Sagem MF 5401 User Manual [es]

TELECOM
SAGEM
MF 5401
252591220-D_ESP
Folleto de uso
MF 5401

Estimado cliente

Al comprar este aparato multifunción, ha escogido un producto de calidad de marca SAGEM. Su aparato cumple con las diferentes especificaciones de una herramienta ofimática moderna.
Este aparato le permite escanear en color y en blanco y negro, imprimir y copiar en blanco y negro. Puede conectar el aparato multifunción a su PC (Microsoft Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista 32-bit).
Instale el software adjunto para usar el aparato multifunción como una impresora. Además, puede escanear a través del PC, editar y grabar los documentos. Para la comunicación con un ordenador individual inalámbrico dispone de una conexión con adaptador WLAN (equipo opcional).
WLAN es una opción que funciona sólo con un adaptador de origen que puede conseguir con su vendedor. Además puede encontrar más informaciones en nuestro sitio Internet: www.sagem.com.
Conjuga potencia, convivialidad y simplicidad de uso, gracias a su navegador y su acceso multitarea.
El terminal multifunción MF 5401 presentado está equipado de un escáner 600 dpi y de una impresora láser blanco y negro que ofrece una velocidad de impresión de 16 ppm. El software Companion Suite Pro LL suministrado le permite usar su terminal multifunción como un escáner y una impresora desde un ordenador individual. También le ofrece la posibilidad de gestionar su terminal multifunción.

Consumibles

Estimado cliente
Remítase a la sección Características de los consumibles, página 38.
MF 5401
Índice
Estimado cliente I
Consumibles I
Seguridad 1
Consignas de seguridad 1 Posición de las etiquetas de seguridad en la máquina 2 Símbolos del interruptor de alimentación 2
Declaración de conformidad 2
Aviso a los usuarios de los países UE 2
Medio ambiente 3
El embalaje 3 Las pilas y las baterías 3 El producto 3
Licencia de uso del software 4
Definición 4 Licencia 4 Propiedad 4 Duración 4 Garantía 4 Responsabilidad 4 Evolución 4 Ley aplicable 5
Marcas registradas 5 Se prohíben las reproducciones 5
Instalación 6
Condiciones del emplazamiento 6
Precauciones de uso 6
Recomendaciones para el papel 7
Carga de papel en la bandeja principal 7 Manejo del papel 7 Control de humedad 7 Utilización de sobres 8
Recomendaciones para el cartucho tóner 8 Descripción del terminal 9 Panel de mando 10
Principio de navegación en los menús 10
Contenido del embalaje 11 Instalación del aparato 11 Introducción del papel en la bandeja 11 Instalación del cartucho 12 Tope de recepción del papel 13 Puesta en servicio de su aparato 13
Conexión del aparato 13
Introducción del papel en el introductor manual 13
Copia 15
Copia simple 15 Copia en modo Ahorro de Tóner 15 Copia elaborada 15 Ajustes particulares para la copia 15
Ajuste de la resolución 16 Parametrar el zoom 16 Parametrar el origen del análisis 16 Ajuste del contraste 16 Ajuste de la luminosidad 16 Ajuste del tipo de papel 16 Selección de la bandeja de papel 16 Ajuste de los márgenes de análisis 17 Ajuste de los márgenes de impresión izquierdo y derecho 17
Ajuste de los márgenes de impresión arriba y abajo 17 Ajuste del formato de papel 17
Parámetros/Ajustes 18
Imprimir la guía de las funciones 18 Imprimir la lista de los ajustes 18 Bloquear el teclado 18 Activar el bloqueo del teclado 18 Leer los contadores 18 Visualizar el estado del consumible 18 Calibrar su escáner 19 Puesta en espera de su terminal 19 Economizar su cartucho de tóner 19 Ajustar el formato de impresión 19 Declarar el número de claves WEP autorizadas 19 Ajustar el idioma de visualización 19
Juegos y Entretenimientos 21
Sudoku (según modelo) 21 Imprimir un tabla 21 Imprimir la solución de una tabla 21
Red WLAN 22
Tipo de red radio 22
Red radio de infraestructura 22 Red radio ad-hoc 22
Red radio (WLAN) 22 Conecte su adaptador WLAN 23 Configurar su red 23
Crear o conectarse a una red 23 Consultar o modificar sus parámetros red 23 Ejemplo de configuración de una red AD-HOC 25 Configuración del terminal multifunciones 25 Configuración del PC 25
Módulo de memoria USB 26
Uso de un módulo de memoria USB 26
Imprimir sus documentos 26
Imprimir la lista de los archivos presentes en el módulo de memoria 26 Imprimir los archivos presentes en el módulo de memoria 26
Eliminar los archivos presentes en el módulo de memoria 27
Analizar el contenido de su módulo de memoria USB 27 Grabar un documento en un módulo de memoria USB 27 Activar/desactivar borrado automático de archivos en módulo de memoria USB 28
Funciones PC 29
Introducción 29 Configuraciones requeridas 29 Instalación 29
Instalar el software en su PC 29 Conexiones 31
Conexión USB 31 Conexión inalámbrica 32
Desinstalar el software de su PC 32
Supervisión del Terminal multifunción 33
Verificación del enlace entre el PC y el terminal multifunción 33
MF Director 33
Presentación gráfica 33 Activación de las utilidades y de las aplicaciones 34
Índice
- I -
MF Monitor 34
Presentación gráfica 34 Visualizar el estado del consumible 34 Scan To 34
Funciones de Companion Suite Pro LL 35
Análisis de un documento 35
Análisis con Scan To 35 Análisis con un software compatible TWAIN 35 Software de reconocimiento de caracteres (OCR) 35
Impresión 35
Imprimir en el terminal multifunción 36
Mantenimiento 37
Conservación 37
Generalidades 37 Cambio del cartucho de tóner 37 Incidentes con la tarjeta chip 38
Limpieza 38
Limpieza de los dispositivos de lectura del escáner 38
Limpieza de la impresora 38
Limpieza del exterior de la impresora 38
Incidentes de la impresora 38
Mensajes de error 38
Atasco de papel 38 Incidentes varios 39 Características 40
Características físicas 40 Características eléctricas 40 Características medio ambientales 40 Características del periférico 40 Características de los consumibles 41
Información para el cliente 42
MF 5401
Índice
- II -
MF 5401

Seguridad

Consignas de seguridad

Antes de conectar su aparato, debe verificar que el enchufe de corriente de la red a la que conecta su aparato cumple con las indicaciones anotadas en la etiqueta de identificación (tensión, corriente, frecuencia de la red eléctrica) pegada en su aparato. Este aparato se debe conectar a una red de alimentación eléctrica monofásica. El aparato no debe ser instalado directamente sobre el suelo.
Las pilas, las baterías, los embalajes y los equipos eléctricos o electrónicos (EEE) se deben desechar de acuerdo con las instrucciones del capítulo MEDIO AMBIENTE de este manual.
Según el modelo del aparato, el enchufe de corriente del aparato es a veces el único medio de desconectarse de la red eléctrica, por esto es obligatorio aplicar las consignas siguientes: su aparato se debe conectar en un enchufe de corriente de la red eléctrica situado cerca de él. El enchufe de corriente de la red eléctrica debe tener un acceso fácil.
Su aparato se entrega con un cable para la red eléctrica equipado de un enchufe con toma de tierra. Un enchufe de corriente con toma de tierra se debe conectar obligatoriamente en un enchufe mural provisto de una toma de tierra unida a la tierra de protección del edificio.
Reparación - mantenimiento: haga efectuar todas las intervenciones de reparación y mantenimiento por un técnico cualificado. Ningún elemento interno puede ser reparado por el usuario. A fin de evitar todo peligro de electrocución, no debe tratar de efectuar por sí mismo estas operaciones, pues si abre o retira las cubiertas, se expondría a un doble peligro:
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARECCHIO LASER DI CLASSE 1
Para las condiciones de instalación y las precauciones de uso consulte el capítulo Instalación, página 6.
- La intercepción del rayo láser por el ojo humano puede provocar heridas irremediables.
- El contacto con las partes en tensión puede provocar una descarga eléctrica cuyas consecuencias pueden ser muy graves.
1 - Seguridad - Declaración de conformidad - Medio ambiente - Licencia
- 1 -
MF 5401

Posición de las etiquetas de seguridad en la máquina

Por medida de seguiridad, se han puesto etiquetas de advertencia en el aparato en los lugares indicados a continuación. Por su seguridad, no toque estas superficies cuando proceda a eliminar un atasco papel o reemplace el cartucho tóner.

Símbolos del interruptor de alimentación

De conformidad con la norma IEC 60417, el aparato utiliza los símbolos del interruptor de alimentación siguientes:
- significa MARCHA,
- significa PARADA.

Declaración de conformidad

Aviso a los usuarios de los países UE

El marcado atesta la conformidad de los productos con las exigencias de la directiva R&TTE 1999/5/CE.
Para la seguridad de los usuarios, de acuerdo con la directiva 73/23/CE. Para las perturbaciones electromagnéticas, de acuerdo con la directiva 89/336/CE.
El fabricante declara que los productos están fabricados de acuerdo con el ANEXO II de la directiva R&TTE 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede ser consultada en el sitio www.sagem.com rúbrica "Support" o puede ser
solicitada en la dirección siguiente:
Sagem Communication - Customer relations department
4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - France
1 - Seguridad - Declaración de conformidad - Medio ambiente - Licencia
- 2 -
MF 5401

Medio ambiente

La conservación del medio ambiente es una preocupación esencial del fabricante. El fabricante desea explotar instalaciones que respeten el medio ambiente por esto, ha optado por integrar el respeto del medio ambiente en el conjunto del ciclo de vida de sus productos, de la fase de fabricación a la puesta en servicio, uso y eliminación.

El embalaje

La presencia del logotipo (punto verde) significa que se paga una contribución a un organismo nacional aprobado, para mejorar las infraestructuras de recuperación y de reciclaje de los embalajes.
Para facilitar este reciclaje, respete las reglas de clasificación establecidas localmente para este tipo de desechos.

Las pilas y las baterías

Si su producto contiene pilas o baterías, estas últimas se deben depositar en los puntos de colecta designados.

El producto

La basura tachada pegada en el producto significa que pertenecen a la familia de los equipos eléctricos y electrónicos.
Por esto, la reglamentación europea le pide que proceda a su colecta selectiva:
- El los puntos de distribución en caso de compra de un equipo equivalente.
- En los puntos de colecta puestos a su disposición localmente (depósito de basura, colecta selectiva, etc.).
De esta manera participará al reciclaje y la valoración de los desechos de los equipos eléctricos y electrónicos que pueden tener efectos potencialmente negativos en el medio ambiente y en la salud humana.
El objeto del programa de International ENERGY STAR popularización de equipos de oficina que utilicen eficientemente los recursos energéticos.
®
Como asociada a ENERGY STAR cumple las directrices de economía energética de ENERGY STAR
, Sagem Communication ha determinado que el producto
®
es promover el desarrollo y
®
.
- 3 -
1 - Seguridad - Declaración de conformidad - Medio ambiente - Licencia
MF 5401

Licencia de uso del software

LEA ATENTAMENTE TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTA LICENCIA ANTES DE ABRIR EL
SOBRE SELLADO QUE CONTIENE EL SOFTWARE. LA APERTURA DE ESTE SOBRE IMPLICA SU ACEPTACIÓN
DE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES.
Si no acepta los términos de esta licencia, por favor devuelva a su vendedor el embalaje del CD-ROM, sin haberlo abierto, así como los otros componentes del producto. El precio que haya pagado por este producto se le reembolsará. Ningún reembolso se efectuará para los productos que tengan el sello del embalaje del CD-ROM roto o si faltan componentes o cuando la demanda de reembolso se efectúa después de un periodo de diez (10) días a partir de la fecha de la entrega, la copia de su recibo da fe.

Definición

El software designa los programas y la documentación asociada.

Licencia

- Esta licencia le permite usar el software en ordenadores personales conectados a una red local. Sólo tiene el derecho de usar el software para imprimir en un solo terminal multifunción, no puede prestarlo o conceder a terceros el uso del software.
- Tiene la autorización de efectuar una copia de respaldo.
- Esta licencia no es exclusiva y no puede ser transferida.

Propiedad

El fabricante o sus proveedores conservan el derecho de propiedad del software. Usted sólo es propietario del CD-ROM. No debe modificar, adaptar, descompilar, traducir, crear una obra dedicada, alquilar o vender el software o la documentación. Todos los derechos no explícitamente concedidos, están reservados por el fabricante o sus proveedores.

Duración

Esta licencia permanece en vigor hasta su rescisión. Puede anularla destruyendo el programa y la documentación así como todas sus copias. Esta licencia sería anulada automáticamente si no respeta los términos de esta licencia. En caso de rescisión, se compromete a destruir todas las copias del programa y de la documentación.

Garantía

El software se suministra "en el estado" sin ninguna garantía, ni explícita, ni implícita, y esto de manera no limitativa, sin garantía de adaptación comercial, ni de aptitud a un uso particular, todos los riesgos relativos a resultados y rendimiento de este software son asumidos por el comprador. Si el programa tuviera un defecto, todos los gastos de reparación o de puesta en servicio quedan a cargo del comprador.
Sin embargo, el titular de la licencia se beneficia de la garantía siguiente: el CD-ROM en el que está grabado el software está garantizado, sin defecto material o de fabricación en las condiciones de uso y de funcionamiento normales durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de entrega, la copia de su recibo da fe. En el caso en que el defecto del CD-ROM se produjera después de un accidente o de un uso incorrecto, este CD-ROM no sería reemplazado dentro del marco de la garantía.

Responsabilidad

La única responsabilidad de su vendedor y el único recurso que usted tiene es el reemplazo del CD-ROM que no respondiera a la garantía y que estuviese acompañado de una copia de su recibo. Ni el fabricante ni nadie implicado en la creación, la realización, la comercialización o la entrega de este programa podría ser responsable de los daños directos, indirectos o inmateriales, tales como, sin que esta lista sea limitativa, pérdida de informaciones, pérdida de tiempo, pérdida de explotación, pérdida de ingresos, pérdida de clientela, con motivo del uso o de la incapacidad de uso de este programa.

Evolución

Dentro de su preocupación constante de mejora, el fabricante se reserva el derecho de hacer progresar las caracteristicas del software sin aviso previo. En caso de evolución, su derecho de uso no le da el derecho a actualizaciones gratuitas.
- 4 -
1 - Seguridad - Declaración de conformidad - Medio ambiente - Licencia
MF 5401

Ley aplicable

Esta licencia está regida por el derecho francés. Todo litigio ocasionado por la interpretación o la ejecución de esta licencia será sometido a los Tribunales de París.
Dada la evolución permanente de la tecnología, el fabricante se reserva el derecho de modificar las características técnicas indicadas para este producto, en todo momento, sin aviso previo, y/o interrumpir la producción de este producto. Todos los nombres de los productos y marcas que puedan ser marcas registradas por sus poseedores respectivos están reconocidos en esta documentación.

Marcas registradas

Debido a la evolución técnica, Sagem Communication se reserva el derecho, en todo momento y sin aviso previo, de modificar las caracteristicas técnicas anunciadas para este producto y/o interrumpir la fabricación de él. Companion Suite Pro es una marca registrada de Sagem Communication.
Adobe® y los productos Adobe® citados son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE es una marca registrada de ScanSoft.
Microsoft® Windows® 98, Microsoft® Windows® Millennium, Microsoft® Windows NT®, Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows Vista® y todo otro producto Microsoft® citado son marcas de Microsoft Corporation registradas y/o usadas en Estados Unidos y/o en otros países.
Todas las otras marcas o nombres de productos citados como ejemplo o como información son marcas registradas por sus poseedores respectivos.
Las pantallas presentes en este folleto de uso se han realizado con Windows XP. Si usa otro sistema de explotación, las pantallas visualizadas en la pantalla pueden ser diferentes de las presentes en este folleto.
Las informaciones contenidas en este cuaderno de utilización están sujetas a modificación sin previo aviso.

Se prohíben las reproducciones

No copie ni imprima nunca documentos cuya reproducción está prohibida por la ley.
La impresión y la copia de los siguientes documentos generalmente están prohibidas por la ley:
billetes de banco,
cheques,
obligaciones,
certificados de depósito,
títulos de préstamo,
pasaportes,
Licencias de conducción.
La lista anterior sólo se da a título de ejemplo, pero no es exhaustiva. En caso de duda sobre l legalidad de la copia o de la impresión de ciertos documentos, diríjase a un asesor jurídico.
1 - Seguridad - Declaración de conformidad - Medio ambiente - Licencia
- 5 -
MF 5401

Instalación

Condiciones del emplazamiento

Al escoger un emplazamiento apropiado, puede prolongar el periodo de vida del terminal. Verifique que el emplazamiento seleccionado tenga las características siguientes:
- Escoja un emplazamiento bien ventilado.
- Nunca obture las rejillas de ventilación situadas a los costados izquierdo y derecho del aparato. Durante la instalación, coloque el terminal a unos treinta centímetros de todo objeto para facilitar la apertura de las diferentes tapas.
- Verifique que en este emplazamiento no haya ningún riesgo de emisión de amoníaco o de otros gases orgánicos.
- El enchufe eléctrico con tierra (consulte las consignas de seguridad presentadas en el capítulo Seguridad) al que desea conectar el terminal debe situarse cerca de él y quedar fácilmente accesible.
- Verifique que el terminal no quede expuesto directamente a los rayos del sol.
- No coloque el terminal en una zona expuesta a una corriente de aire generada por un sistema de acondicionamiento de aire, de calefacción o de ventilación, ni en una zona sujeta a grandes diferencias de temperatura o de humedad.
- Escoja una superficie sólida y horizontal donde el terminal no será expuesto a vibraciones importantes.
- No coloque el aparato sobre el piso (remítase a las consignas de seguridad presentadas en el capítulo Seguridad).
- Aleje el terminal de todo objeto que pueda obstuir sus orificios de ventilación.
- No coloque el terminal cerca de cortinas u otros objetos combustibles.
- Escoja un emplazamiento donde los riesgos de salpicado de agua o de otros líquidos sean limitados.
- Asegúrese de que este lugar esté seco, limpio y sin polvo.
Verifique que el terminal se encuentre en un local bien ventilado. En efecto, el funcionamiento de la impresora genera una pequeña cantidad de ozono. Un olor desagradable puede salir de la impresora si ella funciona de manera intensa en un local mal ventilado. Para un uso seguro, siempre instale el terminal en un local bien ventilado.
2 - Instalación

Precauciones de uso

Tome en cuenta las precauciones importantes citadas a continuación cuando use el terminal.
Entornos operativos:
- Temperatura: 10 °C a 32 °C con una difrencia máxima de 10 °C por hora.
- Humedad: 15 a 80 % de humedad ambiente (sin condensación), con una diferencia máxima de 20 % por hora.
Terminal:
La sección siguiente describe las precauciones necesarias cuando se usa el terminal:
- Durante la impresión, nunca ponga el terminal fuera de tensión o nunca abra sus tapas.
- Nunca use gas o líquidos inflamables, u objetos que puedan generar un campo magnético cerca del terminal.
- Cuando desconecte el cable de la red eléctrica, siempre tómelo del enchufe sin tirar del cable. Un cable dañado representa una fuente potencial de incendio o de descarga eléctrica.
- Nunca toque el cable de la red eléctrica con las manos húmedas. Puede recibir una descarga eléctrica.
- Siempre desconecte el cable de la red eléctrica antes de desplazar el terminal. En caso contrario, puede dañar el cable y crear un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
- Siempre desconecte el cable de la red eléctrica si ha previsto no usar el terminal durante un periodo prolongado.
- Nunca coloque objetos sobre el cable de la red eléctrica, nunca tire de él y no lo pliegue. Esto podría crear un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
- Verifique que el terminal nunca se apoye sobre el cable de la red eléctrica o los cables de comunicación de cualquier otro aparato eléctrico. Verifique también que ningún cable ni cordón se introduzca en el mecanismo del terminal. Esto puede generar un riesgo de mal funcionamiento del terminal o un riesgo de incendio.
- 6 -
MF 5401
- Verifique que la impresora esté fuera de tensión antes de conectar o desconectar un cable de interfaz en la impresora (use un cable de interfaz blindado).
- Nunca trate de retirar un panel o una cubierta fija. El terminar contiene circuitos de alta tensión. Todo contacto con estos circuitos puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
- Nunca trate de modificar el terminal. Esto podría crear un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
- Siempre tenga cuidado que no entren clips, corchetes u otras pequeñas piezas metálicas en el terminal por los orificios de ventilación u otras aberturas. Esto podría crear un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
- Evite que el agua o cualquier otro líquido se derrame sobre el terminal o cerca de él. Todo contacto del terminal con agua o líquido puede crear un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
- Si un líquido o una pieza metálica penetra accidentalmente en el terminal, póngalo inmediatamente fuera de tensión, desconecte el cable de la red eléctrica y llame a su vendedor. En caso contrario, se expone a un riesgo de incendio o de electrocución.
- En caso de emisión de calor, de humo, de olores no acostumbrados o de ruidos anormales, coloque el terminal fuera de tensión, desconéctelo inmediatamente y llame a su vendedor. En caso contrario, se expone a un riesgo de incendio o de electrocución.
- Evite el uso del terminal durante una "tempestad eléctrica", esto puede provocar un riesgo de electrocución causado por un rayo.
- No desplace el terminal durante la impresión.
- Levante el terminal cuando desee desplazarlo.
2 - Instalación

Recomendaciones para el papel

Carga de papel en la bandeja principal

- Inserte siempre el papel del lado a imprimir hacia abajo y ajuste las guías de papel al formato del papel para evitar problemas de alimentación y de atascos papel.
- (2) La cantidad de papel cargado no debe exceder la capacidad de carga. En el caso contrario, esto puede causar problemas de alimentación y de atascos de papel.
- Añada papel al almacén únicamente cuando éste esté vacío. La adición de papel a la pila puede causar una doble alimentación.
- Cuando usted retira la bandeja de papel, tómela siempre con las dos manos para evitar que se caiga.
- Si usa un papel ya impreso por su terminal u otra impresora, es posible que la calidad de impresión no sea óptima.

Manejo del papel

- Corrija todo rizado del papel antes de la impresión. El rizado (o curva) no debe exceder 10 mm.
- Almacene el papel con cuidado para evitar problemas de alimentación y defectos de imagen debidos al papel dejado en condiciones de alta humedad.

Control de humedad

- No uilice nunca papel húmedo o papel que há sido dejado en un paquete abierto.
- Después de abrir el embalaje, conserve el papel en un sobre plástico.
- Nunca utilice papel con los extremos ondulados, papel plegado o cualquier otro tipo de papel dañado.
- 7 -
MF 5401

Utilización de sobres

- Utilice únicamente el introductor manual.
- La zona recomendada debe ser la zona que excluye 15 mm del borde inicial, 10 mm de y de ambos bordes derecho e izquierdo y el extremo final.
- Pueden añadirse algunas líneas en plena copia pra eliminar todo solapamiento.
- La impresión puoede ser incorrecta para los sobres que no sean los recomendados (consulte el párrafo Características del periférico, página 37).
- Aplane manualmente todo sobre curveado después de impresión.
- Pequeñas arrugas al borde del lado más ancho del sobre. Manchas o una impresión menos clara se puede obtener por el reverso.
- Prepare el sobre pulsando correctamente la línea de pliegue de los cuatro bordes, después de haber vaciado el aire del interior. Coloque a continuación en posición apropiada para evitar todo plegado o deformación.

Recomendaciones para el cartucho tóner

- Nunca colocar el cartucho tóner en su extremo.
- No ponga nunca el cartucho tóner al revés.
2 - Instalación
- 8 -

Descripción del terminal

MF 5401
Cara frontal
Panel de mandos
Lector de tarjeta chip
Tope abatible de recepción del papel
Introductor manual
Guías de ajuste papel del introductor manual
Tapa del escáner
Bandeja de papel
2 - Instalación
Salida papel
Conexión USB maestra (módulo USB)
Tapa de acceso al cartucho
Conexión USB esclavo (para PC)
Cara posterior
Cubierta de atasco de papel
Conexión del cable de alimentación
Interruptor Marcha / Parada
- 9 -
MF 5401

Panel de mando

12
19
GHI
PQRS
15
14
13
ECO
16
17
18
1. Pantalla
2. Teclado numérico
3. Botón SCAN: análisis del documento hacia el PC o
hacia un medio (módulo USB)
4. Botón COPY: copia local
5. Botón STOP PRINT: detiene las impresiones del
PC en curso
6. Botón : validación
7. Botón OK: valida la selección visualizada
8. Botón : acceso al menú y navegación en los menús hacia abajo
9. Botón C: retorno al menú precedente y corrección del ingreso
DEF
ABC
JKL
MNO
TUV
WXYZ
STOP
PRINT
COPY
SCAN
3456789101112
10. Botón : navegación en los menús hacia arriba
11. Botón : parada de las operaciones en curso
12. Botón ECO: ajusta el plazo de activación
13. Botón : selección del modo análisis color
14. Botón : ajuste de la resolución de análisis
15. Botón : ajuste del contraste
16. Icono : resolución Superfina.
17. Icono : resolución Foto.
18. Icono : resolución Fina.
19. Icono : modo Color
2 - Instalación

Principio de navegación en los menús

Todas las funciones y reglajes del terminal son identificadas y accesibles por menús. Por ejemplo, la impresión de la guía de las funciones es identificada por el menú 51 (la guía de las funciones consigna la lista de los menús, submenús y sus números de identificación).
Dos métodos permiten acceder a los menús: paso a paso o acceso directo.
Para imprimir la guía de las funciones por el método paso a paso :
1 Pulse . 2 Utilice los botones o para recorrer el menú y seleccione 5 - I 3 Utilice las teclas o para recorrer el menú I
MPRESIÓN y seleccione 51-GUÍA. Confirme con OK.
Para imprimir la guía de las funciones por el método acceso directo :
1 Pulse . 2 Entre 51 en el teclado numérico para imprimir directamente la guía de las funciones.
- 10 -
MPRESIÓN. Confirme con OK.
Loading...
+ 31 hidden pages