Owner’s Manual
Manual de Instrucciones
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Инструкция пользователя
Instruktionsbok
Digital Gateway/Multimedialer Tuner
Digitale Internetradio – FM/DAB-tuner
Digital Gateway
Цифровой шлюз
Digital Gateway
2
DAB
RT-09 DIGITAL GATEWAY
This symbol means that this unit is double insulated. An earth
connection is not required.
Rotel products are designed to comply with international
directives on the Restriction of Hazardous Substances
(RoHS) in electrical and electronic equipment and
the disposal of Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). The crossed wheelie bin symbol
indicates compliance and that the products must be
appropriately recycled or processed in accordance
with these directives.
English
The COMPUTER I/O connection should be handled by authorized persons only.
FCC Information
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following to conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: Call the CATV system or antenna installer’s attention to
Article 820-40 of the NEC. This provides guidelines for proper grounding and, in particular , specifies
that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point
of cable entry as practical. See installation diagram.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
interference in a residential installation. This equipment generates and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause interference to
radio or TV communications. There is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, try to correct the interference by one or more of
the following measures:
WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service
personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water.
Do not expose the unit to dripping or splashing. Do not place objects filled with liquids, such as vases,
on the unit. Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture,
or a foreign object gets into the enclosure, immediately disconnect the power cord from the wall. Take
the unit to a qualified service person for inspection and necessary repairs.
Read all the instructions before connecting or operating the component.
Keep this manual so you can refer to these safety instructions.
Heed all warnings and safety information in these instructions and on the product itself. Follow all
operating instructions.
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.
Do not use this unit near water.
You must allow a minimum 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance around the
unit.
Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that could block the ventilation openings.
If the unit is placed in a bookcase or cabinet, there must be ventilation of the cabinet to allow proper
cooling.
Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or any other appliance that
produces heat.
WARNING: The rear panel power
cord connector is the mains power
disconnect device. The apparatus must
be located in an open area that allows
access to the cord connector.
The unit must be connected to a
powe r supp ly only of the type
an d vo lta ge speci fied on the
rear panel. (USA: 120 V/60Hz,
EC: 230V/50Hz)
Connect the component to the power
outlet only with the supplied power supply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied
cable. A polarized plug has two blades, with one wider than the other. A grounding plug has two blades
plus a third grounding prong. These are provided for your safety. Do not defeat grounding and/or
polarization safety provisions. If the supplied plug does not fit your outlet, please consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet. Do not use extension cords.
The main plug of the power cord set is a disconnect device of the apparatus. In order to completely
disconnect the apparatus from the supply mains, the main plug of the power cord set should be
unplugged from the mains (AC) outlet. The stand-by LED indicator will not be lit up to show the power
cord is unplugged. The disconnect device shall remain readily operable.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent, exposed to heat, or damaged
in any way. Pay particular attention to the power cord at the plug and where the cord exits the back
of the unit.
The power cord should be unplugged from the wall outlet during a lightning storm or if the unit is to
be left unused for a long period of time.
Use only accessories specified by the manufacturer.
Use only with a cart, stand, rack, bracket or shelf system recommended by Rotel. Use
caution when moving the unit in a stand or rack to avoid injury from a tip-over.
Immediately stop using the component and have it inspected and/or serviced by a
The batteries in remote control shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the
like.
4
RR-CX92
123
456
789
0
MEM
FM DAB i-RADIO CD
NETWORK USB AUX
QUEUE
DIM
BACKREPLY
SETUP
EXIT
SEL
ON
OFF
REPTRANDOM
1
0
9
-
4
5
8
-
7
POWER
R T - 0 9
PUSH SELECT
QUEUE
P L AY
SKIP --
BACK R E P L Y
PAUSESTOP
SKIP +
123
456
789
MEMORY0
DAB i-RADIOFMAUX USBNETWORK
132
4 5
6
7
809-
=q
werty u io
Figure 1: Controls and Connections
RT-09 DIGITAL GATEWAY
Front and Remote common function buttons
1,2 : Power on/off buttons
3 : iPod/mp3 USB slot
4,5 : Set and call out preset
6 : Display
7 : Music source select
8 : Playback button
9 : Queue ( Radio preset list )
0 : Back to upper level menu
- : iRadio menu
= : Previous /Next track
q ^ SEL : Navigate and Select
Rear Slots
w : FM/DAB Antenna
e : Wi-Fi/Ethernet dongle slot
r : Analogue output
t : Digital Input
^
y : Computer I/O
u : Ext remote In
i : 12v Trigger signal
o : Power mains connection
Remote Unit advanced buttons
SETUP & EXIT : Enter and Exit Factory menu
[ & ]: Auto search FM stations.
RANDOM/SHUFFLE : Playback mode
Note :
1. Most remote control keys duplicate front panel button
functions. Some controls can only be accessed through
the remote, which will be explained separately.
2. Front panel keys are used to explain most operations
of the unit. You can also use corresponding remote
control keys. For example, the alternative operation
of turning and pressing the push select knobq is
pressing ^ and ^ then SEL button of the remote to
select the desired function.
English
Figure 2: Hook-up Illustration
5
R T - 0 9
POWER
123
456
789
QUEUE
BACK RE P LY
P L AY
PAUS ESTOP
SKIP +
SKIP --
MEMORY0
DAB i-RADIOFMAUX USBNETWORK
PUSH SELECT
AMPLIFIER
DIGITAL AUDIO DEVICE
WI-FI DONGLE
Important Notes
When making connections be sure to:
Turn off all the components in the system
4
before hooking up any components,
including loudspeakers.
4
Turn off all compon e n ts in the
system before changing any of the
connections to the system.
It is also recommended that you:
4
Turn the volume control of the amplifier
all the way down before the amplifier
is turned on or off.
6
RT-09 DIGITAL GATEWAY
Contents
Important Safety Instructions .......................................3
Figure 1: Controls and Connections 4
Figure 2: Hook-up Illustration 5
Important Notes 5
About Rotel ....................................................6
Overview – the Rotel internet radio tuners/digital gateway products. . . . . . . . . . 7
DAB and FM radio 7
Internet radio 7
Network access 7
The Rotelradio website – managing your stations 7
Playback from iPods, mp3 players and flash drives 7
Playback from network servers 7
DAB/FM Broadcasting w 8
DIGITAL INPUT-AUX t 9
Network Connection e 9
Computer I/O y 9
USB Connection 3 9
OUTPUT r 9
Internet Radio Quick Start .........................................9
What you need before starting 9
First Time Connection To The Network 9
Choosing A Radio Station 10
Internet Radio Station Playing 10
Storing a radio station in a preset 10
Playing a preset radio station 10
Our story began nearly 50 years ago. Over the decades, we have received
hundreds of awards for our products and satisfied hundreds of thousands
of people who take their entertainment seriously- like you!
Rotel was founded by a family whose passionate interest in music led
them to manufacture high-fidelity components of uncompromising quality.
Through the years, that passion has remained undiminished and the family
goal of providing exceptional value for audiophiles and music lovers,
regardless of their budget, is shared by all Rotel employees.
Rotel’s engineers work as a close team, listening to, and fine tuning,
each new product until it reaches their exacting musical standards. They
are free to choose components from around the world in order to make
that product the best they can. You are likely to find capacitors from
the United Kingdom and Germany, semiconductors from Japan or the
United States, while toroidal power transformers are manufactured in
Rotel’s own factory.
We all have concerns about our environment. And, as more and more
electronics are produced and later discarded, it is especially important for
a manufacturer to do all it can to engineer products that have a minimum
negative impact on landfill sites and water tables.
At Rotel, we are proud to do our part. We have reduced the lead content
in our electronics by using special RoHS solder, while our new Class D
(not digital) amplifiers are up to five times more efficient than our legacy
designs and still deliver power and performance. These products run
cool, give minimum wasted energy, are good for the environment and
give better sound too.
Finally, we have printed this brochure on recycled paper stock.
While we understand that these are small first steps, they are still important
ones. And we continue to pursue new methods and materials for a cleaner
and greener manufacturing process.
All of us at Rotel thank you for buying this product. We are sure it will
bring you many years of enjoyment.
English
7
Overview – the Rotel internet radio tuners/
digital gateway products.
This product does not operate without the Wi-Fi or Wired dongle being connected.
We recommend that you read this introduction first. FAQs will be found on
the Rotel website www.rotel.com/NA/support/FAQ.htm
This Rotel product brings together conventional radio reception facilities
for FM and DAB, plus from the world of computers the ability to access
literally thousands of radio stations available on the internet. In addition
to this, this new range of Rotel tuners/digital gateways offers the facility
to interface with personal audio players (iPods and mp3 players) and
your music files stored on a network server.
These notes expand on the ‘quick start’ notes later in this manual.
Firstly, it does not matter if a wired or Wi-Fi network is not available to
use – however it is essential that the Wi-Fi or wired dongle is inserted into
it’s socket on the rear panel of the product for it to work. Use an extension
cable to relocate the dongle if space is limited at the rear of the tuner.
Each time that the product is turned on, it will be locked into search mode
for about 15/20 seconds. Once this has being accomplished other radio
modes can be used.
The USB input is active from turn on.
DAB and FM radio
This is the most conventional part of the product and if you have previous
experience of tuning, memorizing and selecting radio stations from the
present DAB and FM radio services you will be familiar with the way
the tuner is operated to receive these services. All of this is explained
under relevant quick start sections. Keep in mind to select the antenna
(aerial) input socket to use, find this option in the set-up menu. This does
not obviate the need to install correctly designed antenna (aerials) to
maximise reception on FM and DAB services.
Internet radio
Using internet radio requires the use of two additional services – access
to the internet via a computer network and once this works a feed via
one of the internet-based services which allows access to internet radio
stations. This latter requirement is built into the tuner; we will deal with
access to your network first.
Network access
The installation of computer networks are beyond the scope of these notes,
so we assume that you have a working Wi-Fi network in your home. If
you are using a wired network please refer to Network Config. under
“Settings Overview” section.(Wired networks will provide the most reliable
Ethernet streaming. Ethernet over powerline adaptors are available from
3rd parties if running an Ethernet cable is otherwise impractical)
At start-up, the unit looks for Wi-Fi networks, and once the search has been
completed you will find one or more listed networks listed in the display to
choose from. You need to select the network name which applies to your
installation. This will have been assigned when your network was installed
and is often pre-allocated by the router central to your network.
The next requirement is to enable your tuner to ‘log-on’ to your network
and you allow this by entering the wireless ‘WEP key’ (or WPA, WPA2
key) appropriate to your network. It is likely that you will have used the
key code when setting up a computer to log onto your network and it
is often contained in the instructions for your router. This is a first-time
only setting, so just carefully scroll though the alpha-numeric characters
selecting the correct upper or lower case characters to create your WEP
key. When completed, scroll through to and select END or simply press
the REPLY key on the front panel.
You can use the Previous and Next keys of the handset to help you enter
this information. Do not confuse the letter ‘O’ with the numeral ‘0’.
When successfully logged on to your network, the tuner will automatically
log in to the website where you to be able to select the area of the world that
interests you and choose radio stations by country, genre and name.
Registering the radio at www.rotelradio.com will allow you to search for
and save internet radio stations, as well as set up other music services
when available for your region.
The Rotelradio website – managing your stations
Managing the thousands of radio stations available via the internet would
be impossible without being able to organise and manage stations to suit
your particular needs. Rotel have provided an easy way to accomplish this
by means of a dedicated website where you can pre-select stations.
The URL for this site is http://rotelradio.com.
Like many websites you will need to register a user name and password
in order to create an account on the site. Before you can do so, you will
need to register the product on the site and there is a special registration
key in the Rotel which you will need to copy to the website registration
form. This registration key will be found under the settings>register
menu. You need to be connected to the internet to access this one time
only key.
After registration, the website will show the radio serial number of your
Rotel unit. This is different from the serial number of your Rotel unit. The
radio serial number can be found in the menu of the Rotel unit under
Settings --> Version.
Note that to update the display of the Rotel to indicate your choices, you
will need to power-cycle and re-select ‘internet radio’. Your new list of
‘My Stuff’ will be updated automatically.
Playback from iPods, mp3 players and flash drives
Most iPod and mp3 players can be plugged into the USB socket on the
front panel to replay the music files stored within. The display will update
to show the file structure and will list the files which can be played. Files
copied to a standard flash drive will also behave in the same way.
Playback from network servers
Music playback from computers configured as music servers provides
another opportunity to link replay via the Rotel unit and thus make use of
the audiophile decoding stages designed into these products.
As with internet radio, a prerequisite is a working network, plus the music
server connected to it. A server will have been configured to share files
and the method of achieving this with appropriate software are shown
under ‘Media Player Quick Start’ later in this manual.
.
8
RT-09 DIGITAL GATEWAY
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel Digital Gateway. When used in a
high-quality music or home theater system, your Rotel Digital Gateway
will provide years of musical enjoyment.
Features
Wireless or wired connection to access internet radio.•
Access LAN PCs and music with ‘Media Player’ Mode•
Conn e c t with iPod/MP3/med i a music player for home •
enjoyment.
Listen to DAB, FM broadcasting station•
A Few Precautions
Please read this manual carefully. In addition to basic installation and
operating instructions, it provides valuable information on various system
configurations as well as general information that will help you get the
optimum performance from your system. Please contact your authorized
Rotel dealer for answers to any questions you might have. In addition,
all of us at Rotel welcome your questions and comments
Save the shipping carton and all enclosed packing material for future
use. Shipping or moving the unit in anything other than the original
packing material may result in severe damage to your unit and void
the warranty.
Fill out and send in the owner’s registration card packed with the unit.
Also be sure to keep the original sales receipt. It is your best record of
the date of purchase, which you will need in the event warranty service
is ever required.
Placement
Place the unit on a solid, level surface away from sunlight, heat, moisture,
or vibration.
Don’t stack other components or objects on top of the unit. Don’t let any
liquid fall into the unit.
Note the weight and size of the unit. If placing the unit on a shelf, cabinet
or rack, make sure the full weight of the unit can be supported.
The unit generates heat during normal operation. Do not block ventilation
openings. Allow a minimum of 10 cm or 4 inches of unobstructed space
around the unit. If installed in a cabinet, make sure that there is adequate
ventilation.
AC Power and Control
AC Power Input o
Your unit is configured at the factory for the proper AC line voltage in
the country where you purchased it (USA: 120 volts/60 Hz, Europe:
230 volts/50 Hz). The AC line configuration is noted on a label on the
back panel.
The unit is supplied with the proper AC power cord. Use only this cord
or an exact equivalent. Do not modify the supplied cord. Do not use an
extension cord.
Be sure the power switch on the front panel is turned off. Then, plug one
end of the cord into the AC power connector on the back panel of the
amplifier . Plug the other end into an appropriate AC outlet.
If you are going to be away from home for an extended period of time,
it is a sensible precaution to unplug your digital gateway.
Power Switch and Indicator Light 1 2
The power switch is located on the left side of the front panel. To turn
the unit ON (or to activate the automatic power-on modes), push the
switch in.
The indicator light around the switch will light, indicating that the unit
is turned on. To turn the unit off, push the button again and return it to
the out position.
12V Trigger Input i
An input jack for connecting the wires carrying a +12 volt trigger signal
from a Rotel preamp or surround sound processor to turn the unit on
and off.
The TRIGGER INPUT accepts any control signal (AC or DC) ranging from
3 volts to 30 volts. Use a cable with mono 3.5 mm mini-plugs on both
ends. The +12V DC signal appears at the “tip” connector.
12V Trigger Output i
The 12V TRIG jack labeled OUT is used to pass the remote turn-on signal
to another Rotel unit. Any 12V Trigger signal at the INPUT jack will be
passed through to the OUT jack.
Connection Overview
Before continuing further to other sections in the manual, please make
sure all the cable connections are made properly. Refer to figure 2.
NOTE: You must insert the Wi-Fi dongle (or wire adaptor) to the
ETHERNET port on the rear panel. The unit will first search for
available networks before allowing access to DAB and FM functions.
If networks are not available, the unit will display “Network Error”.
FM and DAB functions will operate normally after the initial network
search.
DAB/FM Broadcasting w
Please use the supplied indoor antenna to connect the DAB and FM
connector on the rear panel. To receive the best FM signal, make sure
there is enough room for the T-shaped indoor antenna to fully extend.
Eyelets at both ends of the T allow tacking the antenna to a wall if desired.
Experiment with different positions to maximize reception.
English
9
DIGITAL INPUT-AUX t
The unit can receive digital music signal from other sources and convert
them to analog signals then output to a pre-amplifier or processor connected
through OUTPUT r jacks. There are two connector on the AUX Digital
Input area on the rear panel, labeled with coaxial and optical. Connect
the coaxial or optical output of your source to the coaxial or optical
input of the unit.
Network Connection e
Rotel supplies a USB Wi-Fi (Wired) dongle connect one to the USB on
the rear panel labeled ETHERNET. The unit has been configured to work
with the supplied USB dongle. No additional software/setup is required.
The unit is now ready to connect to your wireless or LAN. Refer to Internet
Radio section for detailed setup.
NOTE: This Rotel model is design to work only with the supplied dongles.
Please use the ones that come with the Rotel unit.
Computer I/O y
This unit can be operated from a computer with audio system control
software from third-party developers. This control is accomplished by
sending operating codes from the computer via a hard-wired RS-232
serial connection. This model can be updated using special software
from Rotel.
For additional information on the connections, cabling, software, and
operating codes for computer control or updating of the unit, contact
your authorized Rotel dealer .
Internet Radio Quick Start
What you need before starting
Before you can use your Internet radio, you need the following:
A broadband Internet connection. •
Access point to internet through wireless LAN. (wired LAN connection •
is also possible with a Rotel supplied USB Ethernet adaptor)
With wireless LAN connection, internet radio should work within 100
metres of the wireless access point, subject to the router/Wi-Fi gateway
being placed in the optimum area for your location. The user can confirm
the WiFi Strength under the settings menu. (Network--->Settings-->WiFi
Strength)
Make sure that your LAN is connected properly and is able to access
the internet. To access internet radio stations an internet connection is
required.
First Time Connection To The Network
Plug in the USB Wi-Fi dongle to the rear USB port and push the POWER
button to power up this unit. The display on the front will light up and
display:
Starting ... ...
SCANNING NETWORK.. ...
USB Connection 3
The socket on the front panel below the POWER Switch is for USB
connection. Music storage devices can be accessed through this input.
Music storage devices such as MP3 players, iPod, USB memory sticks or
any other form of memory devices with USB interface can be connected
through the front USB socket and the unit will automatically search music
files from the connected storage device.
NOTE: This model uses USB class 2.0 memory storage to access music
files. The unit can playback music files stored on storage devices that
are compliant with USB 2.0 standard. However, it will not operate
with devices that require additional drivers.
OUTPUT r
The unit outputs a stereo analog signal. Use the supplied audio cable to
connect it with input jacks of your pre-amplifier or processor. Be careful
and make sure that connections correspond to each other. Right channel
output must be connected to right channel of pre- amplifier’s or processor’s
right channel and vice versa.
After a few seconds, it start to scan network.
If it can not find one the display will say: .
NO NETWORK FOUND
When the radio finds your network, it displays the ESSID for the access
point on the screen – this is a name that is allocated to the access point
by the person who set up the network – for example:
< MY NETWORK >
It is possible, and in some locations highly likely, that your unit will find
more than one wireless access point if using wireless connection, in which
case you can choose which one you want to connect to. Turn the knob on
the panel to see the ESSID for each access point the radio has found.
If the screen displays “Enter WEP key” or “Enter WPA key” then the network
is using one of the encryption systems, Wired Equivalent Privacy (WEP)
or Wi-Fi Protected Access (WPA). Please obtain the access code from
the person who set up your wireless network, or check the user manual
of your router for this information. Input the code into the Rotel to gain
access to the wireless LAN.
Note: If you would like to use a static IP address, or if the unit can not
automatically get an IP address, then please see the ‘Network config’
section under the ‘Settings’ section at the end of the manual.
10
RT-09 DIGITAL GATEWAY
Choosing A Radio Station
Once a network is found and the network connections made, The toplevel menu will be displayed, please select “Internet Radio”, the display
will show as
< Internet Radio >
Media Player
FM
DAB
Now you can select internet radio stations to listen to by turning and
pushing the knob through one of the options below.
<LOCATION> enables you to choose radio stations provided in the
specific area and countries:
Africa
< America >
Asia
Caribbean
1. Turn the push select knob until the display shows the area and country
you want, then press on the knob.
2. Turn the knob until the display highlights the desired station. Push
knob to select.
3. Wait until the unit connects to that station.
<GENRE> enables you to choose radio stations according to their
content, for example Classic Rock, Sport, News, etc.
80S
< 90S >
Adult
Adult contemporary
1. Turn the knob until the display highlights the type of content desired,
then press the “push select” knob to select.
2. Turn the knob to highlight the station desired, then press knob to
select.
3. Wait until the radio connects to that station.
< Location >
Genre
Search
< XXX1 LIVE RADIO >
XXX2 LIVE RADIO
XXX3 LIVE RADIO
XXX4 LIVE RADIO
XXX1 LIVE RADIO
< XXX2 LIVE RADIO >
XXX3 LIVE RADIO
XXX4 LIVE RADIO
Internet Radio Station Playing
After connecting to a station, the display will display station name, type
of audio file and bit rate.
BBC RADIO
BUFFERING xx%
BBC RADIO
xxx kbPs WMA XX:XX
Storing a radio station in a preset
While a radio station is playing, hold down the memory button 5, then
press the number preset to assign from numeric pad 4, the display
will show
BBC RADIO
xxx kbit WMA
M Preset #
Store this current radio station into the preset number, and you can store
up to 30 preset radio stations for FM/DAB/Internet Radio.
Assign to Preset
#
Playing a preset radio station
While a radio station is playing, you can switch to other preset stations
as below:
1. From the numeric pad 4, press number button of the preset number
for desired station. Or.
2. Press QUEUE 9 button to call out preset number and corresponding
station, turn the knob to choose the station, then press the knob to select
it. The display will show as
01 preset radio 1
02 preset radio 2
> 03 preset radio 3
04 preset radio 4
Press QUEUE button again to exit the queue menu and back to playing
status.
<SEARCH> enables you to search for a specified type of radio with a
short keyword.
Station Name
END <> A BCDEFGHIJKLNO
ART
1. Turn the knob until the display moves to the character to input, then
press the knob to select.
2. Repeat step 1 to input the complete keyword. Select “END” to confirm
the keyword, or press REPLY on the front panel or remote unit.
3. Press the knob to enable searching. The display will show stations
which match the keyword.
4. Turn the knob to highlight the desired station, press knob to select and
connect to that station.
Note: Internet Radio stations and other music services can be easily set
up at www.rotelradio.com
xxx ART xx Radio1
x ARTxx xx Radio2
ARTxxxx xx Radio3
Note: You can review stored radio stations by using the Queue
feature. This will help you avoid accidently overwriting a preset.
English
Media Player Quick Start
The Media Player feature allows you to play audio files (AAC, AIFF,
AU, FLAC(16 bit CD Quality), MP3,WAV and WMA (except lossless))
and playlists (M3U) created by your computer’s Media Player, such as
Window Media Player 11. It has been verified to work on Windows
2000, Windows XP and Windows Vista.
Note: File sharing may need to be enabled on your computer, and not
all Media Players will allow sharing of music files. Please refer to your
computer’s manual for instructions.
UPnP Servers
Setting up UPnP Server in PC
1. Use Windows Media Player 11(or 12 if you use Windows 7)to setup
the PC as an UPnP Sever, click the ‘Library’ tab from Windows Media
Player 11 and select ‘Media Sharing’ to open the ‘Media Sharing’
window to set the option.
11
3. Go into ‘Media Player’ menu, and select ‘UPnP Servers’ sub menu by
turning and pressing the knob, The unit will scan for all available UPnP
servers. It will display ‘[Empty]’ if no UPnP servers are found.
Internet Radio
< Media Player >
FM
DAB
< UPnP Servers >
Playback Mode
Queue
Play media files using UPnP Server.
1. After a successful scan, select your UPnP server by rotating the knob
if there is more than one UPnP server, highlight, then press the knob to
select the desired server.
2. RT-09 will list the options or folders available. This varies depending
on the setup of your music server, and version of software you are using.
It will typically show as below.
< All Music >
All Artists
Albums
Music Playlists
Folders
[Search]
2. Your PC will now prompt you that a device has attempted to connect
to your UPnP server. Please click Allow button.
Note: As of this writing, Windows Media Player 11 does not support
AAC decoding used by Apple as the default selection in iTunes. We
recommend that you change the default import setting to WAV, AIFF,
or MP3 formats for maximum compatibility across many devices.
You can set Windows Media Player to mirror your iTunes folders.
Windows Media Player 12 (for Windows 7) does support AAC.
You can search for songs by scrolling through the All Music option or
search for specific artists using All Artists, or specific Albums using Albums.
In each case, you can drill down to the song level.
Enter [Search] function and the following menu will be displayed.
< Artists >
Album
Music
Then enter either Artists, Album or Music sub menus. You can enter a
letter or letters the Artist/Album/Music start with. Example, enter “M” in
Artists, then press REPLY key to start searching. All artists in you library
starting with the letter “M” will be returned.
3. Once the desired track is found, push the knob to select. The selected
track will be displayed on the menu as the unit attempts to connect to the
music server. The information displayed on the Rotel units depends on the
information contained in the track, it will typically show the following.
“Album/Artists Name
“Track title”
00:50
309kbps WMA
12
RT-09 DIGITAL GATEWAY
Note: Using the QUEUE feature. A short press on SELECT for any
song or album will start that selection playing. You can also create
a custom QUEUE to create a song mix by holding the SELECT button
for 5 seconds. The selected track(s) will be added to the QUEUE and
will be played in the order selected. Push QUEUE button to call up
tracks waiting to be played. A 5 second push on the STOP button will
remove specific songs from the QUEUE. You can clear QUEUE by
pressing the QUEUE button and selecting CLEAR QUEUE.
Clear Queue
You can clear QUEUE by pressing the QUEUE button and selecting
[Clear Queue] or by going into QUEUE menu from the Media Player
submenu.
UPnP Servers
Playback Mode
< Queue >
You can also clear individual tracks in QUEUE by selecting the track and
press STOP button for 5 seconds.
< [Clear Queue] >
Playback Mode
UPnP Servers
< Playback Mode >
Queue
Turn the knob to select sub-meunu ‘Media Player’ -->‘Playback Mode’,
there are 2 sub-menu, “Repeat” and “Shuffle”. Select either Repeat,
Shuffle or both. A mark will indicate the selection made
REPEAT: Tracks are played one after another and will start from the first
track again when the last track is finished.
SHUFFLE: Plays tracks in random.
Note: If both REPEAT and SHUFFLE are on, The unit will first play the
list in random, after all tracks are played one time, it will continue to
play the list in random until STOP is pressed
< Repeat * >
Shuffle
iPod/USB Connection Quick Start
<< iPod/USB >>
001/009
00:01:41
123.MP3
USB Storage Device Connection
1. Plug your USB storage device containing music files, or through a
USB adaptor into the front panel’s USB interface.
2. Press USB button on the front panel to enter iPod/USB mode. And the
unit will automatically search music files from the root directory. Once the
directory is found, the unit will start playing . The display shows song’s
information, such as name, time, tracks.:
3. If your music files are in sub directories, turn the knob to display all
directories. Turn and press the knob to enter the desired directory. Then
look for the desired music files turning and pressing the knob.
4. Press BACK button to return previous menu and select another
directory.
iPod/iPhone Connection
1. Apple’s iPod/iPhone can be connected via the iPod’s USB cable to
the USB front socket.
2. The iPod/iPhone will send a digital music signal to the unit. All
operations can be made from the iPod/iPhone. Only simple commands
can be made through the Rotel unit as explained below.
3. The iPod/iPhone screen will remain active while connected to the
unit. If no operations are made from the iPod/iPhone for an extended
period, the screen will turn to “charging”.
PlayBack Control Buttons
1. Use the STOP button to stop playback.
2. Use the PAUSE button to either pause a currently playing track or to
restart a currently paused track or to restart a stopped track.
Note: Using shuffle feature with large music libraries may not be
possible or may take an excessively long time. We recommend that
you create shorter playlists in Windows Media Player and then shuffle
these.
3. Use the SKIP-- button to start playback of the previous track in the
queue.
4. Use the SKIP+ button to start playback of the next track in the
queue.
5. Push and hold the STOP button for 5 seconds to safely remove the
USB device from the unit.
Note: The Rotel unit will operate with iPhone 3GS, iPhone 3G, iPod
Classic, iPod touch 2G, iPod Nano 2G, iPod Nano 3G, iPod Nano
4G, and iPod Nano 5G.
English
13
FM RADIO Quick Start
Before listening to FM radio, make sure that the FM antenna have been
properly connected, and the correct FM format has been selected. Go
into ‘Settings’ menu and select FM tuner region.
FM Radio Station Playing
1. Select FM Button from the front panel. Or keep pressing BACK button
to return to top-level menu. Turn and press the knob to select FM menu.
The display will show as
Internet Radio
Media Player
< FM >
DAB
2. Turn the knob to change the frequency of radio station.
3. Use the scan buttons ] and [ on the remote unit to auto search for
FM stations.
4. Use track buttons on the remote } and { to manually search for
FM stations.
Storing a radio station in a preset
While a radio station is playing, hold down the memory button 5, then
press the number of preset assigned from numeric pad 4, the display
will show, (also it can be done by the remote unit with buttons MEM,
numeric pad)
BBC RADIO
xxx kbit WMA
M Preset #
Store this FM radio station into the preset number. Up to 30 preset FM
radio stations may be stored.
87.50MHz FM
Assign to Preset
#
DAB RADIO Quick Start
Make sure that your local area can receive Digital Audio Broadcast (DAB)
broadcasting signal. Before using this feature, please go to the Settings
Quickstart section for DAB setting to select your DAB REGION and scan
available DAB stations.
After setting up, press the DAB button on the front of the panel, or select
DAB menu from the top-level menu to enter this feature. Select stations to
listen to by turning and pressing the knob
DAB channels are categorized into ensembles, which are also known
as multiplexes. Each multiplex provides a number of stations and each
service contains a primary service that can contain secondary services.
DAB technology allow broadcasters to transmit additional data along
with the audio, which can include other audio channels, text and even
images and computer data in the future.
DAB Radio Station Playing
1. Select DAB Button from the front panel. Or keep pressing BACK button
to return to the top-level menu, turn and press the knob to select DAB
menu. The display will show as
Internet Radio
Media Player
FM
< DAB >
The unit will scan for available DAB stations. Select the desired station
with the knob.
Storing a DAB station in a preset
While a DAB station is playing, hold down the memory button 5, then
press the number of preset assigned from numeric pad 4, the display
will show. (also it can be done by the remote unit with buttons MEM,
numeric pad) Stores this DAB radio station into the preset number. Up to
30 preset DAB radio stations may be stored.
Playing a preset radio station
When a radio station is playing, you can switch to other preset station
in one of the following two ways.
1. From the numeric pad 4 , press preset number of the desired
station.
2. Press QUEUE q button to call out preset numbers and corresponding
station. Turn the knob to choose the desired station, then press the knob
to select it. The display will show as
01 preset radio 1
02 preset radio 2
> 03 preset radio 3
04 preset radio 4
Press QUEUE button again to exit the queue menu and back to playing
status.
Radio Station Presets
FM,DAB and the Internet have 30 Pre-set Stations a total of 90 stations
can be logged in the unit. Many more stations can be stored on line at
your My Stuff account.
Note: For easier sorting, only the stations that are log in as Pre-sets will
be visible. Each station will be marked with an F for FM, D for DAB
and I for Internet Radio presets.
14
RT-09 DIGITAL GATEWAY
SETTINGS OVERVIEW
Media Player
FM
DAB
< Settings >
Keep pressing the BACK button to back to the top-level menu. Select the
Setting menu to enter its sub-menu by turning and pressing the knob, it
has 9 setting sub-menus. Turn the knob to find hidden menus.
Network Config
1. Scan for networks
Turn and push the knob to select this menu. The display will show
“Scanning”, which will take a few seconds. Once the network is found,
the display will show the network ID. Turn the knob to select, push to
confirm.
< Scan for networks >
Enter network name
View Config
Edit Config
( only for wireless connection)
2. Enter network name ( only for wireless connection)
If the unit can not find any networks, the network ESSID can be entered
manually .
Use the knob to keep selecting letters of the device name by turning and
pressing, and select “END” or hit REPLY key to confirm the name.
Network Name
< END <> A BCDEFGHIJK >
NAME1
< Network Config >
Version
Upgrade Firmware
Register
Set Time/Date
FM Tuner
DAB Settings
UPnP
WiFi Strength
5. Signal Warning ( only for wireless connection)
Select YES or NO to enable or disable warning of low Wi-Fi signal.
Version
This menu displays software and hardware information of the unit.
Upgrade Firmware
Use this option to download new firmware for the internet radio. If new
firmware is available, there will be a prompt to download.
Note: At this stage, you can press the BACK button to cancel the
firmware upgrade. A firmware upgrade may take several minutes,
do not switch off the power to the unit or put it into standby until the
operation is complete, otherwise, the unit may become permanently
damaged. Upgrading can take 15 to 60 mins, depending on the
speed of your internet connection.
Register
This will display a key that can be used to register the unit on the Rotel
Radio Customer portal: www.rotelradio.com
Set Time/Date
Set you local time and date. Push knob to start entering value, rotate
knob to change value. Press again to confirm value entered and move
on to the next field.
FM Tuner
Select the FM Tuner region with this function.
DAB Setting
There are 3 sub menus: Scan, Clear List, DAB Region. Please select the
menu by turning and pressing the knob.
“Scan” will scan for all available DAB service, it will display list of service
name when successful, or say “no services found “ if DAB broadcasting
is not available.
“Clear List” will clear available service list found by “Scan”.
3. View Config
Show current network configuration details. Turn the knob to see next/
previous page of “Mode”-->”ESSID”-->”MAC Address”--> “IP Address”
-->”Netmask”-->”Gateway”-->”DNS Servers”. Display as below:
< Mode >
Auto DHCP
< ESSID >
XXXXXX
4. Edit Config
This menu can be used to edit the current network configuration. This
menu is useful for entering a static IP address. Select this function with
the knob and enter the static IP address, MAC address, DNS of the
selected network.
To enter the value, press knob, then rotate the knob to adjust the value up
or down. Press again to enter the value and move on to the next field.
Continue until all information has been entered.
“DAB Region” will show regions that provide DAB service, you can select
the desired region by turning and press the knob.
UPnP
Use this setting to set any UPnP device name. This is the name that your
music server will pickup in Media Player mode. The default name is Rotel
Gateway. Use the knob to keep selecting letters of the device name by
turning and pressing, and select “END” word to confirm the name.
DEVICE NAME
< END <> A BCDEFGHIJ >
DEVICE
WiFi Strength
Shows a percentage to indicate the WiFi strength.
English
15
Configure “My Stuff”
Register an account on http://rotelradio.com website
A personalized menu “My Stuff” can be setup in the top level menu.
Open the website, http://rotelradio.com, from your internet browser.
Please enter the registration key, this can be found in ‘Settings > Register’
menu. Enter this registration key into the website and follow the instructions
to setup an user name and password. Remember the user name and
password, you will need this to access the site.
After logging into your account, you will be able to edit your information
for ‘My Stations’, ‘My Streams’, ‘My Podcast’ and ‘My Radios’.
Follow the instructions on the website to personalize your menu.
Configure “My Stations”
There are an enormous choice of stations that are available in the
database from the website. Please follow instructions on the website to
search for stations. When search results are displayed, there will be a
link to ‘Add to my stations’, Click on this and the station selected will be
added to My Stations. A new top level menu ‘My Stuff’ will appear on
the display, with a sub-menu ‘My Stations’.
After the initial registration, you can add to ‘My stations’ while connected
to a radio station by pressing the REPLY key. The display will ask if you
want to add selection to ‘My stations’ press the push select knob to add
selection.
Remote Unit Advanced Buttons
Setup menu
To enter the setup menu, press the SETUP button on the remote control
and you will see the following display:
1 POWER OPTION
2 DIMMER
3 FACTORY DEFAULT
4 VERSION
5 ANTENNA SELECT
6 EXIT
POWER OPTION. There are two choices for powering up. NORMAL
and QUICK. When option set to NORMAL (Default) the unit consumes
less power during standby mode but takes longer to resume operation
when powered ON. When set to QUICK mode, normal operations are
started immediately after power on (from standby)
DIMMER controls the brightness of the front panel display, it can be
dimmed with seven steps. You can access this control directly with the
DIM button on the remote control.
FACTORY DEFAULT sets the unit into the original state as when it left
the factory. Presets and network configurations will be lost, and sets the
remote code 1 (see below).
VERSION shows this unit’s version.
ANTENNA SELECT choose AUTO(default), FM or DAB antenna.
Note: You may further organize your stations into FOLDERS (for
instance JAZZ, ROCK, OPERA etc.) These FOLDERS will be displayed
on your Rotel unit.
Configure “My Streams”
While logged into your website account, you can add your own internet
radio streams to the ‘My Streams’ section which will be listed under ‘My
Account’.
Click on ‘My Streams’, a prompt will appear to enter the station’s name
and its media stream URL. The media stream URL should be a link to the
website’s actual audio stream. .
Note: ‘My Stuff’ menu and stations under ‘My Stations’,’My Streams’
will appear after the unit has updated the stations list. Please power
OFF then ON and enter ‘Internet Radio’ from the top level menu for the
unit to update the stations list.
EXIT returns to previous menu.
Second Remote Code
The factory setting is remote code 1. If you find that the remote is
conflicting with other Rotel products, you can change to remote code 2
with the following steps:
1. While pointing the remote at the unit, press on the remote control ‘FM’
7 and ‘2’ keys at the same time. Release the ‘FM’ key and continue
to press the ‘2’ key for 5 seconds. The unit will show ‘Audio Custom
Code 1--> 2’.
2. Repeat the above procedure and press ‘1’ key instead of ‘2’ to change
the unit back to Code 1.
3. The unit remote keys, such as PLAY, STOP, PAUSE, use Rotel’s standard
codes for CD players. If you find that this is conflicting with your Rotel
CD player, press ‘CD’ and ‘2’ keys at the same time. Release ‘CD’ key
and continue to press ‘2’ key for 5 seconds. The display will show ‘CD
Custom Code 1 --> 2’.
4. Repeat step 3 above and press ‘1’ key instead of ‘2’ to change the
unit back to Code 1.
16
Troubleshooting
Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections,
or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area
of the difficulty, check the control settings, determine the cause of the
fault and make the necessary changes. If you are unable to get sound,
refer to the suggestions for the following conditions:
Power Indicator Is Not Lit
The power Indicator should be lit whenever the unit is plugged into the
wall power outlet and is pushed in. If it does not light, test the power
outlet with another electrical device, such as a lamp. Be sure the power
outlet being used is not controlled by a switch that has been turned off.
Network Does Not Work
If you have trouble connecting to your wireless network, check your network
setting carefully, these steps may help to resolve the problem.
1. Confirm that a Wi-Fi network works, ie, PC can access the Internet
using the same network.
2. Check that a DHCP server is available, or that you have configured a
static IP address on the unit. Please refer to Network Config section.
RT-09 DIGITAL GATEWAY
3. Check that your network’s firewall is not blocking any outgoing
ports.
4. Do a hard power off (unplug the AC mains) and let the unit restart the
network scanning cycle.
5. Use an USB extension cord to move the WiFi dongle up higher or to
a different location to maximize reception.
No Sound
1. Check the cables between the output and the pre-amplifier inputs, be
sure they are connected properly. Refer to Fig. 2.
2. Music played from Internet Radio stations are affected by the speed
of your internet connection. If you find that music is cutting out regularly,
contact your internet service provider.
3. Make sure the station you selected is operating at the current hour.
The station can be broadcasting from a different time zone.
4. Please insert the Wi-Fi dongle (or wired adaptor) to the ethernet port
on the rear panel even if no networks are available. After power ON,
the unit will look for available networks before allowing the user to access
FM and DAB features.
English
17
Glossary
Bit rate – Speed of data transfer – how many bits of information are
sent each second.
Buffering – data downloading and being assembled before
playback.
Codec – [Coder/Decoder] software capable of encoding and/or decoding
a digital data stream or signal.
Data Encryption – the encryption of data for security purposes. For
wireless networks this is normally WEP and WPA.
DHCP [Dynamic Host Control Protocol] – A protocol for assigning IP
addresses to devices on a network.
DNS Server – A remote server that provides the translation of web
addresses into the corresponding numeric IP addresses.
ESSID – [Extended Service Set Identifier] The ESSID is a unique identifier
for your wireless network.
Ethernet – Network technology for local area networks. Cat5 cable
carries information between computers at a rate of 10/100/1000
megabits per second.
File format – The type of file e.g. a music file in the format of .mp3.
Network adapter – A hardware device, installed inside computers
that connect computer devices together to create a network.
Podcast – An audio file delivered via an RSS feed over the Internet to
a subscriber.
Router – A device that joins multiple networks or computers together.
RSS feed – [Really Simply Syndication feed] used to publish content on
the web which people can then subscribe to and receive updates.
Server – A computer that provides client computers with access to files
and printers as shared resources on a computer network.
Subnet mask – A method of splitting IP networks into subgroups.
UPnP – [Universal Plug and Play] a method of auto configuration used
in devices such as PCs, peripherals, wireless devices and intelligent
appliances.
URL – [Uniform Resource Locator] the format of the address for a particular
page of a website.
USB – [Universal Serial Bus] Connection commonly used with computer
peripherals.
WAN – [Wide Area Network] computer network that spans a wider
area than a local area network e.g. the Internet.
File Server – A computer or device that provides workstations on a
network with controlled access to shared files.
Firmware – embedded software in a device that provides the devices
with operational instructions.
Gateway –The access point from LAN to WAN.
Internet – a computer network consisting of a worldwide network of
computer networks.
IP Address – is a numerical label that is assigned to devices in a
computer network.
ISP – Internet service provide.
Kbps – Short for kilobits per second, a measure of data transfer
speed.
LAN – [Local Area Network] a local computer network for communication
between computers.
MAC – [Media Access Control] is a unique identifier assigned to
network adapters or network interface cards by the manufacturer for
identifcation.
Modem – [Modulator/Demodulator] device used to connect computers
by a telephone line.
WEP – [Wired Equivalent Privacy] a wireless security protocol to prevent
access to the network by “intruders” using similar wireless LAN equipment
and capture of wireless LAN traffic through eavesdropping.
WPA – [WiFi Protected Access] a wireless security protocol that replaced
the weaker WEP.
WiFi – [Wireless Fidelity] – a radio frequency standard that is used to
connect devices, such as computers and iPods, together using a wireless
connection.
Network – A system of interconnected electronic components or
computers.
Sensitivity -80dBm
Tuning Range Band III
(174-240MHz)
Audio Data Rate 224Kbps (Max)
Frequency Response 20 - 20KHz +/- 1.0dB
Analog Output 2.1V at 0dBFS
Antenna Input 75 ohms F connector
General
Network connection 802.11b/g
Security WEP, WPA1 (TKIP)
WPA2 (TKIP)
File formats (UPnP Music Server) AAC, MP3,
WMA (except lossless)
OGG vorbis, WAV, AIFF,
and AU.
Power consumption 16 watts
Power Requirements (AC) 120V, 60Hz(USA)
230V, 50Hz(Europe)
Weight (net) 5.1 kgs (11.24 lbs)
Dimensions (W x H x D) 437 x 93 x 332 mm
Front panel height 80mm,3
All specifications are accurate at the time of printing.
Rotel reserves the right to make improvements without notice
1
(17
/4x35/8x13 in)
5
/8 in
“
Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet
Apple performance standards.
“Made for iPhone” means that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
Windows, Windows XP, Windows 2000, Windows Vista, Windows 7,
Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
“This product includes technology owned by Microsoft Corporation and under
a licence from Microsoft Licensing GP. Use or distribution of such technology
outside of this product is prohibited without a license from Microsoft Corporation
and/or Microsoft Licensing, GP as applicable.”
Rotel and the Rotel Hifi logo are registered trademarks of The Rotel Co.,
Ltd. Tokyo, Japan.
Español
PRECAUCION
RIESGO DE ELECTROCUCION
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELECTRICA, NO QUITAR LA CUBIERTA
SUPERIOR. NO HAY COMPONENTES MANIPULABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO.
CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO DEBE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO.
Este símbolo sirve para alertar al usuario
sobre la presencia de tensiones peligrosas no
aisladas en el interior del aparato susceptibles
de constituir un riesgo de electrocución.
Este símbolo sirve para alertar al usuario
sobre la presencia de instrucciones
importantes relacionadas con el
funcionamiento y el mantenimiento (servicio
técnico) tanto en este manual como en la
literatura que acompaña al producto.
DAB
19
Este símbolo significa que el aparato está doblemente aislado,
por lo que no requiere ninguna conexión a tierra.
Los productos Rotel están diseñados para satisfacer
la normativa internacional en materia Restricción
del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos
eléctricos y electrónicos y la eliminación de Residuos
Procedentes de Equipos Eléctricos y Electrónicos
(WEEE). El símbolo del carro de la basura tachado
indica la plena satisfacción de las citadas normativas
y que los productos que lo incorporan deben ser
reciclados o procesados debidamente en concordancia
con las mismas.
CONEXIÓN A MASA DE LA ANTENA EN CONCORDANCIA
CON EL ARTÍCULO 810 DEL NATIONAL ELECTRIC CODE:
“APARATOS DE RADIO Y TELEVISIÓN”
CABLE DE ENTRADA
FIJACIÓN DE TOMA DE MASA
CONDUCTORES DE
LA CONEXIÓN A MASA
(SECCIÓN 810-20 DEL NEC)
CAJA DE SERVICIO
DE LA INSTALACIÓN
ELÉCTRICA
SISTEMA DE ELECTRODOS
DE CONEXIÓN A MASA
DE LA INSTALACIÓN
ELÉCTRICA (ARTÍCULO 250,
APARTADO H DEL NEC)
DE ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
(SECCIÓN 810-20 DEL NEC)
FIJACIÓN DE TOMA DE MASA
20
RT-09 Puerta de Acceso Digital
NOTA IMPORTANTE
La conexión COMPUTER I/O debería ser realizada únicamente por personal autorizado.
Información Referente a la FCC
Este aparato ha sido debidamente probado y satisface los límites de funcionamiento correspondientes
a un componente digital de Clase B especificados en el Apartado 15 de la Normativa FCC. Dichos
límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias en
instalaciones domésticas. Este equipo genera y puede radiar energía de radiofrecuencia y en el caso
de que no sea instalado y utilizado siguiendo las instrucciones suministradas por el fabricante, puede
causar interferencias en comunicaciones de radio o televisión.
Sin embargo, no se garantiza que la citada interferencia no pueda tener lugar en una instalación
particular. Si este aparato interfiere la recepción de programas de radio o televisión, lo que puede
determinarse activándolo y desactivándolo, intente corregir la interferencia aplicando una o varias
de las siguientes medidas:
Este dispositivo satisface parte del Apartado 15 de la Normativa FCC, estando sujeto a las siguientes
condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias molestas y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas susceptibles de influir negativamente
en su funcionamiento.
NOTA PARA INSTALADORES DE SISTEMAS DE TELEVISIÓN POR CABLE
(“CATV”):
(“National Electric Code”), en el que suministran líneas de actuación para llevar a cabo una adecuada
conexión a masa y, en concreto, se especifica que el cable utilizado para la misma deberá ser conectado
al sistema de conexión a masa del edificio. Ver al respecto el diagrama de instalación que figura en
la página anterior.
Recuerde, a quien instale el sistema o la antena CATV, el Artículo 820-40 del NEC
NOTA: Este aparato ha sido debidamente probado y satisface los límites de funcionamiento
correspondientes a un componente digital de Clase B especificados en el Apartado 15 de la Normativa
FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias
en instalaciones domésticas. Este equipo genera y puede radiar energía de radiofrecuencia y en el caso
de que no sea instalado y utilizado siguiendo las instrucciones suministradas por el fabricante, puede
causar interferencias en comunicaciones de radio o televisión. No se garantiza que tal interferencia no
pueda tener lugar en una instalación particular. Si este aparato interfiere la recepción de programas
de radio o televisión, lo que puede determinarse activándolo y desactivándolo, intente corregir la
interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas.
Instrucciones Importantes Relacionadas con
la Seguridad
ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier
operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, no
exponga el aparato al agua o la humedad. No permita que ningún objeto extraño penetre en el interior
del aparato. Si el aparato está expuesto a la humedad o algún objeto extraño penetra en su interior,
desconecte inmediatamente el cable de alimentación de la red eléctrica. En caso de que fuera necesario,
envíe el aparato a un especialista cualificado para su inspección y posterior reparación.
Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacer funcionar el aparato.
Conserve este manual cerca de usted para el caso de que necesite revisar las instrucciones de seguridad
que se indican a continuación.
Tenga siempre en mente las advertencias y la información relativa a seguridad que figuran tanto en estas
instrucciones como en el propio aparato. Siga al pie de letra todas las instrucciones relacionadas con el
funcionamiento del mismo.
Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca o un aspirador.
Debería dejar unos 10 centímetros de espacio libre alrededor del aparato.
No coloque nunca el aparato sobre una cama, un sofá, una alfombra o una superficie similar susceptible
de bloquear las ranuras de ventilación. Si el aparato está ubicado en la estantería de una librería o un
mueble, debe haber suficiente espacio a su alrededor y ventilación en el mueble para permitir una
refrigeración adecuada.
Mantenga el aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o de cualquier otra instalación que produzca
calor.
ADVERTENCIA: El conector para
el cable de alimentación del panel
posterior hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la
red eléctrica. En consecuencia, el
aparato debe colocarse en una zona
abierta que permita un fácil acceso
a dicho conector.
El aparato debe ser conectad o
únicamente a una fuente de
alimentación del tipo y tensión
especificados en su panel posterior
(230 V/50 Hz para los países de
la Comunidad Económica Europea y
115 V/60 Hz para Estados Unidos).
Conecte el aparato a una toma de corriente eléctrica únicamente a través del cable de alimentación polarizado
de dos clavijas suministrado de serie o un equivalente exacto del mismo. No modifique de ningún modo
dicho cable. No intente desactivar los terminales destinados a la conexión a tierra o polarización. El cable
debería ser conectado a una toma de corriente eléctrica de dos terminales que se adapten perfectamente
a las clavijas del cable de alimentación del aparato. No utilice ningún tipo de cable de extensión.
El cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión del aparato. Para desconectar
completamente el aparato de la red eléctrica, debería retirar dicho cable de la toma correspondiente
(situada en el panel posterior del aparato). El testigo luminoso de posición de espera (“standby”) no se
activará para indicar la desconexión del cable de alimentación. Este dispositivo de desconexión deberá
permanecer accesible en todo momento.
No coloque el cable de alimentación en lugares donde pueda ser aplastado, perforado, doblado en ángulos
críticos, expuesto al calor o dañado de algún modo. Preste particular atención al punto de unión entre el
cable y la toma de corriente y también a la ubicación de esta última en el panel posterior del aparato.
El cable de alimentación debería desconectarse de la red eléctrica durante tormentas con fuerte aparato
eléctrico o cuando el aparato no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo (por ejemplo
durante las vacaciones de verano).
Este aparato debería ser conectado a una toma de corriente eléctrica equipada con una toma de tierra.
Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
Utilice el aparato únicamente con una carretilla, un soporte, un mueble o un sistema
de estantes recomendado por Rotel. Tenga cuidado cuando mueva el aparato junto con
el mueble o pie que lo soporte ya que en caso de caída podría lastimarle.
Deje inmediatamente de utilizar el aparato y envíelo a un servicio técnico cualificado
para su inspección/reparación si:
Las pilas del mando a distancia no deberían ser expuestas a fuentes de calor excesivo tales como luz
solar directa, fuego o cosas por el estilo.
Español
RR-CX92
123
456
789
0
MEM
FM DAB i-RADIO CD
NETWORK USB AUX
QUEUE
DIM
BACKREPLY
SETUP
EXIT
SEL
ON
OFF
REPTRANDOM
1
0
9
-
4
5
8
-
7
POWER
R T - 0 9
PUSH SELECT
QUEUE
P L AY
SKIP --
BACK R E P L Y
PAUSESTOP
SKIP +
123
456
789
MEMORY0
DAB i-RADIOFMAUX USBNETWORK
132
4 5
6
7
809-
=q
werty u io
Figure 1: Controles y Conexiones
21
Botones comunes del Panel Frontal y el
Mando a Distancia
1,2 : Botones de puesta en marcha/
desconexión
3 : Toma USB para reproductor de
iPod/MP3
Botones avanzados del mando a distancia
SETUP & EXIT : Entrar y Salir del menú Factory
[ & ]: Búsqueda automática de emisoras
de FM
RANDOM/ : Modo de reproducción
SHUFFLE
4,5 : Ajuste y recuperación de
preselecciones
6 : Visualizador de funciones
7 : Selección de la fuente de música
8 : Botón de reproducción
9 : Cola (lista preseleccionada)
0 : Volver al menú superior
w : Antena de FM/DAB
e : Ranura para Ethernet Wi-Fi
r : Salida analógica
t : Entrada digital
y : Entrada/Salida para ordenador
u : Entrada para control remoto
i : Tomas para señal de disparo
o : Conector de alimentación
^
: Navegar y Seleccionar
externo
de 12 V
Notas:
1. La mayoría de botones del mando a distancia
duplican funciones del panel frontal. No obstante,
algunos controles solamente son accesibles desde
el mando a distancia, por lo que serán explicados
por separado.
2. Los caracteres que figuran en el panel frontal explican
las fu ncione s real i zadas por lo s con t roles
correspondientes. Si lo desea, también puede utilizar
las pertinentes teclas de control del mando a distancia.
Por ejemplo, la operación alternativa de girar y pulsar
el botón giratori q es pulsar los botones ^ y ^ y a
continuación el botón SEL en el mando a distancia
para seleccionar la función deseada.
22
Figure 2: Ilustración de las Conexiones
RT-09 Puerta de Acceso Digital
R T - 0 9
POWER
123
456
789
QUEUE
BACK RE P LY
P L AY
PAUS ESTOP
SKIP +
SKIP --
MEMORY0
DAB i-RADIOFMAUX USBNETWORK
PUSH SELECT
AMPLIFIER
DIGITAL AUDIO DEVICE
WI-FI DONGLE
Notas Importantes:
Cuando realice las conexiones, asegúrese
de que:
4
Desactiva todos los componentes
del equipo, cajas acústicas incluidas,
antes de conectar cualquier nuevo
componente en el mismo.
4
Desactiva todos los componentes del
equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.
También le recomendamos que:
4
Reduzca el nivel de volumen de
su amplificador a cero antes de
activarlo o desactivarlo.
Español
23
Índice
Instrucciones Importantes Relacionadas con la Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Figure 1: Controles y Conexiones 21
Figure 2: Ilustración de las Conexiones 22
Notas Importantes 22
Radio DAB y FM 24
Radio de Internet 24
Acceso a redes 24
El sitio web Rotelradio – gestionando sus emisoras de radio favoritas 24
Reproducción desde iPod, reproductores de MP3 y memorias flash 25
Reproducción desde servidores conectados en red 25
Entrada de Corriente Eléctrica Alterna
Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha
Entrada para Señal de Disparo de 12 V
Salida para Señal de Disparo de 12 V
Repaso de las Conexiones .........................................26
Emisoras de Radio DAB/FM
Entrada Digital AUX
Conexión a Redes
Entrada/Salida para Ordenador
Conexión USB
SALIDA
Radio por Internet – Inicio Rápido ...................................27
Lo que usted necesita saber antes de empezar 27
Conexión a la red por vez primera 27
Elegir una emisora de radio 27
Reproducción de emisoras de radio por Internet 28
Guardar una emisora en una preselección 28
Reproducción de una emisora de radio preseleccionada 28
Configuración de un servidor UPnP en un PC 29
Reproducción de archivos multimedia utilizando un servidor UPnP 29
w
26
t
26
e
27
26
o
26
1 2
26
i
26
i
26
26
y
Acerca de Rotel
Nuestra historia empezó hace casi 50 años. A lo largo de todas estas
décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros productos y
satisfecho centenares de miles de clientes que se toman muy en serio,
al igual que usted, sus momentos de ocio.
Rotel fue fundada por una familia cuyo entusiasta interés por la música le
condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún
tipo de compromiso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo
este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la
compañía -proporcionar productos de la máxima calidad a melómanos
y audiófilos independientemente de cuales sean sus posibilidades
económicas- es compartido por todos sus empleados.
Los ingenieros de Rotel trabajan como un equipo compacto, escuchando
y llevando a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto hasta que
satisface de manera exacta los estándares de calidad musical para los
que fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la máxima libertad para
escoger los mejores componentes allí donde se encuentren. Le sorprenderá
agradablemente encontrar exquisitos condensadores procedentes del
Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japón o Estados Unidos,
mientras que los transformadores de alimentación toroidales son fabricados
en la propia factoría de Rotel.
Todos nosotros nos preocupamos por nuestro entorno. Y a medida que se
producen y posteriormente desechan más y más aparatos electrónicos,
para un fabricante resulta especialmente importante hacer todo lo que
le sea posible para poner a punto productos que tengan un impacto
negativo mínimo en los vertederos de basura y las capas freáticas.
En Rotel estamos orgullosos de contribuir con nuestra parte. Hemos
reducido el contenido en plomo de nuestros componentes electrónicos
utilizando una soldadura RoHS especial, mientras que nuestros
nuevos amplificadores en Clase D (que no digitales) son hasta cinco
veces más eficientes que nuestros diseños tradicionales a la vez que
siguen ofreciendo una excelente dosis de potencia y prestaciones. La
temperatura de funcionamiento de estos productos es baja y la energía
que desperdician es mínima, a la vez que son amables con el medio
ambiente y proporcionan un sonido superior.
Finalmente, queremos que sepa que hemos impreso este catálogo en
papel reciclado.
Aunque entendemos que estas últimas consideraciones son sólo unos
primeros pasos, también tenemos muy claro que ello no quita que sean
importantes. Y continuaremos buscando nuevos materiales y métodos de
fabricación para conseguir que nuestros procesos de fabricación sean
lo más limpios y ecológicos posible.
Le agradecemos que haya adquirido este producto. Estamos seguros
de que le proporcionará largos años de disfrute en la escucha de sus
grabaciones musicales favoritas.
24
RT-09 Puerta de Acceso Digital
Repaso – Los sintonizadores de radio por
Internet/componentes digitales avanzados
de Rotel
Este producto no funcionará si previamente no le ha sido conectado el módulo o
llave electrónica (“dongle”) para conexión inalámbrica o por cable suministrado
de serie con el mismo. Le recomendamos que lea esta introducción en primer
lugar. Las Preguntas Más Frecuentes (FAQ’s) pueden encontrarse en el sitio
web de Rotel (www.rotel.com/NA/support/FAQ.htm)
Este producto Rotel combina funciones de recepción de radio convencionales
para FM y DAB más la capacidad –vía informática– de acceder a
literalmente miles de emisoras de radio de todo el mundo disponibles
en Internet. Además, esta nueva gama de sintonizadores/componentes
digitales avanzados de Rotel ofrece la posibilidad de interactuar con
reproductores personales de audio (tipo iPod y MP3) y archivos de música
almacenados en un servidor conectado en red.
Estas notas se amplían en las de “inicio rápido” que figuran más adelante
en el presente manual.
En primer lugar, no tiene sentido hablar de la no existencia de una red
por cable o inalámbrica, aunque es esencial que un módulo que facilite
dicha conexión esté insertado en el conector pertinente disponible en el
panel posterior del aparato para que todo pueda funcionar. Utilice un
cable de extensión para reubicar dicho módulo si el espacio disponible
en el panel posterior del sintonizador es limitado.
Cada vez que el producto sea activado, se situará en el modo de
búsqueda durante 15/20 segundos. Una vez finalizado el proceso, se
podrán utilizar otros modos radiofónicos.
La entrada USB está activa desde el momento de la puesta en marcha
del aparato.
Radio DAB y FM
Esta es la parte más convencional del producto, porque si usted tiene
una experiencia previa en sintonización, memorización y selección de
emisoras de radio con los servicios de radio DAB y FM actualmente
existentes estará familiarizado con la forma en que el sintonizador
es manejado para recibir estos servicios. Todo esto se explica en las
correspondientes secciones de “inicio rápido”. Acuérdese de seleccionar
el conector de antena de entrada que vaya a utilizar; busque esta opción
en el menú de configuración. Esto no le exime de la necesidad de instalar
antenas correctamente diseñadas para maximizar la recepción de los
servicios DAB y FM.
Radio de Internet
El uso de radio por Internet implica a su vez el de dos servicios adicionales:
acceso a Internet a través de una red informática y, una vez que esto
funcione, disponer de uno de los servicios basados en Internet que
permiten acceder a emisoras de radio de Internet. Esta última exigencia
está incorporada en el sintonizador; hablaremos en primer lugar del
acceso a su red.
Acceso a redes
La instalación de redes informáticas supera el propósito de las presentes
notas, por lo que suponemos que usted dispone de una red Wi-Fi
operativa en su casa. Si está utilizando una red por cable, le rogamos
que consulte el apartado “Configuración de Redes” de la sección
“Repaso de los Ajustes”. (Las redes por cable suelen proporcionar la
conexión Ethernet más fiable. También se dispone de adaptadores de
Ethernet para líneas de alimentación fabricados por otras marcas para
el caso de que la colocación de un cable de Ethernet convencional
resulte poco práctica.)
En el momento del arranque, el aparato busca redes Wi-Fi, de manera
que una vez que la búsqueda haya sido completada usted encontrará
una lista con una o más redes en el visualizador de funciones para que
pueda elegir una de ellas. Necesitará seleccionar el nombre de la red
que corresponda a su instalación. Dicho nombre tuvo que ser asignado
en el momento de instalar dicha red y suele estar preasignado en el
“router” central de la misma.
Lo siguiente que tiene que hacer es permitir que su sintonizador acceda
(“log on”) a su red, cosa que usted hará posible introduciendo la
“clave WEP” inalámbrica (o clave WPA o WPA2) apropiada para su
red. Lo más probable es que usted haya utilizado la clave de entrada
en el momento de configurar un ordenador para entrar en su web y la
misma esté contenida en las instrucciones para su “router”. Este ajuste
se realiza una sola vez, por lo que debe desplazarse cuidadosamente
a través de los caracteres alfanuméricos con el fin de seleccionar los
que necesite para crear su clave WEP. Una vez completado el proceso,
desplácese de nuevo hasta llegar a –y seleccionar– END o simplemente
pulse el botón REPLY.
Puede utilizar las teclas Anterior y Posterior del mando a distancia para
que le ayuden a introducir esta información. No confunda la letra “O”
con el número “0”.
Cuando haya accedido con éxito a su red, el sintonizador se conectará
automáticamente al sitio web en el que usted podrá seleccionar la zona
del mundo que le interese y elegir emisoras de radio en función del país,
género y nombre.
Si se registra en www.rotelradiocom, podrá buscar y guardar emisoras
de radio por Internet, así como configurar otros servicios de música
cuando los mismos estén disponibles para su región.
El sitio web Rotelradio – gestionando sus emisoras de radio
favoritas
La gestión de los miles de emisoras de radio disponibles en Internet sería
imposible sin la capacidad de organizar y gestionar las que se adapten
a sus necesidades particulares. Rotel ha puesto a punto una manera fácil
de hacer esto mediante un sitio web dedicado en el que usted puede
preseleccionar las emisoras que desee.
El URL para este sitio es http://rotelradio.com.
Español
25
Al igual que sucede con muchos sitios web, usted deberá registrarse
con un nombre de usuario y una contraseña para crear una cuenta
en dicho sitio. Antes de que pueda hacer esto, necesitará registrar el
producto en el sitio, disponiéndose para ello una clave de inscripción
especial en su sintonizador Rotel que usted necesitará copiar en el
formulario de inscripción del sitio web. Esta clave de inscripción podrá
ser encontrada a través de la secuencia Settings>Register del menú de
su producto Rotel. En el momento de realizar este proceso deberá estar
conectado a Internet.
Una vez registrado, el sitio web mostrará el número de serie radiofónico
de su componente Rotel. Dicho número es diferente del número de serie
del aparato propiamente dicho. El número de serie radiofónico podrá
ser encontrado a través de la secuencia Settings>Version del menú de
su producto Rotel.
Observe que para actualizar el visualizador de funciones de su
producto Rotel a fin de que el mismo indique los contenidos por usted
elegidos necesitará apagar el aparato, volver a ponerlo en marcha y
seleccionar “Internet radio”. Su nueva lista “My Stuff” será actualizada
automáticamente.
Reproducción desde iPod, reproductores de MP3 y memorias flash
La mayoría de reproductores de MP3 e iPod pueden ser conectados a la
toma USB del panel frontal para reproducir los archivos de música que
contienen. El visualizador de funciones se actualizará para mostrar la
estructura de los archivos y confeccionará una lista de los que pueden
ser reproducidos. Los archivos copiados en una memoria flash estándar
también se comportarán de la misma manera.
Reproducción desde servidores conectados en red
La reproducción de música desde ordenadores configurados como
servidores de audio proporciona otra oportunidad para enlazar la
escucha a través del componente Rotel a la vez que permite utilizar las
etapas de descodificación de grado audiófilo incorporadas en dichos
productos.
Al igual que para acceder a la radio vía Internet, un prerequisito
fundamental es disponer de una red operativa, así como del servidor
de audio conectado a la misma. Para más detalles, le rogamos que
se dirija a la sección “Reproductores Multimedia: Inicio Rápido” del
presente manual.
Para Empezar
Gracias por haber adquirido la Puerta de Acceso Digital Rotel RT-09.
Utilizado en un sistema de reproducción musical o audiovisual de alta
calidad, le proporcionará largos años de disfrute musical.
Características Relevantes
Conexión por cable o inalámbrica para acceder a radio de •
Internet.
Acceso a PC’s y música mediante conexión en red (LAN) con el •
Modo “Media Player”.
Conexión de reproductores multimedia portátiles iPod/MP3 para •
el disfrute de sus grabaciones musicales favoritas.
Escucha de emisiones de radio DAB y FM.•
Algunas Precauciones
Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de instrucciones.
Además de las instrucciones básicas de instalación y puesta a punto
del RT-09, incluye información de gran valor sobre las diferentes
configuraciones que permite el aparato, así como información general
que le ayudará a optimizar las prestaciones de su sistema. Le rogamos
que contacte con su distribuidor Rotel autorizado para cualquier duda o
consulta que se le pueda plantear. No le quepa la menor duda de que
todos sus comentarios y observaciones serán tenidos en cuenta.
Guarde el embalaje del RT-09 y todo el material en él contenido
para un posible uso futuro del mismo. El embalaje o transporte del
RT-09 en condiciones diferentes de las originales puede provocar serios
datos en el aparato no cubiertos por la garantía.
Rellene y envíe la tarjeta de garantía suministrada junto con el RT-09.
Asimismo, asegúrese de mantener en su poder la factura de compra
puesto que es la mejor manera de que usted se acuerde de la fecha de
compra, un dato esencial en caso de que necesitara asistencia técnica
durante el período de garantía.
Ubicación
Coloque el RT-09 sobre una superficie sólida y nivelada que esté alejada
de la luz solar, el calor, la humedad y las vibraciones.
No coloque otros componentes u objetos en la parte superior del RT-09.
No permita que ningún líquido se vierta en el interior del aparato.
Tenga en cuenta el peso y el tamaño del amplificador cuando seleccione
una ubicación determinada para la instalación del mismo- En consecuencia,
asegúrese de que la estantería, mueble o rack utilizado pueda soportarlo
sin mayores problemas.
El RT-09 genera calor como una parte de su funcionamiento normal. No
bloquee las ranuras de ventilación. Deje un mínimo 10 centímetros de
espacio libre alrededor del aparato. En el caso de que el RCX-1520
esté instalado en un mueble, asegúrese de que se dispone de una
ventilación adecuada.
26
RT-09 Puerta de Acceso Digital
Alimentación y Control
Entrada de Corriente Eléctrica Alterna o
Su RT-09 está configurado en fábrica para que trabaje con la tensión de
red correcta que corresponda al país en el que ha sido comprado (120
V/60 Hz para EE.UU. ó 230 V/50 Hz para Europa). Dicha configuración
está indicada en un receso del panel posterior del aparato.
El RT-09 se suministra de serie con un cable de alimentación adecuado.
Utilice únicamente dicho cable o un equivalente exacto del mismo. No
modifique el cable de alimentación suministrado de serie. No utilice
ningún tipo de cable de extensión.
Asegúrese de que el conmutador de puesta en marcha del panel frontal
del RT-09 esté desconectado y a continuación conecte uno de los
extremos del cable de alimentación suministrado de serie al receptáculo
correspondiente del panel posterior del aparato. Conecte el otro extremo
a una toma de corriente eléctrica alterna adecuada.
Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo,
será una buena precaución que desconecte su amplificador de la red
eléctrica.
Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha 1 2
El conmutador de puesta en marcha está ubicado en la parte izquierda
del panel frontal. Para activar el aparato (o activar los modos de puesta
en marcha automáticos) pulse el conmutador hacia dentro.
El visualizador luminoso que rodea el conmutador se activará, indicando
que el aparato está listo para funcionar al cien por cien. Para desactivar
el aparato, pulse de nuevo el botón para que regrese a su posición
“hacia fuera”.
Entrada para Señal de Disparo de 12 V i
Es una toma de entrada par conectar cables que transportan una señal
de disparo de +12 voltios continuos procedente de un preamplificador
o procesador de sonido envolvente Rotel para activar y desactivar el
aparato.
La toma TRIGGER INPUT acepta cualquier señal de control (alterna o
continua) de valor comprendido entre 3 y 30 voltios. Utilice un cable
monofónico equipado con mini-clavijas de 3’5 mm en ambos extremos.
La señal de +12 V continuos aparece en la “punta” del conector.
Repaso de las Conexiones
Antes de proseguir con otras secciones del manual, le rogamos que se
asegure de que todas las conexiones por cable han sido realizadas
correctamente. Consulte al respecto la figura 2.
NOTA: Debe insertar el módulo Wi-Fi (o adaptador por cable) al
puerto ETHERNET del panel posterior. Lo primero que hará el aparato
es buscar redes disponibles antes de permitir el acceso a las funciones
DAB y FM. Si no hay redes disponibles, el aparato mostrará “Network
Error” (“Error de Red”). Una vez completada con éxito la búsqueda de
redes inicial, las funciones DAB y FM funcionarán de manera normal.
Emisoras de Radio DAB/FM w
Utilice la antena interior suministrada de serie para unirla a los conectores
DAB y FM del panel posterior. Para tener una buena recepción de señal
FM, asegúrese de que haya espacio suficiente para colocar la antena
interior en forma de “T” lo más extendida posible. Los ojetes situados
en los dos extremos de la “T” permiten colocar la antena en una pared
en caso de que así lo desee. Experimente con varias posiciones para
maximizar la recepción.
Entrada Digital AUX t
El RT-09 puede recibir señales musicales digitales procedentes de otras
fuentes y convertirlas en analógicas para a continuación enviarlas a un
preamplificador o procesador conectado a través de las tomas OUTPUT
. En el área de entradas digitales AUX del panel posterior se dispone
r
de dos conectores designados como coaxial y óptico. Conecte la salida
óptica o coaxial de su fuente a la correspondiente entrada óptica o
coaxial del RT-09.
Conexión a Redes e
Conecte el módulo Wi-Fi USB suministrado de serie con el Rotel al puerto
USB del panel posterior del RT-09 designado como ETHERNET. El RT-09
ha sido diseñado para funcionar con el módulo Wi-Fi USB suministrado
de serie. No se requiere ningún software ni ninguna configuración
adicional. El RT-09 está ahora listo para ser conectado a su red LAN
inalámbrica. Para más información, consulte la sección dedicada a
Radio de Internet.
NOTA: No todos los módulos USB Wi-Fi funcionarán con el
RT-09. En consecuencia, le rogamos que utilice el suministrado por
Rotel.
Salida para Señal de Disparo de 12 V i
La toma para señal de disparo de 12 V designada por OUT se utiliza
para enviar la señal de arranque a distancia a otro producto Rotel.
Cualquier señal de disparo de 12 V presente en la toma INPUT será
enviada a la toma OUT.
Entrada/Salida para Ordenador y
El RT-09 puede ser gobernado desde un ordenador equipado con software
de control de sistemas de audio creado por desarrolladores de otras
marcas. Este control se lleva a cabo enviando códigos de funcionamiento
desde el ordenador a través de una conexión serie RS-232 por cable.
Además, el RT-09 puede ser actualizado utilizando software especial
creado por Rotel.
Si desea recibir más información sobre las conexiones, el cableado, el
software de gestión y los códigos de funcionamiento para control desde
ordenador o la actualización del aparato, contacte con su detallista
Rotel autorizado.
Español
27
Conexión USB 3
La toma situada en el panel frontal justo debajo del conmutador POWER
está destinada a la conexión vía USB. El RT-09 puede acceder a
dispositivos de almacenamiento de música a través de esta entrada. Los
dispositivos de almacenamiento de música tales como reproductores de
MP3 o iPod, memorias USB o equivalentes equipados con una interfaz
USB pueden ser conectados al RT-09 a través de esta toma. El RT-09
buscará automáticamente archivos de música contenidos en el dispositivo
de almacenamiento conectado al mismo.
NOTA: El RT-09 utiliza el estándar USB 2.0 para acceder a los
archivos de música. El aparato puede reproducir archivos de música
almacenados en dispositivos que sean compatibles con dicho
estándar. Sin embargo, no funcionará con dispositivos que requieran
la presencia de “drivers” adicionales.
SALIDA r
El RT-09 suministra una señal analógica estereofónica. Utilice el cable de
audio suministrado de serie para conectarlo a las tomas de entrada de su
preamplificador o procesador. Sea cuidadoso y asegúrese de que estas
conexiones se correspondan entre sí. Así, el canal derecho de la salida del
RT-09 debe ser conectado al canal derecho de entrada del preamplificador
o procesador y lo mismo vale para el canal izquierdo.
Radio por Internet – Inicio Rápido
Lo que usted necesita saber antes de empezar
Antes de que pueda utilizar su radio de Internet, necesitará lo
siguiente:
Una conexión de banda ancha a Internet.•
Un punto de acceso a Internet vía LAN inalámbrica (la conexión •
LAN por cable también es posible con un adaptador de Ethernet
USB suministrado por Rotel).
Con una conexión LAN inalámbrica, la radio por Internet debería funcionar
en un rango de 100 metros del punto de acceso inalámbrico sujeto al
hecho de que el “router” utilizado esté ubicado en el emplazamiento
óptimo de su zona de residencia. El usuario puede confirmar la intensidad
de la señal Wi-Fi desde el menú de ajustes (Settings>WiFi Strenght”).
Asegúrese de que su red LAN esté conectada adecuadamente y es capaz
de acceder a Internet. Para que el RT-09 pueda acceder a emisoras de
radio por Internet se necesita una conexión a Internet.
Conexión a la red por vez primera
Conecte el módulo Wi-Fi USB al puerto USB del panel posterior y pulse
el botón POWER para poner en marcha el aparato. El visualizador de
funciones del panel frontal se activará y mostrará:
Starting ... ...
Al cabo de unos pocos segundos, empezará a explorar para buscar
una red.
SCANNING NETWORK.. ...
Si no puede encontrar una, el visualizador de funciones mostrará:
NO NETWORK FOUND
Cuando el aparato encuentre su red, mostrará en pantalla el ESSID para
el punto de acceso. Se trata de un nombre que ha sido asignado al punto
de acceso por la persona que configuró la red. Por ejemplo:
< MY NETWORK >
Es posible, y en ciertas ubicaciones altamente deseable, que su RT-09
encuentre más de un punto de acceso inalámbrico si utiliza conexión sin
cables, en cuyo caso usted podrá elegir a cual de ellas desea conectarse.
Gire el control del panel frontal para ver el ESSID para cada uno de los
puntos de acceso que el aparato haya encontrado.
Si la pantalla muestra “Enter WEP key” (“Introducir clave WEP”) o “Enter
WPA key” (“Introducir clave WPA”) significa que la red está utilizando uno
de los dos sistemas de encriptación, “Wired Equivalent Privacy” (WEP)
o “Wi-Fi Protected Access” (WPA). Le rogamos que obtenga el código
de acceso a partir de la persona que configuró esta red inalámbrica,
o compruebe el manual de instrucciones de su “router” para obtener
esta información. Introduzca el código en el RT-09 para acceder a la
red LAN inalámbrica.
NOTA: En caso de que usted quisiera dar al RT-09 una dirección
IP estática, o si el aparato no puede obtener automáticamente una
dirección IP, le rogamos que consulte el apartado “Configuración de
Redes” de la sección “Ajustes” que figura al final del presente manual.
Elegir una emisora de radio
Una vez que a red y han sido realizadas las conexiones pertinentes, se
mostrará en pantalla el menú superior. Seleccione “Internet Radio”. El
visualizador de funciones mostrará:
< Internet Radio >
Media Player
FM
DAB
Ahora usted puede seleccionar emisoras de radio de Internet para
escucharlas mediante una de las opciones que se describen a
continuación.
<LOCATION> (“UBICACIÓN”) – Le permite elegir emisoras de radio
disponibles en áreas y países especificados.
Africa
< America >
Asia
Caribbean
1. Gire el botón/selector hasta que el visualizador de funciones muestre
la zona y el país por usted deseados y a continuación pulse el botón/
selector para seleccionarlos.
< Location >
Genre
Search
< XXX1 LIVE RADIO >
XXX2 LIVE RADIO
XXX3 LIVE RADIO
XXX4 LIVE RADIO
28
RT-09 Puerta de Acceso Digital
2. Gire el botón/selector hasta que el visualizador de funciones muestre
le emisora deseada. Pulse el botón/selector para seleccionarla.
3. Espere hasta que el aparato se conecte a esa emisora.
<GENRE> (“GÉNERO”) – Le permite elegir emisoras de radio en
función de sus contenidos, como por ejemplo Música Clásica, Rock,
Deportes, Noticias, etc.
80S
< 90S >
Adult
Adult contemporary
1. Gire el botón/selector hasta que el visualizador de funciones resalte
el tipo de contenido por usted deseado y a continuación pulse el botón/
selector para seleccionarlo.
2. Gire el botón/selector para resaltar la emisora deseada y a continuación
púlselo para seleccionarla.
3. Espere hasta que el aparato se conecte a esa emisora.
<SEARCH> – (“BÚSQUEDA”) – Le permite buscar un tipo de emisora
concreto con una corta palabra clave.
Station Name
END <> A BCDEFGHIJKLNO
ART
XXX1 LIVE RADIO
< XXX2 LIVE RADIO >
XXX3 LIVE RADIO
XXX4 LIVE RADIO
xxx ART xx Radio1
x ARTxx xx Radio2
ARTxxxx xx Radio3
El RT-09 guardará esta emisora de radio en el número de preselección. El
RT-09 puede almacenar hasta 30 emisoras de radio preseleccionadas.
Reproducción de una emisora de radio preseleccionada
Mientras se está reproduciendo una emisora de radio, usted puede acceder
a otras emisoras preseleccionadas procediendo del modo siguiente:
1. En el mando a distancia, pulse los botones del teclado numéric 4
correspondientes al número de preselección de la emisora deseada.
2. Pulse el botón QEUE (“COLA”) 9 para invocar el número de
preselección y la emisora correspondiente. Gire el botón/selector
para elegir la emisora y a continuación púlselo para seleccionarla. El
visualizador de funciones mostrará:
01 preset radio 1
02 preset radio 2
> 03 preset radio 3
04 preset radio 4
Pulse de nuevo el botón QEUE para salir del menú de colas y volver al
estado de reproducción.
NOTA: Puede revisar emisoras de radio que tenga guardadas
utilizando la función Queue. De este modo evitará que se produzca la
sobregrabación accidental de una preselección determinada.
1. Gire el botón/selector hasta que el visualizador de funciones se
desplace hacia el carácter a introducid y a continuación pulse el botón/
selector para seleccionarlo.
2. Repita el paso 1 para introducir la palabra clave completa. Seleccione
“END” para confirmar la palabra clave.
3. Pulse el botón/selector para activar la búsqueda. El visualizador de
funciones mostrará emisoras que coincidan con la palabra clave.
4. Gire el botón/selector para resaltar la emisora deseada y a continuación
púlselo para seleccionar dicha emisora. El RT-09 se conectará a esa
emisora.
Reproducción de emisoras de radio por Internet
Una vez que el RT-09 se haya conectado a una emisora, el visualizador
de funciones mostrará el nombre de la misma, el tipo de fichero de audio
y la velocidad de transferencia binaria.
BBC RADIO
BUFFERING xx%
BBC RADIO
xxx kbPs WMA XX:XX
Guardar una emisora en una preselección
Mientras se esté reproduciendo una emisora, mantenga pulsado el botón
de memorización 5 del mando a distancia y a continuación pulse un
número con el teclado numérico 4 para asignarla a la preselección
pertinente. El visualizador de funciones mostrará:
BBC RADIO
xxx kbit WMA
Assign to Preset
#
M Preset #
Español
29
Reproductores Multimedia – Inicio Rápido
La función Media Player (“Reproductores Multimedia”) le permite reproducir
archivos (AAC, AIFF, AU, FLAC (calidad CD de 16 bits), MP3, WAV y
WMA (excepto la versión sin pérdidas) y listas de audio (M3U) creados
por el Reproductor Multimedia de su ordenador, como por ejemplo el
Windows Media Player 11.
NOTA: Es necesario activar la función de compartición de archivos
(“file sharing”) de su ordenador. Para más detalles al respecto, le
rogamos que consulte el manual de instrucciones de su ordenador.
Servidores UPnP
Configuración de un servidor UPnP en un PC
1. Utilice el Windows Media Player 11 para configurar el PC como
un servidor UPnP, haga “clic” en la pestaña “Library” (“Biblioteca”) de
Windows Media Player 11 y seleccione “Media Sharing” (“Compartición
de Contenidos”) para abrir la ventana “Media Sharing” y configurar
la opción deseada.
2. Ahora su PC le responderá que un dispositivo ha intentado conectarse a
su servidor UPnP. Por favor, haga “clic” en el botón Allow (“Permitir”).
NOTA: En el momento de redactar estas líneas, Windows Media Player
11 no soporta la descodificación de audio AAC utilizada por Apple como
selección por defecto en iTunes. Le recomendamos que cambie el ajuste
importad por defecto a los formatos WAF, AIFF o MP3 para garantizar
la máxima compatibilidad con el mayor número de dispositivos posible.
Si lo desea, puede configurar Windows Media Player para que copie
sus carpetas de iTunes. Windows Media Player 12 (para Windows 7)
sí soporta la descodificación AAC.
3. Diríjase al menú “Media Player” del RT-09 y seleccione el submenú
“UPnP Servers” con ayuda del botón/selector. El aparato explorará
todos los servidores UPnP disponibles, mostrando “[Empty]“ (“Vacío”)
si no encuentra ninguno.
Internet Radio
< Media Player >
FM
DAB
< UPnP Servers >
Playback Mode
Queue
Reproducción de archivos multimedia utilizando un servidor UPnP
1. Una vez completado con éxito el proceso de exploración, todos los
servidores UPnP disponibles serán mostrados en pantalla. Seleccione
su servidor UPnP con el botón/selector y a continuación púlselo para
seleccionar el servidor deseado.
2. El RT-09 mostrará la lista de opciones o carpetas disponible en el
servidor UPnP, como por ejemplo “Music”, “Playlists”, etc. Seleccione la
categoría deseada girando y pulsando el botón/selector.
<All Music >
All Artists
Albums
Music Playlists
Folders
[Search]
Puede buscar canciones desplazándose a través de la opción “All
Music” o buscar un artista específico utilizando “All Artists” o un álbum
concreto mediante “Albums”. En cada caso, usted puede ir afinando
hasta el nivel de canción.
Introduzca la función [Search] y se mostrará en pantalla el siguiente
menú:
< Artists >
Album
Music
A continuación entre en los submenús “Artist”, “Album” o “Music”. Puede
introducir una letra o letras para iniciar cualquiera de dichos submenús.
Por ejemplo, puede introducir “M” en “Artists” y a continuación pulsar
la tecla REPLY para iniciar la búsqueda. Aparecerán en pantalla todos
los artistas de su biblioteca cuyo nombre comience por “M”.
30
RT-09 Puerta de Acceso Digital
3. Una vez que haya encontrado la pista deseada, pulse para seleccionarla.
La pista seleccionada se mostrará en el menú en el momento en que el
aparato intente conectarse al servidor de música. Antes de que empiece
la reproducción, se mostrarán el título de la pista, el tipo de archivo y
la velocidad de transferencia binaria. Cuando comience la reproducción,
se mostrará el tiempo transcurrido en vez del tipo de archivo.
“Album/Artist Name”
“Track title”
00:50
309kbps WMA
NOTA: Uso de la función QUEUE (“COLA”): Una corta pulsación en
botón/selector para una determinada canción o álbum hará que dicha
selección empiece a ser reproducida. Usted también puede poner a punto
una COLA (“QUEUE”) a medida para crear una mezcla de canciones
manteniendo pulsado el botón/selector durante 5 segundos. La pista
o pistas seleccionadas se añadirán a la COLA y se reproducirán en el
orden seleccionado. Pulse el botón QUEUE para invocar pistas que estén
esperando para ser reproducidas. Una pulsación de 5 segundos en el
botón STOP suprimirá canciones específicas de la COLA. Puede borrar
la COLA pulsando el botón QUEUE y seleccionando CLEAR QUEUE.
Borrar Cola
Gire el botón/selector para seleccionar el menú “Clear Queue” (“Borrar
Cola”) y a continuación púlselo. La cola de temas almacenada en
memoria será borrada.
NOTA: Si tanto el modo REPEAT como el SHUFFLE están activados,
el RT-09 reproducirá en primer lugar la lista de manera aleatoria
–después de que todas las pistas hayan sido reproducidas una vez- y
continuará reproduciéndola de manera aleatoria hasta que se pulse
STOP.
NOTA: El uso de la función de reproducción aleatoria con bibliotecas
musicales de gran envergadura no siempre será posible o puede que
requiera una cantidad de tiempo excesiva. Le recomendamos que
cree listas de reproducción más cortas en Windows Media Player y
luego las reproduzca aleatoriamente.
UPnP Servers
Playback Mode
< Queue >
Puede borrar pistas individuales de una COLA (“QUEUE”) seleccionando
la pista pertinente y pulsando el botón STOP durante 5 segundos.
< [Clear Queue] >
Modo de Reproducción
UPnP Servers
< Playback Mode >
Queue
Utilice el botón/selector para seleccionar el submenú “Media
Player”>”Playback Mode”. Hay dos submenús, “Repeat” (“Repetir”)
y “Shuffle” (“Reproducción Aleatoria”). Gire el botón/selector para
seleccionar uno de los dos o ambos y a continuación responda YES o
NO girándolo y pulsándolo.
REPEAT (“REPETIR”): Las pistas son reproducidas una después de otra y
comenzarán de nuevo con la primera de ellas cuando haya terminado
la última.
< Repeat * >
Shuffle
SHUFFLE (“REPRODUCCIÓN ALEATORIA”): Las pistas se reproducen
en orden aleatorio.
Español
31
Conexión iPod/USB – Inicio Rápido
<< iPod/USB >>
001/009
00:01:41
123.MP3
Conexión de Dispositivos de Almacenamiento USB
1. Conecte su dispositivo de almacenamiento USB –o a través de un
adaptador USB- que contenga archivos musicales a la toma USB del
panel frontal.
2. Pulse el botón USB del panel frontal para entrar en el modo iPod/USB.
El aparato buscará automáticamente archivos musicales en el directorio
raíz. Una vez encontrado el directorio, el aparato empezará a reproducir
música. El visualizador de funciones mostrará información relacionada
con la canción, como por ejemplo el nombre, la duración o la pista.
3. Si sus archivos de música están guardados en subdirectorios, gire
el control para ver todos los directorios. Gire y pulse el botón/selector
para introducir el directorio deseado. A continuación busque los archivos
musicales deseados girando y pulsando dicho control.
4. Pulse el botón BACK (“ATRÁS”) para volver al menú anterior y
seleccionar otro directorio.
Conexión de iPod/iPhone
1. El Apple iPod/iPhone puede ser conectado a la toma USB del panel
frontal del RT-09 mediante el cable USB del iPod. Cuando el iPod esté
conectado al RT-09, el visualizador de funciones del iPod se apagará y
mostrará el logotipo de Rotel indicando que el iPod está en el modo de
“protocolo extendido” y todas las gestiones para acceder a los archivos
de música deben realizarse desde el RT-09.
2. El iPod enviará una señal digital de música al aparato. El funcionamiento
del menú es similar al del media Player. Para más detalles, consulte la
sección dedicada al Media Player.
Antes de escuchar una emisora de radio FM, asegúrese de haber
conectado adecuadamente la antena correspondiente y que haya sido
seleccionado el formato de FM correcto. Diríjase al menú “Settings”
(“Ajustes”) y seleccione la región de FM del sintonizador.
Reproducción de Emisoras de Radio FM
1. Seleccione el botón FM del panel frontal. O mantenga pulsado el
botón BACK para regresar al menú superior y entrar en el menú FM. El
visualizador de funciones mostrará:
Internet Radio
Media Player
< FM >
DAB
2. Utilice el botón/selector para cambiar la frecuencia de la emisora
de radio.
3. Utilice los botones de exploración rápid ] y [ del mando a distancia
para buscar automáticamente emisoras de FM.
4. Utilice los botones } y { del panel frontal o el mando a distancia
para buscar emisoras de FM manualmente.
Guardar una emisora de radio en una preselección
Mientras se esté reproduciendo una emisora de FM, pulse el botón de
memorización 5 y a continuación pulse el número de preselección que
desee asignarle con los botones del teclado numérico 4. Este proceso
también se puede realizar con ayuda del botón MEM y el teclado numérico
del mando a distancia. Aparecerá en pantalla lo siguiente:
BBC RADIO
xxx kbit WMA
M Preset #
87.50MHz FM
Assign to Preset
#
Botones de Control de la Reproducción
1. Utilice el botón STOP para detener la reproducción.
2. Utilice el botón PLAY/PAUSE para detener momentáneamente una
pista que se esté reproduciendo en ese momento o reiniciar otra que
haya sido detenida previamente.
3. Utilice el botón SKIP- para iniciar la reproducción de la pista anterior
de la cola.
4. Utilice el botón SKIP+ para iniciar la reproducción de la siguiente
pista de la cola.
5. Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos el botón STOP para
retirar de modo seguro el dispositivo USB del aparato.
NOTA: El Rotel funcionará con los modelos iPhone 3GS, iPhone 3G,
iPod Classic, iPod touch 2G, iPod Nano 2G, iPod Nano 3G, iPod
Nano 4G e iPod Nano 5G.
El RT-09 guardará esta emisora de radio FM en el número de
preselección. El RT-09 puede almacenar hasta 30 emisoras de radio
FM preseleccionadas.
32
RT-09 Puerta de Acceso Digital
Reproducción de una emisora de radio preseleccionada
Mientras se está reproduciendo una emisora de radio, usted puede
cambiar a otra a través de uno de los dos procesos que se reseñan a
continuación:
1. En el teclado numérico 4, pulse el número de preselección de la
emisora deseada.
2. Pulse el botón QUEUE q para invocar números de preselección y sus
correspondientes emisoras. Gire el control/selector para elegir la emisora
deseada y a continuación púlselo para seleccionarla. El visualizador de
funciones mostrará lo siguiente:
01 preset radio 1
02 preset radio 2
> 03 preset radio 3
04 preset radio 4
Pulse de nuevo el botón QUEUE para salir del menú de colas y volver
al estado de reproducción.
Radio DAB: Inicio Rápido
Asegúrese de que su zona de residencia pueda recibir señales DAB
(“Digital Audio Broadcasting”). Antes de utilizar esta función, le rogamos
que se dirija a la sección “Settings Quickstart” correspondiente a la
DAB para seleccionar su DAB REGION (“REGIÓN DAB”) y explorar
emisoras DAB disponibles.
Una vez realizada la configuración, pulse el botón DAB del panel
frontal o seleccione el menú DAB del menú superior para entrar en esta
función. Selecciones emisoras para su escucha girando y pulsando el
botón/selector.
Los canales DAB están organizados en conjuntos, también conocidos
como “multiplex”. Cada multiplex proporciona numerosas emisoras y
cada servicio contiene un servicio primario que a su vez puede contener
servicios secundarios. La tecnología DAB permite a las emisoras transmitir
datos originales junto con la señal de audio, pudiéndose incluir entre
ellos otros canales de audio, texto e incluso –en el futuro- imágenes y
datos informáticos.
Reproducción de Emisoras de Radio DAB
1. Seleccione el botón DAB del panel frontal. O mantenga pulsado el
botón BACK para regresar al menú superior. Gire y pulse el botón/selector
para seleccionar el menú DAB. El visualizador de funciones mostrará:
Internet Radio
Media Player
FM
< DAB >
El aparato buscará emisoras DAB disponibles. Seleccione la emisora
deseada con el botón/selector.
Guardar una emisora DAB en una preselección
Mientras se esté reproduciendo una emisora de DAB, mantenga pulsado
el botón de memorización 5 y a continuación pulse el número de
preselección que desee asignarle con los botones del teclado numérico
4. Este proceso también se puede realizar con ayuda del botón MEM y
el teclado numérico del mando a distancia. La emisora DAB seleccionada
será guardada en ese número de preselección. El RT-09 puede almacenar
hasta 30 emisoras DAB preseleccionadas.
Emisoras de Radio Preseleccionadas
Se dispone de un total de 30 preselecciones para FM, DAB y radio por
Internet, lo que significa que el RT-09 puede memorizar un total de 90
emisoras. Pero, si lo desea, puede almacenar muchas emisoras más
“online” utilizando su cuenta “My Stuff”.
NOTA: Para facilitar el proceso de ordenación, sólo serán visibles
las emisoras guardadas como preselecciones. Cada emisora será
marcada con una F para las preselecciones de FM, una D para las de
DAB y una I para las de radio por Internet.
Español
33
AJUSTES: INICIO RÁPIDO
Media Player
FM
DAB
< Settings >
Mantenga pulsado el botón BACK para volver al menú superior y seleccione
el menú “Settings” (“Ajustes”) con el fin de entrara en los submenús girando
y pulsando el botón/selector. Se dispone de un total de 9 submenús de
ajuste. Gire el botón/selector para encontrar menús ocultos.
Configuración de Redes
1. Exploración para encontrar redes
(sólo para conexión inalámbrica)
Para seleccionar este menú, gire y pulse el botón/selector. Una vez que
haya entrado en dicho menú, el visualizador de funciones mostrará
“Scanning” (“Explorando”), proceso que puede tardar varios segundos
en completarse. Una vez que se haya encontrado una red, el visualizador
de funciones mostrará la identificación (ID) de la misma. Gire el control
para seleccionar y púlselo para confirmar.
< Scan for networks >
Enter network name
View Config
Edit Config
2. Introducción del nombre de la red
(sólo para conexión inalámbrica)
Si el RT-09 no puede encontrar ninguna red, el ESSID puede ser introducido
manualmente.
Utilice el botón/selector para seleccionar las letras del nombre del
dispositivo girándolo y pulsándolo y a continuación seleccione “END”
para confirmar dicho nombre.
< Network Config >
Version
Upgrade Firmware
Register
Set Time/Date
FM Tuner
DAB Settings
UPnP
WiFi Strength
4. Editar Configuración
Este menú puede utilizarse para editar la configuración de red actual.
También puede resultar útil para introducir una dirección de IP estática
para el RT-09. Seleccione esta función con las teclas de navegación e
introduzca la dirección de IP estática, la dirección MAC o el DNS de
la red seleccionada.
Para introducir el valor, pulse primero el botón/selector y a continuación
gírelo para incrementar/disminuir dicho valor. Pulse de nuevo para
introducir el valor y desplazarse al campo siguiente. Continúe hasta que
haya introducido toda la información.
5. Advertencia de Señal Baja (sólo para conexión inalámbrica)
Seleccione YES o NO para activar o desactivar la advertencia de nivel
de señal Wi-Fi bajo.
Version (“Versión”)
El menú muestra información sobre el software y el hardware del
aparato.
Upgrave Firmware (“Mejorar Software de Gestión)
Utilice esta opción para descargar nuevo firmware para radio por Internet
desde el portal Reciva. Si se dispone de nuevo firmware, el RT-09 le
preguntará si desea descargarlo.
NOTA: Llegado a este punto, usted puede pulsar el botón BACK
para cancelar la mejora de firmware. La descarga de una mejora de
firmware puede tardar varios minutos. No apague el aparato ni lo
sitúe el modo de espera hasta que la operación haya sido completada
ya que en caso contrario es posible que sufra daños permanentes.
Register (“Registrarse”)
Esta opción mostrará una clave que puede ser utilizada para registrar el
aparato en el portal “Radio Customer” de Rotel: www.rotelradio.com.
Set Time/Date (“Ajustar Hora y Fecha”)
Ajuste su hora y fecha local. Pulse el botón/selector para comenzar a
introducir el valor y gírelo para modificar dicho valor. Pulse de nuevo para
confirmar el valor introducido y desplazarse hasta el campo siguiente.
FM Tuner (“Sintonizador de FM”)
Utilice esta función para seleccionar la región del sintonizador de FM.
Network Name
< END <> A BCDEFGHIJK >
NAME1
3. Ver Configuración
Muestra los detalles de la configuración actual. Gire el botón/selector
para ver la página anterior/siguiente de “Mode”>”ESSID”>”MAC
Address”>”IP Address”>”Netmask”>”Gateway”>”DNS Servers”. El
visualizador de funciones mostrará lo siguiente:
< Mode >
Auto DHCP
< ESSID >
XXXXXX
DAB Settings (“Ajustes DAB”)
Se dispone de 3 submenús: Scan (“Explorar”), Clear List (“Borrar Lista”)
y DAB Region (“Región DAB”). Seleccione el menú girando y pulsando
el control.
“Scan” explorará para buscar todos los servicios DAB disponibles. Si el
proceso acaba con éxito, se mostrará una lista de nombres de servicios;
si no hay emisoras DAB, se mostrará “no services found” (“no se han
encontrado servicios”).
“Clear List” borrará la lista de servicios disponibles encontrada por
“Scan”.
“DAB Region” mostrará regiones con servicios DAB. Usted puede
seleccionar la región deseada girando y pulsando el botón/selector.
34
RT-09 Puerta de Acceso Digital
UPnP
Utilice este ajuste si desea cambiar el nombre de dispositivo UPnP
asignado al RT-09. Utilice el botón/selector para seleccionar –girándolo
y pulsándolo- las letras del nombre del dispositivo y a continuación
seleccione “END” para confirmar el nombre.
DEVICE NAME
< END <> A BCDEFGHIJ >
DEVICE
WiFi Strength (“Intensidad de la Señal Wi-Fi”)
Muestra un porcentaje para indicar la intensidad de la señal Wi-Fi.
Configurar “My Stuff” (“Mis Aparatos”)
Abrir una cuenta en el sitio web Rotelradio
Es posible configurar un menú “My Stuff” (“Mis Aparatos”) personalizado
en el menú superior.
Acceda al sitio web www.rotelradio.com desde su navegador de Internet.
Introduzca la clave de registro, que puede encontrarse en el menú
“Settings”>”Register”. Introduzca la clave de registro en el sitio web y siga
las instrucciones para configurar un nombre de usuario y una contraseña.
Acuérdese de ambos porque los necesitará para acceder al sitio.
Una vez haya accedido a su cuenta, podrá editar información para
los apartados “My Stations”, “My Streams”, “My Podcasts” y “My
Radios”.
Siga las instrucciones que se indican en el sitio web para personalizar
el menú de su RT-09.
NOTA: El sitio www.rotelradio.com funciona mejor con navegadores
de última generación, como por ejemplo el Internet Explorer 8 y el
Safari 5.0. Si tiene problemas para ver todos los iconos del sitio web,
le rogamos que actualice su navegador a la versión más reciente del
mismo. Por regla general, esto puede hacerse gratuitamente.
Configurar “My Stations” (“Mis Emisoras”)
En la base de datos del sitio web se dispone de una cantidad enorme de
emisoras. Para seleccionar las que más le gusten, sigla las instrucciones
que figuran en el sitio web. Cuando se muestren en pantalla resultados
de una búsqueda, aparecerá un enlace a “Add to my stations” (“Añadir
a mis emisoras”). Haga “clic” encima de esta opción y la emisora
seleccionada será añadida a My Stations. Aparecerá en pantalla un
nuevo menú superior “My Stuff” con un submenú “My Stations”.
Después del registro inicial, usted puede añadir emisoras de radio a
“My Stations” mientras esté conectado a las mismas pulsando la tecla
REPLY. El visualizador de funciones le preguntará si desea añadir una
determinada selección a “My Stations”. En caso afirmativo, pulse el
botón SELECT para añadir dicha emisora a su lista.
NOTA: Si lo desea, puede organizar sus emisoras en CARPETAS
(“FOLDERS”) para, por ejemplo, JAZZ, ROCK, OPERA, etc. Estas
carpetas serán mostradas en su RT-09.
Español
35
Configurar “My Streams” (“Mis Descargas
Directas”)
Una vez que haya entrado en su cuenta de Rotelradio, puede añadir
sus propias descargas directas de Internet a la sección “My Streams”,
donde serán ordenadas en una lista bajo el nombre “My Account” (“Mi
Cuenta”).
Haga “clic” en “My Streams”. Se le solicitará que introduzca el nombre
de la emisora y el URL del medio correspondiente. El URL debería ser
un enlace al flujo de datos de audio real del sitio web.
NOTA: El menú “My Stuff” y las emisoras guardaras en “My Stations”
y “My Streams” aparecerán una vez que el aparato haya actualizado
su lista de emisoras. Para que el aparato actualice la lista de
emisoras, desactívelo, vuelva a ponerlo en marcha de nuevo y entre
en “Internet Radio” en el menú superior.
Botones Avanzados del Mando a Distancia
Menú de Configuración
Para entrar en el menú de configuración, pulse el botón SETUP del mando
a distancia y aparecerá la siguiente visualización:
1. DIMMER (“ATENUACIÓN”): Controla la luminosidad del visualizador
de funciones, que puede atenuarse en siete pasos. Si lo desea, puede
acceder a este control directamente con el botón DIM del mando a
distancia.
2. FACTORY DEFAULT (“AJUSTES DE FÁBRICA”): Sitúa el RT-09 en su
estado original, es decir tal y como salió de fábrica. Se perderán las
preselecciones y las configuraciones de red, a la vez que situará el
aparato en el código de control remoto 1 (ver más adelante).
3. VERSION (“VERSIÓN”): Muestra el número de versión del aparato.
4. ANTENNA SELECT (“SELECCIÓN DE LA ANTENA”): Elige entre AUTO
(opción por defecto), antena de FM y antena DAB.
5. EXIT (“SALIR”): Vuelve al menú anterior.
Segundo Código de Control Remoto
El RT-09 se suministra de fábrica para que funcione con el código de
control remoto 1. Si observa que el mando a distancia del aparato tiene
algún conflicto con otros componentes Rotel, puede ajustar tanto el RT-09
como su mando a distancia al código de control remoto 2 siguiendo
los pasos siguientes:
1. Con el mando a distancia apuntando hacia el RCX-1500, pulse
simultáneamente los botones “FM” 7 y “2” del mando a distancia.
Libere el botón “FM” y continúe pulsando el botón “2” durante 5
segundos. El RT-09 mostrará “Audio Custom Code 1 > 2” en su pantalla
de visualización.
2. Para cambiar de nuevo al código de control remoto 1, repita el
procedimiento anterior pulsando el botón “1” en vez del “2”.
3. Los botones del mando a distancia del RT-09, como por ejemplo PLAY,
STOP o PAUSE, utilizan los códigos de control estándar de Rotel para
reproductores de discos compactos. Si considera que esto puede crear
conflictos con su reproductor de CD de Rotel, pulse simultáneamente
los botones “CD” y “2”. Libere el botón “CD” y continúe manteniendo
pulsado el botón “2” durante 5 segundos. El visualizador de funciones
del RDG-1500 mostrará “CD Custom Code 1 > 2”.
4. Para cambiar de nuevo al código de control remoto 1, repita el paso
3 pulsando el botón “1” en vez del “2”.
36
RT-09 Puerta de Acceso Digital
Problemas y Posibles Soluciones
La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas de audio
son el resultado de conexiones realizadas incorrectamente o ajustes
inapropiados. En caso de que usted se encuentre con algún problema,
aísle en primer lugar el área afectada, compruebe los ajustes de control
realizados, determine la causa del fallo y haga los cambios necesarios.
Si se ve incapaz de hacer funcionar de nuevo el RT-09, considere las
sugerencias que le damos para las siguientes condiciones:
El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha No Se Activa
El indicador luminoso de puesta en marcha debería activarse en el momento
de conectar el RT-09 a una toma de corriente eléctrica alterna. Si no
es así, compruebe dicha toma con otro dispositivo eléctrico, como por
ejemplo una bombilla, y asegúrese de que la misma no esté controlada
por un conmutador situado en su posición off.
La Conexión en Red No Funciona
Si tiene problemas para conectar el RT-09 a su red inalámbrica compruebe
cuidadosamente la configuración de la misma. Es posible que los pasos
siguientes le ayuden a resolver el problema:
1. Confirme que dispone de una red Wi-Fi. Compruebe que otros
ordenadores pueden acceder a Internet utilizando la misma red.
2. Compruebe que se dispone de un servidor DHCP o que ha configurado
una dirección de IP estática en el aparato. Le rogamos que consulte al
respecto la sección de Configuración de Redes.
3. Compruebe que el cortafuegos de su red no esté bloqueando ningún
puerto de salida.
Glosario
Bit rate (“Velocidad de Transferencia Binaria”) – Velocidad a
la que se produce la transferencia de datos, es decir el número de bits
de información enviados cada segundo.
Buffering (“Uso de Etapas Separadoras”) – Descarga y
reconstrucción de los datos antes de ser reproducidos.
Codec – (“Codificador/Descodificador”) – Software capaz de
codificar y/o descodificar una señal o un flujo de datos digitales.
Data Encryption (“Encriptación de Datos”) – Encriptación de datos
por motivos de seguridad. En lo que concierne a las redes inalámbricas,
por regla general se trata de WEP y WPA.
DHCP (“Dynamic Host Control Protocol”/”Protocolo de Control
Dinámico del Huésped”) – Es un protocolo que permite asignar
direcciones IM a dispositivos de una red.
DNS Server (“Servidor DNS”) – Servidor remoto que lleva a cabo
la traducción de direcciones web en las correspondientes direcciones
IP numéricas.
ESSID (“Extended Service Set Identifier”/”Identificador de
Grupos de Servicios Extendido”) – El ESSID es un identificador
único para su red inalámbrica.
Ethernet – Tecnología de conexión en red para redes de área local
(LAN). El cable CAT5 transporta información entre ordenadores a una
velocidad de 10/100/1.000 megabits por segundo.
4. Desactive por completo el aparato (desenchufándolo de la red eléctrica)
y deje que reinicie el ciclo de búsqueda de redes.
5. Asegúrese de que el RT-09 pueda recibir señales Wi-Fi en la ubicación
en la que esté. Utilice un cable de extensión USB para colocar el módulo
Wi-Fi en una posición más alta o en un lugar diferente con el fin de
maximizar la recepción.
No Hay Sonido
1. Compruebe los cables que van de las salidas del RT-09 a las entradas
del preamplificador o amplificador integrado y asegúrese de que estén
conectados adecuadamente. Consulte al respecto la figura 2.
2. La música reproducida por emisoras de radio de Internet será afectada
por la velocidad de su conexión a Internet. Si la música se interrumpe
de manera regular, contacte con su proveedor de Internet.
3. Asegúrese de que la emisora que haya seleccionado funcione en ese
momento del día. Es posible que dicha emisora esté emitiendo en una
franja horaria distinta de la de su lugar de residencia.
4. Le rogamos que inserte el módulo Wi-Fi (o un adaptador de cable) en
el puerto Ethernet situado en el panel posterior del RT-09 incluso en el caso
de que no haya ninguna red disponible. Una vez puesto en marcha, el
aparato buscará redes disponibles antes de permitir al usuario acceder
a las funciones de FM y DAB.
File format (“Formato de archivo”) – El tipo de archivo para
un determinado contenido, como por ejemplo el formato para música
MP3 .
File Server (“Servidor de Archivos”) – Es un ordenador o dispositivo
que proporciona estaciones de trabajo en una red con acceso controlado
a archivos compartidos.
Firmware – Software incrustado en un determinado dispositivo que
proporciona instrucciones operacionales al mismo.
Gateway – Es el punto de acceso de LAN a WAN.
Internet – Red de ordenadores consistente en una red mundial de
redes de ordenadores.
IP Address – Etiqueta numérica que es asignada a los dispositivos de
una red informática.
ISP (“Internet Service Provider”) – Proveedor de Servicios de
Internet.
Kbps – Acrónimo de kilobits (miles de bits) por segundo. Es una forma
de medir la velocidad de transferencia de datos.
LAN (“Local Area Network”/”Red de Area Local”) – Es una red
informática local para facilitar la comunicación entre ordenadores.
Español
37
MAC (“Media Access Control”/”Control de Acceso a Soportes”)
– Es un identificador único asignado a adaptadores de red o tarjetas
para conexión a redes por su fabricante con el fin de facilitar su
identificación.
Modem (“Modulador/Desmodulador”) – Dispositivo utilizado
para conectar ordenadores mediante una línea telefónica.
Network (“Red”) – Sistema de componentes electrónicos u ordenadores
conectados entre sí.
Network adapter (“Adaptador para conexión en red”) –
Circuitería electrónica instalada en el interior de los ordenadores que
permite conectarlos entre sí para crear una red.
Podcast – Archivo de audio suministrado vía RSS a través de Internet
o un servicio de suscripción.
Router – Dispositivo que une entre sí múltiples redes u ordenadores.
RSS feed (“Really Simply Syndication feed”) – Protocolo que se
utiliza para publicar contenidos en una web de tal forma que la gente
puede suscribirse a los mismos y recibir actualizaciones.
Server (“Servidor”) – Es un ordenador que proporciona ordenadores
clientes con acceso a archivos e impresoras como recursos compartidos
en una red informática.
Subnet mask (“Máscara de subgrupo”) – Es un método que
permite dividir redes IP en subgrupos.
UPnP (“Universal Plug and Play”) – Método de configuración
automática utilizado en dispositivos tales como PC’s, periféricos, dispositivos
inalámbricos y electrodomésticos inteligentes.
URL (“Uniform Ressource Locator”/”Localizador de Recursos
Uniforme”) – Es el formato de la dirección correspondiente a un sitio
o página web particular
USB (“Universal Serial Bus”/”Bus Serie Universal”) – Conexión
comúnmente utilizada en periféricos informáticos.
WAN (“Wide Area Network”/”Red de Área Extendida”) –
Red de ordenadores que abarca un área más amplia que una de tipo
local (por ejemplo Internet).
Características Técnicas
[Sección de Radio FM]
Sensibilidad útil 22 dBf
Sensibilidad para un nivel de 50 dB 27’2 dBf
Relación señal/ruido (a 65 dBf) 63 dBf en mono y
60 dBf en estéreo
Distorsión armónica total (a 65 dBf) 0’2% en mono y
0’3% en estéreo
Respuesta en frecuencia 10-15.000 Hz, +/-3 dB
Separación en estéreo (100 Hz/1 kHz/10 kHz) 40 dB/45 dB/35 dB
Nivel de salida (a 75 kHz) 1’1 V
Entrada de antena no balanceada de 75 ohmios
[Sección de Radio DAB]
Sensibilidad -80 dBm
Rango de sintonía Banda III (174-240 MHz)
Velocidad de transferencia de los datos de audio máxima de 224 Kbps
Respuesta en frecuencia 20-20.000 Hz, +/-1 dB
Nivel de salida (a 0 dBfs) 2’1 V
Entrada de antena no balanceada de 75 ohmios
con conector en “F”
[Sección General]
Tipo de conexión en red 802.11b/g
Protocolos de seguridad WEP, WPA1 (TKIP) y WPA2
(TKIP)
Formatos de archivo compatibles Real Audio, MP3, Windows
Media Stream, OGG Vorbis,
AAC, WAV, AIFF y AU
Consumo 12 vatios
Alimentación 120 V/60 Hz para EE.UU. y
230 V/50 Hz para Europa
Peso neto 6’5 kg
Dimensiones (An x Al x P) 431x99x312 mm
Altura del panel frontal 8’9 mm
Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del
presente manual de instrucciones.
Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso
previo.
Rotel y el logotipo Rotel HiFi están registrados por The Rotel Co., Ltd., Tokio,
Japón.
WEP (“Wired Equivalent Privacy”/”Privacidad Equivalente a
una Red por Cable”) – Protocolo de seguridad para redes inalámbricas
que tiene por objeto prevenir el acceso a una red por parte de “intrusos”
que utilicen equipos LAN inalámbricos similares con el fin de capturar
el tráfico de datos presente en la misma.
WPA (“WiFi Protected Access”/”Acceso Wi-Fi Protegido”) – Es
un protocolo de seguridad para redes inalámbricas que ha sustituido
al más débil WEP.
Wi-Fi – (“Wireless Fidelity”/”Fidelidad Inalámbrica”) – Estándar
de radiofrecuencia que es utilizado para conectar dispositivos –como
por ejemplo iPod y ordenadores- entre sí empleando una conexión
inalámbrica (es decir sin cables).
“Made for iPod” significa que un determinado accesorio electrónico ha sido diseñado
específicamente para poder ser conectado a un iPod y ha sido homologado por el
desarrollador para satisfacer los estándares de calidad y prestaciones establecidos
por Apple.
“Made for iPhone” significa que un determinado accesorio electrónico ha sido
diseñado específicamente para poder ser conectado a un iPhone y ha sido
homologado por el desarrollador para satisfacer los estándares de calidad y
prestaciones establecidos por Apple.
RT-09 Puerta de Acceso Digital
Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o su compatibilidad
con la normativa de seguridad vigente.
iPod es una marca comercial de Apple Inc. registrada en EE.UU. y otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
Windows, Windows XP, Windows 2000, Windows Vista, Windows 7 y Windows
Media son marcas comerciales de Microsoft Corporation registradas en EE.UU.
y/u otros países.
“Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation que es
utilizada bajo una licencia de Microsoft Licensing GP. El uso o la distribución de
dicha tecnología fuera de este producto está prohibido sin una licencia expresa
de -según proceda- Microsoft Corporation y/o Microsoft Licensing GP.
Français
DAB
ATTENTION :
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’ INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE PAR L’ UTILISATEUR. EN CAS DE
PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.
L’éclair dans un triangle équilatéral indique
la présence interne de tensions électriques
élevées susceptibles de présenter des
risques graves d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique à l’utilisateur la
présence de conseils et d’informations
importantes dans le manuel d’utilisation
accompagnant l’appareil. Leur lecture est
impérative.
39
Ce symbole signifie que l’appareil bénéficie d’une double
isolation électrique. Une liaison à la terre n’est pas
obligatoire.
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité
avec les directives internationales concernant les
restrictions d’utilisation de substances dangereuses
(RoHS) pour l’environnement, dans les équipements
électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclage
des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical
and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur
à ordures barré par une croix indique la compatibilité
avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent
être correctement recyclés ou traités dans le respect
total de ces normes.
40
Le branchement repéré COMPUTER I/O ne concerne que des techniciens agréés uniquement.
Information FCC
Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minima des appareils numériques
de classe B, suivant l’article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent une protection suffisante
contre les interférences, dans le cadre d’une utilisation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut
rayonner des fréquences radio et peut, s’il n’est pas utilisé selon les conseils prodigués dans ce manuel
d’utilisation, causer des interférences avec les communications radio.
Il n’y a cependant aucune garantie que ces interférences n’interviennent dans certaines installations.
Si vous notez la présence de parasites sur la radio ou la télévision (détectées par la mise sous et
hors tension de l’appareil), vous pouvez essayer d’éliminer ces interférences en essayant une des
procédures suivantes :
Cet appareil répond aux normes de l’article 15 de la FCC sous les conditions suivantes : 1) Cet appareil
ne doit pas causer d’interférence très sensible. 2) Cet appareil doit pouvoir accepter n’importe quelle
interférence externe, y compris celles dues à une utilisation fortuite.
NOTE AUX INSTALLATEURS D’UNE ANTENNE CATV : L’installation d’un
système CATV doit être faite par un technicien qualifié, selon les normes de l’article 820-40 de la
NEC. La mise à la terre, notamment, doit être correctement effectuée, reliée au système de mise à la
terre de l’immeuble, le plus près possible du point d’entrée du câble correspondant. Voir le schéma
d’installation page précédente.
NOTE : Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minima des appareils
numériques de classe B, suivant l’article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent une protection
suffisante contre les interférences, dans le cadre d’une utilisation domestique. Cet appareil génère, utilise
et peut rayonner des fréquences radio et peut, s’il n’est pas utilisé selon les conseils prodigués dans ce
manuel d’utilisation, causer des interférences avec les communications radio. Il n’y a cependant aucune
garantie que ces interférences n’interviennent dans certaines installations. Si vous notez la présence de
parasites sur la radio ou la télévision (détectées par la mise sous et hors tension de l’appareil), vous
pouvez essayer d’éliminer ces interférences en essayant une des procédures suivantes :
Dans tous les cas, en cas de problème de réception, vérifiez que les points suivants sont respectés :
Remarques importantes concernant la sécurité Remarque
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressezvous impérativement à une personne qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une
source humide, ou à tout type de risque d’éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser
dessus d’objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc. Prenez garde à ce qu’aucun objet
ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventilation. Si l’appareil est exposé à
l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, débranchez-le immédiatement de son alimentation secteur,
et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire fonctionner l’appareil.
Conservez soigneusement ce livret pour le consulter à nouveau pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez les instructions. Respectez les
procédures d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.
Ne pas utiliser cet appareil près d’un point d’eau.
L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation puisse fonctionner,
c’est-à-dire avec un espace libre d’une dizaine de centimètres minimum autour de lui.
Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible
de boucher ses ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour
des orifices d’aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de
chaleur ou d’autres appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur.
ATTENTION : La prise secteur en face arrière constitue le moyen principal pour connecter/déconnecter
l’appareil de son alimentation
secteur. L’appareil doit donc
être installé de telle manière
que ce câble d’alimentation soit
accessible en permanence.
Cet appareil doit être branché
sur une prise d’alimentation
secteur, d’une tension et d’un
type conformes à ceux qui sont
indiqués sur la face arrière de
l’appareil (USA : 120 V/60 Hz,
CE : 230 V/50 Hz)
Brancher l’appareil uniquement
grâce au cordon secteur fourni,
ou à un modèle équivalent. Ne
pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre
(troisième broche de la prise) si celle-ci est présente. Si la prise n’est pas conforme à celles utilisées
dans votre installation électrique, consultez un électricien agréé. Ne pas utiliser de cordon rallonge.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé écrasé ou détérioré sur tout son
trajet, et à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la
bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.
La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion de l’appareil. Elle doit donc
rester en permanence accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que l’appareil n’est
plus alimenté par le secteur. La diode LED de mise en veille Standby ne s’allume plus lorsque ce cordon
d’alimentation est débranché.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son
trajet, et à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la
bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.
Débranchez le câble d’alimentation en cas d’orage, ou si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
longue période.
Cet appareil doit être connecté à une prise murale pourvue d’une liaison protégée avec mise à la terre.
N’utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur.
N’utilisez que des meubles, supports, systèmes de transport recommandés par Rotel.
Procédez toujours avec la plus extrême précaution lorsque vous déplacez l’appareil,
afin d’éviter tout risque de blessure. Utilisez un câble de type Classe 2 pour la liaison
avec les enceintes acoustiques, afin de garantir une installation correcte et de minimiser
les risques d’électrocution.
L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au service après-vente agréé dans
les cas suivants :
Les piles de la télécommande ne doivent pas être exposées à une température excessive, comme
l’exposition directe au soleil, au feu ou équivalent.
Français
RR-CX92
123
456
789
0
MEM
FM DAB i-RADIO CD
NETWORK USB AUX
QUEUE
DIM
BACKREPLY
SETUP
EXIT
SEL
ON
OFF
REPTRANDOM
1
0
9
-
4
5
8
-
7
POWER
R T - 0 9
PUSH SELECT
QUEUE
P L AY
SKIP --
BACK R E P L Y
PAUSESTOP
SKIP +
123
456
789
MEMORY0
DAB i-RADIOFMAUX USBNETWORK
132
4 5
6
7
809-
=q
werty u io
Figure 1: Commandes et Branchements
41
Touches et commandes de la face avant et de la
télécommande
1,2 : Touches d’allumage/extinction
3 : Entrée USB iPod/MP3
4,5 : Retour au niveau supérieur dans le
menu
Télécommande : commandes avancées
SETUP & EXIT : Entée et sortie dans le menu usine
[ & ]: Recherche automatique des
radios M
RANDOM/ : Lecture dans un ordre aléatoire
SHUFFLE
6 : Affichage
7 : Sélection de la source musicale
8 : Touche Play
9 : Liste d’attente (mémoires station
radio)
0 : Retour au menu supérieur
- : Menu iRadio
= : Piste suivante/précédente
q ^ SEL
Interfaces avant et arrière
w : Antenne FM/DAB
^
: Navigation/sélection
e : Adaptateur Wi-fi/Ethernet
r : Sortie analogique
t : Entrée numérique
y : Entrée/sortie ordinateur
u : Entrée télécommande externe
i : Sortie trigger 12 v
o : Prise secteur
Remarque :
1, La majorité des touches de la télécommande reprend
les touches présentes en face avant. Quelques fonctions
ne sont accessibles qu’à partir de la télécommande, ce
qui est expliqué séparément pour chaque cas.
2, Les touches du panneau avant sont utilisables pour
la plupart des opérations. Mais vous pouvez bien sûr
utiliser les touches correspondantes de la télécommande.
Par exemple, la commande consistant à tourner puis
presser le bouton principal de la façade q correspond
à la pression sur les touches SEL ^ et^ de la
télécommande, pour la même fonction désirée.
42
Figure 2: Branchements principaux
RT-09 Passerelle numérique
R T - 0 9
POWER
123
456
789
QUEUE
BACK RE P LY
P L AY
PAUS ESTOP
SKIP +
SKIP --
MEMORY0
DAB i-RADIOFMAUX USBNETWORK
PUSH SELECT
AMPLIFIER
DIGITAL AUDIO DEVICE
WI-FI DONGLE
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
4
Tous les maillons sont éteints avant leur
branchement, quels qu’ils soient, y
compris les enceintes acoustiques.
4 Éteignez tous les maillons avant de
modifier quoi que ce soit au niveau
de leurs branchements, quels qu’ils
soient.
Il est également recommandé de :
4
Toujours baissez le niveau sonore via le
contrôle de volume, avant d’allumer
ou d’éteindre l’amplificateur.
Figure 1 : Commandes et Branchements 4
Figure 2 : Branchements principaux 5
Remarques importantes 6
Au sujet de Rotel ................................................ 7
Vue d’ensemble – les produits radio internet/ passerelles numériques Rotel ..... 8
DAB et Radio FM 8
Radio Internet 8
Accès réseau 8
Le site Internet RotelRadio : la gestion de vos stations de radio 8
Lecture à partir de iPods, lecteurs MP3 et lecteurs flash 9
Lecture à partir de serveurs réseau 9
Pour démarrer .................................................. 9
Caractéristiques 9
Quelques précautions 9
Installation 9
Alimentation électrique et mise sous tension ...........................10
Prise d’alimentation secteur o 10
Interrupteur de mise sous tension/veille (Standby) et indicateur lumineux 1 2 10
Entrée Trigger 12 V i 10
Sortie Trigger 12V i 10
Connexion réseau e 10
Prise ordinateur Computer I/O y 10
Branchement USB 3 10
Sortie r 10
Guide rapide Radio Internet .......................................11
Ce que vous devez savoir avant utilisation 11
Première connexion au réseau (Network) 11
Choisir une station de radio 11
Ecoute /lecture d’une station de radio Internet 12
Mémoriser une station de radio dans une présélection 12
Lire une station de radio présélectionnée 12
Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années,
nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des
centaines de milliers de personnes – comme vous !
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé
de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis
sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s’est fixée
comme objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les
meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté
partagée par tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent selon une équipe très soudée, écoutant,
peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement
leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des
composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le produit
le meilleur possible. C’est ainsi que vous trouverez dans nos appareils
des condensateurs d’origine britannique ou allemande, des transistors
japonais ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont
toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et, comme
de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés
quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un constructeur
fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un impact minimum
sur la terre et les nappes phréatiques.
Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel
édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en
utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle
gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non numérique) présente
un rendement cinq fois supérieur aux générations conventionnelles
précédentes, délivrant pourtant encore plus de puissance, avec une
qualité encore supérieure. Ces appareils ne chauffent pas, dépensent
beaucoup moins d’énergie, sont donc très bons pour l’environnement
tout en étant encore plus musicaux.
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier
recyclé.
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement
les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et la mise
au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux matériaux
pour aboutir à un processus de fabrication général plus écologique et
plus propre.
Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet
appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses
années d’intense plaisir musical.
44
RT-09 Passerelle numérique
Vue d’ensemble – les produits radio
internet/ passerelles numériques Rotel
Cet appareil ne fonctionnera pas si l’adaptateur Wi-fi ou filaire n’est pas
connecté. Nous vous invitons à lire en premier cette introduction. Vous pourrez
trouver les réponses aux questions fréquentes (FAQ) sur le site Web de Rotel :
www.rotel.com/NA/support/FAQ.htm
Ce produit Rotel offre à la fois les possibilités traditionnelles de réception
FM et DAB et, venue du monde des ordinateurs, la possibilité d’accéder
à littéralement des milliers de stations de radio disponibles sur Internet.
En outre, cette nouvelle gamme de tuners/passerelles numériques Rotel
peut lire et exploiter le contenu de vos lecteurs audio personnels (iPod
et lecteurs MP3) ainsi que vos fichiers musicaux stockés sur un serveur
réseau.
Ces indications complètent celles du “démarrage rapide” contenues un
peu plus loin dans cette notice
En premier lieu, il n’est pas essentiel qu’il y ait un réseau Wi-fi ou filaire
disponible. Toutefois, il est indispensable que l’adaptateur Wi-fi ou filaire
soit inséré dans son logement pour que l’appareil fonctionne. Utilisez le
cas échéant une rallonge si l’espace est limité à l’arrière du tuner.
A chaque fois que l’appareil est mis en route, il se verrouille en mode
« recherche » pendant 15 à 20 secondes. Une fois qu’il a terminé les
autres modes radio peuvent être utilisés.
L’entrée USB est active quand l’appareil est en marche.
DAB et Radio FM
C’est la partie la plus conventionnelle du produit, et si vous avez l’habitude
de chercher, mémoriser et sélectionner des stations de radio à partir des
services radio DAB et FM, vous n’aurez pas de difficultés avec la façon
dont ce tuner traite ces services. Tout cela est expliqué dans les sections
de démarrage rapide correspondantes. Gardez en mémoire de bien
sélectionner l’antenne (aérienne) comme entrée à utiliser, vous trouverez
cette option dans le menu de configuration. Vous devrez aussi installer
et orienter correctement l’antenne dédiée pour optimiser la réception
des services DAB et FM.
Radio Internet
L’utilisation des radios Internet nécessite deux services supplémentaires :
un accès Internet via un réseau informatique et quand cela fonctionne la
connexion à un site Internet qui permet l’accès à des stations de radios
Internet. Cette dernière fonctionnalité étant intégrée dans le tuner, nous
allons donc traiter en premier de l’accès à votre réseau.
Accès réseau
L’installation d’un réseau informatique dépasse le cadre de ce manuel,
par conséquent nous allons supposer que vous avez déjà un réseau
Wi-fi en service chez vous. Si vous utilisez un réseau filaire référez vous
à la section « Configuration Réseau » à l’onglet « Réglages généraux »
Les liaisons filaires constituent les liaisons Ethernet les plus fiables. Des
adaptateurs Ethernet par courant porteur sont également disponibles
auprès de fournisseurs tiers si le passage d’un câble Ethernet s’avère
impossible.
A la mise sous tension, l’appareil recherche les réseaux Wi-fi qui sont à
portée. Une fois sa recherche terminée, vous verrez les noms d’un un ou
plusieurs réseaux s’afficher sur la face avant. Vous devrez sélectionner
le nom du réseau correspondant à votre installation. Ce nom a été en
général attribué une fois pour toutes quand votre réseau a été installé et
est souvent déterminé par le routeur principal de votre réseau.
Vous devrez ensuite autoriser votre tuner à accéder à votre réseau en
entrant la clé WEP (ou WPA, ou WPA2) de votre réseau Wi-fi , exactement
comme quand vous voulez y accéder avec un ordinateur. Cette clé se situe
généralement au niveau du paramétrage de votre routeur. Vous n’aurez
à rentrer qu’une seule fois cette suite de caractères alphanumériques,
faites juste attention à bien respecter la casse (majuscules ou minuscules)
de votre clé WEP. Quand vous avez terminé, faites la défiler jusqu’au
bout et sélectionnez END ou appuyez simplement sur la touche REPLY
pour terminer la procédure.
Vous pouvez utiliser les touches Suivante ou Précédente de l’appareil
pour vous aider à rentrer ces informations. Ne confondez pas la lettre
O avec le chiffre 0.
Une fois que vous serez connecté avec succès au réseau, le tuner va
automatiquement se connecter au site Web à partir duquel vous pourrez
choisir la partie du monde qui vous intéresser et sélectionner les stations
de radios par pays, genre et nom.
En vous enregistrant sur www.rotelradio.com vous pourrez rechercher et
sauvegarder vos radios Internet préférées et accéder à d’autres services
musicaux disponibles dans votre région.
Le site Internet RotelRadio : la gestion de vos stations de radio
La gestion de milliers de stations de radio disponibles sur Internet serait
quasi impossible sans un outil pour organiser et gérer ces stations en
fonction de vos besoins. Pour ce faire, Rotel a mis en place un moyen
très facile grâce à un site Internet dédié à partir duquel vous pourrez
présélectionner vos stations de radios favorites.
L’adresse de ce site est http://rotelradio.com .
Comme sur de nombreux sites web, vous devrez tout d’abord enregistrer
un nom d’utilisateur et mot de passe afin de créer un compte sur le site.
Avant de pouvoir le faire, vous devez enregistrer votre produit sur le site.
Il existe une clé d’enregistrement spéciale dans votre appareil Rotel que
vous aurez besoin de copier dans le formulaire d’inscription site. Cette
clé d’enregistrement se trouve dans le menu Settings > Register Menu
(Paramètres -> Menu Enregistrement). Vous devez être connecté à Internet
pour accéder à cette clé unique.
Après cette inscription, le site web affichera le numéro de série radio de
votre appareil Rotel. Celui-ci est différent du numéro de série. Le numéro
de série radio peut être trouvée dans le menu de appareil Rotel au niveau
du menu Settings -> Version (Paramètres -> Version).
Notez que pour mettre à jour l’affichage de votre appareil Rotel indiquant
vos choix, vous aurez besoin de l’éteindre et de le rallumer puis de
sélectionnez « Internet radio ». Votre nouvelle liste “My Stuff” sera mise
à jour automatiquement.
Français
45
Lecture à partir de iPods, lecteurs MP3 et lecteurs flash
La plupart des iPod et lecteurs MP3 pourront être connectés sur la prise
USB du panneau avant afin de pouvoir lire les fichiers musicaux qui y
sont stockés. L’affichage sera mis à jour et indiquera la liste des fichiers
qui pourront être lus. Les fichiers copiés sur un lecteur flash standard (clé
USB) se comporteront exactement de la même manière.
Lecture à partir de serveurs réseau
La diffusion de musique à partir d’ordinateurs configurés en tant que
serveurs musicaux est une occasion supplémentaire d’utiliser les fonctions
de votre Rotel et de faire usage des circuits de décodage audiophiles
intégrés à votre appareil
Comme pour les radios Internet, il faut disposer d’un réseau informatique
ainsi que d’un serveur musical correctement implémenté. Reportez vous
aux instructions indiquées dans la rubrique « Media Player Quick Start »
un peu plus loin dans ce manuel.
Pour démarrer
Nous vous remercions pour votre acquisition de cet Passerelle Numérique
Rotel. En tant que maillon d’un système haute-fidélité de très haute qualité,
il vous apportera des années de plaisir musical.
Caractéristiques
Connexion par fil ou sans fil pour accès aux radios Internet.•
Accès aux fichiers musicaux par liaison LAN, en mode « Media •
Player ».
Branchement direct des baladeurs MP3/iPod.•
Écoute des stations de radio DAB, FM.•
Quelques précautions
Veuillez lire très soigneusement ce manuel d’utilisation. Il vous indique
tout ce qu’il faut savoir pour intégrer parfaitement cet appareil dans votre
chaîne, et comment en tirer les performances optimales. Si vous vous
posez ensuite encore des questions, veuillez contacter votre revendeur
agréé Rotel, qui se fera un plaisir d’y répondre.
Déballez soigneusement l’appareil, la télécommande et les accessoires.
Conservez le carton d’emballage et tous ses composants. Il constitue le
meilleur moyen pour transporter l’appareil dans le futur, sans risque de
détérioration ni d’annuler la garantie.
Remplissez et renvoyez la carte de garantie que vous avez trouvée
dans l’emballage de l’appareil. Conservez également la facture de
votre appareil : c’est la meilleure preuve de votre propriété et de la
date réelle d’achat. Elle vous sera utile en cas de nécessité de retour au
service après-vente.
Installation
Installez l’appareil sur une surface rigide et plane, éloignée des
rayons directs du soleil, de toute source de chaleur, d’humidité ou de
vibrations.
Ne posez pas sur l’appareil d’autres maillons ou objets. Ne laissez aucun
liquide pénétrer à l’intérieur de son châssis.
Tenez compte du poids et des dimensions de l’appareil. Si vous posez
l’appareil sur une étagère, un meuble ou dans un rack, vérifiez que ceux
ci sont parfaitement en mesure de supporter son poids.
L’appareil génère de la chaleur pendant son fonctionnement normal. Ne
bloquez donc pas ses ouïes de refroidissement. Il doit y avoir environ 10
cm de dégagement tout autour lui pour permettre le bon fonctionnement
de sa ventilation, et une bonne circulation d’air tout autour du meuble
qui le supporte.
46
RT-09 Passerelle numérique
Alimentation électrique et mise sous tension
Prise d’alimentation secteur o
Votre appareil est configuré en usine, sa tension correcte étant indiquée
sur une étiquette en face arrière (USA : 120 volts/60 Hz ou Europe :
230 volts/50 Hz).
L’appareil est livré avec son propre câble d’alimentation. N’utilisez que
celui-ci ou un équivalent exactement identique. Ne modifiez pas ce câble
secteur. N’utilisez pas de câble-rallonge.
Assurez-vous que l’interrupteur général en face avant est bien en position
éteinte (Off). Puis branchez le cordon secteur à l’arrière de l’appareil.
Branchez ensuite l’autre extrémité dans une prise d’alimentation secteur
murale appropriée.
Si vous quittez votre domicile pendant une longue période (un mois ou
plus), débranchez la prise d’alimentation secteur (de même que celles
des autres maillons audio et vidéo).
Interrupteur de mise sous tension/veille (Standby) et indicateur
lumineux
L’interrupteur de mise sous tension Power se trouve sur le côté gauche de
la façade. Pressez cette touche pour allumer l’appareil.
La couronne lumineuse autour de lui s’allume alors indiquant la mise
sous tension effective. Une nouvelle pression sur cette touche POWER
éteint l’appareil.
Entrée Trigger 12 V i
C’est une prise d’entrée pour le raccordement de câble transportant un
signal trigger +12 volts issu d’un préamplificateur Rotel ou processeur
ambiophonique et qui permet de mettre l’appareil sous et hors tension.
1 2
Réception radio DAB/FM C w
Veuillez utiliser l’antenne intérieure fournie, branchée sur la prise DAB
et FM de la face arrière. Pour recevoir le meilleur signal FM possible,
vérifiez qu’il y ait assez d’espaces pour déployer complètement l’antenne
en T. Des oeillets à chaque extrémité permettent si désiré de la fixer aux
murs de la pièce. Il faut essayer différentes positions pour obtenir la
meilleure réception possible.
ENTRÉENUMÉRIQUEAUXt
L’appareil peut recevoir directement des signaux numériques issus de
différentes sources. Il y a deux prises repérées dans une zone AUX Digital
Input, sur la face arrière, pour câble coaxial ou fibre optique. Branchez
la sortie numérique coaxiale ou optique de votre source dans les entrées
correspondantes de l’appareil.
Connexion réseau e
Branchez la clé USB Rotel Wi-Fi (Dongle) fournie dans la prise USB
repérée ETHERNET. L’appareil a été configuré en usine pour fonctionner
avec cette clé Dongle USB Wi-Fi fournie. Aucun logiciel/ paramétrage
supplémentaire n’est nécessaire. L’appareil est alors prêt à être relié à
votre réseau sans fil LAN. Reportez-vous au chapitre concernant la Radio
Internet pour les réglages détaillés nécessaires.
NOTE : Cet appareil Rotel a été conçu pour fonctionner uniquement
avec les adaptateurs fournis. Utilisez uniquement ceux fournis avec
l’appareil.
Prise ordinateur Computer I/O y
L’appareil peut être piloté à partir d’un ordinateur, grâce à un logiciel de
contrôle d’un système audio développé par certaines sociétés tierces. Ce
pilotage se fait via les codes de commandes, envoyés par l’ordinateur en
liaison câblée de type série RS-232. De plus, cette prise permet l’éventuelle
mise à jour de l’appareil avec des softwares fournis par Rotel.
L’entrée TRIGGER accepte tout signal de commande (AC ou DC) allant
de 3 volts à 30 volts. Utilisez un câble avec un connecteur mini jack
mono 3,5 mm aux deux extrémités. Le signal +12 V DC devra être relié
à l’âme centrale du connecteur.
Sortie Trigger 12V i
La prise 12V TRIG OUT permet de faire suivre le signal de commande
à une autre unité Rotel. Tout signal 12V Trigger présent à la prise INPUT
sera transmis à la prise OUT.
Branchements
Avant que de continuer plus avant dans ce manuel, veuillez vérifier
que tous les branchements sur l’appareil sont correctement effectués.
Reportez-vous à la Figure 2.
Note : Vous devez aussi insérer le dongle Wi-Fi (ou l’adaptateur pour
liaison filaire) sur la prise ETHERNET de la face arrière. L’appareil
recherche tous les réseaux disponibles avant d’autoriser l’accès aux
fonctions DAB et FM. Si aucun réseau n’est disponible, l’afficheur de
l’appareil indique « Network Error » (erreur de réseau). Les fonctions
FM et DAB fonctionnent alors normalement après cette recherche
initiale de réseau.
Pour de plus amples informations concernant ces connexions, le câblage
utilisé, les logiciels de contrôle ou la mise à jour de l’appareil, veillez
contacter votre revendeur agréé Rotel.
Branchement USB 3
La prise présente en face avant, sous l’interrupteur général STANDBY,
est prévue pour une liaison USB. L’appareil ainsi accéder directement
aux fichiers audio stockés sur des systèmes de stockage informatiques.
Ainsi, des baladeurs MP3, iPod, clés USB et toute autre forme de mode
de stockage communiquant via une liaison USB peuvent être branchés
sur l’appareil. L’appareil recherche alors automatiquement les fichiers
musicaux sur ces éléments de stockage.
Note : Le RCX-1500 utilise le standard USB 2.0 pur accéder aux
fichiers musicaux. Il peut donc lire ceux-ci sur les systèmes de stockage
compatibles avec le standard USB 2.0. Cependant, il ne peut
pas fonctionner avec les appareils nécessitant des pilotes (drivers)
additionnels spéciaux.
Sortie r
L’appareil délivre un signal analogique stéréo. Utilisez le câble fourni pour
le connecter à l’une des entrées de votre préamplificateur ou processeur
audio. Faites attention et assurez vous que chaque connexion correspond
bien celle qui lui est assignée. Le canal de sortie droit doit être connecté
au canal droit du préamplificateur ou du processeur et inversement.
Français
47
Guide rapide Radio Internet
Ce que vous devez savoir avant utilisation
Avant de pouvoir profiter de la radio par Internet, vous avez besoin des
éléments suivants :
Une connexion Internet. •
Un point d’accès Internet via un réseau local sans fil. (une connexion •
filaire est également possible avec l’adaptateur Ethernet USB fourni
par Rotel).
Avec une connexion sans fil, la radio Internet devrait fonctionner dans
un rayon de 100 mètres autour du point d’accès sans fil, sous réserve
que le routeur / passerelle Wi-Fi soient placés dans la zone optimale
par rapport à votre emplacement. L’utilisateur peut vérifier la puissance
du signal Wi-Fi dans le menu Paramètres : Settings (Paramètres) -> WiFi
Strength (Puissance)
Assurez-vous que votre connexion LAN est correcte, et capable d’accéder
au réseau Internet. Pour que l’appareil puisse accéder aux radios Internet,
une connexion Internet est bien sûr nécessaire.
Première connexion au réseau (Network)
Connectez le dongle Wi-Fi USB au port USB arrière et appuyez sur le
bouton STANDBY pour mettre l’appareil sous tension. L’écran en face
avant s’illumine et indique :
Starting ... ...
Après quelques secondes, l’appareil va commencer à chercher le
réseau.
S’il ne trouve aucun réseau, l’indication suivante s’affiche :
NO NETWORK FOUND
SCANNING NETWORK.. ...
Si l’écran affiche « Enter WEP key » (Entrez la clé WEP) ou « Enter
WPA key » (Entrez la clé WPA) dans ce cas le réseau utilise l’un de
ces systèmes de protection : Wired Equivalent Privacy (WEP) ou Wi-Fi
Protected Access (WPA). Demandez le code d’accès à la personne qui
a mis en place le réseau sans fil, ou regardez dans le manuel de votre
routeur pour trouver cette information. Entrez ce code dans l’appareil
pour accéder au réseau sans fil.
Note: Si vous souhaitez utiliser une adresse IP statique, ou si votre
appareil ne parvient pas à obtenir automatiquement une adresse IP,
reportez vous au paragraphe « Network Config » (config réseau) dans
la section « Settings » (« Paramètres ») à la fin de ce manuel.
Choisir une station de radio
Une fois que le réseau a été trouvé et la liaison effectuée, le menu principal
étant affiché, veuillez sélectionner « Internet Radio ». L’afficheur devient
alors comme suit :
< Internet Radio >
Media Player
FM
DAB
Vous pouvez alors choisir les stations de radio Internet que vous souhaitez
écouter en tournant, puis en poussant le bouton de la face avant, suivant
les options ci-dessous.
<LOCATION> vous permet de choisir des stations situées dans un
emplacement géographique particulier, zone du Monde ou pays
particulier :
Africa
< America >
Asia
Caribbean
1. Tournez le bouton de sélection jusqu’à ce que l’écran affiche la zone
et le pays que vous souhaitez, puis pressez le bouton.
2. Tournez le bouton pour mettre en surbrillance la station désirée.
Appuyez sur le bouton pour la sélectionner.
3. Attendez que l’appareil se connecte à cette station.
< Location >
Genre
Search
< XXX1 LIVE RADIO >
XXX2 LIVE RADIO
XXX3 LIVE RADIO
XXX4 LIVE RADIO
S’il trouve votre point d’accès Internet sans fil, il affiche les références de
ce point d’accès (ESSID) – il s’agit du nom donné au boîtier de réception
par votre fournisseur d’accès – par exemple :
< MY NETWORK >
Il est possible, et dans certains cas c’est très probable, que votre appareil
détecte plus d’un point d’accès sans fil lorsque vous utilisez une connexion
sans fil, dans ce cas vous devrez choisir celle que vous souhaitez pour vous
connecter. Tourner le bouton sur la face avant pour afficher l’ESSID (nom
du réseau sans fil) de chaque point d’accès que l’appareil a trouvé.
<GENRE> vous permet de choisir les stations de radio en fonction de
leur contenu, par exemple musique classique, sport, infos, etc.
80S
< 90S >
Adult
Adult contemporary
1. Tournez le bouton de sélection jusqu’à ce que l’écran affiche le contenu
désiré, puis pressez le bouton.
2. Tournez le bouton pour mettre en surbrillance la station désirée.
Appuyez sur le bouton pour la sélectionner.
3. Attendez que l’appareil se connecte à cette station.
XXX1 LIVE RADIO
< XXX2 LIVE RADIO >
XXX3 LIVE RADIO
XXX4 LIVE RADIO
48
RT-09 Passerelle numérique
<SEARCH> vous permet de rechercher un type de station désirée, à
partir d’un court mot-clé.
Station Name
END <> A BCDEFGHIJKLNO
ART
1. Tournez le bouton de sélection jusqu’au caractère à entrer, puis pressez
le bouton pour sélectionner.
2. Répétez l’étape 1 pour entrer le mot complet. Sélectionnez « END »
pour confirmer le mot-clé ou appuyez sur la touche REPLY
3. Pressez le bouton pour lancer la recherche. L’écran va afficher les
stations qui correspondent au mot-clé.
4. Tournez le bouton pour mettre en surbrillance la station désirée,
Appuyez sur le bouton pour la sélectionner et pour vous connecter à
cette station.
Note: Les stations de radio Internet et autres services musicaux peut
être facilement ajustées en vous rendant sur www.rotelradio.com
xxx ART xx Radio1
x ARTxx xx Radio2
ARTxxxx xx Radio3
Ecoute /lecture d’une station de radio Internet
Une fois connecté sur une station, l’afficheur indique le nom de cette
station, le format du fichier audio diffusé et son taux de transfert.
BBC RADIO
BUFFERING xx%
BBC RADIO
xxx kbPs WMA XX:XX
2. Appuyez sur la touche 9 QUEUE pour rappeler le numéro de
préréglage et la station correspondante, tourne le bouton pour choisir
la station. L’écran va indiquer :
01 preset radio 1
02 preset radio 2
> 03 preset radio 3
04 preset radio 4
Pressez de nouveau la touche QUEUE pour sortie de la liste des stations
présélectionnées et revenir à l’affichage standard.
Note: Vous pouvez consulter les stations de radio mémorisées en
utilisant la fonction de « file d’attente ». Cela vous aidera à ne pas
écraser accidentellement une station mémorisée.
Mémoriser une station de radio dans une présélection
(télécommande uniquement)
Pendant la lecture d’une station de radio, maintenez la pression sur la touche
MEM 5 de la télécommande, puis pressez le numéro de présélection
que vous souhaitez lui assigner, en utilisant le clavier numérique 4.
L’afficheur indique alors :
BBC RADIO
xxx kbit WMA
M Preset #
Mémorisez cette actuelle station de radio à l’aide d’un des numéros de
présélection. Vous pouvez ainsi mémoriser jusqu’à 30 stations de radio
pour les bandes FM / DAB et radios Internet.
Assign to Preset
#
Lire une station de radio présélectionnée
Pendant qu’une station de radio est en lecture, vous pouvez passer à
l’écoute d’une autre station en procédant comme suit :
1. À partir du clavier numérique 4 de la télécommande, pressez la
ou les touches correspondant au numéro de présélection de la station
désirée.
Français
49
Guide rapide lecteur Media Player
La fonction Media Player vous permet de lire des fichiers audio (AAC, AIFF,
AU, FLAC (qualité CD 16 bits), MP3, WAV et WMA (sauf lossless) et les
listes de lecture (M3U), créé par lecteur multimédia de votre ordinateur,
comme Windows Media Player 11. Il a été testé et fonctionne avec
Windows 2000, Windows XP et Windows Vista.
Note : Il sera peut être nécessaire d’activer le partage de fichiers sur
votre ordinateur, et tous les lecteurs multimédia ne permettent pas
le partage de fichiers musicaux. Reportez vous à la notice de votre
ordinateur pour plus d’informations.
Serveurs UPnP
Paramétrer un service UPnP dans le PC
1. Utilisez Windows Media Player 11 (ou 12 si vous utilisez Windows 7)
pour configurer votre PC comme serveur UPnP, cliquez sur l’onglet ‘Library’
(Bibliothèque) de Windows Media Player 11 et sélectionnez ‘Media
Sharing’ (partage de fichiers multimédias) pour ouvrir la fenêtre ‘Media
Sharing’ et mettre en place cette fonction.
Note: A ce jour, Windows Media Player 11 ne prend pas en charge
le décodage AAC utilisé par Apple comme format par défaut dans
iTunes. Nous vous recommandons de changer ce paramètre par
défaut lors de l’importation de fichiers WAV, AIFF ou MP3 pour
avoir une compatibilité maximale entre plusieurs appareils. Vous
pouvez configurer Windows Media Player pour refléter vos dossiers
iTunes. Media Player, voir Tools (Outils)> Options> onglet Library
(Bibliothèque)> Monitor Folders (dossiers). Windows Media Player 12
(pour Windows 7) ne prend pas en charge l’AAC.
3. Allez dans le menu du lecteur multimédia et sélectionnez le sous menu
« serveurs UPnP » en tournant puis en appuyant sur le bouton de sélection.
L’appareil va chercher tous les serveurs UPnP disponibles. Il va afficher
‘[Empty (Vide)]’ si aucun serveur UPnP n’a été trouvé.
Internet Radio
< Media Player >
FM
DAB
< UPnP Servers >
Playback Mode
Queue
Lecture de fichiers multimédias en utilisant un serveur UPnP
1. Après une recherche fructueuse, tous les serveurs UPnP disponibles
sur le réseau seront affichés. Sélectionnez votre serveur UPnP en tournant
puis en pressant le bouton de sélection
2. L’appareil va afficher la liste des options ou des dossiers disponibles.
Cela dépend de la configuration de votre serveur musical, et la version
du logiciel que vous utilisez. Vous obtenez généralement les menus
suivants:
<All Music >
All Artists
Albums
Music Playlists
Folders
[Search]
2. Votre PC va maintenant vous indiquer qu’un périphérique a tenté de
se connecter à votre serveur UPnP. Cliquez sur le bouton “Autoriser”.
Vous pouvez rechercher des chansons en faisant défiler les titres dans
le dossier « All Music » ou rechercher un artiste spécifique dans « All
Artists » ou un disque dans « All Albums ». A chaque niveau, vous
pouvez naviguer jusqu’à la chanson ou vous pouvez utiliser la fonction
Search (Recherche].
Activez la fonction [Recherche] et le menu suivant sera affiché :
< Artists >
Album
Music
Ensuite, entrez dans les sous menus Artistes, Album ou Music. Vous pouvez
saisir une ou plusieurs lettres du début de nom de l’artiste / de l’album
/ de la chanson. Par exemple, rentrez «M» dans Artistes, puis appuyez
sur la touche REPLY pour lancer la recherche. Tous les artistes de votre
bibliothèque dont le nom commence par la lettre “M” seront affichés.
50
RT-09 Passerelle numérique
3. Une fois que la chanson désirée est trouvée, appuyez sur le bouton
pour la sélectionner. La chanson électionnée sera affichée sur le menu
pendant que l’appareil essaiera de se connecter au serveur musical.
Avant le début de la lecture, le titre de la plage, le type de fichier et le
débit binaire seront affichés. Lorsque la lecture commence, le temps
écoulé s’affichera à la place du type de fichier.
“Album/Artist Name”
“Track title”
00:50
309kbps WMA
Remarque : Utilisation de la fonction « file d’attente »: Une brève
pression sur SELECT au niveau de n’importe quelle chanson ou album
va entrainer la lecture de cette sélection. Vous pouvez aussi créer
une file d’attente personnalisée et faire votre propre liste d’écoute en
appuyant sur le bouton SELECT pendant 5 secondes. La ou les pistes
sélectionnées seront ajoutées à la file d’attente et seront lues dans
l’ordre choisi. Appuyez sur le bouton QUEUE pour rappeler les pistes
en attente d’être jouées. Un second appui de 5 secondes sur le bouton
STOP va supprimer ces morceaux spécifiques de la file d’attente.
Effacer la liste d’attente
Vous pouvez effacer la file d’attente en appuyant sur le bouton QUEUE
(file d’attente) et en choisissant l’option [Clear Queue] ou en allant dans
le menu QUEUE à partir du sous-menu Media Player.
Note : Utiliser la fonction « shuffle » avec les grandes bibliothèques
musicales n’est pas toujours possible ou peut prendre un temps
excessivement long. Nous vous recommandons de créer des courtes
listes de lecture dans Windows Media Player et puis les mélanger
avec la fonction « shuffle ».
UPnP Servers
Playback Mode
< Queue >
Vous pouvez également supprimer les pistes une par une de la file
d’attente en sélectionnant le titre et appuyant sur la touche STOP pendant
5 secondes.
< [Clear Queue] >
Playback Mode
UPnP Servers
< Playback Mode >
Queue
Tourner le bouton pour sélectionner “Media Player” -> “Mode de
Lecture”. Il y a 2 sous-menus : Repeat (Répéter)” et “Shuffle (Aléatoire)”.
Vous pouvez choisir Repeat, Shuffle ou les deux. Une marque indique
la sélection choisie.
REPEAT : les morceaux de musique sont répétés l’un après l’autre, en
redémarrant à chaque fois du premier morceau jusqu’au dernier morceau
de la liste.
< Repeat * >
Shuffle
SHUFFLE : Ecouter les pistes dans un ordre aléatoire.
Note : Si à la fois REPEAT et SHUFFLE sont sélectionnées, l’appareil
lira toute la liste dans un ordre aléatoire, puis lorsque toutes les pistes
auront été lues une fois, il continuera à lire la liste dans un ordre
aléatoire jusqu’à que la touche STOP soit enfoncée.
Français
51
Guide rapide liaison iPod/USB
<< iPod/USB >>
001/009
00:01:41
123.MP3
Branchement d’une unité de stockage USB
1. Branchez directement votre unité de stockage USB contenant des
fichiers musicaux, ou via un adaptateur USB, dans la prise USB de la
face avant.
2. Appuyez sur le bouton USB en face avant pour passer en mode iPod/
USB. L’appareil va automatiquement rechercher des fichiers musicaux
à partir du répertoire racine. Une fois que le répertoire a été trouvé,
l’appareil va lancer la lecture. L’écran affiche les informations de la
chanson comme le nom, la durée, les pistes...
3. Si vos fichiers musicaux sont organisés en sous-répertoires, tournez le
bouton pour afficher tous les répertoires. Puis tournez et appuyez sur le
bouton pour entrer dans le répertoire souhaité. Ensuite recherchez les fichiers
de musique souhaités en tournant et en appuyant sur le bouton.
4. Pressez la touche BACK pour revenir au menu précédent et choisir
un autre dossier.
Connexion iPod / iPhone
1. Un iPod / Iphone Apple peut être connecté par le câble USB de l’iPod
à la prise de l’USB qui est en façade.
2. L’iPod / iPhone lira la musique et l’enverra sous la forme d’un signal
numérique à l’appareil. Toutes les manipulations pourront être faites à
partir de l’iPod/iPhone. Seules les commandes simples peuvent être
réalisées au niveau du Rotel, comme expliqué ci-dessous.
Avant que d’écouter une radio FM, assurez-vous que l’antenne FM a été
correctement branchée, et que le format FM correct a été sélectionné.
Pour cela, allez dans le menu « Settings » (Réglages) et sélectionnez la
zone géographique FM correcte (FM tuner region).
Lecture des stations de radio en FM
1. Sélectionnez la touche FM sur la face avant, ou pressez la touche
BACK pour revenir au menu principal. Tournez et appuyez sur le bouton
de sélection pour sélectionner le menu FM. L’afficheur indique alors les
informations suivantes :
Internet Radio
Media Player
< FM >
DAB
2. Tournez le bouton pour changer la fréquence de la station de radio
3. Utilisez les touches de défilement ] et [ sur la télécommande pour
faire une recherche automatique des stations FM.
4. Utilisez les touches } et { sur le panneau avant ou sur la télécommande
pour faire une recherche manuelle des stations FM.
Mémoriser une station FM dans une présélection
Pendant la lecture d’une station de radio FM, maintenez la pression sur
la touche MEM 5, puis pressez le numéro de présélection que vous
souhaitez lui assigner, en utilisant le clavier numérique 4 (ce qui peut
également être effectué à partir des touches MEM et du clavier numérique
de la télécommande).
BBC RADIO
xxx kbit WMA
87.50MHz FM
Assign to Preset
#
3. L’écran de l’iPod / iPhone restera actif tant qu’il sera connecté à
l’appareil. Toutefois si aucune opération n’est réalisée au niveau de
l’iPod / iPhone pendant une période prolongée, l’écran passera en
mode «charge».
Touches de contrôle de la lecture
1. Utilisez la touche STOP pour arrêter la lecture.
2. Utilisez la touche PAUSE, pour mettre en pause une piste en cours ou
pour redémarrer une piste en pause ou une piste arrêtée.
3. Utilisez le bouton BACK TRACK { pour lancer la lecture de la piste
précédente dans la liste.
4. Utilisez le bouton FORWARD TRACK } pour lancer la lecture de la
piste précédente dans la liste.
5. Pressez et gardez appuyer le bouton STOP pendant 5 secondes pour
retirer en toute sécurité le périphérique USB de l’appareil
Mémoriser cette station de radio FM dans l’une des mémoires de
présélection. Jusqu’à 30 stations de radio préréglées FM peuvent ainsi
être mémorisées.
Ecouter une station de radio présélectionnée
A partir d’une station radio active, vous pouvez passer à d’autres stations
préréglées de l’une des deux manières suivantes.
1. Sur le pavé numérique 4, appuyez sur le numéro de préréglage de
la station désirée.
2. Appuyez sur le bouton QUEUE q pour afficher les numéros de
présélection et les stations correspondantes, tournez le bouton pour
choisir la station désirée. L’afficheur indiquera :
01 preset radio 1
02 preset radio 2
> 03 preset radio 3
04 preset radio 4
Appuyez sur le bouton QUEUE de nouveau pour quitter le menu de file
d’attente et pour revenir en mode de lecture.
52
RT-09 Passerelle numérique
Guide rapide radio DAB
Vérifiez tout d’abord que votre zone géographique vous permet
bien de recevoir des stations de radio numériques émises selon le
principe DAB. Avant que d’utiliser cette fonction, allez plus loin dans
la section Paramétrages rapides « Quick Start » pour choisir votre
zone géographique DAB REGION et lister les stations de radio DAB
effectivement disponibles.
Après mise en place, appuyez sur la touche DAB sur le panneau avant,
ou sélectionnez le menu DAB depuis le premier menu pour utiliser dans
cette fonction.
Les canaux DAB sont regroupés en ensembles, connus sous le nom de
multiplex. Chaque multiplex propose un certain nombre de stations, et
chaque service contient un service principal et des services secondaires.
La technologie DAB permet aux émetteurs d’envoyer des données
additionnelles en plus du signal audio, données qui peuvent être composées
d’autres signaux audio, du texte ou même des images, ou, dans le futur,
de données informatiques.
Lire une station de radio DAB
1. Pressez la touche DAB de la face avant, ou sélectionnez l’option DAB
dans le menu principal sur l’afficheur. L’afficheur indique alors :
Internet Radio
Media Player
FM
< DAB >
L’appareil est prêt à balayer toutes les stations DAB disponibles. Choisissez
alors la station désirée.
Mémoriser une station DAB dans une présélection
Si une station DAB est en lecture, maintenez enfoncé le bouton MEM 5,
puis appuyez sur le numéro de présélection doit être attribué à partir de
pavé numérique 4. Stocker cette station de radio DAB dans le numéro
de présélection. Jusqu’à 30 stations de radio préréglées DAB peut ainsi
être mémorisées.
Stations de radios présélectionnées
Les bandes FM, DAB et Internet disposent chacune de 30 mémoires
par conséquent un total de 90 stations pouvant être enregistrées dans
l’appareil. Vous pouvez mémoriser beaucoup plus de stations en ilgne
en vous rendant sur votre compte My Stuff.
Note: Pour faciliter le tri, seules les stations qui sont mémorisées sont
visibles. Chaque station sera marquée d’un F pour la FM, D pour DAB
et I pour les radios Internet.
Présentation des paramètres
Media Player
FM
DAB
< Settings >
Appuyer successivement sur le bouton BACK pour revenir au premier
niveau du menu. Sélectionnez le menu Paramètres pour entrer dans
ses sous-menus en tournant et en appuyant sur le bouton. Il y a 9 sous
menus. Tournez le bouton de sélection pour faire apparaître les sous
menus cachés.
Configuration du réseau (Network Config)
1. Recherche de réseaux
Tourner et appuyer sur le bouton pour sélectionner ce menu. L’écran
affichera “Scanning” (Recherche), ce qui prend quelques secondes.
Une fois que le réseau est trouvé, l’écran affiche l’ID (le nom) du réseau.
Tournez le bouton pour le sélectionner, et appuyez pour confirmer.
< Scan for networks >
Enter network name
View Config
Edit Config
(seulement pour des connexions sans fil)
2. Entrez le nom de réseau (seulement pour des connexions sans fil)
Si l’appareil ne parvient pas à trouver de réseau, l’ESSID (le nom) du
réseau peut être saisi manuellement.
Utilisez le bouton de sélection pour choisir les lettres du nom de réseau,
puis appuyez sur “END” pour confirmer ou appuyez sur la touche REPLY
sur le panneau avant ou sur la télécommande.
Network Name
< END <> A BCDEFGHIJK >
NAME1
3. Voir la configuration (View Config)
Affiche le détail de la configuration choisie. Tournez le bouton pour passer
de la page précédente à la suivante :i Mode -> Nom ESSID -> adresse
MAC -> adresse IP -> masque de réseau -> port -> serveurs DNS, qui
s’affichent de la manière suivante :
< Mode >
Auto DHCP
< Network Config >
Version
Upgrade Firmware
Register
Set Time/Date
FM Tuner
DAB Settings
UPnP
WiFi Strength
< ESSID >
XXXXXX
4. Edition de la configuration (Edit Config)
Ce menu peut être utilisé pour modifier la configuration actuelle du réseau.
Ce menu est utile pour choisir une adresse IP statique. Sélectionnez cette
fonction avec le bouton de sélection et saisissez l’adresse IP statique,
l’adresse MAC, DNS du réseau sélectionné.
Français
53
Pour saisir une valeur appuyez sur le bouton puis tournez pour ajuster.
Appuyez de nouveau pour saisir une autre valeur et passer au champ
suivant. Continuez ainsi jusqu’à ce que toutes les informations aient été
saisies.
5. Avertissement de signal faible (Signal Warning) (seulement pour
des connexions sans fil)
Sélectionnez YES (oui) ou NO (non) pour activer ou désactiver l’indication
d’un signal Wi-Fi trop faible.
Version
Ce menu affiche les numéros des versions logicielles (software) et matériel
(hardware) de l’appareil.
Mise à jour Firmware
Utilisez cette option pour télécharger un nouveau firmware pour les
radios Internet. Si un nouveau firmware est disponible, vous serez invité
à le télécharger.
Note : À ce stade, vous pouvez encore appuyer sur le bouton
BACK pour annuler la mise à niveau du firmware. Une mise à
niveau du firmware peut prendre plusieurs minutes, surtout ne pas
couper l’alimentation ou ne passez pas en mode standby avant que
l’opération soit terminée, vous pourriez endommager définitivement
votre appareil. Une mise à jour peut prendre 15 à 60 minutes, en
fonction de la vitesse de votre connexion internet.
UPnP
Utilisez cette option si vous souhaitez changer le nom de périphérique
UPnP. C’est le nom que votre serveur de musique aura pris en mode Media
Player. Le nom par défaut est ROTEL GATEWAY. Utilisez le bouton de
sélection pour sélectionner les lettres du nom du périphérique en tournant
et en pressant le bouton, puis sélectionnez «END» ou appuyez sur REPLY
pour confirmer ce nom.
DEVICE NAME
< END <> A BCDEFGHIJ >
DEVICE
Force du signal WiFi (WiFi Strength)
Indique la force du signal de réception WiFi sous forme de
pourcentage.
Enregistrement
Cette fonction permet de récupérer une clé qui peut être utilisée pour
enregistrer l’appareil sur le portail Radio Rotel : www.rotelradio.com
Réglage de la date et l’heure (Set Time/Date)
Réglez l’heure locale et la date. Pressez le bouton pour commencer à
entrer la valeur, tournez le pour changer la valeur. Appuyez de nouveau
pour confirmer la valeur entrée, et passer au champ suivant.
FM Tuner
Sélectionnez la région du Tuner FM via cette option.
Réglages DAB
Il y a ici trois sous-menus : Scan, Clear List et DAB Region. Leur sélection
se fait par rotation/pression sur le bouton principal.
« Scan » permet de balayer tous les services DAB disponibles, avec
affichage de leur nom ou de l’indication « no services found » si aucun
service DAB n’est disponible.
« Clear List » efface tous les services disponibles précédemment trouvés
via l’option « Scan ».
« DAB Region » indique les régions fournissant un service DAB. La sélection
d’une région se fait par rotation/pression sur le bouton principal.
54
RT-09 Passerelle numérique
Configurer “My Stuff”
Créer un compte sur le site Web Radio Rotel
Le menu personnalisé “My Stuff” peut être configuré dans le premier
menu.
Ouvrez le site Web www.rotelradio.com à partir de votre navigateur
Internet. Saisissez la clé d’enregistrement, qui se trouve dans le menu
« Settings (Paramètres) > Register (Enregistrement). Entrez cette clé
d’enregistrement sur le site et suivez les instructions pour choisir un nom
d’utilisateur et un mot de passe. Rappelez-vous de ce nom d’utilisateur et de
ce mot de passe : vous en aurez besoin ensuite pour accéder au site.
Après être entré sur le site, vous pourrez informer les rubriques « My
Stations », « My Streams », « My Podcast » et « My radios », soit vos
programmes préférés.
Suivez également les instructions données sur le site pour personnaliser
votre menu.
Configurer “Mes stations”
Il y a un très grand choix de stations disponibles dans la base de données
du site. Suivez les instructions sur le site pour rechercher les stations.
Lorsque les résultats de recherche sont affichés, vous trouverez un lien
vers ‘Add to my stations (Ajouter à mes stations)’, cliquez sur ce lien et
la radio sélectionnée sera ajoutée à Mes stations. Un nouveau menu
principal « My Stuff » apparaitra sur l’afficheur, avec un sous-menu
«Mes Stations. »
Touches avancées de la télécommande
Menu des réglages Setup
Pour entrer dans ce menu de réglage Setup, pressez la touche SETUP de
la télécommande, vous obtiendrez l’affichage suivant :
1. DIMMER contrôle la luminosité de l’afficheur de la face avant, qui peut
être atténuée selon sept étapes graduelles. Vous pouvez aussi accéder
directement à ce réglage via la touche DIM de la télécommande.
2. FACTORY DEFAULT remet l’appareil dans son état de fonctionnement
original, tel qu’il était en sortie d’usine. Les présélections et les réglages
réseau sont perdus, avec son code de télécommande initial (voir
ci-dessous).
3. VERSION affiche la version en cours de l’appareil.
4. ANTENNA SELECT permet de choisir entre AUTO (par défaut),
antenne FM ou DAB.
5. EXIT permet de revenir directement au menu précédent.
Second code de commande
Après l’enregistrement, vous pouvez ajouter une station de radio à «Mes
stations» à laquelle vous êtes connectée à en appuyant sur la touche
RÉPONSE. Vous serez invité sur l’écran à ajouter à la sélection actuelle
à ‘Mes stations’, pour confirmer pressez le bouton de sélection.
Note: Vous pouvez ensuite organiser vos stations par genre dans des
dossiers (par exemple, Jazz, Rock, Opera etc). Ces dossiers seront
affichés sur votre appareil Rotel.
Configurer “My Streams”
Une fois connecté à votre compte personnel sur le site Web, vous pouvez
ajouter vos propres flux de radios Internet dans la section « My Streams
», apparaissant sous le titre « My Account » (Mon compte).
Cliquez sur «My streams (Mes flux), et vous serez invité à saisir le nom
de la station et l’adresse URL du flux multimédia. L’adresse URL du flux
multimédia doit être un lien vers un site proposant un flux audio.
Note : Le menu « My Stuff » et les stations dans la rubrique « Mes
stations » et « Mes flux » s’afficheront une fois que l’appareil aura
mis sa liste de stations. Eteignez puis rallumer l’appareil puis entrez «
Radio Internet » à partir du menu principal pour mettre à jour la liste
des stations.
L’appareil est configuré en sortie d’usine pour fonctionner avec le code
de télécommande 1. Si ce code entre en conflit avec celui d’autres
appareils Rotel, vous pouvez choisir de piloter l’appareil à partir du
code de commande 2, en suivant les étapes suivantes :
1. Tout en pointant la télécommande vers l’appareil, appuyez simultanément
sur les touches FM 7 et « 2 » du clavier numérique. Relâchez la touche FM,
mais continuez à presser la touche « 2 » pendant 5 secondes. L’appareil
doit alors afficher la phrase « Audio Custom Code 1 -> 2 ».
2. Répétez la procédure précédente, mais en pressant « 1 » au lieu de
« 2 » si vous souhaitez revenir au code de commande 1.
3. Les touches de la télécommande de l’appareil comme PLAY, STOP,
PAUSE utilisent le code de commande des lecteurs de CD. Si cela entraîne
un conflit avec votre lecteur de CD Rotel, pressez les touches CD et « 2 »
du clavier numérique. Relâchez la touche CD, mais continuez à presser
la touche « 2 » pendant 5 secondes. L’appareil doit alors afficher la
phrase « CD Custom Code 1 -> 2 ».
4. Répétez la procédure 3. ci-dessus, mais en pressant « 1 » au lieu de
« 2 » si vous souhaitez revenir au code de commande 1.
Français
55
Problèmes de fonctionnement
La majorité des problèmes dans une chaîne haute-fidélité provient de
mauvais branchements, ou de sélecteurs ou commandes mal positionnés.
En cas de difficulté, essayez de cerner le problème (quelle source, quel
canal, etc.), vérifiez la position des différents interrupteurs et sélecteurs
et effectuez les modifications nécessaires. Si aucun son ne sort de votre
appareil, vérifiez les points suivants :
La diode Power ne s’allume pas
La diode POWER doit être allumée lorsque l’appareil est relié au secteur.
Vérifiez que la prise murale est bien enfoncée, le bouton Power pressé.
Vérifiez que la prise est bien alimentée, en branchant par exemple
une lampe d’éclairage à la place de l’appareil. Vérifiez qu’il n’y ait
pas d’interrupteur général sur la prise utilisée pour l’alimentation de
l’appareil.
Le réseau ne fonctionne pas
Si vous rencontrez des problèmes en reliant votre appareil à votre réseau
sans fil, vérifiez soigneusement les réglages intrinsèques de ce réseau,
et vérifiez ensuite les étapes suivantes.
1. Assurez-vous que le réseau sans fil est bien en fonctionnement,
par exemple sur votre PC, avec un accès Internet utilisant la même
configuration/réseau.
2. Vérifiez que l’option serveur DHCP est bien disponible, ou que vous
avez configuré une adresse IP statique (fixe) sur l’appareil. Voir la section
Configuration du réseau.
Glossaire
Débit – Vitesse de transfert des données – nombre de bits d’informations
envoyés chaque seconde.
Buffering (tampon) – données téléchargées et mémorisées avant la
lecture
Codec [codeur / décodeur] : logiciel capable de coder et / ou de
décoder un flux de données numériques ou un signal.
Data Encryption (cryptage des données) à des fins de sécurité. Pour
les réseaux sans fil c’est en général WEP et WPA.
DHCP [Dynamic Host Control Protocol] – Protocole permettant d’attribuer
des adresses IP aux périphériques d’un réseau.
(Serveur) DNS – serveur distant qui traduit des adresses web en
adresses IP numériques correspondantes
ESSID – [Extended Service Set Identifier]. L’ESSID est l’identifiant unique
de votre réseau sans fil.
Ethernet – Technologie de réseau pour les réseaux locaux utilisant un
Cat5 câble Cat5 pour transporter l’information entre les ordinateurs à
un taux de 10/100/1000 mégabits par seconde.
Format de fichier – Le type de fichier par exemple un fichier de
musique à un format .mp3.
3. Vérifiez qu’il n’y ait aucun dispositif anti-intrusion (Firewall) bloquant
les ports de sortie.
4. Débranchez complètement l’appareil de son alimentation secteur, puis
faites le redémarrer en le laissant reprendre à zéro toute la procédure
de recherche automatique de réseau.
5. Utilisez un câble USB pour pouvoir éloigner et orienter la clé USB
Dongle WiFi, afin d’améliorer la qualité de réception.
Pas de son
1. Vérifiez les câbles entre la sortie de l’appareil et les entrées du
préamplificateur. Voir la figure 2.
2. La musique lue depuis les stations de radio Internet est affectée par la
vitesse de votre connexion Internet. Si la musique se coupe régulièrement,
contactez votre fournisseur d’accès Internet.
3. Assurez-vous que la station sélectionnée émet bien à l’heure où vous
souhaitez l’écouter. La station peut émettre en fonction d’un fuseau horaire
différent du vôtre.
4. Veuillez insérer la clé USB WiFi (ou un adaptateur Ethernet) même
si vous n’avez pas de réseau proche à disposition. Une fois l’appareil
allumé (ON), celui-ci doit en effet effectuer une recherche des réseaux
présents (même s’il n’y en a pas) avant de permettre l’accès aux fonctions
radios FM et DAB.
Serveur de fichiers – Un ordinateur ou un élément qui fournit aux postes
de travail sur un réseau un accès contrôlé à des fichiers partagés.
Firmware – logiciel embarqué dans un appareil qui fournit aux appareils
leurs instructions opérationnelles.
Passerelle – Point d’accès du LAN au WAN.
Internet – réseau informatique constitué d’un réseau mondial de réseaux
informatiques.
IP (Adresse) – label numérique qui est assigné aux éléments d’un
réseau informatique.
ISP (FAI) – Fournisseur de services Internet.
Kbits / s – Abréviation de kilobits par seconde, une mesure de la vitesse
de transfert des données.
LAN – [Local Area Network] un réseau informatique local de communication
entre ordinateurs.
MAC – [Media Access Control] est un identifiant unique attribué par le
fabricant aux adaptateurs réseau ou de cartes d’interface réseau pour
permettre leur identification.
Modem – [modulateur / démodulateur] Périphérique utilisé pour connecter
des ordinateurs via une ligne téléphonique.
Réseau – système de composants électroniques ou d’ordinateurs
interconnectés.
56
RT-09 Passerelle numérique
Réseau (adaptateur) – dispositif matériel, installé dans les ordinateurs
qui connecte les appareils informatiques entre eux afin de créer un
réseau.
Podcast – fichier audio livré via un flux RSS sur Internet à un abonné.
Routeur – dispositif qui relie plusieurs réseaux ou ordinateurs
RSS (Flux) – [Really Simply Syndication flux] utilisé pour publier du
contenu sur le web auquel les personnes peuvent ensuite s’abonner pour
recevoir des mises à jour.
Serveur – ordinateur qui fournit aux ordinateurs clients l’accès aux fichiers
et imprimantes et ressources partagée d’un réseau informatique.
Subnet mask (Masque de sous réseau) – méthode de fractionnement
des réseaux IP en sous-groupes.
UPnP – [Universal Plug and Play] une méthode d’auto-configuration utilisée
dans des appareils tels que les ordinateurs, périphériques, appareils sans
fil et des composants intelligents.
URL – [Uniform Resource Locator], format de l’adresse d’une page
particulière d’un site web.
USB – [Universal Bus] Connexion série couramment utilisée par les
périphériques d’ordinateur.
Spécifications
[Section Tuner FM]
Sensibilité utile 22,2 dBf
Sensibilité pour S/B 50 dB 27,2 dBf
Rapport signal sur bruit (à 65 dBf) 63 dBf (mono),
60 dBf (stéréo)
Distorsion harmonique (à 65 dBf) 0,2 % (mono), 0,3 % (stéréo)
Réponse en fréquence 10 Hz – 15 kHz, ± 3 dB
Séparation stéréo (1 000 Hz/1 kHz/10 kHz) 40 dB/45 dB/35 dB
Niveau de sortie (à 75 kHz) 1,1 V
Entrée antenne 75 ohms asymétrique
[Section Tuner DAB]
Sensibilité – 80 dBm
Gamme d’accord Bande III (174-240 MHz)
Taux transfert données 224 Kbps (maxi)
Réponse en fréquence 20 – 20 kHz (± 1 dB)
Niveau de sortie (0 dBfs) 1,1 V
Entrée antenne 75 ohms, prise F
[Section Audio USB (face avant)/AUX]
Format de fichiers (USB Frontale) WAV, MP3, WMA (sauf sans
pertes (lossless)) ;
OGG Vorbis, m4a
Format de fichiers (AUX) PCM
WAN – [Wide Area Network] Réseau informatique qui s’étend sur une
zone plus large d’un réseau local par exemple Internet.
WEP – [Wired Equivalent Privacy] protocole de sécurité sans fil
pour empêcher l’accès au réseau par des “intrus” utilisant les mêmes
équipements LAN sans fil et la capture de trafic réseau local sans fil
grâce à un système d’écoute.
WPA – [WiFi Protected Access] protocole de sécurité sans fil plus robuste
que le WEP.
WiFi – [Wireless Fidelity] – standard de fréquence radio utilisé pour
connecter des périphériques, tels que des ordinateurs et iPod, à l’aide
d’une connexion sans fil.
(TKIP)
Formats de fichiers (serveur UPnP) AAC, MP3, WMA sauf sans
pertes (lossless), OGG Vorbis,
WAV, AIFF, FLAC et AU
Consommation 12 watts
Alimentation 120 volts, 60 Hz (USA)
230 volts, 50 Hz (Europe)
Poids 6,5 kg
Dimensions (L x H x P) 431 x 99 x 312 mm
Hauteur face avant 2U ( 3
Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression.
Rotel se réserve le droit d’améliorer les performances sans préavis.
Rotel et le logo Rotel sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd.,
Tokyo, Japon
(17x3
7
/8x121/4 in)
1
/2 in)
Français
« Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu
spécifiquement pour l’iPod et a été certifié par le fabricant pour répondre
aux normes de performances requises par Apple.
« Made for iPhone » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu
spécifiquement pour l’iPhone et a été certifié par le fabricant pour répondre
aux normes de performances Apple.
57
Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou sa conformité
aux normes de sécurité et de réglementation.
iPod est une marque déposée par Apple Inc, enregistrée aux États-Unis et
dans d’autres pays.
iPhone est une marque déposée de Apple Inc.
Windows, Windows XP, Windows 2000, Windows Vista, Windows 7,
Windows Media sont soit des marques déposées soit des marques appartenant
à Microsoft Corporation aux États-Unis et / ou dans d’autres pays.
« Ce produit comprend une technologie détenue par Microsoft Corporation
et sous licence de Microsoft Licensing GP. L’utilisation ou la distribution d’une
telle technologie en dehors de ce produit est interdite sans accord de licence
de Microsoft Corporation et / ou Microsoft Licensing, GP, selon le cas. »
58
ACHTUNG
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES. NICHT ÖFFNEN.
ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN, NICHT DIE
GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BEDIENER ZU
WARTENDEN TEILE. ZIEHEN SIE NUR QUALIFIZIERTES PERSONAL ZU RATE.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem
gleichseitigen Dreieck macht den Benutzer
auf das Vorhandensein gefährlicher Spannung
im Gehäuse aufmerksam. Diese ist so groß,
dass sie für eine Gefährdung von Personen
durch einen elektrischen Schlag ausreicht.
Das Ausrufungszeichen in einem
gleichseitigen Dreieck weist den Leser auf
wichtige Betriebs- und Wartungshinweise in
der dem Gerät beiliegenden Literatur hin.
DAB
RT-09 Digital Gateway/Multimedialer Tuner
Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt isoliert ist.
Es muss daher nicht geerdet werden.
Rotel-Produkte entsprechen den internationalen
Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances
(kurz RoHS genannt)) und über Elektro- und ElektronikAltgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE)). Die durchgestrichene Mülltonne steht für
deren Einhaltung und besagt, dass die Produkte
ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien
entsprechend entsorgt werden müssen.
Deutsch
Der COMPUTER I/O-Anschluss ist nur von autorisiertem Personal zu nutzen.
FCC-Information
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Bestimmungen für Digitalgeräte der Klasse B gemäß
Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Diese Bestimmungen sehen einen angemessenen Schutz vor
Störungen und Interferenzen bei der Installation in Wohngebäuden vor. Dieses Gerät erzeugt und
nutzt Hochfrequenzenergie und kann solche abstrahlen. Wird es nicht vorschriftsmäßig installiert und
verwendet, kann es Störungen des Radio- und Fernsehempfangs verursachen.
Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass bei einer bestimmten Installation Störungen auftreten.
Verursacht dieses Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang, was durch Ein- und Ausschalten
des Gerätes festgestellt werden kann, sollten Sie versuchen, diese Störungen durch eine oder mehrere
der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Durch Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers
erfolgt sind, kann die Berechtigung zum Betrieb dieses Gerätes nichtig werden.
59
Wichtige SicherheitshinweiseHinweis
WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle
Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag darf das Gerät weder
Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass keine Spritzer in das Gerät
gelangen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät. Das
Eindringen von Gegenständen in das Gehäuse ist zu vermeiden. Sollte das Gerät trotzdem einmal
Feuchtigkeit ausgesetzt sein oder ein Gegenstand in das Gehäuse gelangen, so trennen Sie es sofort
vom Netz. Lassen Sie es von einem Fachmann prüfen und die notwendigen Reparaturarbeiten
durchführen.
Lesen Sie sich alle Hinweise vor dem Anschließen und dem Betrieb des Gerätes genau durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit Zugriff auf diese
Sicherheitshinweise haben.
Alle Warn- und Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät müssen genau
beachtet werden. Außer den beschriebenen Handgriffen sind vom Bediener keine Arbeiten am Gerät
vorzunehmen.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem Staubsauger.
Nutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum von 10 cm gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen, damit die
Ventilationsöffnungen nicht verdeckt werden. Das Gerät sollte nur dann in einem Regal oder in
einem Schrank untergebracht werden, wenn eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen
oder anderen, Wärme erzeugenden Geräten).
WARNUNG: Die Verbindung
mit den Netz kann nur über
den Netzeingang an der
Geräterückseite unterbrochen
werden. Das Gerät muss so
aufgestellt werden, dass Sie freien
Zugriff auf den Netzeingang
haben.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, prüfen Sie, ob die
Betriebsspannung mit der
örtlichen Netzspannung (Europa:
230 V/50 Hz) übereinstimmt.
Die Betriebsspannung ist an der
Rückseite des Gerätes angegeben.
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose
an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder
Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel sollte an eine zweipolige Wandsteckdose
angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden können (z. B. durch Trittbelastung,
Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den
Anschlussstellen des Gerätes geboten.
Bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät ist an eine Schutzkontakt-Steckdose anzuschließen.
Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Verwenden Sie nur von Rotel empfohlene Transportmittel, Racks, Halterungen oder
Regalsysteme. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in einem Ständer oder Rack
bewegen, um Verletzungen durch Umkippen vorzubeugen.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn:
Funktionstasten, Anschlüsse und sonstige Elemente
an der Gerätefront sowie Funktionstasten auf der
Fernbedienung
1,2 : Tasten, um das Gerät vom
Standby- in den Betriebsmodus
und umgekehrt zu schalten;
Weitere Fernbedienungstasten
SETUP & EXIT : Das Werksmenü aufrufen und
verlassen
[ & ]: Automatische Sucher der FM-Sender
RANDOM/
SHUFFLE : Wiedergabemodus
Betriebsanzeige
3 : USB-Anschkuss für iPod/MP3
4,5 : Voreinstellungen durchführen und
aufrufen
6 : Display
7 : Auswahl der Musikquelle
8 : Wiedergabetaste
9 : QUEUE-Taste
0 : Zurück in ein höheres Level
- : iRadio-Menü
= : Vorheriger/nächster Titel
q ^ SEL
Anschlussmöglichkeiten an der Geräterückseite
w : FM/DAB-Antenne
e : Anschluss für den WiFi/Ethernet-
r : Analoger Ausgang
t : Digitaleingang
y : Computerschnittstelle
u : Ext Remote In
i : 12-V-Trigger
o : Netzeingang
^
: Navigieren und auswählen
Dongle
Hinweis:
1. Die meisten Fernbedienungstasten kopieren die
Funktionen der Tasten an der Gerätefront. Einige
Funktionen können jedoch nur über die Fern bedienungstasten gesteuert werden. Diese werden weiter hinten
in dieser Bedienungsanleitung erläutert.
2. Die Tasten an der Gerätefront werden zur Erläuterung
der meisten Funktionen des Gerätes genutzt. Sie können
auch die entsprechenden Fernbedienungstasten
verwenden. So können Sie alternativ zum Drehen und
Drücken des PUSH SELECT-Knopfes q die Tasten ^
und ^ und anschließend die SEL-Taste auf der
Fernbedienung drücken, um die gewünschte Funktion
auszuwählen.
Deutsch
Figure 2: Anschlussdiagramm
61
R T - 0 9
POWER
123
456
789
QUEUE
BACK RE P LY
P L AY
PAUS ESTOP
SKIP +
SKIP --
MEMORY0
DAB i-RADIOFMAUX USBNETWORK
PUSH SELECT
AMPLIFIER
DIGITAL AUDIO DEVICE
WI-FI DONGLE
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen
auf Folgendes:
Schalten Sie alle Komponenten im System
4
ab, bevor Sie Geräte (einschließlich
Lautsprecher) anschließen.
4
Schalten Sie alle Komponenten im
System ab, bevor Sie Anschlüsse im
System verändern.
Überblick – Digital Gateway (Multimedialer Tuner) von Rotel ...............63
DAB- und FM-Radio 63
Internetradio 63
Zugriff auf das Netzwerk 63
Die Rotelradio-Webseite – Verwaltung Ihrer Sender 63
Wiedergabe von iPods, MP3-Playern und Speichersticks 64
Wiedergabe von Netzwerkservern 64
Was Sie benötigen 66
Erste Verbindung mit dem Netzwerk 66
Auswahl eines Radiosenders 66
Wiedergabe eines Internet-Radiosenders 67
Speichern eines Radiosenders 67
Wiedergabe eines gespeicherten Radiosenders 67
Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden
Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte
erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen
gute Unterhaltung wichtig ist.
Rotel wurde von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so
groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und
Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen
Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel-Mitarbeitern
verfolgt wird.
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusammen. Sie hören sich jedes
neue Produkt an und stimmen es klanglich ab, bis es den gewünschten
Musikstandards entspricht. Die eingesetzten Bauteile stammen aus
verschiedenen Ländern und wurden ausgewählt, um das jeweilige
Produkt zu optimieren. So finden Sie in Rotel-Geräten Kondensatoren aus
Großbritannien und Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den USA
und direkt bei Rotel gefertigte Ringkerntransformatoren.
Wir fühlen uns unserer Umwelt gegenüber verpflichtet. Und da immer
mehr Elektronik produziert wird und später entsorgt werden muss, ist es
von Herstellerseite besonders wichtig, Produkte zu entwickeln, die unsere
Mülldeponien und Gewässer möglichst wenig belasten.
Rotel ist stolz darauf, seinen Beitrag zu leisten. So konnten wir den
Bleianteil in unserer Elektronik durch bleifreies Löten reduzieren. Unsere
neuen Class-D-Verstärker (nicht digital) arbeiten bis zu 5-mal effizienter
als ältere Verstärker-Designs, ohne dabei an Leistung und Performance zu
verlieren. Mit ihren geringeren Wärmeverlusten schonen diese Produkte
nicht nur die Umwelt, sie überzeugen auch klanglich.
Last, not least ist diese Anleitung auf Recyclingpapier gedruckt.
Dies sind zwar kleine, aber wichtige Schritte. Und wir forschen weiter nach
Verfahren und Materialien für einen saubereren und umweltfreundlicheren
Herstellungsprozess.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Rotel-Produkt entschieden haben.
Wir sind sicher, dass Sie in den nächsten Jahren viel Freude daran
haben werden.
Deutsch
63
Überblick – Digital Gateway (Multimedialer
Tuner) von Rotel
Dieses Produkt funktioniert nur mit dem WiFi-Dongle oder dem kabelgebundenen
Anschluss eines Dongles. Wir empfehlen Ihnen, sich zunächst diese Einleitung
durchzulesen. Die FAQs finden Sie auf der Rotel-Webseite www.rotel.com/
NA/support/FAQ.htm.
Dieses Produkt ermöglicht neben dem FM- und DAB-Radioempfang
auch den Zugriff auf die Welt der Computer mit Tausenden im Internet
zur Verfügung stehenden Radiosendern. Darüber hinaus können Sie die
neuen Rotel-Tuner/digitalen Multimedia-Produkte mit Ihren Audio-Playern
(iPods und MP3-Playern) verbinden und auf Ihre auf dem Netzwerkserver
gespeicherten Musikdateien zugreifen.
Weitere Informationen erhalten Sie in den Kurzanleitungen weiter hinten
in dieser Bedienungsanleitung.
Zunächst sei erwähnt, dass es unerheblich ist, ob ein kabelgebundener
Anschluss oder ein WiFi-Netzwerk zur Verfügung stehen. Entscheidend
ist nur, dass der WiFi-Dongle oder die kabelgebundene Verbindung eines
Dongles mit der an der Rückseite des Gerätes befindlichen Buchse hergestellt
wurde, damit es funktioniert. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel,
wenn der Platz an der Rückseite des Tuners begrenzt ist, um den Dongle
neu auszurichten.
Mit jedem Einschalten wird das Gerät ca. 15/20 Sekunden in den
Suchmodus gesetzt. Ist dieser Vorgang abgeschlossen, können andere
Radiomodi genutzt werden.
Zu Beginn sucht das Gerät nach WiFi-Netzwerken. Ist die Suche
abgeschlossen, finden Sie im Display ein Netzwerk oder mehrere
Netzwerke, aus denen Sie wählen können. Sie müssen den Netzwerknamen
auswählen, der Ihrer Installation entspricht. Dieser wird nach der Installation
Ihres Netzwerkes zugewiesen und oftmals durch den für Ihr Netzwerk
zentralen Router zur Verfügung gestellt.
Als nächstes muss Ihr Tuner für die Verbindung mit Ihrem Netzwerk
aktiviert werden. Durch die Eingabe des „WEP-Schlüssels“ (oder WPA-,
WPA2-Schlüssels) können Sie die Verbindung mit Ihrem WLAN herstellen.
Wahrscheinlich haben Sie den Schlüsselcode bereits zur Verbindung Ihres
Computers mit dem Netzwerk genutzt. Er ist häufig in der Anleitung zu
Ihrem Router zu finden. Diese Einstellung wird nur am Anfang durchgeführt.
Rollen Sie daher sorgfältig durch die alphanumerischen Zeichen. Es wird
zwischen Groß- und Kleinbuchstaben unterschieden. Verwechseln Sie
nicht den Buchstaben „O“ und die Zahl „0“. Stellen Sie sicher, dass Sie
die Zeichen bei der Festlegung des WEP-Schlüssels in der erforderlichen
Schreibweise eingeben. Ist die Eingabe beendet, rollen Sie auf END und
wählen es aus. Oder Sie drücken einfach auf die REPLY-Taste, um den
Vorgang abzuschließen.
Ist dieser Vorgang erfolgreich abgeschlossen, führt der Tuner automatisch
das Login auf die Webseite durch. Dort können Sie den Bereich der
Welt, der Sie interessiert, sowie Radiosender nach Land, Genre bzw.
Name auswählen.
Durch die Registrierung des Radios unter www.rotelradio.com können
Sie im Internet nach Radiosendern suchen und diese speichern sowie ein
Setup anderer Musikdienste durchführen, sofern diese in Ihrem Gebiet
zur Verfügung stehen.
Der USB-Eingang ist beim Einschalten aktiviert.
DAB- und FM-Radio
Diesen Teil des Produktes kennen Sie wahrscheinlich. Haben Sie bereits
Erfahrung mit dem Einstellen, Speichern und Auswählen von Radiosendern
aus den verfügbaren Funkdiensten, so sind Sie mit der Vorgehensweise
des Tuners vertraut, um diese Dienste zu empfangen. Alle weiteren
Informationen hierzu erhalten Sie in den Kurzanleitungen. Vergessen
Sie nicht, die Antenneneingangsbuchse, die Sie verwenden möchten,
auszuwählen (siehe Setup-Menü). Zur Optimierung des Empfangs von
FM- und DAB-Diensten ist die entsprechende Antenne zu installieren.
Internetradio
Für die Nutzung des Internetradios sind zwei zusätzliche Dienste
erforderlich – der Zugriff auf das Internet über ein Computernetzwerk
und wenn dies funktioniert, die Einspeisung über einen der im Internet zur
Verfügung stehenden Dienste, die den Zugriff auf Internet-Radiosender
ermöglichen. Dieser zuletzt genannte Punkt ist in den Tuner integriert, so
dass wir zunächst auf den Zugriff auf das Netzwerk eingehen.
Zugriff auf das Netzwerk
Die Installation eines Computernetzwerks wird hier nicht behandelt. Wir
gehen davon aus, dass Sie in Ihrem Haus ein funktionierendes WiFiNetzwerk besitzen. Verwenden Sie ein kabelgebundenes Netzwerk, so
gehen Sie unter „Einstellungen Überblick” zum Abschnitt „Network Config“.
(Kabelgebundene Netzwerke bieten das zuverlässigste Ethernet-Streaming.
Ethernet über Powerline-Adapter wird über Dritte angeboten, wenn sich
die Nutzung eines Ethernet-Kabels als unpraktisch erweist.)
Die Rotelradio-Webseite – Verwaltung Ihrer Sender
Die Verwaltung der unzähligen, über das Internet zur Verfügung stehenden
Radiosender wäre unmöglich, wenn Sie die Sender nicht Ihren persönlichen
Wünschen entsprechend organisieren und verwalten könnten. Rotel bietet
dafür über eine spezielle Webseite, auf der Sie eine Vorauswahl der
Sender vornehmen können, eine einfache Lösung an.
Die URL für diese Seite ist http://rotelradio.com.
Wie auf vielen anderen Webseiten auch, müssen Sie sich über einen
Benutzernamen und ein Passwort registrieren, um ein Konto anzulegen.
Bevor Sie dies tun können, müssen Sie das Produkt auf der Seite registrieren.
Auf dem Rotel gibt es einen speziellen Registrierungsschlüssel, den Sie
in das Registrierungsformular auf der Webseite kopieren müssen. Diesen
Registrierungsschlüssel finden Sie unter Settings>Register. Für den Zugriff
auf diesen Schlüssel müssen Sie mit dem Internet verbunden sein.
Nach der Registrierung wird auf der Webseite die Radio-Seriennummer
Ihres Rotel-Gerätes angezeigt. Diese Nummer finden Sie im Menü des
Rotel-Gerätes unter Settings>Version.
Beachten Sie, dass Sie zur Aktualisierung des Displays das Gerät ausund wieder einschalten sowie noch einmal „Internet Radio“ auswählen
müssen. Ihre neue „My Stuff“-Liste wird automatisch aktualisiert.
64
RT-09 Digital Gateway/Multimedialer Tuner
Wiedergabe von iPods, MP3-Playern und Speichersticks
Zur Wiedergabe der auf ihnen gespeicherten Musikdateien können die
meisten iPods und MP3-Player mit der USB-Buchse an der Gerätefront
verbunden werden. Das Display wird aktualisiert und es erscheint die
Dateistruktur. Die Dateien, die gespielt werden können, erscheinen als
Liste. Auf einem Standard-Speicherstick kopierte Dateien können auch
auf diese Weise gespielt werden.
Wiedergabe von Netzwerkservern
Die Musikwiedergabe von Computern, die als Musik-Server konfiguriert
sind, ist eine weitere Möglichkeit der Nutzung des Rotel-Geräts. Verwenden
Sie die audiophilen Decodierstufen, über die die Geräte verfügen.
Wie beim Internetradio erfordert dies ein Netzwerk zum Arbeiten
sowie einen damit verbundenen Musik-Ser ver. Folgen Sie den
Hinweisen unter „Kurzanleitung Media Player“ weiter hinten in dieser
Bedienungsanleitung.
Zu dieser Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den multimedialen Rotel-Tuner RT-09
entschieden haben. Dieses einzigartige Gerät kann optimal in jedem
hochwertigen Musik- oder Heimkinosystem eingesetzt werden.
Ausstattungsmerkmale
Zugriff auf Internetradio (kabelgebunden oder kabellos)•
Im „Media Player“-Modus Zugriff auf LAN-PCs und auf Musik•
Verbindung mit iPod-/MP3-/Media-Musik-Playern für Musikgenuss •
zu Hause
Empfang von DAB-, FM-Sendern•
Einige Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte vor der Inbetriebnahme genau
durch. Neben grundsätzlichen Installations- und Bedienungshinweisen
(bitte beachten Sie auch die Sicherheitshinweise am Anfang der
Bedienungsanleitung) enthält sie wertvolle Informationen zu verschiedenen
Systemkonfigurationen des RT-09 sowie allgemeine Informationen, die
Ihnen helfen werden, Ihr System mit seiner maximalen Leistungsfähigkeit zu
betreiben. Bitte setzen Sie sich bei etwaigen Fragen mit Ihrem autorisierten
Rotel-Fachhändler in Verbindung.
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige Verpackungsmaterial
des RT-09 für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand oder
Transport des Vollverstärkers in einer anderen als der Originalverpackung
kann zu erheblichen Beschädigungen des Gerätes führen.
Schicken Sie die Ihrem RT-09 beiliegende Garantieanforderungskarte
ausgefüllt an den Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren Sie bitte die
Original-Kaufquittung auf. Sie belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie
wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen.
Aufstellung des Gerätes
Stellen Sie den RT-09 auf eine stabile, ebene Oberfläche. Vermeiden
Sie es, den RT-09 Sonnenlicht, Wärme, Feuchtigkeit oder Vibrationen
auszusetzen.
Stellen Sie keine anderen Komponenten oder Gegenstände auf den RT-
09. Es darf kein Wasser in das Gerät gelangen.
Berücksichtigen Sie beim Aufstellen das Gewicht und die Größe des RT-
09. Wird das Gerät auf ein Regal, in einen Schrank oder auf ein Rack
gestellt, so vergewissern Sie sich, dass diese das Gewicht des RT-09
tragen können.
Der RT-09 erwärmt sich während des Betriebes. Die Ventilationsöffnungen
dürfen nicht verdeckt werden. Um das Gerät muss ein Freiraum von 10
cm gewährleistet sein. Achten Sie beim Einbau in einen Schrank auf eine
ausreichende Luftzirkulation.
Deutsch
65
Netzspannung und Bedienung
Netzeingang o
Ihr RT-09 wird von Rotel so eingestellt, dass er mit der in Ihrem Land
üblichen Wechselspannung (Europa: 230 Volt Wechselspannung/50
Hz; USA: 120 Volt Wechselspannung/60 Hz) arbeitet. Die Einstellung
ist an der Geräterückseite angegeben.
Das Gerät wird mit einem passenden Netzkabel geliefert. Verwenden Sie
nur dieses oder ein gleichwertiges Kabel. Modifizieren Sie das Netzkabel
nicht. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Sind Sie für längere Zeit nicht zu Hause, sollten Sie den RT-09 aus
Sicherheitsgründen vom Netz trennen.
Netzschalter und Betriebsanzeige 1 2
Der Netzschalter befindet sich links an der Gerätefront. Zum Einschalten
(oder zum Aktivieren der automatischen Power on-Modi) drücken Sie
den Netzschalter.
Die Betriebsanzeige um den Schalter beginnt zu leuchten und zeigt an,
dass das Gerät eingeschaltet ist. Drücken Sie zum Ausschalten des RT-09
erneut den Netzschalter.
12V-Trigger-Eingang i
Über diese Eingangsbuchse kann ein Kabel von einem Rotel-Vorverstärker
oder Surround-Prozessor zur Übertragung eines +12-Volt-Trigger-Signals
zum Ein- und Ausschalten des Gerätes angeschlossen werden.
Der TRIGGER-Eingang akzeptiert Gleich- und Wechselspannungssignale
von 3 bis 30 Volt. Verwenden Sie ein Kabel mit 3,5-mm-Mono-Ministeckern
an jedem Ende. Das +12-Volt-Gleichspannungssignal liegt an der
Steckerspitze.
12V-Trigger-Ausgang i
Diese mit OUT gekennzeichnete 12V-TRIGGER-Buchse wird genutzt,
um das Einschaltsignal zu einer anderen Rotel-Komponente zu leiten.
Jedes an der Eingangsbuchse anliegende 12V-Trigger-Signal wird zur
Ausgangsbuchse weitergeleitet.
DAB-/FM-Übertragung w
Bitte nutzen Sie die beiliegende Innenantenne, um die DAB- und FMAnschlüsse anzuschließen. Um den bestmöglichen Empfang des FM-Signals
zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass genügend Platz vorhanden ist,
um die T-förmige Innenantenne vollständig auszubreiten. Ösen an beiden
Enden des Ts ermöglichen gegebenenfalls das Anbringen der Antenne
an einer Wand. Experimentieren Sie mit unterschiedlichen Positionen,
um den Empfang zu optimieren.
Digitaleingang (AUX) t
Der RT-09 kann Musiksignale von anderen Quellen empfangen, diese
in analoge Signale verwandeln und anschließend über die OUTPUTBuchsen r an einen Vorverstärker oder Prozessor weiterleiten. Im AUX
Digitaleingangsbereich an der Geräterückseite gibt es zwei Anschlüsse,
die mit COAXIAL und OPTICAL gekennzeichnet sind. Verbinden Sie
den Koaxial- oder Digitalausgang Ihrer Quelle mit dem Koaxial- oder
Digitaleingang am RT-09.
Netzwerkverbindung e
Verbinden Sie den von Rotel beigelegten USB-WiFi-Dongle mit dem
USB-Port an der Rückseite des RT-09 (mit ETHERNET gekennzeichnet).
Der RT-09 ist so konfiguriert, dass er mit dem beiliegenden USB-WiFiDongle arbeitet. Zusätzliche Software oder ein zusätzliches Setup sind
nicht erforderlich. Der RT-09 kann nun mit dem Wireless LAN verbunden
werden. Im Kapitel „Kurzanleitung Internetradio“ erhalten Sie detaillierte
Informationen zum Setup.
HINWEIS: Dieses Rotel-Modell arbeitet nur mit dem beiliegenden
Dongle. Verwenden Sie daher nur diesen.
Computerschnittstelle y
Der RT-09 kann über einen Computer mit spezieller Audio-Software
betrieben werden. Dabei werden die Betriebscodes vom Computer über
den seriellen RS-232-Anschluss gesendet. Ferner ist auf diese Weise ein
Update des RT-09 mit spezieller Rotel-Software möglich.
Weitere Informationen zu den Anschlussmöglichkeiten, der Verkabelung,
der Software und den Betriebscodes erhalten Sie bei Ihrem autorisierten
Rotel-Fachhändler.
Anschlussmöglichkeiten
Bevor Sie die folgenden Kapitel in dieser Bedienungsanleitung lesen,
stellen Sie bitte sicher, dass alle Kabelverbindungen richtig hergestellt
werden (siehe Figure 2).
HINWEIS: Sie müssen den WiFi-Dongle (oder Kabeladapter) an der
Geräterückseite mit ETHERNET verbinden. Das Gerät sucht dann
nach verfügbaren Netzwerken, bevor der Zugriff auf DAB- und FMFunktionen möglich ist. Stehen keine Netzwerke zur Verfügung, so
zeigt das Gerät „Network Error“ an. Die DAB- und FM-Funktionen
funktionieren in der Regel nach der ersten Netzwerksuche.
USB-Anschluss 3
Die unter dem POWER-Schalter an der Gerätefront befindliche Buchse
dient als USB-Anschluss. Über diesen Eingang können Geräte, auf denen
Musik gespeichert ist, angeschlossen werden. Zu diesen Geräten zählen
MP3-Player, iPods, USB-Speichersticks oder sonstige Speichergeräte mit
USB-Schnittstelle. Der RT-09 sucht automatisch nach Musikdateien, die
auf dem angeschlossenen Gerät gespeichert sind.
HINWEIS: Dieses Modell nutzt den USB 2.0-Standard für den
Zugriff auf die Musikdateien. Das Gerät kann Musikdateien
von Speichergeräten wiedergeben, die dem USB 2.0-Standard
entsprechen. Es arbeitet jedoch nicht mit Geräten, die zusätzliche
Treiber benötigen.
OUTPUT r
Der RT-09 gibt ein analoges Stereo-Signal aus. Verwenden Sie zur
Verbindung mit den Eingängen Ihres Vorverstärkers oder Prozessors
das beiliegende Audiokabel. Achten Sie auf den korekkten Anschluss.
Der rechte Kanal des RT-09-Ausgangs muss mit dem rechten Kanal des
Vorverstärkers oder Prozessors verbunden werden und umgekehrt.
66
RT-09 Digital Gateway/Multimedialer Tuner
Kurzanleitung Internetradio
Was Sie benötigen
Bevor Sie Ihr Internetradio nutzen können, benötigen Sie:
Eine Breitband-Internetverbindung•
Einen Zugriffspunkt zum Internet über Wireless LAN (eine •
kabelgebundene LAN-Verbindung ist mit einem von Rotel spezifizierten
USB-Ethernet-Adapter ebenfalls möglich)
Bei Wireless LAN funktioniert das Internetradio innerhalb von 100 Metern
zum kabellosen Zugriffspunkt (vorausgesetzt der Router/WiFi-Zugriffspunkt
befindet sich im optimalen Bereich für Ihre Position). Der User kann die WiFiSignalstärke im Menü „Settings“ bestätigen (Settings>WiFi Strength).
Stellen Sie sicher, dass Ihr LAN richtig angeschlossen ist und auf das
Internet zugreifen kann. Damit der RT-09 auf die Internet-Radiosender
zugreifen kann, muss eine Internetverbindung hergestellt werden.
Erste Verbindung mit dem Netzwerk
Stecken Sie den USB-WiFi-Dongle in den USB-Port an der Rückseite des
RT-09 und drücken Sie zum Hochfahren des Gerätes die POWER-Taste.
Das Display an der Front des RT-09 leuchtet und es erscheint:
Starting ... ...
Nach ein paar Sekunden wird das Netzwerk gesucht.
Wird keins gefunden, so erscheint im Display:
SCANNING NETWORK.. ...
HINWEIS: Möchten Sie dem RT-09 eine feste IP-Adresse geben oder
erhält der RT-09 automatisch keine IP-Adresse, so lesen Sie bitte den
Abschnitt „Network Config“ unter „Einstellungen Überblick” am Ende
dieser Bedienungsanleitung.
Auswahl eines Radiosenders
Haben Sie ein Netzwerk gefunden und die Netzwerkverbindungen
hergestellt, wird das Top level-Menü angezeigt. Bitte wählen Sie „Internet
Radio“. Im Display erscheint:
< Internet Radio >
Media Player
FM
DAB
Nun können Sie Internet-Radiosender auswählen, die Sie sich anhören
möchten, indem Sie den Knopf drehen und zur Auswahl bei einer der
unten angegebenen Optionen drücken.
<LOCATION> ermöglicht die Auswahl von Radiosendern in bestimmten
Gebieten und Ländern:
Africa
< America >
Asia
Caribbean
1. Drehen Sie den PUSH SELECT-Knopf, bis im Display das gewünschte
Gebiet und das gewünschte Land erscheint. Anschließend drücken Sie
den Knopf.
2. Drehen Sie den Knopf, bis im Display der gewünschte Sender angezeigt
wird. Anschließend drücken Sie den Knopf zur Auswahl.
3. Warten Sie, bis das Gerät mit dem Sender verbunden ist.
< Location >
Genre
Search
< XXX1 LIVE RADIO >
XXX2 LIVE RADIO
XXX3 LIVE RADIO
XXX4 LIVE RADIO
NO NETWORK FOUND
Findet das Radio Ihr Netzwerk, so wird die ESSID für den Zugriffspunkt
auf dem Bildschirm angezeigt – dies ist ein Name, der von der Person,
die für das Setup des Netzwerkes verantwortlich ist, vergeben wurde.
Beispielsweise:
< MY NETWORK >
Es ist möglich, und in manchen Gebieten sehr wahrscheinlich, dass
Ihr RT-09 bei der kabellosen Verbindung mehr als einen kabellosen
Zugriffspunkt findet. In diesem Fall können Sie entscheiden, zu welchem
die Verbindung hergestellt werden soll. Drehen Sie den Knopf an der
Gerätefront, um sich die ESSID für jeden Zugriffspunkt anzusehen, den
das Radio gefunden hat.
Erscheint im Display „Enter WEP key“ oder „Enter WPA key“, so verwendet
das Netzwerk eines der Verschlüsselungssysteme Wired Equivalent Privacy
(WEP) oder Wi-Fi Protected Access (WPA). Bitte beschaffen Sie sich den
Zugangscode von der Person, die dieses drahtlose Netzwerk aufgebaut
hat, oder Sie lesen diese Information in der Bedienungsanleitung zu Ihrem
Router nach. Geben Sie den Code in den RT-09 ein, um Zugriff auf das
Wireless LAN zu erhalten.
<GENRE> ermöglicht die Auswahl von Radiosendern entsprechend
ihrem Inhalt, z. B. Classic Rock, Sport, News usw.
80S
< 90S >
Adult
Adult contemporary
1. Drehen Sie den PUSH SELECT-Knopf, bis im Display der gewünschte
Inhalt erscheint. Drücken Sie anschließend den Knopf zur Auswahl.
2. Drehen Sie den Knopf, bis im Display der gewünschte Sender angezeigt
wird. Drücken Sie ihn anschließend zur Auswahl.
3. Warten Sie, bis das Gerät mit dem Sender verbunden ist.
<SEARCH> ermöglicht die Suche nach einem speziellen Sendertyp mit
einem kurzen Kennwort.
Station Name
END <> A BCDEFGHIJKLNO
ART
XXX1 LIVE RADIO
< XXX2 LIVE RADIO >
XXX3 LIVE RADIO
XXX4 LIVE RADIO
xxx ART xx Radio1
x ARTxx xx Radio2
ARTxxxx xx Radio3
Deutsch
67
1. Drehen Sie den PUSH SELECT-Knopf, bis im Display das einzugebende
Zeichen erscheint. Anschließend drücken Sie den Knopf zur Auswahl.
2. Wiederholen Sie Schritt 1, bis das Kennwort vollständig eingegeben
ist. Wählen Sie „END“ oder drücken Sie die REPLY-Taste, um das Kennwort
zu bestätigen.
3. Drücken Sie den Knopf, um die Suche zu aktivieren. Im Display
erscheinen Sender, die dem Kennwort entsprechen.
4. Drehen Sie den Knopf bis zum gewünschten Sender. Drücken Sie den
Knopf anschließend zur Auswahl. Der RT-09 wird mit diesem Sender
verbunden.
Wiedergabe eines Internet-Radiosenders
Nachdem die Verbindung zu einem Sender hergestellt ist, erscheint im
Display der Sendername, der Typ der Audiodatei und die Bitrate.
BBC RADIO
BUFFERING xx%
BBC RADIO
xxx kbPs WMA XX:XX
Speichern eines Radiosenders
Wird ein Radiosender gespielt, halten Sie die Memory-Taste 5 gedrückt.
Anschließend drücken Sie zur Zuordnung der Speichernummer eine der
Zifferntasten 4. Im Display erscheint
BBC RADIO
xxx kbit WMA
Assign to Preset
#
Kurzanleitung Media Player
Das Media Player-Feature ermöglicht die Wiedergabe von Audiodateien
(AAC, AIFF, AU, FLAC (16 Bit, CD-Qualität), MP3, WAV und WMA
(Ausnahme: lossless)) und Wiedergabelisten (M3U), die vom Media
Player Ihres Computers, wie z. B. dem Windows Media Player 11,
erzeugt werden. Es funktioniert mit Windows 2000, Windows XP und
Windows Vista.
HINWEIS: Die gemeinsame Datennutzung muss auf Ihrem Computer
aktiviert sein und nicht alle Media Player lassen die gemeinsame
Nutzung der Musikdateien zu. Informationen erhalten Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrem Computer.
UPnP-Server
Setup eines PCs als UPnP-Server
1. Verwenden Sie den Windows Media Player 11, um das Setup für die
Nutzung eines PCs als UPnP-Server vorzunehmen. Klicken Sie im Windows
Media Player auf „Medienbibliothek“ und wählen Sie „Medienfreigabe“,
um das entsprechende Fenster zum Einstellen der Option zu öffnen.
M Preset #
Der RT-09 speichert den aktuellen Sender unter der eingegebenen
Nummer. Insgesamt stehen für das Internetradio 30 Senderspeicher zur
Verfügung.
Wiedergabe eines gespeicherten Radiosenders
Wird ein Sender gespielt, so können Sie folgendermaßen auf einen
anderen, gespeicherten Sender schalten:
1. Drücken Sie die Zifferntaste 4, unter der der gewünschte Sender
gespeichert ist oder
2. Drücken Sie die QUEUE-Taste 9, um die gespeicherte Nummer und
den entsprechenden Sender aufzurufen. Drehen Sie den Knopf, um
den Sender auszuwählen und drücken Sie ihn zur Auswahl. Im Display
erscheint
01 preset radio 1
02 preset radio 2
> 03 preset radio 3
04 preset radio 4
Drücken Sie die QUEUE-Taste noch einmal, um das Queue-Menü zu
verlassen und in den Wiedergabestatus zurückzukehren.
2. Ihr PC teilt Ihnen nun mit, dass ein Gerät versucht, sich mit Ihrem UPnPServer zu verbinden. Klicken Sie auf die Zulassen-Taste.
HINWEIS: Sie können sich die gespeicherten Sender über das
Queue-Feature ansehen. Dadurch vermeiden Sie das unbeabsichtigte
Überschreiben eines Senderspeichers.
68
RT-09 Digital Gateway/Multimedialer Tuner
HINWEIS: Zum Zeitpunkt der Drucklegung hat der Windows
Media Player 11 die AAC-Decodierung nicht unterstützt, die von
Apple als Standard in iTunes genutzt wird. Wir empfehlen, die
Standardeinstellung für das Importieren auf die Formate WAV, AIFF
oder MP3 zu ändern, um für möglichst viele Geräte ein Maximum
an Kompatibilität zu erzielen. Sie können den Windows Media
Player so einstellen, dass er Ihre iTunes-Ordner kopieren kann.
(Siehe Medienbibliothek>Weitere Optionen>Ordner überwachen
im Windows Media Player). Der Windows Media Player 12 (für
Windows 7) unterstützt AAC.
3. Gehen Sie in das „Media Player“-Menü Ihres RT-09 und wählen Sie
durch Drehen und Drücken des Knopfes das Untermenü „UPnP Servers“.
Der RT-09 sucht nach allen verfügbaren UPnP-Servern. Werden keine
UPnP-Server gefunden, so wird „[Empty]“ angezeigt.
Internet Radio
< Media Player >
FM
DAB
< UPnP Servers >
Playback Mode
Queue
Wiedergabe von Mediadateien mit einem UPnP-Server
1. Nach erfolgreicher Suche wählen Sie Ihren UPnP-Server durch Drehen
des Knopfes. Gibt es mehr als einen UPnP-Server, wählen Sie den
gewünschten durch Drehen des Knopfes an und drücken den Knopf, um
ihn auszuwählen.
2. Der RT-09 listet nun die verfügbaren Optionen oder Ordner auf.
Dies variiert je nach Setup Ihres Musik-Servers und der verwendeten
Softwareversion. Normalerweise wird das folgende Menü angezeigt:
<All Music >
All Artists
Albums
Music Playlists
Folders
[Search]
3. Haben Sie den gewünschten Titel gefunden, so wählen Sie ihn durch
Drücken des Knopfes aus. Der ausgewählte Titel wird im Menü angezeigt,
während das Gerät versucht, die Verbindung zum Musik-Server herzustellen.
Die auf dem Display des Rotel-Gerätes erscheinende Information hängt
von der im Titel gespeicherten Information ab. Normalerweise wird
Folgendes angezeigt:
“Album/Artist Name”
“Track title”
00:50
309kbps WMA
HINWEIS: Nutzung des QUEUE-Features: Durch kurzes Drücken
auf SELECT beginnt für jedes Lied oder Album die Wiedergabe der
Auswahl. Sie können auch einen Liedmix erstellen, indem Sie die
SELECT-Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten. Der ausgewählte Titel/
die ausgewählten Titel werden der QUEUE-Funktion hinzugefügt und in
der gewählten Reihenfolge abgespielt. Drücken Sie die QUEUE-Taste,
um Titel aufzurufen, die darauf warten, abgespielt zu werden. Durch
5 Sekunden langes Drücken der STOP Taste werden bestimmte Lieder
von der QUEUE-Funktion entfernt.Sie können die QUEUE-Funktion
durch Drücken der QUEUE-Taste und Auswahl von CLEAR QUEUE
löschen.
Clear Queue
Sie können die QUEUE-Funktion löschen, indem Sie die QUEUE-Taste
drücken und [Clear Queue] auswählen oder indem Sie vom Media
Player-Untermenü in das QUEUE-Menü gehen.
UPnP Servers
Playback Mode
< Queue >
Sie können unter QUEUE auch einzelne Titel löschen, indem Sie den Titel
auswählen und die STOP-Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten.
< [Clear Queue] >
Sie können nach Liedern suchen, indem Sie durch All Music rollen oder
in All Artists nach bestimmten Künstlern oder in Albums nach bestimmten
Alben suchen. In jedem Fall können Sie zum Song-Level navigieren oder
die [Search]-Funktion nutzen.
Gehen Sie in die [Search]-Funktion, so wird das folgende Menü
angezeigt:
< Artists >
Album
Music
Entscheiden Sie sich nun für eines der Untermenüs Artists, Album oder
Music. Sie können einen oder mehrere Buchstaben eingeben, mit dem/
denen Artists/Album/Music beginnt. Geben Sie beispielsweise den
Buchstaben „M” unter Artists ein und drücken anschließend die REPLYTaste, so beginnt der Suchlauf. Alle mit dem Buchstaben „M“ beginnenden
Künstler werden aufgerufen.
Playback Mode
UPnP Servers
< Playback Mode >
Queue
Drehen Sie zur Auswahl der Untermenüs „Media Player“ –> „Playback
Mode“ den Knopf. Es erscheinen die beiden Untermenüs „Repeat“ und
„Shuffle“. Sie können entweder Repeat, Shuffle oder beide auswählen.
Eine Markierung zeigt an, welche Auswahl getroffen wurde.
REPEAT: Die Titel werden nacheinander gespielt und die Wiedergabe wird
mit dem ersten Titel fortgesetzt, wenn der letzte Titel beendet ist.
SHUFFLE: Der RT-09 spielt die Titel in beliebiger Reihenfolge.
HINWEIS: Sind REPEAT und SHUFFLE aktiviert, so spielt das Gerät
die Lieder in beliebiger Reihenfolge. Sind alle Titel einmal gespielt
worden, so wird die Liste solange in beliebiger Reihenfolge gespielt,
bis Sie die STOP-Taste drücken.
< Repeat * >
Shuffle
Deutsch
69
HINWEIS: Die Nutzung des Shuffle-Features kann in großen
Musikbibliotheken nicht möglich sein oder unverhältnismäßig viel
Zeit in Anspruch nehmen. Wir empfehlen, im Windows Media
Player kürzere Wiedergabelisten zu erstellen und diese in beliebiger
Reihenfolge abzuspielen.
Kurzanleitung iPod-/USB-Anschluss
<< iPod/USB >>
001/009
00:01:41
123.MP3
Anschluss von USB-Speichergeräten
1. Stecken Sie das USB-Speichergerät mit Musikdateien direkt oder über
einen USB-Adapter in die USB-Buchse an der Gerätefront.
2. Drücken Sie die USB-Taste an der Gerätefront, um in den iPod/USBModus zu schalten. Der RT-09 sucht im Hauptverzeichnis automatisch
nach Musikdateien. Hat er das Verzeichnis gefunden, beginnt das Gerät
zu spielen. Im Display erscheinen Informationen zu den Liedern, wie
z. B. der Name, die Zeit, Titel.
3. Befinden sich Ihre Musikdateien in Unterverzeichnissen, drehen
Sie den Knopf und alle Verzeichnisse werden angezeigt. Drehen und
drücken Sie den Knopf, um das gewünschte Verzeichnis auszuwählen.
Anschließend drehen und drücken Sie den Knopf, um nach den gewünschten
Musikdateien zu suchen.
4. Drücken Sie die BACK-Taste, um zum vorherigen Menü zurückzukehren
und ein anderes Verzeichnis auszuwählen.
1. Der iPod/das iPhone von Apple kann über sein USB-Kabel an die
USB-Buchse an der Gerätefront angeschlossen werden.
2. Der iPod/das iPhone sendet ein digitales Musiksignal zum Gerät. Alle
Bedienvorgänge werden über den iPod/das iPhone durchgeführt. Nur
einfache Befehle können, wie unten beschrieben, über das Rotel-Gerät
vorgenommen werden.
3. Das iPod-/iPhone-Display bleibt aktiviert, wenn der iPod/das iPhone
an das Gerät angeschlossen ist. Wird der er/es über einen längeren
Zeitraum nicht genutzt, so schaltet das Display auf „Laden“.
Tasten zur Steuerung der Wiedergabe
1. Nutzen Sie die STOP-Taste, um die Wiedergabe zu beenden.
2. Drücken Sie die PAUSE-Taste, um während der Wiedergabe eines Titels
in den Pause-Modus zu schalten oder um den Pause-Modus zu beenden
und die Wiedergabe fortzusetzen oder um die Wiedergabe aus dem
Stop-Modus fortzusetzen.
3. Verwenden Sie die Taste SKIP-, um mit der Wiedergabe des vorherigen
Titels zu beginnen.
4. Verwenden Sie die Taste SKIP+, um mit der Wiedergabe des nächsten
Titels zu beginnen.
5. Halten Sie die STOP-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um das USBGerät vom RT-09 zu trennen.
HINWEIS: Das Rotel-Gerät arbeitet mit dem iPhone 3GS, dem iPhone
3G, dem iPod classic, dem iPod touch 2G, dem iPod nano 2G, dem
iPod nano 3G, dem iPod nano 4G und dem iPod nano 5G.
70
RT-09 Digital Gateway/Multimedialer Tuner
Kurzanleitung FM-Radio
Bevor Sie FM-Radio hören stellen Sie sicher, dass die FM-Antenne
ordnungsgemäß angeschlossen ist und das richtige FM-Format ausgewählt
wurde. Gehen Sie in das „Settings“-Menü und wählen Sie den FM-TunerBereich.
Wiedergabe eines FM-Radiosenders
1. Drücken Sie die FM-Taste an der Gerätefront oder halten Sie die
BACK-Taste gedrückt, um in das Top level-Menü zurückzukehren. Drehen
und drücken Sie den Knopf, um das FM-Menü auszuwählen. Im Display
erscheint:
Internet Radio
Media Player
< FM >
DAB
2. Drücken Sie den Knopf, um die Frequenz des Radiosenders zu
ändern.
3. Nutzen Sie die Scan-Tasten ] und [, um automatisch nach FMSendern zu suchen.
4. Nutzen Sie die Track-Tasten } und {, um manuell nach FM-Sendern
zu suchen.
87.50MHz FM
Kurzanleitung DAB-Radio
Stellen Sie sicher, dass im jeweiligen Gebiet Digital Audio Broadcast
(DAB) empfangen werden kann. Bevor Sie dieses Feature nutzen, lesen
Sie bitte den Abschnitt „DAB Settings“, um den DAB-Bereich zu wählen
und die verfügbaren DAB-Sender zu suchen.
Nach dem Setup drücken Sie die DAB-Taste an der Gerätefront oder
wählen das DAB-Menü aus dem Top level-Menü, um dieses Feature
aufzurufen. Wählen Sie durch Drehen und Drücken des Knopfes die
Sender, die Sie hören möchten.
Die DAB-Kanäle sind in Ensembles (auch als Multiplexe bekannt)
kategorisiert. Jeder Multiplex bietet eine Reihe von Radioprogrammen
und zusätzlichen Datendiensten. Er hat eine feste Gesamtkapazität,
die aber flexibel unter den verschiedenen Programmen und Diensten
aufgeteilt werden kann. Jedes Ensemble bzw. jeder Multiplex wird wie
ein klassisches UKW-Radioprogramm in einem bestimmten Bereich
ausgestrahlt, beispielsweise innerhalb eines Bundeslandes oder nur in einer
Stadt, oder vielleicht auch in ganz Deutschland. In einem Gebiet können
dabei viele verschiedene Ensembles ausgestrahlt werden. Ein Ensemble
bzw. Multiplex verwendet dabei aber immer nur eine einzige Frequenz
und hat eine eindeutige Identifikationsnummer und einen Namen. Die
DAB-Technologie ermöglicht neben der Übertragung von Audiodaten auch
die von zusätzlichen Daten, z. B. von weiteren Audiokanälen, Text und in
Zukunft auch die Übertragung von Bildern und Computerdaten.
Speichern eines Radiosenders
Wird ein Radiosender gespielt, halten Sie die Memory-Taste 5 gedrückt.
Anschließend drücken Sie zur Zuordnung die Speichernummer eine der
Zifferntasten 4 (dies kann auch über die Fernbedienung mit der MEMTaste und den Zifferntasten durchgeführt werden). Im Display erscheint:
BBC RADIO
xxx kbit WMA
M Preset #
Der RT-09 speichert den aktuellen Sender unter der eingegebenen Nummer.
Er kann insgesamt bis zu 30 FM-Sender speichern.
Assign to Preset
#
Wiedergabe eines gespeicherten Radiosenders
Wird ein Sender gespielt, so können Sie folgendermaßen auf einen
anderen, gespeicherten Sender schalten:
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Zifferntaste 4 , unter der der
gewünschte Sender gespeichert ist.
2. Drücken Sie die QUEUE-Taste q, um die gespeicherte Nummer und
den entsprechenden Sender aufzurufen. Drehen Sie den Knopf, um den
gewünschten Sender auszuwählen. Drücken Sie ihn anschließend zur
Auswahl des Senders. Im Display erscheint:
01 preset radio 1
02 preset radio 2
> 03 preset radio 3
04 preset radio 4
Wiedergabe eines DAB-Radiosenders
1. Drücken Sie die DAB-Taste an der Gerätefront oder halten Sie die
BACK-Taste gedrückt, um in das Top level-Menü zurückzukehren. Drehen
und drücken Sie den Knopf, um das DAB-Menü auszuwählen. Im Display
erscheint:
Internet Radio
Media Player
FM
< DAB >
Das Gerät sucht nach verfügbaren DAB-Sendern. Wählen Sie den
gewünschten Sender mit dem Knopf aus.
Speichern eines DAB-Radiosenders
Wird ein DAB-Sender gespielt, halten Sie die Memory-Taste 5 gedrückt.
Anschließend drücken Sie zur Zuordnung der Speichernummer eine der
Zifferntasten 4. Dies kann auch über die Fernbedienung mit der MemTaste und den Zifferntasten durchgeführt werden. Das Gerät speichert
den aktuellen DAB-Sender unter der eingegebenen Nummer. Es kann
insgesamt bis zu 30 DAB-Sender speichern.
Senderspeicher
FM-, DAB- und das Internetradio verfügen jeweils über 30 Senderspeicher,
so dass insgesamt 90 Sender vom Gerät gespeichert werden können.
HINWEIS: Um den Zugriff zu erleichtern, erscheinen nur die
gespeicherten Sender. Jeder Sender wird mit F für FM, D für DAB und I
für Internetradio gekennzeichnet.
Drücken Sie die QUEUE-Taste noch einmal, um das Queue-Menü zu
verlassen und in den Wiedergabestatus zurückzukehren.
Deutsch
71
EINSTELLUNGEN ÜBERBLICK
Media Player
FM
DAB
< Settings >
Halten Sie die BACK-Taste gedrückt, um in das Top level-Menü
zurückzuschalten. Wählen Sie das Settings-Menü. Es enthält 9 Untermenüs.
Drehen Sie den Knopf, um verborgene Menüs zu suchen.
Network Config
1. Scan for networks
(nur für kabellose Verbindungen)
Drehen und drücken Sie den Knopf, um dieses Menü auszuwählen. Nach
Aufrufen dieses Menüs erscheint zwei Sekunden lang „Scanning“ im
Display. Wurde das Netzwerk gefunden, erscheint die Netzwerkkennung
im Display. Drehen Sie den Knopf zur Auswahl und drücken Sie ihn zur
Bestätigung.
< Scan for networks >
Enter network name
View Config
Edit Config
(Nach Netzwerken suchen)
< Network Config >
Version
Upgrade Firmware
Register
Set Time/Date
FM Tuner
DAB Settings
UPnP
WiFi Strength
4. Edit Config (Konfiguration ändern)
Dieses Menü kann zur Änderung der aktuellen Netzwerkkonfiguration
genutzt werden. Es ist bei der Eingabe einer statischen IP-Adresse
hilfreich. Wählen Sie diese Funktion mit dem Knopf aus und geben Sie
die statische IP-Adresse, die MAC-Adresse, die DNS des ausgewählten
Netzwerkes ein.
Drücken Sie zur Eingabe des Wertes den Knopf. Anschließend drehen
Sie den Knopf, um den Wert zu erhöhen oder zu reduzieren. Drücken Sie
erneut den Knopf, um den Wert zu bestätigen und zum nächsten Feld zu
gelangen. Fahren Sie fort, bis alle Informationen eingegeben sind.
5. Signalwarnung (nur für kabellose Verbindungen)
Wählen Sie YES oder NO, um die Warnsignale bei schwachem WiFiSignal zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Version
In diesem Menü werden die Software- und Hardware-Informationen
dieses Gerätes angezeigt.
Upgrade Firmware
Nutzen Sie diese Option, um die neue Firmware für das Internetradio aus
dem Reciva-Portal im Internet herunterzuladen. Steht eine neue Firmware
zur Verfügung, so werden Sie aufgefordert, diese herunterzuladen.
HINWEIS: Durch Drücken der BACK-Taste können Sie das FirmwareUpgrade jetzt löschen. Ein Firmware-Upgrade kann mehrere Minuten
dauern. Schalten Sie das Gerät während des Firmware-Upgrades
weder aus noch in den Standby-Modus, da das Gerät hierdurch
beschädigt werden kann. Das Upgrade kann, abhängig von der
Geschwindigkeit Ihrer Internetverbindung, 15 bis 60 Minuten dauern.
2. Enter network name (Eingabe des Netzwerknamens)
(nur für kabellose Verbindungen)
Findet das Gerät kein Netzwerk, kann manuell der eigene Netzwerkname,
die so genannte ESSID, eingegeben werden.
Drehen und drücken Sie den Knopf, um die Buchstaben des Gerätenamens
auszuwählen. Bestätigen Sie den Namen anschließend mit „END”
oder drücken Sie die REPLY-Taste auf der Fernbedienung oder an der
Gerätefront.
Network Name
< END <> A BCDEFGHIJK >
NAME1
3. View Config (Konfiguration ansehen)
Anzeige der Details zur aktuellen Netzwerkkonfiguration. Drehen Sie
den Knopf, um sich die nächste/vorherige Seite anzusehen: „Mode“ –>
„ESSID“ –> „MAC Address“ –> „IP Address“ –> „Netmask“ –> „Gateway“
–> „DNS Servers“. Im Display erscheint:
< Mode >
Auto DHCP
< ESSID >
XXXXXX
Register
Hier wird ein Schlüssel angezeigt, um das Gerät im Rotel Radio Customer
Portal unter http://rotelradio.com zu speichern.
Set Time/Date
Stellen Sie hier die Ortszeit und das Datum ein. Drücken Sie den Knopf, um
mit der Eingabe des Wertes zu beginnen. Drehen Sie den Knopf, um den
Wert zu ändern. Drücken Sie noch einmal den Knopf, um den eingegebenen
Wert zu bestätigen und zum nächsten Feld zu gelangen.
FM Tuner
Wählen Sie hier den Bereich für den FM-Tuner.
DAB Setting
Es gibt drei Untermenüs: Scan, Clear List, DAB Region. Wählen Sie das
gewünschte Menü, indem Sie den Knopf drehen und drücken.
Bei „Scan“ werden alle zur Verfügung stehenden DAB-Sender gesucht.
Bei erfolgreicher Suche wird eine Liste mit Namen angezeigt. Werden
keine DAB-Sender gefunden, erscheint „no services found“.
Mit „Clear List“ kann die unter „Scan“ gefundene Liste gelöscht
werden.
Unter „DAB Region“ werden alle Regionen angezeigt, in denen DAB zur
Verfügung steht. Sie können die gewünschte Region durch Drehen und
Drücken des Knopfes auswählen.
72
RT-09 Digital Gateway/Multimedialer Tuner
UPnP
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den UPnP-Gerätenamen ändern
möchten. Dies ist der Name, den Ihr Musik-Server im Media PlayerModus aufnimmt. Der voreingestellte Name ist ROTEL GATEWAY. Drehen
und drücken Sie den Knopf, um die Buchstaben des Gerätenamens
auszuwählen. Wählen Sie anschließend das Wort „END“, um den
Namen zu bestätigen.
DEVICE NAME
< END <> A BCDEFGHIJ >
DEVICE
WiFi Strength
Hier erscheint eine Prozentangabe, um die WiFi-Stärke anzuzeigen.
„My Stuff“ konfigurieren
Sich ein Konto auf der Rotel Radio-Webseite registrieren
Im Top level-Menü kann ein persönliches „My Stuff“-Menü eingerichtet
werden.
Öffnen Sie mit Ihrem Internet-Browser die Webseite www.rotelradio.
com. Geben Sie den Registrierungsschlüssel, den Sie im Menü „Settings
> Register“ finden, ein und folgen Sie den Hinweisen für das Setup des
Benutzernamens und des Passworts. Merken Sie sich den Benutzernamen
und das Passwort, da Sie diese für den Zugriff auf die Seite benötigen.
„My Streams“ konfigurieren
Sind Sie in Ihr Konto auf der Webseite eingeloggt, können Sie dem
Bereich „My Streams“ Ihre eigenen Internet-Radiostreams hinzufügen,
die unter „My Account“ aufgelistet werden.
Klicken Sie auf „My Streams“, so werden Sie aufgefordert, den Namen
des Senders und die Mediastream-URL einzugeben. Die Mediastream-URL
sollte ein Link zum derzeitigen Audiostream der Webseite sein.
HINWEIS: Das Menü „My Stuff“ und die Sender unter „My Stations“,
„My Streams“ erscheinen, nachdem die Senderliste vom Gerät
aktualisiert worden ist. Schalten Sie das Gerät AUS und wieder EIN
und geben Sie „Internet Radio“ aus dem Top level-Menü für das Gerät
ein, um die Senderliste zu aktualisieren.
Weitere Tasten auf der Fernbedienung
Setup-Menü
Um in das Setup-Menü zu gelangen, drücken Sie die SETUP-Taste auf der
Fernbedienung. Es erscheint der folgende Bildschirm:
Nach dem Login in Ihr Konto können Sie Ihre Informationen für „My
Stations“, „My Streams“, „My Podcast“ und „My Radios“ ändern.
Folgen Sie den Hinweisen im Internet, um Ihr RT-09-Menü zu
personalisieren.
HINWEIS: Die Seite www.rotelradio.com funktioniert am besten
mit den aktuellsten Bowsern wie Internet Explorer 8 und Safari 5.0.
Können Sie sich nicht alle Icons auf der Webseite ansehen, nehmen
Sie ein Upgrade Ihres Browsers auf die aktuellste Version vor. Das
Download ist normalerweise kostenlos.
„My Stations“ konfigurieren
In der Datenbank der Webseite stehen enorm viele Sender zur Verfügung.
Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite, um nach Sendern zu
suchen. Werden die Suchergebnisse angezeigt, erscheint der Link „Add
to my stations“. Klicken Sie auf diesen Link und der ausgewählte Sender
wird Ihren Sendern hinzugefügt. Ein neues Top level-Menü „My Stuff“
erscheint auf dem Display mit dem Untermenü „My Stations“.
Nach der Registrierung können Sie, solange die Verbindung zu einem
Radiosender besteht, dem Menü „My Stations“ Sender hinzufügen, indem
Sie die REPLY-Taste drücken. Im Display erscheint die Frage, ob Sie die
Auswahl dem Menü „My Stations“ hinzufügen möchten. Drücken Sie den
PUSH SELECT-Knopf, um die Auswahl hinzuzufügen.
1. Unter DIMMER können Sie die Helligkeit des Frontdisplays einstellen.
Dazu stehen Ihnen sieben Helligkeitsstufen zur Verfügung. Sie können
auf diese Funktion direkt über die DIM-Taste auf der Fernbedienung
zugreifen.
2. Unter FACTORY DEFAULT setzen Sie das Gerät in den Originalzustand,
in dem es sich bei Verlassen des Werkes befand. Voreinstellungen
und Netzwerkkonfigurationen gehen verloren und es reagiert auf den
Fernbedienungscode 1 (siehe unten).
3. Unter VERSION erscheint die Geräteversion.
4. Unter ANTENNA SELECT können Sie zwischen AUTO (Werksvoreinstellung), FM- oder DAB-Antenne wählen.
5. Mit EXIT kehrt das Gerät in das vorherige Menü zurück.
Fernbedienungscode 2
Ab Werk wird das Gerät so eingestellt, dass es mit dem Fernbedienungscode
1 arbeitet. Kommt es bei der Fernbedienung zu Problemen mit anderen
Rotel-Produkten, so können Sie in den Fernbedienungscode 2 schalten.
Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „FM“ 7 und „2” auf der
Fernbedienung, während Sie die Fernbedienung auf das Gerät richten.
Lassen Sie die „FM“-Taste los und halten Sie die Taste „2“ weiterhin für 5
Sekunden gedrückt. Das Gerät zeigt „Audio Custom Code 1--> 2” an.
HINWEIS: Sie können Ihre Sender in ORDNERN (z. B. JAZZ, ROCK,
OPER usw.) speichern. Diese ORDNER werden von Ihrem Rotel-Gerät
angezeigt.
2. Wiederholen Sie diesen Vorgang und drücken Sie anstelle der
Taste „2” die Taste „1”, um das Gerät in den Fernbedienungscode 1
zurückzuschalten.
Deutsch
73
3. Fernbedienungstasten wie PLAY, STOP, PAUSE verwenden die
Rotel-Standardcodes für CD-Spieler. Treten dadurch Probleme bei der
Fernbedienung Ihres CD-Spielers auf, so drücken Sie gleichzeitig die
Tasten „CD” und „2” auf der Fernbedienung. Lassen Sie die „CD“-Taste
los und halten Sie die Taste „2“ weiterhin für 5 Sekunden gedrückt. Im
Display erscheint „CD Custom Code 1--> 2” an.
4. Wiederholen Sie Schritt 3 und drücken Sie anstelle der Taste „2” die Taste
„1”, um das Gerät in den Fernbedienungscode 1 zurückzuschalten.
Bei Störungen
In Audiosystemen sind viele Schwierigkeiten auf falsches Anschließen oder
falsches Einstellen der Bedienelemente zurückzuführen. Sollten Probleme
auftreten, isolieren Sie den betroffenen Bereich, prüfen die Einstellung
der Bedienelemente, lokalisieren die Ursache der Störung und nehmen
die notwendigen Veränderungen vor.
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht
Die Betriebsanzeige sollte leuchten, wenn das Gerät an eine Steckdose
angeschlossen ist und eingeschaltet wurde. Tut sie das nicht, testen Sie
die Steckdose mit einem anderen elektrischen Gerät, z. B. einer Lampe.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose nicht von einem dazwischen
sitzenden Schalter abgeschaltet wird.
Das Netzwerk arbeitet nicht
Haben Sie Schwierigkeiten, das Gerät an Ihr kabelloses Netzwerk
anzuschließen, prüfen Sie sorgfältig die Netzwerkeinstellungen. Die
folgenden Schritte können bei der Lösung des Problems helfen:
1. Stellen Sie sicher, dass ein WiFi-Netzwerk zur Verfügung steht. Prüfen
Sie, ob andere Computer, die dasselbe Netzwerk benutzen, auf das
Internet zugreifen können.
2. Prüfen Sie, ob ein DHCP-Server verfügbar ist oder ob Sie das Gerät
so konfiguriert haben, dass eine feste IP-Adresse zur Verfügung steht.
Bitte lesen Sie den Abschnitt „Network Config“.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Firewall des Netzwerks nicht die
Ausgangsanschlüsse blockiert.
4. Trennen Sie das Gerät vom Netz. Schließen Sie es wieder an und
starten Sie anschließend einen erneuten Netzwerk-Scan.
5. Verwenden Sie ein USB-Verlängerungskabel, um den WiFi-Dongle nach
oben oder an eine andere Stelle zu bringen und damit den Empfang
zu optimieren.
Kein Ton
1. Prüfen Sie die Verbindungskabel zwischen den Ausgängen und den
Eingängen des Vorverstärkers. Stellen Sie sicher, dass diese korrekt
angeschlossen sind (siehe Figure 2).
2. Die Qualität der von den Internet-Radiosendern wiedergegebenen Musik
hängt von der Geschwindigkeit Ihrer Internetverbindung ab. Haben Sie
bei der Musikwiedergabe häufiger Probleme, setzen Sie sich mit Ihrem
Internet-Provider in Verbindung.
3. Vergewissern Sie sich, dass der ausgewählte Sender arbeitet. Der
Sender kann in einer anderen Zeitzone liegen.
4. Bitte stecken Sie den WiFi-Dongle (oder Kabeladapter) in den
Ethernet-Port an der Geräterückseite, auch wenn keine Netzwerke
zur Verfügung stehen. Nach dem Einschalten sucht das Gerät nach
verfügbaren Netzwerken, bevor der Nutzer Zugriff auf die FM- und
DAB-Features hat.
74
RT-09 Digital Gateway/Multimedialer Tuner
Glossar
Bitrate – Bezeichnet das Verhältnis einer Datenmenge zu einer Zeit, in
der Regel gemessen in Bit pro Sekunde.
Codec – [Coder/Decoder] Eine Software, die Daten oder Signale digital
kodiert und/oder dekodiert.
Data Encryption – Ein Verschlüsselungsalgorithmus zur Sicherung
von Daten. Bei kabellosen Netzwerken sind dies normalerweise WEP
und WPA.
Dateiformat – Beispielsweise eine Musikdatei im Format .mp3.
DHCP [Dynamic Host Control Protocol] – Ein Protokoll, um IP-Adressen in
einem Netzwerk zu verwalten und an die Stationen zu verteilen.
DNS Server – Ein Computer, dessen Aufgabe darin besteht, Web-Adressen
in die entsprechenden numerischen IP-Adressen zu übersetzen.
ESSID – [Extended Service Set Identifier] Die ESSID ist die Kennung
eines drahtlosen Netzwerks.
Ethernet – Ist die in lokalen Netzen gängigste Vernetzungstechnologie.
Das Cat5-Kabel überträgt die Informationen mit einer Geschwindigkeit
von 10/100/1000 Mbit/s.
File Server – Ein Computer oder Rechner in einem Netzwerk, auf dem
sich zentral gelagerte Daten befinden, auf die von angeschlossenen
Rechnern zugegriffen werden kann.
Netzwerkkarte – Eine in einen Computer installierte Steckkarte zum
Vernetzen mehrerer Computer.
Podcast – Die Bereitstellung und Veröffentlichung von Audiobeiträgen
im Internet.
Puffer – Speicher für die Zwischenlagerung von Daten
Router – Ein Gerät, das mehrere Rechnernetze koppelt.
RSS feed – [Really Simply Syndication feed] Wird zur Veröffentlichung
von Inhalten im Web genutzt, die abonniert werden können und für die
Updates zur Verfügung gestellt werden.
Server – Ein Computer, der anderen Computern, den sogenannten
Clients, Daten oder Peripheriegeräte als gemeinsame Ressourcen in
einem Computernetzwerk zur Verfügung stellt.
Subnetzmaske – Eine Bitmakse, die angibt, welche Bits einer IP-Adresse
das Netzwerk und welche den Host darstellen.
UPnP – [Universal Plug and Play] Zur Ansteuerung von Geräten
wie PCs, Peripheriegeräten, kabellosen Geräten und intelligente
Haussteuerungen.
URL – [Uniform Resource Locator] Internet-Adresse zur eindeutigen
Adressierung einer Seite im Internet.
USB – [Universal Serial Bus] Bussystem zum Anschluss externer
Geräte.
Firmware – Software, die in elektronische Geräte eingebettet ist.
Gateway – Durch ein Gateway können Netzwerke, die auf unter-
Internet – Ein weltweites, aus vielen Rechnernetzwerken bestehendes
Netzwerk.
IP-Adresse – Eine Adresse in Computernetzen, die Geräten in einem
Computernetzwerk zugewiesen wird.
ISP – Internet Service Provider (Internetdienstanbieter).
Kbps – Kürzel für Kilobit pro Sekunde, eine Maßeinheit für die
Datenübertragungsgeschwindigkeit.
LAN – [Local Area Network] Lokal begrenzte Computernetzwerke zur
Kommunikation der Rechner untereinander.
MAC – [Media Access Control] Eine vom Hersteller zugewiesene
eindeutige Kennung für ein Netzwerkgerät bzw. für die Schnittstelle des
Geräts zum Netzwerk.
Modem – [Modulator/Demodulator] Ein Gerät, das zur Datenfernübertragung über das analoge Telefonnetz genutzt wird.
Netzwerk – Ein System aus mehreren miteinander verbundenenen
elektronischen Komponenten oder Computern.
WAN – [Wide Area Network] Weitverkehrnetzwerke, die sich über
einen größeren geographischen Bereich erstrecken als lokale Netzwerke
(z. B. das Internet).
WEP – [Wired Equivalent Privacy] Ein Standard-Verschlüsselungsalgorithmus
für WLAN. Er soll sowohl den Zugang zum Netz regeln, als auch die
Vertraulichkeit und Integrität der Daten sicherstellen.
WPA – [WiFi Protected Access] Verbesserter und sicherer Nachfolger
von WEP.
WiFi – [Wireless Fidelity] – Oberbegriff für Funkverbindungen, die zur
kabellosen Verbindung von Geräten wie Computern und iPods verwendet
werden.
Empfindlichkeit -80 dBm
Tuning-Bereich Band III (174 – 240 MHz)
Audio-Datenrate 224 kBit/s (Max.)
Frequenzgang 20 – 20.000 Hz, +/-1 dB
Ausgangspegel bei 0 dBFs 2,1 V
Antenneneingang 75 Ohm (F-Anschluss)
Audio USB (Front)/AUX 1
Dateiformat (Front USB) WAV, MP3, WMA (Ausnahme:
lossless), 0GG vorbis, m4a
Dateiformat (AUX) PCM
„Made for iPod” bedeutet, dass ein elektronisches Zusatzgerät speziell für den
Anschluss an den iPod konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht.
„Made for iPhone” bedeutet, dass ein elektronisches Zusatzgerät speziell für den
Anschluss an das iPhone konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., in den USA und anderen Ländern
registriert.
iPhone ist ein Warenzeichen von Apple Inc.
Windows, Windows XP, Windows 2000, Windows Vista, Windows 7, Windows
Media sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
„Dieses Produkt enthält im Besitz der Microsoft Corporation befindliche Technologien,
die der Lizenz der Microsoft Licensing GP unterliegen. Die Nutzung oder der Vertrieb
solcher Technologien unabhängig von diesem Produkt ist ohne Lizenz der Microsoft
Corporation und/oder der Microsoft Licensing GP verboten.”
AIFF, FLAC und AU
Leistungsaufnahme 12 Watt
Spannungsversorgung Europa: 230 V, 50 Hz
Gewicht 6,5 kg
Abmessungen (B x H x T) 431 x 99 x 312 mm
Höhe der Gerätefront 2 HE
Die hierin gemachten Angaben entsprechen dem Stand bei Drucklegung. Änderungen
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Rotel und das Rotel HiFi-Logo sind eingetragene Warenzeichen von The Rotel Co,
Ltd., Tokio, Japan.
76
WAARSCHUWING
KANS OP ELEKTRISCHE
SCHOKKEN – NIET OPENEN
WAARSCHUWING: OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, HET APPA RAAT NIET
OPENEN. ER BEVINDEN ZICH GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN DELEN IN HET
APPARAAT. LAAT SERVICE EN ONDERHOUD OVER AAN EEN GEKWALIFICEERDE TECHNICUS.
Dit symbool maakt de gebruiker erop
attent dat er binnen in het apparaat
gevaarlijke spanningen zijn en dat
daardoor de kans bestaat op elektrische
schokken.
Dit symbool attendeert de gebruiker op
belangrijke bedienings- en onderhoudsaanwijzingen (service) in deze handleiding
en in overige documenten die bij het
apparaat zijn gevoegd.
RT-09 Digitale Internetradio – FM/DAB-tuner
Dit symbool wil zeggen dat het betreffende apparaat dubbel
geaard is. Een separate aarding is dus overbodig.
Rotel Producten worden zo ontworpen dat zij voldoen
aan de internationale regels betreffende de beperking
van milieuonvriendelijke grondstoffen die gebruikt
kunnen worden in elektrische en elektronische
apparatuur. Het symbool met de vuilcontainer met
het kruis erdoor betekent voor u dat u, wanneer u
dit apparaat wilt afvoeren, dit moet doen volgens de
regels die daarvoor hier gelden.
Nederlands
De COMPUTER I/O aansluiting mag alleen door een geautoriseerde technicus aangesloten worden.
FCC informatie
In de originele Engelse gebruiksaanwijzing vindt u op deze plaats de aanwijzingen betreffende
de FCC regels, die gehanteerd worden in de VS. Indien voor u van toepassing gelieve u de Engelse
handleiding te raadplegen.
77
Belangrijke VeiligheidsinstructiesN.B.
Waarschuwingen!
Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te
bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde
technicus verricht te worden.
Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden, moet u zorgen dat het
apparaat niet nat wordt. Zet dus geen objecten gevuld met water, bv. een vaas
bloemen, op het apparaat. Zorg er ook voor dat er geen voorwerpen in de behuizing
terecht kunnen komen. Mocht het apparaat toch nat zijn geworden of voorwerpen in
de behuizing terecht zijn gekomen, ontkoppel dan meteen het toestel van het lichtnet
en breng het naar een erkende audiotechnicus ter controle en/of eventuele reparatie.
Lees de gehele gebruiksaanwijzing. Voordat u met het apparaat gaat werken is het van groot
belang dat u weet hoe u ermee om moet gaan en dat zo veilig mogelijk.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een plek, die u zich na verloop van tijd nog weet te herinneren.
De waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing zijn belangrijk, sla ze niet in de
wind.
Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af met een zachte, droge doek, of maak gebruik van een
stofzuiger. Gebruik nooit een oplosmiddel van welke soort dan ook.
Gebruik het apparaat niet op natte of vochtige plaatsen.
Het apparaat moet dusdanig gebruikt worden, dat een behoorlijke koeling niet in het gedrang
komt. Laat om het apparaat minstens een ruimte van 10cm. vrij.
Gebruik het apparaat dus niet op: een bed, een sofa, een plaid of andere onregelmatige
oppervlakken waardoor de ventilatiegaten geblokkeerd zouden kunnen worden. Ook het inbouwen
in een te kleine ruimte kan een voldoende koeling in de weg staan.
Het apparaat moet verre gehouden worden van warmtebronnen zoals: radiatoren en kachels, maar
ook van andere versterkers.
LET OP: Uiterst rechts op de
achterzijde van het apparaat
bevindt zich de lichtnetaansluiting.
Zorg ervoor dat het apparaat zo
is opgesteld dat u er te allen tijde
bij kunt.
Het apparaat mag alleen
aangesloten worden op het
voltage, zoals aangegeven op de
achterzijde. Hier in de Benelux
230V/50Hz.
Het apparaat dient alleen
aangesloten te worden middels
de bijgeleverde netkabel of een soortgelijk. Doe in ieder geval nooit iets met het netsnoer. Doe
ook geen pogingen om de aarding of polariteit van het apparaat te wijzigen en gebruik geen
verlengkabels.
De lichtnetstekker van het apparaat kan losgekoppeld worden. Om er echter zeker van te zijn dat
hij echt losgekoppeld is, kunt u beter het lichtnetsnoer uit het muurcontact halen. Het standby lampje kan dan echt niet aan om u te tonen dat de versterker werkelijk van het lichtnet is
verwijderd.
De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat hij niet in het looppad ligt of geklemd kan
worden tussen scherpe voorwerpen. Vooral de aansluitpunten zijn belangrijk: de aansluiting op de
wandcontactdoos en daar waar de kabel op het apparaat wordt aangesloten.
Gebruik alleen door ons geaccepteerde accessoires.
Plaats het apparaat op een vast plat oppervlak, sterk genoeg om zijn gewicht te
dragen. Vermijd verrijdbare instabiele opzetmeubels.
Het apparaat zal in service gegeven moeten worden wanneer één van de volgende
De batterijen in de afstandsbediening mogen niet blootgesteld te worden aan overmatige verhitting
zoals direct zonlicht, vuur en dergelijke.
78
RR-CX92
123
456
789
0
MEM
FM DAB i-RADIO CD
NETWORK USB AUX
QUEUE
DIM
BACKREPLY
SETUP
EXIT
SEL
ON
OFF
REPTRANDOM
1
0
9
-
4
5
8
-
7
POWER
R T - 0 9
PUSH SELECT
QUEUE
P L AY
SKIP --
BACK R E P L Y
PAUSESTOP
SKIP +
123
456
789
MEMORY0
DAB i-RADIOFMAUX USBNETWORK
132
4 5
6
7
809-
=q
werty u io
Figure 1: De bedieningsorganen, de aansluitingen en de afstandsbediening
RT-09 Digitale Internetradio – FM/DAB-tuner
Gezamenlijke bedieningsfuncties op de voorkant
van de RT-09 en de afstandsbediening
1,2 : De aan/uittoetsen
3 : USB aansluiting voor iPod/mp3
apparaten
4,5 : Respectievelijk de voorkeuzetoetsen
en de geheugentoets
Extra toetsen van de afstandsbediening
SETUP & EXIT : Toetsen om in en uit het SETUP
menu te komen
[ & ]: Toetsen om automatisch naar
FM-zenders te zoeken
RANDOM/ : Toetsen voor een bepaalde
SHUFFLE weergavewijze
6 : Het infoscherm
7 : Muziekbron keuzetoetsen
8 : Toetsen betreffende de weergave
9 : Volgende zender in de
0 : Terug naar het menu aan de
- : Menu van internetradio
= : Voorgaande/volgende nummer
q ^ SEL
Aansluitingen op de achterzijde
w : Aansluitingen voor de FM/DAB
e : Wi-Fi/ethernet dongelaansluiting
r : De analoge uitgangen
t : De digitale ingang
y : Computer in/uitgang
u : Elektrische aansluiting voor een
i : 12V. trigger signaal in- en uitgang
o : De lichtnetaansluiting
voorkeurslijst
bovenkant
^
: Navigeren en kiezen
antenne
afstandsbediening
EXTRA INFORMATIE:
1. De meeste toetsen op de afstandsbediening
dupliceren de functies op het apparaat zelf. Er zijn
echter functies die alleen op de afstandsbediening
voorkomen, deze worden apart besproken.
2. De beschrijvingen verderop behandelen de bediening
middels de toetsen van het apparaat. U kunt natuurlijk
ook de bediening verrichten via de afstandsbediening.
Voorbeeld: de alternatieve bediening voor de knop
“pushselect” q, is het gebruik van de toetsen ^ en ^
samen met de toets “SEL” van de afstandsbediening
om hetzelfde te bereiken.
Nederlands
Figure 2: De aansluitingen
79
R T - 0 9
POWER
123
456
789
QUEUE
BACK RE P LY
P L AY
PAUS ESTOP
SKIP +
SKIP --
MEMORY0
DAB i-RADIOFMAUX USBNETWORK
PUSH SELECT
AMPLIFIER
DIGITAL AUDIO DEVICE
WI-FI DONGLE
Héél belangrijk:
Bij het maken van de verbindingen:
4
Zorg dat niet alleen maar de gehele
installatie uitstaat, als nog niet alle
verbindingen gemaakt zijn.
4 Zorg dat niet alleen maar de gehele
installatie ook uitstaat, als u verbindingen
gaat wijzigen.
Wij raden u ook aan om
de volumeregelaar van de voorversterker
4
geheel dicht te draaien (volkomen naar
links) wanneer u uw eindversterker
aan- of uitzet.
Overzicht van de mogelijkheden die Rotel’s internet radioafstemeenheden,
met tevens toegang tot de digitale wereld, bieden .......................81
DAB en FM radio-ontvangst 81
Internetradio 81
Toegang verkrijgen tot uw netwerk 81
De Rotelradio website: organisator van uw radiostations 81
Weergave van iPods, mp3-spelers en USB-sticks 82
Weergave van netwerkleveranciers (network servers) 82
Aan de slag met de RT-09 .........................................82
Zijn eigenschappen 82
Een paar voorzorgsmaatregelen 82
Een plek voor de tuner 82
De lichtaansluiting
De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator
De 12v. TRIGGER ingang
De “+12V Trigger” uitgang
Overzicht van de Aansluitingen .....................................83
Het DAB/FM radiogedeelte
De digitale ingangen “AUX”
De Netwerkaansluiting
De aansluiting voor een pc “COMPUTER I/O”
De USB-aansluiting
De analoge uitgangen “OUTPUT”
Wat u nodig heeft voordat u begint: 84
Voor de eerste Keer op het Netwerk 84
Het kiezen van een Radiostation 84
De Zender laat zich zien 85
Het vastleggen in het geheugen van een station 85
Het Afluisteren van een Voorkeuzestation 85
Opstartprocedure van de Mediaspeler ................................ 85
UPnP Servers 85
Het instellen van uw pc als een UPnP-server 85
Het afspelen van muziekbestanden met gebruikmaking van de UPnP-server 86
Wachtrij verwijderen: de functie “Clear Queue” 86
De weergavefunctie “Playback Mode” 86
Onze geschiedenis begon bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd
mochten we honderden onderscheidingen ontvangen en hebben we
honderdduizenden mensen, die hun thuisamusement serieus nemen –
zoals u – gelukkig kunnen maken.
Rotel werd opgericht door een familie met een gepassioneerde
betrokkenheid bij muziek, die hen leidde tot het produceren van
geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit. In de loop der jaren is
die passie onveranderd gebleven en het familiedoel om audiofielen en
muziekliefhebbers, ongeacht hun budget, topkwaliteit te bieden, wordt
nog steeds door iedere Rotel-medewerker gesteund.
Rotel’s technici werken als een hecht team al tweakend en luisterend totdat
ieder nieuw product dat muzikale niveau heeft bereikt, dat hun bij de
aanvang van het project voor ogen stond. Zij worden volkomen vrijgelaten
in hun keuze van componenten, waar ze ook op de wereld vandaan
moeten komen. In Rotel apparatuur kunt u condensatoren tegenkomen
uit Duitsland en Engeland, of half geleiders uit Amerika en Japan. De
ringkerntransformatoren komen echter altijd uit eigen huis.
We maken ons allemaal zorgen over het milieu. Daar er steeds meer
elektronicaproducten worden gefabriceerd en ook later weer worden
afgedankt, is het voor een fabrikant van het grootste belang om er alles
aan te doe, producten te vervaardigen die een zo min mogelijk negatieve
impact hebben op natuur en grondwater.
Bij Rotel zijn we er trots op ons steentje te kunnen bijdragen. We hebben
bijvoorbeeld het aandeel lood in onze elektronica aanzienlijk teruggebracht
door over te stappen op een speciaal ROHS (Restriction of Hazardous
Substances) soldeer, terwijl wij onze klasse D (niet de D van digitaal)
versterkers vijfmaal zo efficiënt gemaakt hebben t.o.v. onze vroegere
ontwerpen, met handhaving van vermogen en prestatie. Ze blijven koel,
vermorsen vrijwel geen energie meer, zijn dus minder belastend voor het
milieu en klinken nog beter ook!
Tussen twee haakjes, deze handleiding is gedrukt op hergebruikt
papier.
Wij realiseren ons dat dit de eerste stapjes zijn, maar ze zijn voor ons
zeer belangrijk en we blijven nieuwe wegen en materialen zoeken voor
een schonere en meer “groene” productiewijze. Door de aanschaf van
dit product danken wij u voor het in ons gestelde vertrouwen en wensen
wij u er veel en langdurig plezier mee.
Nederlands
81
Overzicht van de mogelijkheden die Rotel’s
internet radioafstemeenheden, met tevens
toegang tot de digitale wereld, bieden
Dit apparaat werkt niet als de meegeleverde Wi-Fi dongel niet is aangesloten.
Wij raden u dan ook sterk aan deze introductiepagina eerst te lezen. Rotel
heeft een pagina “veel gestelde vragen” (FAQ’s) geopend op haar site: www.
rotel.com/NA/support/htm.
Dit Rotel product brengt de conventionele wijze van radio-ontvangst via FM
en DAB plus uit de computerwereld de mogelijkheid letterlijk duizenden
radiostations te ontvangen van het internet. Daarnaast brengt deze nieuwe
serie radio-ontvangstapparaten een voorziening om te functioneren met
audiospelers als iPods en mp3 en uw muziekbestanden, opgeslagen op
een netwerk-server.
Deze notities zijn een aanvulling op de opstartprocedures verderop in
deze gebruiksaanwijzing.
Om te beginnen maakt het niet uit of een met kabel aangesloten, of
een Wi-Fi netwerk beschikbaar is, het is echter wel essentieel dat de
meegeleverde “dongel” achterop de ontvanger aangesloten is. U kunt
een verlengkabel gebruiken om de dongel elders te leggen als er geen
ruimte genoeg is direct achter het apparaat.
Eenmaal aangezet gaat de tuner op zoek naar een Wi-Fi netwerk en als
deze zoektocht is volbracht, toont hij één of meerdere netwerken op het
infoscherm. U kiest nu voor het netwerk dat voor uw installatie bestemd
is. Dit netwerk was ooit toegewezen toen het werd geïnstalleerd en is
vaak ook vooringesteld in de centrale router van uw netwerk.
De volgende stap is uw tuner in staat te stellen om “aan te kunnen loggen”
op uw netwerk, dat doet u door een z.g. “WEP key”, (of WPA of WPA2
key), geschikt voor uw netwerk in te brengen. Het is waarschijnlijk dat u
dit wachtwoord al een keer voor uw computer heeft moeten gebruiken
om deze te kunnen laten aanloggen op het netwerk. Deze code staat
meestal vermeld in de instructies van het modem. Dit inbrengen hoeft
maar eenmalig uitgevoerd te worden. Voer deze handeling met volle
aandacht uit en “scroll” dus zorgvuldig door de alfanumerieke karakters,
daarbij lettend op grote en kleine letters om de correcte WEP key te
vormen. Is het wachtwoord gevormd, scroll dan door naar “END” of
druk op “REPLY” om de procedure af te maken.
U kunt u bij het inbrengen van deze informatie laten bijstaan door de
toetsen ”PREVIOUS” en “NEXT” van de afstandsbediening. Tip: Verwissel
niet de hoofdletter “O” met het cijfer “0”.
Wanneer er succesvol is aangelogd op uw netwerk, zal de tuner automatisch
inloggen op de website, daar bent u instaat om dat deel van de wereld
te selecteren waar u interesses liggen en de radiostations te kiezen naar
land, genre en roepnaam.
Iedere keer dat het apparaat wordt aangezet, gaat hij op zoek naar
alles wat hij nodig heeft om te functioneren, dat duurt ongeveer 15 tot
20 seconden. Nadat dit gebeurt is kunt u het apparaat gebruiken.
De “USB” ingang echter is actief vanaf het moment dat het apparaat
is aangezet.
DAB en FM radio-ontvangst
Het meest klassieke deel van dit product en als u ervaring heeft met
afstemmen, het in het geheugen zetten en kiezen van zenders van DAB
en/of FM-stations zal u de werking van deze tuner bekend voorkomen.
Dit wordt u allemaal elders uitgelegd bij de betreffende opstartprocedures.
Vergeet niet de correcte antenne-ingang te activeren, lees over deze
optie in het menu “Settings”. U moet natuurlijk wel voor een behoorlijk
antennesignaal zorgen voor een goede FM- en DAB-ontvangst.
Internetradio
Het ontvangen van internetstations vereist het gebruik van twee aanvullende
diensten, t.w. toegang tot het internet via een computernetwerk en als dat
werkt de toevoer van internetgebaseerde diensten, die u de gewenste
radiostations kunnen aanbieden. Deze laatste vereiste is ingebouwd in
deze tuner; hier behandelen we eerst de toegang tot uw netwerk.
Toegang verkrijgen tot uw netwerk
Het creëren van computernetwerken valt buiten de opzet van deze
extra notities, we nemen dus aan dat u een werkend netwerk heeft.
Maakt u gebruik van een netwerk via een kabel, raadpleeg dan de
paragraaf “Network Config” in het hoofdstuk “Het overzicht van de
Opstartprocedureinstellingen”. (Verbinding via ethernetbekabeling verzekert
u van de meest betrouwbare wijze van directe weergave (streaming). Als
een ethernetverbinding erg onpraktisch is, kan een ethernet verbinding
gemaakt worden via het lichtnet middels adapters. Deze kunnen worden
geleverd via derden, vraag uw dealer erom.)
Door het registreren van uw ontvanger bij www.rotelradio.com wordt het
u niet alleen mogelijk gemaakt naar internet radiostations te zoeken en
ze vast te leggen, maar kunt u ook nog andere muziekdiensten opzetten
als deze voor uw regio beschikbaar zijn.
De Rotelradio website: organisator van uw radiostations
Om aan uw persoonlijke ontvangstwensen te kunnen voldoen heeft Rotel
een speciale website in het leven geroepen, die het mogelijk maakt om
structuur te brengen in de duizenden radiostations, die op het internet
te ontvangen zijn. Op die site kunt u zenders vastleggen zoals u dat al
gewend was met uw analoge tuner.
De roepnaam (URL) van deze site is: http://rotelradio.com.
Zoals bij vele websites moet u ook hier een gebruikersnaam en een
wachtwoord opgeven om een registratie op de site te verkrijgen. Voordat
u dat kan doen moet u eerst het apparaat op de site aangeven middels
een speciale registratiecode, die wij in een menu van het apparaat
verwerkt hebben. De code vindt u in het instellingen>registratiemenu
(settings>register). U moet wel aangesloten zijn op het internet om deze
eenmalige registratie te kunnen verrichten.
Na de registratie zal de site het radioserienummer van uw Rotel apparaat
tonen. Dit is een ander nummer dan het gekende serienummer. Het
radioserienummer kunt u vinden in het menu van het apparaat bij
Settings>Version.
Weet, dat wanneer u het infoscherm van uw Rotel wilt bijwerken om uw
laatst ingebrachte stations te kunnen tonen, het apparaat eerst uit en
dan weer aan gezet moet worden en u dan ook weer “internet radio”
moet activeren. De nieuwe lijst van “My Stuff” wordt dan automatisch
bijgewerkt.
82
RT-09 Digitale Internetradio – FM/DAB-tuner
Weergave van iPods, mp3-spelers en USB-sticks
De meeste iPods en mp3-spelers kunnen voor weergave op de USBingang aan de voorkant aangesloten worden. Het infoscherm wordt
direct bijgewerkt om de bestandsstructuur te tonen met de bestanden
die afgespeeld kunnen worden. Bestanden opgeslagen op een USB-stick
zullen zich op dezelfde wijze gedragen.
Weergave van netwerkleveranciers (network servers)
Afspelen vanaf computers geconfigureerd als muziekserver, is een andere
mogelijkheid van weergave via dit Rotel-product. Zo kunt u gebruik maken
van de hoogwaardige digitaalnaaranaloogomzetting van deze tuner.
Als bij het internet is een eerste vereiste een werkend netwerk en een
aangesloten muziekleverancier (music server). Een server zal moeten
worden geïnstalleerd om bestanden te kunnen binnenhalen, volg hiervoor de
aanwijzingen die worden beschreven in de paragraaf: “Opstartprocedure
van de Mediaspeler” elders in deze gebruiksaanwijzing.
Aan de slag met de RT-09
Wij danken u voor de aanschaf van onze multifunctionele digitale
afspeeleenheid. Wij zijn er van overtuigd dat hij te midden van de andere
componenten u jarenlang veel luisterplezier zal bieden.
Zijn eigenschappen
Zowel draadloze als niet draadloze directe verbinding met het •
internet
Aansluitmogelijkheid op “LAN PC’s” met muziek via de “Media •
Player” afspeelwijze
Kan aangesloten worden op iPod, MP3 en andere media spelers•
Afstemeenheid voor DAB en FM radio-ontvangst•
Een paar voorzorgsmaatregelen
Leest u vooral goed de gebruiksaanwijzing. Er staat behalve over het
installeren en de bediening, belangrijke informatie in over de wijze
waarop u het apparaat in uw installatie moet inpassen alsmede algemene
richtlijnen om het maximale uit uw audio-installatie te halen. Mocht u,
ondanks onze pogingen om het u zo duidelijk mogelijk te maken, toch
nog vragen hebben aarzel dan niet om met uw Rotel-dealer contact op
te nemen, hij heeft vast en zeker de antwoorden.
Bewaar als het even kan de verpakking. Altijd handig bij een eventuele
verhuizing of wanneer het apparaat opgestuurd moet worden voor
reparatie, want er is geen betere bescherming tijdens transport dan
zijn eigen doos.
Dit zijn Rotel’s algemene garantievoorwaarden: 5 jaar op de elektronische
onderdelen, 2 jaar op de mechanische onderdelen en 1 jaar op een
laserunit. Voor het claimen van garantie moet u wel in het bezit zijn van
de originele aankoopfactuur. De garantie is niet overdraagbaar.
Een plek voor de tuner
De plaats voor het apparaat moet vlak zijn, vrij van vocht, trillingen en
hoge temperaturen. Stel het apparaat niet bloot aan directe zonnestralen
en sluit het niet op in een niet geventileerde ruimte.
Plaats geen objecten op het apparaat en zorg er ook voor dat er geen
vloeistof in terecht kan komen.
Schenk ook aandacht aan de plank waarop het apparaat wordt geplaatst,
check of deze het gewicht kan hebben.
De tuner kan tijdens zijn werk warm worden. De ventilatieopeningen
zijn er echter voor om deze warmte adequaat af te afvoeren. Die
ventilatieopeningen aan de bovenkant moeten vrij zijn en het hele apparaat
moet een vrije ruimte van ongeveer 10cm. om zich heen hebben. Alleen
onder deze omstandigheden kan de koeling goed zijn werk doen. Plaatst
u het apparaat in een meubel zorg ook dan voor voldoende ventilatie.
Het aansluiten op het lichtnet
De lichtaansluiting o
Dit apparaat is ontworpen om aangesloten te worden op het lichtnet
(220/230 Volts wisselspanning). Sluit het nooit aan op een lichtnet
met een hoger voltage want dat kan problemen veroorzaken. Heeft u
twijfel over het correcte voltage: het staat genoteerd op de sticker op de
achterkant van het apparaat. Stop de voedingskabel in de lichtnetingang
van het apparaat.
o
Wij hebben het correcte netsnoer bij het apparaat gedaan. Gebruik alleen
dit snoer of een perfect equivalent. Gebruik NOOIT een verlengsnoer. U
kunt een z.g. spanningsblok gebruiken, echter alleen indien dat geschikt
is voor de totale stroom, die alle apparaten daarop aangesloten uit het
lichtnet trekken.
Controleer even of de tuner echt uitstaat als u de verbinding met het
lichtnet tot stand brengt. Sluit vervolgens de contrastekker van het snoer
aan achterop het apparaat en de stekker aan de andere zijde op een
wandcontactdoos.
Als u van plan bent om langdurig van huis te zijn, adviseren wij u uw
gehele beeld en geluidsinstallatie van het lichtnet te ontkoppelen.
De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator 1 2
Met het indrukken van de “POWER” toets links op het front, zet
u het apparaat aan (en/of activeert één van de automatische
aanschakelmogelijkheden).
De ring om de toets licht nu op, ten teken dat het apparaat aanstaat. Het
nogmaals indrukken van deze toets zet het apparaat weer uit.
De 12v. TRIGGER ingang i
Deze aansluiting is voor het invoeren van een +12 voltsignaal van een
(Rotel) voorversterker of surround-processor om de ontvanger middels
deze wijze aan en uit te kunnen zetten.
Deze functie werkt op zowel gelijk- als wisselspanning en mag variëren
tussen 3 en 30 volts. Gebruik voor deze functie een kabeltje met aan
beide zijden een 3.5mm mini jackplug. Het signaal staat op de “tip”
van het plugje.
De “+12V Trigger” uitgang i
De 3.5mm aansluiting gemerkt “OUT” is om voorgenoemd schakelsignaal
door te kunnen sturen naar een ander (Rotel) component dat op dezelfde
wijze aan/uitgeschakeld kan worden. Op deze aansluiting staat alleen een
triggersignaal als ook op de aansluiting “IN” een triggersignaal staat.
Nederlands
83
Overzicht van de Aansluitingen
Alvorens verder te gaan met het vervolg van de gebruiksaanwijzing,
moet u er wel van overtuigd zijn dat u alle verbindingen correct gemaakt
heeft. Zie figuur 2.
EXTRA INFORMATIE: Bij deze receiver hebben we ingesloten een
soort USB-stick. Het een z.g. “wi-fi dongel” die aangesloten moet
worden op de ethernetaansluiting op de achterzijde. Na aansluiting
gaat de ontvanger eerst naar beschikbare netwerken zoeken, alvorens
u van het FM- en DAB-gedeelte gebruik kunt maken. Worden er geen
netwerken gevonden dan komt in het infoscherm “Network Error” te
lezen. Pas na dit eerste zoeken naar een netwerk kan van de FM en
DAB functies gebruikt gemaakt worden.
Het DAB/FM radiogedeelte w
Monteer de bijgeleverde binnenantenne op de DAB en FM antenneaansluiting
achterop de ontvanger. Om de beste FM-ontvangst te verkrijgen met deze
antenne, moet u hem volledig uitrollen en ophangen aan zijn uiteinden.
Experimenteer met de plaatsing voor een optimaal resultaat. Goede
resultaten en een ruim programma-aanbod op FM krijgt u hier in de
Benelux alleen met signaal van de kabel.
De digitale ingangen “AUX” t
Dit apparaat kan digitale signalen ontvangen en deze omzetten
naar analoog. Dit analoge signaal bestemd voor voorversterkers of
geluidsprocessors wordt aangeboden op de uitgangen “output” L en R
. Op de achterzijde vindt u onder “AUX” twee ingangen genaamd
r
“coaxial” en “optical”, een elektrische en een optische ingang voor het
digitale signaal. Sluit één van de ingangen van deze tuner aan op de
digitale uitgang van de betreffende bron.
De USB-aansluiting 3
De aansluiting onder de aan/uitschakelaar is bestemd voor een USBverbinding. Digitale weergaveapparaten, zoals MP3-spelers, iPods,
USB geheugensticks en iedere andere vorm van geheugenopslag met
USB-aansluiting, kunnen via deze ingang op de voorzijde van dit
apparaat aangesloten worden. Eenmaal aangesloten zal de tuner naar
muziekbestanden gaan zoeken op het betreffende opslagmedium.
EXTRA INFORMATIE: Dit model gebruikt de USB 2.0 standaard
om naar muziekbestanden te zoeken. Het apparaat kan dus
muziekbestanden weergeven die zijn geschreven op opslagmedia die
voldoen aan de USB 2.0 standaard en zal dus niet werken met media
die aanvullende sturing nodig hebben.
De analoge uitgangen “OUTPUT” r
Uit deze tuner komt een analoog stereosignaal. Gebruik de bijgeleverde
stereokabel om hem met uw (voor)versterker of processor te verbinden. Let
er daarbij op dat u links (L) en rechts (R) aan beide zijden correct aansluit.
Vraag uw Rotel leverancier eens om hoge kwaliteits verbindingskabels,
u zult versteld staan.
De Netwerkaansluiting e
Sluit de meegeleverde hardwaresleutel “WI-FI DONGEL” aan op de USB
ingang genaamd “ETHERNET” van dit apparaat. De tuner is ontworpen
om te werken met deze meegeleverde “dongel”. Verdere software in niet
vereist. Het apparaat is nu klaar om te werken met uw lokale draadloze
internetverbinding. Lees voor gedetailleerde informatie ook het gedeelte
over “Internet Radio” elders in deze gebruiksaanwijzing.
EXTRA INFORMATIE: Niet alle Wi-Fi dongels zijn geschikt om te
werken met dit model, gebruik dus die welke Rotel meegeleverd heeft
bij dit apparaat.
De aansluiting voor een pc “COMPUTER I/O” y
Komt u in het bezit van speciale (van elders komende) bedieningssoftware,
dan bent u in staat middels uw pc dit apparaat te bedienen. De codes
die daarvoor gebruikt worden, komen van uw pc, die aangesloten moet
worden op de RS-232 seriële aansluiting. Ook kan via uw pc in de
loop der tijd dit model middels speciale Rotel software opgewaardeerd
worden.
Voor aanvullende informatie over de verbindingen, bekabeling, software
en bedieningscodes voor bediening via uw pc en het bijwerken van de
software van deze tuner, raadplege u uw leverancier.
84
RT-09 Digitale Internetradio – FM/DAB-tuner
Opstartprocedure van de Internetradio
Wat u nodig heeft voordat u begint:
Een breedband internet verbinding.•
De mogelijkheid draadloos internet te ontvangen via LAN, (via •
een vaste verbinding is ook mogelijk, middels een [door Rotel
gespecificeerde] USB naar Ethernet adapter).
Met een draadloze LAN-verbinding moet een internet verbinding binnen
een straal van 100 meter van de zender zeer goed mogelijk zijn,
natuurlijk moet de plaats van de zender, de router/Wi-Fi-poort, dan wel
optimaal voor uw locatie gekozen zijn. U kunt de signaalsterkte van de
Wi-Fi verbinding in het instellingenmenu checken. (Network-->Settings
-->WiFi Strength)
Zorg ervoor dat de LAN-verbinding perfect is en het apparaat instaat is het
internet te ontvangen, want voor het ontvangen van internet radiostations
is een verbinding met het internet noodzakelijk.
Voor de eerste Keer op het Netwerk
Plug de meegeleverde hardwaresleutel genaamd “WI-FI DONGEL” in de
bestemde USB aansluiting op de achterkant van het apparaat en zet het
apparaat aan middels de toets “POWER” op de voorkant. Het infoscherm
zal gaan oplichten en het onderstaande laten zien:
Starting ... ...
Na een paar seconden gaat de tuner op zoek op het net.
SCANNING NETWORK.. ...
EXTRA INFORMATIE: Als u het apparaat een statisch IP-adres
wilt geven of in het geval hij geen IP-adres automatisch kan vinden,
lees dan de informatie “Network config” in het hoofdstuk “Het
overzicht van de opstartprocedureinstellingen” aan het slot van deze
gebruiksaanwijzing.
Het kiezen van een Radiostation
Is uw netwerk gevonden en de verbinding gemaakt, kies dan “Internet
Radio” van het hier onderstaande infoscherm.
< Internet Radio >
Media Player
FM
DAB
U kunt nu, met dezelfde draai/drukknop, op verschillende wijzen een
internet radiostation zoeken.
Op locatie “LOCATION”. Op deze wijze kunt u zoeken naar zenders
van een bepaalde land.
Africa
< America >
Asia
Caribbean
1. Draai de knop naar het land van uw keuze, druk vervolgens op de
knop om de locatie te selecteren.
2. Draai vervolgens de knop naar de gewenste zender en druk vervolgens
op de knop om die zender te selecteren.
3. Wacht totdat de verbinding tot stand is gebracht.
< Location >
Genre
Search
< XXX1 LIVE RADIO >
XXX2 LIVE RADIO
XXX3 LIVE RADIO
XXX4 LIVE RADIO
Als hij daar niets op kan vinden, staat op het infoscherm te lezen:
NO NETWORK FOUND
Wanneer de ontvanger uw netwerk heeft gevonden, (de naam die door
de installateur gegeven is), dan zal hij dat tonen in het infoscherm,
bijvoorbeeld:
< MY NETWORK >
Het is echter mogelijk en op sommige locaties zelfs heel waarschijnlijk,
dat uw apparaat meer dan één netwerk vindt. In dat geval gaat u voor
het netwerk van uw keuze. Gebruik de “PREV” en “NEXT” toetsen op
de voorkant om de ESSID (Extended Service Set ID) van alle netwerken
die de radio gevonden heeft, te kunnen bekijken.
Als op het scherm wordt getoond “Enter WEP key” of “Enter WPA key”,
dan wordt door het netwerk een versleutelcode gebruikt. Dat kan dus
Wired Equivalent Privacy (WEP) zijn, of Wi-Fi Protected Access (WPA).
Zoek dan de gewenste code op van het draadloze netwerk. Dit staat
meestal vermeld ergens op het gebruikte modem. Breng de betreffende
code in om de gewenste LAN verbinding tot stand te brengen.
Op soort “GENRE”. Op deze wijze kunt u zoeken naar zenders met
een bepaalde inhoud, bij voorbeeld: sport, nieuws, jazz, Classic Rock
enz.
80S
< 90S >
Adult
Adult contemporary
1. Draai de knop naar het gewenste type radiostation en druk vervolgens
op de knop om deze te selecteren.
2. Draai de knop vervolgens naar het gewenste station en druk tenslotte
de knop in om die zender te selecteren.
3. Wacht totdat de verbinding tot stand is gebracht.
Op een bepaalde zender “SEARCH”. U kunt zoeken naar een specifieke
zender met een bepaald wachtwoord.
Station Name
END <> A BCDEFGHIJKLNO
ART
1. Draai de knop totdat de aanlichting komt bij het gewenste letter/cijfer,
druk vervolgens op de knop om dat teken te bevestigen.
2. Herhaal stap 1 totdat u het gehele woord gevormd heeft. Kies tenslotte
“END” om het wachtwoord te bevestigen, of druk op de toets “REPLY”.
XXX1 LIVE RADIO
< XXX2 LIVE RADIO >
XXX3 LIVE RADIO
XXX4 LIVE RADIO
xxx ART xx Radio1
x ARTxx xx Radio2
ARTxxxx xx Radio3
Nederlands
85
3. Druk nogmaals op de knop om het zoeken te starten. Het infoscherm laat
vervolgens de stations zien die overeenkomen met uw zoekopdracht.
4. Draai naar het gewenste station en druk tenslotte op de knop om
de zender te bevestigen. De tuner zal nu met de betreffende zender
contact maken.
EXTRA INFORMATIE: Stations van het internet en andere
muziekdiensten kunnen heel eenvoudig georganiseerd worden via
www.rotelradio.com
De Zender laat zich zien
Nadat de tuner contact heeft gekregen met de door u gewenste zender,
wordt de stationsnaam, het type geluidsbestand en de transmissiesnelheid
op het infoscherm getoond.
BBC RADIO
BUFFERING xx%
BBC RADIO
xxx kbPs WMA XX:XX
Het vastleggen in het geheugen van een station
Terwijl u naar een bepaalde zender luistert, drukt u op de geheugentoets
“MEMORY” 5 en drukt u vervolgens op de gewenste numerieke toets(en)
4. Hieronder een voorbeeld.
BBC RADIO
xxx kbit WMA
Assign to Preset
#
Opstartprocedure van de Mediaspeler
Met de mediaspelerfunctie kunt u audiobestanden (AAC, AIFF, AU,
FLAC [in 16-bit cd-kwaliteit], MP3. WAV en WMA) en M3U speellijsten
(playlists), die door uw computer’s mediaspeler, zoals Windows Media
Player 11 gemaakt zijn, afspelen. Deze werken met Windows 2000,
Windows XP en Windows Vista.
Extra informatie: U zult waarschijnlijk de functie “filesharing” van uw
computer moeten activeren, niet alle mediaspelers echter zullen filesharing,
het delen van muziekbestanden, toestaan. Raadpleeg de handleiding
van uw computer voor verdere instructies.
UPnP Servers
Het instellen van uw pc als een UPnP-server
1. Gebruik “Windows Media Player 11” (of 12 als uw pc onder Windows
7 draait) om uw pc geschikt te maken als UPnP-server. Klik op het “Library”
ruitertje van Windows Media Player 11 en kies vervolgens “Media
Sharing” om dit venster te openen en de optie in te stellen.
M Preset #
U kunt dus dit gevonden radiostation een voorkeurnummer geven. Op
deze wijze kunt u dertig FM, DAB en internetstations in het geheugen
vastleggen.
Het Afluisteren van een Voorkeuzestation
Als u naar een bepaalde zender aan het luisteren bent, kunt u op
onderstaande wijze op een voorkeuzestation afstemmen:
1. Druk op de gewenste numerieke toets 4 van het toetsenpaneel of,
2. Druk op de toets “QUEUE” 9 om een bepaald voorkeurnummer met
corresponderende zender op te roepen. Draai nu met de knop q naar
het gewenste station, en druk op dezelfde knop om dat station te kiezen.
Het infoscherm ziet er nu als volgt uit.
01 preset radio 1
02 preset radio 2
> 03 preset radio 3
04 preset radio 4
Druk tenslotte nogmaals op de toets “QUEUE” 9 om dit menu te verlaten
en terug te keren naar de normale afspeelstatus.
EXTRA INFORMATIE: U kunt met de QUEUE-functie een overzicht
bekijken van de door u opgeslagen voorkeurstations. Daarmee kunt
vermijden dat al gebruikte nummers worden overschreven.
2. Uw pc toont u nu dat een apparaat geprobeerd heeft contact te
krijgen met de UPnP-server en vraagt toestemming daarvoor, klik nu op
de toets “Allow”.
86
RT-09 Digitale Internetradio – FM/DAB-tuner
EXTRA INFORMATIE: Vanaf het schrijven van deze handleiding
ondersteunt Windows Media Speler 11 de AAC codering, die Apple
gebruikt voor zijn iTunes, niet meer. Wij raden u aan de standaard
importinstelling te wijzigen naar de WAV, AIFF, of MP3 opmaak,
om een optimale compatibiliteit voor veel apparaten mogelijk te
maken. U kunt Windows Media Player zo instellen dat hij uw iTunes
bestanden kan spiegelen. (in Windows Media Player gaat u naar
Tools>Options>Library tab>Monitor folders). Windows Media Player
12 (voor Windows 7) ondersteunt AAC wel.
3. Ga nu naar het menu ‘Media Player’ en kies middels de “PREV”,
“NEXT” en “SELECT” toetsen het submenu “UPnP Servers”. Het apparaat
zoekt nu naar alle beschikbare UPnP-servers. Als er geen UPnP-servers
zijn laat hij zien dat hij niets heeft kunnen vinden (Empty).
Internet Radio
< Media Player >
FM
DAB
< UPnP Servers >
Playback Mode
Queue
Het afspelen van muziekbestanden met gebruikmaking van de UPnP-server
1. Na het succesvolle zoekwerk van de RT-09 en als er meer dan één
server gevonden is, kiest u uw UPnP-server met de draai/drukknop q
(eerst draaien en dan drukken).
2. De RT-09 zal nu de opties en folders tonen die beschikbaar zijn. zoals
Music, Play List enz. Ga naar de gewenste categorie met knop 13 en
kies deze met dezelfde knop.
<All Music >
All Artists
Albums
Music Playlists
Folders
[Search]
U kunt zoeken naar een muziekstuk door te “scrollen” door de “All
Music” optie, naar een speciale artiest in de”All Artists” optie of naar
een speciaal album in the “Albums” optie. In al de opties kunt u direct
inzoomen op het gezochte muziekstuk of u kunt de functie “[SEARCH]”
gebruiken.
Activeer de functie “[SEARCH]” en het onderstaande menu wordt
getoond:
< Artists >
Album
Music
Ga vervolgens naar één van de submenu’s ‘Artists’, ‘Album’ of ‘Music’. U
kunt nu een letter of letters inbrengen en het betreffende menu gaat voor u
zoeken. Voorbeeld: Typ een “M” in het submenu Artists druk vervolgens op
de toets “REPLY” 6 en de elektronica gaat voor u zoeken. Even daarna
worden alle artiesten die met de letter “M” beginnen aan u getoond.
3. Als eenmaal het gewenste muziekstuk gevonden is, drukt u om te
kiezen op de knop. Het gekozen nummer wordt getoond in het menu en
het apparaat probeert nu contact te krijgen met de server. De getoonde
informatie hangt af van de informatie die bij het betreffende nummer
wordt meegestuurd, maar zal er ongeveer als onderstaand uitzien.
“Album/Artist Name”
“Track title”
00:50
309kbps WMA
EXTRA INFORMATIE: Het gebruik van de QUEUE functie: Een korte
druk op de toets “SELECT” 7 zal bij ieder gekozen muziekstuk of
album het begin van de weergave bewerkstelligen. U kunt echter ook
een z.g. wachtrij van muziekstukken creëren door de toets “SELECT”
vijf seconden ingedrukt te houden. De op deze wijze geselecteerde
muziekstukken worden nu op volgorde in een rij gezet en afgespeeld.
Druk nogmaals op “QUEUE” om te zien hoe de wachtrij er uitziet.
Door vijf seconden te drukken op de toets “STOP” wordt een
specifiek muziekstuk van de wachtrij afgevoerd. U kunt de gehele lijst
verwijderen door eerst op “QUEUE” te drukken en vervolgens “CLEAR
QUEUE” te kiezen.
Wachtrij verwijderen: de functie “Clear Queue”
U kunt de wachtrij verwijderen door op de toets “QUEUE” 7 te drukken
en vervolgens “[Clear Queue]” te kiezen, of door in het menu QUEUE
te gaan van het Media Player submenu.
UPnP Servers
Playback Mode
< Queue >
U kunt individuele muziekstukken uit de wachtrij verwijderen door dat
nummer te selecteren en vervolgens vijf seconden op de toets “STOP”
te drukken.
< [Clear Queue] >
De weergavefunctie “Playback Mode”
UPnP Servers
< Playback Mode >
Queue
Ga naar ‘Media Player’ --> ‘Playback Mode’ middels de toetsen “NEXT”
en “PREV”. U ziet nu twee submenu’s: ‘Repeat’ en ‘Shuffle’. Kies één of
beide. Een aanduiding in het infoscherm toont de gemaakte keuze.
REPEAT: De nummers worden op volgorde afgespeeld en aan het eind
van de cyclus wordt weer gestart met het eerste nummer.
SHUFFLE: De ontvanger speelt alle nummers éénmalig doorelkaar af.
EXTRA INFORMATIE: Als zowel REPEAT als SHUFFLE zijn
geactiveerd worden niet slechts éénmaal alle nummers doorelkaar
afgespeeld, maar gaat de speler door met eindeloos herhalen van het
doorelkaar afspelen van de cyclus, tot de toets “STOP” wordt gebruikt.
< Repeat * >
Shuffle
Nederlands
87
EXTRA INFORMATIE: De SHUFFLE-opdracht van zeer grote
muziekbestanden kan erg lang duren of zelfs onmogelijk zijn. Wij
raden u dan ook aan om wat kleinere speellijsten te maken in
Windows Media Player en deze daar “shuffeled” weer te geven.
Opstartprocedure van de iPod/USBverbinding
<< iPod/USB >>
001/009
00:01:41
123.MP3
De geheugenstickaansluiting
1. Plug de USB geheugenstick met uw muziekbestanden of een andersoortig
geheugen via aan USB adapter, in op de USB-ingang op de voorkant.
2. Druk op de toets “USB” 7 om de iPod/USB-ingang te activeren.
De afstemeenheid gaat nu automatisch op zoek naar muziek op de
hoofdinhoudslijst. Is deze gevonden, dan zal het afspelen starten. Op
het infoscherm wordt informatie getoond over de muziek, zoals titel,
tijd, tracknummers enz.
3. Zijn er sub-inhoudslijsten, dan zal door draaien aan de draai/drukknop
u alle inhoudslijsten getoond worden. Draai en druk met deze knop om
de gewenste inhoudslijst te selecteren. Zoek vervolgens naar de gewenste
muziekbestanden en druk tenslotte weer op de gekende knop.
4. Wenst u een ander stuk muziek te horen, druk dan op de toets
“BACK” 0 om terug te keren naar het voorgaande menu en kies dan
een andere inhoudslijst.
1. De Apple iPod kan aangesloten worden middels de iPod’s USB-kabel
op de voorkant van het apparaat.
2. De iPod zal nu een digitaal muzieksignaal naar het apparaat sturen.
De gehele bediening kan op de iPod/iPhone gedaan worden. Alleen
basisbediening kan op de Rotel gedaan worden, zoals hieronder verder
uitgelegd.
3. Het iPod/iPhone infoscherm blijft actief zolang de speler op het
apparaat is aangesloten. Als er gedurende langere tijd geen bediening
op de iPod/iPhone gedaan wordt, zal het scherm “charging” (laden)
laten zien.
De bedieningstoetsen bij weergave
1. Gebruik de toets “STOP” om de weergave te beëindigen.
2. Gebruik de toets “PAUSE” om een pauze in te lassen in de lopende
weergave of om een gepauzeerde weergave weer te starten.
3. Gebruik de “SKIP-” toets om het vorige nummer af te spelen van de
ingestelde wachtrij.
4. Gebruik de “SKIP+” toets om het volgende nummer af te spelen van
de ingestelde wachtrij.
5. Druk gedurende minstens vijf seconden op de toets “STOP” als u een
USB-apparaat van de tuner wilt verwijderen.
EXTRA INFORMATIE: Dit Rotel apparaat werkt met de iPod 3GS,
iPod 3G, iPod Classic, iPod Touch 2G, iPod Nano 2G, iPod Nano
3G, iPod Nano 4G en de iPod Nano5G.
88
RT-09 Digitale Internetradio – FM/DAB-tuner
Opstartprocedure van het FM-gedeelte
Zorg voor een goed antennesignaal voordat u de fm-radio gaat gebruiken,
met een antenne bereikt u kwalitatief het beste resultaat, kwantitatief
blijft het echter mager. Signaal van de kabel geeft u zowel kwalitatief
als kwantitatief een prima alternatief. Kies het juiste FM-format. Ga naar
het menu “Settings” om daar de correcte regio in te stellen.
Het luisteren naar FM-radio
1. Druk op de toets “FM” op de voorzijde, of druk herhaalde malen
op de toets “BACK” 0 om naar het topmenu terug te keren. Draai en
druk dan met de gekende knop naar “FM”. Het infoscherm ziet er dan
als volgt uit:
Internet Radio
Media Player
< FM >
DAB
2. Draai de gekende knop om op de gewenste frequentie af te stemmen,
3. Of gebruik de toetsen ] en [ op de afstandsbediening om automatisch
naar fm-radiostations te zoeken,
4. Of gebruik de toetsen } en { op de afstandsbediening om handmatig
naar fm-radiostations te zoeken.
Het in het geheugen zetten van een zender
Wanneer de tuner is afgestemd op een zender, druk dan, terwijl u de toets
“MEMORY” 5 ingedrukt houdt, op de numerieke toets 4 waaronder
u deze zender wilt bewaren. Het voorkeuzenummer staat nu in het
infoscherm te lezen. (Deze handelingen kunnen ook met de equivalente
toetsen op de afstandsbediening verricht worden.)
BBC RADIO
xxx kbit WMA
M Preset #
De tuner heeft de betreffende zender nu onder dat nummer in zijn
geheugen opgeslagen. Er kunnen op deze wijze dertig zenders worden
verankerd.
Het afstemmen op een voorkeurzender
Wanneer de tuner is afgestemd op een zender, kunt u overschakelen op
een voorkeurstation, op één van de twee onderstaande wijzen.
1. Druk op de gewenste numerieke toets 4.
2. Druk op de toets “QUEUE” q om in het infoscherm de voorkeurzenders
met hun corresponderende plaats in het geheugen op te roepen. Draai
de bekende knop naar het gewenste station en druk vervolgens om het
station te activeren. Het infoscherm ziet er als volgt uit:
87.50MHz FM
Assign to Preset
#
Opstartprocedure van DAB-radio
Overtuig uzelf ervan of ontvangst van “Digital Audio Broadcast” (DAB) op
uw locatie wel mogelijk is. Voordat u deze mogelijkheid gaat gebruiken,
moet u in het DAB-gedeelte van het menu “Settings” uw DAB-regio instellen
en vervolgens checken op beschikbare stations.
Na het maken van deze instellingen drukt u op de toets DAB op de
voorzijde van de afstemmer, of kiest u DAB van het hoofdmenu. Stem af
met de draai/druktoets.
DAB kanalen (zenders) worden gecategoriseerd in pakketjes ook wel
bekend als “multiplexes”. Ieder pakketje vertegenwoordigd een aantal
stations en ieder daarvan bevat een hoofdservice, die weer meerdere
diensten kan bevatten. De DAB technologie biedt de zendgemachtigden
ook de mogelijkheid om met het audiosignaal extra data mee te zenden,
deze kunnen ook weer audiosignalen op zich zijn, maar kunnen in de
toekomst ook tekst, zelfs plaatjes en pc-data zijn.
Het afstemmen op een DAB-station
1. Druk op de toets “DAB” op de voorkant van het apparaat, of druk
herhaalde malen op de toets “BACK” om in het hoofdmenu te komen.
Gebruik nu de gekende draaiknop om DAB te kiezen. Het infoscherm
ziet er nu als volgt uit:
Internet Radio
Media Player
FM
< DAB >
2. De tuner zal nu alle beschikbare DAB-stations aftasten en tonen in het
scherm. Kies met de druk/draaiknop het gewenste station.
Het in het geheugen zetten van een DAB-station
Wanneer de tuner is afgestemd op een station, druk dan, terwijl u de toets
“MEMORY” 5 ingedrukt houdt, op de numerieke toets 4 waaronder
u deze zender wilt bewaren. Het voorkeuzenummer staat nu in het
infoscherm te lezen. (Deze handelingen kunnen ook met de equivalente
toetsen op de afstandsbediening verricht worden.) De tuner heeft de
betreffende zender nu onder dat nummer in zijn geheugen opgeslagen.
Er kunnen op deze wijze dertig zenders worden verankerd.
De Radio Voorkeurstations
U kunt dertig FM, DAB en internetradiostations in het geheugen vastzetten.
Er kan dus op totaal negentig stations direct worden afgestemd. Online
kunt u echter nog veel meer favoriete zenders vastleggen, ga daarvoor
naar het volgende hoofdstukje over “My Stufff”.
EXTRA INFORMATIE: Voor de overzichtelijkheid worden alleen de
stations waarop via de voorkeuze is af te stemmen zichtbaar gemaakt.
Ieder voorkeuzestation wordt gemerkt met een code: F voor FM,
D voor DAB en I voor internet.
01 preset radio 1
02 preset radio 2
> 03 preset radio 3
04 preset radio 4
Druk nogmaals op de toets “QUEUE” q om het wachtrijmenu te verlaten
en de weergave te starten.
Nederlands
89
Het overzicht van de
opstartprocedureinstellingen
Media Player
FM
DAB
< Settings >
Druk meerdere maken op de toets “BACK” 0 om het hoofdmenu te
bereiken. Kies vervolgens het menu “Settings” met de gekende knop
. U ziet nu negen menu’s begin met de eerste.
q
Network Config
1. Scan for networks
Kies dit menu met draaiknop q. Op het infoscherm krijgt u nu “Scan for
networks” te lezen en na een paar seconden, als een netwerk gevonden
is, toont het scherm het gevonden netwerk. Selecteer nu het netwerk en
bevestig uw keuze door op de draaiknop te drukken.
< Scan for networks >
Enter network name
View Config
Edit Config
(alleen van toepassing bij draadloze verbinding)
2. Enter network name (alleen van toepassing bij draadloze verbinding)
Als de tuner geen netwerk kan vinden dan kunt u in dit menu de ESSID
(Extended Service Set ID) van het modem handmatig inbrengen.
Breng de code in middels de draai/drukknop q en kies tenslotte “END”
om de code te bevestigen, of druk op “REPLY” op de voorkant of op de
afstandsbediening
Network Name
< END <> A BCDEFGHIJK >
NAME1
< Network Config >
Version
Upgrade Firmware
Register
Set Time/Date
FM Tuner
DAB Settings
UPnP
WiFi Strength
4. Edit Config
In dit menu kunt u de instellingen van het huidige netwerk veranderen.
Dat kan handig zijn als u een statisch IP-adres wilt inbrengen voor uw
ontvanger. Selecteer deze functie en breng het statische IP-adres, MACadres en het DNS van het gekozen netwerk in.
Om de waarde in te brengen, druk op de draai/drukknop, draai dan
de knop links- of rechtsom om naar de correcte waarde te gaan. Druk
weer op de knop om de waarde te bevestigen en ga verder naar het
volgende instellingsveld. Ga met deze procedure door tot alle gewenste
informatie is ingebracht.
5. Signal Warning (alleen van toepassing bij draadloze verbinding)
Select “YES” (ja) of “NO” (nee) of u al dan niet gewaarschuwd wenst
te worden als het netwerksignaal te zwak wordt.
Version
Dit menu toont u hard- en software-informatie betreffende dit apparaat.
Upgrade Firmware
Gebruik deze optie om nieuwe “firmware” te downloaden van het
internet. Zodra nieuwe firmware voorhanden is, zal de ontvanger u dat
laten weten en u adviseren deze te downloaden.
EXTRA INFORMATIE: Mocht u tijdens het downloaden van
gedachte veranderen dan kunt u de downloadprocedure staken met
de toets “BACK” 0. Een firmware opwaardering kan enkele minuten
in beslag nemen. Zet tijdens deze procedure het apparaat NOOIT uit
of in standby, u kunt daarmee het apparaat blijvend beschadigen.
Register
Hier krijgt u een “wachtwoord” te zien, dat gebruikt moet worden om
deze ontvanger te registreren bij Rotel: www.rotelradio.com
Set Time/Date
Hier kunt u de plaatselijke datum en tijd invullen. Druk op de draai/
drukknop om een waarde in te kunnen stellen, draai de knop om een
waarde te veranderen. Druk nogmaals om de waarde in te stellen en
ga vervolgens naar het volgende instelveld.
FM Tuner
Hier kunt u de regio instellen voor het fm-ontvangstgedeelte.
3. View Config
In dit menu kunt u alle configuratiedetails vinden. Draai met de knop om
alle instellingen af te gaan, respectievelijk: “Mode” › “ESSID” › “MAC
Address” › “IP Address › “Netmask” › “Gateway” › “DNS Servers”. De
eerste twee:
< Mode >
Auto DHCP
< ESSID >
XXXXXX
De DAB instellingen
Hier ziet u drie submenu’s : Scan, Clear List en DAB regions. U kunt ze
kiezen met de gekende draai/drukknop q.
Met “Scan” wordt gezocht naar alle beschikbare DAB-zenders. Na de
scan zal er een lijst met stations verschijnen of de tekst “no services found”
indien er geen zenders werden gevonden.
Met de optie “Clear List” worden alle zenders uit de lijst gewist.
“DAB Region” laat u de regio’s zien waar DAB signaal is. U kunt de
gewenste regio kiezen met de navigatietoetsen.
90
RT-09 Digitale Internetradio – FM/DAB-tuner
UPnP
Gebruik deze optie om de naam van een UPnP apparaat te veranderen.
Deze naam pikt de gekozen muziekaanbieder op wanneer de ontvanger
in de “Media Player” functie staat. De fabrieksinstelling is Rotel Gateway.
Breng de betreffende naam in door draaien en drukken met de gekende
draai/drukknop q en druk op “END” om de naam te bevestigen.
DEVICE NAME
< END <> A BCDEFGHIJ >
DEVICE
WiFi Strength
Dit menu laat u de sterkte zien waarmee het netwerksignaal binnenkomt.
Het configureren van “My Stuff”
Het registreren van een plaatsje op de website van
http://rotelradio.com
In het hoofdmenu kunt u een persoonlijk menu fabrieken dat “My Stuff”
wordt genoemd.
Open de website http://radio.rotel.com/ in uw internetbrowser. Typ
vervolgens het wachtwoord in, dat u kunt vinden in het menu “Settings”
onder “Register”. Vul dus dit wachtwoord in en volg dan de instructies
op voor het verkrijgen van een gebruikersnaam en een wachtwoord.
Zorg dat u deze gebruikersnaam met wachtwoord niet vergeet, want u
heeft ze nodig zodra u op de site van Rotel wilt komen.
Nadat u zich heeft ingelogd op uw account, bent u instaat de informatie
aan te passen in de menu’s: “My Stations”, “My Streams”, My Podcast”
en “My Radios”.
Volg de instructies op de website op om dit menu echt het uwe te
maken.
Het configureren van “My Stations”
In de database van deze site heeft u een enorme keus aan radiostations.
Volg de instructies op die op de website gegeven worden, hoe u naar
zenders moet zoeken. Als een zoekresultaat wordt getoond dan ziet
ook staan “Add to My Stations”. Klik daarop en het betreffende station
wordt aan uw verzameling in “My Stations” toegevoegd. Er verschijnt
nu een nieuw hoofdmenu “My Stuff” op het infoscherm, met daarbij een
submenu genaamd “My Stations”.
Nadat u geregistreerd bent, kunt u wanneer op een bepaald station bent
afgestemd deze toevoegen aan “My Stations” door op de toets “REPLY”
te drukken. Het infoscherm vraagt u nu of u dit station wenst toe te
-
voegen aan My Stations, druk tenslotte op de draai/drukknop om uw
keuze te bevestigen.
EXTRA INFORMATIE: U wenst waarschijnlijk uw favoriete stations
verder in verschillende rubrieken onder te brengen (bv JAZZ, ROCK,
OPERA enz.). Deze rubrieken worden getoond op het infoscherm van
deze Rotel ontvanger.
Het configureren van “My Streams”
Terwijl u ingelogd bent, kunt u aan uw favoriete radio “streams” toevoegen
in de “My Streams” sectie van het “My Account” menu.
Click op “My Streams” en een uitroepteken verschijnt waar u het betreffende
station met zijn “directe weergave (stream) -URL” kunt intoetsen. Deze
media stream URL moet een directe link zijn naar de eigenlijke audio
stream van de betreffende website.
EXTRA INFORMATIE: Het menu “My Stuff” en stations onder “My
Stations” en “My Streams” zullen pas verschijnen als het apparaat
een bijgewerkte stationslijst heeft. Zet het apparaat uit (OFF) en dan
weer aan (ON) en ga tenslotte weer terug naar “Internet Radio” in het
hoofdmenu om de radio de stationslijst te laten bijwerken.
Nederlands
91
De extra toetsen van de afstandsbediening
Het menu voor het maken van de instellingen
Om in het instellingenmenu te komen drukt u op de toets “SETUP” van de
afstandsbediening en vervolgens krijgt u onderstaand menu te zien:
1. DIMMER: Met deze toets kunt u het helderheidsniveau van het infoscherm
in zeven stappen bepalen. U kunt deze faciliteit direct bereiken met de
toets “DIM” op de afstandsbediening.
2. FACTORY DEFAULT: Met het kiezen van deze optie, brengt u de
ontvanger weer terug in de originele fabrieksstaat. Al uw instellingen
zoals voorkeuzestations en netwerkconfiguraties zullen verloren gaan
en brengt de ontvanger ook weer terug in afstandsbedieningscode 1
(zie ook hieronder).
3. VERSION: Laat de fabrieksversie zien van dit apparaat.
4. ANTENNE SELECT: Hierin kunt u kiezen uit drie opties: automatische
antennekeuze AUTO (de fabrieksinstelling), FM of DAB.
5. EXIT: Deze laatste optie brengt u weer terug naar het voorgaande
menu.
De tweede code voor de afstandsbediening
Vanuit de fabriek is dit apparaat ingesteld op afstandsbedieningscode 1.
Als u bij deze instelling problemen ondervindt met de bediening van andere
Rotel producten, kunt u de ontvanger instellen op afstandsbedieningscode
2. Dat gaat op onderstaande wijze:
Wat te doen bij problemen?
Als er al problemen zijn, zijn deze meestal te wijten aan slechte
verbindingen, slecht verbindingsmateriaal of een verkeerde stand van de
knoppen/schakelaars. Controleer bij niet functioneren of alle schakelaars
en knoppen in de juiste stand staan. Functioneert het één en ander niet
zoals het moet, probeer dan door elimineren er achter te komen waar het
probleem zit. Werkt dit ook niet volgt u dan onderstaande suggesties:
De lichtnetindicator werkt niet
De lichtnetindicator gaat branden zodra het apparaat op het lichtnet
is aangesloten en wordt ingeschakeld middels de aan/uitschakelaar.
Doet de indicator het niet, controleer dan de lichtnetaansluiting waarop
het apparaat is aangesloten met een ander elektrisch apparaat bv een
schemerlamp. Check ook even of de lichtnetaansluiting waarop hij is
aangesloten via een schakelaar werkt, die dan toevallig uitstaat.
Problemen met het internet
Als u geen contact kunt krijgen met het internet, controleer dan zorgvuldig
uw instellingen, het onderstaande stappenplan kan waarschijnlijk uw
probleem oplossen.
1. Controleer of uw draadloze netwerk inderdaad functioneert. Als uw
computer op het internet kan komen met hetzelfde netwerk is dat ok.
2. Controleer of er in het netwerk een DHCP-server beschikbaar is, of
dat het IP-adres wel is ingesteld. Raadpleeg hiervoor ook het gedeelte
“Het overzicht van de opstartprocedureinstellingen”.
3. Controleer of de door het netwerk gebruikte “firewall” geen uitgaande
poorten blokkeert.
4. Voer een z.g. harde lichtnetstart uit (lichtnetstekker verwijderen en
weer terugplaatsen) en probeer het apparaat weer opnieuw op het
internet te laten komen.
1. Terwijl u de afstandsbediening op het apparaat richt, drukt u tegelijkertijd
op de toetsen “FM” 7 en numerieke toets “2”. Laat toets “FM” weer
los, maar blijf nog vijf seconden drukken op toets “2”. Vervolgens staat
op het infoscherm te lezen: ‘Audio Custom Code 1 –> 2’.
2. Wilt u het apparaat weer terugbrengen in code 1, dan herhaalt u
dezelfde procedure, maar drukt u op toets “1” in plaats van toets “2”.
3. De afstandsbedieningssignalen zoals ‘PLAY, “STOP” en “PAUSE”
gebruiken de standaardcodes voor Rotel cd-spelers. Als u bij deze instelling
problemen ondervindt met de bediening van uw Rotel cd-speler, drukt u
tegelijkertijd op de toetsen “CD” 7 en numerieke toets “2”. Laat toets “CD”
weer los, maar blijf nog vijf seconden drukken op toets “2”. Vervolgens
staat op het infoscherm te lezen: ‘CD Custom Code 1 –> 2’.
4. Wilt u het apparaat weer terugbrengen in code 1, dan herhaalt u stap
3, maar drukt u op toets “1” in plaats van toets “2”.
5. Overtuig u ervan dat het apparaat de signalen van het internet kan
ontvangen. Gebruik eventueel een USB verlengkabel om de WiFi dongel
op een plaats te leggen met een hogere veldsterkte. Experimenteer!
Geen geluid
1. Controleer of de verbindingen tussen de ontvanger en de (voor)versterker
wel o.k. zijn en staat die voor(versterker) wel aan? Zie ook figuur 2.
2. De continuïteit van de muziekweergave van het internet wordt bepaald
door de snelheid van de verbinding. Als u vindt dat de verbinding wat veel
wordt onderbroken, neem dan contact op met uw internetleverancier.
3. Als u op een bepaald station heeft afgestemd en u hoort niets, controleer
dan de lokale tijd van dat station. U zult waarschijnlijk in een geheel
andere tijdzone zijn beland.
4. Plug altijd de Wi-Fi dongel (al dan niet bedraad) aan de ethernetaansluiting
van de ontvanger, ook in het geval er helemaal geen internetsignaal
aanwezig is. Nadat u de ontvanger heeft aangezet, gaat hij namelijk
eerst op zoek naar een netwerkverbinding voordat u over FM- of DABfaciliteiten kunt beschikken.
92
RT-09 Digitale Internetradio – FM/DAB-tuner
Verklarend Woordenlijst
Bit rate – Transmissiesnelheid, de hoeveelheid bits per seconde die
overgestuurd kan worden.
Buffering – de binnengehaalde en verzamelde data voordat deze
wordt weergegeven.
Codec – [coder/decoder] software die instaat is om een digitale
datastroom, zowel te coderen als te decoderen.
Data Encryption – het versleutelen van data om veilgheidsredenen.
Voor het draadloze internet is dat normaal gesproken WEP en WPA.
DHCP [dynamic host control protocol] – Een protocol voor het toekennen
van een IP adres aan apparaten binnen een netwerk.
DNS Server – (domain name system) – Een server op afstand, die zorgt
voor de vertaling van webadressen naar IP-adressen.
ESSID – [Extended Service Set Identifier]. De ESSID is een unieke naam
voor uw draadloze netwerk
Ethernet – Een netwerktechnologie voor netwerken op beperkte
schaal. De Cat5 kabel wordt voor deze verbinding, met snelheden van
10/100/1000 megabits p/s, tussen computers gebruikt.
File format – bv een muziekbestand in de mp3 indeling.
Netwerk adaptor – Een onderdeel in een computer dat computergelieerde
apparaten aan elkaar verbindt om een netwerk te vormen.
Podcast – Een audiobestand voor een abonnee dat over het internet
aangeleverd wordt via een “RSS feed” (zie bij RSS feed).
Router – Een aansluitkastje dat het verzamelpunt vormt van meervoudige
netwerken en computers.
RSS feed – [Really Simply Syndication feed] Wordt gebruikt om iets
op het internet te publiceren, waar geïnteresseerden zich op kunnen
abonneren en updates kunnen ontvangen.
Server – Een computer die aan andere computers toegang verleent aan
bestanden en printers als gezamenlijke bron op een computernetwerk.
Subnet mask – Een methode om IP netwerken te splitsen in
subgroepen.
UPnP – [Universal Plug and Play] Een methode van automatische
configuratie, die bij o.a. pc’s, randapparatuur, draadloze apparatuur
en intelligente hulpmiddelen wordt toegepast.
URL – [Uniform Resource Locator] De indeling van het adres voor een
bepaalde pagina van een website.
USB – [Universal Serial Bus] Aansluiting die gewoonlijk gebruikt wordt
voor computer randapparatuur.
File Server – Een computer of andersoortig apparaat dat dient
als werkstation op een netwerk, met gecontroleerde toegang tot
gemeenschappelijke bestanden.
Firmware – de vaste software van een apparaat, die zorgt voor de
operationele instructies voor weer andere apparaten.
Gateway – De koppeling tussen LAN en WAN
Internet – Een computernetwerk dat bestaat uit een wereldwijd netwerk
van computernetwerken.
IP Address – Een numeriek naamplaatje dat aan apparaten in een
computernetwerk wordt toegewezen.
ISP – Internet Service Provider.
Kbps – Afkorting voor kilobits per seconde, een maat voor de snelheid
van dataoverdracht.
LAN – [Local Area Network] Een plaatselijk computernetwerk voor
communicatie tussen twee computers.
MAC – [Media Access Control] Een unieke naam voor netwerkadapters
of netwerk aansluitkaarten die voor identificatiedoeleinden door de
fabrikant wordt toegewezen.
WAN – [Wide Area Network] Een computer netwerk dat een grotere
reikwijdte heeft dan een lokaal netwerk zoals bv het internet.
WEP – [Wired Equivalent Privacy] Een draadloos veiligheidsprotocol
om toegang, door “indringers” die dezelfde draadloze LAN apparatuur
gebruiken en door afluisteren LAN verkeer kunnen opvangen, te
voorkomen.
WPA – [WiFi Protected Access] een draadloos veiligheidsprotocol dat
het zwakkere WEP vervangt.
WiFi – [Wireless Fidelity] Een radiofrequentiestandaard die gebruikt
wordt om apparatuur, zoals pc’s en iPods, draadloos te verbinden: het
draadloos netwerken.
Modem – [modulator/demodulator] een apparaat dat wordt gebruikt
om een computer te verbinden met een telefoonlijn.
Network – Een systeem van onderling verbonden apparaten of
computers.
Bruikbare gevoeligheid -80dB
Afstembereik band III (174-240MHz)
Audio transmissiesnelheid 224kB per sec. (max.)
Uitgangsniveau 2.1V bij 0dBfs
Antenne-ingang 75Ω F-aansluiting
De audioingangen USB (voorzijde)/AUX
93
“Made for iPod” betekent dat het betreffende elektronisch accessoire
specifiek voor de iPod is ontworpen en door de ontwikkelaar Apple werd
gecertificeerd.
“Made for iPhone” betekent dat het betreffende elektronisch accessoire
specifiek voor de iPhone is ontworpen en door de ontwikkelaar Apple werd
gecertificeerd.
Opslag format (USB) WAP, MP3, WMA (behalve
“lossless”) OGG vorbis, m4a
Opslag format (AUX) PCM
Algemeen
Netwerkverbinding 802.11b/g
Beveiliging WEP. WPA1 (TKIP)
WPA2 (TKIP)
Opslag format (UPnP music server) AAC, MP3,WMA (behalve
“lossless”) OGG vorbis, WAV,
AIFF, FLAC en AU
Verbruik uit het lichtnet 12 Watts
Netspanning 120V 60Hz (Noord Amerika)
230V 50Hz (Europa)
Gewicht 6.5kg
Afmetingen (bxhxd) 431x99x312mm.
Hoogte Voorpaneel 2U 8.9cm
Gegevens waren correct bij het ter perse gaan.
Rotel houdt het recht voorbehouden om wijzigingen aan te brengen zonder
waarschuwing vooraf.
Rotel en het Rotel Hi-Fi logo zijn geregistreerde handelsmerken van
The Rotel Co. Ltd. Tokyo, Japan.
Apple is echter niet verantwoordelijk voor de goede werking van het betreffende
accessoire of het voldoen aan veiligheids- en andere regels.
iPod is een handelsmerk van Apple Inc. geregistreerd in de VS en andere
landen.
iPhone is een handelsmerk van Apple. Inc.
Windows, Windows XP, Windows 2000, Windows Vista, Windows 7,
Windows Media zijn al dan niet geregistreerde handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
“Dit product bevat technologie eigendom van Microsoft Corporation en is
vervaardigd onder licentie van Microsoft Licensing GP. Gebruik of distributiie
van dergelijke technologie buiten dit product is verboden zonder toestemming
van Microsoft Corporation en/of Microsoft Licensing GP.”
94
DAB
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON APRIRE
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
TOGLIETE IL COPERCHIO. NON CONTIENE PARTI UTILI PER L’UTENTE.
PER L’ASSISTENZA FATE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte
della presenza di materiale non isolato,
sotto tensione, ad elevato voltaggio
all'interno del prodotto che può costituire
pericolo di folgorazione.
Il punto esclamativo entro un triangolo
equilatero vi avverte della presenza di
istruzioni d’uso e manutenzione importanti
nel manuale o nella documentazione che
accompagna il prodotto.
RT-09 DIGITAL GATEWAY
Questo simbolo indica che l’apparecchio ha un doppio
isolamento. Il collegamento a terra non è richiesto.
I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le
normative internazionali: Restriction of Hazardous
Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed
elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Il simbolo del cestino con le ruote
e la croce sopra, indica la compatibilità con queste
norme, e che il prodotto deve essere riciclato o smaltito
in ottemperanza a queste direttive.
IMPIANTO DI TERRA SECONDO L’ARTICOLO 810:
“APPARECCHI RADIO E TV” – NORME U.S.A.
CAVO DI INGRESSO ANTENNA
SUPPORTO DI
COLLEGAMENTO
CONDUTTORI DI TERRA
(SEZIONE NEC 810-20)
CONTATORE/
INTERRUTTORE
PRINCIPALE
SISTEMA DI SCARICO A TERRA
(ARTICOLO NEC 250, PARTE H)
UNITA’ DI SCARICA DELL’ANTENNA
(SEZIONE NEC 810-20)
SUPPORTI DI COLLEGAMENTO
Italiano
La connessione COMPUTER I/O dovrebbe essere effettuata solo da personale autorizzato.
Avviso FCC
Questo dispositivo è stato esaminato e definito conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe
B in conformità al regolamento FCC, Parte 15. Questi limiti sono concepiti per fornire una ragionevole
protezione contro interferenze pericolose in un ambiente residenziale. Questo apparecchio genera, usa
e può irradiare energia a radiofrequenza e, qualora non installato ed utilizzato secondo le presenti
istruzioni, può causare interferenze nocive alle comunicazioni radio.
Ad ogni modo, non esiste nessuna garanzia che tali interferenze non si producano in una particolare
installazione. Se il presente dispositivo genera interferenze nocive alla ricezione radio o televisiva,
fenomeno che può essere determinato dall’accensione/spegnimento dell’apparecchio stesso, il proprietario
può cercare di eliminare queste interferenze in uno o più dei seguenti modi:
Questo dispositivo in conformità al regolamento FCC, Parte 15 è soggetto alle seguenti condizioni:
(1) Questo apparecchio non dovrebbe causare interferenze nocive, e (2) deve poter sopportare
interferenze che potrebbero incidere sulla sua operatività provenienti da altri apparecchi.
95
Importanti informazioni di SicurezzaNota
ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento
a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete l’apparecchio
all’umidità o all’acqua. Non posizionate contenitori d’acqua , ad es. vasi, sull’unità. Evitare che
cadano oggetti all’interno del cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto all’umidità o un oggetto è
caduto all’interno del cabinet, staccate il cavo di alimentazione dalla presa. Portare l’apparecchio ad
un centro di assistenza qualificato per i necessari controlli e riparazioni.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare l’apparecchio ed utilizzarlo.
Conservate questo manuale per ogni riferimento futuro alle istruzioni di sicurezza.
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le informazioni sulla sicurezza contenute in queste
istruzioni e sul prodotto stesso. Seguire tutte le istruzioni d’uso.
Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o con un piccolo aspirapolvere.
Non utilizzate il prodotto vicino all’acqua.
Mantenere 10 cm circa di spazio libero da tutti i lati del prodotto.
Non posizionate l’apparecchio su un letto, divano, tappeto, o superfici che possano bloccare le
aperture di ventilazione. Se l’apparecchio è posizionato in una libreria o in mobile apposito, fate in
modo che ci sia abbastanza spazio attorno all’unità per consentire la ventilazione ed un adeguato
raffreddamento.
Tenerlo lontano da fonti di calore come caloriferi, termoconvettori, stufe o altri apparecchi che
generano calore.
ATTENZIONE: La presa del cavo
di alimentazione sul pannello
posteriore è il mezzo principale
per scollegarlo dall’alimentazione.
L’apparecchio dovrebbe essere
posizionato in uno spazio aperto
che permetta libero accesso al
cavo di alimentazione.
L’apparecchio deve essere
collegato esclusivamente ad
un’alimentazione elettrica
del tipo indicato sul pannello
posteriore. (USA:120V/60Hz,
EC: 230V/50Hz).
Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo fornito o con uno equivalente. Non
modificate il cavo in dotazione in alcun modo. Non cercate di eliminare la messa a terra o la
polarizzazione. Se la spina del cavo di alimentazione fornito in dotazione non corrisponde allo
standard delle vostra presa consultate un elettricista per la sostituzione di quest’ultima. Non
utilizzate prolunghe.
La presa del cavo di alimentazione sul pannello posteriore è il mezzo principale per scollegarlo
dall’alimentazione. Per scollegare completamente il prodotto dall’alimentazione, è necessario
staccare fisicamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente AC. Il LED indicatore standby
sarà spento per indicare che non c’è alimentazione. Il cavo di alimentazione dovrebbe essere
sempre facilmente accessibile.
Non fate passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere schiacciato, pizzicato, piegato
eccessivamente, esposto al calore o danneggiato. Fate particolare attenzione al posizionamento
del cavo di alimentazione all’altezza della presa e nel punto in cui esce dalla parte posteriore
dell’apparecchio.
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa durante forti temporali con fulmini e
quando l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.
Usate esclusivamente accessori indicati dal produttore.
Utilizzate solo stand, scaffali o supporti indicati da Rotel. Usate molta cautela nel
muoverlo quando si trova su un supporto o uno scaffale per evitare di ferirvi in
caso di caduta.
L’apparecchio non deve più essere utilizzato e fatto ispezionare da personale qualificato quando:
- : Tasto Reply (menù internet radio)
= : Tasti salto traccia avanti/indietro
q ^ SEL
^
: Manopola per selezione menù /
conferma (a pressione) + tasti
corrispondenti telecomando
Tasti avanzati del telecomando
SETUP & EXIT : Tasti per accedere/uscire dal menù
setup
[ & ]: Ricerca automatica stazioni FM
RANDOM/ : Funzioni ripetizione/riproduzione in
SHUFFLE : ordine casuale
Nota:
1. La maggior parte dei tasti del telecomando
duplicano le funzioni di quelli presenti sul frontale
dell’apparecchio. Alcuni comandi però sono accessibili
Pannello posteriore
w : Antenna FM/DAB
e : Presa USB per collegamento
adattatore Wi-Fi/Ethernet
r : Uscite analogiche
t : Ingressi digitali
solo da telecomando, come espressamente indicato.
2. È possibile indistintamente utilizzare i tasti sul frontale
dell’apparecchio o quelli sul telecomando. Nel caso
della manopola q, sul telecomando l’equivalente
della sua rotazione si ottiene premendo i tasti ^ e ^
mentre il tasto SEL corrisponde alla sua pressione per
confermare la selezione effettuata.
Italiano
Figure 2: Schema di collegamento
97
R T - 0 9
POWER
123
456
789
QUEUE
BACK RE P LY
P L AY
PAUS ESTOP
SKIP +
SKIP --
MEMORY0
DAB i-RADIOFMAUX USBNETWORK
PUSH SELECT
AMPLIFIER
DIGITAL AUDIO DEVICE
WI-FI DONGLE
Note importanti
Quando effettuate i collegamenti
assicuratevi di:
Spegnere tutti i componenti del
4
sistema prima di collegare qualsiasi
componente, inclusi i diffusori.
4
Spegnere tutti i componenti del
sistema prima di modifi c are
qualsiasi connessione nel sistema.
Figure 1: Controlli e connessioni 96
Figure 2: Schema di collegamento 97
Note importanti 97
Alcune informazioni su Rotel ....................................... 98
Panoramica sui prodotti Rotel internet radio/digital gateway ............... 99
Radio DAB e FM 99
Internet radio 99
Accesso alla rete 99
Sito web Rotel Radio– organizzate le vostre emittenti 99
Riproduzione da iPod, lettori mp3 e dispositivi di memoria esterni 99
Riproduzione da server di rete 100
Per Cominciare ................................................ 100
Caratteristiche 100
Alcune precauzioni 100
Posizionamento 100
Alimentazione AC e comandi ......................................101
Alimentazione in corrente alternata o 101
Interruttore d’Accensione ed indicatore 1 2 101
Ingresso Segnale Trigger i 101
Uscita Segnale Trigger 12 V i 101
Panoramica sui collegamenti ...................................... 101
Radio DAB/FM w 101
Ingressi digitali – AUX t 101
Connessione di rete e 101
Computer I/O y 101
Connessione USB 3 101
Uscita r 101
Cosa dovete sapere prima di iniziare 102
Prima connessione alla rete 102
Scelta di una stazione radio 102
Riproduzione stazioni internet radio 103
Memorizzazione di una stazione radio nelle preselezioni 103
Riproduzione di una stazione radio preselezionata 103
Guida rapida Media Player .......................................103
Connessione dispositivo memoria USB 105
Collegamento iPod/iPhone 105
Tasti di controllo riproduzione 105
Guida rapida Radio FM ..........................................105
Riproduzione di una stazione radio FM 105
Memorizzazione di una stazione radio nelle preselezioni 105
Riproduzione di una stazione radio preselezionata 105
Guida rapida Radio DAB ......................................... 106
Riproduzione stazioni radio DAB 106
Memorizzazione di una stazione radio nelle preselezioni 106
La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo
abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri
prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofili ed amanti della
musica. Proprio come voi!
Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha
portato alla realizzazione di componenti alta fedeltà di qualità senza
compromessi. Attraverso gli anni questa passione non si è affievolita
e l’obbiettivo di realizzare apparecchi di straordinario valore per veri
audiofili, indipendentemente dal loro budget, continua ad essere condiviso
da tutti coloro che vi lavorano.
I nostri progettisti operano in stretto contatto tra loro ascoltando ed
affinando ogni nuovo prodotto fino a raggiungere determinati standard
qualitativi. Viene loro offerta una totale libertà di scelta sui componenti
per ottenere le migliori prestazioni possibili. Non è raro quindi trovare in
un Rotel condensatori di fabbricazione inglese o tedesca, semiconduttori
giapponesi o americani, con la sola eccezione dei trasformatori di
alimentazione, prodotti come tradizione nelle nostre fabbriche.
Noi tutti abbiamo a cuore i temi dell’ambiente. Pensando che al termine
della loro vita operativa gli apparecchi elettronici verranno dismessi, è
molto importante per un costruttore responsabile fare tutto il possibile
affinché abbiano un impatto ambientale il più possibile ridotto.
Alla Rotel siamo orgogliosi di fare la nostra parte riducendo il contenuto
di piombo nei nostri apparecchi rispettando rigorosamente la normativa
RoHS. Inoltre abbiamo sviluppato amplificatori finali in Classe D (non
digitale) fino a cinque volte più efficienti rispetto ai modelli tradizionali
a parità di potenza e prestazioni. Questi modelli non producono calore
durante il funzionamento, dissipando quindi pochissima energia ed
offrono un suono perfino migliore.
Da ultimo poi, abbiamo stampato queste pagine su carta riciclata.
Certamente si tratta di piccoli passi, ma importanti perché nella giusta
direzione. Ed è nostra intenzione proseguire, cercando di migliorare
i processi produttivi ed utilizzare materiali sempre più rispettosi
dell’ambiente.
Noi tutti di Rotel vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto
che, siamo sicuri, vi accompagnerà per molti anni di puro divertimento
e soddisfazione.
Italiano
99
Panoramica sui prodotti Rotel internet
radio/digital gateway
Questo apparecchio non può funzionare senza l’adattatore per reti Wi-Fi o
cablate inserito. Vi raccomandiamo di leggere il contenuto di questa pagina
prima di ogni altra operazione. Una sezione di domande e risposte (FAQ) è
presente all’indirizzo www.rotel.com/NA/Support/FAQ
Questo prodotto Rotel riunisce in sé la ricezione delle convenzionali
stazioni FM, delle nuove emittenti digitali DAB e soprattutto apre una
finestra sullo sterminato mondo delle radio internet, diffuse in tutto il
globo e ricevibili attraverso il collegamento al web. Oltre a tutto questo,
la nuova generazione di sintonizzatori/digital gateway Rotel, permette
di collegare dispositivi audio personali, come iPod e lettori mp3, per
ascoltare la musica che siete soliti portare con voi e riprodurre i file
presenti in un music server dedicato o nel vostro pc.
Queste note integrano le ‘guide rapide’ presenti nelle pagine
successive.
Prima di tutto è necessario inserire nell’apposita presa USB sul retro
l’adattatore per reti Wi-Fi o cablate, senza il quale l’apparecchio non
può funzionare, e questo indipendentemente dal fatto che sia presente
o meno nella vostra casa una rete per l’accesso ad Internet. Qualora
l’adattatore risulti troppo sporgente, potete usare un corto cavo di prolunga
facilmente reperibile.
Ogni volta che l’apparecchio viene acceso, si avvia la ricerca delle reti
disponibili per circa 15/20 secondi, trascorsi i quali diviene operativo
e possono essere selezionate altre modalità di funzionamento.
L’ingresso USB è attivo sin dall’accensione.
Una volta acceso, l’apparecchio ricerca le reti Wi-Fi disponibili e quindi
ne visualizza sul display il nome o i nomi. È necessario selezionare
l’identificativo della vostra rete di casa, vale a dire il nome che le avete
attribuito al momento della sua installazione oppure che le è stato assegnato
dal vostro router nel caso siate ricorsi ad un’installazione automatica.
Il passo successivo consiste nel permettere l’autenticazione alla rete
dell’apparecchio. Se la rete wireless è protetta, occorre inserire la chiave
WEP (o WPA o WPA2) appropriata. Si tratta dello stesso codice che avete
utilizzato per connettere alla rete il vostro pc. Se avete fatto ricorso ad
un’installazione automatica, la chiave è generalmente indicata nel manuale
del router oppure in un’etichetta sotto di esso. Questa operazione deve
essere effettuata solo una volta in occasione del primo collegamento. Inserite
i caratteri alfanumerici necessari a comporre la chiave, selezionandoli
dall’elenco tramite i tasti NEXT, PREV del telecomando e prestando molta
attenzione alle maiuscole e minuscole. Non confondere inoltre la lettera
‘O’ con la cifra ‘0’. Completato il codice, selezionare END o premere
il pulsante REPLY per terminare il processo.
Una volta connesso alla rete, l’apparecchio si collegherà automaticamente
al sito dove poter selezionare l’area del mondo che vi interessa e scegliere
le stazioni radio in base al paese, genere e nome.
Registrando l’apparecchio sul sito www.rotelradio.com vi sarà consentito
di ricercare e memorizzare le stazioni radio internet che più vi interessano,
così come impostare altri servizi, se disponibili per la vostra regione.
Sito web Rotel Radio– organizzate le vostre emittenti
Gestire le migliaia di stazioni radio disponibili via Internet sarebbe
impossibile senza essere in grado di organizzare le stazioni in base
alle proprie particolari esigenze. Rotel vi fornisce un modo semplice per
ottenere questo risultato tramite un sito web dedicato dove è possibile
selezionare le emittenti da memorizzare.
Radio DAB e FM
Questa è la parte più tradizionale dell’apparecchio, e se avete una
precedente esperienza di come ricercare, memorizzare e richiamare
le stazioni radio FM e DAB, non vi sarà difficile prendere confidenza
con le sue funzioni. Tutto ciò è comunque spiegato nelle relative sezioni
più avanti in questo manuale. Ricordatevi di collegare l’antenna fornita
e di selezionare la presa d’ingresso antenna da utilizzare, opzione
che si trova nel menù impostazioni. Questo non elimina la necessità di
installare un’idonea antenna esterna per ottenere la migliore ricezione
FM e DAB.
Internet radio
Per le radio internet è ovviamente necessario disporre di un accesso a
Internet tramite una rete informatica e sottoscrivere un servizio di flusso dati
che ne consenta l’ascolto. L’apparecchio è dotato di un ‘lettore di flussi’
interno. Occorre quindi predisporre innanzitutto l’accesso alla rete.
Accesso alla rete
L’installazione di una rete informatica esula dagli scopi di questo manuale,
per cui viene dato per scontato che possediate a casa vostra una rete
funzionante. Se si utilizza una rete cablata fare riferimento a Network
Config. nel capitolo ‘Guida Rapida Impostazioni’. (Le reti Ethernet cablate
sono le più affidabili per assicurare un flusso costante di dati. Nel caso
non vi fosse possibile far arrivare dal router un cavo Ethernet a questo
apparecchio, potete ricorrere a speciali adattatori, oggi facilmente
reperibili sul mercato, che sfruttano i fili dell’impianto elettrico di casa
per la trasmissione dati.)
L’indirizzo di questo sito è www.rotelradio.com.
Come in molti siti web è necessario inserire un nome utente e una
password al fine di creare un proprio account. Prima di farlo, è necessario
registrare sul sito l’apparecchio inserendo lo speciale codice nel modulo
di adesione. Tale codice può essere reperito nel menù Impostazioni ->
Register. Per effettuare la registrazione (solo la prima volta) è necessario
essere collegati ad Internet.
Dopo la registrazione, il sito mostrerà il numero di identificazione della
sezione radio del vostro apparecchio Rotel. Questo è diverso dal numero
di serie dell’apparecchio che trovate sul retro. Il numero identificativo della
sezione radio può essere reperito nel menù Impostazioni -> Versione.
Si noti che per aggiornare la visualizzazione sul display che indica le vostre
scelte, c’è bisogno di deselezionare e riselezionare ‘internet radio’. Il vostro
nuovo elenco ‘My Stuff’ viene così aggiornato automaticamente.
Riproduzione da iPod, lettori mp3 e dispositivi di memoria esterni
La maggior parte dei lettori mp3 e degli iPod può essere collegata alla
presa USB sul pannello frontale per riprodurre i file musicali presenti. Il
display visualizzerà la struttura dei file e l’elenco di quelli che possono
essere riprodotti. La stessa cosa avviene se collegate un dispositivo di
memoria esterno come un hard disk rimovibile o una chiavetta.
100
RT-09 DIGITAL GATEWAY
Riproduzione da server di rete
La riproduzione di musica da computer configurati come server musicali
o da specifiche unità server è un’altra opportunità offerta da questo
apparecchio per ascoltare file musicali utilizzando i suoi circuiti di
decodifica di qualità audiophile.
Come nel caso delle radio internet, è un requisito indispensabile disporre
di un una rete informatica funzionante oltre ad un computer o un server
musicale opportunamente configurato per condividere ed archiviare i
file ad essa collegati. Si prega di seguire le istruzioni riportate più avanti
nel capitolo ‘Guida Rapida Media Player’.
Per Cominciare
Grazie per aver acquistato il Digital Gateway Rotel RT-09. Se utilizzato in
un sistema home theater o stereo di alta qualità, questo Rotel vi permetterà
di godere di molti anni di buona musica.
Caratteristiche
Connessione wireless o cablata per accedere alle radio internet•
Accesso alla rete LAN PC e musica con modalità ‘Media Player’•
Connessione con lettori musicali/iPod/MP3•
Ascolto stazioni radio DAB, FM•
Alcune precauzioni
Vi preghiamo di leggere con attenzione questo manuale. Insieme
alle istruzioni d’uso e di installazione di base, fornisce una valida
informazione sulle sue varie configurazioni ed altre informazioni generali
che vi aiuteranno a sfruttare al meglio il vostro sistema. Siete pregati di
mettervi in contatto con il vostro rivenditore autorizzato Rotel per eventuali
domande o dubbi. Inoltre tutti noi in Rotel saremmo lieti di rispondere
alle vostre domande.
Conservate la scatola di imballo ed il materiale di protezione accluso per
eventuali necessità future. La spedizione o lo spostamento dell’apparecchio
in qualsiasi altro contenitore che non sia l’imballo originale potrebbe
causare seri danni al prodotto ed invalidare la garanzia.
Compilate e spedite il tagliando di garanzia accluso. Conservate la ricevuta
d’acquisto originale. E’ la prova di acquisto del prodotto contenente la
data di acquisto, che vi servirà nell’eventualità di dovere ricorrere ad
interventi di riparazione in garanzia.
Posizionamento
Posizionate il RT-09 su di una superficie solida e piana lontano da fonti
di calore, raggi del sole diretti, umidità o vibrazioni.
Non sovrapponete altri apparecchi o oggetti. Non fate penetrare liquidi
all’interno dell’unità.
Considerate il peso e le dimensioni dell’apparecchio. Se intendete
posizionarlo su di una mensola, in un mobile o in un rack, assicuratevi
che possano sopportare il suo peso.
L’RT-09 genera calore durante il normale funzionamento. Non ostruite
le aperture di ventilazione. Lasciate almeno 10 cm di spazio libero
attorno all’unità. Se installato in un mobile, assicuratevi che vi sia una
adeguata ventilazione.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.