ROTHENBERGER ROMAX EXPANDER Compact User Manual [en, de, fr]

ROMAX EXPANDER Compact
ROMAX EXPANDER Compact
Battery Charger
Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation
15714
15715
15716
15418 15012
15017
1500000230
www.rothenberger.com
A
B-2
B-3
C
B-1
E
A
Changing Battery
click
B
Emergency-Off / LED / ON-Switch
EMERGENCY-OFF
1 2
LED
3
D
ON-Switch
START
C
Mounting Expander Head
D
Operating
E
KSO (Optimize Capillaries Gap)
F
Battery-Charger
3
15418
14,4V - 2,6Ah
1
4
15012- 110V Typ G 15017- 230V Typ C 1500000230- 230V Typ I
= Li-Ion
= NiCd - NiMH
2
Intro
DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2
Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten!
ENGLISH page 8
Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications!
FRANÇAIS page 14
Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit sûr! Ne pas le jeter ! La garantie est annulée lors de dommages dûs à une manipulation erronée ! Sous réserve de modifications techniques!
中文版 第 20页 请阅读并妥善保存本使用说明书!请勿丢弃!不正当使用所造成的损害不属于保证范围!
保留因技术变化而对文档内容进行修改的权利
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien übereinstimmt.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our sole accountability that this product conforms to the standards and guidelines stated.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes et directives indiquées.
CE 符合性声明 我们基于排他责任郑重声明: 本品符合所述标准和指令的相关要求。
ROMAX EXPANDER Compact: 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3
Charger:
2004/108/EG; 2006/95/EG; 2011/65/EU EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Herstellerunterschrift Manufacturer / authorized representative signature
ppa. Arnd Greding Kelkheim, 19.07.2013 Leiter F&E, Head of R&D
Technische Unterlagen bei, technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstrasse 2-4 D-65779 Kelkheim, Germany
1
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder
unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug
nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektro­werkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie
die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektro-
werkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es
besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der
2 DEUTSCH
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
e) Vermeiden Sie eine abnormale
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte
oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risko eines elektrischen Schlages,
in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom­schutzschalter. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim
Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und – Auffangein-
richtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese ange­schlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung
kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4) Verwendung und Behandlung des Elektro­werkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme
verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte
Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerk-
zeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten
auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine
bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorge-
sehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen.
Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Über­brückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den
Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
6) Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrogerätes erhalten bleibt.
DEUTSCH 3
Spezielle Sicherheitshinweise
ROMAX EXPANDER Compact:
Halten Sie niemals Finger oder andere Körperteile in den Arbeitsbereich des Zylinders!
Vor allen Arbeiten an der Maschine Akku herausnehmen.
Wird das Gerät so stark beschädigt, dass elektrische oder Antriebsteile frei liegen, sofort Arbeit beenden, Akku herausnehmen und an Ihren Kundendienst wenden! Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen!
Nur in die Bedienung eingewiesene Personen dürfen mit dem ROMAX EXPANDER Compact Rohraufweitungen herstellen!
Die Maschine darf nur mit eingesetztem Expanderkopf verwendet werden! Der Expanderkopf muss in technisch einwandfreiem Zustand sein.
Nehmen Sie nur eine störungsfrei arbeitende Maschine in Gebrauch!
Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch das Unternehmen ROTHENBERGER autorisierte Fachwerkstätten durchführen!
Verwenden Sie nur geeignete und von ROTHENBERGER empfohlene Expanderköpfe!
Drücken Sie bei Störungen während des Aufweitens den Gefahrenschalter!
Die Verlegerichtlinien der Fitting- und Rohrhersteller sind zu beachten.
Prüfen Sie nach Beendigung der Installationsarbeiten das Rohrsystem mit entsprechend geeigneten Prüfmitteln auf Dichtheit!
Akku / Ladegerät:
EXPLOSIONSGEFAHR! Körperverletzung! Das Ladegerät darf
nicht zum Laden anderer Akkus / Batterien verwendet werden.
Lüftungsschlitze des Ladegeräts dürfen nicht abgedeckt sein.
Beachten Sie folgendes Symbol auf dem Leistungsschild des Ladegerätes:
Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet, Gerät nicht dem Regen aussetzen!
In den Wechselakku-Einschubschacht der Ladegeräte dürfen keine Metallteile gelangen (Kurzschlussgefahr).
BRANDGEFAHR! Kurzschluss! Kontakte des Ladegeräts nicht mit Metallteilen überbrücken!
Akku nicht unter direkter Sonneneinstrahlung laden. Akku nur in einer Umgebungstemperatur
zwischen -10 °C bis 60 °C verwenden.
BRANDGEFAHR! Bitte Akkus nie in Umgebung von Säuren und leicht entflammbaren Materialien laden.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus beschädigten Wechselakkus Batterieflüssigkeit auslaufen. Bei Berührung mit Batterieflüssigkeit sofort mit Wasser und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
Akkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren (Kurzschlussgefahr).
Prüfung vor jeder Benutzung: Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Ladegeräts durch.
Keinen beschädigten Wechselakku laden, sondern diesen sofort ersetzen.
Das Netzkabel / Ladekabel muss regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen und Alterungen (Brüchigkeit) untersucht und darf nur in einwandfreiem Zustand benutzt werden.
Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in trockenen Räumen lagern. Vor Nässe schützen.
Ladeende / Lagern:
Damit sich der voll geladene Akku nicht über das Ladegerät entlädt, sollte der Akku vom Ladegerät getrennt gelagert werden.
Lagern Sie das Ladegerät mit ausgestecktem Netzstecker.
Lagertemperatur 0 – 30°C.
4 DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Tiefentladeschutz des Akkus kann
ROMAX EXPANDER Compact:
Das Gerät dient ausschließlich dem Aufweiten und Kalibrieren von Rohren, für welche die entsprechenden Expanderköpfe ausgelegt sind. Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung ist nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Folgen und Schäden haftet ROTHENBERGER nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten der Bedienungsanleitung, die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsbedingungen sowie die Beachtung aller einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
Der ROMAX EXPANDER Compact ist eine handgeführte Elektromaschine und darf nicht stationär eingesetzt werden!
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.
Akku / Ladegerät:
Das Schnellladegerät lädt ROTHENBERGER Wechselakku 14,4 V Art.Nr.: 15418.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.
Technische Daten ROMAX EXPANDER Compact
Akkuspannung ..................................................................... 14,4 V
Akkukapazität ....................................................................... 2,6 Ah
Nennaufnahmeleistung ......................................................... 280 W
Motordrehzahl ...................................................................... 12000 1/min
Kolbenkraft ........................................................................... 19 kN
Expansionszeit ...................................................................... ca. 6 – 9 s (je nach Nennweite)
Abmessungen (L x B x H) ....................................................... 380 x 70 x 90 mm
Gewicht (ohne Akku) ............................................................ ca. 2,2 kg
Arbeitsbereich:
Aufweiten und Kalibrieren von Rohren aus weichem und halbhartem Kupfer/ weichem Aluminium/ weichem Präzisionsstahl/ Edelstahl
Rohr-Nennweite .............................................................. max. ø 67 mm / 2 ½“
Einsatztemperatur ................................................................. -10°C - 60 °C / 14°F – 140°F
Betriebsart ............................................................................ S 3
Typisch bewertete Beschleunigung im Hand-Arm-Bereich ....... 2,5 m/s²
Schalldruckpegel (LpA) ............................................................ 71 dB (A) ¦ KpA 3 dB (A)
Schallleistungspegel (LwA) ....................................................... 82 dB (A) ¦ KwA 3 dB (A)
Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB (A) überschreiten. Gehörschutz tragen!
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745-1.
Technische Daten Akku / Ladegerät
Akku: Ladegerät:
Typ .................................. ROTHENBERGER Li-Ion Netzspannung..................... 220 - 240V / 110V
Spannung ........................ 14,4 V Netzfrequenz ...................... 50 - 60 Hz
Nennkapazität ................. 2,6 Ah Max. Leistung ..................... 70 W
Ladedauer (90% voll) ....... ca. 70 min Spannungsbereich ............... 7,2 - 24 V
Akku vor der ersten Anwendung aufladen! Gewicht ............................. ca. 500 g
Akkuleererkennung der Maschine beeinflussen!
Edelstahl max. ø 15 x1 mm
Beachten Sie die Netzspannung! Siehe Typenschild Ladegerät!
DEUTSCH 5
Akku wechseln A
Bedienung D
Akku einschieben, bis Arretierung hörbar einrastet (LED blinkt kurz = Kontakt hergestellt).
Zum Entnehmen Arretierung drücken und Akku herausziehen.
Wird die notwendige Akkuspannung unterschritten, blinkt die LED rot. Akku in der
1 Das aufzuweitende Rohr über den
Auf die richtige Expandergröße achten! Rohre
Ladestation aufladen!
Gefahrenschalter B1
Besteht während der Aufweitung Gefahr für
2 Den Ein-Taster so lange drücken bis der
Mensch oder Maschine, sofort den Gefahrenschalter drücken und EIN-Schalter loslassen! Das Ventil öffnet und der Kolben fährt in die Ausgangsposition zurück.
LED B2
Die LED zeigt Folgendes an: Blinkt rot: Akku ist entladen. Die Aufweitung wird
noch automatisch beendet. Danach ist der EIN­Taster gesperrt, ein Neustart ist nur mit geladenem Akku möglich.
Dauerhaft rot: Nach 10.000 Aufweitvorgängen leuchtet die LED nach jedem Aufweitvorgang als Hinweis auf die nächste Inspektion.
Ein internes Zählwerk speichert die Anzahl der
Die Hinweise zum normgerechten Aufweiten sind zu beachten!
Maschine nicht während des Zurückfahrens des Kolbens oder bei gedrücktem Gefahrenschalter starten!
KSO (Kapillarspalt optimieren) E
Ist der Kapillarspalt zu groß, so kann er durch Drehen der Expanderkopfaufnahme im Gegenuhrzeigersinn verkleinert werden.
Ist der Kapillarspalt dagegen zu klein, so kann er durch Drehen der Expanderkopfaufnahme im Uhrzeigersinn wieder vergrößert werden.
Aufweitungen seit Werksauslieferung.
Einschalten B3
Den EIN-Taster so lange drücken, bis der Aufweitvorgang beendet ist.
Die Motorabschaltung signalisiert das Ende des Aufweitvorganges.
Expanderkopf montieren C
Akku abnehmen!
Expanderkopfaufnahme muss bis zum Anschlag herausgedreht sein!
Akku / Ladegerät F
Netzanschluss:
Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt.
Akku laden:
Verwenden Sie dazu nur die vorgesehenen Expanderköpfe!
Mit den entsprechenden Expanderkopfgrößen können verschiedene Rohrdimensionen aufgeweitet werden.
Expanderkopf durch Drehen mit der Hand im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag einsetzen und im Gegenuhrzeigersinn auswechseln.
Nach jedem Wechsel des Expanderkopfes müssen Sie eine Probeaufweitung durchführen, um
Der Lithium-Ionen-Akku kann in jedem Ladezu­stand geladen werden und die Ladung kann jederzeit unterbrochen werden ohne dem Akku zu schaden (kein Memory-Effekt).
1 Netzstecker des Ladegeräts in eine Netz-
2 Akku (1) auf das Ladegerät (2) stecken.
festzustellen, ob der geforderte Aufweitdurchmesser erreicht wurde.
6 DEUTSCH
Aufweitungen nur mit gefetteten Aufweitdorn durchführen!
Expanderkopf schieben.
fest einlegen! Legen Sie die Rohre immer parallel, niemals schräg zur Expanderachse! Nie in den unmittelbaren Arbeitsbereich greifen!
Aufweitvorgang beendet ist. Die Motorabschaltung signalisiert das Ende des
Aufweitvorganges.
Einstellen des Kapillarspaltes nur an der Expanderkopfaufnahme. Auf richtigen Sitz des Expanderkopfes achten.
ACHTUNG! Überspannung zerstört die Akkus und das Ladegerät. Auf richtige Netzspannung achten.
steckdose stecken.
Ladekontroll-Lampe gelb (3) leuchtet: Akku wird geladen. Ladekontroll-Lampe gelb (3) und grün (4)
blinken:
Loading...
+ 22 hidden pages