Per sua comodità e sicurezza la invitiamo a leggere attentamente il capitolo Sicurezza, pagina 1del manuale prima
di qualsiasi utilizzo.
Acquistando questo terminale, Lei ha scelto un prodotto di alta qualità della marca SAGEM. Suo dispositivo è
è in grado disoddifare le varie esigenze di ufficio moderno.
Questo prodotto le consente di scannerizzare a colori, di inviare e ricevere fax, di stampare e di copiare in bianco e
nero. Può inoltre collegare questo apparecchio multifunzione MF 4461 al vostro PC (Microsoft Windows 98SE/ME/
2000/XP).
Installando il software allegato per utilizzare l'apparecchio multifunzione MF 4461 come stampante. Inoltre, sarà
possibile scannerizzare, modificare e registrare documenti, attraverso il PC. Per la comunicazione con un computer
personale wireless può disporre di una connessione con adattatore Wireless Local Area Network (WLAN) (dispositivo
opzionale).
Gentile cliente
WLAN è un'opzione che funziona unicamente con un adattatore originale che potete acquistare presso il vostro
rivenditore. Per ulteriori informazioni, visitate il nostro sito Internet: www.sagem.com.
Grazie al navigatore e all'accesso multitask, l'apparecchio multifunzione è potente pratico e facile da usare.
Il terminale multifunzione MF 4461 presentato è dotato di uno scanner da 600 dpi e di una stampante laser in bianco
e nero che offre una velocità di stampa di 16 ppm. Il software Companion Suite Pro LL incluso, consente di utilizzare
il terminale come scanner e come stampante da un computer personale e di gestire in modo completo
il vostro terminale multifunzione.
Prodotti di consumo
Consultate la sezione Caratteristiche dei prodotti di consumo, pagina 64.
Fax 4440 / MF 4461
Sommario
Gentile cliente I
Prodotti di consumo I
Sicurezza 1
Istruzioni di sicurezza 1
Posizione sull'apparecchio delle etichette relative alla
sicurezza 2
Simboli dell'interruttore dell'alimentazione 2
Certificazione 2
Ambiente 3
L'imballaggio 3
Le pile e batterie 3
Il prodotto 3
Licenza del software 4
Definizione 4
Licenza 4
Proprietà 4
Durata 4
Garanzia 4
Responsabilità 4
Evoluzione 4
Legge applicabile 5
Marche depositate 5
Riproduzioni vietate 5
Installazione 6
Condizioni di posizionamento 6
Precauzioni per l'uso 6
Raccomandazioni per la carta 7
Alimentazione della carta nel vassoio principale 7
Manipolazione della carta 7
Controllo dell'umidità 7
Utilizzo delle buste 8
Raccomandazioni per la cartuccia toner 8
Descrizione del terminale 9
Pannello di controllo 10
Principio di navigazione nei menù 11
Contenuto dell'imballaggio 12
Installazione dell'apparecchio 12
Montaggio del vassoio di inserimento dei
documenti 12
Inserimento della carta nel vassoio principale 13
Installazione della cartuccia 13
Vassoio di ricezione carta 14
Messa in servizio dell'apparecchio 14
Collegamento dell'apparecchio 14
Inserimento della carta nell'introduttore manuale 15
Copia 16
Copia semplice 16
Copia nella modalità Risparmio toner 16
Copia elaborata 16
Regolazioni particolari per la copia 16
Impostazione della risoluzione 17
Impostare lo zoom 17
Impostare la copia assemblata 17
Impostare l'origine dell'analisi 17
Impostazione del contrasto 17
Impostazione della luminosità 17
Impostazione del tipo di carta 17
Selezione del vassoio della carta 18
Impostazione dei margini di analisi dello
scanner sheetfeed 18
Impostazione dei margini di stampa
destro e sinistro 18
Impostazione dei margini di stampa
superiore e inferiore 18
Impostazione del formato della carta 18
Fax 19
Trasmissione di un fax. 19
Trasmissione immediata 19
Trasmissione elaborata 19
Trasmissione con controllo del numero 19
Ricezione fax 19
Ridiffusione di Fax 20
Ricezione protetta 20
Registrare un codice di accesso alla
ricezione protetta 21
Attivare o disattivare la ricezione protetta 21
Stampare i messaggi fax ricevuti in memoria 21
Reinstradamento dei fax 21
Attivare il reinstradamento 21
Definire il destinatario della reinstradamento 21
Stampare i documenti reinstradati 21
Reinstradamento dei fax verso una chiave USB 21
Attivare il reinstradamento 21
Stampare i documenti reinstradati 21
Fila d'attesa di emissione 22
Eseguire immediatamente un'emissione
in attesa 22
Consultare o modificare la fila d'attesa 22
Eliminare un'emissione in attesa 22
Stampare un documento in attesa o in polling 22
Stampare la fila d'attesa 22
Arresto di un'emissione in corso 22
MailBox Fax 22
Creare una MBox 23
Modificare una MBX esistente 23
Stampare il contenuto di una MBox 23
Eliminare una MBox 23
Stampare la lista delle MBox 23
Deposito del fax in una MBox 23
Emissione per polling Tx in una MBox di
un fax remoto 24
Polling Rx di MBox di un fax remoto 24
Polling Tx e polling Rx di fax 24
Polling Tx di un documento 24
Polling Rx di un documento messo in
polling Tx 25
SMS 26
Configurazione dei parametri SMS 26
Presentazione del mittente 26
Centro SMS di emissione 26
Inviare un SMS 26
Parametri/Impostazioni 27
Regolare la data e l'ora 27
Immettere il numero e il nome del terminale 27
Tipo di rete 27
Impostazioni geografiche 27
Paese 27
Rete telecomunicazioni 27
27
Regolare la lingua di visualizzazione 28
Prefisso locale 28
Prefisso 28
Sommario
- I -
Fax 4440 / MF 4461
Rapporto di emissione 28
Tipo di caricamento dei documenti 28
Fascia oraria economica 29
Modalità di ricezione 29
Ricezione senza carta 29
Numero di copie 29
Ricezione Fax o PC (Modello MF4461) 29
Modo di riduzione dei fax ricevuti 30
Parametri tecnici 30
Stampare la guida delle funzioni 31
Stampare i giornali 31
Stampare la lista delle regolazioni 31
Blocco 32
Blocco della tastiera 32
Blocco composizione numero 32
Blocco del servizio SMS 32
Leggere i contatori 32
Contatore di pagine emesse 32
Contatore di pagine ricevute 32
Contatore di pagine scannerizzate 32
Contatore di pagine stampate 33
Visualizzare lo stato del consumabile 33
Calibrare lo scanner 33
Rubrica telefonica 34
Creare una scheda 34
Creare una lista 34
Modificare una scheda 34
Eliminare una scheda 34
Stampare la rubrica telefonica 34
Rete WLAN (Modello MF4461) 35
Tipo di rete radio 35
Rete radio infrastruttura 35
Rete radio ad-hoc 35
Rete radio (WLAN) 35
Collegare l'adattatore WLAN 36
Configurare la rete 36
Creare integrare una rete 36
Consultare o modificare i parametri rete 36
Esempio di configurazione di una rete AD-HOC 38
Configurazione del terminale multifunzione 38
Configurazione del PC 38
Chiave memoria USB (Modello MF 4461) 39
Uso di chiavi memoria USB 39
Stampare i documenti 39
Stampare la lista dei file presenti sulla chiave 39
Stampare i file presenti sulla chiave 39
Cancellare i file presenti sulla chiave 40
Analizzare il contenuto della chiave memoria USB 40
Registrare un documento su una chiave memoria
USB 40
Verifica del collegamento fra il PC e il
terminale multifunzione 45
MF Director 45
Presentazione grafica 45
Attivazione delle utility e delle applicazioni 45
MF Monitor 46
Presentazione grafica 46
Visualizzare lo stato del consumabile 46
Scan To 46
Funzionalità Companion Suite Pro LL 46
Analisi dei documenti 46
Analisi con Scan To 46
Analisi da un software compatibile TWAIN 47
Software per il riconoscimento di caratteri (OCR) 47
Stampa 47
Stampare sul terminale multifunzione 47
La rubrica 47
Aggiungere un contatto nella rubrica del
terminale 47
Aggiungere un gruppo nella rubrica del
terminale 48
Gestione della rubrica 48
Modificare un contatto 49
Modificare un gruppo 49
Eliminare un corrispondente o un gruppo 49
Stampare la rubrica 49
Importare o esportare una rubrica 49
Importare una rubrica 49
Registrazione della rubrica 49
Comunicazione Fax 49
Presentazione della finestra Fax 49
Mandare un fax 50
Mandare un fax dal disco fisso o dal terminale 50
Mandare un fax da un'applicazione 50
Ricevere un fax 51
Controllo dei fax. 51
La MailBox di invio 51
La memoria di emissione (elementi inviati) 51
Il giornale di emissione 51
Il giornale di ricezione 51
Impostazioni Fax 52
Accesso ai parametri Fax 52
Descrizione del foglio Giornali e rapporti 52
Descrizione del foglio Parametri Fax 52
Pagina iniziale 53
Creazione di una pagina iniziale 53
Descrizione del foglio Pagina iniziale 54
Creare un modello di pagina iniziale 54
Comunicazione SMS 55
Presentazione della finestra SMS 56
Inviare un SMS 56
Controllo degli SMS 57
La MailBox d'invio 57
Il giornale di emissione 57
La memoria di emissione (elementi inviati) 57
Parametri degli SMS 57
Accesso ai parametri SMS 57
Descrizione del foglio Giornali e rapporti 57
Riparazioni 58
Manutenzione 58
Osservazioni generali 58
Sostituzione della cartuccia toner 58
Problemi con la carta a microchip 58
Pulizia 59
Pulizia dei dispositivi di lettura dello scanner 59
Pulizia della stampante 59
Pulizia delle superfici esterne della stampante 59
Problemi stampante 59
Messaggi di errore 59
Inceppamento carta 60
Sommario
- II -
Fax 4440 / MF 4461
Problemi scanner 60
Problemi vari 61
Comunicazioni fallite 61
In caso di emissione a partire dall'alimentatore 61
In caso di emissione a partire dalla memoria 61
Codici chiamate fallite 61
Codici generali 61
Caratteristiche 63
Caratteristiche fisiche 63
Caratteristiche elettriche 63
Caratteristiche ambientali 63
Caratteristiche della periferica 63
Caratteristiche dei prodotti di consumo 64
Sommario
- III -
Fax 4440 / MF 4461
Sicurezza
Istruzioni di sicurezza
Prima di collegare l'unità alla rete elettrica, verificate che la presa di corrente che si intende usare sia conforme ai
requisiti riportati sulla targhetta di identificazione (tensione, corrente, frequenza) posta sull'unità. L'apparecchio deve
essere collegato ad uno schema di alimentazione di rete monofase. L'apparecchio non deve essere installato
direttamente a terra.
Le pile, le batterie, gli imballaggi e i dispositivi elettrici e elettronici (EEE) devono essere smaltiti, conformemente alle
istruzioni contenute nel capitolo AMBIENTE del presente manuale.
A seconda del modello può darsi che l'unica possibilità di sconnettere l'unità dalla rete elettrica sia quella di staccare
la spina dalla presa di corrente. Rispettate perciò assolutamente le seguenti istruzioni: l'apparecchio deve essere
collegato ad una presa di corrente situata in prossimità dello stesso. La presa di corrente deve essere sempre
facilmente accessibile.
L'unità viene fornita con cavo elettrico dotato di una spina con messa a terra. La spina con messa a terra deve essere
necessariamente inserita in una presa a muro con messa a terra di protezione.
Riparazioni-manutenzione: Le operazioni di riparazione e manutenzione devono
essere eseguite da personale qualificato. Nessuna riparazione dei componenti
interni deve essere eseguita dall'utilizzatore. Al fine di evitare scariche elettriche,
l'utilizzatore non deve eseguire alcuna di queste operazioni; infatti la rimozione del
coperchio espone ad un doppio pericolo:
- i raggi laser possono colpire l'occhio e causare danni irreversibili,
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1 PRODUKT
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARECCHIO LASER DI CLASSE 1
Per le condizioni di installazione e le precauzioni d'utilizzo, consultate il capitolo Installazione, pagina 6.
- il contatto con parti sotto tensione può causare una scossa le cui conseguenze
possono essere estremamente gravi.
Posizione sull'apparecchio delle etichette relative alla sicurezza
Per misura di sicurezza, sono state apposte etichette di avvertenza sull'apparecchio, nei punti indicati di seguito. Per
sicurezza, non toccate le superfici quando eliminate un inceppamento di carta o quando sostituite la cartuccia toner.
Simboli dell'interruttore dell'alimentazione
In conformità con la norma IEC 60417, l'apparecchio utilizza i simboli d'interruttore dell'alimentazione seguenti :
- significa ON ;
- significa OFF.
Certificazione
Il simbolo attesta la conformità dei prodotti alle disposizioni della direttiva R&TTE 1999/5/CE.
Per la sicurezza degli utenti, conformemente alla direttiva 73/23/CEE. Per le perturbazioni elettromagnetiche,
conformemente alla direttiva 89/336/CEE.
Il fabbricante attesta che i prodotti sono fabbricati in conformità con le disposizioni dell'ALLEGATO II della direttiva
R&TTE 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito www.sagem.com rubrica "supporto" o richiesta
all'indirizzo seguente:
Sagem Communication - Customer relations department
4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - Francia
La protezione dell'ambiente è una preoccupazione essenziale del fabbricante. Il fabbricante ha la volontà di usufruire
di impianti rispettosi dell'ambiente ed ha scelto di integrare la dimensione ecologica nell'insieme del ciclo di vita dei
propri prodotti, dalle fasi di fabbricazione, messa in servizio, utilizzo fino allo smaltimento.
L'imballaggio
La presenza del logo (punto verde) significa che viene versato un contributo ad un organismo ufficiale
certificato per il miglioramento delle infrastrutture di raccolta e riciclaggio degli imballaggi.
Per facilitare il riciclaggio, rispettate le regole di raccolta differenziata vigenti localmente per questo tipo di. di
rifiuti.
Le pile e batterie
Se il vostro prodotto contiene pile o batterie, esse devono essere depositate presso i punti di raccolta stabiliti.
Il prodotto
Il simbolo del contenitore di spazzatura su ruote barrato, riportato sul prodotto indica che quest'ultimo
appartiene alla categoria delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE).
La normativa europea richiede che si procede alla raccolta differenziata delle (AEE):
- Nei punti di vendita, in caso di acquisto di un'apparecchiatura equivalente.
- Nei punti di raccolta messi a disposizione localmente (Centri di raccolta dei rifiuti, discariche, ecc.)
In tal modo, partecipate al riciclaggio e alla valorizzazione dei rifiuti delle attrezzature elettriche o elettroniche che
hanno potenziali impatti negativi sull'ambiente e sulla salute.
Lo smaltimento abusivo comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui all'articolo 50 e seguenti D. Lgs.
n° 22/1997 ai sensi dell'art. 13 D.Lgs. 25 Luglio 2005 n°151.
LEGGETE ATTENTAMENTE TUTTI I TERMINI E LE CONDIZIONI DELLA PRESENTE LICENZA PRIMA DI APRIRE
LA BUSTA SIGILLATA CHE CONTIENE IL SOFTWARE. L’APERTURA DI QUESTA BUSTA IMPLICA CHE SI SONO
ACCETTATI TUTTI I TERMINI E LE CONDIZIONI DELLA LICENZA.
Qualora non si accettassero i termini e le condizioni della licenza, si devono rinviare al rivenditore: l'imballaggio non
aperto del CD-ROM e gli altri componenti del prodotto. Il prezzo versato per il prodotto vi sarà rimborsato. Non sarà
effettuato nessun rimborso per i prodotti con imballaggio del CD-ROM manomesso o in assenza di componenti o
qualora la richiesta di rimborso sia effettuata oltre dieci giorni a partire dalla data di consegna, di cui fa fede la copia
della ricevuta.
Definizione
Il software indica i programmi e la documentazione associata.
Licenza
- La presente licenza consente l'utilizzo del software sui PC connessi alla rete locale. Avete il diritto di utilizzare il
software per stampare esclusivamente su un singolo terminale multifunzione, non vi è consentito prestare o concedere
a terzi il diritto per l'uso del software.
- Siete autorizzati ad eseguire una copia di backup.
- La presente licenza è non esclusiva e non trasferibile.
Proprietà
Il fabbricante o i propri fornitori conservano il diritto di proprietà del software. Diventate proprietari solo del CD-ROM.
Non vi è consentito modificare, adattare, decompilare, creare opere derivate, noleggiare o vendere il software o la
documentazione. Tutti i diritti che non siano stati espressamente concessi sono riservati al fabbricante o ai suoi
fornitori.
Durata
La presente licenza rimane in vigore fono alla sua disdetta. La disdetta è valida mediante la distruzione del software e
della documentaziione e di tutte le relative copie. La presente licenza è automaticamente annullata in caso di
inosservanza dei termini e condizioni della stessa. In caso di annullazione vi impegnate a distruggere tutte le copie del
programma e della documentazione.
Garanzia
Il software viene fornito "tale e quale" senza garanzia alcuna, nè espressa nè implicita, ivi compreso, e non
limitativamente, senza garanzia di adeguamento commerciale, nè di attitudine per usi particolari; tutti i rischi relativi ai
risultati e alle prestazioni del presente software vengono assunti dall'acquirente. Qualora il programma si rivelasse
difettoso, tutti i costi di riparazione e di rimessa in stato operativo sono a carico dell'acquirente.
Il titolare della licenza usufruisce tuttavia della garanzia seguente: il CD-ROM su cui è registrato il software è garantito,
senza difetto materiale o di fabbrica, nelle condizioni di uso e di funzionamento normali, per un periodo di novanta (90)
giorni a partire dalla data di consegna, di cui fa fede la copia della ricevuta. Qualora il difetto del CD-ROM fosse causato
da incidente o uso errato, il presente CD-ROM non è sostituito nell'ambito della garanzia.
L'unica responsabilità del rivenditore e il vostro unico ricorso è la sostituzione del CD-ROM che non risponde alla
garanzia e che è rinviato accompagnato da una copia della ricevuta. Il fabbricante e/o qualsiasi altro soggetto implicato
nella progettazione, realizzazione, commercializzazione, consegna del programma non sarà responsabile dei danni
diretti, indiretti o immateriali, come, a titolo d'esempio non limitativo, perdita di dati, perdita di tempo, perdita di
esercizio, perdita di reddito, perdita di clienti, a causa dell'utilizzo o dell'impossibilità di utilizzare il programma stesso.
Evoluzione
Con l'obiettivo di migliorare costantemente il prodotto, il fabbricante si riserva il diritto di modificare le caratteristiche
del software senza preavviso. In caso di evoluzione, la vostra licenza per l'uso non vi conferisce nessun diritto ad
aggiornamenti gratuiti del software.
- 4 -
Fax 4440 / MF 4461
Legge applicabile
La presente licenza è regolata dal diritto francese. Qualsiasi controversia relativa all'interpretazione o all'esecuzione
della presente licenza è di competenza dei Tribunali di Parigi.
Data l'evoluzione permanente della tecnologia, il fabbricante si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche
indicate, in qualsiasi momento, senza previo avviso e/o di interrompere la produzione del prodotto stesso. Tutti i nomi
dei prodotti e delle marche che possono essere marche depositate dai rispettivi proprietari sono riconosciuti nelle
presenti istruzioni.
Marche depositate
Data l'evoluzione della tecnologia, Sagem Communication si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche
indicate per il presente prodotto, in qualsiasi momento, senza previo avviso e/o di interrompere la produzione dello
stesso. Companion Suite Pro è una marca depositata da Sagem Communication.
Adobe® e i prodotti Adobe® citati sono marche depositate di Adobe Systems Incorporated.
PaperPort9SE è una marca depositata di ScanSoft.
Microsoft® Windows® 98, Microsoft® Windows® Millennium, Microsoft® Windows NT®, Microsoft® Windows 2000®,
Microsoft® Windows XP®, e tutti gli altri prodotti Microsoft® citati sono marche di Microsoft Corporation depositate e/
o utilizzate negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Tutte le altre marche o nomi di prodotti citati a titolo di esempio o d'informazione sono marche depositate dai rispettivi
proprietari.
Le informazioni contenute nel presente manuale d'istruzioni sono soggette a modifica senza preavviso.
Riproduzioni vietate
Non copiate e non stampate mai documenti la cui riproduzione è vietata dalla legge.
La stampa e la copia dei documenti seguenti sono generalmente vietate dalla legge:
•baconote ;
•assegni ;
•obbligazioni ;
•certificati di deposito ;
•titoli di credito ;
•passaporti ;
•patenti di guida.
L'elenco precedente viene indicato a titolo d'esempio non esaustivo. In caso di dubbio sulla legalità della coppia o della
stampa di certi documenti, chiedere il consiglio di un consulente legale.
Scegliendo una posizione appropriata, si preserva la longevità del terminale. Verifichi che la posizione scelta presenti
le seguenti caratteristiche:
- Scelga un lougo ben ventilato.
- Si assicuri di non ostruire le griglie di ventilazione situate sui lati sinistro e destro dell'apparecchio e di posizionare
il terminale a circa 30 cm dagli oggetti circostanti per facilitare l'apertura dei coperchi.
- Si assicuri che il luogo scelto non presenti nessun rischio di emissione di ammoniaca o altri gas organici.
- La presa elettrica con messa a terra (vedere le istruzioni di sicurezza al capitolo Sicurezza) sulla quale si intende
collegare l'apparecchio deve essere vicino ad esso e facilmente accessibile.
- Si assicuri che il terminale non sia esposto direttamente ai raggi solari.
- Si assicuri di non posizionare il terminale in una zona esposta a correnti d'aria generate da un sistema di
condizionamento o di ventilazione, nè in una zona soggetta a grandi differenze di temperatura o di umidità.
- Scelga una superfice solida e orizzontale su cui il terminale non venga esposto a forti vibrazioni.
- Eviti di posizionare l'apparecchio direttamente a terra (consultare le norme riportate nel capitolo Sicurezza).
- Posizionare il terminale lontano da qualsiasi oggetto che possa ostruire le griglie di ventilazione.
- Eviti di posizionare il terminale in prossimità di tende o altri oggetti combustibili.
- Scelga un luogo privo di schizzi d'acqua o di qualsiasi altro liquido.
- Si assicuri cheil luogo scelto sia asciutto, pulito e senza polvere.
2 - Installazione
Posizioni il terminale in un locale aerato in modo corretto. Il funzionamento della stampante genera
una piccola quantità di ozono. Un odore sgradevole può essere percettibile se la stampante funziona
in modo intenso in un locale non aerato in modo corretto. Per un utilizzo sicuro è pertanto opportuno
posizionare il terminale in un locale ventilato in modo corretto.
Precauzioni per l'uso
Osservare le seguenti importanti precauzioni per l'uso del terminale.
Ambiente operativo:
- Temperatura : da 10 °C a 32 °C con escursione max di 10 °C all'ora.
- Umidità : dal 15 all' 80 % di umidità ambiente (senza condensa), con un'escursione max del 20 % all'ora.
Terminale:
La seguente sezione descrive le precauzioni da prendere per l'uso del terminale :
- Non spegnere e non aprire mai gli sportelli del terminale durante la stampa.
- Non utilizzare mai gas o liquidi infiammabili o oggetti che possono provocare campi magnetici a prossimità del
terminale.
- Quando si scollega il cavo dell'alimentazione, afferrare sempre la spina evitando di tirare il cavo. Un cavo
danneggiato rappresenta un rischio potenziale d'incendio o di scossa elettrica.
- Non toccare mai il cavo con le mani umide. Si rischia seriamente di prendere una scarica elettrica.
- Scollegare sempre il cavo dell'alimentazione prima di spostare il terminale altrimenti si rischia di danneggiare il
cavo e di creare un rischio potenziale d'incendio o di scossa elettrica.
- Scollegare sempre il cavo dell'alimentazione quando si prevede di non utilizzare il terminale per un lungo periodo.
- Non posare mai oggetti sul cavo dell'alimentazione, non piegarlo e non strapparlo. Ciò può rappresentare un
rischio d'incendio o di scossa elettrica.
- Verificare sempre che il terminale non poggi sul cavo dell'alimentazione o sui cavi di comunicazione di qualsiasi
altro apparecchio elettrico. Verificare anche che nessun cavo o cordone possa essere introdotto all'interno del
meccanismo del terminale. Ciò esporrebbe a rischio di malfunzionamento del terminale e a rischio d'incendio.
- 6 -
Fax 4440 / MF 4461
- Verificare che la stampante sia spenta prima di collegare o scollegare un cavo d'interfaccia (utilizzare cavi
d'interfaccia schermati).
- Non cercare mai di asportare un pannello o un coperchio fisso. Il terminale contiene dei circuiti ad alta tensione.
Qualsiasi contatto con tali circuiti può generare in una scossa elettrica.
- Non cercare mai di modificare il terminale. Ciò può comportare un rischio d'incendio o di scossa elettrica.
- Verificare sempre che spilli, ganci o altri piccoli pezzi metallici non possano penetrare nel terminale attraverso le
griglie di areazione o altre aperture. Ciò può comportare un rischio d'incendio o di scossa elettrica.
- Evitare che acqua o qualsiasi altro liquido venga versato sul terminale o in prossimità dello stesso.Qualsiasi
contatto del terminale con acqua o liquidi può provocare un rischio d'incendio o di scossa elettrica.
- Se liquidi o pezzi metallici penetrano accidentalmente nel terminale, è necessario metterlo immediatamente fuori
tensione scollegando il cavo dell'alimentazione e chiamare il rivenditore. Altrimenti, ciò può provocare un rischio
d'incendio o di scossa elettrica.
- In caso di emissione di calore, fumo, odore insolito o rumore anomalo, mettere il terminale fuori tensione
scollegando immediatamente il cavo dell'alimentazione e chiamare il rivenditore. Altrimenti, ciò può provocare un
rischio d'incendio o di scossa elettrica.
- Evitare di utilizzare il terminale durante un "temporale elettrico", ciò può rappresentare un rischio di shoc elettrico
causato dal fulmine.
- Non spostare mai il terminale durante la stampa.
- Sollevare il terminale, per spostarlo.
2 - Installazione
Raccomandazioni per la carta
Alimentazione della carta nel vassoio principale
- Inserire sempre la carta con il lato da stampare verso l'alto e regolare le guide a seconda del formato carta
utilizzato per evitare problemi di alimentazione e inceppamenti.
- La quantità di carta caricata non deve superare la capacità di alimentazione. In caso contrario, si potrebbero
verificare problemi di alimentazione e di inceppamento della carta.
- Aggiungere la carta nel cassetto unicamente quando è vuoto. L’aggiunta di carta sulla pila può causare un
problema di doppia alimentazione.
- Quando si toglie il vassoio della carta, si deve afferrarlo con entrambe le mani per evitare di lasciarlo cadere.
- Se si utilizza carta già stampata dal terminale o da un'altra stampante, la qualità della stampa può non essere
ottima.
Manipolazione della carta
- Correggere le ondulazioni della carta prima della stampa. L’ondulazione (o curvatura) non deve eccedere 10 mm.
- Mantenere lo stock di carta con cura per evitare problemi di alimentazione di difetti di immagine causati da carta
che è stata conservata in luoghi troppo umidi.
Controllo dell'umidità
- Non utilizzare mai carta umida o che sia rimasta in un pacchetto aperto.
- Dopo l'apertura della risma, conservare la carta in un sacchetto di plastica.
- Non utilizzare mai carta con gli orli ondulati, stropicciata o comunque danneggiata.
- La zona raccomandata deve essere il settore che esclude 15 mm dal bordo principale e 10 mm dai bordi sinistro,
destro e posteriore.
- Qualche linea può essere aggiunta alla copia piena per eliminare le sovrapposizioni.
- La stampa può non essere corretta per le buste che sono fuori dalla zona di stampa (vedere il paragrafo
Caratteristiche della periferica, pagina 63).
- Appiattire manualmente le buste curvate prima della stampa.
- Possono apparire delle pieghe sul bordo largo della busta. Sul verso si può ottenere un effetto sfuocato o una
stampa meno nitida.
- Preparare la busta premendo in modo corretto sulla linea di piegatura dei quattro bordi, dopo aver fatto uscire l'aria
dalla busta. Porre in seguito la busta in posizione corretta per evitare le pieghe e le deformazioni.
Raccomandazioni per la cartuccia toner
- Non posare mai la cartuccia toner sulla sua estremità.
- Non rovesciare mai la cartuccia toner.
2 - Installazione
- 8 -
Descrizione del terminale
Fax 4440 / MF 4461
Lato frontale
Pannello di controllo
Lettore carta
a microchip
Vassoio pieghevole
di ricezione
della carta
Introduttore
manuale
Guide regolabili
carta dell'introduttore
manuale
Alimentatore automatico
Vassoio carta
2 - Installazione
Uscita carta
Connessione USB
master (chiave USB)
(Modello MF 4461)
Coperchio di accesso
alla cartuccia
Connessione USB
master (chiave USB)
(Modello MF 4461)
Connessione USB
slave (per PC)
(Modello MF 4461)
Connettore
apparecchio telefonico
aggiuntivo
Lato posteriore
Coperchio inceppamento carta
Connessione cavo
dell'alimentazione
Connettore
linea telefonica
Interruttore ON/OFF
- 9 -
Fax 4440 / MF 4461
Pannello di controllo
Fax 4440
26
25
23
1
33
27
28
3129
32
2
DEF
ABC
JKL
GHI
PQRS
MNO
TUV
WXYZ
3
4
5
6
7
2 - Installazione
ECO
14
MF 4461
31
29
27
30
28
26
25
24
ECO
12
33
32
GHI
PQRS
16171819202122
14
1. Schermo.
2. Tastiera numerica.
3. Tastiera alfabetica.
4. Tasto : cancella il carattere a sinistra del cursore.
5. Tasto : immissione o cambio riga.
6. Tasto : immissione di caratteri speciali.
7. Tasto : tasto Shift.
COPY
8. Tasto
9. Tasto
10. Tasto
11. Tasto
: copia locale.
SMS
: invio di un
FAX
: invio di fax.
SCAN
: scansione di un documento verso il PC
SMS
(Short Message Service).
or a media (USB key).
12. Tasto
STOP PRINT
: Arresto delle stampe in corso.
13. Tasto : richiamo della rubrica e dell'elenco selezione
abbreviata.
14. Tasto : collegamento manuale, ascolto del suono
del fax durante l'invio di un fax.
15. Tasto : diffusione multidestinatario (fax o SMS).
16. Tasto : Convalida.
17. Tasto
OK
: conferma della selezione indicata.
COP
Y
891016171819202122
7
SCAN
Y
11
1315
ABC
JKL
TUV
1315
18. Tasto
SMS
SMS
STO
P
3
P
COP
RIN
T
1210
89
FAX
DEF
MNO
WXYZ
FAX
: richiamo del menù e scorrimento del menù
verso il basso.
19. Tasto
C
: ritorno al menù precedente e correzione
dell'immissione.
20. Tasto
: scorrimento del menù verso l'alto.
21. Tasto : interruzione dell'operazione in corso.
22. Tasto
23. Tasto :
ECO
: imposta il tempo di attivazione.
stampa della guida delle funzioni
24. Tasto : selezione modalità scansione a colori.
25. Tasto : impostazione della risoluzione di scansione.
26. Tasto : impostazione contrasto.
27. Icona : risoluzione S.Alta.
28. Icona : risoluzione Foto.
29. Icona : risoluzione Alta.
30. Icona : modalità Colori.
31. Icona : attività sulla linea telefonica.
32. Icona : modalità Fax.
33. Icona : modalità Segreteria esterna.
4
5
6
.
- 10 -
Fax 4440 / MF 4461
Principio di navigazione nei menù
Tutte le funzioni e impostazioni del terminale sono identificate e accessibili a partire da menù. Per esempio, la stampa
della guida delle funzioni è identificata dal menù 51 (la guida delle funzioni comprende la lista dei menù, sottomenù e
relativi numeri di identificazione).
Due metodi consentono di accedere ai menù: passo a passo o accesso diretto.
Per stampare la guida delle funzioni con il metodo passo a passo :
1 Premere il tasto .
2 Utilizzare i tasti o per percorrere il menù quindi selezionare 5 - S
3 Utilizzare i tasti o per percorrere il menù S
Per stampare la guida delle funzioni con il metodo accesso diretto :
1 Premere il tasto .
2 Immettere 51, mediante la tastiera numerica. per stampare direttamente a guida delle funzioni.
TAMPA quindi selezionare 51 - GUIDA. Confermare con OK.
TAMPA. Confermare con OK.
2 - Installazione
- 11 -
Fax 4440 / MF 4461
Contenuto dell'imballaggio
L’imballaggio contiene gli elementi elencati di seguito:
Apparecchio multifunzione
Piastra
Fax 4440
1 carta d’inizializzazione
Installazione dell'apparecchio
1 Disimballare l'apparecchio
2 Installare l'apparecchio rispettando le istruzioni di
sicurezza, pagina 1.
3 Rimuovere tutti gli adesivi dal terminale.
4 Rimuovere il film di protezione dello schermo.
5 Presentare la piastra davanti al terminale, inserire
la piastra nei relativi agganci posteriori (A).
B
A
B
2 - Installazione
MF 4461
1 cartuccia toner
1 la guida all'installazione e 1 CD-Rom per
installazione su PC
1 cavo alimentazione
6 Premere sulla parte anteriore della piastra (B) per
agganciarla.
Montaggio del vassoio di inserimento
dei documenti
1 Fissare il vassoio dei documenti inserendo i due
perni (B) negli appositi fori (A).
A
B
1 cavo telefonico
- 12 -
Inserimento della carta nel vassoio
principale
Prima di inserire la carta, vedere il
paragrafo Raccomandazioni per la carta, pagina 7.
Fax 4440 / MF 4461
C
L'apparecchio può utilizzare numerosi formati e tipi di
carta (vedere il paragrafo Caratteristiche dei prodotti di consumo, pagina 64).
È possibile utilizzare carta con un
peso compreso fra 60 e 105g/m².
1 Estrarre completamente il vassoio della carta.
2 Spingere il vassoio inferiore verso il basso fino ad
agganciarlo.
A
7¼5½
8
B
4 Prendere una pila di carta, sfogliarla e appiattirla su
una superfice piana.
5 Porre la pila di carta nel vassoio (per esempio 200
fogli per carta da 80g/m²).
6 Rimettere il vassoio della carta nel relativo
alloggiamento.
PUSH
3 Regolare l'arresto situato dietro il vassoio
spingendo la levetta "PUSH" (A).
Quindi, regolare le guide laterali, secondo il
formato della carta, spingendo la levetta (B),
situata sulla guida sinistra. Regolare la guida
longitudinale, secondo il formato della carta,
spingendo la levetta (C).
Installazione della cartuccia
1 Porsi di fronte all'apparecchio.
2 Prendere il lato destro e sinistro del coperchio e
simultaneamente tirarlo verso di sè.
- 13 -
Fax 4440 / MF 4461
3 Disimballare la cartuccia, agitarla e afferrarla per
l'impugnatura.
4 Inserire la cartuccia nel comparto spingendola a
fondo, sino a farla scattare in posizione (ultimo
movimento verso il basso).
5 Richiudere il coperchio.
Vassoio di ricezione carta
Regolare l'arresto di ricezione della carta, in funzione del
formato del documento da stampare. Non dimenticare di
spiegare la parte pieghevole dell'arresto per impedire che
i fogli cadano.
1 Collegare l'estremità del cavo di linea telefonica
alla presa telefonica del terminale e l'altra estremità
alla presa telefonica .
2 - Installazione
2 Verificare che l’interruttore ON/OFF sia sulla
posizione "0" (OFF).
3 Collegare il cavo dell'alimentazione
all'apparecchio. Collegare il cavo di alimentazione
alla presa.
Messa in servizio dell'apparecchio
Collegamento dell'apparecchio
Prima di collegare il cavo
dell'alimentazione, consultare
imperativamente i Istruzioni di
sicurezza, pagina 1.
4 Premere il pulsante ON/OFF per accendere
l'apparecchio (posizione I).
5 Dopo la fase di inizializzazione, WAITING FOR
INIT CARD appare sullo schermo. Inserire la carta
d’inizializzazione fornita, nel lettore di carta.
6 Dopo una fase di analisi, INIT. OK - REMOVE
CARD appare sullo schermo. Estrarre la carta
d’inizializzazione dal lettore.
7 Per default, il terminale è impostato per essere
utilizzato in Inghilterra con interfaccia in inglese.
Per modificare questo parametro,(vedere il
paragrafo Paese, pagina 27).
8 Regolare la data e l'ora del terminale, vedere il
paragrafo Regolare la data e l'ora, pagina 27.
- 14 -
Inserimento della carta
nell'introduttore manuale
Prima di inserire la carta, vedere il
paragrafo Raccomandazioni per la carta, pagina 7.
L’introduttore manuale permette di utilizzare formati di
carta vari con un peso superiore a quello che è possibile
utilizzare con il vassoio della carta (vedere il paragrafo
Caratteristiche dei prodotti di consumo, pagina 64).
Si può introdurre un singolo foglio o busta alla volta.
È possibile utilizzare carta con un
peso compreso fra 52 e 160g/m².
1 Allargare le guide dell'introduttore manuale al
massimo.
Fax 4440 / MF 4461
2 Inserire un foglio o una busta nell'introduttore
manuale.
3 Regolare le guide contro i bordi destro e sinistro del
foglio o della busta.
Prima di lanciare una stampa,
verificare che il formato di carta scelto
sia compatibile con il formato
selezionato sulla stampante (vedere
Copia, pagina 16).
- 15 -
Fax 4440 / MF 4461
F
Copia
L'apparecchio vi offre la possibilità di eseguire delle copie
in uno o più esemplari.
Inoltre, è possibile impostare numerosi parametri per
ottenere copie conformi alle vostre esigenze.
Copia semplice
In questo caso saranno applicate le impostazioni
predefinite.
1 Inserire il documento nell'alimentatore automatico,
con il lato da copiare rivolto verso l'alto.
2 Premere due volte il tasto . La copia è
realizzata secondo i parametri predefiniti.
Copia nella modalità Risparmio toner
La modalità ECO riduce la quantità di toner utilizzato nella
pagina, riducendo in tal modo i costi di stampa.
Utilizzando questa modalità si riduce il consumo di toner
e la densità di stampa è minore.
COPY
Copia in MOSAICO
Copie en MOSAÏQUE
ogli analizzati Uscita
Feuilles analysées
1 pagina su 1
1
1
2
1
2
3
4
1 page sur 1
2 pagina su 1
2 pages sur 1
4 pagina su 1
4 pages sur 1
Sortie
1
2
1
12
3
4
3 - Copia
1 Posizionare il documento nell'alimentatore
automatico con il lato da copiare rivolto verso l'alto.
2 Premere il pulsante .
3 Premere il pulsante .
COPY
ECO
Copia elaborata
La copia elaborata consente di eseguire delle
impostazioni particolari per la copia in corso.
1 Inserire il documento nell'alimentatore automatico,
il lato da copiare rivolto verso l'alto.
Dopo il passaggio 1, è possibile immettere
direttamente il numero di copie con la
tastiera alfanumerica e convalidare
premendo il pulsante OK. Quindi, fare
riferimento al passaggio 4.
2 Premere il tasto .
3 Immettere il numero di copie desiderate e
convalidare con il tasto OK.
4 Scegliere il supporto carta SUPP AUTOMATICO o
SUPP MANUALE, con i tasti o , quindi convalidare con il tasto OK.
5 Scegliere con i tasti o l’opzione di stampa
(vedere esempi di seguito), in funzione della
modalità di analisi scelta:
- a mosaico (scanner ADF): 1 pagina su 1, 2 pagine su 1 o 4 pagine su 1.
Convalidare con il tasto OK.
COPY
6 Regolare il valore dello zoom desiderato, dal 25%
AL 400%, con i tasti o , quindi convalidare con il tasto OK.
7 Regolare il valore del origine desiderato con i
tasti o , quindi convalidare con il tasto OK.
8 Scegliere la risoluzione BOZZA, AUTO, QUALITÀ
TESTO o FOTO (consultate il paragrafo
Impostazione della risoluzione, pagina 17) con i tasti o , quindi convalidare con il tasto OK.
9 Regolare il valore del contrasto desiderato con i
tasti o , quindi convalidare con il tasto OK.
10 Regolare il valore della luminosità desiderata con i
tasti o , quindi convalidare con il tasto OK.
11 Scegliere il tipo di carta NORMALE, ETICHETTA,
con i tasti o , quindi convalidare con il
tasto OK.
Regolazioni particolari per la copia
Le impostazioni effettuate in questo menù diventano le
impostazioni predefinite dell'apparecchio dopo la
convalida.
Quando si consideri che la qualità della
copia non è più soddisfacente, è possibile
effettuare la calibrazione (consultate il
paragrafo Calibrare lo scanner,
pagina 33).
- 16 -
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.