Owner’s manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
AM/FM Stereo Tuner
Tuner Stéréophonique AM/FM
AM/FM-Stereo-Tuner
Sintonizzatore Stereo AM/FM
Sintonizador Estereofónico de AM/FM
Middengolf/FM Stereo Afstemeenheid
AM/FM Stereo Radio
RT-02
POWER
RBDS
RDS
RT TPTA AFSTEREOTUNED
FM
AM
1 2 3
6 7 8
MEMORY
4 5
TUNING
9 0
AUTO
TUNE/
PRESET
BAND
TUNING
PRESET
SCAN
AUTO
MEMORYPRESET
RT-02 AM/FM Stereo Tuner
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE
APPROVED FOR THE USAGE
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE
OF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE
DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU AU FOND.
2
Important Safety Instructions
WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose the unit to moisture or water. Do not allow foreign
objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture,
or a foreign object gets into the enclosure, immediately disconnect the power cord from the wall. Take the unit to a qualified
service person for inspection and necessary repairs.
Read all the instructions before connecting or operating the component.
Keep this manual so you can refer to these safety instructions.
Heed all warnings and safety information in these instructions and on the
product itself. Follow all operating instructions.
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.
You must allow 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance around the
unit. Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that could
block the ventilation slots. If the component is placed in a bookcase or
cabinet, there must be ventilation of the cabinet to allow proper cooling.
Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or any
other appliance that produces heat.
The unit must be connected to a power supply only of the type and voltage specified on the rear panel of the unit.
Connect the component to the power outlet only with the supplied power
supply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable in
any way. Do not attempt to defeat grounding and/or polarization provisions. Do not use extension cords.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent at
severe angles, exposed to heat, or damaged in any way. The power cord
should be unplugged from the wall outlet if the unit is to be left unused for
a long period of time.
Immediately stop using the component and have it inspected and/or serviced by a qualified service agency if:
• The power supply cord or plug has been damaged.
• Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit.
• The unit has been exposed to rain.
• The unit shows signs of improper operation
• The unit has been dropped or damaged in any way
Place the unit on a fixed, level surface strong enough to support its weight.
Do not place it on a moveable cart that could tip over.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: Call the CATV system or an-
tenna installer’s attention to Article 820-40 of the NEC. This provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground
shall be connected to the grounding system of the building, as close to the
point of cable entry as practical. See installation diagram.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against interference
in a residential installation. This equipment generates and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause interference to radio or TV communications. There
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can determined by turning the equipment off and on, try
to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the unit and the television tuner.
• Connect the unit to an AC power outlet on a different electrical circuit.
• Consult your authorized Rotel retailer for assistance.
Figure 1: Controls and Connections
Commandes et Branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Controlli e collegamenti
Controles y Conexiones
De bedieningsorganen en aansluitingen
Funktioner och anslutningar
1
23
3
45
English
6
RT-02
POWER
ANTENNA
G
AMFM
DESIGN CERTIFIED TO COMPLY WITH
F.C.C. RULES, PART 15, SUBPART C.
Figure 2: RR-T92 Remote Control
Télécommande RR-T92
Fernbedienung RR-T92
Controllo a distanza RR-T92
Mando a Distancia RR-T92
De RR-T92 Afstandsbediening
RR-T92 Fjärrkontroll
RBDS
FM
AM
WARNING:
SHOCK HAZARD – DO NOT OPEN
AVIS :
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE – NE PAS OUVRIR
A
RDS
RT TP TA AF STEREOTUNED
OUTPUT
1415 16171312
123
456
7089
AUTO
LEFT
RIGHT
MEMORY PRESET
DIMMER
NARROW
MONO
12V TRIG.
FM IF
FM
ININ
EXT.
REMOTE
123
678
AUTO
MEMORY
TUNING
AM/FM STEREO TUNER
MODEL NO. RT-02
POWER CONSUMPTION : 10W
DOUBLE INSULATION
When servicing use only
identical replacement parts
H
I
TUNE/
PRESET
9 10 1187
45
90
PRESET
BAND
SCAN
TUNING
ANTABANT
FREQUENCY
MEMORY
B
DIRECT
C
D
E
F
AFPTYTATP
BAND
G
RR-T92
ATT
PRESET
SCAN
<
TUN/PRESET
AUTO
TUNING
TUNE
/PRESET
DISPLAY
>
J
K
L
M
N
O
RT-02 AM/FM Stereo Tuner
Figure 3: Hook-up Illustration
Schéma de branchement type
Anschlußdiagramm
Schema di collegamento
Ejemplo de Conexionado
Het aansluitingsschema
Anslutningsbeskrivning
4
Rotel RT-02
ANTENNA
AMFM
DESIGN CERTIFIED TO COMPLY WITH
F.C.C. RULES, PART 15, SUBPART C.
G
WARNING:
SHOCK HAZARD – DO NOT OPEN
AVIS :
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE – NE PAS OUVRIR
OUTPUT
LEFT
RIGHT
12V TRIG.
ININ
EXT.
REMOTE
AM/FM STEREO TUNER
MODEL NO. RT-02
POWER CONSUMPTION : 10W
DOUBLE INSULATION
When servicing use only
identical replacement parts
Amplifier
5
English
Contents
Boxed numbers refer to RT-02 illustration.
Boxed letters refer to RR-T92 illustration.
A family whose passionate interest in music
led them to manufacture high fidelity components of uncompromising quality founded Rotel
over 40 years ago. Through the years that
passion has remained undiminished and the
family goal of providing exceptional value for
audiophiles and music lovers regardless of their
budget, is shared by all Rotel employees.
The engineers work as a close team, listening to, and fine tuning each new product until
it reaches their exacting musical standards.
They are free to choose components from
around the world in order to make that product
the best they can. You are likely to find capacitors from the United Kingdom and Germany, semi conductors from Japan or the
United States, while toroidal power transformers are manufactured in Rotel’s own factory.
Rotel’s reputation for excellence has been
earned through hundreds of good reviews and
awards from the most respected reviewers in
the industry, who listen to music every day.
Their comments keep the company true to its
goal – the pursuit of equipment that is musical, reliable and affordable.
All of us at Rotel, thank you for buying this
product and hope it will bring you many hours
of enjoyment.
Getting Started
Thank you for purchasing the RT-02 AM/FM
Stereo Tuner. Rotel’s Balanced Design Concept
combines advanced circuit board layout,
comprehensive parts evaluation, and extensive listening tests for superior sound and long
term reliability. The Rotel RT-02 will provide
years of listening enjoyment.
Key Features
• AM and FM tuning capabilities
• User-friendly Fluorescent Display
• 30 Station Presets for memorizing your favorite stations
• Manual frequency and preset tuning, autosearch tuning, preset scanning, and frequency direct tuning.
• RDS (Radio Data System) capability for Europe and RBDS (Radio Broadcast Data
Service) capability for the USA.
• Stereo/mono switching
• 12 volt trigger connections for remote turn
on/off by Rotel preamplifiers and surround
processors.
• Full-function wireless remote control
Unpacking
Remove the unit from its packing. Look for the
handheld remote control and other accessories. Install the supplied batteries in the remote
control. Save the packing and box as it will
protect the RT-02 if you move or need to return it for maintenance.
Placement
Place the RT-02 on a solid, dry, level surface
away from direct sunlight, excessive heat, high
humidity, or strong vibrations.
The RT-02 can generate some heat during
normal operation. If installed in a cabinet, make
sure that there is adequate ventilation. Make
sure there is enough room behind the RT-02
for easy hookup. Place the unit close to the
other components in your audio/video system and, if possible, place it on its own shelf.
This will make initial cable routing, hookup,
and any subsequent system changes easier.
It also minimizes potential interference or heat
buildup from other components.
Don’t stack heavy objects on top of the RT-02.
Do not expose the unit to moisture; this could
damage the circuitry and cause a safety hazard.
RT-02 AM/FM Stereo Tuner
6
Rear Panel Connections
The RT-02 provides rear panel connections for
audio line level output, an FM antenna, an AM
antenna, a 12V Trigger, a remote IR sensor,
and AC power input.
NOTE: Do not plug any system component into
an AC source until system hookup is complete
and you are confident that all component-tocomponent connections have been properly
made.
RCA Outputs
Line level RCA audio outputs send a fixed-level
stereo signal from the RT-02 to your preamplifier, system controller, or integrated amplifier.
Use a standard RCA audio cable to connect
the LEFT OUTPUT jack to the left channel tuner
input on your system controller and the RIGHT
OUTPUT jack to the right channel tuner input
on your system controller.
AM Loop Antenna
The RT-02 includes a loop antenna to receive
AM radio signals. Remove this antenna from
the box and locate it near the RT-02.
Connect the 300 ohm twin-conductor wire from
the loop antenna to the pair of screw terminals labeled AM LOOP, attaching one wire
to each terminal. It does not matter which wire
attaches to which terminal, but make sure that
the connections are solid and that the two wires
do not touch.
You may need to rotate or otherwise reorient
the antenna to find the best position.
NOTE: To use an outdoor antenna, connect
its 300 ohm twin-conductor wire to the G and
AM terminals in place of the loop antenna,
only after a professional contractor has installed the antenna system in accordance with
local electrical codes.
FM Antenna
The RT-02 is supplied with a T-shaped indoor
FM antenna. Remove this antenna from the
box and connect its attached coax F-type plug
to the FM antenna connector on the RT-02. For
best reception, unfold the T-shaped antenna.
Eyelets at both ends of the T allow tacking the
antenna to a wall, if desired. Experiment with
positioning for best reception.
NOTE: To use an outdoor antenna, connect
its 75 ohm coax lead wire to the FM connector in place of the indoor wire antenna, only
after a professional contractor has installed
the antenna system in accordance with local
electrical codes. In the USA, you will need to
use the supplied F-type converter to connect
the 75 ohm coax cable to the antenna input.
AC Input
Your RT-02 is configured at the factory for the
proper AC line voltage in the country where
you purchased it (115 volts AC at 60Hz in
the USA and 230 volts AC at 50Hz in Europe).
The AC line configuration is noted on a decal on the back of your unit. Make sure that
your unit is configured properly for your AC
line voltage.
Plug the supplied cord into the AC INPUT
receptacle on the back of the unit. Once all
other rear panel connections are completed,
plug the power cord into an AC wall outlet
or switched AC outlet on another system component.
12V TRIGGER Connection
The RT-02 can be activated by a 12 volt trigger signal from a Rotel preamplifier.
The trigger input accepts any control signal
(AC or DC) ranging from 3 volts to 30 volts.
When a cable is connected to the input and
a trigger signal is present, the tuner is activated. When the trigger signal is interrupted,
the tuner goes into standby mode. The front
panel indicator light remains lit, but the display goes dark and the unit will not operate.
NOTE: When using the 12V Trigger feature,
leave the POWER button in the ON position.
EXT REMOTE IN Jack
This 3.5mm mini-jack receives command codes
from industry-standard infrared receivers
(Xantech, etc.) via hard-wired connections. This
feature could prove useful when the unit is
installed in a cabinet and the front-panel sensor
is blocked. Consult your authorized Rotel dealer
for information on these external repeaters and
the proper wiring of a jack to fit the mini-jack
receptacle.
Basic Operating Controls
The following explanations will help you get
familiar with the features and controls. When
a function is available on both the front panel
and the remote, a number (see front panel
illustration) and a letter (see remote control
illustration) are shown in the instructions. For
example, to change from the AM to FM band,
you can either press the front panel button or
use the button on the remote. When only one
identifier appears, that control is available only
on the front panel or the remote, but not both.
NOTE: Controls used for tuning the AM/FM
receiver are described in the next sections of
this manual.
Power Button and
Power LED
The POWER button is located on the front panel
of the RT-02 and is not duplicated on the remote control. Push the button IN to turn the
unit on. The LED above the switch and the front
panel display will light up. Push the button
again (returning it to the OUT position), to turn
the unit off.
NOTE: If you are using a switched outlet on
another component to power the RT-02 or if
you are using the 12 volt trigger feature, leave
the POWER switch in the ON position.
Remote Sensor
This front panel sensor receives infrared signals from the remote control. Make sure you
do not accidentally block this sensor with cables
or accessories.
7
English
Front Panel Display
The large fluorescent display in the center
portion of the RT-02 provides status information used in operating the AM/FM receiver
(such as station frequency display, band, preset
memory, RDS information, etc.).
DIMMER Button
Available only on the remote control, this button
selects three display brightness settings:
NORMAL, DIM, or OFF. When the display is
OFF, pressing any button or control will return it to the NORMAL mode. Press the button to cycle through the three settings.
NOTE: When the tuner is turned off and back
on, the display reverts to its normal setting.
MEMORY Button
The MEMORY button is used to confirm and
memorize various settings in the setup and
operation of the RT-02, including tuner station presets. Its use is described in detail in
the relevant sections below.
Setting Country Mode
The RT-02 has two default modes, one for the
USA and one for Europe. These configure the
unit for differences in local markets, including FM tuning intervals, AM tuning intervals,
and differences in the European RDS and
United States RBDS standards. Your unit has
been factory configured to the correct default
mode for the country in which it was purchased.
To switch to the USA default mode,
press and hold the POWER, MEMORY, and
9 buttons for 5 seconds. The word LOADING
will appear in the DISPLAY and the unit will
power up in the USA configuration.
To switch to the European default
mode, press and hold the POWER, MEMORY,
and 0 buttons for more than 5 seconds. The
word LOADING will appear in the DISPLAY
and the unit will power up in the European
configuration.
Basic Tuning Controls
The RT-02 features a digital synthesized AM/
FM tuner with RDS or RBDS capability and 30
station presets. The unit offers a wide range
of tuning options. Here is an overview of the
tuning options (more detailed information is
provided in subsequent sections of this manual):
• Manual frequency tuning lets you
tune up or down to the next station frequency. Set the TUNE/PRESET mode to
TUNE. Turn off AUTO TUNING. Use the
TUNING controls to tune up or down.
• Direct frequency tuning lets you en-
ter the desired station frequency digits. Press
the FREQUENCY DIRECT button on the remote and enter the digits using the NUMERIC buttons.
• Automatic frequency search tun-ing lets you search up or down to find the
next receivable broadcast signal. Set the
TUNE/ PRESET mode to TUNE. Turn on
AUTO TUNING. Use the TUNING controls
to search up or down.
• Memory station preset tuning lets
you directly enter the number of a memorized station preset number. Enter the number of the memorized preset using the NUMERIC buttons.
• Preset scan tuning lets you scan up/
down through the memorized station presets. Press the PRESET SCAN button to begin
scanning.
• RDS (Europe) or RBDS (USA) tun-ing provides a range of special tuning and
search features based on data codes encoded with the broadcast signal. See the
RDS section of this manual for detailed
information.
NOTE: Three buttons on the remote (ANT
A/B, FM IF NARROW, and ANN ATT) are
not used with the RT-02 tuner.
BAND Button
The BAND button selects whether the tuner will
receive AM or FM broadcast signals. Press the
button to toggle back and forth between AM
and FM. A corresponding indicator will light
at the left portion of the front panel DISPLAY
to confirm your choice. The currently tuned
station frequency will be shown.
TUNING Controls
A pair of buttons, labeled < TUNING > on
the front panel and < TUN/PRESET > on the
remote, serve as the main tuning controls for
the RT-02. You can use either the front panel
or remote buttons; their function is identical.
These controls provides different tuning functions, depending on the mode of operation:
In the FREQUENCY TUNING mode
with AUTO TUNING off, press a TUN-
ING button to manually jump to the next frequency, regardless of whether or not a station is broad-casting on that frequency. [See
the TUNE/PRE-SET button and AUTO TUNING button sections for details on changing
the tuning modes.]
In the FREQUENCY TUNING mode
with AUTO TUNING on, press a TUN-
ING button to start auto tuning. The tuner
begins automatically scanning up or down
through the frequencies until the next receivable signal is detected. If this is not the desired station, repeat the automatic tuning procedure to find the next station. Weak stations
will be skipped during auto tuning. If no receivable signal is detected, the tuner will revert to the last previously tuned station. [See
the TUNE/PRESET button and AUTO TUNING
button sections for details on changing the
tuning modes.]
In the PRESET TUNING mode, press a
TUNING button to advance to the next memorized station preset. [See the TUNE/PRESET
button section for details on changing the tuning
modes.]
In the RDS PTY search mode, press a
TUNING button to select the desired program
type from the scrolling list in the display. See
the section on RDS tuning for more details. [See
the RDS PTY button section for details.]
NOTE: Several indicators in the front panel
display assist tuning. A large display shows
the tuned frequency and increases or decreases during tuning. A signal strength indicator shows the strength of the incoming
signal. A TUNED indicator lights when a sufficiently strong signal is received. A ST indicator lights when a stereo FM signal is
received. In addition, indicators show the
currently selected tuning mode.
RT-02 AM/FM Stereo Tuner
8
NUMERIC Buttons:
Station Presets
The RT-02 can store up to 30 station presets
for recall at any time using the NUMERIC
keypad. These station presets can be used for
any combination of AM stations and FM stations.
The RT-02 is delivered from the factory with
a set of generic station presets that may or may
not match any available stations in your area.
To memorize a new station preset:
1. Tune to the desired station, AM or FM.
2. Press the MEMORY button on the front
panel. A MEMORY indicator will flash in
the front panel display.
3. While the MEMORY indicator is flashing,
press the number of the preset where you
wish to store the station frequency. For
example, to memorize the station as preset 3, press the 3 button. To memorize preset
15, press the 1 button followed by the 5
button.
4. A previously stored frequency is erased
from memory when a new frequency is
memorized for the same preset number.
To tune to a previously memorized
station preset, press the preset number using the NUMERIC buttons. For
example, to tune to preset 3, press the 3 button. To tune to preset 30, press the 3 button
and then press the 0 button within 5 seconds.
NOTE: The NUMERIC buttons can also be
used for FREQUENCY DIRECT tuning.
FREQUENCY DIRECT Button:
Direct Access Tuning
Remote Only
If you know the exact frequency of the desired
station, you may tune it directly using the
FREQUENCY DIRECT button (remote only) and
the NUMERIC buttons.
1. Press the FREQUENCY DIRECT button to
change the NUMERIC buttons from station
preset to direct access mode. The station
frequency in the front panel display will
change to a series of bars, representing
the digits of a station frequency, with the
first bar blinking.
2. Enter the first digit of the station frequency
using the NUMERIC buttons. The digit will
appear in the frequency display and the
next bar will flash. Enter the remaining digits
of the frequency. When all of the digits have
been entered, the tuner will automatically
tune to the displayed station frequency.
NOTE: On the USA version only, pressing 1
in the FM mode will enter 10 as the digit in
the frequency display. On the European version, it is necessary to press 1 and then 0 to
enter 10. For US FM stations, press only one
digit following the decimal point as shown in
the first example following. For European FM
stations, press two digits after the decimal
point as shown in the second example.
If no frequency is entered within 5 seconds,
the tuner will cancel FREQUENCY DIRECT
tuning mode and revert to the last previously
tuned station.
Auto Tuning Button
The AUTO TUNING button toggles between
the frequency search tuning feature and
manual frequency tuning. When using the
TUNING controls on the front panel or remote
in AUTO TUNING mode, the tuner will begin automatically scanning up or down through
the frequencies until the next receivable broadcast signal is detected. If this is not the desired
station, use the TUNING controls again to find
the next station. Weak stations will be skipped
during auto tuning. If no receivable signal is
detected, the tuner will revert to the previously
tuned station.
To toggle between FREQUENCY TUNING
mode and AUTO TUNING mode, press the
AUTO TUNING button. An AUTO indicator
will appear in the display.
NOTE: AUTO TUNING mode is disengaged
when the TUNE/PRESET button is set to PRESET tuning mode. See the following section.
TUNE/PRESET Button
The TUNE/PRESET button toggles between
FREQUENCY TUNING mode (the TUNING
controls advance to the next station frequency)
and PRESET TUNING mode (the TUNING
controls advance to the next memorized station preset). To toggle between the two modes,
press the TUNE/PRESET button. A PRESET
indicator in the front panel DISPLAY will light
when the PRESET mode is active.
NOTE: AUTO TUNING mode is disengaged
when the TUNE/PRESET button is set to PRESET tuning mode.
PRESET SCAN Button
This button activates a preset scanning feature. When you press the button, the tuner will
automatically scan through all memorized
station presets, playing each for five seconds
before moving to the next. To stop the station
scanning on the desired station preset, press
the button again.
NOTE: If a PRESET station is currently tuned
when the PRESET SCAN button is pressed,
scanning will start with the next higher preset number and continue through all preset
stations, stopping on the initial preset. If a
PRESET station is not currently tuned when
the button is pressed, scanning will start from
PRESET 1 and continue to PRESET 30.
FM MONO Button
Remote Only
The FM MONO button changes the FM mode
from stereo reception to mono reception. In
stereo mode, a stereo signal will be heard if
the station is broadcasting a stereo signal and
there is sufficient signal strength. A stereo
indicator will light in the front panel display.
In mono mode, a mono signal will be heard
even if the station is broadcasting a stereo
signal.
NOTE: Switching to mono mode can be a
useful way to improve the reception of weak
or distant FM signals. Less signal strength is
required for clean mono reception than for
stereo reception.
9
English
RDS and RBDS
Broadcast Reception
The Rotel RT-02 is equipped with RDS (Radio
Data Systems) reception capabilities for Europe and RBDS (Radio Broadcast Data Service) capabilities for the United States. These
broadcast systems provide additional functionality to FM radio reception by transmitting
encoded information along with the radio
signal. This signal is decoded by an RDS or
RBDS receiver and can provide a range of
informational features including:
1. a display of the station’s identifying name
(e.g. BBC1)
2. a display of the station’s program content
(e.g. ROCK or NEWS)
3. traffic information broadcasts
4. a scrolling text display for announcements
or information
In addition, RDS provides several advanced
search features including:
1. the ability to search for a station with the
desired program content (PTY)
2. the ability to search for traffic information
(TP)
3. the ability to automatically search stations
broadcasting special traffic announcements
(TA).
RDS broadcasting has been widely available
in many European markets for years. There
are a large number of RDS stations and most
users will be familiar with the features and
operation. In the USA, implementation of the
RBDS system is more recent. Fewer stations
are currently broadcasting RBDS signals and
the features may be less familiar to many users.
Consult your authorized Rotel dealer for more
information on RDS or RBDS broadcasting in
your market.
NOTE: The RDS and RBDS features are entirely dependent on the broadcaster sending
properly encoded signals. Thus, they will only
be available in markets where RDS or RBDS
is currently implemented and where stations
are broadcasting these data signals. If there
are no RDS or RBDS stations, the RT-02 will
function as a standard radio receiver.
NOTE: RDS and RBDS services are only
available on FM broadcasts. The features and
buttons described below are only operational
in FM mode.
DISPLAY Button
Remote Only
There are five display options when the currently tuned station is broadcasting RDS information and the RDS indicator in the front
panel display is lit. Press the DISPLAY button
to step sequentially through the five available
display options:
1. Standard FREQUENCY display.
2. PROGRAM SERVICE name. This is typically
the station’s call letters, such as BBC1). If
the current station is not broadcasting an
RDS signal, the display will show a blinking PS indication.
3. PROGRAM TYPE. This is a description of
the station’s content from a standardized
list of program types in each market (for
example: NEWS, CURRENT AFFAIRS,
INFO, SPORT, EDUCATION, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP, ROCK,
EASY LISTENING, LIGHT CLASSICAL,
SERIOUS CLASSICAL, OTHER MUSIC,
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL
AFFAIRS, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATIONAL
MUSIC, OLDIES, FOLK, and DOCUMENTARY). If the current station is not broadcasting an RDS signal, the display will show
a blinking PT indication.
4. CLOCK TIME. A time and date display
broadcast by the station. If the current station is not broadcasting an RDS signal, the
display will show a blinking CT indication.
5. RADIO TEXT. Additional scrolling text
messages broadcast by the station. If the
current station is not broadcasting an RDS
signal, the display will show a blinking RT
indication.
PTY Button
Remote Only
The PTY search function permits you to scan
available signals for RDS stations broadcasting a particular type of program content.
1. Press the PTY button. The current RDS program content type will appear in the display.
2. If desired, change to a different PROGRAM
TYPE using the TUNING controls to scroll
through the list.
3. Press the PTY button a second time within
5 seconds. The tuner will attempt to find
an RDS station broadcasting the selected
type of program. If the button is not pressed
within 5 seconds after selecting a program
type, the PTY function will be cancelled.
4. If no station is located for the desired content
type, the tuner will return to the last previously tuned station.
5. Cancel the PTY function by pressing any
button (except DIMMER or FM MONO).
TP Button
Remote Only
Searches for an RDS station broadcasting traffic information programming:
1. Press the TP button. The tuner will attempt
to find an RDS station broadcasting the
traffic programming.
2. If no station is located, the tuner will return to the last previously tuned station.
3. Cancel the TP function by pressing any
button (except DIMMER or FM MONO).
TA Button
Remote Only
Searches for an RDS station broadcasting
special traffic announcements:
1. Press the TA button. The tuner will attempt
to find an RDS station broadcasting traffic announcements.
2. If no station is located, the tuner will return to the last previously tuned station.
3. Cancel the TA function by pressing any
button (except DIMMER or FM MONO).
RT-02 AM/FM Stereo Tuner
AF Button
Remote Only
In some cases, an RDS station is part of a
network of stations broadcasting the same
programming (for example, BBC1 programming in the UK may be available at several
different frequencies). Stations broadcasting
this programming may transmit an RDS data
signal providing the tuner with a list of alternate frequencies where this programming is
available. If this data list is transmitted, an AF
indicator will appear in the DISPLAY.
The AF button is used to scan the alternate
frequencies to find a stronger signal. The button
is only functional when the AF indicator is lit.
1. Press the AF button. The tuner will scan each
of the alternate frequencies for the same
programming in the stored list and tune
to the strongest signal.
2. If no station is located, the tuner will return to the last previously tuned station.
3. If the signal strength of the new station is
weaker, the tuner will revert to the previously tuned station.
4. Cancel the AF function by pressing any
button (except DIMMER or FM MONO).
10
Specifications
FM Tuner
Usable Sensitivity:14.2 dBf
50dB Quieting Sensitivity:20.2 dBf (mono)
45.3 dBf (stereo)
Signal to Noise Ratio (at 65 dBf):73 dBf (mono)
70 dBf (stereo)
Harmonic Distortion (at 65 dBf):0.2% (mono)
0.3% (stereo)
Frequency Response:10 Hz-15 kHz, ± 3 dB
Capture Ratio:2.0 dB
Alternate Channel Selectivity:47 dB (±400 kHz)
Spurious Response Ratio:90 dB
Image Rejection Ratio:80 dB
IF Rejection Ratio:80 dB
AM Suppression Ratio:55 dB
Stereo Separation (100Hz/1 kHz/10 kHz):40 dB/45 dB/35 dB
Output level:1V
Antenna Input:75 ohms unbalanced
AM Tuner
Usable Sensitivity:500 µV/m
Selectivity:25 dB
Harmonic Distortion:0.5%
Image Rejection Ratio:45 dB
Signal to Noise Ratio:40 dB
Output level:500 mV
Antenna Input:Loop Antenna
General
Power Consumption:10 watts
Power Requirements (AC):115 volts, 60 Hz (USA version)
Weight:3.9 Kg/8.6 lb.
Dimensions (W x H x D):435 x 72 x 319 mm
Panel Height60 mm / 2
All specifications are accurate at the time of printing.
Rotel reserves the right to make improvements without notice.
Rotel and the Rotel HiFi logo are registered trademarks of The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
230 volts, 50 Hz (European version)
1
/8" x 27/8" x 109/16"
17
3
/8"
11
Français
Explication des symboles graphiques
L’éclair dans un triangle équilatéral indique la
présence interne de tensions électriques élevées
susceptibles de présenter des risques graves
d’électrocution.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT.
IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR.
EN CAS DE PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN
RÉPARATEUR AGRÉÉ.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
indique à l’utilisateur la présence de conseils et
d’informations importantes dans le manuel
d’utilisation accompagnant l’appareil. Leur lecture
est impérative.
ATTENTION: Il n’y a à l’intérieur aucune pièce
susceptible d’être modifiée par l’utilisateur.
Adressez-vous impérativement à une personne
qualifiée.
ATTENTION: Prenez garde à ce qu’aucun objet
ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil
par ses orifices de ventilation ; Si l’appareil est
exposé à l’humidité ou si un objet tombe à
l’intérieur, couper immédiatement l’alimentation
secteur de tous les appareils. Débrancher
l’appareil des autres maillons, et adressez-vous
immédiatement et uniquement à une personne
qualifiée et agréée.
Lisez les instructions: Tous les conseils de
sécurité et d’installation doivent être lus avant
de faire fonctionner l’appareil. Conservez
soigneusement ce livret - Vous devez pouvoir le
consulter à nouveau pour de futures références.
Respectez tous les conseils: Tous les conseils
de sécurité doivent être soigneusement respectés.
Suivez les instructions - Respectez les procédures
d’installation et de fonctionnement indiquées dans
ce manuel.
Entretien: L’appareil doit être nettoyé
uniquement selon les recommandations de son
constructeur.
Ventilation: L’appareil doit être placé de telle
manière que sa propre ventilation puisse
fonctionner. Par exemple, il ne doit pas être posé
sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou
toute autre surface susceptible de boucher ses
ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble
empêchant la bonne circulation d’air autour des
orifices d’aération.
Chaleur: Cet appareil doit être placé loin de
toute source de chaleur, tels que radiateurs,
chaudières, bouches de chaleur ou d’autres
appareils (y compris amplificateurs de puissance)
produisant de la chaleur.
Cet appareil doit être branché sur une prise
d’alimentation secteur, d’une tension et d’un type
conformes à ceux qui sont indiqués sur la face
arrière de l’appareil.
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent.
Ne pas tenter de modifier ou changer la prise.
Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise
de terre si celle-ci est présente. Ne pas utiliser
de cordon rallonge.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation
ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout
son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact
avec une source de chaleur. Vérifier
soigneusement la bonne qualité des contacts, à
l’arrière de l’appareil comme dans la prise
murale.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
longue période, la prise secteur sera débranchée.
Service après vente: L’appareil doit être
immédiatement éteint, débranché puis
éventuellement retourné au service après-vente
agréé dans les cas suivants:
•Le cordon secteur ou la prise ont été
endommagés.
• Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à
l’intérieur de l’appareil.
•L’appareil a été exposé à la pluie.
•L’appareil ne fonctionne pas normalement, ou
ses performances sont anormalement limitées.
•L’appareil est tombé, ou le coffret est
endommagé.
Placer l’appareil sur une surface plane, solide
et rigide. Ne jamais placer l’appareil sur une
surface ou un support mobile pouvant basculer.
Sommaire
Les numéros encadrés renvoient à l’illustration du
RT-02. Les chiffres encadrés renvoient à l’illustration
de la télécommande RR-T92.
Figure 1: Commandes et Branchements3
Figure 2: Télécommande RR-T923
Figure 3: Schéma de branchement type4
Au sujet de Rotel .................................. 12
Prises RCA
Antenne cadre AM
Antenne FM 13
Prise d’alimentation secteur 13
Prise de commutation 12 V TRIGGER 13
Prise d’entrée télécommande
EXT REMOTE IN 13
Commandes de base.............................. 13
Bouton de mise sous tension POWER 13
Capteur de télécommande 13
Afficheur de la face avant 13
Touche d’atténuation afficheur DIMMER 13
Touche de mémorisation MEMORY 13
Réglages mode régional13
Commandes de fonctionnement du tuner .. 14
Touche de gamme BAND 14
Commande d’accord TUNING 14
Clavier numérique:
Présélection des stations 14
Touche de recherche par fréquence
FREQUENCY DIRECT: Accord par accès direct 15
Touche d’accord automatique
AUTO TUNING 15
Touche d’accord/présélection
TUNE/PRESET 15
Touche de balayage des stations
PRESET SCAN 15
Touche de réception mono FM MONO 15
Réception de type RDS .......................... 16
Touche d’afficheur DISPLAY 16
Touche PTY 16
Touche TP 16
Touche TA 16
Touche AF 17
C’est une famille de passionnés de musique
qui a fondé Rotel, il y a quarante ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est
jamais émoussée et tous les membres de la
famille se sont toujours battus pour fabriquer
des appareils présentant un exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis en cela par tous les
employés.
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe
réduite, écoutant et peaufinant soigneusement
chaque appareil pour qu’il corresponde
parfaitement à leurs standards musicaux. Ils
sont libres de choisir n’importe quels
composants dans le monde entier, uniquement
en fonction de leur qualité. C’est ainsi que vous
trouvez dans les appareils Rotel des
condensateurs britanniques ou allemands, des
transistors japonais ou américains, tandis que
tous les transformateurs toriques sont
directement fabriqués dans une usine Rotel.
L’excellente réputation musicale des appareils
Rotel a été saluée par la plupart des magazines spécialisées ; ils ont reçu d’innombrables
récompenses, et sont choisis par de nombreux
journalistes critiques du monde entier, parmi
les plus célèbres, ceux qui écoutent de la
musique quotidiennement. Leurs commentaires
restent immuables: Rotel propose toujours des
maillons à la fois musicaux, fiables et
abordables.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour
l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous
apporte de nombreuses heures de plaisir
musical.
Démarrage
Nous vous remercions pour l’achat de ce tuner
stéréo AM/FM Rotel RT-02. La philosophie de
Rotel baptisée «Balance design concept»
associe un schéma original, un choix très
soigneux des composants, et de très nombreux
tests d’écoute pour une qualité sonore parfaite
et une fiabilité exceptionnelles. Le tuner RT-02
vous garantit des années et des années de
plaisir musical.
Caractéristiques
• Réception des gammes AM et FM
•Afficheur fluorescent très complet
• 30 stations présélectionnées
•Recherche manuelle ou par présélections,
recherche automatique, balayage des stations présélectionnées, et recherche pas
entrée directe de la fréquence.
• Fonctions RDS (Radio data system) pour
l’Europe
• Commutation stéréo/mono
• Prises de commutation 12 volts trigger pour
la mise sous tension automatique d’autres
maillons de la chaîne (préamplificateur,
processeur Surround, etc.)
•Télécommande complète de toutes les
fonctions.
Déballage
Sortez soigneusement l’appareil de son
emballage. N’oubliez pas la télécommande
et les autres accessoires. Installez les piles
fournies dans la télécommande. Conserver
l’emballage est la meilleure solution pour
protéger le RT-02 lors de tout transport ultérieur.
Installation
Poser le RT-02 sur une surface rigide, plate,
et sèche, loin de tout rayon direct du soleil,
de la chaleur excessive, d’une humidité trop
élevée, ou de fortes vibrations.
Le RT-02 peut générer de la chaleur durant
son fonctionnement normal. S’il est installé dans
un coffret ou un meuble, vérifiez qu’il dispose
d’une ventilation correcte.
Vérifiez qu’il y a assez d’espace derrière le
RT-02 pour ses branchements. Placez cet
appareil le plus près possible des autres
maillons du système, et, si possible, sur sa
propre étagère. Cela facilitera les
branchements, le trajet des câbles de liaison,
et toute modification ultérieure dans
l’installation. Cela minimisera aussi les
éventuelles interférences d’un maillon sur
l’autre.
Ne posez pas d’objet lourd sur le dessus du
RT-02. N’exposez pas cet appareil à l’humidité,
car cela pourrait endommager ses circuits
internes.
Branchements
en face arrière
Le RT-02 dispose en face à arrière des prises
suivantes: sortie niveau Ligne, une antenne FM,
une antenne AM, une prise de commutation
12 V TRIGGER, une prise pour récepteur de
télécommande IR, et une prise d’alimentation
secteur.
NOTE: ne reliez aucun maillon du système
dans les prises secteur tant que tous les
branchements ne sont pas terminés. Assurezvous que tous les branchements de maillon à
maillon ont bien été effectués.
Prises RCA
Une paire de prises type RCA envoie un signal stéréo de niveau fixe depuis le RT-02 vers
votre préamplificateur, ou votre amplificateur
intégré. Les sorties respectivement repérées
LEFT (gauche) et RIGHT (droite) doivent être
branchées dans les entrées correspondantes
repérées TUNER sur le préamplificateur ou
l’amplificateur intégré.
Antenne cadre AM
Le RT-02 est livré avec une antenne cadre
permettant de recevoir les signaux AM (stations émises en modulation d’amplitude).
Placez cette antenne près du RT-02.
Branchez le câble deux conducteurs 300 ohms
dans les deux bornes à vis repérées AM LOOP
(boucle AM), un câble à chaque borne. Le sens
de branchement des deux conducteurs n’a pas
d’importance ; vérifiez simplement que le
serrage est correct et que les deux câbles ne
se touchent pas.
Vous devez orienter l’antenne afin d’obtenir
la réception la plus correcte possible.
NOTE: on peut brancher une antenne AM
extérieure en utilisant les deux bornes
repérées «AM» et «G», à la place de
l’antenne cadre. Seul un installateur agréé
peut installer une antenne AM extérieure,
répondant aux normes électriques en vigueur.
13
Français
Antenne FM
Le RT-02 est livré avec une antenne FM
intérieure en forme de “T”. Branchez sa prise
F sur la prise du tuner. Les deux oeillets aux
extrémités de l’antenne sont prévus pour la
fixer le long d’un mur. Effectuez divers essais
d’orientation correcte avant de la fixer
définitivement.
NOTE: pour utiliser une antenne extérieure,
branchez-la sur la prise 75 ohms, via un
câble adéquat. Seul un installateur agréé sera
en mesure de vous fournir un équipement
d’excellente qualité dans ce domaine:
consultez votre revendeur Rotel à ce sujet.
Prise d’alimentation secteur
Votre RT-02 est réglé en usine pour s’adapter
aux caractéristiques de votre alimentation
secteur, c’est-à-dire 240 volts 50 Hz, en Europe. Ce réglage figure sur une étiquette, en
face arrière de l’appareil. Vérifiez qu’il est
conforme à votre installation avant de brancher
l’appareil sur le secteur.
Utilisez le câble secteur fourni. Branchez-le
d’abord dans la prise à l’arrière du RT-02,
puis dans la prise murale. N’effectuez ce
branchement que lorsque toutes les connexions
entre maillons ont bien été effectuées.
Prise de commutation
12 V TRIGGER
Le RT-02 peut être mis sous tension grâce à
un signal 12 volts envoyé par un
préamplificateur Rotel.
La commutation peut se faire en pratique avec
une tension comprise entre 3 et 30 volts, en
courant continu ou alternatif. Lorsqu’un câble
est branché sur cette entrée et qu’une tension
apparaît à ses bornes, le tuner s’allume. Si
cette tension disparaît, le tuner se met en mode
de veille Standby. L’indicateur de la face avant
reste allumé, mais l’afficheur du tuner s’éteint
et l’appareil ne fonctionne pas.
NOTE: Si vous utilisez cette fonction 12 V
TRIGGER, laissez la touche POWER enfoncée
(position ON).
Prise d’entrée télécommande
EXT REMOTE IN
Cette prise jack 3,5 mm reçoit les codes de
commande infrarouge normalisés (Xantech, etc.)
via une liaison par câble. Cette caractéristique
est utilise si l’appareil, encastré dans un meuble,
n’a pas son récepteur infrarouge visible de
l’extérieur. Consultez votre revendeur agréé Rotel
pour connaître les accessoires optionnels
nécessaires à l’utilisation de cette prise.
Commandes de base
Les paragraphes suivants vont vous permettre
de vous familiariser avec les fonctions et
commandes principales de votre nouveau
tuner. Les nombres cerclés renvoient aux illustrations, au début de ce manuel d’utilisation.
La plupart des fonctions sont accessibles, soit
sur la face avant de l’appareil, soit sur la
télécommande livrée avec. Lorsqu’apparaissent
respectivement un chiffre et une lettre cerclés,
ils renvoient respectivement à la face avant et
à la télécommande. Par exemple, pour passer
de la bande AM à la bande FM, vous pouvez
soir presser la touche de la face avant, soit
presser la touche de la télécommande. Si seul
un numéro ou une lettre apparaît, c’est que la
fonction correspondante n’est accessible que
via la façade, ou au contraire la télécommande.
NOTE: Les commandes concernant la recherche des stations sont expliquées dans le
paragraphe suivant.
Bouton de mise sous tension
POWER
La touche POWER ne se trouve que sur la face
avant du tuner. Pressez la touche repérée IN
pour mettre le tuner sous tension. Une seconde
pression sur cette même touche coupe
l’alimentation.
NOTE: Si vous utilisez la prise de renvoi d’un
autre maillon pour alimenter le RT-02, ou si
vous utilisez la commutation 12 V TRIGGER,
laissez toujours la touche POWER sur ON.
Capteur de télécommande
Ce capteur en face avant reçoit les informations en provenance de la télécommande.
Vérifiez qu’il ne soit pas inopinément obstrué
(câbles, accessoires, etc.)
Afficheur de la face avant
Ce grand afficheur fluorescent au centre de
la façade du RT-02 donne toutes les informations souhaitables sur la réception d’une station de radio (fréquence, gamme, numéro de
présélection, information RDS, etc.)
Touche d’atténuation
afficheur DIMMER
Disponible uniquement à partir de la
télécommande, cette fonction permet de réduire
la luminosité de l’afficheur de la face avant.
Chaque pression sur cette touche fait passer
d’une luminosité normale (NORMAL) à une
luminosité réduite (DIM) puis à l’extinction de
l’affichage (OFF), et ainsi de suite.
NOTE: Après chaque extinction puis
réallumage du tuner, la luminosité redevient
en position normale.
Touche de mémorisation
MEMORY
La touche repérée MEMORY est utilisée pour
confirmer la mémorisation de différents
réglages et fonctions du RT-02, et notamment
la présélection des stations. Son fonctionnement
est expliqué plus loin en détail.
Réglages mode régional
Le RT-02 possède deux modes de
fonctionnement par défaut: un pour les ÉtatsUnis, l’autre pour l’Europe. Cela concerne les
gammes de fréquences AM et FM, les pas de
recherche en fréquence, les différences entre
les fonctions RDS en Europe et RBDS aux ÉtatsUnis. Le tuner que vous possédez a
normalement été configuré en usine pour la
région qui vous concerne.
Pour passer en mode «USA», appuyez
et maintenez la pression simultanément sur les
touches POWER, MEMORY et le chiffre «9»
pendant au moins 5 secondes. Le mot LOADING apparaît dans l’afficheur, et l’appareil
démarre en mode «USA».
Pour passer en mode «Europe»,
appuyez et maintenez la pression
simultanément sur les touches POWER,
MEMORY et le chiffre «0» pendant au moins
5 secondes. Le mot LOADING apparaît dans
l’afficheur, et l’appareil démarre en mode
«Europe».
RT-02 Tuner Stéréophonique AM/FM
14
Commandes de
fonctionnement du tuner
Le RT-02 intègre un tuner à synthèse numérique,
doté des fonctions RDS et RBDS, avec
présélection possible de 30 stations différentes.
Cet appareil offre également une grande latitude quant à la recherche des stations. Voici
un aperçu général de ces fonctions, expliquées
dans les paragraphes qui suivent:
• Accord en fréquence manuel.
Il permet de «monter» et «descendre» les
fréquences pour rechercher les stations
disponibles. (Mode TUNE/PRESET sur
TUNE, AUTO TUNING hors service et
recherche par les touches TUNING).
• Accord direct par fréquenced’émission. Ce type d’accord consiste
à entrer directement dans le tuner les
chiffres correspondants à la fréquence
d’accord de la station voulue. (Touche FREQUENCY DIRECT sur la télécommande,
puis entrée de la fréquence via le clavier
numérique).
• Recherche automatique d’accord.
Les fréquences sont balayées
automatiquement, et la recherche s’arrête
à chaque fois qu’elle rencontre un signal
suffisamment fort à l’antenne. (Mode
TUNE/PRESET sur TUNE, AUTO TUNING
en service, puis touches TUNING).
• Sélection directe d’une station
après mémorisation de celle-ci
dans la banque des stations présélectionnées. (Les touches du clavier
numérique permettent d’entrer directement
le numéro de présélection de la station
voulue).
• Balayage de toutes les stationsmises en mémoire. (La touche PRESET
SCAN permet d’écouter brièvement toutes
les stations préalablement mises en
mémoire).
• Recherche via les fonctions RDS(Europe) et RBDS (USA). Ces fonctions
fournissent un grand nombre d’indications
sur les stations effectivement reçues. Voir
plus loin la section RDS.
NOTE: Trois touches de la télécommande
(ANT A/B, FM IF NARROW et ANN ANT)
ne sont d’aucune utilité avec le tuner RT-02.
Touche de gamme BAND
La touche BAND permet de sélectionner la gamme
d’ondes reçue: AM (Petites Ondes) ou FM (Modulation de fréquence). Un indicateur correspondant
s’allume dans l’afficheur, à gauche; la dernière
station sélectionnée dans chaque gamme d’ondes
est automatiquement choisie.
Commande d’accord
TUNING
Une paire de touches, repérées <TUNING> sur
la face avant, et <TUN/PRESET> sur la télécommande représentent le moyen principal de
recherche des stations et d’accord sur celles-ci
du RT-02. Vous pouvez utiliser au choix ces deux
groupes de touches: leur fonction est identique.
Ces commandes jouent un rôle différent suivant
le mode de recherche de station préalablement
choisi:
En mode de recherche manuel (AUTO
TUNING OFF), une pression sur les touches
permet de modifier la fréquence, et de s’arrêter
sur n’importe quelle valeur même si celle-ci ne
correspond pas effectivement à une émission radio.
En mode de recherche automatique
(AUTO TUNING ON), une pression sur une
touche TUNING démarre automatiquement la
recherche. La gamme de fréquence est
balayée, et l’examen des fréquences s’arrête
dès qu’une station émise est captée. Les stations émettant un signal trop faible sont
volontairement ignorées durant cette recherche automatique. Si aucune nouvelle station
n’est détectée, le tuner revient sur la station
précédemment choisie. [Voir les paragraphes
consacrés aux touches TUNE/ PRESET et AUTO
TUNING].
Dans le mode Présélection PRESET
TUNING, chaque pression sur une touche
sélectionne la station précédente ou suivante,
dans l’ordre des présélections (numéros
choisis). En mode de recherche RDS PTY, une
pression sur une des deux touches entraîne
la sélection d’un type de programmes, suivant
une liste déroulante dans l’afficheur [Voir le
paragraphe concernant la fonction RDS PTY].
NOTE: Plusieurs indicateurs, sur l’afficheur,
vous assistent en permanence pendant les
opérations de recherche d’une station. La
fréquence est toujours affichée de manière
claire et précise. Un indicateur «TUNED»
confirme la bonne réception d’une station.
L’indicateur «ST» s’allume si la station reçue
émet en stéréophonie. Enfin, des indicateurs
renseignent en permanence sur le mode de
recherche et d’accord sélectionné.
Clavier numérique:
Présélection des stations
Le RT-02 peut mettre en mémoire jusqu’à trente
stations différentes, que l’on rappelle ensuite
via le clavier numérique, en tapant simplement
leur numéro de mise en mémoire. Ces
mémorisations concernent indifféremment des
stations émises en AM ou en FM.
Normalement, le RT-02 est livré en sortie
d’usine avec un certains nombres de stations
déjà mémorisées, mais celles-ci ne correspondent évidemment pas forcément à vos goûts
(ou à vos fréquences en fonction de la situation géographique). Pour mémoriser une station, procéder comme suit:
1. Choisissez la gamme d’ondes désirée, AM
ou FM, et trouvez la station voulue.
2. Appuyez sur la touche MEMORY de la face
avant: une indication «MEMORY» se met
à clignoter dans l’afficheur.
3. Pendant que cet indicateur MEMORY
clignote, appuyez sur le numéro de
présélection que vous désirez attribuer à
la station en question. Par exemple, pour
mémoriser la station dans la banque de
mémoire n° 3, appuyez sur la touche «3».
Pour la mémoriser sous le numéro 15,
appuyez successivement sur les touches «1»
puis «5».
4. Une station préalablement mise en mémoire
sous ce même numéro sera alors
automatiquement effacée, laissant place
à la nouvelle.
Pour choisir une station préalablement
mise en mémoire sous un numéro de
mémorisation, appuyez simplement sur les
touches correspondantes du clavier numérique:
«3» pour la station n° 3, «1» et «5» pour la
station n° 15. Pour la station mise en mémoire
sous le numéro 30, appuyez sur la touche «3»
puis la touche «0».
15
Français
NOTE: Le clavier numérique est également
utilisé pour entrer la fréquence exacte
d’émission d’une station, lors de l’accord par
entrée directe de la fréquence.
Touche de recherche par
fréquence FREQUENCY DIRECT:
Accord par accès direct
Si vous connaissez la fréquence exacte de
réception d’une station, vous pouvez entrer
directement cette valeur (uniquement à partir
de la télécommande), en utilisant successivement
la touche repérée «FREQUENCY DIRECT» puis
les touches du clavier numérique.
1. Appuyez sur la touche FREQUENCY
DIRECT afin de faire passer les touches
chiffrées du clavier numérique du mode de
sélection des stations préréglées au mode
d’accord par entrée directe de la fréquence
de réception. L’affichage de la fréquence,
en face avant se transforme en une suite
de tirets, le premier clignotant.
2. Entrez le premier chiffre correspondant à
la fréquence de réception. Il apparaît sur
l’afficheur, tandis que le second tiret clignote.
Entrez ainsi tous les chiffres composant la
valeur de la fréquence de réception. Lorsque
tous les chiffres ont été entrés, la station est
automatiquement reçue par le tuner.
NOTE: sur la version européenne du RT-02,
on presse successivement les touches «1» et
«0» pour entrer la valeur 10, alors que dans
la version américaine, une pression sur «1»
suffit. De même, la version européenne
nécessite d’entrer deux chiffres après la virgule, là où la version américaine ne nécessite
qu’un seul chiffre.
EXEMPLES:
(USA FM) 87,50 MHz:
Appuyez sur 8 > 7 > 5
(Europe FM) 87,50 MHz:
Appuyez sur 8 > 7 > 5 > 0
(USA, AM) 1610 kHz:
Appuyez sur 1 > 6 > 1
Touche d’accord automatique
AUTO TUNING
La touche AUTO TUNING permet de choisir
entre le mode de recherche directe par
affichage de la fréquence et le mode de recherche manuel. En mode AUTO TUNING,
chaque impulsion sur le bouton rotatif de la
face avant ou une des touches de la
télécommande fait automatiquement défiler la
fréquence de réception des stations. Dès que
le tuner rencontre une station, il s’arrête sur
celle-ci. Une nouvelle impulsion sur le bouton ou pression sur une des touches relance
la recherche. Les stations d’un niveau de
réception trop faible sont automatiquement
ignorées. Si aucune station n’est détectée, le
tuner revient automatiquement à la fréquence
de départ du balayage.
Pour passer du mode de recherche par
fréquence FREQUENCY TUNING MODE au
mode de recherche automatique, appuyez sur
la touche AUTO TUNING. L’indication
«AUTO» apparaît dans l’afficheur.
NOTE: Le mode AUTO TUNING est
désengagé lorsque la touche TUNE/PRESET
est placé en mode de recherche PRESET. Voir
les paragraphes suivants.
Touche d’accord/présélection
TUNE/PRESET
La touche TUNE/PRESET permet de passer du
mode de recherche par fréquence FREQUENCY TUNING (recherche et avance
jusqu’à la station captée suivante) au mode
de recherche PRESET TUNING (passage d’une
station préalablement présélectionnée à la
stations présélectionnée suivante). Pour passer
d’un mode à l’autre, simplement presser la
touche TUNE/PRESET. Lorsque le mode PRESET est choisi, l’indication «PRESET» apparaît
dans l’afficheur.
NOTE: Le mode AUTO TUNING est automatiquement désengagé lorsque la touche
TUNE/PRESET est utilisée en position PRESET.
Touche de balayage des
stations PRESET SCAN
Ces touches activent la fonction de balayage
automatique de chacune des stations
présélectionnées. Lorsque vous pressez cette
touche, le tuner commence automatiquement
à vous faire écouter, successivement et pendant cinq secondes, chacune des stations
précédemment mémorisées. Pour arrêter ce
balayage sur la station en cours d’audition,
appuyez simplement une seconde fois sur la
touche.
NOTE: Si une station présélectionnée est en
écoute au moment où l’on utilise la fonction
PRESET SCAN, la première station suivante
écoutée sera celle dont le numéro de mise en
mémoire est immédiatement supérieur à la
station que l’on écoutait. Si on n’écoutait pas
une station présélectionnée, le balayage com-
°
mence sur la station n
la station n° 30.
1 et se termine avec
Touche de réception mono
FM MONO
Cette touche permet de forcer la réception
d’une station stéréophonique en monophonie.
C’est souvent une solution nécessaire lorsque
la force du signal présente à l’antenne est trop
faible. En stéréo, un indicateur correspondant
s’allume dans l’afficheur.
NOTE: On utilisera systématiquement la touche Mono lorsque la réception FM est
entachée de souffle ou de perturbations parasites diverses. En effet, un signal moins fort
suffit généralement pour une bonne reproduction mono alors qu’il faut un signal fort
pour une bonne réception en stéréo.
(Europe, AM) 1611 kHz:
Appuyez sur 1 > 6 > 1 > 1
Si aucune fréquence n’est entrée dans les cinq
secondes suivant la dernière pression d’une
touche, le tuner annule automatiquement le
principe d’entrée directe de la fréquence.
RT-02 Tuner Stéréophonique AM/FM
16
Réception de type RDS
Le Rotel RT-02 est équipé des fonctions RDS,
ou Radio Data System (fonctions RBDS pour
les États-Unis). Le principe du RDS consiste à
transmettre en plus du message sonore normal des informations codées qui ajoutent des
fonctions et possibilités au tuner. Les principales
fonctions ajoutées sont les suivantes:
1. Affichage en clair du nom de la station reçue
(par exemple, «Classique»)
2 Affichage du type de programme écouté
(News pour infos, Rock, etc.)
3. Commutation automatique sur les informations routières
4. Texte défilant donnant diverses indications
(morceau de musique émis, etc.)
De plus, le RDS permet d’accéder à d’autres
fonctions pratiques:
1. Recherche de stations ne concernant qu’un
type de programme (mode PTY, très peu
répandu en France)
2. Recherche automatique des informations
routières (mode TP)
3. Recherche automatique des stations
diffusant régulièrement les informations
routières (mode TGA)
Les fonctions RDS sont désormais utilisées par
la majorité des stations FM émettant en Europe. Pour information, le mode RBDS
américain, semblable dans son principe, est
plus récent et moins répandu.
NOTE: Les fonctions RDS sont dépendantes
de chaque station écoutée. Si celles-ci ne
semblent pas accessibles, n’incriminez pas
votre tuner ! Il fonctionnera alors comme un
tuner traditionnel.
Touche d’afficheur DISPLAY
Il y a cinq options d’affichage réservées au
mode de réception d’une station RDS. L’accès
à ces modes d’affichage se fait de manière
séquentielle, en pressant une ou plusieurs fois
la touche repérée DISPLAY. Ces options sont
les suivantes:
1. Affichage standard de la fréquence
2. Affichage du nom de la station PS (en entier
ou en abrégé, selon le choix de la station
radio elle-même).
3. Affichage du type de programme PTY (très
peu répandu en France, cette fonction
permet de classer les stations suivant le type
de programme émis.) Par exemple, les
catégories sont Musique Classique, Jazz,
Rock, Pop, Informations, Sport, Culture,
Météo, Religion, Voyage, etc.) Si la station n’émet pas le signal RDS
correspondant, l’indication PT clignote dans
l’afficheur.
4. Heure (Clock Time). La date et l’heure sont
affichées. Si la station n’émet pas le signal RDS correspondant, l’indication CT
clignote dans l’afficheur.
5. Radio Text. Des messages écrits sont diffusés
sur l’afficheur du tuner (fonction peu usitée
en France).Si la station n’émet pas le signal RDS correspondant, l’indication RT
clignote dans l’afficheur.
Touche PTY
La fonction de recherche PTY permet de ne
sélectionner que les stations diffusant un certain type de message. (Fonction pratiquement
pas utilisée en France).
1. Appuyez sur la touche PTY. Le contenu
correspondant au type de programme
apparaît sur l’afficheur.
5. Annulez la fonction PTY en pressant
n’importe quelle touche (sauf les touches
DIMMER et FM MONO, qui n’ont pas
d’effet d’annulation).
Touche TP
Cette touche permet de rechercher les stations
de radio émettant des informations routières
régulières.
1. Pressez la touche TP. Le tuner cherche une
station émettant des informations routières.
2. Si aucune station n’est trouvée, le tuner
revient sur la station précédemment
écoutée.
3. Annulez la fonction TP en pressant
n’importe quelle touche (sauf les touches
DIMMER et FM MONO, qui n’ont pas
d’effet d’annulation).
Touche TA
Cette touche permet de rechercher les stations
de radio émettant des informations routières
spéciales
1. Pressez la touche TA. Le tuner cherche une
station émettant des informations routières.
2. Si aucune station n’est trouvée, le tuner
revient sur la station précédemment
écoutée.
3. Annulez la fonction TA en pressant
n’importe quelle touche (sauf les touches
DIMMER et FM MONO, qui n’ont pas
d’effet d’annulation).
NOTE: Les fonctions RDS ne sont accessibles
que sur la bande FM. Les fonctions décrites
ci-dessous ne fonctionnent donc que sur cette
bande de fréquences.
2. Pour choisir un autre type de programme,
utilisez les commandes TUNING.
3. Appuyez une seconde fois sur la touche
PTY dans les cinq secondes, et le tuner ne
recherchera que les stations diffusant le type
de programme sélectionné. Si vous
n’appuyez pas dans les cinq secondes, la
fonction PTY est annulée.
4. Si aucune station ne correspond au type
de programme sélectionné, le tuner revient
sur la station précédemment sélectionnée.
Touche AF
Dans certains cas, une station RDS est une
station émettant sur plusieurs fréquences
différentes afin de couvrir, avec le même
programme, une zone géographique étendue.
(C’est le cas des stations de radio France, et
de RTL, Europe 1, etc.) ces stations envoient
alors au tuner, en permanence, une liste de
fréquences «alternatives» permettant de capter
le même programme. Si c’est le cas, l’indication
«AF» apparaît dans l’afficheur.
17
Spécifications
Français
La touche AF est utilisée pour essayer ces
diverses stations afin de trouver le signal émis
le plus fort. Cette fonction est activée en permanence si l’indicateur AF est allumé.
1. Pressez la touche AF. Le tuner recherche
alors toutes les fréquences «alternatives»
stockées dans une liste, et s’accorde sur
le signal à l’antenne correspondant le plus
fort.
2. Si aucune station n’est trouvée, le tuner
revient sur la station précédemment
écoutée.
3. Si le signal trouvé devient trop faible, le
tuner retourne à la fréquence précédente.
4. Annulez la fonction AF en pressant
n’importe quelle touche (sauf les touches
DIMMER et FM MONO, qui n’ont pas
d’effet d’annulation).
Tuner FM
Sensibilité utile:14,2 dBf
Sensibilité pour S/B = 50 dB:20,2 dBf (mono)
45,3 dBf (stéréo)
Rapport signal/bruit (à 65 dBf):73 dBf (mono)
70 dBf (stéréo)
Réponse en fréquence:10 Hz-15 kHz, ± 3 dB
Distorsion harmonique (à 65 dBf):0,2 % (mono)
0,3 % (stéréo)
Rapport de capture:2 dB
Sélectivité:47 dB (± 400 kHz)
Réjection fantôme:90 dB
Réjection image:80 dB
Réjection FI:80 dB
Réjection AM:55 dB
Séparation des canaux (100 Hz/1 kHz/10 kHz): 40/45/35 dB
Niveau de sortie:1 volt
Entrée antenne:75 ohms asymétrique
Tuner AM
Sensibilité utile:500 µV/m
Sélectivité:25 dB
Distorsion harmonique:0,5 %
Réjection image:45 dB
Rapport signal/bruit:40 dB
Niveau de sortie:500 mV
Entrée antenne:Antenne cadre
Divers
Consommation électrique:10 watts
Alimentation secteur:115 volts, 60 Hz (USA);
Poids:3,9 kg
Dimensions (L x H x P):435 x 72 x 319 mm
Hauteur de la façade (pour montage en rack) 60 mm
Toutes ces spécifications sont garanties exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit d’effectuer
toutes les améliorations souhaitables sans préavis.
Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon.
230 volts, 50 Hz (Europe)
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.