Sagem MF 4461, FAX 4440 User Manual [nl]

TELECOM
SAGEM
FAX 4440
MF 4461
3000267954_01
Bedienungsanleitung
Fax 4440 / MF 4461
Vor dem ersten Gebrauch bitten wir Sie, zu Ihrer Information und Sicherheit aufmerksam das Kapitel Sicherheit, Seite 1 zu lesen.
Mit dem Kauf dieses multifunktionellen Gerätes haben Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Marke SAGEM entschieden. Ihr Gerät erfüllt die verschiedensten Anforderungen eines modernen Bürogerätes.
Dieses Gerät erlaubt es Ihnen, in Farbe zu scannen, in Schwarz-Weiß zu faxen, zu drucken und zu kopieren. Sie können dieses multifunktionelle Gerät MF 4461 an Ihren PC anschließen (Microsoft Windows 98SE/ME/2000/XP).
Installieren Sie die beiliegende Software, um das multifunktionelle Gerät MF 4461 als Drucker zu verwenden. Außerdem können Sie mit Ihrem PC Dokumente scannen, bearbeiten und speichern. Für eine kabellose Verbindung mit Ihrem Rechner verfügen Sie über eine Verbindung mit einem WLAN-Adapter (optionales Zubehör).
WLAN ist eine Option, die ausschließlich mit einem Adapter möglich ist, den Sie bei Ihrem Händler erhalten können. Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Internetseite: www.sagem.com.
Lieber Kunde
Dank seines Navigators und seines multifunktionellen Zugangs, besticht das Gerät durch Leistung, Benutzerfreundlichkeit und einfachen Gebrauch.
Das hier vorgestellte multifunktionelle Gerät Fax 4440 / MF 4461 ist mit einem Scanner 600 dpi und einem Schwarz­Weiss-Laser-Drucker mit einer Druckgeschwindigkeit von 16 ppm ausgestattet. Die mitgelieferte Software Companion Suite Pro LL erlaubt Ihnen, Ihr multifunktionelles Gerätes MF 4461 wie einen Scanner und einen Drucker von Ihrem Rechner aus zu verwenden. Sie bietet Ihnen außerdem die Möglichkeit, Ihr multifunktiongerätes zu verwalten.

Verbrauchsprodukte

Gehen Sie zum Abschnitt Daten der Verbrauchsprodukte, Seite 69.
Fax 4440 / MF 4461
Inhalt
Lieber Kunde I
Verbrauchsprodukte I
Sicherheit 1
Sicherheitshinweise 1 Anbringen der Sicherheitsetiketten an der Maschine 2 Symbole des Ein/Ausschalters 2
Zertifizierung 2 Umwelt 3
Verpackung 3 Batterien und Akkus 3 Das Produkt 3
Lizenz zum Gebrauch der Software 4
Definition 4 Lizenz 4 Eigentumsrecht 4 Dauer 4 Gewährleistung 4 Verantwortlichkeit 4 Entwicklung 4 Zuständige Gesetzgebung 5
Eingetragene Warenzeichen 5 Verbotene Reproduktionen 5
Installation 6
Standortbedingungen 6 Vorsichtsmaßnahmen 6 Empfehlungen zum Papier 7
Nachfüllen von Papier in das Hauptfach 7 Handhabung des Papiers 7 Kontrolle der Feuchtigkeit 7 Benutzung von Umschlägen 8
Empfehlungen zur Tonerkartusche 8 Beschreibung des Terminals 9 Bedientafel 10
Prinzip der Navigation in den Menüs 11
Inhalt der Verpackung 12 Installation des Geräts 12 Einsetzen des Dokumentenzuführung für den Scanner 12 Einlegen von Papier in das Hauptfach 13 Einsetzen der Kartusche 13 Anschlag des Papierauswurfs 14 Inbetriebnahme Ihres Gerätes 14
Anschluss des Gerätes 14
Einlegen von Papier in die manuelle Einführung 15
Kopieren 16
Einfache Kopie 16 Kopieren im Toner-Sparmodus 16 Ausgearbeitete Kopie 16 Besondere Einstellungen für die Kopie 17
Einstellung der Auflösung 17 Zoom-Parameter 17 Parametrieren der zusammengesetzten Kopie 17 Ausgangspunkt des Scans parametrieren 17 Einstellung des Kontrasts 17
Einstellung der Helligkeit 18
Einstellung der Art des Papiers 18 Wahl des Papierfachs 18 Einstellung der Scanränder des
Einzugscanners 18 Einstellung der Druckränder links und rechts 18 Einstellung der Druckränder oben und unten 18 Einstellung des Papierformats 19
Fax 20
Faxe versenden 20
Sofortiges Versenden 20 Zeitversetztes Versenden 20 Senden mit Verfolgung der Einwahl 20
Fax-Empfang 20 Relaisfunktion für Faxe 21 Faxspeicher 21
Ablegen eines Zugangscodes für den Faxspeicher 22 Aktivieren oder deaktivieren des Faxspeichers 22 Ausdrucken der empfangenen Faxe im Speicher 22
Weiterleitung der Faxe 22
Aktivierung der Weiterleitung 22 Empfänger der Weiterleitung angeben 22 Ausdrucken der weitergeleiteten Dokumente 22
Umleitung der Faxe zu einem USB-Stick 22
Aktivierung der Umleitung 23 Ausdrucken der umgeleiteten Dokumente 23
Sende-Warteschlange 23
Eine wartende Sendung sofort ausführen 23 Die Warteschlange einsehen 23 Löschen eines wartenden Sendeauftrags 23 Drucken eines Dokuments im Wartezustand oder in der Ablage 23 Drucken der Warteschlange 23
Abbrechen einer laufenden Sendung 24 Fax-Mailboxen 24
Einrichten einer Mailbox 24 Ändern einer bestehenden Mailbox 24 Inhalt einer Mailbox ausdrucken 25 Löschen einer Mailbox 25 Drucken der Liste der Mailboxen 25 Sendeablage in einer Mailbox Ihres Faxgerätes 25 Senden zur Sendeablage in einer Mailbox eines entfernten Faxgerätes 25 Empfangsabruf aus der Mailbox eines entfernten Faxgerätes 25
Sende- und Empfangsabruf von Faxen 26
Sendeabruf eines Dokuments 26 Empfangsabruf eines Dokuments aus dem Sendeabruf 26
SMS 27
Konfigurierung der SMS-Parameter 27
Darstellung des Absenders 27 SMS-Sendezentrale 27
Eine SMS versenden 27
Parameter/Einstellungen 28
Einstellen von Datum und Uhrzeit 28 Speichern Ihrer Faxnummer und Ihres Namens 28 Art des Netzes 28 Landeseinstellungen 28
Land 28 Telefonnetz 28 Einstellen der Anzeige-Sprache 29
Amtsvorwahl 29
Vorwahl 29
Inhalt
- I -
Fax 4440 / MF 4461
Sendebericht 29 Art des Ladens der Dokumente 29 Tarifgünstige Tageszeit 30 Empfangsmodus 30 Empfang ohne Papier 30 Anzahl der Kopien 30 Empfang Faxgerät oder PC (Modell MF 4461) 31 Verkleinerung von empfangenen Faxen 31 Technische Parameter 31 Funktionsmenü ausdrucken 32 Journale drucken 32 Drucken der Liste der Einstellungen 33 Sperrung 33
Sperren der Tastatur 33 Sperrung der Wahl 33 Sperren des SMS-Dienstes 33
Zähler ablesen 33
Zähler der gesendeten Seiten 33 Zähler der empfangenen Seiten 34 Zähler der gescannten Seiten 34 Zähler der gedruckten Seiten 34
Verbrauchsstatus anzeigen 34 Kalibrierung Ihres Scanners 34
Telefonverzeichnis 35
Erstellen eines Eintrags 35 Erstellen einer Liste 35 Ändern eines Eintrags 35 Löschen eines Eintrags 35 Drucken des Verzeichnisses 36
WLAN-Netz (Modell MF 4461) 37
Art des Funknetzes 37
Infrastruktur-Funknetz 37 Ad-hoc-Funknetz 37
Funknetze (WLAN) 37 Schließen Sie Ihren WLAN-Adapter an 38 Konfigurierung Ihres Netzwerks 38
Erstellen des Netzes oder Einsteigen in ein Netz 38 Einsehen oder Änderung Ihrer Netzparameter 39 Beispiel für die Konfiguration eines AD-HOC-Netzes 40 Konfigurierung des Multifunktionsterminals 40 Konfigurierung des PC 41
USB Memory Stick (Modell MF 4461) 42
Gebrauch des USB Memory Sticks 42
Drucken Ihrer Dokumente 42
Drucken der Liste der auf dem Stick vorhandenen Dateien 42 Drucken der auf dem Stick befindlichen Dateien 42
Löschen der auf dem Stick befindlichen Dateien 43
Analysieren des Inhalts Ihres USB Memory Sticks 43 Speichern eines Dokuments auf einem USB Memory Stick 43
PC-Funktionen (Modell MF 4461) 45
Einführung 45 Erforderliche Konfigurationen 45 Installation 45
Installation der Software auf Ihrem PC 45 Anschlüsse 47
USB-Anschluss 47 Drahtlose Verbindung 47
Deinstallieren der Software von Ihrem PC 48
Kontrolle des Multifunktionsterminals 49
Kontrolle der Verbindung zwischen dem
PC und dem Multifunktionsterminal 49
MF Director 49
Grafische Darstellung 49 Aktivierung der Dienstprogramme und Anwendungen 50
MF Monitor 50
Grafische Darstellung 50 Verbrauchsstatus anzeigen 50 Scan To 50
Funktionen der Companion Suite Pro LL 51
Scannen eines Dokuments 51
Scannen mit Scan To 51 Scannen aus einer TWAIN-kompatiblen Software 51 Schrifterkennungssoftware (OCR) 51
Drucken 51
Drucken mit dem Multifunktionsterminal 52
Adressbuch 52
Einfügen eines Kontaktes in das Adressbuch des Terminals 52 Einfügen einer Gruppe in das Adressbuch des Terminals 52 Bedienung des Adressbuches 53
Änderung eines Kontaktes 53 Änderung einer Gruppe 53 Löschen eines Partners oder einer Gruppe 53 Das Adressbuch ausdrucken 53
Importieren oder Exportieren eines Verzeichnisses 53
Importieren eines Verzeichnisses 53 Speichern Ihres Adressbuches 53
Fax-Übertragung 54
Darstellung des Fax-Fensters 54 Versenden eines Faxes 54
Versenden eines Faxes von der Festplatte oder vom Terminal aus 54 Versenden eines Faxes aus einer Anwendung 55
Empfang eines Faxes 55 Überwachung der Faxe 56
Der Ausgangskorb 56 Der Sendespeicher (versandte Elemente) 56 Das Sendejournal 56 Das Empfangsjournal 56
Faxparameter 57
Zugang zu den Faxparametern 57 Beschreibung des Registers Journale und Protokolle 57 Beschreibung des Registers Fax-Parameter 57 Deckblatt 58 Erstellen eines Deckblattes 58 Beschreibung des RegistersDeckblatt 59 Erstellen einer Deckblattvorlage 59
SMS-Übertragung 60
Darstellung des SMS-Fensters 61 Eine SMS versenden 61 Überwachung der SMS 62
Der Ausgangskorb 62 Das Sendejournal 62 Der Sendespeicher (versandte Elemente) 62
Parameter der SMS 62
Zugang zu den SMS-Parametern 62 Beschreibung des Registers Journale und Protokolle 62
Instandhaltung 63
Unterhaltung 63
Allgemeines 63 Ersetzen der Tonerkartusche 63
Inhalt
- II -
Fax 4440 / MF 4461
Vorfälle mit der Speicherkarte 63
Reinigung 64
Reinigung der Leseeinrichtungen des Scanners 64
Reinigung des Druckers 64
Reinigung der Außenseite des Druckers 64
Vorfälle beim Drucken 64
Fehlermeldungen 64
Papierstau 65 Scannerstörung 65 Verschiedene Störungen 66 Fehlschläge bei der Verbindung 66
Fall des Sendens vom Papiereinzug aus 66 Fall des Sendens vom Speicher aus 66 Verbindungs-Fehlercodes 66 Allgemeine Codes 66
Technische Daten 68
Physische Daten 68 Elektrische Daten 68 Umgebungsdaten 68 Daten der Peripheriegeräte 68 Daten der Verbrauchsprodukte 69
Inhalt
- III -
Fax 4440 / MF 4461

Sicherheit

Sicherheitshinweise

Bevor Sie Ihr Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel, mit dem Sie es anschließen, den Angaben auf dem Typschild entspricht (Spannung, Strom, Frequenz des Stromnetzes), das am Gerät angebracht ist. Dieses Gerät muß an ein einphasiges Stromnetz angeschlossen werden. Es darf nicht auf dem Fußboden betrieben werden.
Die Batterien, Verpackungen und das elektrische und elektronische Zubehör müssen entsprechend den Anweisungen des Kapitels UMGEBUNG dieser Bedienungsanleitung entsorgt werden.
Je nach Gerätemodell kann der Stecker des Geräts die einzige Möglichkeit sein, es vom Stromnetz zu trennen. Aus diesem Grund ist es unbedingt erforderlich, die folgenden Sicherheitshinweise zu beachten: Die Wandsteckdose, an der das Gerät angeschlossen wird, muss sich in unmittelbarer Nähe des Gerätes befinden. Sie muss jederzeit ungehindert zugänglich sein.
Ihr Gerät wird mit einem Netzkabel mit Schutzkontaktstecker geliefert. Ein Schutzkontaktstecker muss unbedingt an eine Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden, die mit der Schutzerdung des Gebäudes verbunden ist.
Reparatur - Instandhaltung: Lassen Sie alle anfallenden Reparatur- und Wartungsarbeiten von einem qualifizierten Techniker ausführen. Keines der sich im Inneren befindlichen Elemente kann vom Benutzer repariert werden. Um die Gefahr des elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie nicht versuchen, selbst diese Arbeiten auszuführen, denn durch das Öffnen oder das Entfernen der Abdeckungen würden Sie sich einer doppelten Gefahr aussetzen:
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARECCHIO LASER DI CLASSE 1
Für die Installationsanweisungen und die Bedienungsvorschriften bitten wir Sie, sich das Kapitel Installation, Seite 6 anzusehen.
- Laserstrahlen können in das menschliche Auge ein dringen und unheilbare Schäden bewirken.
- Der Kontakt mit stromführenden Teilen kann einen Stromschlag bewirken, dessen Folgen äußerst schwerwiegend sein können.
1 - Sicherheit - Zertifizierung - Umwelt - Lizenz
- 1 -
Fax 4440 / MF 4461

Anbringen der Sicherheitsetiketten an der Maschine

Als Sicherheitsmaßnahme sind Warnhinweise am Gerät an den nachstehend bezeichneten Stellen angebracht. Zu Ihrer Sicherheit berühren Sie diese Flächen nicht, wenn Sie einen Papierstau beseitigen oder die Tonerkartusche ersetzen.

Symbole des Ein/Ausschalters

Gemäß der Norm IEC 60417 verwendet das Gerät folgende Symbole am Ein/Ausschalter:
- bedeutet EIN;
- bedeutet AUS.

Zertifizierung

Die Markierung bestätigt die Konformität der Produkte mit den Richtlinie R&TTE 1999/5/EG. Zur Sicherheit der Benutzer gemäß der Bestimmung 73/23/EWG. Für elektromagnetische Störungen gemäß der Bestimmung 89/336/EWG. Der Hersteller erklärt, daß die Produkte gemäß ANHANG II der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG hergestellt worden sind. Die Konformitätserklärung kann auf der Webseite www.sagem.com, Rubrik "support" eingesehen oder bei folgender Adresse angefordert werden:
Sagem Communication - Customer relations department
4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - Frankreich
1 - Sicherheit - Zertifizierung - Umwelt - Lizenz
- 2 -
Fax 4440 / MF 4461

Umwelt

Der Umweltschutz ist ein Hauptanliegen des Herstellers. Der Hersteller hat den Wunsch, Einrichtungen in vollem Respekt der Umwelt gegenüber auszuführen und hat es sich zum Ziel gesetzt, die Umweltverträglichkeit in den Lebenskreislauf seiner Produkte, von der Herstellungsphase über die Inbetriebsetzung und den Gebrauch bis zur Entsorgung, einzuschließen.

Verpackung

Das Vorhandensein des Logos (grüner Punkt) zeigt, dass ein Beitrag an eine anerkannte nationale Organisation zur Verbesserung der Infrastrukturen, zur Entsorgung und zur Wiederverwendung der Verpackungen geleistet worden ist.
Zur Erleichterung dieser Wiederverwendung bitten wir Sie, die örtlichen Regeln zur Entsorgung für diese Art von Abfällen zu beachten.

Batterien und Akkus

Sollte Ihr Gerät Batterien oder Akkus enthalten, müssen diese bei den dafür bestimmten Sammelpunkten abgeliefert werden.

Das Produkt

Das auf dem Produkt angebrachte Entsorgungszeichen zeigt an, dass es sich hierbei um ein Produkt handelt, das zur Familie der elektrischen und elektronischen Geräte gehört.
Deshalb entsorgen Sie bitte diese Produkte, gemäß den europäischen Bestimmungen, an den dafür vorgesehenen Sammelstellen:
-Bei den Verkaufspunkten im Falle des Kaufes eines gleichwertigen Gerätes.
-Bei den Ihnen lokal zur Verfügung gestellten Sammelstellen (Müll, getrennte Sammlungen, usw.).
Auf diese Weise nehmen Sie an der Wiederverwendung und der Aufbereitung der Abfälle von elektrischen und elektronischen Geräten teil, die mögliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben können.
1 - Sicherheit - Zertifizierung - Umwelt - Lizenz
- 3 -
Fax 4440 / MF 4461

Lizenz zum Gebrauch der Software

LESEN SIE AUFMERKSAM ALLE KLAUSELN UND BEDINGUNGEN DIESER LIZENZ DURCH, BEVOR SIE DEN DIE SOFTWARE ENTHALTENDEN UMSCHLAG ÖFFNEN. MIT DEM ÖFFNEN DIESES UMSCHLAGES AKZEPTIEREN SIE ALLE BESTIMMUNGEN UND BEDINGUNGEN. Sollten Sie die Bedingungen dieser Lizenz nicht akzeptieren, bitten wir Sie, Ihrem Händler die Verpackung mit der CD­ROM ungeöffnet zurückzuschicken, sowie auch alle anderen Komponenten des Produkts. Der von Ihnen für das Produkt bezahlte Preis wird Ihnen erstattet. Keine Erstattung erfolgt für Produkte, bei denen die Verpackung der CD­ROM beschädigt ist, bei denen Teile fehlen oder wenn der Erstattungsantrag nach einem Zeitraum von mehr als zehn (10) Tagen nach Lieferdatum erfolgt. Es gilt die Kopie Ihrer Rechnung.

Definition

Die Software zeigt die Programme und die damit verbundene Dokumentation.

Lizenz

- Diese Lizenz erlaubt Ihnen, die Software auf privaten, an ein lokales Netz angeschlossenen Rechnern zu verwenden. Die Software darf ausschließlich für das Drucken auf einem multifunktionellen Gerät benutzt werden; Sie dürfen Dritten nicht das Gebrauchsrecht der Software ausleihen oder übergeben.
- Sie haben die Genehmigung, eine Sicherheitskopie zu erstellen.
- Diese Lizenz ist weder exklusiv noch übertragbar.

Eigentumsrecht

Der Hersteller oder seine Lieferanten behalten sich das Eigentumsrecht an der Software vor. Sie werden ausschließlich Eigentümer der CD-ROM. Sie dürfen die Software nicht ändern, anpassen, dekompilieren, übersetzen, Ableitungen bilden, die Software oder die Dokumentation vermieten oder verkaufen. Alle nicht ausdrücklich gewährten Rechte sind dem Hersteller oder seinen Liefereranten vorbehalten.

Dauer

Diese Lizenz bleibt bis zu ihrer Kündigung in Kraft. Sie können sie kündigen, indem Sie das Programm und die Dokumentation sowie alle Kopien zerstören. Diese Lizenz wird automatisch gekündigt, sollten Sie nicht die Konditionen dieser Lizenz respektieren. Im Falle einer Kündigung verpflichten Sie sich dazu, alle Kopien des Programms und der Dokumentation zu vernichten.

Gewährleistung

Die Software wird "so wie sie ist" ohne irgendwelche Gewährleistungen, weder ausdrücklich noch stillschweigend, geliefert, einschließlich, aber nicht begrenzt darauf, ohne Mängelgewährleistung und Anpassungsgewährleistung an einen besonderen Gebrauch; alle Risiken, was die Ergebnisse und Leistungen dieser Software betrifft, gehen zu Lasten des Käufers. Sollte sich das Programm als fehlerhaft herausstellen, gehen alle Reparaturkosten oder die Wiederherstellung des Zustands zu Lasten des Käufers. Der Lizenznehmer genießt jedoch folgende Gewährleistung: Die CD-ROM, auf der die Software gespeichert ist, befindet sich in Gewährleistung (ohne Material- oder Herstellungsfehler unter normalen Gebrauchs- und Funktionsbedingungen in einem Zeitraum von neunzig (90) Tagen ab dem Lieferdatum). Es gilt die Kopie Ihrer Rechnung. Sollte ein Defekt der CD-ROM als Folge eines Unfalls oder schlechter Behandlung auftreten, wird diese CD-ROM nicht im Rahmen der Gewährleistung ersetzt.
1 - Sicherheit - Zertifizierung - Umwelt - Lizenz

Verantwortlichkeit

Die einzige Verantwortlichkeit Ihres Händlers und das einzige Entgegenkommen ist das Ersetzen der CD-ROM, die nicht der Gewährleistung unterliegt und welche mit einer Kopie Ihrer Rechnung eingeschickt wird. Weder der Hersteller noch die in der Erschaffung, der Realisation, der Kommerzialisation oder der Lieferung dieses Programmes Beschäftigten sind für direkte, indirekte oder immaterielle Schäden verantwortlich, wie unter anderem: Informations-, Zeit-, Umsatz-, Gewinn- oder Kundenverlust in Folge des Gebrauchs bzw. mangels Gebrauchsfähigkeit dieses Programms.

Entwicklung

In Bedacht auf dauernde Verbesserung behält sich der Hersteller das Recht vor, die Eigenschaften seiner Software ohne Vorankündigung zu ändern. Im Falle von Neuerungen gibt Ihr Benutzungsanspruch Ihnen nicht das Recht auf kostenlose Updates.
- 4 -
Fax 4440 / MF 4461

Zuständige Gesetzgebung

Diese Lizenz unterliegt dem französischen Recht. Jegliche Streitigkeiten im Hinblick auf die Auslegung oder die Ausführung dieser Lizenz werden den Pariser Gerichten unterworfen.
Aufgrund der permanenten Weiterentwicklung der Technologie behält sich der Hersteller das Recht vor, die für dieses Gerät angegebenen technischen Eigenschaften jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern, und/oder die Herstellung des Produkts zu unterbrechen. Alle Namen von Produkten und Firmenmarken, die von den Inhabern eingetragene Marken sein können, werden mit diesem Dokument anerkannt.

Eingetragene Warenzeichen

Im Hinblick auf die technische Weiterentwicklung behält sich Sagem Communication das Recht vor, die angegebenen technischen Merkmale dieses Produkts jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern und/oder dessen Herstellung einzustellen. Companion Suite Pro ist ein eingetagenes Warenzeichen von Sagem Communication.
Adobe® und die aufgeführten Produkte von Adobe® sind eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
PaperPort9SE ist ein eingetragenes Warenzeichen von ScanSoft.
Microsoft® Windows 98®, Microsoft® Windows® Millennium, Microsoft® Windows NT®, Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows XP® und andere hier aufgeführten Produkte von Microsoft® sind in den USA und/oder anderen Ländern eingetragene und/oder gebrauchte Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Alle anderen Marken oder als Beispiel oder zur Information aufgeführten Namen von Produkten sind eingetragene Warenzeichen Ihrer jeweiligen Inhaber.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen unterliegen Änderungen ohne Ankündigung.

Verbotene Reproduktionen

Kopieren Sie niemals Dokumente, deren Reproduktion gesetzlich verboten ist.
Das Drucken und Kopieren folgender Dokumente sind generell gesetzlich verboten:
Banknoten;
Schecks;
Obligationen;
Pfandscheine;
Anleihepapiere;
•Pässe;
Führerscheine.
1 - Sicherheit - Zertifizierung - Umwelt - Lizenz
Die vorstehende Liste wird beispielhaft angeführt, ist jedoch nicht erschöpfend. Im Falle des Zweifels über die Zulässigkeit des Kopierens oder Druckens bestimmter Dokumente wenden Sie sich an einen Rechtsberater.
- 5 -
Fax 4440 / MF 4461

Installation

Standortbedingungen

Mit der Wahl eines angemessenen Standorts garantieren Sie Ihrem Gerät ein langes Leben. Vergewissern Sie sich, dass der gewählte Standort über folgende Merkmale verfügt:
- Wählen Sie einen gut belüfteten Standort.
- Achten Sie darauf, dass die Luftschlitze auf der linken und rechten Seite des Gerätes nicht verschlossen werden. Stellen Sie während der Installation sicher, dass dieses Terminal in einer Entfernung von etwa dreißig Zentimetern von anderen Objekten aufgestellt wird, um das Öffnen der verschiedenen Abdeckungen zu ermöglichen.
- Vergewissern Sie sich, dass diese Position zu keinem Risiko durch Emissionen von Ammoniak oder anderen organischen Gasen führt.
- Die Schutzkontaktsteckdose (lesen Sie die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit), an der Sie das Terminal anschließen wollen, sollte sich in unmittelbarer Nähe befinden und leicht zugänglich sein.
- Vergewissern Sie sich, dass das Terminal nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
- Achten Sie darauf, das Terminal weder an einem Platz aufzustellen, an dem es Luftströmungen von Klimaanlagen, Heizung oder Ventilation ausgesetzt ist noch an Orten, an denen hohe Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen herrschen.
- Wählen Sie eine feste und waagerechte Oberfläche, auf der das Terminal keinen starken Erschütterungen ausgesetzt ist.
- Installieren Sie das Gerät nicht direkt auf dem Boden. (Halten Sie sich an die Sicherheitshinweise des Kapitels Sicherheit.)
- Halten Sie das Terminal von allen Objekten fern, die seine Belüftungsschlitze verdecken könnten.
- Stellen Sie das Terminal nicht in die Nähe von Gardinen oder anderen brennbaren Gegenständen.
- Wählen Sie einen Platz, wo keine Gefahr von Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten begrenzt ist.
- Vergewissern Sie sich, dass der Standort trocken, sauber und staubfrei ist.
2 - Installation
Achten Sie darauf, das Terminal in einen gut belüfteten Raum zu stellen. Beim Gebrauch des Druckers wird tatsächlich eine geringe Menge an Ozon freigesetzt. Ein unangenehmer Geruch kann vom Drucker ausgehen, wenn dieser intensiv in einem schlecht belüfteten Raum betrieben wird. Zum sicheren Betrieb stellen Sie das Terminal an einem gut belüfteten Ort auf.

Vorsichtsmaßnahmen

Beachten Sie die unten aufgeführten Sicherheitshinweise bei der Benutzung des Terminals.
Betriebsumgebung:
- Temperatur: 10 °C bis 32 °C mit einer Höchstschwankung von 10 °C pro Stunde.
- Feuchtigkeit: 15 bis 80 % Luftfeuchtigkeit (ohne Kondensation), mit einer Höchstschwankung von 20 % pro Stunde.
Terminal:
Der folgende Abschnitt beschreibt die bei der Installation und dem Gebrauch des Terminals zu beachtenden Sicherheitsvorkehrungen:
- Trennen Sie das Terminal niemals beim Drucken vom Stromnetz und öffnen Sie dabei nie die Abdeckung.
- Verwenden Sie niemals entflammbare Gas oder Flüssigkeiten sowie Gegenstände, die ein magnetisches Feld erzeugen, in der Nähe des Terminals.
- Wenn Sie das Netzkabel herausziehen, fassen Sie immer den Stecker an, um ein Ziehen an der Schnur zu vermeiden. Ein beschädigtes Netzkabel ist eine potentielle Quelle für Brand oder einen Stromschlag.
- Berühren Sie niemals das Netzkabel mit feuchten Händen. Sie riskieren einen Stromschlag.
- Ziehen Sie immer das Netzkabel heraus, bevor Sie das Terminal umstellen. Sonst riskieren Sie eine Beschädigung des Kabels, ein Feuer oder einen Stromschlag.
- 6 -
Fax 4440 / MF 4461
- Ziehen Sie immer das Netzkabel heraus, wenn Sie beabsichtigen, das Terminal für eine längere Zeit nicht zu benutzen.
- Stellen Sie niemals Gegenstände auf das Netzkabel. Ziehen und biegen Sie es nicht. Dies könnte zur Gefahr von Feuer und Stromschlag führen.
- Achten Sie immer darauf, dass das Terminal nie auf einem Netzkabel oder den Verbindungskabeln eines anderen elektrischen Gerätes steht. Achten Sie außerdem darauf, dass weder Kabel noch Schnüre in den Mechanismus des Gerätes gelangen. Das könnte eine Fehlfunktion des Terminals oder Brandgefahr bedeuten.
- Vergewissern Sie sich, dass der Strom ausgeschaltet ist, bevor Sie ein Interfacekabel an den Drucker anschließen oder es herausziehen. (Benutzen Sie ein geschirmtes Interfacekabel.)
- Versuchen Sie niemals, einen befestigten Deckel oder eine Tafel abzunehmen. Das Terminal enthält Starkstromkreise. Jeder Kontakt mit diesen Kreisen birgt die Gefahr eines Stromschlags.
- Versuchen Sie niemals, das Terminal zu verändern. Dies könnte zur Gefahr von Feuer und Stromschlag führen.
- Achten Sie darauf, dass keine Büroklammern, Heftklammern oder andere kleine Metallstücke durch die Belüftungsschlitze oder andere Öffnungen in das Terminal gelangen. Solche Gegenstände schaffen die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags.
- Vermeiden Sie, dass Wasser oder andere Flüssigkeiten auf dem Terminal oder in seiner Nähe vergossen werden. Jeder Kontakt des Terminals mit Wasser oder Flüssigkeiten kann Feuer oder einen Stromschlag verursachen.
- Wenn eine Flüssigkeit oder ein Metallteil zufällig in das Terminal gelangt, schalten Sie sofort den Strom aus, ziehen Sie den Stecker heraus und wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler. Andernfalls gehen Sie das Risiko eines Brandes oder eines Stromschlags ein.
- Im Falle von Absonderungen von Wärme, Rauch, ungewöhnlichem Geruch oder unnormalen Geräuschen, schalten Sie das Terminal sofort aus und trennen es vom Netz. Danach wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler. Andernfalls gehen Sie das Risiko eines Brandes oder eines Stromschlags ein.
- Vermeiden Sie, das Terminal während eines Gewitters zu gebrauchen. Es besteht das Risiko eines durch Blitz verursachten Stromschlags.
- Versetzen Sie das Terminal nicht während des Druckvorgangs.
- Heben Sie das Terminal an, wenn Sie es versetzen wollen.
2 - Installation

Empfehlungen zum Papier

Nachfüllen von Papier in das Hauptfach

- Legen Sie das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach unten und stellen Sie die Papierführungen auf das Papierformat ein, um Zufuhr- und Stauprobleme zu vermeiden.
- Die Menge des nachgefüllten Papiers darf die Lademarke nicht überschreiten. Sonst könnte dies Zufuhrstörungen oder Papierstaus hervorrufen.
- Legen Sie nur Papier ins Papierfach ein, wenn dieses leer ist. Hinzufügen von Papier zum Stapel könnte doppelten Einzug verursachen.
- Wenn Sie die Papierkassette herausnehmen, halten Sie sie immer mit beiden Händen, damit Sie sie nicht fallen lassen.
- Wenn Sie bereits von Ihrem Terminal oder einem anderen Drucker bedrucktes Papier benutzen, könnte die Druckqualität nicht optimal sein.

Handhabung des Papiers

- Wellen müssen vor dem Drucken korrigiert werden. Wellen (oder Biegung) dürfen 10 mm nicht überschreiten.
- Achten Sie auf eine korrekte Lagerung, um Einzugs- und Bildfehler zu vermeiden, die aus Lagerung in zu großer Feuchtigkeit resultieren.

Kontrolle der Feuchtigkeit

- Verwenden Sie niemals feuchtes Papier oder solches, das im offenen Paket gelagert wurde.
- Nach dem Öffnen der Verpackung muss es in einer Plastiktüte gelagert werden.
- Papier mit gewellten Enden, geknicktes Papier, Papier mit Falten und anderes, nicht normales Papier, darf nicht benutzt werden.
- 7 -
Fax 4440 / MF 4461

Benutzung von Umschlägen

- Benutzen Sie nur die manuelle Einführung.
- Der empfohlene Bereich sollte 15 mm von dem Laderand entfernt sein, 10 mm vom rechten, linken und hinteren Rand.
- Einige Zeilen können im soliden Druck ausgeführt werden, um jede Überlappung zu vermeiden.
- Falsches Drucken kann bei Umschlägen auftreten, die nicht den Empfehlungen entsprechen.(Gehen Sie zum Absatz Daten der Peripheriegeräte, Seite 68).
- Ein gewellter Umschlag nach dem Drucken sollte mit der Hand geglättet werden.
- Kleine Falten können am Rand der Breitseite des Umschlags auftreten. Auf der Rückseite kann schmieriger oder weniger deutlicher Druck auftreten.
- Bereiten Sie den Umschlag vor, indem Sie die Falze der vier Ränder zusammendrücken, nachdem Sie die Luft entfernt haben. Legen Sie den Umschlag dann in eine geeignete Position, damit er nicht gefaltet oder geknickt wird.

Empfehlungen zur Tonerkartusche

- Stellen Sie die Tonerkartusche nie auf ihre Kanten oder Endseiten.
- Halten Sie die Tonerkartusche niemals kopfüber.
2 - Installation
- 8 -

Beschreibung des Terminals

Fax 4440 / MF 4461
Vorderseite
Bedientafel
Chipkarten­leser
Klappbarer Anschlag für Papier­aufnahme
Manuelle Einführung
Papier-Einstell­schienen der manuellen Einführung
Automatischer Einzug
Papierkassette
2 - Installation
Papierausgabe
USB-Master-
Anschluss (USB-Stick)
(Modell MF 4461)
Zugangsklappe zur Kartusche
USB-Master­Anschluss (USB-Stick) (Modell MF 4461)
USB-Slave­Anschluss (für PC) (Modell MF 4461)
Anschluss für Zusatz-
Telef on
Rückseite
Klappe für Papierstau
Anschluss Netzleitung
Anschluss für Telefonleitung
Hauptschalter Ein/Aus
- 9 -
Fax 4440 / MF 4461

Bedientafel

Fax 4440
26
25
23
1
33
27
28
3129
32
2
DEF
ABC
JKL
GHI
PQRS
MNO
TUV
WXYZ
3
4
5
6
7
2 - Installation
ECO
14
MF 4461
31
29
27
30
28
26
25
24
ECO
12
33
32
GHI
PQRS
16171819202122
14
1. Bildschirm.
2. Zifferntastatur.
3. Buchstabentastatur.
4. Taste : Löscht das Zeichen links des Cursors.
5. Taste : Wagenrücklauf oder nächste Zeile.
6. Taste : Sonderzeichen.
7. Taste : Umschalttaste.
8. Taste
9. Taste
COPY
: Lokale Kopie.
SMS
: Versenden einer
SMS
(Short Message
Service).
10. Taste
11. Taste
FAX
: Versenden eines Fax.
SCAN
: Scannen des Dokuments zum PC or a
media (USB key).
12. Taste
STOP PRINT
: stoppt den laufenden Druckvorgang.
13. Taste : Aufruf des Telefonbuchs und des Kurzwahlverzeichnisses.
14. Taste : Lauthören zur Kontrolle des Faxversandes bei manueller Anwahl.
15. Taste : Rundsenden (Fax oder SMS).
16. Taste : Bestätigung.
COP
Y
891016171819202122
SCAN
Y
11
ABC
JKL
TUV
1315
DEF
MNO
WXYZ
1315
17. Taste
18. Taste
FAX
FAX
OK
: Zugang zum Menü und Navigation in den
SMS
3
STO
P
SMS
COP
P
RIN
T
1210
89
: Bestätigt die angezeigte Auswahl.
Menüs nach unten.
19. Taste
C
: Zurück zum vorigen Menü und
Eingabekorrektur.
20. Taste
: In den Menüs nach oben rollen.
21. Taste : Abbrechen des laufenden Vorgangs.
22. Taste
23. Taste :
ECO
: stellt den Zeitpunkt der Durchführung ein.
Ausdruck des Funktionsmenüs
24. Taste : Wahl des Farb-Scanmodus.
25. Taste : Einstellen der Scanauflösung.
26. Taste : Kontrasteinstellung.
27. Symbol : Sehr hohe Auflösung.
28. Symbol : Fotoauflösung.
29. Symbol : Hohe Auflösung.
30. Symbol : Farbmodus.
31. Symbol : Aktivität auf der Telefonleitung.
32. Symbol : Faxmodus.
33. Symbol : Modus externer Anrufbeantworter.
4
5
6
7
.
- 10 -
Fax 4440 / MF 4461

Prinzip der Navigation in den Menüs

Alle Funktionen und Einstellungen des Terminals werden bestimmt und sind zugänglich über Menüs. Zum Beispiel wird der Ausdruck des Funktionsmenüs über das Menü 51 bestimmt. (Das Funktionsmenü verzeichnet die Liste der Menüs, Untermenüs und ihre Identifikationsnummern.)
Zwei Methoden erlauben den Zugang zu den Menüs: Schritt für Schritt oder Direktzugang.
Um das Funktionsmenü mit der Methode Schritt für Schritt auszudrucken:
1 Drücken Sie auf . 2 Verwenden Sie die Tasten oder , um sich im Menü zu bewegen und wählen Sie dann
Bestätigen Sie mit OK.
3 Verwenden Sie die Tasten oder , um sich im Menü A
MENUE. Bestätigen Sie mit OK.
Um das Funktionsmenü mit der Methode Direktzugriff auszudrucken:
1 Drücken Sie auf . 2 Geben Sie 51 auf der Zifferntastatur ein, um das Funktionsmenü direkt auszudrucken.
USDRUCKE zu bewegen und wählen Sie dann 51-
5 - AUSDRUCKE.
2 - Installation
- 11 -
Fax 4440 / MF 4461

Inhalt der Verpackung

Die Verpackung enthält die unten aufgelisteten Elemente:
Multifunktionsgerät
Schalttafelblende
Fax 4440
1 Startkarte

Installation des Geräts

1 Packen Sie das Gerät aus. 2 Stellen Sie das Gerät gemäß den
Sicherheitsrichtlinien auf Seite 1ein.
3 Entfernen Sie alle Klebestreifen vom Terminal. 4 Entfernen Sie den Plastikschutzfilm vom
Bildschirm.
5 Setzen Sie die Schalttafelblende vor das Terminal
und drücken Sie sie in die dafür vorgesehene Halterung (A).
B
A
B
2 - Installation
MF 4461
1 Tonerkartusche
1 Installationsanleitung und 1 Installations-CD-ROM für PC
1 Netzleitung
6 Drücken Sie nun von oben auf die Blende (B), um
diese zu befestigen.

Einsetzen des Dokumentenzuführung für den Scanner

1 Stecken Sie die beiden Zapfen (B) der
Dokumentenzuführung in die dafür vorgesehenen Öffnungen (A) des Scanners.
A
B
1 Telefonanschlussleitung
- 12 -

Einlegen von Papier in das Hauptfach

Vor dem Einlegen des Papiers Gehen Sie zum Absatz Empfehlungen zum Papier, Seite 7.
Ihr Gerät ist kompatibel mit zahlreichen Formaten und Arten von Papier (Gehen Sie zum Absatz Daten der Verbrauchsprodukte, Seite 69).
Sie können Papier mit einem Flächengewicht zwischen 60 und 105 g/m² einlegen.
1 Ziehen Sie die Papierkassette komplett heraus.
Fax 4440 / MF 4461
C
A
8
B
4 Nehmen Sie einen Stapel Papier, blättern Sie ihn
auf, dann legen Sie das Papier flach auf eine ebene Oberfläche.
2 - Installation
2 Drücken Sie die untere Platte bis zum Einrasten
nach unten.
PUSH
3 Stellen Sie den Anschlag an der Rückseite des
Fachs ein, indem Sie auf den Hebel "PUSH" (A) drücken. Dann stellen Sie die seitlichen Papierleitschienen im Format des Papiers ein, indem Sie auf den Hebel (B) drücken, der an der linken Führung zu finden ist. Stellen Sie die längsverlaufenden Papierleitschiene auf das Format des Papiers ein, indem Sie den Hebel (C) drücken.
5 Legen Sie den Papierstapel in die Kassette (z. B.
200 Blatt bei Papier 80 g/m²).
6 Legen Sie die Kassette wieder in ihre Halterung.

Einsetzen der Kartusche

1 Stellen Sie sich vor das Gerät. 2 Drücken Sie auf die rechte und linke Seite der
Klappe und ziehen Sie sie gleichzeitig zu sich.
- 13 -
Fax 4440 / MF 4461
3 Packen Sie die Kartusche aus, dann halten Sie sie
an ihrem Griff.
4 Setzen Sie die Kartusche in ihr Fach, indem Sie sie
bis zum Einrasten nach hinten drücken (letzte Bewegung nach unten).
5 Schließen Sie die Klappe wieder.

Anschlag des Papierauswurfs

Stellen Sie den Anschlag des Papierauswurfs gemäß dem Papierformat des zu druckenden Dokuments ein. Vergessen Sie nicht, den rückklappbaren Teil des Anschlags wieder anzuheben, um ein Herausfallen der Blätter zu vermeiden.
2 - Installation
2 Vergewissern Sie sich, dass der An/Aus-Schalter
erst auf Aus steht (Position O).
3 Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an.
Stecken Sie das Netzkabel in die Wandsteckdose.

Inbetriebnahme Ihres Gerätes

Anschluss des Gerätes

Vor dem Anschluss der Netzleitung lesen Sie unbedingt die
Sicherheitshinweise, Seite 1.
1 Verbinden Sie ein Ende der Telefonschnur mit der
Steckdose des Terminals und das andere Ende mit der Telefon-Wandsteckdose.
4 Drücken Sie auf den An/Aus-Schalter, um Ihr Gerät
anzuschalten (Position I).
5 Nach der Anfangsphase erscheint WAITING FOR
INIT CARD auf dem Bildschirm. Führen Sie die
mitgelieferte Start-Karte in den Kartenleser ein.
6 Nach einer Analysephase, erscheint INIT. OK -
REMOVE CARD erscheint auf dem Bildschirm.
Entnehmen Sie die Startkarte dem Leser.
7 In der Voreinstellung ist das Terminal zum
Gebrauch in Großbritannien auf Anzeige in englischer Sprache eingestellt. Zum Ändern dieses Parameters Gehen Sie zum Absatz Land, Seite 28.
8 Stellen Sie Datum und Uhrzeit des Terminals ein
Gehen Sie zum Absatz Einstellen von Datum und Uhrzeit, Seite 28.
- 14 -

Einlegen von Papier in die manuelle Einführung

Vor dem Einlegen des Papiers Gehen Sie zum Absatz Empfehlungen zum Papier, Seite 7.
Fax 4440 / MF 4461
Die manuelle Einführung erlaubt Ihnen, verschiedene Papierformate zu benutzen mit einem höheren Flächengewicht als im Papierfach (Gehen Sie zum Absatz Daten der Verbrauchsprodukte, Seite 69). Es kann nur jeweils ein einziges Blatt oder ein Umschlag eingegeben werden.
Sie können Papier mit einem Flächengewicht zwischen 52 und 160 g/m² einlegen.
1 Stellen Sie die Führungen der manuellen Eingabe
auf Maximum.
2 - Installation
2 Geben Sie ein Blatt oder einen Umschlag in die
manuelle Eingabe.
3 Richten Sie die Papierschienen anhand der
rechten und linken Seite des Blatts oder Umschlags aus.
Überprüfen Sie vor dem Starten eines Drucks , ob das gewählte Papierformat mit dem am Drucker ausgewählten übereinstimmt (siehe Kopieren, Seite16).
- 15 -
Fax 4440 / MF 4461

Kopieren

Ihr Gerät ermöglicht Ihnen, Kopien in einzelner oder mehrfacher Ausführung zu erstellen.
entsprechend dem gewählten Scanmodus:
- im Mosaik (ADF-Scanner): 1 Seite auf 1, 2 Seiten auf 1 oder 4 Seiten auf 1. Bestätigen Sie mit der Taste OK.
Kopie im MOSAIK
Copie en MOSAÏQUE
Sie können auch zahlreiche Parameter einstellen, um Kopien ganz nach Ihren Wünschen zu machen.

Einfache Kopie

In diesem Fall werden voreingestellte Parameter angewandt.
1 Legen Sie das zu kopierende Dokument mit der zu
kopierenden Seite nach oben in den automatischen Einzug.
2 Drücken Sie zweimal auf die Taste . Die
Kopie wird gemäß den Standardparametern erstellt.
COPY

Kopieren im Toner-Sparmodus

Der ECO-Modus verringert den Tonerverbrauch pro Seite und so die Druckkosten. Wenn man diesen Modus verwendet, verringert sich der Verbrauch und es wird nicht so dicht gedruckt.
1 Legen Sie Ihr Dokument mit der zu kopierenden
Seite nach oben in die automatische Zuführung.
2 Drücken Sie die Taste .
3 Drücken Sie die Taste .
COPY
ECO

Ausgearbeitete Kopie

Die ausgearbeitete Kopie ermöglicht Ihnen besondere Einstellungen für die aktuelle Kopie.
1 Legen Sie das zu kopierende Dokument mit der zu
kopierenden Seite nach oben in den automatischen Einzug.
Nach Ausführung von Schritt 1 können Sie die Anzahl der Kopien direkt über die Zifferntastatur eingeben und den Wert anschließend mit der Taste Fahren Sie dann mit Schritt 4 fort.
OK
bestätigen.
Gescannte Blätter
Feuilles analysées
1 Seite auf 1
1
1
2
1
2
3
4
6 Regulieren Sie den gewünschten Zoom von 25 %
BIS 400 %mit Hilfe der Tasten oder, bestätigen Sie mit der Taste OK.
7 Regulieren Sie die gewünschten Nullpunktwerte
mit Hilfe der Tasten oder der Zifferntastatur, dann bestätigen Sie mit der Taste OK.
8 Wählen Sie die Auflösung ENTWURF, AUTO,
QUALITAT TEXT oder FOTO (Gehen Sie zum
Absatz Einstellung der Auflösung, Seite 17) mit Hilfe der Tasten oder, dann bestätigen Sie mit der Taste OK.
9 Wählen Sie den gewünschten Kontrast mit Hilfe
der Tasten oder, dann bestätigen Sie mit der Taste
OK.
10 Wählen Sie die gewünschte Helligkeit mit Hilfe der
Tasten oder, dann bestätigen Sie mit der Taste OK.
11 Wählen Sie die Art des Papiers NORMAL, DICKE
mit Hilfe der Tasten oder , dann bestätigen Sie mit der Taste OK.
1 page sur 1
2 Seite auf 1
2 pages sur 1
4 Seite auf 1
4 pages sur 1
Sortie
Ausgabe
1
12
3
2 1
4
3 - Kopieren
2 Drücken Sie die Taste . 3 Geben Sie die Anzahl der gewünschten Kopien ein
und bestätigen Sie mit der Taste OK.
4 Wählen Sie das Papierfach AUTOMATISCH
FACH oder MANUELL.FACH mit Hilfe der
Tasten oder , dann bestätigen Sie mit der Taste OK.
5 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  oder die
Druckoption (siehe nachstehende Beispiele)
COPY
- 16 -
Fax 4440 / MF 4461

Besondere Einstellungen für die Kopie

Die über dieses Menü erfolgten Einstellungen werden nach Ihrer Bestätigung als Standardeinstellungen des Gerätes übernommen.
Sollte die Qualität der Kopie Sie nicht mehr zufrieden stellen, können Sie eine Kalibrierung vornehmen (Gehen Sie zum Absatz Kalibrierung Ihres Scanners, Seite 34).

Einstellung der Auflösung

Der Parameter AUFLOESUNG erlaubt Ihnen, die Auflösung der Fotokopien einzustellen.
841 - SONDERFUNKT./KOPIE/AUFLOESUNG
1 Wählen Sie die Auflösung mit Hilfe der Tasten
oder nach der folgenden Tabelle:

Parametrieren der zusammengesetzten Kopie

843 - SONDERFUNKT./KOPIE/ZUSAMMEN
Der Parameter ZUSAMMEN erlaubt Ihnen zwischen zusammengesetzten und nicht zusammengesetzten Kopien zu wählen. Wählen Sie aus und drücken Sie auf die Taste OK.

Ausgangspunkt des Scans parametrieren

Wenn Sie möchten, können Sie den Ausgangpunkt des Scanners ändern.
Indem Sie neue Werte für X und Y in mm (X < 209 und Y<
280) eingeben, verschieben Sie den Scanbereich, wie in der Grafik unten dargestellt.
x
y
ANFANG DER SEITE
Scanbereich
ENDE DER SEITE
3 - Kopieren
Parameter Bedeutung
ENTWURF
AUTO
QUALITAT TEXT
FOTO
2 Bestätigen Sie Ihre Wahl, indem Sie auf die Taste
OK drücken.
Niedrige Auflösung
Standardauflösung für Dokumente mit Text und Grafiken.
An Textdokumente angepasste Auflösung.
An Dokumente mit Fotos angepasste Auflösung.
Sie können auch die Auflösung einstellen, indem Sie die Taste drücken.

Zoom-Parameter

Der Parameter ZOOM ermöglicht es, einen Ausschnitt des Dokuments zu vergrößern oder zu verkleinern. Wählen Sie hierzu den Ausgangspunkt und einen Zoomwert im Bereich von 25 bis 400 %.
844 - SONDERFUNKT./KOPIE/NULLPUNKT
1 Wählen Sie die Koordinaten X und Y mit Hilfe der
Tasten oder .
2 Stellen Sie die gewünschten Koordinaten mit Hilfe
der Tasten oder ein, bestätigen Sie Ihre Wahl, indem Sie auf die Taste OK drücken.

Einstellung des Kontrasts

Der Parameter KONTRAST erlaubt es Ihnen, den Kontrast der Fotokopien einzustellen.
845 - SONDERFUNKT./KOPIE/KONTRAST
1 Stellen Sie den gewünschten Kontrast mit Hilfe der
Tasten und ein, bestätigen Sie Ihre Wahl, indem Sie auf die Taste OK drücken.
2 Sie können auch direkt den Kontrast mit Hilfe der
Taste einstellen: Drücken Sie mehrmals auf diese Taste bis zur gewünschten Einstellung (ohne das Menü 845).
3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
842 - SONDERFUNKT./KOPIE/ZOOM
1
Geben Sie den gewünschten Zoomwert über die alphanumerische Tastatur ein, oder wählen Sie mit den Tasten
2 Bestätigen Sie Ihre Wahl, indem Sie die Taste OK
drücken.
und  einen der vordefinierten Werte aus.
- 17 -
Fax 4440 / MF 4461

Einstellung der Helligkeit

Der Parameter HELLIGKEIT erlaubt es Ihnen, das Originaldokument zu aufzuhellen oder zu abzudunkeln.
846 - SONDERFUNKT./KOPIE/HELLIGKEIT
1 Stellen Sie die gewünschte Helligkeit mit Hilfe der
Tasten und ein.
2 Bestätigen Sie Ihre Wahl, indem Sie auf die
Taste OK drücken.
3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.

Einstellung der Art des Papiers

851 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
PAPIERWAHL
1 Wählen Sie die Art des Papiers NORMAL oder
DICK, das Sie benutzen, mit Hilfe der Tasten
und .
2 Bestätigen Sie Ihre Einstellung, indem Sie auf die
Taste OK drücken.
3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.

Wahl des Papierfachs

Einstellung der Scanränder des Einzugscanners

Wenn Sie die seitlichen Ränder Ihres Dokuments beim Kopieren mit Ihrem Einzugscanner nach rechts oder links verschieben wollen.
853 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
RANDER
1 Einstellung der Verschiebung der Ränder links /
rechts (in Schritten von 0,5 mm) mit Hilfe der Tasten und .
2 Bestätigen Sie durch Drücken der Taste OK. 3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.

Einstellung der Druckränder links und rechts

Wenn Sie die Seitenränder Ihres Dokuments nach links oder rechts beim Drucken verschieben möchten.
855 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
DRUCKRANDER
1 Einstellung der Verschiebung der Ränder links /
rechts (in Schritten von 0,5 mm) mit Hilfe der Tasten und .
2 Bestätigen Sie durch Drücken der Taste OK. 3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
3 - Kopieren
Abhängig davon, welches Papierformat für die Papierfächer definiert ist, kann die Auswahl Automatisch zwei Bedeutungen haben. In der folgenden Tabelle sind die verschiedenen Konstellationen beschrieben.
Standardfach Fach zum Kopieren
In allen Fächern dasselbe Papierformat
Unterschiedlic hes Papierformat in den Fächern
852 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
1 Wählen Sie mit den Tasten  und das
Standardpapierfach aus: AUTOMATISCH oder
MANUELL. 2 Bestätigen Sie durch drücken der Taste OK. 3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
AUTOMATISCH
MANUELL
AUTOMATISCH
MANUELL
Auswahl zwischen dem Hauptfach und der manuellen Einführung
Die manuelle Einführung wird verwendet.
Das Hauptfach wird verwendet.
Die manuelle Einführung wird verwendet.
PAPIERZUFUH
drücken.

Einstellung der Druckränder oben und unten

Wenn Sie die Seitenränder Ihres Dokuments beim Drucken nach oben oder unten verschieben möchten.
856 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
TOP DRUCK.
1 Einstellung der Verschiebung der Ränder oben /
unten (in Schritten von 0,5 mm) mit Hilfe der Tasten und .
2 Bestätigen Sie durch Drücken der Taste OK. 3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
drücken.
- 18 -
Loading...
+ 51 hidden pages