Avete acquistato un apparecchio di comunicazione dell'ultima generazione di marca SAGEM.
Ci congratuliamo per la Vostra decisione. Il Vostro nuovo fax laser è stato concepito per l'impiego
professionale ed è in grado di soddisfare anche le esigenze più elevate.
Questo libretto di istruzioni descrive i modello:
ModelloEquipaggiamento
MF 4640
L'apparecchio riunisce efficienza, semplicità di utilizzo e facilità d'impiego grazie al navigatore, alla
sua multifunzionalità e alla rubrica ad accesso diretto.
Prendetevi un po' di tempo per leggere le istruzioni per l'uso. In questo modo potrete conoscere e
sfruttare al meglio le molteplici possibilità del vostro nuovo apparecchio.
Lista degli accessori
La seguente lista degli accessori complementari è valida per questa serie di prodotti:
• Scheda rubrica.
• Cassetto carta 500 pagine.
1
• Fax laser nero e bianco
• Modem fax 33,6 kbps .
Consumabili
Vi rinviamo alla fine delle presenti "Istruzioni per l'uso" per conoscere i codici di riferimento dei
consumabili del vostro fax.
1. La lista degli accessori può venire modificata senza preavviso.
Pannello di comando
1. Tasto : Attivazione manuale della
connessione, ascolto amplificato durante la
trasmissione del fax.
2. Tasto : Impressione del guida
3. Tasto: Regolazione della risoluzione dello
scanner per trasmettere o copiare.
4. Tasto : Regolazione del contrasto.
5. Tasto : Impressionne de un fax in memoria.
6. Tasto : Accesso alla rubrica e ai numeri a
selezione abbreviata.
7. Tasto: Accesso ai numeri selezionati per
ultimi.
8. Tasto: Diffusione a più destinatari (fax).
9. Tastierino numerico.
10.Tasto: Invio di fax o realizzazione di copie
locali in bianco/nero.
11.Tasto copy : selezzione locale nero e bianco
12.Tasto eco : selezzione del modo economico
13.Tasto: Annulla la funzione attuale.
14.Tasto M: Accesso alle funzioni disponibili
(diversi MENU).
15.Tasto OK: Conferma della selezione
visualizzata.
16.Tasto C: Ritorno al menu precedente e
cancellazione dell'inserimento.
17.Tasti e : Tasti di navigazione.
18.Tastiera alfabetica.
19.Tasto : inserimento di caporiga o
passaggio alla riga successiva.
20.Tasto Í: cancella il carattere a sinistra del.
21.Tasto ×: Tasto Shift.
22.Tasto : Tasto Caps Lock.
23.Pulsanti e : Salvataggio di una
combinazione di tasti..
A Risoluzione dello scanner per la trasmissione
fax (alta, s. alta, foto).
B Segnalazione "Linea" :
illuminata: trasmissione in corso,
lampeggiante: attivazione connessione.
C Segnalazione Inceppamento nella
stampante.
D Segnalazione Riserva "Toner" :
illuminata: Toner esaurito,
lampeggiante: indica che il toner sarà presto
esaurito.
E Simbolo ricezione fax:
* illuminato: ricezione possibile,
* lampeggiante: uno o più documenti non
stampati presenti in memoria o processo di
ricezione in corso,
* spento: ricezione impossibile.
23
22
12
QW E R
S
A
DF
Z
X
3
TY
U
J
G
H
CV B N
BC D EA
I
OP
KL
45689
7
3
2
1
5
4
7
6
8
9
#
0
*
M
eco
16
19
2021
14
21
1718
copy
1011121315
-4
1INSTALLAZIONE1-1
Installazione del terminale1-1
Collocazione 1-1
Precauzioni d'uso 1-2
Togliere dall'imballo gli accessori1-4
Descrizione1-6
Posizionamento degli accessori1-7
Inserire il cassetto dei fogli della stampante 1-7
Installazione del piano di uscita degli stampati 1-8
Posizionamento del piano per l'alimentatore dei documenti 1-8
Posizionamento del piano per l'uscita degli originali 1-9
Caricamento fogli 1-9
Alimentazione manuale dei fogli 1-10
Installazione della cassetta fogli supplementare (opzionale) 1-11
Connessione1-13
Collegamento alla rete telefonica 1-14
Collegamento alla rete ed alimentazione di corrente 1-14
2CONSULTAZIONERAPIDA2-1
Principi di navigazione2-1
Funzionamento base 2-1
Il sistema di navigazione 2-1
Lo schermo di visualizzazione 2-3
L'accesso alle funzioni 2-3
Accesso guidato dai menu 2-3
Accesso diretto tramite il numero 2-4
Guida delle funzioni2-4
3CONFIGURAZIONEDELL'APPARECCHIO3-1
Impostazioni generali3-1
Prima della trasmissione 3-1
Data/Ora 3-1
Impostazione dell’ora invernale/estiva 3-2
Numero del proprio fax/nome 3-3
Tipo di rete 3-3
Impostazioni geografiche 3-3
Prefisso locale 3-4
Rapporto di trasmissione 3-4
Inviare documenti dalla memoria o dall'inseritore 3-5
Fascia oraria economica 3-5
Prima della ricezione 3-5
Segreteria fax (memoria dei fax) 3-5
Ricezione senza fogli 3-6
Numero di copie 3-7
Ridiffusione 3-7
Parametri tecnici 3-8
rapida
RubricaManutenzioneSicurezzaIndiceInstallazione
UtilizzoConfigurazioneConsultazione
-1-
4RUBRICA4-1
Creazione di schede interlocutori4-1
Aggiunta di una scheda 4-2
Creazione di liste interlocutori4-3
Aggiungere una lista 4-3
Aggiunta o cancellazione di un interlocutore da una lista 4-4
Consultazione di una scheda o di una lista4-5
Modifica di una scheda o di un gruppo4-5
Cancellazione di una scheda o di un gruppo4-5
Stampa della rubrica4-6
5UTILIZZAZIONE5-1
Posizionamento del documento 5-1
Scanner 5-1
Scegliere la risoluzione/il contrasto 5-2
Risoluzione 5-2
Contrasto 5-2
Composizione 5-2
Dalla rubrica 5-2
Con il tasto redial 5-3
PA più destinatari 5-3
Trasmissione tramite la rete telefonica 5-4
Trasmissione immediata 5-4
Invio differito 5-4
Trasmissione con ascolto amplificato della composizione del numero 5-5
Instradare 5-5
Rinvio Tx (trasferimento) 5-6
Lista di attesa per la trasmissione 5-7
Eseguire immediatamente una trasmissione in attesa 5-8
Consultare o modificare la lista di attesa 5-8
Annullare una trasmssione in attesa 5-8
Stampare un documento in attesa o in deposito 5-8
Stampare la lista d'attesa 5-8
Giornali 5-12
Stampa della lista funzioni 5-13
Stampa della lista delle impostazioni 5-13
Memorizzazione di una sequenza di tasti 5-13
-2-
Per memorizzare una sequenza (per es. sul tasto F1) 5-14
Per inviare direttamente un fax a questi interlocutori (il tasto F1 è
preprogrammato)
5-14
Contatori 5-14
Il deposito ed il polling 5-15
Deposito di un documento 5-15
Polling di un documento in deposito 5-16
Protezioni 5-16
Inserimento del codice di blocco 5-16
Protezione tastiera 5-16
Protezione selezione numero 5-17
Codice reparto5-17
Gestione amministratore 5-18
Attivazione della funzione codice reparto 5-18
Disattivazione della funzione codice reparto 5-19
Impostazione dei codici reparto 5-19
Creazione di un codice reparto 5-20
Eliminazione di un codice reparto 5-20
Stampa dei codici reparto 5-21
Stampa dei rapporti di riepilogo dei reparti 5-21
Utilizzo dei codici reparto da parte di un servizio 5-22
Stampa di un codice reparto utente 5-22
Codice di fatturazione5-23
Immissione del codice di fatturazione 5-23
Mailbox (MBX Fax)5-24
Gestione delle MBX 5-24
Inizializzare una MBX 5-24
Modificare le caratteristiche di una mailbox esistente 5-25
Stampare il contenuto di una MBX 5-25
Eliminare una MBX 5-25
Stampare la lista delle MBX 5-25
Deposito in una mailbox del vostro fax 5-26
Trasmissione per deposito in una MBX di un fax a distanza 5-26
Polling di MBX di un fax a distanza 5-26
rapida
RubricaManutenzioneSicurezzaIndiceInstallazione
6MANUTENZIONE6-1
Manutenzione6-1
Generalità 6-1
Sostituzione dei materiali di consumo (toner e tamburo) 6-2
Sostituzione del materiale di consumo 6-2
Pulizia 6-14
Pulizia della stampante 6-14
Manutenzione 6-16
Calibratura dello scanner 6-16
Problemi6-16
Problemi di trasmissione 6-16
Caso dell'invio in partenza dall'alimentatore 6-16
Caso dell'invio in partenza dalla memoria 6-17
Codici del fallimento della comunicazione 6-17
Problemi stampante 6-19
-3-
UtilizzoConfigurazioneConsultazione
Messaggi di errore 6-19
Inceppamento dei fogli nella stampante 6-20
Inceppamento nella zona del piano di uscita 6-21
Altri problemi 6-23
Imballo e trasporto dell'apparecchio 6-24
Caratteristiche tecniche6-25
Caratteristiche tecniche dell'apparecchio 6-25
7SICUREZZAE AMBIENTE7-1
Sicurezza7-1
Ambiente7-2
Imballaggio 7-2
Pile e batterie 7-2
Prodotto 7-2
Energy Star 7-2
La conformità dei prodotti con la direttiva R&TTE 1999/5/CEE è confermata dal marchio CE.
La sicurezza dell'uso risponde alla direttiva 73/23/CEE. La compatibilità elettromagnetica risponde a quella 89/
336/CEE.
Il costruttore conferma che i prodotti sono stati realizzati in conformità ai requisiti dell'ALLEGATO II della
direttiva R&TTE 1999/5/CEE.
-4-
1INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONEDELTERMINALE
COLLOCAZIONE
La giusta collocazione del terminale ne assicura una durata maggiore. Tenete presenti i seguenti
suggerimenti nello scegliere il luogo di collocazione.
• Scegliete un punto ben aerato.
• Se nelle vicinanze del punto di collocazione si trova una parete, tenete una distanza di almeno
25 cm in modo che il coperchio superiore si possa aprire senza problemi in caso di necessità.
1-1
• Assicuratevi che in tale punto non ci sia alcun rischio di emissione di ammoniaca o di altri gas
organici.
• La presa elettrica con terra (si vedano le avvertenze di sicurezza nel capitolo Sicurezza e
Ambiente) a cui si pensa di collegare il terminale deve essere vicina e facilmente accessibile.
• Assicuratevi che il terminale non sia esposto alla luce diretta del sole.
• Non collocate il terminale in un punto esposto ad una corrente d'aria generata da un impianto di
condizionamento, di riscaldamento o di ventilazione, né in un punto soggetto a rilevanti
escursioni termiche o di umidità.
• Scegliete una superficie stabile, solida ed orizzontale sulla quale il terminale non sia esposto a
forti vibrazioni.
• Allontanare dal terminale qualsiasi oggetto che possa ostruire le sue aperture di
ventilazione.
• Non mettete il terminale vicino a tende, ad arazzi o ad altri materiali combustibili.
• Scegliete un punto in cui il rischio di schizzi d'acqua o di altri liquidi sia limitato.
• Il luogo di installazione deve essere asciutto, pulito e privo di polvere.
Precauzioni d'uso
Quando utilizzate il terminale, adottate le seguenti precauzioni.
Ambiente di utilizzo
Nella seguente sezione si illustrano le caratteristiche che deve avere l'ambiente di utilizzo del terminale:
• Temperatura: 10 °C a 35 °C con una variazione massima di 10 °C/all'ora.
• Umidità: dal 20 all'80 % di umidità relativa (senza condensa) con una variazione massima del
20 %/all'ora.
Terminale
La seguente sezione illustra le precauzioni da prendere nell'utilizzare il terminale.
• Durante la stampa non spegnete mai il terminale e non aprite gli sportelli.
• Non utilizzate mai vicino al terminale dei gas o dei liquidi infiammabili o oggetti che possano
generare campi magnetici.
• Quando staccate il cavo di alimentazione, non tirate il cavo ma la spina. Un cavo danneggiato
potrebbe generare rischi di incendio o di scariche elettriche.
• Non toccate mai il cavo di alimentazione con le mani umide, perché c'è il rischio di prendere una
scossa.
• Staccate sempre il cavo di alimentazione prima di spostare il terminale. Altrimenti si rischia di
danneggiare il cavo e creare così un rischio d'incendio o di scariche elettriche.
• Staccate il cavo di alimentazione se prevedete di non utilizzare il terminale per un periodo di
tempo prolungato.
• Non cercate mai di togliere un pannello o un coperchio fissato. Il terminale contiene circuiti ad
alta tensione. Toccando tali parti si può prendere una scossa.
• Non cercate mai di riparare o di modificare il terminale. Questo potrebbe generare un rischio di
incendio o di scarica elettrica.
• Non mettete mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, non piegatelo né tiratelo. Questo
potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica.
Installazione
1-2
Installazione
• Assicuratevi sempre che il terminale non sia appoggiato sul cavo di alimentazione o sui cavi
di collegamento di altre apparecchiature elettriche. Al terminale non si devono collegare
altri cavi di alimentazione o di altro tipo. Ciò potrebbe limitare la funzionalità del terminale
e causare un incendio.
• Assicuratevi sempre che le graffette, i punti metallici o altri piccoli oggetti metallici non
penetrino nel terminale attraverso le aperture di aerazione o di altre fessure. Tali oggetti
creano un rischio d'incendio o di scarica elettrica.
• Evitate che l'acqua o qualsiasi altro liquido si spargano sul terminale o vicino ad esso.
Qualsiasi contatto del terminale con acqua o altri liquidi può generare un incendio o una
scarica elettrica.
• Se dei piccoli oggetti metallici o dei liquidi dovessero penetrare accidentalmente nel
terminale, spegnetelo immediatamente, staccate la spina dalla presa di corrente e rivolgetevi
al rivenditore. Diversamente, ciò potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica
elettrica.
• Se il terminale dovesse riscaldarsi eccessivamente, emettere fumo, odori insoliti o rumori
anormali, staccate la spina dalla presa di corrente e contattate il vostro rivenditore.
Diversamente, ciò potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica.
• Carta per la stampa Non usate mai carta già stampata, infatti residui di inchiostro o di
toner su fogli già stampati da un lato pot rebbero danneggiare l'unità di stampa del
terminale.
Attenzione - Mettete il terminale in un ambiente ben aerato, poichè il funzionamento della
stampante genera una piccola quantità di ozono. La stampante potrebbe emettere un odore
sgradevole se utilizzata a lungo in un ambiente poco aerato. Per un utilizzo sicuro, collocate il
terminale in un ambiente ben ventilato.
rapida
1-3
RubricaManutenzioneSicurezzaIndiceInstallazione
UtilizzoConfigurazioneConsultazione
Installazione
TOGLIEREDALL'IMBALLOGLIACCESSORI
Togliete gli elementi dai sacchetti di plastica e verificate che ci siano tutti gli accessori in base
alla figura seguente.
7
8
6
1
2
5
4
1: Piano di uscita scanner
2: Piano di uscita stampante
3: Contenitore della riserva fogli per la
stampante
4: Cavo di rete (versione a seconda del paese)
1-4
3
5: Cavo del telefono (versione a seconda del
paese)
6: Terminale multifunzione
7: Piano dei documenti/alimentatore
8: CD-ROM (Istruzioni per l'uso)
Installazione
Togliete i due bloccaggi per il trasporto nella zona dell'alimentatore dei fogli.
rapida
Esercitate una leggera pressione sulla guida laterale destra dei fogli per spostare le due
guide laterali dei fogli verso sinistra o verso destra. Togliete la striscia di plastica ed il
nastro adesivo dalla fessura dell'alimentatore di fogli.
1-5
RubricaManutenzioneSicurezzaIndiceInstallazione
UtilizzoConfigurazioneConsultazione
DESCRIZIONE
Installazione
Inseritore documenti
dello scanner
Guida dei documenti
regolabile
Pulsante di apertura
scanner
Interruttore
On/Off
Cassetto addizionale
(500 fogli)
(opzione)
Lettore per carta
con microchip
Scanner
Pannello di comando
Piano di uscita
degli originali
Piano di uscita
degli stampati
Stampante
Cassetto fogli
per stampante
Cassetto addizionale
(opzione)
Presa per cavo
del telefono
Cavo del telefono
Presa per cavo
di alimentazione
Cavo di
alimentazione
1-6
Installazione
POSIZIONAMENTODEGLIACCESSORI
In questa sezione è descritto il posizionamento degli accessori del terminale.
INSERIREILCASSETTODEIFOGLIDELLASTAMPANTE
Chiudete piano fino alla battuta il cassetto della stampante inserendolo a destra e a sinistra
nelle guide (vedi figura).
rapida
Inserite il coperchio del cassetto dei fogli.
1-7
RubricaManutenzioneSicurezzaIndiceInstallazione
UtilizzoConfigurazioneConsultazione
Installazione
INSTALLAZIONEDELPIANODIUSCITADEGLISTAMPATI
Con entrambe le mani piegate leggermente la parte centrale del piano di uscita in modo che le
piccole sporgenze si inseriscano nelle aperture nella parte superiore della stampante. Poi lasciate il
piano di uscita per fargli riprendere la sua posizione iniziale.
POSIZIONAMENTODELPIANOPERL'ALIMENTATORE
DEI DOCUMENTI
Fissate il piano per l'alimentatore documenti nella parte posteriore del terminale, inserendo le
due piccole sporgenze nelle aperture apposite.
1-8
Installazione
POSIZIONAMENTODELPIANOPERL'USCITA
DEGLI ORIGINALI
Fissate il piano per l'uscita degli originali nella parte superiore del terminale, inserendo le
due piccole sporgenze nelle aperture apposite.
1
2
1
2
rapida
CARICAMENTOFOGLI
Esercitate una leggera pressione sulla guida laterale destra dei fogli per spostare le due
guide laterali dei fogli verso sinistra o verso destra.
Posizionate una risma di fogli nel contenitore. Se usate carta intestata, fate attenzione che
il lato da stampare sia rivolto verso l'alto.
1-9
RubricaManutenzioneSicurezzaIndiceInstallazione
UtilizzoConfigurazioneConsultazione
Installazione
Spingete le guide della carta vicino al bordo sinistro e a quello destro della risma di fogli in modo
che la stabilizzino.
Tipi di carta per la stampante:
Cassetto fogli, alimentatore automaticoda 60 a 90 g/m
Alimentatore manualeda 60 a 160 g/m
2
2
Rimettete il coperchio del cassetto dei fogli.
Attenzione - Non aggiungere carta nel cassetto stampante quando la macchina sta stampando.
ALIMENTAZIONEMANUALEDEIFOGLI
Se volete eseguire la stampa su carta speciale, per es. carta colorata da 60 fino ad un max. di 160 g/m
o su lucidi (adatti per la stampante laser), dovete usare l'alimentazione manuale a fogli singoli.
Procedete nel modo seguente:
Posizionate il foglio o il lucido fra le guide laterali 1 e 2 che si trovano sul coperchio del cassetto
dei fogli e spingetelo nella stampante fino alla battuta.
Se necessario potete regolare le guide dei fogli 1 o 2 in modo corrispondente alla larghezza del
foglio o del lucido.
1
2
1-10
2
Installazione
INSTALLAZIONEDELLACASSETTAFOGLISUPPLEMENTARE
(OPZIONALE)
Togliete il cassetto ed il contenitore fogli supplementari dall'imballo. Togliete le strisce di
nastro adesivo che proteggono i singoli pezzi durante il trasporto.
Mettete il terminale sul cassetto di carta
supplementare. Allineate le spine di
agganciamento del cassetto addizionale
rispetto ai rispettivi fori al di sotto della
stampante.
Premete leggermente sulla piastra di
compressione dei fogli che si trova nel
rispettivo contenitore fino a quando scatti in
posizione.
Togliete il coperchio del contenitore dei
fogli.
rapida
RubricaManutenzioneSicurezzaIndiceInstallazione
Inserite una risma di max. 500 fogli nel
contenitore. Nel togliere la carta dall'imballo
fate attenzione che la facciata rivolta verso
l'alto sia in questa posizione anche quando
viene inserita nel contenitore.
UtilizzoConfigurazioneConsultazione
1-11
Installazione
Rimettete il coperchio e spingete il contenitore dei fogli nel cassetto supplementare.
Avvertenza:Prendete i contenitori dei fogli sem pre con tutte e due le mani quando li estraete o li rimettete nel casset to
addizionale per i fogli.
1-12
Installazione
CONNESSIONE
A
1
Legenda per la figura precedente:
A: Presa per l'attacco del telefono
B: Presa settore
1: Cavo del telefono (versione a seconda del paese)
2: Cavo d’alimentazione (versione a seconda del paese)
B
2
Accertatevi che l'interruttore di accensione/spegnimento sia in posizione 0 (Off).
rapida
RubricaManutenzioneSicurezzaIndiceInstallazione
UtilizzoConfigurazioneConsultazione
1-13
Installazione
COLLEGAMENTOALLARETETELEFONICA
Inserite un'estremità del cavo del telefono (1) nella presa (A) del fax e l'altra estremità nella presa
del telefono.
COLLEGAMENTOALLARETEEDALIMENTAZIONEDICORRENTE
Attenzione - Tenete presente le avvertenze di sicurezza nel capitolo Sicurezza e Ambiente.
Inserite un'estremità del cavo d’alimentazione (2) nella presa (B) del fax e l'altra estremità nella
presa di corrente.
Mettete l'interruttore in posizione 1 (On).
Dopo alcuni secondi, appena terminata la fase di preriscaldamento della stampante, vengono
visualizzate la data e l'ora.
Per regolare la lingua e l’ora del terminale, si veda il capitolo Configurazione dell'apparecchio,
pagina 3-1.
1-14
2CONSULTAZIONE
RAPIDA
PRINCIPIDINAVIGAZIONE
FUNZIONAMENTOBASE
Il navigatore permette all'utente di accedere ai menu che compaiono sullo schermo.
Il sistema di navigazione
Il navigatore è composto da 5 tasti con i quali si possono gestire le funzioni dei menu offerti
dall'apparecchio.
2-1
Muoversi all'interno dei menu
FunzioneTastoSimbolo
Accesso al menu principaleM
Consultazione rapida
Selezione della riga successiva di un menu
Selezione della riga precedente di un menu
Conferma dell'inserimento e passaggio al
menu successivo
Ritorno al menu precedenteC
Uscita dal menu attuale confermando
l'operazione in corso
Uscita dal menu attuale senza confermare
l'operazione in corso
Spostarsi in una casella di inserimento
FunzioneTastoSimbolo
OK
Spostamento a destra del cursore
Spostamento a sinistra del cursore
2-2
Consultazione rapida
Conferma dell'inserimentoOK
FunzioneTastoSimbolo
Cancellare un carattere spostando il cursore
sulla sinistra
Conferma dell'inserimento e ritorno alla
videata iniziale
Lo schermo di visualizzazione
Lo schermo è costituito da due righe di 16 caratteri ciascuna.
Il cursore indica la riga selezionata.
1RUBRICA
2 IMPOSTAZIONI
Con i tasti direzionali
ecc.) (non visibili) in caso di menu con più di due possibilità di scelta.
e del navigatore si possono fare apparire le righe successive (3, 4,
L'ACCESSOALLEFUNZIONI
L'accesso alle funzioni può avvenire in due modi diversi:
• Accesso guidato dai menu.
• Accesso diretto alle funzioni.
Accesso guidato dai menu
C
rapida
RubricaManutenzioneSicurezzaIndiceInstallazione
UtilizzoConfigurazioneConsultazione
Per sapere qual è il numero per richiamare direttamente una funzione si può stampare la guida dei
menu.
Premete il tasto M per visualizzare il menu delle funzioni.
1RUBRICA
2IMPOSTAZIONI
Spostate il cursore con l'aiuto delle frecce del navigatore o nella riga desiderata
del menu
3TELECOPIA
5STAMPA
Confermate la selezione premendo il tasto OK.
2-3
Consultazione rapida
Spostate il cursore con l'aiuto delle frecce del navigatore o all'interno del menu
selezionato nella riga della funzione desiderata dello sottomenu corrispondente
51LISTA FUNZ
52GIORNALE
Confermatela selezione premendo il tasto OK.
Accesso diretto tramite il numero
Per sapere qual è il numero per richiamare direttamente una fun zione si può stampare la guida dei me nu
(M 51 OK).
In modo di stand-by:
Premete successivamente il tasto M, inserite il numero della funzione desiderata e confermate
con OK.
GUIDADELLEFUNZIONI
MENU PRINCIPALE 1: RUBRICA
FunzioniDescrizione della funzionePagina
M 11 OK - AGGIUNGNOMEInserimento di un nome nella rubricap. 4-2
M 12 OK
M 13 OK
M 14 OK
M 15 OK
M 16 OK
M 161 OKS
M 162 OKC
- AGGIUNGLISTAInserimento di un elenco diffusionep. 4-3
- MODIFICAModifica di una scheda o di un gruppop. 4-5
- CANCELLACancellazione di una scheda o di un gruppop. 4-5
- STAMPAStampa rubricap. 4-6
- ARCHIVIAArchiviazione della rubrica su scheda chip
ALVAMemorizzazione della rubrica su scheda chipp. 4-1
ARICACaricamento della rubrica da scheda chipp. 4-1
MENU PRINCIPALE 2: IMPOSTAZIONI
FunzioniDescrizione della funzionePagina
M 21 OK - DATA/ORAImpostazione della data e dell'orap. 3-1
M 22 OK
M 23 OK
M 231 OKR
M 232 OKT
M 233 OKF
M 24 OK
M 241 OKR
M 242 OKN
M 25 OK
M 251 OKT
M 29 OK
- NUMERO/NOMEImpostazione del nome e del numero dell'utentep. 3-3
- EMISSIONEImpostazioni per la trasmissione
APPORTOTXImpostazioni di stampa del rapporto di comunicazione
(si veda M 381 OK)
XMEMORIATrasmissione da caricatore o da memoriap. 3-5
ASCIAECOImpostazione delle fasce orarie economiche (si veda
M 32 OK)
- RICEZIONEImpostazioni per la ricezione
ICEZIONECARTAAccettazione di ricezioni senza foglip. 3-6
UMEROCOPIENumero di copie dei documenti ricevutip. 3-7
- RETEParametro di rete
IPORETEImpostazione del tipo di retep. 3-3
- P. TECNICIParametri tecnicip. 3-8
2-4
p. 3-5
p. 3-5
Consultazione rapida
MENU PRINCIPALE 2: I
MPOSTAZIONI
FunzioniDescrizione della funzionePagina
M 20 OK - GEOGRAFICOImpostazioni specifiche del paesep. 3-3
M 201 OKP
M 202 OKR
M 203 OKL
AESELa selezione del paese definisce le impostazioni
ETEImpostazioni speciali della rete
INGUAImpostazioni speciali della lingua
standard per rete, lingua e tastiera
MENU PRINCIPALE 3: TELECOPIA
FunzioniDescrizione della funzionePagina
M 31 OK - EMISSIONEFAXTrasmissione a uno o a più destinatarip. 5-4
M 32 OK
M 33 OK
M 34 OK
M 35 OK
M 36 OK
M 37 OK
M 38 OK
M 381 OKS
M 382 OKA
M 383 OKC
M 39 OK
M 391 OKR
M 3911 OKA
M 3912 OKD
M 3913 OKC
M 392 OKR
M 3921 OKA
M 3922 OKD
- EMISSIONEECOTrasmissione del documento nelle fasce orarie più
economiche
- POLLINGRXRichiamo di documentip. 5-16
- POLLINGTXPreparazione di documenti per la trasmissionep. 5-15
- EMISSAMBOXTrasmissione a una mailboxp. 5-26
- POLLINGMBOXPolling da una mailboxp. 5-26
- RIDIFFUSIONETrasmissione multistazionep.3-7
- RICPROTETTAGestione della ricezione protettap. 3-5
TAMPAStampa dei messaggi fax ricevuti in memoriap. 3-6
TTIVAZIONEAttivazione o disattivazione della segreteriap. 3-6
ODICERegistrazione di un codice di accessop. 3-6
- RINVIOFAXInoltro messaggi fax
EINSTRADAREInoltro messaggi ricevutip. 5-5
TTIVAZIONEAttivazione inoltrop. 5-5
ESTINATARIOScelta del destinatariop.5-6
OPIAAttivazione stampa o reindirizzamento faxp. 5-6
INVIO TXInvio con copia sistematica alla voce della rubricap. 5-6
TTIVAZIONEAttivazione inoltrop. 5-6
ESTINATARIOScelta del destinatariop.5-6
p. 3-3
p. 3-3
p. 3-4
p. 3-5
rapida
RubricaManutenzioneSicurezzaIndiceInstallazione
MENU PRINCIPALE 5: STAMPA
FunzioniDescrizione della funzionePagina
M 51 OK - LISTAFUNZStampa della lista funzionip. 5-13
M 52 OK
M 53 OK
M 54 OK
M 55 OK
M 56 OK
M 59 OK
- GIORNALEStampa dei giornali di comunicazionep. 5-13
- RUBRICAStampa rubricap. 4-6
- IMPOSTAZIONIStampa della lista delle impostazionip. 5-13
- FILEStampa della lista file (si veda M 65 OK)p.5-8
- LISTAMAILBOXStampa della lista delle mailbox (si veda M 75 OK)p.5-25
- CODICIDIP.Stampa di un codice reparto utentep. 5-22
2-5
UtilizzoConfigurazioneConsultazione
Consultazione rapida
MENU PRINCIPALE 6: FILE
FunzioniDescrizione della funzionePagina
M 61 OK - ESEGUIEsecuzione di un file in attesap. 5-8
M 62 OK
M 63 OK
M 64 OK
M 65 OK
- MODIFICAModifica di un file in attesap. 5-8
- CANCELLACancellazione di un comando in attesap. 5-8
- STAMPAFILEStampa di un documento in attesap. 5-8
- STAMPALISTAStampa della lista dei comandip. 5-8
MENU PRINCIPALE 7: MAILBOX
FunzioniDescrizione della funzionePagina
M 71 OK - CREARE MBXCreazione e modifica di una MBXp. 5-24
M 72 OK
M 73 OK
M 74 OK
M 75 OK
- DEPOSITO MBXMemorizzazione di un documento in una mailboxp. 5-26
- STAMPARE MBXStampa del contenuto di una mailboxp. 5-25
- CANCELL. MBXEliminazione di una mailbox vuotap. 5-25
- STPLISTA MBXStampare la lista delle MBXp. 5-25
MENU PRINCIPALE 8: FUNZ. AVANZATE
FunzioniDescrizione della funzionePagina
M 80 OK - CALIBRAZIONECalibrazione dello scannerp. 6-16
M 81 OK
M 811 OKC
M 812 OKB
M 813 OKB
M 814 OKB
M 82 OK
M 821 OKP
M 822 OKP
M 823 OKP
M 824 OKP
M 84 OK
M 841 OKS
M 842 OKS
M 85 OK
M 87 OK
M 871 OKSCANTO PCInvio del documento analizzato verso un’applicazione PCp. 5-22
OD. BLOCCOCodice di protezione all'accessop. 5-16
LOCCOTASTIAttivazione della protezione tastierap. 5-17
LOCCONUM.Attivazione del blocco composizione numerip. 5-17
LOCCOPARAMETRI Selezione blocco parametrip. 5- 21
- CONTATORIVisualizzazione dei contatorip. 5-14
AGSTAMPATEContatore del numero di pagine stampatep. 5-14
GSCANSION.Contatore del numero di pagine scansionatep. 5-14
AGINEINTXContatore del numero di pagine trasmessep. 5-14
AGINEINRXContatore del numero di pagine ricevutep. 5-15
- SCAN. ESTAMP.Impostazioni scanner e stampantep. 5-10
CANTO FTPInvio del documento analizzato verso un indirizzo FTP p. 5-9
TTIVAZIONEAttivazione/deattivazione dei codici di repartop. 5-18
UOVODIP.Crea o modifica un codice repartop. 5-19
ANCELLAREElimina un codice repartop. 5-20
TAMPAStampa l'elenco dei codici repartop. 5-21
2-6
3CONFIGURAZIONE
DELL'APPARECCHIO
Per ottenere una trasmissione ed una ricezione di qualità, consigliamo di parametrare
correttamente l'apparecchio.
I parametri dell'apparecchio possono essere configurati sia localmente tramite nav igazione nei
menu, che a distanza.
La configurazione a distanza viene realizzata grazie al embedded server Web, via un PC iscritto
sulla rete (secondo il modello).
IMPOSTAZIONIGENERALI
Alla prima messa sotto tensione, impostare la data e l’ora, la rete telefonica, la lingua e verificare
gli altri parametri di cui sotto.
PRIMADELLATRASMISSIONE
Data/Ora
È possibile modificare in qualsiasi momento la data e l'ora impostate nel fax.
Per modificare la data e l'ora:
Inserire in successione le cifre corrispondenti alla data e all'ora desiderate,
(per esempio, per l'8novembre2006 alle ore 9.33, premere i tasti 0811060933), e
confermare premendo il tasto OK.
3-1
M 21 OK - IMPOSTAZIONI / DATA/ORA
Impostazione dell’ora invernale/estiva
È possibile scegliere o meno il passaggio automatico all'ora estiva o invernale tramite un menu.
Il menu 21>DATA/ORA viene quindi suddiviso in 2 sottomenu:
Modalità manuale
211 OK - IMPOSTAZIONI / DATA/ORA / MODIFICA
Il fax propone di modificare la data e l'ora tramite il tastierino numerico.
Modalità automatica
212 OK - IMPOSTAZIONI / DATA/ORA / ADEGUAM. AUTO
Se si sceglie NO e si conferma la scelta con OK, il passaggio automatico all'ora estiva (e invernale) non
viene eseguito: per impostare la nuova ora sull'apparecchio sarà necessario intervenire manualmente
nel menu 211 MODIFICA.
Se si sceglie SÌ e si conferma la scelta con OK, non sarà più necessario intervenire manualmente a fine
marzo e a fine ottobre per effettuare il passaggio alla nuova ora. Il cambio dell'ora sarà segnalato sullo
schermo tramite un messaggio.
Per impostazione predefinita, il valore di questo parametro è NO.
Messaggio d'avvertimento
Al passaggio automatico all'ora estiva e invernale, viene visualizzato un messaggio per segnalare che
l'ora del fax è stata modificata.
Configurazione dell'apparecchio
VEN 25 MAR 2:01
VERIFICARE ORA
oppure
DOM 30 OTT 02:01
VERIFICARE ORA
Il messaggio scompare automaticamente non appena si preme un tasto qualsiasi della tastiera.
3-2
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.