAVOR
a seguir,
CARTAO DESCONH REMOVER CARTAO
Caso prima a tecla C durante a leitura do chip, o terminal apresenta:
ACÇÃO ANULADA
REMOVER CARTAO

Incidentes impressora

Mensagens de erro

Quando a impressora encontra um dos problemas descritos mais abaixo, a mensagem correspondente aparece no ecrã do terminal.
Mensagem Acção
VERIF TONER
APROX FIM TON
COLOCAR PAPEL
PRÉ-
AQUECIMENTO
FECHAR TAMPA
IMPRESSORA
TONER VAZIO
SUBSTITUIR <OK>
Verifique a presença do toner no terminal.
Assinala o fim próximo do seu consumível.
Adicionar papel na bandeja de papel.
Mensagem que aparece no arranque do terminal.
A tampa frontal do terminal está aberta, feche-a.
Substituir o toner.
9 - Manutenção

Limpeza

Limpeza dos dispositivos de leitura do scanner

Quando aparecem um ou vários traços verticais nas cópias, efectue uma limpeza do espelho do scanner.
1 Abrir a tampa scanner até manter-se em posição
vertical.
2 Limpar o vidro com um pano suave não felpudo
embebido em álcool hipo.
3 Fechar a tampa do scanner. 4 Efectuar uma cópia para verificar se os sintomas
desapareceram.

Limpeza da impressora

A presença de poeiras, de sujidade e de resíduos de papel nas superfícies externas e no interior da impressora podem prejudicar o seu funcionamento. Limpe-a regularmente.
PAPEL ENCRAVADO
REMOVER TONER
PAPEL
ENCRAVADO
EXTERNO
SEM PAPEL
Uma folha está encravada no terminal. Retirar o cartucho do toner e remover a folha. Retirar a bandeja de papel e remover a folha encravada. A seguir, abrir e fechar a tampa do consumivel
Uma folha está encravada no terminal. Abrir a tampa de papel encravado. Remover a folha presa. A seguir, abrir e fechar a tampo do consumivel
Adicionar papel na bandeja de papel.
.
.

Limpeza do exterior da impressora

Limpar o exterior da impressora com um pano suave embebido em detergente de limpeza neutro.
- 38 -
MF 5401

Papel encravado

Aquando da impressão, é possível ficar uma folha presa na impressora ou na bandeja, encravando a impressora.
Em caso de papel encravado no terminal, aparece a mensagem seguinte:
PAPEL ENCRAVADO
EXTERNO
1 Abrir a tampa de papel encravado situada atrás do
terminal.
2 Remover a folha presa e feche novamente a
tampa.
4 Verificar que as folhas presentes na bandeja
estejam devidamente colocadas.
9 - Manutenção
5 Colocar novamente a bandeja no terminal.

Incidentes diversos

Ao ligar o aparelho, não aparece nada no ecrã. Verificar a ligação do cabo e da tomada.
3
Abrir e fechar novamente a tampa do consumivel.
A impressora reinicia-se automaticamente.
A unidade de fusão pode atingir uma temperatura muito elevada durante o funcionamento. Para evitar qualquer ferimento, não tocar nesta zona.
Em caso de papel encravado. Aparece a mensagem seguinte:
PAPEL ENCRAVADO
REMOVER TONER
1 Retirar o cartucho do toner, verificar se uma folha
está presa.
2 Remover a folha que provoca o encravamento. 3 Colocar novamente o cartucho no terminal ou
retirar a bandeja e remover a folha presa.
- 39 -

Características

Características físicas

Dimensões: 344 x 447 x 386 mm Peso: 11,6 kg

Características eléctricas

MF 5401
Alimentação eléctrica: Monofásico 220-240 V - 50/60 Hz - 4,5 A Consumo eléctrico: 10 W típico em standby
13 W típico em espera 340 W em média durante a impressão

Características ambientais

Temperatura ambiente de funcionamento: Em funcionamento: + 10 °C a 32 °C Taxa de humidade admíssivel: Em funcionamento: 15 % a 80 % HR (sem condensação)

Características do periférico

Impressora
Tipo: Laser (em papel normal) Resolução: 600 dpi Velocidade:
Tempo de pré-aquecimento: 21 s Tempo de impressão da primeira página: 13 s
a. A velocidade de impressão pode variar em função do sistema operativo, das especificações do computador, de
aplicação, do modo de ligação (rede, usb ou sem fios), do formato do papel e do tipo e tamanho do ficheiro.
16 ppm máximo
Copiador
Tipo: Autónomo Preto e Branco Velocidade de cópia: 16 ppm máximo Resolução: 600 dpi Cópias múltiplas: 99 páginas máximo Zoom: 25 % a 400 %
Scanner
a
9 - Manutenção
Tipo: Scanner cor Profundidade de cor: 36 bits Resolução: 600 dpi (óptico)
2400 dpi (interpolado) Compatibilidade software: TWAIN Formato de papel máximo: Carta
Suportes de impressão
Capacidade bandeja papel principal: Capacidade bandeja de saida: 50 folhas
Formato de papel para a bandeja principal: A4, A5, Legal, Carta
Formato de papel para impressão manual: A4, A5, Legal, Carta, B5, exec, A6
250 folhas máxi (60 g/m
Papel 60 à 105 g/m²
Papel 52 a 160 g/m²
2
), 200 folhas máxi (80 g/m2)
Ligação PC
Porta USB 2.0 escrava (ligação PC) Porta USB 2.0 mestre (ligação Wlan, leitura, leitura de pen drive USB) Sistema operativo: Windows 98 SE, 2000, ME, XP, Vista 32-bit
- 40 -

Características dos consumíveis

Papel de referência
Scanner: Inapa tecno SPEED A4 Impressora: Ricoh T6200 A4
Cartucho toner
Referência CTR 360
CTR 365
MF 5401
As especificações são susceptiveis de ser alteradas para fins de melhoramentos sem aviso prévio.
9 - Manutenção
- 41 -
Loading...