Rovus V8278 User Manual

USER MANUAL
ROVUS STORM VAC
MODEL NO.: V8278
PICTURES...................................................3
EN..............................................................4
AL.................................................................8
BG..............................................................10
CZ….........................................................17
EE....................................................................19
HR....................................................................21
HU....................................................................24
KS....................................................................27
KZ....................................................................29
LT..................................................................…31
LV.................................................................…33
ME…................................................................35
MK….................................................................37
PL….................................................................40
RO…...............................................................42
RS….................................................................44
RU…................................................................46
SI..................................................................…49
SK….................................................................51
UA….................................................................53
2
(EN) PICTURES / (AL) FOTOGRAFIN / (BG) ИЛЮСТРАЦИИ / (BIH) SLIKE / (CZ) OBRÁZKY / (EE) JOONISED / (HR) SLIKE / (HU) KÉPEK / (KS) FOTOGRAFIN / (KZ) СУРЕТТЕР / (LT) PAVEIKSLIUKAI / (LV) ATTĒLI / (MD) IMAGINI / (ME) SLIKE / (MK) СЛИКИ / (PL) RYSUNKI / (RO) IMAGINI / (RS) SLIKE / (RU) RYSUNKI / (SI) SLIKE / (SK) OBRÁZKY / (UA) МАЛЮНКИ
Picture 1 Picture 2
Picture 3
Picture 4
3
Picture 5 Picture 6
Picture 7 Picture 8
EN
Please read this manual thoroughly before using and save it for future reference.
WARNINGS
1. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch ON/OFF the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
2. This device is intended for household use and indoor use only.
3. Sparks inside the motor can ignite ammable vapors or dust. Do not vacuum or use this product near ammable or combustible liquids (e.g., gasoline or other fuels, lighter uid, cleaners, oil-based paints), gases (e.g., natural gas, hydrogen), explosive dust (e.g., coal dust, magnesium dust, grain dust, gunpowder) or any smoke and re sources.
4. Never vacuum toxic materials as the vapors or dust may cause a health hazard.
5. Do not use the device to vacuum clean plaster, cement, etc. that can harden on coming into contact with water and can thus hamper the normal functioning of the machine.
4
6. This product is not a toy. Close attention is necessary when used by or near children or pets. Never use this product on pets.
7. Plug in power supply that corresponds to the rated one on product only.
8. If the supply cord or charger is damaged, it must be replaced immediately by
authorized and qualied person only.
9. If the appliance is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use it.
10. Do not attempt any modication or repair by yourself and ensure that all repair is conducted only by appropriately qualied technician.
11. Keep the product away from heated surfaces.
12. To disconnect plug from an electric outlet, pull directly on the base; do not pull on the cord.
13. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance
into water or other liquids.
14. Regularly remove blockages caused by dust, u, hair etc. because they greatly
reduce device’s suction power and/or general performance.
15. This device should never be switched on or stay plugged in power supply when not in use.
16. Although the device has been checked its usage and consequences are strictly
user responsibility.
PARTS NAME (see: PICTURES, Pic. 1)
1. Handle
2. Handle latch
3. Main Body
4. Power button
5. Dust container Release Button
6. Filter
BEFORE USE: Always disconnect the appliance from the power supply before assembling or disassembling accessories.
1. Insert the bottom end of the handle into the main body and lock it by pushing handle latch upwards (»click« sound). (see: Pic.2)
•
To remove the handle from the main body, pull the handle latch outwards and pull the handle out of the main body (see: Pic. 2).
2. Attach the oor head to the main body by inserting it into the nozzle. To remove it pull it out of the main body. (see: Pic. 3)
USAGE: Stick Mode
1. Plug the device into the power supply.
2. Press the power button to turn on the appliance. (see: Pic.4)
•
To switch o the device, press the power button again.
3. Use the device as an upright vacuum cleaner to vacuum oors and carpets. (see: Pic.5)
Handheld Mode
1. Ensure the appliance is switched o and unplug from the power supply.
2. Pull the handle latch outwards and pull the handle out of the main body (see: Pic. 2).Remove the oor head from the main body and attach the crevice
tool to the nozzle.
3. Plug the main body in the power supply and then switch it on.
4. Use the device as a handheld vacuum cleaner to clean couches, stairs and hard-to-reach places.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. To achieve the best performance, empty the dust container and clean the lter after each use.
•
Always switch o and unplug the appliance from the power supply before carrying out any maintenance or cleaning.
•
Clean the outside of the device with a damp cloth. Dry thoroughly before use.
•
Never immerse the device in the water.
When suction becomes weak, empty the dust container. Failure to do this will impair the eciency of the device.
1. To remove the dust container, press the dust container release button and slide away the dust cup. (see: Pic. 7)
2. Remove the lter.
3. Empty the dust from the dust container. (see: Pic. 8)
4. Clean the dust cup lter and dust container under running water. Dry thoroughly.
•
Do not use abrasive or chemical cleaning agents.
7. Dust container
8. Nozzle
9. Floor Head
10. Crevice attachment
11. Brush attachment
5
5. Reposition the lter back into the dust container.
NEVER operate the device without dust cup lter in place.
6. Attach the dust cup to the main body (»click« sound).
TROUBLESHOOTING
Please check the following details before you have your appliance repaired by an authorized servicing agent.
ISSUE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Device does not work. 1. Check if the power plug is rmly inserted into the power supply.
Suction power becomes weak. 1. Check if the devices is clogged or damaged.
Device is overheating. Check that the device is not blocked. Turn o and unplug the device from the power supply.
Dust is coming out of the device 1. Check if the dust container is full.
TECHNICAL INFORMATION
•
Product must be kept dry and not exposed to direct sunlight during transport and storage.
•
Product name: ROVUS STORM VAC
•
Model no.: V8278/ ID: 110012918
•
Voltage: 230V~ 50Hz
•
Power: 600 W
•
Country of origin: P.R.C.
•
Trademark owner/ Importer to EU/ Distributor: Top Shop International S.A., Via al Mulino 22, 6814 Cadempino , Switzerland
•
RU Importer: Дистрибьютор: ООО Студио Модерна, 109651, Москва ул. Перерва д. 11, стр.23
•
Production date and Batch no. can be found on the product.
•
Rovus is a registered trademark of Top Shop International SA.
EN /Explanation of the marking/AL/Shpjegimi per shenimet/BA/Objašnjenje oznaka/BG/Обяснение на означенията/CZ/Vysvětlení značení/EE/Tähiste tähendused/HR/Objašnjenje oznaka/HU/Jel- magyarázat/KS/Shpjegimi i shenjave/LT/Simbolių paaiškinimas/MD/Explicarea marcajelor/ME/Objašnjenje oznaka/MK/Објаснувања за ознаките/PL/Wyjaśnienie oznakowań/RO/Explicarea marcajelor/ RS/Objašnjenje oznaka na pakovanju/ SI/Razlaga oznak/ SK/Vysvetlenie značení/UA/Роз’яснення маркуванн
EN/This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal; recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling. /AL/Kjo shenje tregon se ky produkt nuk duhet te hidhet ne vendin ku hidhen mbeturinat shtepiake. Per te parandaluar demtimet e mundshme ndaj mjedisit ose shendetit te njerezve nga hedhja e pakontrolluar te mbeturinave, riciklohini ato me pergjegjesi per te promovuar riperdorimin e qendrueshem te burimeve materiale. Per ta kthyer pajisjen tuaj te perdorur, ju lutemi te perdorni sistemin e kthimit dhe te grumbullimit ose kontaktoni piken e shitjes ku produkti eshte blere. Ata mund te merren me kete produkt dhe riciklimin e sigurt mjedisor. /BA/Ovaj simbol označava kako se ovaj proizvod ne sme odlagati zajedno s ostalim otpadom iz kućanstva diljem EU. Kako biste sprečili mogući štetni utjecaj na okoliš ili zdravlje ljudi od nekontroliranog odlaganja otpada, odgovorno reciklirajte kako biste promovirali održivo ponovno korištenje materalnih izvora. Kako biste vratili iskorišten uređaj molimo da koristite reciklažne sustave za povrat i prikupljanje ovakvih uređaja ili da se obratite svom lokalnom komunalnom redaru kako biste proizvod reciklirali na siguran način. /BG/Този символ, върху закупеното от Вас електрическо или електронно оборудване (ЕЕО) указва, че продуктът не е битов отпадък и е предназначен за изхвърляне единствено в контейнери за разделно събиране на излязло от употреба ЕЕО. В случай, че към закупеното от Вас ЕЕО са Ви били предоставени и батерии/акумулатори, моля изхвърляйте ги разделно в контейнерите, предназначени за батерии и акумулатори или ги предавайте за рециклиране на обозначените за това места! Моля, изхвърляйте елементите на опаковката на закупеното от Вас ЕЕО разделно в контейнерите, предназначени за съответния материал! След пълната амортизация на продукта или когато този продукт престане да Ви е необходим, следва да го изхвърлите в контейнер за разделно събиране на излязло от употреба ЕЕО, да го предадете на организация за оползотворяване на отпадъците от излязло от употреба ЕЕО или да го предадете обратно във всеки търговски обект на „Студио Модерна – България “ ЕООД. „Студио Модерна – България “ ЕООД изпълнява задълженията си във връзка с разделното събиране и третиране на ЕЕО, както и за постигане на съответните цели за разделно събиране, повторна употреба, рециклиране и/или оползотворяване на ЕЕО чрез колективна система, представлявана от следната организация по оползотворяване: Унитрейд Еко ЕООД 1528 София, ул. Подпоручик Йордан Тодоров 4, BG 202099392, МОЛ: Мариета Стоянова. Разделното събиране и рециклиране на излязло от употреба ЕЕО има съществена екологична функция – опазване на здравето, въздуха, почвите и водите от замърсяване с тежки метали и с други опасни вещества. Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин, Вие ще помогнете за предотвратяване на потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай биха могли да бъдат причинени от неподходящо изхвърляне на този продукт. За по- подробна информация за събирането и рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местната РИОСВ, с лицензирана организация по оползотворяване на отпадъци от ЕЕО, батерии и акумулатори или с магазина, от който е закупено ЕЕО. Моля, изхвърляте разделно! /CZ/Toto označení znamená, že daný produkt nesmí být likvidován s komunálním odpadem v rámci celé EU. Předcházejte možnému znečištění životního prostředí nebo poškození lidského zdraví nekontrolovanou likvidací
2. Check if the power button of the device is turned on.
2. Check if the dust container is full.
3. Check if the dust container lter needs cleaning.
2. Check that the dust container is properly tted to the main body.
3. Check if the dust container lter is in the dust container.
1. Insert the plug back into the power supply and ensure it is turned on.
2. Then press the power button to turn on the device.
1. Immediately remove the obstruction.
2. Turn o and unplug the appliance from
3. the power supply. Empty the dust container.
4. Clean the dust container lter.
Remove dust container lter and check for objects in the
air intake opening and remove them.
1. Empty and clean dust container.
2. Ret the dust container to the main body.
3. Install the lter in the dust container.
6
odpadu a zařízení recyklujte, abyste podpořili opětovné využití materiálních zdrojů. Na vrácení použitého spotřebiče využte specializované sběrná místa určená vládou nebo místními orgány. /EE/See märk näitab, et toodet ei tohi ELi riikides visata olmejäätmete hulka. Enne- tamaks võimalikku kahjulikku mõju keskkonnale või inimeste tervisele, mida võib põhjustada kontrollimatu jäätmete kõrvaldamine, viige see vastutustundlikult materjalide säästvaks ringlussevõtuks vastavasse kogumispunkti. Kasutatud seadmete tagastamiseks kasutage tagastus- ja kogumissüsteeme või võtke ühendust jaemüügipunktiga, kust toote ostsite. Sealt suunatakse toode kohta, kus seda keskkonnaohutult käideldakse./HR/Ovaj simbol označava kako se ovaj proizvod ne sme odlagati zajedno s ostalim otpadom iz kućanstva diljem EU. Kako biste sprečili mogući štetni utjecaj na okoliš ili zdravlje ljudi od nekontroliranog odlaganja otpada, odgovorno reciklirajte kako biste promovirali održivo ponovno korištenje materalnih izvora. Kako biste vratili iskorišten uređaj molimo da ko- ristite reciklažne sustave za povrat i prikupljanje ovakvih uređaja ili da se obratite svom lokalnom komunalnom redaru kako biste proizvod reciklirali na siguran način./HU/Ez a jelzés azt jelenti, hogy az EU területén ezt a terméket nem szabad más háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Gondoskodjon a újrafelhasználásról az újrahasznosítás elősegítéséről, úgy hogy megakadályozza az es- etleges környezeti, vagy emberi egészséget veszélyeztető károkat, vagy a nem megfelelő hulladékkezelést. Juttassa vissza a használt eszközt , használjon visszavételi és begyűjtési rendszereket, vagy lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, ahol a terméket vásárolta. Ők eljuttatják a terméket a megfelelő környezetvédelmi újrahasznosítóhoz. /KS/Kjo shenjë tregon se ky produkt nuk duhet të hidhet me mbeturinat e tjera shtëpiake në të gjithë BE-në. Për të parandaluar dëmtimin e mundshëm ndaj mjedisit apo shëndetit të njerëzve nga hedhja e pakontrolluar e mbeturinave, ricikloni atë me përgjegjësi për të promovuar ripërdorimin e qëndrueshëm të burimeve materiale. Për të kthyer pajisjen tuaj të përdorur, ju lutem përdorni sistemet e kthimit dhe të grumbullimit ose kontaktoni shitësin ku është blerë produkti. Ata mund ta marrin këtë produkt për ta ricikluar atë në mënyrë të sigurt mjedisor. /LT/INFORMACA ELEKTROS IR ELEKTRONINĖS ĮRANGOS NAUDOTOJAMS UAB STUDIO MODERNA, remiantis Lietuvos Respublikos atliekų tvarkymo įstatymu (Žin., 1998, Nr. 61 – 1726; 2002, Nr. 72-3016; 2005, Nr. 84-3111) ir kitais teisės aktais pateikia Jums šią svarbią informacą:1. Elektros ir elektroninės įrangos atliekos turi būti renkamos atskirai ir jos negali būti šalinamos su kitomis komunalinėmis atliekomis. 2. Pirkdami naują elektroninį prietaisą, senąjį palikite mūsų parduotuvėje! 3. Elektros ir elektroninėje įrangoje yra pavojingų medžiagų (pavyzdžiui, gyvsidabrio, kadmio), kurios kelia pavojų aplinkai ir žmonių sveikatai. 4. Elektros ir elektroninės įrangos atliekų tvarkymas yra naujovė Lietuvoje, todėl informacos apie esamas elektros ir elektroninės įrangos atliekų surinkimo sistemas ir galimybes jomis naudotis ieškokite interneto svetainėje www.gyvasmedis.lt arba kreipkitės į savo Savivaldybę. 5. Šių atliekų tvarkymas bus sėkmingas tik tuomet, kai visuomenė prisidės prie elektros ir elektroninės įrangos atliekų pakartotinio naudojimo ir perdirbimo! /MD/Acest marcaj arată că produsul nu ar trebui să e eliminat împreună cu gunoiul menajer pe teritoriul UE. Pentru a preveni afectarea mediului înconjurător sau sănătății oamenilor prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, reciclați-l responsabil pentru a promova reutilizarea resurselor materiale. Pentru a vă returna dispozitivul utilizat, vă rugăm să utilizați sistemul de returnare și colectare sau să contactați comerciantul de la care a fost achiziționat produsul. Acesta poate să ducă produsul la reciclat. /ME/Ovaj simbol označava kako se ovaj proizvod ne sme odlagati zajedno s ostalim otpadom iz domaćinstva širom EU. Kako biste sprečili mogući štetni uticaj na okolinu ili zdravlje ljudi od nekontrolisanog odlaganja otpada, odgovorno reciklirajte kako biste promovisali održivo ponovno korištenje materalnih izvora. Kako biste vratili iskorišten uređaj molimo da koristite reciklažne sastave za povratćaj i prikupljanje ovakvih uređaja ili da se obratite svom lokalnom komunalnom redaru kako biste proizvod reciklirali na sigu- ran način. /MK/Ова обележување покажува дека низ ЕУ овој производ не треба да се исфрла заедно со другите отпадоци од домаќинството. За да се спречи можна штета на еколошката средина или на здравјето на луѓето од неконтролиран отпад, одговорно рециклирајте за да се промовира постојаната употреба на материјални ресурси. За да го вратите користениот уред, ве молиме користете ги системите за враќање и собирање или контактирајте ја продавницата каде сте го купиле производот. Тие можат да го однесат производот на рециклирање кое е безбедно за еколошката средина. /PL/ Zgodnie z tym oznakowaniem, urządzenia nie należy składować razem z innymi odpadkami gospodarczymi na terenie UE. Aby zapobiec ewentualnym szkodom dla środowiska naturalnego oraz zagrożeniu dla zdrowia wynikającym z niekontrolowanego składowania odpadów, produkt ten należy składować odpowiedzialnie, promując w ten sposób recykling i powtórne używanie materiałów pochodzących z odpadów. Aby oddać zużyte urządzenie, należy skorzystać z systemów zbiórki odpadów urządzeń gospodarstwa domowego lub skontaktować się ze sprzedawcą detalicznym, od którego produkt został zakupiony. Wówczas produkt zostanie przekazany do ekologicznego i bezpiecznego recyklingu. /RO/ATENŢIE! ELIMINAREA MATERIALELOR. Simbolul unui tomberon pe roţi tăiat arată că trebuie să cunoaşteţi şi să respectaţi reglementările locale referitoare la aruncarea acestui gen de produse. Nu aruncaţi acest produs aşa cum aţi proceda cu gunoiul menajer obişnuit. Trebuie să respectaţi reglementările locale relevante. Produsele electrice şi electronice conţin substanţe dăunătoare care au efect nefavorabil asupra mediului şi a sănătăţii oamenilor şi trebuie reciclate adecvat./RS/Oznaka ukazuje da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa ostalim otpadom iz domaćinstva u celoj EU. Da bi sprečili moguću štetu po životnu okolinu i zdrav- lje čoveka usled nekontrolisanog odlaganja otpada, reciklirajte odgovorno da bi promovisali održivu ponovnu upotrebu materalnih izvora. Da bi vratili Vaš korišteni uređaj, molimo Vas da koristite postojeća sabirna mesta ili kontaktirajte prodavca gde ste kupili Vaš proizvod. Oni mogu preuzeti proizvod i reciklirati ga na način bezbedan za životnu sredinu. /SI/ Simbol prekrižanega smetnjaka na izdelku ali na njegovi embalaži označuje, da takšnega izdelka ne smemo šteti za gospodinjski odpadek po vsej EU. Če boste poskrbeli za pravilno odlaganje izdelka, boste preprečili morebitne negativne posledice za okolje in človeško zdravje, ki bi jih sicer povzročilo neprimerno rokovanje s tem izdelkom. Recikliranje materialov pomaga pri varstvu narave in naravnih virov. Za bolj podrobne informace o recikliranju tega izdelka se obrnite na pristojne službe, svoj center za odlaganje gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili. /SK/Toto označenie znamená, že daný produkt nesmie byť likvidovaný s komunálnym odpadom v rámci celej EÚ. Predchádzajte možnému znečisteniu životného prostredia alebo poškodeniu ľudského zdravia nekontrolovanou likvidáciou odpadu a zariadenie recyklujte, aby ste podporili opätovné využitie materiálnych zdrojov. Na vrátenie použitého spotrebiče využite špecializované zberné miesta určené vládou alebo miestnymi orgánmi. /UA/Дана позначка вказує на те, що прилад не можна утилізувати разом з несортованими побутовими відходами на території ЄС. З метою запобігання завданню потенційної шкоди навколишньому середовищу чи здоров’ю людей внаслідок неконтрольованої утилізації відходів, будь ласка, утилізуйте їх відповідально для сприяння екологічно раціональному повторному використанню матеріальних ресурсів.
EN/Manufacturer’s declaration that product meets the requirements of the applicable EC directives. /AL/Kjo shenje tregon deklaraten e prodhuesit se produkti i ploteson kerkesat e direktivave te zbatueshme CE. /BA/Proizvođačeva izjava o sukladnosti da je proizvod u skladu sa svim direktivama i normama EU. /BG/Декларация на производителя, че продуктът отговаря на изискванията на приложимите ЕС
et toode vastab asjaomastele ELi õigusaktidele. /HR/Proizvođačeva izjava o sukladnosti da je proizvod u skladu sa svim direktivama i normama EU. /HU/A gyártó nyilatkozata alapján, megfelel az európai irányelveknek. /KS/Deklarata e prodhuesit se produktit i përmbush kërkesat e direktivave të zbatuara të BE­së. /LT/Gamintojas deklaruoja, jog jo gaminys atitinka esminius Europos normų reikalavimus. /MD/Declarația producătorului că produsul se conformează cerințelor directivelor CE aplicabile. /ME/Proizvođačeva izjava o skladnosti da je proizvod u skladu sa svim direktivama i normama EU. /MK/Декларација на производителот дека производот ги задоволува барањата на регулативите на Европската Комисија./PL/Deklaracja producenta oznaczająca, że produkt spełnia wymogi właściwych dyrektyw EC./RO/Declarația producătorului că produsul se conformează cerințelor directivelor CE aplicabile. / RS/Potvrda proizvođača da proizvod ispunjava zahteve važećih direktiva Evropske komise./SI/Skladnost z direktivami ES. CE je kratica za “Conformité Européenne”. / SK/Vyhlásenie výrobcu, že daný produkt spĺňa požiadavky príslušných smerníc Európskeho spoločenstva. /UA/Декларація виробника стосовно того, що прилад відповідає діючим директивам ЄС.
директиви. /CZ/Prohlášení výrobce, že daný produkt splňuje požadavky příslušných směrnic Evropského spole- čenství. /EE/Tootja kinnitab,
7
EN/ Conformity with Technical regulation of the Customs Union (Russia, Kazakhstan and Belarus)./AL/E konrmuar dhe per vendet CU (Rusia, Kazakistani dhe Bjellorusia). /BA/ Suglasnost za zemlje Carinske une (Rusa, Kazahstan, Bjelorusa). /BG/Съответствие със страните от Митническия съюз (Русия, Казахстан и Беларус). /CZ/Shoda pre krajiny CU (Rusko, Kazachstán a Bělorusko). /EE/Vastab Venemaa Föderatsiooni, Valgevene ja Kasahstani tolliliidu nõuetele. /HR/Suglasnost za zemlje Carinske une (Rusa, Kazahstan,
CU (Rusia, Kazakistani dhe Bjellorusia). / LT/Gaminys atitinka Eurazos Sąjungos šalių reikalavimus. /MD/Conformitate pentru țările CU (Rusia, Kazahstanși Belarus). /ME/Saglasnost za zemlje Carinske une (Rusa, Kazahstan, Bjelorusa). /MK/Согласност за земјите од ЦУ (Русија, Казахстан и Белорусија). / PL/Zgodność z przepisami krajów CU (Rosja, Kazachstan i Białoruś). /RO/Conformitate pentru țările CU (Rusia, Kazahstanși Belarus)./RS/Usaglašenost sa CU zemljama (Rusa, Kazahstan i Belorusa). / SI/skladnost za države CU (Russia, Kazakhstan and Belarus). /SK/Zhoda pre krajiny CU (Rusko, Kazachstan a Bielorusko). /UA/Декларація виробника стосовно того, що прилад відповідає діючим директивам ЄС.
EE/Ohutusklassi II kuuluv või kahekordse isolatsiooniga elektriseade on konstrueeritud nii, et see ei nõua ohutut maandusega ühendust./HR/Klasa II ili dvostruko izoliran električni uređaj dizajniran je kako ne bi trebao nikakvo zaštitno uzemljenje./HU/II. érintés védelmi osztály - kettős vagy megerősített szigetelésű berendezés. Tilos földelni. A berendezésen (vagy leírásában) kettős vonal által határolt négyzet jelöli./KS/ Klasa II pajisja elektrike dysh i izoluar është ai i cili është dizajnuar në mënyrë të tillë e cila nuk kërkon lidhje të sigurtë elektrike me tokëzim./LT/II klasės elektrotechnikos gaminys, kuriame apsaugą nuo pavojingo elektros srovės poveikio užtikrina dviguba arba sustiprinta izoliaca ir kuriame nenumatytas apsauginis įžeminimas./MD/Un dispozitiv electric dinClasa IIsau cu izolare dublă a fost proiectat astfel încât să nu necesite o conexiune de siguranță cu împământare./ME/Klasa II ili dvostruko izoliran električni uređaj dizajniran je kako ne bi trebao nikakvo zaštitno uzemljenje./MK/Класа II или електричен уред со двојна изолација е оној уред кој е дизајниран на начин што не бара безбедна конекција со електрично приземјување./PL/Urządzenie elektryczne klasy II, lub podwójnie izolowane to takie, które nie wymaga bezpiecznego podłączenia z uziemieniem./RO/Un dispozitiv electric dinClasa IIsau cu izolare dublă a fost proiectat astfel încât să nu necesite o conexiune de siguranță cu împământare./ RS/Class II ili duplo izolovani električni aparat je takav aparat koji ne zahteva sigurnosnu vezu sa uzemljenjem./ SI/Ta simbol pomeni, da je aparat dvojno izoliran (razred II)./SK/Elektrický spotrebič triedy ochrany II alebo zariadenie s dvojitou izoláciou je také, ktoré bolo navrhnuté tak, že nemusí (a nesmie) byť pripojené k uzemňovaciemu okruhu./UA/Class II (Клас ІІ) чи електроприлад з подвійною ізоляцією – прилад, розроблений таким чином, що він не потребує безпечного підключення електричного заземлення (не потребує заземлення).
AL
Bjelorusa). /HU/Megfelel az eurázsiai vámunió országainak (Oroszország, Kazahsztán és Fehéroroszország)./KS/Konformiteti me vendet e
EN/A Class II or double insulated electrical appliance is one which has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth (ground)./AL/Pajisje elektrike me sistem CLASS II e cila ka nje izolim elektrik dhe e konguruar ne menyre qe nuk ka nevoje per lidhje me tokezim./BA/Razred II ili dvostruko izoliran električni uređaj dizajniran je kako ne bi trebao nikakvo zaštitno uzemljenje./BG/Уред Клас II или с двойна изолация е проектиран по такъв начин, че не изисква обезопасена връзка (заземяване)./CZ/Elek- trický spotřebič třídy ochrany II nebo zařízení s dvojitou izolací je takové, které bylo navrženo tak, že nemusí (a nesmí) být připojeny k uzemňovacímu okruhu./
ROVUS STORM VAC Model Nr .: V8278
Ju lutemi lexoni këtë manual tërësisht para përdorimit dhe për të shpëtuar atë për referencë në të ardhmen.
PARALAJMËRIME
1. Fëmët e moshës nga 3 vjet dhe më pak se 8 vjet, do të kaloni vetëm ON / OFF pajisjen me kusht që ajo ka qenë e vendosur apo instaluar në pozicionin e saj të synuar operativ normal dhe ata kanë qenë të dhënë mbikëqyrje ose udhëzohen për përdorimin e pajisjes në mënyrë të sigurt dhe të kuptojnë rreziqet e përfshira. Fëmët e moshës nga 3 vjet dhe më pak se 8 vjet nuk do të vihet në prizë, rregullojnë dhe pastroni pajisjen ose të kryejë mirëmbajtjen e përdoruesit.
2. Kjo pajisje është parashikuar për përdorim shtëpiak dhe përdorim të brendshëm vetëm.
3. Sparks brenda motor mund të ndez avuj të ndezshëm ose pluhur. Mos vakum ose të përdorin këtë produkt afër lëngjeve të ndezshme ose të ndezshme (p.sh., benzinë ose karburanteve tjera, uide të lehta, pastrues, ngjyra të naftës me bazë), gazrat (p.sh., gazi natyror, hidrogjenit), pluhurit shpërthyes (p.sh., pluhur qymyri, magnez pluhur, pluhur grurë, barut) ose ndonjë tymit dhe zjarrit burime.
4. Asnjëherë vakum materiale toksike si avujt ose pluhurit mund të shkaktojë një rrezik për shëndetin.
5. Mos e përdorni pajisjen për vakum suva të pastër, çimento, etj që mund të ngurtësohet në vnë në kontakt me ujin dhe në këtë mënyrë mund të pengojë funksionimin normal të makinës.
6. Ky produkt nuk është një lodër. Vëmendje është e nevojshme kur përdoret nga
8
ose në afërsi fëmët ose kafshët shtëpiake. Asnjëherë mos përdorni këtë produkt për kafshët shtëpiake.
7.
Plug në furnizimin me energji që korrespondon me atë të vlerësuarat në vetëm produkt.
8. Nëse kordoni furnizimit ose ngarkuesi është i dëmtuar, ai duhet të zëvendësohet menjëherë nga personi i autorizuar dhe i kualikuar vetëm.
9. Nëse pajisja nuk është duke punuar si duhet, ka marrë një goditje të mprehtë, ka rënë, dëmtuar, lënë jashtë, ose ka rënë në ujë, mos e përdorni atë.
10. Mos u përpiqni ndonjë modikim apo riparimin me veten dhe për të siguruar që të gjithë riparimi është kryer vetëm nga tekniku në mënyrë të përshtatshme të kualikuar.
11. Të mbajtur produktin larg nga sipërfaqet e nxehta.
12. Për t‘u shkëputur spinën nga një prizë elektrike, tërheq direkt në bazë; nuk tërheq në kordonin.
13. Për të shmangur rrezikun e goditjes elektrike, mos e zhyt kordonin, plug ose pajisje në ujë ose lëngje të tjera.
14. Rregullisht hequr bllokime të shkaktuara nga pluhuri, push, okët etj, sepse ata shumë të reduktuar fuqinë e pajisjes së thithje dhe / ose performancën e përgjithshme.
15. Kjo pajisje nuk duhet të jetë e hapur apo të qëndrojnë të mbyllën në furnizimin me energji elektrike kur nuk është në përdorim.
16. Edhe pse pajisja është kontrolluar përdorimin e saj dhe pasojat janë rreptësisht përgjegjësi përdorues.
PJESË NAME (Shih: Piktura, Pic 1.)
1. trajtuar
2. trajtuar shul
3. forca kryesore
4. button pushtet
5. Pluhuri Release enë Button
6. ltër
PARA PËRDORIMIT:
Gjithmonë shkëputeni pajisjen nga furnizimi me energji elektrike para montimin ose çmontimit pajisje.
1. Fut fundin e poshtme të trajtuar në trupin kryesor dhe të bllokoj atë duke i shtyrë të trajtojë shul lart ( »kliko« shëndoshë). (Shih: Pic.2)
•
Për të hequr trajtuar nga organi kryesor, tërheq të trajtojë shul jashtë dhe tërheq të trajtojë jashtë trupit kryesor (shih:. Pic 2).
2. Bashkangjit kokën fjalën organi kryesor duke futur atë në grykë. Për të hequr të tërheqë atë jashtë trupit kryesor. (Shih: Pic 3.)
PËRDORIMI: Stick Mode
1. Plug pajisjen në furnizimin me energji elektrike.
2. Shtypni butonin e pushtetit për ta kthyer mbi pajisje. (Shih: Pic.4)
•
Për të kur pajisjen, shtypni butonin e pushtetit përsëri.
3. Përdorni pajisjen si një fshesë me korrent drejtë për vakum kate dhe qilima. (Shih: Pic.5)
handheld Mode
1. Sigurohuni që pajisja është e kur dhe stakoj nga furnizimi me energji elektrike.
2. Pull trajtuar shul jashtë dhe tërheq të trajtojë jashtë trupit kryesor (shih:. Pic 2) .Remove kokë kat nga trupi kryesor dhe bashkëngjitni mjet çarë në grykë.
3. Plug trupin kryesor në furnizimin me energji elektrike dhe pastaj hapeni.
4. Përdoreni pajisjen si një fshesë me korrent të pastër handheld kolltukë, shkallët dhe vendet vështirë-to-të arritur.
Pastrimi dhe mirëmbajtja
Për të arritur performancën më të mirë, të zbrazët enën e pluhurit dhe të pastër ltrin pas çdo përdorimi.
•
Gjithmonë kni dhe stakoj pajisjen nga furnizimi me energji elektrike para kryerjes së ndonjë mirëmbajtjen ose pastrim.
•
Pastroni anën e jashtme të pajisjes me një leckë të lagur. Thahet plotësisht para përdorimit.
•
Asnjëherë zhyt pajisjen në ujë.
Kur thithje bëhet i dobët, bosh enë pluhur. Dështimi për të bërë këtë do të dëmtojë ekasitetin e pajisjes.
1. Për të hequr enë pluhur, shtypni butonin e lirimit enë pluhuri dhe rrëshqitje larg kupën pluhur. (Shih: Pic 7.)
2. Hiq ltër.
3. Zbrazni pluhurin nga enë pluhur. (Shih: Pic 8.)
7. enë pluhuri
8. hundë
9. koke
10. aksesor
11. furce
9
4. Pastroni ltrin lxhan pluhur dhe enë pluhur nën ujë të rrjedhshëm. Thatë tërësisht.
•
Mos përdorni agjentë gërryes ose kimike pastrim.
5. Reposition ltrin përsëri në enë pluhur.
NEVER vepruar pajisjen pa lxhan pluhur ltër në vend.
6. Bashkangjit kupën e pluhurit në trupin kryesor ( »kliko« shëndoshë).
PROBLEMEVE
Ju lutem kontrolloni të dhënat e mëposhtme para se të keni pajisja juaj riparuar nga një agjent i autorizuar servis.
ÇËSHTJE shkak i mundshëm zgjidhje të mundshme
Pajisja nuk punon. 1. Kontrolloni nëse plug pushtet është futur në mënyrë të vendosur në
Fuqia thithje bëhet i dobët. 1. Kontrolloni nëse pajisjet është i bllokuar apo dëmtuar.
Pajisja është mbinxehjes. Kontrollo që pajisja nuk është i bllokuar. Turn o dhe stakoj pajisjen nga furnizimi me energji elektrike.
Pluhuri po del e pajisjes 1. Kontrolloni nëse enë pluhuri është e plotë.
INFORMACION TEKNIK
•
Produkt duhet të mbahen të thata dhe të mos ekspozuar ndaj diellit direkt gjatë transportit dhe magazinimit.
•
Emri i produktit: ROVUS STORM VAC
•
Modeli Nr .: V8278 / ID: 110012918
•
Voltage: 230V~ 50Hz
•
Fuqia: 600 W
•
Vendi i origjinës: PRC
•
Pronari Trademark / Importuesi të BE-së / Distributor: Top Shop International SA, Via al Mulino 22, 6814 Cadempino, Switzerland
•
RU Importues: Дистрибьютор: ООО Студио Модерна, 109651, Москва ул. д Перерва. 11, стр.23
•
Data e prodhimit dhe Batch nr. mund të gjenden në produkt.
•
Rovus është një markë e regjistruar e Top Shop International SA.
furnizimin me energji elektrike.
2. Kontrolloni nëse button pushtet i pajisjes është i ndezur.
2. Kontrolloni nëse enë pluhuri është e plotë.
3. Kontrolloni nëse ltri enë pluhur ka nevojë për pastrim.
2. Kontrolloni se enë pluhuri është i pajisur si duhet për trupin kryesor.
3. Kontrolloni nëse ltri enë pluhuri është në enë pluhur.
1. Futni spinën përsëri në furnizimin me energji elektrike dhe
për të siguruar se është kthyer më.
2. Pastaj shtypni butonin e pushtetit për ta kthyer në pajisje.
1. Menjëherë hiqni pengesë.
2. Turn o dhe stakoj pajisjen nga
3. furnizimi me energji elektrike. Zbrazni enë pluhur.
4. Pastroni ltrin enë pluhur.
Hequr pluhurin enë ltër dhe kontrolloni për objektet në hapjen futje e ajrit dhe për të hequr ato.
1. enë bosh dhe të pastër pluhur.
2. Meremetim enë pluhurit të trupit kryesor.
3. Install ltrin në enë pluhur.
BG
РОВУС СТОРМ ВАК Модел № V8278
Моля прочетете внимателно това упътване и го запазете за бъдеща употреба.
ВНИМАНИЕ
1. Деца на възраст между 3 и 8 години могат само да включват/изключват уреда от копчето ON/OFF, при условие че е поставен в работна позиция, и че децата са под наблюдение от възрастен, получили са подробни инструкции относно безопасната употреба и опасностите, свързани с употребата на уреда. Деца на възраст между 3 и 8 години не трябва да включват уреда в ел. мрежа, да го регулират и почистват, или да извършват, каквато и да било поддръжка
.
2. Този уред е предназначен за домашна употреба в закрити и сухи помещения.
3. Искрите в моторната част могат да предизвикат възпламеняване. Не
използвайте уреда в близост до запалими или лесно възпламеними течности (бензин или други горива, течност за запалки, ацетони, бои), газове (природен газ, кислородна вода), експлозивни прахове (въглища, магнезий, барут) или дим и огън.
10
4. Никога не почиствайте с прахосмукачката токсични материали, тъй като това може да навреди на здравето ви.
5. Не използвайте уреда за почистване на мазилки, цимент и др., които могат да се втвърдят при контакт с вода, и по този начин да затруднят нормалното функциониране на уреда.
6. Този продукт не е играчка. Необходимо е да се подхожда с изключително внимание, когато се ползва от или в близост до деца или животни. Никога не използвайте този продукт върху животни.
7. Уверете се, че напрежението на ел. мрежа отговаря на посоченото върху уреда.
8. Ако кабелът или зарядното са повредени, трябва да бъдат подменени
незабавно от квалифициран техник.
9. Ако уредът не функционира правилно, бил е удрян, изпускан, повреден, оставен на открито или е падал във вода, не го използвайте.
10. Не правете никакви поправки или промени по уреда сами и се уверете, че всеки ремонт е извършен от квалифициран техник.
11. Дръжте продукта далеч от нагорещени повърхности.
12. Никога не дърпайте уреда за кабела, когато искате да го изключите от ел.
мрежа, а хванете щепсела и го издърпайте.
13. За да избегнете токов удар, не потапяйте кабела, щепсела или уреда във вода или други течности.
14. Редовно почиствайте натрупвания, образувани от прах, пух, косми и т.н., защото те значително намаляват всмукателната способност на уреда и цялостната му работа.
15. Този уред никога не бива да остава включен в ел. мрежа, когато не се използва.
16. Въпреки че продуктът е тестван, неговата употреба и последствията от нея,
са изцяло отговорност на потребителя.
ЧАСТИ (вж. Илюстрация 1)
1. Дръжка
2. Заключващ механизъм на дръжката
3. Основно тяло
4. Копче за включване/изключване
5. Бутон за отваряне на контейнера за прах
6. Филтър
ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА:
Винаги изключвайте уреда от електрическата мрежа преди сглобяване или разглобяване на аксесоарите.
1. Пъхнете долната част на дръжката в основното тяло и заключете като бутнете заключващия механизъм на дръжката нагоре („щракащ“ звук).
(вж. Ил. 2)
•
За да махнете дръжката от основното тяло, дръпнете заключващия механизъм навън и издърпайте дръжката от основното тяло (вж. Ил. 2).
2. Закрепете приставката за почистване на под към основното тяло, като я пъхнете във всмукателния отвор. За да я свалите, просто я издърпайте
от основното тяло. (вж. Ил. 3)
УПОТРЕБА:
Режим Метла
1. Включете уреда в електрическата мрежа.
2. Натиснете копчето за включване на уреда. (вж. Ил. 4)
•
За да изключите уреда, натиснете отново същото копче.
3. Използвайте уреда като метла, за да почистите подове и килими. (вж. Ил. 5)
Режим Ръчен
1. Уверете се, че уредът е изключен и щепселът е изваден от контакта.
2. Издърпайте заключващия механизъм навън и извадете дръжката от основното тяло (вж. Ил. 2). Махнете приставката за почистване на под от
основното тяло и поставете приставката за почистване на труднодостъпни места.
3. Включете уреда в контакта и след това от копчето.
4. Използвайте уреда като ръчна прахосмукачка за вакуумно почистване на дивани, стълби и други труднодостъпни места.
7. Контейнер за прах
8. Всмукателен отвор
9. Приставка за почистване на под
10. Приставка за труднодостъпни места
11. Приставка четка
11
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
За постигане на най-добри резултати, изпразвайте контейнера и почиствайте филтъра след всяка употреба.
•
Винаги изключвайте уреда от контакта преди да пристъпите към поддръжката и почистването му.
•
Почиствайте корпуса на уреда с влажна кърпа. Подсушете добре преди употреба.
•
Никога не потапяйте уреда във вода.
Когато всмукателната способност намалее, изпразнете контейнера за прах. Ако не го почиствате редовно, това ще намали ефективността на уреда.
1. За да махнете контейнера за прах, натиснете бутона за отваряне и го издърпайте внимателно. (вж. Ил. 7)
2. Махнете филтъра.
3. Изхвърлете праха от контейнера. (вж. Ил. 8)
4. Почистете филтъра на контейнера и самия контейнер под течаща вода. Подсушете ги добре.
•
Не използвайте абразивни или химически препарати за почистване.
5. Сложете филтъра обратно на мястото му в контейнера. НИКОГА не включвайте уреда без преди това да сте поставили контейнера на мястото му.
6. Закрепете контейнера към основното тяло („щракащ“ звук).
ПРОБЛЕМИ И РЕШЕНИЕ
Моля прочетете следните препоръки преди да занесете уреда за поправка при техник.
ПРОБЛЕМ ВЕРОЯТНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Уредът не работи. 1. Проверете дали щепселът е пъхнат докрай в контакта.
Всмукателната способност на уреда е слаба.
Уредът прегрява. Проверете дали уредът не е блокиран от мръсотия.
От уреда излиза прах. 1. Проверете дали контейнерът за прах не е пълен.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
•
Този продукт трябва да бъде съхраняван на сухо място, далеч от пряка слънчева светлина по време на транспорт и съхранение.
•
Име на продукта: РОВУС СТОРМ ВАК
•
Модел: V8278/ ID: 110012918
•
Волтаж: 230V~ 50Hz
•
Мощност: 600 W
•
Страна на произход: Китай
•
Собственик на марката, вносител за ЕС и дистрибутор: TOP SHOP INTERNATIONAL SA, VIA AL MULINO 22, 6814 CADEMPINO, Швейцария
•
Вносител за България: Студио Модерна България ЕООД, 1750 София, ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, бул. „Цариградско шосе“ № 40, тел.
02/8185151, www.topshop.bg
•
Дата на производство и сериен номер могат да бъдат открити върху продукта.
•
Ровус е запазена марка на Top Shop International SA.
2. Проверете дали уредът е включен от копчето за включване.
1. Проверете дали уредът не е задръстен или повреден.
2. Проверете дали контейнерът за прах не е пълен.
3. Проверете дали филтърът не се нуждае от почистване.
2. Проверете дали контейнерът за прах е добре закрепен към
основното тяло.
3. Проверете дали филтърът е на мястото си в контейнера за прах.
1. Пъхнете щепсела докрай в контакта.
2. Натиснете копчето за включване на уреда.
1. Незабавно отстранете запушването.
2. Изключете уреда от копчето и от контакта.
3. Почистете контейнера.
4. Почистете филтъра на контейнера.
Изключете уреда от копчето и от контакта. Махнете филтъра на контейнера за прах и проверете дали всмукателният отвор не е задръстен от боклуци. Почистете ги.
1. Почистете контейнера за прах.
2. Закрепете контейнера добре към основното тяло.
3. Сложете филтъра на мястото му в контейнера за прах.
Гаранционната карта е в сила единствено с приложен към нея документ за закупуване – фактура или касов бон.
Име……………………………………………………………………………………... Адрес……………………………………………………………………………………
Tърговски обект………………………………………………………………………....
Фактура№/……………………………………………………………………………...
Касов бон……………………………………………………………………..................
Дата……………………………………………………………………………………... Гаранционни условия Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуването на уреда от лицето, посочено по-горе; Гаранционното обслужване се осъществява само при наличието на коректно попълнени и валидни гаранционни документи за уреда и при представяне на валидни платежни документи за уреда (касова бележка или фактура); Уредът е предназначен единствено за домашна употреба и не трябва да се използва за професионални цели; Гаранцията е валидна само за повреди, дължащи се на производствен дефект, който се е проявил в рамките на гаранционния срок; Гаранцията важи на територията на Република България. Търговската гаранция не се признава в следните случаи: При неспазване изискванията за употреба на уреда и/или опит за ремонт от неупълномощено от „СТУДИО МОДЕРНА - БЪЛГАРИЯ” ЕООД лице; При повреди, дължащи се на некачествен транспорт, неподходящо съхранение, неизправности по електрическата мрежа, неспазване на придружаващата уреда документация; При повреди в резултат на форсмажорни обстоятелства.
12
Допълнителна гаранционна информация при директна продажба (при закупуване на място от магазин) Претенции за неокомплектованост на изделието се обслужват само в момента на неговото закупуване/доставка. Заявления за предоставяне на търговска гаранция могат да се предявят по Ваш избор на адреса на управление на Студио Модерна – България ЕООД в гр. София, ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 или във всеки един от търговските обекти на Студио Модерна – България ЕООД в Република България. Допълнителна гаранционна информация при продажба от разстояние (по телефона) Заявления за предоставяне на търговска гаранция могат да се предявят по Ваш избор на адреса на управление на Студио Модерна – България ЕООД в гр. София, ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 или във всеки един от търговските обекти на Студио Модерна – България ЕООД в Република България. Законова гаранция Независимо от настоящата търговската гаранция, продавачът отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно законовата гаранция. Настоящата търговска гаранция не оказва влияние върху правата на потребителите, произтичащи от разпоредбите на чл. 112-115 от Закона за защита на потребителите, а именно: Права на потребителя Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия. (2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба. (2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя. (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл. 114. (4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства. (5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди. Чл. 114. При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности:
1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума;
2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя. (3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба. (4) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително. Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока. (2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. Право на отказ от договор за продажба, сключен от разстояние (по телефона) В качеството Ви на потребител Вие имате право, без да дължите обезщетение или неустойка и без да посочвате причина, да се откажете от сключения договор в срок от 14 /четиринадесет/ календарни дни, считано от датата на получаване на уреда.
За да упражните правото си на отказ от договора, сключен от разстояние, по Ваш избор можете да уведомите вносителя за желанието си чрез:
1. попълване на формуляра за отказ от покупка на електронната страница на вносителя: www.topshop.bg;
2. чрез попълване и подаване на стандартния формуляр за отказ в писмена форма на следния адрес на вносителя: ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750
София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 или
3. по друг начин, в това число – чрез писмо, изпратено до вносителя по пощата, на електронна поща на вносителя или по друг начин.
За надлежно упражняване на правото на отказ, следва да представите на „СТУДИО МОДЕРНА БЪЛГАРИЯ” ЕООД стоката във вида, в който сте я получил, с изцяло запазена опаковка и неизползвана по предназначение, придружена с всички оригинални документи – договор, фактура, касова бележка. Необходимо е да изпратите стоката на адрес: ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 без неоправдано забавяне и във всички случаи не по-късно от 14 /четиринадесет/ дни, считано от деня, в който сте ни информирали за отказа си от договора. Не се приема отказ от покупка и не се възстановяват направените плащания, в случай, че: стоката е била употребявана по предназначение; стоката е била разпечатана и връщането й е невъзможно поради хигиенни / здравни съображения; при непредставяне на необходимите документи, както и в останалите случаи по чл. 57 от Закона за защита на потребителите. Рекламации Рекламации до Студио Модерна България ЕООД при закупуване на уреда на място в магазина или при договори за продажба, сключени от разстояние могат да се предявяват по Ваш избор на адреса на управление на Студио Модерна – България ЕООД в гр. София, ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 или във всеки един от търговските обекти на Студио Модерна – България ЕООД в Република България. Съгласно чл. 114, ал. 3 от Закона за защита на потребителите, имате право да искате разваляне на договора за продажба на уреда и да получите обратно платената от Вас цена, ако след като Студио Модерна - България ЕООД е удовлетворило три Ваши рекламации на уреда чрез извършване на ремонт в рамките на две години от влизането Ви във владение на уреда, е налице следваща поява на несъответствие на уреда с договора за
13
продажба. За допълнителна информация можете да се свържете с отдел „Грижа за клиента“ на тел. 02/ 81 851 51 от понеделник до петък, имейл: care.bg@ studio-moderna.com
Този символ, върху закупеното от Вас електрическо или електронно оборудване (ЕЕО) указва, че продуктът не е битов отпадък и е предназначен за изхвърляне единствено в контейнери за разделно събиране на излязло от употреба ЕЕО. В случай, че към закупеното от Вас ЕЕО са Ви били предоставени и батерии/акумулатори, моля изхвърляйте ги разделно в контейнерите, предназначени за батерии и акумулатори или ги предавайте за рециклиране на обозначените за това места! Моля, изхвърляйте елементите на опаковката на закупеното от Вас ЕЕО разделно в контейнерите, предназначени за съответния материал! След пълната амортизация на продукта или когато този продукт престане да Ви е необходим, следва да го изхвърлите в контейнер за разделно събиране на излязло от употреба ЕЕО, да го предадете на организация за оползотворяване на отпадъците от излязло от употреба ЕЕО или да го предадете обратно във всеки търговски обект на „Студио Модерна – България “ ЕООД. „Студио Модерна – България “ ЕООД изпълнява задълженията си във връзка с разделното събиране и третиране на ЕЕО, както и за постигане на съответните цели за разделно събиране, повторна употреба, рециклиране и/или оползотворяване на ЕЕО чрез колективна система, представлявана от следната организация по оползотворяване: Унитрейд Еко ЕООД 1528 София, ул. Подпоручик Йордан Тодоров 4, BG 202099392, МОЛ: Мариета Стоянова. Разделното събиране и рециклиране на излязло от употреба ЕЕО има съществена екологична функция – опазване на здравето, въздуха, почвите и водите от замърсяване с тежки метали и с други опасни вещества. Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин, Вие ще помогнете за предотвратяване на потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай биха могли да бъдат причинени от неподходящо изхвърляне на този продукт. За по-подробна информация за събирането и рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местната РИОСВ, с лицензирана организация по оползотворяване на отпадъци от ЕЕО, батерии и акумулатори или с магазина, от който е закупено ЕЕО. Моля, изхвърляйте разделно!
ПРОИЗХОД:КИТАЙ ВНОСИТЕЛ: СТУДИО МОДЕРНА БЪЛГАРИЯ ЕООД, ЕИК 121009078, със седалище и адрес на управление: ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40, тел. 02/ 81 851 51, www. topshop. bg В качеството Ви на потребител Вие имате право, без да дължите обезщетение или неустойка и без да посочвате причина, да се откажете от сключения договор от разстояние в срок от 14 /четиринадесет/ календарни дни, считано от датата на получаване на поръчаната стока. За надлежно упражняване на правото си на отказ, следва да представите на „СТУДИО МОДЕРНА БЪЛГАРИЯ” ЕООД стоката във вида, в който сте я получил, с изцяло запазена опаковка и неизползвана по предназначение, придружена с всички оригинални документи – договор, фактура, касова бележка. Необходимо е да изпратите стоката на адрес: ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 без неоправдано забавяне и във всички случаи не по-късно от 14 /четиринадесет/ дни, считано от деня, в който сте ни информирали за отказа си от договора. Не се приема отказ от покупка и не се възстановяват направените плащания, в случай, че: стоката е била употребявана по предназначение; стоката е била разпечатана и връщането й е невъзможно поради хигиенни / здравни съображения; при непредставяне на необходимите документи, както и в останалите случаи по чл. 57 от Закона за защита на потребителите.
BIH
ROVUS STORM USISIVAČ
Model: V8278
Molimo vas da pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu i sačuvate ga za buduće korištenje.
UPOZORENJA
1. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i više, kao i osobe sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili instrukcama za pravilnu upotrebu i ako razumu opasnosti. Djeca se ne smu igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje ne smu vršiti djeca, osim ako su stara od 8 godina i pod nadzorom.
2. Ovaj uređaj je namenjen samo za unutrašnju upotrebu i upotrebu u domaćinstvu.
3. Iskre unutar motora mogu potpaliti zapaljive pare ili prašinu. Nemojte usisavati
ili koristiti ovaj proizvod blizu zapaljivih tečnosti (npr. benzina ili drugih goriva, tečnosti za upaljače, sredstava za čišćenje, boja na bazi ulja), gasova (npr. prirodnog gasa, vodonika), eksplozivne prašine (npr. ugljena prašina, magnezum prašina, prašina zrna, barut) ili bilo koji izvor dima i vatre.
4. Nikada ne usisavajte toksične materale, jer para ili prašina mogu dovesti
14
zdravlje u opasnost.
5. Nemojte koristiti uređaj za usisavanje gipsa, cementa i slično, koji mogu da se učvršćuju prilikom dodira sa vodom i time omesti normalno funkcionisanje mašine.
6. Ovaj proizvod ne igračka. Velika pažnja je neophodna kada se koriste blizu djece ili kućnih ljubimaca. Nikada nemojte koristititi ovaj proizvod na kućnim ljubimcima.
7. Priključite napajanje koje odgovara ocenjenoj vrednosti samo na proizvodu.
8. Ukoliko je kabl za napajanje ili punjač oštećen, odmah ga mora zameniti samo
ovlašteno i kvalikovano lice.
9. Ako uređaj ne radi kako treba, primio oštar udarac, pao je, oštećen, ostao napolju ili je potopljen u vodu, nemojte ga koristiti.
10. Nemojte pokušavati bilo kakvu modikacu ili popravku sami, osigurajte da svu popravku obavlja samo kvalikovani tehničar.
11. Držite proizvod dalje od zagranih površina.
12. Da biste isključili utikač iz električne utičnice, povucite ga direktno na bazu;
nemojte vući kabl.
13. Da biste izbegli rizik od strujnog udara, ne potapajte kabl, utikač ili uređaj u vodu ili druge tečnosti.
14. Redovno uklanjajte blokade uzrokovane prašinom, dlakama, kosom i slično, jer u velikoj mjeri smanjuju usisnu moć uređaja i / ili opšte performanse.
15. Ovaj uređaj nikada ne treba uključiti ili ostaviti upaljen na napajanje kada ga ne koristite.
16. Iako je uređaj provjeren, njegova upotreba i posljedice su strogo korisnikova odgovornost.
NAZIVI DELOVA (pogledaj: SLIKE, Slike. 1)
1. Ručka
2. Držač za ručku
3. Baza
4. Dugme za napajanje
5. Dugme za otpuštanje spremnika za prašinu
6. Filter
PRE UPOTREBE:
Uvek isključite aparat iz napajanja pre montiranja ili demontaže dodatne opreme.
1. Umetnite donji kraj ručke u bazu i zaključajte pritiskom držača ručke prema gore (»klik« zvuk). (pogledajte: Slika.2)
•
Kako biste uklonili ručku iz glavne baze, povucite držač ručke prema vani i izvucite ručku iz baze (pogledajte: Slika.2).
2. Umetnite papučicu za pod na bazu ubacivanjem u mlaznicu. Za uklanjanje izvucite iz baze. (pogledajte: Slika.3)
UPOTREBA:
Uspravni režim
1. Priključite uređaj s napajanjem.
2. Pritisnite dugme za napajanje. (pogledaj: Slike 4)
•
Da biste ga isključili, ponovo pritisnite dugme za napajanje. (pogledaj: Slike 4)
3. Koristite uređaj kao uspravan usisivač za usisavanje podova i tepiha. (pogledaj: Slike 5)
Ručni režim
1. Uvjerite se da je uređaj isključen i da je utikač van utičnice.
2. Povucite držač ručke prema vani i izvucite ručku iz baze (pogledaj: Slike 2). Otpustite papučicu za pod iz baze i pričvrstite dodatak za otvor na mlaznicu.
3. Umetnite utikač u utičnicu i upalite uređaj.
4. Koristite uređaj kao ručni usisivač za čišćenje kauča, stepenica i teško dostupnih mjesta.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Da biste postigli najbolje performanse, ispraznite spremnik za prašinu i očistite lter nakon svake upotrebe.
•
Pre čišćenje i održavanja uvek isključite uređaj iz napajanja.
•
Spoljašnju stranu uvek očistite vlažnom krpom. Pre upotrebe dobro osušite.
•
Uređaj nikada nemojte potapati u vodu.
Kada usisna snaga postane slaba, ispraznite spremnik za prašinu. Ako to ne uradite, oštetiće se ekasnost uređaja.
1. Da biste izvadili spremnik za prašinu, pritisnite dugme za otpuštanje spremnika i povucite ga. (pogledaj: Slike 7)
2. Izvadite lter.
7. Spremnik za prašinu
8. Mlaznica
9. Papučica za pod
10. Dodatak za otvor
11. Dodatak za četku
15
3. Ispraznite prljavštinu iz spremnika. (pogledaj: Slike 8)
4. Očistite lter za prašinu i spremnik pod tekućom vodom. Pažljivo posušite.
•
Nemojte koristiti abrazivna i hemska sredstva za čišćenje.
5. Vratite lter u spremnik.
NIKADA nemojte koristiti uređaj bez ltera u spremniku.
6. Pričvrstite spremnik na bazu (»klik« zvuk).
VODIČ ZA RJEŠAVANJE PROBLEMA
Molimo provjerite sljedeće detalje pre nego što vaš uređaj popravi ovlašteni servisni agent.
PROBLEM MOGUĆI PROBLEM MOGUĆE RJEŠENJE
Uređaj ne radi. 1. Provjerite da li je utikač ispravno umetnut u napajanje.
Usisna snaga je slaba. 1. Provjerite da li su uređaji začepljeni ili oštećeni.
Uređaj se pregrava. Provjerite da uređaj ne blokiran. Isključite uređaj iz napajanja. Skinite lter za prašinu i provjerite da
Prašina izlazi iz uređaja. 1. Provjerite da li je spremnik za prašinu pun.
TEHNIČKE INFORMACE
•
Proizvod mora ostati suh i ne sme biti izložen direktnom sunčevom svjetlu tokom transporta i skladištenja.
•
Naziv proizvoda: ROVUS STORM VAC
•
Model: V8278/ ID: 110012918
•
Napon: 230V~ 50Hz
•
Snaga: 600 W
•
Zemlja porekla: P.R.C
•
Nosilac prava/ Uvoznik za EU/ Distributer: Top Shop International S.A., Via al Mulino 22, 6814 Cadempino, Švicarska
•
Datum proizvodnje i serski broj možete pronaći na ambalaži.
•
Rovus je regitstrovana zaštitna marka za Top Shop International SA.
2. Provjerite da li je dugme za napajanje uređaja uključeno.
2. Provjerite da li je spremnik za prašinu pun.
3. Provjerite da li je lter za čišćenje prašine treba da se očisti.
2. Provjerite da li je spremnik za prašinu pravilno postavljen na bazu.
3. Provjerite da li je lter za prašinu u spremniku.
1. Umetnite utikač u napajanje i uvjerite se da je uključen.
2. Zatim pritisnite dugme za napajanje da biste uključili uređaj.
1. Odmah uklonite opstrukcu.
2. Isključite aparat i izvucite ga iz struje.
3. Ispraznite spremnik za prašinu.
4. Očistite lter spremnika.
li su predmeti u otvoru za usisavanje vazduha i uklonite ih ako da.
1. Ispraznite i očistite spremnik za prašinu.
2. Stavite spremnik na glavno telo.
3. Umetnite lter u spremnik.
STUDIO MODERNA d.o.o. Trg solidarnosti b.b. 71000 Sarajevo, Bosna i Hercegovina
OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR Rajlovac 14 71000 Sarajevo Bosna i Hercegovina Podrška korisnicima: +387 33 72 10 18
G A R A N T N I L I S T
Naziv proizvoda: ROVUS STORM VAC Datum isporuke: _____________________________
Uslovi garance:
1. Proizvođač daje garancu na proizvod od 12 mjeseci.
2. Proizvođač garantuje za kvalitet i funkcionalnost proizvoda u navedenom garantnom roku.
3. Proizvođač se obavezuje, da će u garantnom roku popraviti ili zamjeniti sve eventualne nedostatke ili oštećenja proizvoda.
4. Rok za popravak ili zamjenu je 45 dana od dana primitka reklamace.
5. Reklamaca mora biti data u pisanoj formi. Prilikom reklamace, kupac mora podneti kopu računa, izdanog od strane prodavača, a koja služi kao
dokaz o kupovini.
6. Garantni rok počinje teći od momenta preuzimanja proizvoda.
7. Rezervni delovi koji se po prirodi namjene troše redovnom upotrebom ne ulaze u garancu.
16
Garanca ne važi:
1. Garanca neće biti validna ako proizvođač utvrdi, da se kupac ne pridržavao priloženog uputstva.
2. U slučaju da je oštećenje uzrokovano spoljašnjim faktorima (udar ili pad, mehanička oštećenja, uzrokovana od strane trećeg lica, nepravilna upotreba
ili montaža, nemarno korištenje itd.).
3. Ukoliko kupac ne priloži kopu garantnog lista, ovjerenog i potpisanog od strane prodavca.
4. U slučaju popravka/servisiranja neovlaštene osobe.
IZJAVA O GARANCI I SERVISNI USLOVI
Za sve proizvode za koje dajemo garancu, vrede uslovi navedeni u garantnom listu. Kupac je dužan čuvati račun/otpremnicu i garantni list za celo vreme
garantnog perioda.
Garantujemo da će proizvod koji se koristi u skladu priloženim uputama i garantnom listu, u garantnom roku pravilno funkcionisati. U slučaju kvara i drugih mogućih nedostataka, obavezujemo se da ćemo izvršiti popravak u roku od 45 dana. Garanca počinje teći od momenta preuzimanja proizvoda.
Datum kupovine proizvoda: .....................................................................................................................................................
Datum povratka proizvoda: .....................................................................................................................................................
Datum popravka kvara: ..........................................................................................................................................................
Servisirao: .............................................................................................................................................................................
Slanje proizvoda u servis: Reklamacu u garantnom roku kupac podnosi ovlaštenom servisu, na način da proizvod očisti i zapakuje u originalnu ambalažu, te priloži svu dokumentacu, račun, garantni list i opis greške ili kvara, uz navedenu adresu ili broj telefona radi potrebnih kontakata.
Ukoliko se proizvod sa servisa ne podigne u roku od 3 mjeseca, od dana kada je kupac obavešten da je popravak izvršen, servisni centar ne odgovara za
proizvod.
CZ
ROVUS VYSAVAČ STORM Model č.: V8278
Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro případnou potřebu v budoucnosti.
UPOZORNĚNÍ
1. Děti ve věku od 3 do 8 let mohou zařízení zapínat a vypínat pouze v případě, že bylo umístěno nebo nainstalováno do své zamýšlené normální provozní polohy, a že jsou pod dozorem dospělé osoby nebo jim bylo používání zařízení vysvětleno tak, aby ho dokázali bezpečně používat a uvědomovali si možná rizika. Děti ve věku od 3 do 8 let nesmí spotřebič zapojovat do sítě, regulovat, čistit ani provádět jakoukoliv údržbu.
2. Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití a ve vnitřním prostředí.
3. Jiskry uvnitř motoru mohou zapálit hořlavé výpary nebo prach. Nevysávejte ani
nepoužívejte vysavač v blízkosti hořlavých nebo vznětlivých tekutin (např. Benzínu nebo jiných paliv, kapalných zapalovačů, čistících přípravků, olejových barev), plynů (např. Zemního plynu, vodíku), výbušného prachu (uhelného prachu, magnéziového prachu, prachu z obilí, střelného prachu) nebo jakýchkoliv zdrojů kouře a ohně.
4. Nikdy nevysávejte toxické materiály, protože výpary a prach mohou způsobit ohrožení zdraví.
5. Nepoužívejte zařízení k vysávání omítky, cementu a podobných látek, které mohou při kontaktu s vodou ztvrdnout a bránit tak normálnímu fungování spotřebiče.
6. Tento produkt není hračka. Když je používán dětmi nebo v blízkosti dětí a
17
Loading...
+ 39 hidden pages