Stereo Control Amplifier
Amplificateur de Contrôle Stéréo
Stereo-Vorverstärker
Preamplificador Estereofónico
Stereo-regelversterker
Preamplificatore Stereo
Stereokontrollförstärkare
Предварительный стерео усилитель
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruikershandleiding
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
Инструкция пользователя
2
Important Safety Instructions
RC‑1572 Stereo Control Amplifier
Notice
The RS232 connection should be handled by authorized persons only.
WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing
to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
the unit to moisture or water. Do not expose the unit to dripping or
splashing. Do not place objects filled with liquids, such as vases, on
the unit. Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the
unit is exposed to moisture, or a foreign object gets into the enclosure,
immediately disconnect the power cord from the wall. Take the unit to a
qualified service person for inspection and necessary repairs.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do
not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
The apparatus should be used in non tropical climate.
You must allow a minimum 10 cm or 4 inches of unobstructed
clearance around the unit.
WARNING:
disconnect device. The device must be located in an open area that
allows access to the cord connector.
The unit must be connected to a power supply only of the type and
voltage specified on the rear panel. (USA: 120 V/60Hz, EC: 230V/50Hz)
Connect the component to the power outlet only with the supplied power
supply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable.
Do not use extension cords.
The mains plug is the disconnect of the unit. In order to completely
disconnect the unit from the supply mains, remove the main plug from
the unit and the AC power outlet. This is the only way to completely
remove mains power from the unit.
The batteries in the remote control should not be exposed to excessive
temperature such as sunshine, fire or other heat sources. Batteries
should be recycled or disposed as per state and local guidelines.
The rear panel power cord connector is the mains power
Rotel products are designed to comply with international
directives on the Restriction of Hazardous Substances
(RoHS) in electrical and electronic equipment and the
disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). The crossed wheelie bin symbol indicates
compliance and that the products must be appropriately
recycled or processed in accordance with these directives.
This symbol means that this unit is double insulated.
An earth connection is not required.
Pin Assignments
Balanced Audio (3 pole XLR):
2
1
3
Pin 1: Ground / Screen
Pin 2: In phase / +ve / Hot
Pin 3: Out of phase / -ve / Cold
Figure 1: Controls and Connections Bedieningselementen en aansluitingen
Commandes et Branchements Controlli e connessioni
Bedienelemente und Anschlüsse Kontroller och anslutningar
Controles y Conexiones Органы управления и разъемы
3
12
GND
3
65
7
q
=-09
w
4
8
e
r
t
y
u
i
o
p
[
]
4
RC‑1572 Stereo Control Amplifier
Figure 2 : RR‑AX93 Remote Control
Télécommande infrarouge RR‑AX93
Fernbedienung RR‑AX93
Mando a Distancia RR‑AX93
Figure 3 : Analog Input and Output Connections
Branchements des entrées et sorties analogiques
Analoge Ein‑ und Ausgangsanschlüsse
Entradas y Salidas Analógicas
PH0N
R L
GND
GND
Analoge ingangen en uitgangen
Collegamenti ingressi ed uscite analogici
Anslutningar för analoga in- och utgångar
Аналоговые входные и выходные разъемы
O
ROTEL RC-1572
CLASS 1
LASER PRODUCT
APPAREIL LASER
DE CLASSE 1
ROTEL RCD-1572
RP-565D
ROTEL RB-1582MKII
6
RC‑1572 Stereo Control Amplifier
Figure 4 : Balanced (XLR) Input and Output Connections
Branchements des entrées et sorties symétriques (XLR)
Symmetrische (XLR‑)Ein‑ und Ausgangsanschlüsse
Entradas y Salidas Balanceadas (XLR)
GND
Gebalanceerde ingangen (XLR) en uitgangen
Ingressi ed uscite analogici bilanciati (XLR)
Balanserade in- och utgångar (XLR)
Балансные (XLR) входные и выходные разъемы
ROTEL RC-1572
ROTEL RCD-1572
CLASS 1
LASER PRODUCT
APPAREIL LASER
DE CLASSE 1
RP-565D
ROTEL RB-1582MKII
English
7
Figure 5 : Digital Inputs Connections
Branchements des entrées numériques
Digitale Eingänge Anschluss
Conexiones de Entradas Digitales
GND
Digitale ingangen
Collegamenti ingressi digitali
Anslutningar för digitala ingångar
Соединения Цифровой вход
Computer
(Supplied)
ROTEL RC-1572
CLASS 1
LASER PRODUCT
APPAREIL LASER
DE CLASSE 1
ROTEL RCD-1572
RP-565D
8
RC‑1572 Stereo Control Amplifier
Figure 6 : Rotel Link and 12V Trigger Connections
Branchements Rotel Link et trigger 12 V
Rotel Link‑ und 12V‑Trigger‑Anschlüsse
Conexiones Rotel Link y para Señal de Disparo de 12V
De Rotel Link en 12V trigger aansluitingen
Collegamenti Rotel Link e segnali Trigger 12 V
Rotel Link-anslutning och 12 V-anslutning för styrsignal
Подсоединение Rotel Link и 12-В триггерного сигнала
Important! : The 12V trigger cables will override the Rotel Link commands. Do not connect the 12V trigger cable if Rotel Link is connected.
Important : Les connexions trigger 12v sont prioritaires sur les commandes Rotel Link. Ne branchez pas de câble trigger 12 V si une connexion
Rotel Link a été réalisée.
Wichtig! Die 12V‑Trigger‑Kabel umgehen die Rotel Link‑Befehle. Schließen Sie kein 12V‑Trigger‑Kabel an, wenn die Rotel Link‑Verbindung
hergestellt wurde.
¡Importante!: Los cables para señal de disparo de 12V bloquearán las órdenes de control vía Rotel Link. Por lo tanto, cuando el Rotel Link esté
conectado no conecte ningún cable para señal de disparo de 12V.
Importante! I segnali Trigger 12 V hanno la precedenza sui comandi Rotel Link, pertanto non effettuare i collegamenti Trigger 12 V se si utilizza
il bus Rotel Link.
Belangrijk: De 12V trigger aansluitingen hebben voorrang op de Rotel Link opdrachten. Sluit dus niet de 12V triggerkabel en Rotel Link tegelijkertijd
aan.
Viktigt! Kablarna för 12 V styrsignaler åsidosätter Rotel Link‑kommandon. Anslut inte kablar för 12 V styrsignal om det nns en Rotel Link‑anslutning.
Внимание! : 12-В триггерный сигнал имеет приоритет над командами шины Rotel Link. Не подсоединяйте кабель 12-В триггерного
сигнала, если уже сделано соединение по Rotel Link.
GND
CLASS 1
LASER PRODUCT
APPAREIL LASER
DE CLASSE 1
ROTEL RC-1572
ROTEL RCD-1572
RP-565D
9
Figure 7: Front USB Input ConnectionEntrée USB en face avant
Frontseitiger USB‑Eingang
Conexión de Entrada USB Frontal
USB‑ingang op het voorpaneel
Ingresso USB frontale
USB‑port på fronten
Порт USB на передней панели
iPhone
10
RC‑1572 Stereo Control Amplifier
Important Notes
When making connections be sure to:
4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.
4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.
It is also recommended that you:
4 Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off.
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
4 Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
4 Éteignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.
Il est également recommandé de :
4 Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.
Ferner empfehlen wir, dass
4 Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie den Verstärker ein- oder abschalten.
Notas Importantes
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:
4 Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.
4 Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.
También le recomendamos que:
4 Reduzca el nivel de volumen de su amplificador a cero antes de activarlo o desactivarlo.
Héél belangrijk
Bij het maken van de verbindingen:
4 Zorg dat niet alleen de RC-1572, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.
4 Zorg dat niet alleen de RC-1572, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Wij raden u ook aan om
4 de volumeregelaar van de (voor)versterker geheel dicht te draaien (volkomen linksom) wanneer u uw eindversterker aan- of uitzet.
Note importanti
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modificare qualsiasi connessione nel sistema.
Vi raccomandiamo inoltre di:
4 Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplificatore.
Viktigt
Tänk på följande när du gör anslutningar:
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ansluter nya komponenter eller högtalare.
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ändrar någon anslutning.
Du rekommenderas också:
4 Vrida ner volymen på förförstärkaren helt och hållet innan förstärkaren slås på eller av.
Important Safety Instructions .......................................... 2
Figure 1: Controls and Connections 3
Figure 2: RR-AX93 Remote Control 4
Figure 3: Analog Inputs and Output Connections 5
Figure 4: Balanced (XLR) Input and Output Connections 6
Figure 5: Digital Inputs Connection 7
Figure 6: Rotel Link and 12V Trigger Connections 8
Figure 7: Front USB Input 9
Important notes 10
About Rotel ...................................................... 11
Getting Started ................................................... 11
A Few Precautions 12
Placement 12
Cables 12
The RR-AX93 Remote Control ........................................ 12
Second Amplifier Remote Code 12
Remote Control Batteries 12
AC Power and Control .............................................. 12
AC Power Input ] 12
Power Switch and Power Indicator 1A12
12V Trigger Connection = 13
Input Signal Connections ............................................ 13
Phono Input e and Ground Connection 9 13
Line Level Inputs e 13
Balanced (XLR) Inputs
Digital Inputs i 13
Our story began over 50 years ago. Over the decades, we have received
hundreds of awards for our products and satisfied hundreds of thousands
of people who take their entertainment seriously - like you!
Rotel was founded by a family whose passionate interest in music led them
to manufacture high-fidelity components of uncompromising quality. Through
the years, that passion has remained undiminished and the family goal of
providing exceptional value for audiophiles and music lovers, regardless
of their budget, is shared by all Rotel employees.
Rotel’s engineers work as a close team, listening to, and fine tuning, each
new product until it reaches their exacting musical standards. They are
free to choose components from around the world in order to make that
product the best they can. You are likely to find capacitors from the United
Kingdom and Germany, semiconductors from Japan or the United States,
while toroidal power transformers are manufactured in Rotel’s own factory.
We all have concerns about our environment. And, as more and more
electronics are produced it is especially important for a manufacturer to do all
it can to engineer products that have a minimum impact on the environment.
At Rotel, we are proud to do our part. We have reduced the lead content
in our products by using special lead-free ROHS solder and components.
Our engineers continually strive to improve power supply efciency without
13
compromise to quality. When in standby mode Rotel products use minimal
power to meet global Standby Power Consumption requirements.
The Rotel factory is also doing their part to help the environment through
constant improvements to product assembly methods for a cleaner and
13
greener manufacturing processes.
All of us at Rotel thank you for buying this product. We are sure it will bring
you many years of enjoyment.
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel RC-1572 Stereo Control Amplifier. When
used in a high-quality music audio system, your Rotel product will provide
years of musical enjoyment.
The RC-1572 is a full featured, high performance component. All aspects
of the design have been optimized to retain the full dynamic range and
subtle nuances of your music. The RC-1572 has a highly regulated power
supply incorporating a Rotel custom-designed toroidal power transformer
and custom-made slit foil capacitors. This low impedance power supply has
ample power reserves, which enables the RC-1572 to easily reproduce the
most demanding audio signals. This type of design is more expensive to
manufacture, but it is better for the music.
The printed circuit boards (PCB) are designed with Symmetrical Circuit Traces.
This ensures that the precise timing of the music is maintained and faithfully
recreated. The RC-1572 circuitry uses metal film resistors and polystyrene
or polypropylene capacitors in important signal paths. All aspects of this
design have been examined to ensure the most faithful music reproduction.
The main functions of the RC-1572 are easy to install and use. If you have
experience with other stereo systems, you shouldn’t find anything perplexing.
Simply plug in the associated components and enjoy.
12
RC‑1572 Stereo Control Amplifier
A Few Precautions
WARNING: To avoid potential damage to your system, turn off ALL
the components in the system when connecting or disconnecting the
loudspeakers or any associated components. Do not turn the system
components back on until you are sure all the connections are correct
and secure.
Please read this manual carefully. In addition to basic installation and
operating instructions, it provides valuable information on various RC-1572
system configurations as well as general information that will help you get
optimum performance from your system. Please contact your authorized
Rotel dealer for answers to any questions you might have. In addition, all
of us at Rotel welcome your questions and comments.
Save the RC-1572 shipping carton and all enclosed packing material for
future use. Shipping or moving the RC-1572 in anything other than the
original packing material may result in severe damage to your amplifier.
If included in the box please fill out and send in the owner’s registration
card. Also be sure to keep the original sales receipt. It is your best record
of the date of purchase, which you will need in the event warranty service
is ever required.
Placement
Like all audio components that handle low-level signals, the RC-1572 can
be affected by its environment. Avoid placing the RC-1572 on top of other
components. Also avoid routing audio signal cables near power cords. This
will minimize the chance it will pick up hum or interference.
We recommend installing the RC-1572 in furniture designed to house audio
components. Such furniture is designed to reduce or suppress vibration which
can adversely affect sound quality. Ask your authorized Rotel dealer for advice
about component furniture and proper installation of audio components.
The RC-1572 is supplied with an RR-AX93 remote control and must be
placed where the infrared signal from the remote can reach the front panel
Remote Sensor.
Cables
Be sure to keep the power cords, digital signal cables and regular audio
signal cables in your installation away from each other. This will minimize
the chance of the regular audio signal cables picking up noise or interference
from the power cords or digital cables. Using only high quality, shielded
cables will also help to prevent noise or interference from degrading the
sound quality of your system. If you have any questions see your authorized
Rotel dealer for advice about the best cable to use with your system.
The RR-AX93 Remote Control
Some functions can be done with either the front panel controls, or the
supplied RR-AX93 remote control. When these operations are described,
the square call out numbers refer to the main unit, while the encircled letters
refer to the remote control.
Second Amplifier Remote Code
The factory setting is remote code 1. If you find that the remote is conflicting
with other Rotel amplifiers, you can change to remote code 2 with the
following steps.
1. From the remote control press Tuner K and 2 O at the same time for 5
seconds, to set the remote control to send Audio Code 2.
2. Point the remote at the unit and press 2 O button for 14 seconds. The
unit will show “AUDIO CODE SET 1 -> 2”.
3. Repeat the above procedure and press “1” button instead of “2” to
change the unit back to Code 1.
NOTE: The remote control can be used to operate the basic functions
of Rotel tuners and CD players. Remote control buttons labeled
FIJNOQ can be used to operate CD or Tuner functions in your
system. For the remote control to operate properly, make sure both
the remote control and the CD or Tuner are both in same remote
code, either Code 1 or 2. For more information please contact your
authorized Rotel dealer.
Remote Control Batteries
Two UM-4/AAA size batteries (supplied) must be installed before the remote
control can be used. To install the batteries, remove the cover on the back of
the RR-AX93. Install the batteries as shown in the illustration in the battery
well. Test the control for proper operation, then replace the cover. When
the batteries become weak the remote control won’t operate the RC-1572
consistently. Installing fresh batteries should eliminate the problem.
AC Power and Control
AC Power Input
Your RC-1572 is configured at the factory for the proper AC line voltage in
the country where you purchased it (either 120 volts AC or 230 volts AC
with a line frequency of either 50 Hz or 60 Hz). The AC line configuration
is noted on a decal on the back panel.
NOTE: Should you move your unit to another country, it may be possible
to reconfigure it for use on a different line voltage. Do not attempt to
perform this conversion yourself. Opening the enclosure of the unit
exposes you to dangerous voltages. Consult a qualified service person
or the Rotel factory service department for information.
NOTE: Some products are intended for sale in more than one country
and as such are supplied with more than one AC cord. Please only use
the one appropriate for your country/region.
RC-1572 should be plugged directly into a polarized wall outlet using the
supplied cable or other compatible cable as recommended by your authorized
Rotel dealer. Do not use an extension cord. A heavy duty multi-tap power
outlet strip may be used if it (and the wall outlet) is rated to handle the current
demanded by the RC-1572 and all the other components connected to it.
If you are going to be away from home for an extended period of time
such as a month long vacation, it is a sensible precaution to unplug the
RC-1572 (as well as other audio and video components) while you are away.
POWER Switch and Power Indicator
Press the front panel Power Switch button 1 to turn the unit on. The Power
Indicator light is illuminated when the unit is on. Press the Power Switch
button again to turn the unit off.
]
1A
English
13
When the power switch is in the ON position, the remote control ON and
OFF buttons A may be used to activate the RC-1572. In Standby mode the
power LED remains illuminated, but the display is turned OFF.
12V TRIGGER Connection =
See Figure 6
Some audio components can be turned on automatically when they receive a
12V turn on “signal”. The two 12V Trigger Outputs on the RC-1572 provide
the required signal. Connect compatible components to the RC-1572 with
a conventional 3.5mm mini mono plug cable. When the RC-1572 is in
standby mode or turned off, the trigger signal is disabled, so the components
controlled by it will be turned off.
NOTE: If you are using other units in the series with Rotel link, please
use the Rotel Link connection to turn the units on or off. Do not connect
both the Rotel Link and 12V trigger cables. The 12V trigger’s power
on or off features will override the Rotel Link features.
Input Signal Connections
NOTE: To prevent loud noises that neither you nor your speakers will
appreciate, make sure the system is turned off when you make any
signal connections.
Digital Inputs
See Figure 5
There are two sets of digital inputs labeled COAXIAL 1 and 2, OPTICAL
1 and 2. Connect the COAXIAL or OPTICAL PCM outputs of your source
component into these sockets. The digital signals will be decoded and
played by the RC-1572. The unit is capable of decoding PCM signals up
to 24 bit, 192kHz.
i
Output Connections
MONO SUB Output
There are 2 connectors for mono subwoofer output to connect to a subwoofer.
These mono outputs are summed with both the left and right audio signal. They
are parallel outputs allowing 2 subwoofers to be connected to the RC-1572.
Preamp Output
See Figure 3
A pair of RCA connectors supplies an analog output signal from the RC-1572
to a power amplifier with RCA unbalanced input connectors.
Balanced (XLR) Output
r
t
y
Phono Input e and Ground Connection (GND)
See Figure 3
Plug the cable from the turntable into the appropriate left and right phono
inputs. If the turntable has a “ground” wire, connect it to the screw terminal
to the left of the Phono inputs. This will help prevent hum and noise.
9
Line Level Inputs e
See Figure 3
The CD, Tuner, and Aux inputs of the amplifier are analog “line level” inputs.
These inputs are for connecting components such as CD players or other
audio playback devices with an analog audio output.
The left and right channels are clearly labeled and should be connected to
the corresponding channels of the source component. The Left connectors
are white, the Right connectors are red. Use high quality RCA cables for
connecting input source components to the RC-1572. Ask your authorized
Rotel dealer for advice about cables.
Balanced (XLR) Inputs
See Figure 4
A pair of balanced XLR inputs accept audio signals from CD player, Blu-ray
player or other source components with XLR outputs.
u
See Figure 4
A pair of XLR balanced connectors supplies an analog output signal from
the RC-1572 to a power amplifier with XLR balanced input connectors.
NOTE: Do not connect both the RCA and XLR to the same amplifier
at the same time.
NOTE: Changes to the settings of the Volume, Balance or Tone controls
affect the signal from the XLR and Preamp outputs.
Headphone Output
The headphone output allows you to connect headphones for private listening.
This output accepts a standard 3.5mm (1/8”) mini stereo headphone
connector. Plugging in a set of headphones does not cut off the signal to the
preamp outputs. In most instances you should turn off the power amplifier
when listening to headphones.
NOTE: Because the sensitivity of speakers and headphones can
vary widely, always reduce the volume level before connecting or
disconnecting headphones.
Remote Sensor
This remote sensor window receives IR commands from the remote control.
Please do not block this sensor.
6
2
NOTE: You should choose only one method of analog connection from
a source component to RC-1572. Do not connect both the RCA and
XLR outputs of a source component to the RC-1572 at the same time.
Display
The front panel display shows the source selected, volume level and tone
settings. The display provides access to the setup and configuration menu
options of the amplifier.
3
14
RC‑1572 Stereo Control Amplifier
Front USB Input
See Figure 7
The front USB input can be connected to an iPhone, iPad or iPod device
providing music playback. Simply plug the device into the front USB and
select USB function from the source selector. The iPod and iPhone remain
active allowing search and play functions.
5
APTX Bluetooth Connection [
The Bluetooth Antenna [ on the RC-1572’s back panel is for wireless
streaming via Bluetooth from your device (i.e. mobile phones, tablets or
computers). From your device, look for “Rotel Bluetooth” and connect to it.
Connection is normally automatic, but if prompted for a password, please
enter “0000” on your device. The RC-1572’s supports both traditional
Bluetooth and APTX Bluetooth audio streaming.
Rear USB Power Port q
The rear USB port provides 5V/0.5 amps for charging or powering
USB devices including streaming music players. This port does not allow
playback of audio.
The port can be configured to remain powered even when the RC-1572
is in standby mode through the front panel setup menu (See USB POWER
option on page 16).
Tone Control Bypass 8C
Bass and Treble Control (Tone Control) circuits are bypassed at factory
default to ensure the purest possible sound. To turn on the tone control from
the front panel, press the MENU 8 button to toggle to the Bypass control
then press the - or + buttons on the front panel to turn bypass on or off.
When tone bypass is set to on, the front display will show TONE BYPASS.
NOTE: This setting is saved permanently including after powering off
the RC-1572.
To temporarily changes the Tone Control Bypass, press the BYPASS C button
on the remote control to toggle the Bypass mode enabled and disabled.
Bass and Treble Controls 8C
To set the Bass or Treble controls from the front panel , press the MENU 8
button to toggle to the Tone control menu and press the ENTER 8 button
to toggle to either the BASS or TREB Setting menu. Then press the - or +
button on the front panel to adjust the value. The Bass and Treble values
range from -10 to +10.
NOTE: These settings are saved permanently including after powering
off the RC-1572.
To temporarily change the Bass and Treble settings from the remote control,
press the BASS or TREB Cbutton, then press the up/down/left/right E
arrow buttons on the remote control to adjust the value.
NOTE: Bass and Treble changes are only available when Tone Bypass
is disabled (see Tone Control Bypass section).
This configuration option allows the attached streaming source to remain
powered for use with the Signal Sense function for automatic power on/
off control of the amplifier.
NOTE: When configured to provide continuous power to the rear panel
USB port the RC-1572 will consume additional power even when in
standby mode.
Audio Controls
Volume Control 4G
Turn the controls clockwise to increase the volume, or counter clockwise to
decrease the volume. From the remote control press the volume + or - button
to turn the volume up or down. Press the MUTE H button to completely
mute the volume.
Balance Control 8C
The Balance Control adjusts the left-to-right balance of the sound output. The
factory default is the center position or “0”. To change the balance from
the front panel, press the MENU 8 button to toggle the front display to
BALANCE setting mode. Then press the - or + buttons on the front panel to
change the value to LEFT or RIGHT. The value can change from L15 to R15.
NOTE: This setting is saved permanently including after powering off
the RC-1572.
To make temporary changes not saved after power off, from the remote
control press the BAL C button to access the BALANCE setting menu, then
press the up/down/left/right E arrow buttons to adjust.
A properly setup high-performance audio system produces the most natural
sound with little or no adjustment of the tone controls. Use these controls
sparingly. Be particularly careful when turning the controls up as this
increases the power output in the bass or treble range, increasing the load
on the amplifier and speakers.
NOTE: Setting the Bass and Treble controls do not automatically turn
on the tone control. To turn on tone control, refer to previous section
Tone Control Bypass.
Source Input Selector 7K
Press the corresponding input button on the front panel 7 or remote control
K to select the desired listening source.
Push the front panel source buttons to toggle between Optical 1 - 2 and
Coaxial 1- 2 or use the dedicated source button on the remote control.
Dimmer Control
Display Dimmer 8B
To change the brightness of the front display, press the MENU
to toggle to the DIMMER Setting. Then press the - or + buttons on the front
panel to change the display brightness.
NOTE: This setting is saved permanently including after powering off
the RC-1572.
To temporarily change the display brightness, press the DIM B button on
the remote control.
8
button
English
15
POWER LED Dimmer
To change the brightness of the Power LED on the front panel, press the
MENU 8 button to toggle to the POWER LED Settings. Then press the - or
+ buttons on the front panel to change the LED brightness.
Valid settings include: BRIGHT, MID, DIM.
NOTE: This setting is saved permanently including after powering off
the RC-1572.
Rotel Link
See Figure 6
The ROTEL LINK OUT connection can be made with the stereo 3.5 mm cable
(supplied) to a Rotel product with ROTEL LINK IN connection including a
CD player.
These allow the attached Rotel products to communicate with each other and
be controlled via the Rotel App (available for download on the iTunes® store).
NOTE: Only the Rotel Link cables supplied with this product should be
used. These 3.5 mm cables have WHITE connector ends and should
not be confused with the 12 Volt Trigger cables that have BLACK
connector ends.
8
0
supplied on CD included with the RC-1572. You will also need to switch
the RC-1572 to USB Audio Class 2.0 playback mode with the following:
• Press MENU on the front panel until “PC-USB AUDIO CLASS” appears
on the display.
• Select “2.0” using the “-” button then press “ENTER”.
• Power cycle the RC-1572 and reboot your PC after changing the USB
Audio mode to ensure both units are properly configured.
Many audio playback applications do not support 384kHz sampling rate.
Please confirm your audio player supports 384kHz audio and you have
384kHz audio files to properly playback this sample rate. Also, you may
need to configure the audio driver in your PC to output 384kHz or your
computer may “down sample” to a lower audio sample rate. For more
information please refer to your audio player or operating system information.
NOTE: USB Audio Class 2.0 required installation of the Windows PC
driver on the CD ROM included with the RC-1572.
NOTE: MAC computers do not require a driver to support PC-USB
1.0 or 2.0 audio.
NOTE: Upon successful installation of the driver, you may need to select
the ROTEL audio driver from the audio/speaker setup of your computer.
EXT REM IN Jack
This 3.5mm mini-jack receives command codes from industry-standard infrared
receivers via hard-wired connections. This feature could prove useful when
the unit is installed in a cabinet and the front-panel sensor is blocked. Consult
your authorized Rotel dealer for information on these external repeaters and
the proper wiring of a jack to fit the mini-jack receptacle.
-
RS232 w
The RC-1572 can be controlled via RS232 for integration with automation
systems. The RS232 input accepts a standard straight DB-9 Male-to-Female
cable.
For additional information on the connections, software, and operating codes
for RS232 control of the RC-1572, contact your authorized Rotel dealer.
PC-USB Input o
See Figure 5
Connect this input using the supplied USB cable to the PC-USB socket of
your computer.
The RC-1572 supports both USB Audio Class 1.0 and USB Audio Class
2.0 modes. Windows computers do not require installation of a driver for
USB Audio Class 1.0 and support playback of audio up to 96kHz sampling
rates. The Factory Default setting is USB Audio Class 1.0.
To take advantage of USB Audio Class 2.0 audio playback supporting
up to 384kHz sampling rates you will need to install the Windows driver
NOTE: The RC-1572 supports both DSD and DOP audio playback
in 1X and 2X formats. Consult your audio player to confirm proper
operation for playback of these audio formats.
Network Connection p
The RC-1572 can be attached to a network using the rear panel NETWORK
socket p. The NETWORK configurations allow both STATIC and DHCP
IP addressing. See the Network section of this manual under Setting Menu
for IP address configuration information.
The NETWORK connection allows software updates to be downloaded from
the Internet. The NETWORK connection also allows IP control for integration
with automation systems.
For additional information on the IP control please contact your authorized
Rotel dealer.
Settings Menu
You can access the settings menu from the front panel by pressing the
MENU 8 button or the SETUP D button on the remote control. You can
change the value of the selected option by pressing the +/- buttons on the
front panel or up/down/left/right E arrow buttons on the remote control.
Step through the sub-menus by pressing the MENU 8 button on the front
panel or SETUP D button on the remote control.
• Tone Control: TONE BYPASS ON/OFF, BASS level and TREBLE levels can
be changed to desired settings. Press the ENTER button on the front panel
or the ENT button on the remote control to toggle between the tone setup
options. (For more information on Tone Control refer to the Tone Control
Bypass, Bass and Treble control sections.)
16
RC‑1572 Stereo Control Amplifier
NOTE: These settings are stored permanently even after the RC-1572
is powered off.
• BALANCE: Changes left/right balance (For more information on Balance
sections).
NOTE: This setting is stored permanently even after the RC-1572 is
powered off.
• DIMMER: Dims the display.
NOTE: This setting is stored permanently even after the RC-1572 is
powered off.
• POWER LED: Dims the Power LED on the front panel.
NOTE: This setting is stored permanently even after the RC-1572 is
powered off.
• POWER ON MAX VOLUME: This sets the maximum volume level when
the unit is turned ON. “45” is the factory default.
NOTE: Power On Max Volume settings do not apply to sources
configured with Fixed Gain.
• POWER OPTION: Enables the RC-1572 to be controlled via the network
port when attached to an automation system. The power consumption is
higher in Quick Power mode. If network control is not required select the
Normal Power mode. “Normal” is the factory default.
Valid settings include: Normal, Quick.
NOTE: When the POWER OPTION is configured to Quick, the RC1572 will consume additional power in standby mode.
• USB POWER: This option allows the rear panel USB connector to provide
power, even when the RC-1572 is in standby mode.
Bluetooth. When enabled and the input with a Fixed Volume is selected,
the Volume level will immediately be set to the specified level.
• AUX VOL: VARIABLE (disabled) is factory default.
• USB VOL: VARIABLE (disabled) is factory default.
• PC-USB VOL: VARIABLE (disabled) is factory default.
• OPT1 VOL: VARIABLE (disabled) is factory default.
• OPT2 VOL: VARIABLE (disabled) is factory default.
• COAX1 VOL: VARIABLE (disabled) is factory default.
• COAX2 VOL: VARIABLE (disabled) is factory default.
• BTOOTH VOL: VARIABLE (disabled) is factory default.
NOTE: The Volume knob on the front panel and Volume +/- buttons
on the IR remote are disabled when the volume is Fixed. To disable this
feature set the Fixed Volume level to “Variable”.
• PC-USB AUDIO CLASS: Changes supported PC-USB Audio Class of the
attached device.
NOTE: Some computers attached to the PC-USB do not support USB
Audio Class 2.0 and do not support 32/384 audio playback. If needed
the PC-USB can be configured for USB Audio Class 1.0. Please consult
your computer operating system for details.
• NETWORK: Shows the network connection status and to view/configure
the network settings. If the network is properly configured and attached,
“Connected” will be displayed. To view or modify the network settings,
press the ENTER button.
To enable the continuous power mode select the ALWAYS option. To provide
power only when the RC-1572 is powered on, select the NORMAL option.
The default for USB POWER is set to NORMAL.
NOTE: The front panel power button must be in the ON position to
supply power to the rear panel USB connector.
NOTE: When the USB POWER is configured to ALWAYS the RC-1572
will consume additional power in standby mode to supply USB power.
• AUTO POWER OFF: The RC-1572 can be configured to automatically
power off if unused for a specified period. If no changes are made to the
unit within the specified “Auto Power Off” timer the unit will automatically
go to STANDBY mode. The Auto Power Off timer will be restarted if
changes are made to the volume, source or playback. The default for
• FIXED GAIN: Configures a Fixed Volume level for a specified input. To
enable this feature press the +/- buttons to select the desired fixed volume
level for Aux, USB, PC-USB, Optical 1, Optical 2, Coax 1, Coax 2 or
The RC-1572 supports both DHCP and STATIC IP addressing. Select the
desired IP address method and press ENTER.
If DHCP is selected you can refresh IP address by pressing ENTER or press
MENU to view IP address information. Press the MENU button to toggle
through IP address settings. If the IP address is renewed the network will
be tested and connection status reported.
If STATIC IP address mode is selected you must configure all settings for the
network including IP Address, Subnet Mask, Gateway and DNS Server.
Use the up/down/left/right arrow buttons or the +/- buttons to adjust
the values and press ENTER to move to the next value. When the proper
IP information is configured press MENU to go to the next setting. After
entering the STATIC IP address information the network will be tested and
connection status reported.
NOTE: For more information regarding network connection please
contact your authorized Rotel dealer.
NOTE: A network connection is not required for the RC-1572 to
operate.
English
17
• MAIN: This shows the current software version loaded into the RC-1572.
The software can be updated if the RC-1572 is properly connected to
the Internet.
• Press ENTER to check if a new software version is available.
• If a new software version is available press the + button on the front
panel or the up/right button on the remote control to select YES then
press ENTER button to begin the software update process.
• The new software will be downloaded from the Internet. The RC-1572
will power cycle when the software update is complete.
NOTE: Do NOT power off the RC-1572 during the software update
process.
NOTE: It is recommended to Reset Factory Defaults after the software
update is complete.
• PC-USB: This shows current loaded software version for PC-USB processor.
• SIGNAL SENSE: Checks if a digital audio signal is present on the congured
Signal Sense input. When this input is selected as the active listening
source, the RC-1572 monitors the digital data stream to determine if
there is audio. If there is no audio detected for 10 minutes, the RC-1572
will enter Signal Sense Standby Mode. When in Signal Sense Standby
Mode and the RC-1572 detects audio on Signal Sense input, the unit
will automatically power on. To disable this function, select the DISABLE
option which is the factory default setting.
and make the necessary changes. If you are unable to get sound from the
RC-1572, refer to the suggestions for the following conditions:
Power Indicator Is Not Illuminated
The Power Indicator ring around the power button and the basic items in the
Display window should be illuminated whenever the RC-1572 is plugged
into the wall power outlet and the POWER switch is pushed in. If it does
not illuminated, test the power outlet with another electrical device, such as
a lamp. Be sure the power outlet being used is not controlled by a switch
that has been turned off.
Fuse Replacement
If another electrical device works when plugged into the power outlet, but
the Power Indicator still will not illuminated when the RC-1572 is plugged
into the wall outlet, it indicates that the internal power fuse may have blown.
If you believe this has happened, contact your authorized Rotel dealer to
get the fuse replaced.
No Sound
Check the signal source to see if it is functioning properly. Make sure the
cables from the signal source to the RC-1572 inputs are connected properly.
Check all the wiring between the RC-1572 and the power amplifier, and
the speakers.
Cannot Connect via Bluetooth
If you cannot pair your Bluetooth enabled device to the RC-1572, delete the
memory of the previous connection on the RC-1572 and on your device.
On your device this is often listed as “Forget this Device”. Then try to make
the connection again.
NOTE: To use the Signal Sense function, the RC-1572 must be actively
listening to the configured Signal Sense source. If a source other than
the configured Signal Sense source is selected, the automatic power
off and power on functions will not be active. Example: if the Signal
Sense source is configured as COAX 1 and the unit is listening to OPT
2, the signal sense functions will not be activated.
NOTE: When the RC-1572 enters standby mode via the remote
control, the Signal Sense function will not operate until the unit detects
the audio has stopped for the minimum 10 minute time-out period. This
prevents the unit from immediately powering back on if there is still
active audio playing.
NOTE: When the SIGNAL SENSE function is activated, the RC-1572
will consume additional power in signal sense standby mode.
• FACTORY DEFAULT: This sets the unit back to the original state as when
it left the factory. Press the + button on the front panel or the Right button
on the remote control to select <YES> then press the ENTER button on the
front panel or the ENT button on the remote control.
NOTE: All previously configured options will be erased and reset to
the factory default settings.
Troubleshooting
Playable Audio Format
USB Apple (iPhone, iPod, iPad)
FormatNotes
Any supported file
loaded to Apple
device.
APTX Bluetooth
FormatNotes
Any format supported
by the sending device.
PC-USB
FormatNotes
Format determined
by the Media Player/
Server software that
you use.
Coax/Optical
FormatNotes
SPDIF LPCM
Any supported file loaded to Apple device. Phone may
resample depending on stored format. May exclude
Apps designed to play formats not originally supported
by the sending device.
May exclude Apps designed to play formats not originally
supported by the sending device.
Any supported format by the PC software:
PCM Audio:
Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections,
or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area
of the difficulty, check the control settings, determine the cause of the fault
18
RC‑1572 Stereo Control Amplifier
Specifications
Total Harmonic Distortion (20 Hz - 20 kHz)< 0.004%
Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.004%
Input Sensitivity / Impedance
Phono Input (MM)3 mV / 47k ohms
Line Level Inputs (RCA)200 mV / 100k ohms
Line Level Inputs (XLR)300 mV / 100k ohms
Input Overload
Phono Input 62 mV
Line Level Inputs 4 V
Output Level
Line Level (RCA)1 V
Balance (XLR) 2 V
Frequency Response
Phono Input 20 Hz - 20k Hz, 0 ± 0.3 dB
Line Level Inputs 10 Hz - 100k Hz, 0 ± 0.3 dB
Tone Controls
Bass ± 10 dB at 100Hz
Treble ± 10 dB at 10kHz
Signal to Noise Ratio (IHF “A” weighted)
Phono Input 80 dB
Line Level Inputs 110 dB
Channel Separation > 64 dB
Digital Section
Frequency Response 20 Hz - 20k Hz (0 ± 0.5dB Max)
Signal to Noise Ratio (IHF ”A” weighted) 100 dB
Input Sensitivity / Impedance 0 dBfs / 75 ohms
Coaxial/Optical Digital Signals SPDIF LPCM
(up to 192k Hz 24 bit)
PC-USB USB Audio Class 1.0
(up to 96k Hz 24 bit)
USB Audio Class 2.0
(up to 384k Hz 32bit)*
*Driver installation required
DSD and DoP support
General
Power Requirements:
USA: 120 volts, 60 Hz
EC: 230 volts, 50 Hz
Power Consumption 35 watts
Standby Power Consumption < 0.5 watts
BTU (at 13.5 watts)65 BTU/h
Dimensions (W x H x D)431 x 99 x 338 mm
(17 x 3 7/8 x 13 1/4 ins)
Front Panel Height 2U (88.1 mm, 3 1/2 ins)
Weight (net) 7.4 kg, 16.3 lbs.
“Made for iPod,” and “Made for iPhone,” means that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory
with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
All specifications are accurate at the time of printing.
Rotel reserves the right to make improvements without notice.
Rotel and the Rotel Hi-Fi logo are registered trademarks of The Rotel Co., Ltd, Tokyo,
Japan.
L’éclair dans un triangle équilatéral indique
la présence interne de tensions électriques
élevées susceptibles de présenter des
risques graves d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique à l’utilisateur la
présence de conseils et d’informations
importantes dans le manuel d’utilisation
accompagnant l’appareil. Leur lecture est
impérative.
Remarques importantes concernant la sécurité
19
Remarque
Le branchement repéré RS232 ne concerne que des techniciens agréés
uniquement.
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée
par l’utilisateur. Adressez‑vous impérativement à une personne qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, ne
pas exposer l’appareil à une source humide, ou à tout type de risque
d’éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser dessus
d’objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc. Prenez
garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil
par ses orifices de ventilation. Si l’appareil est exposé à l’humidité ou
si un objet tombe à l’intérieur, débranchez‑le immédiatement de son
alimentation secteur, et adressez‑vous immédiatement et uniquement
à une personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus.
Conservez soigneusement ce livret.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés.
Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées
dans ce manuel.
Ne pas utiliser cet appareil près d’un point d’eau.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un
aspirateur.
Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou
toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération ; ou
placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour des
orifices d’aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que
radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils
produisant de la chaleur.
Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisième
broche de la prise) si celle‑ci est présente. Si la prise n’est pas conforme
à celles utilisées dans votre installation électrique, consultez un électricien
agréé. Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé,
écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne soit pas mis en
contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la bonne
qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.
N’utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur.
N’utilisez que des meubles, supports, systèmes de
transport suffisamment solide pour supporter l’appareil.
Procédez toujours avec la plus extrême précaution
lorsque vous déplacez l’appareil, afin d’éviter tout
risque de blessure ou des dommages à l’appareil.
Débranchez le câble d’alimentation en cas d’orage, ou si l’appareil ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au
service après‑vente agréé dans les cas suivants : le câble d’alimentation
secteur ou sa prise est endommagé; un objet est tombé, ou du liquide
a coulé à l’intérieur de l’appareil; l’appareil a été exposé à la pluie;
l’appareil ne fonctionne manifestement pas normalement; l’appareil est
tombé, ou le coffret est endommagé.
Vous devez réserver un espace libre d’une dizaine de
centimètres minimum autour de l’appareil.
ATTENTION : La prise d’alimentation située à l’arrière constitue le
principal moyen pour déconnecter l’appareil du secteur. Cet équipement
doit être positionné dans un espace ouvert qui permet de garder l‘accès
au câble d’alimentation.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une
tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière
de l’appareil (USA : 120 V/60 Hz, CE : 230 V/50 Hz).
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à
un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise.
Ne pas utiliser de cordon rallonge.
La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion
de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible, car sa
déconnexion constitue la seule assurance que l’appareil n’est plus
alimenté par le secteur.
Utilisez uniquement des câbles de Classe 2 pour réalise les connexions aux
enceintes acoustiques et offrant une isolation suffisante pour minimiser
les risques de chocs électriques.
Les piles de la télécommande infra‑rouge ne doivent en aucun cas
exposées à une chaleur excessive notamment au feu ou au soleil direct.
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale
conformité avec les directives internationales
concernant les restrictions d’utilisation de substances
dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans
les équipements électriques et électroniques, ainsi
que pour le recyclage des matériaux utilisés (WEEE,
pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le
symbole du conteneur à ordures barré par une croix
indique la compatibilité avec ces directives, et le fait
que les appareils peuvent être correctement recyclés
ou traités dans le respect total de ces normes.
Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie d’une
double isolation électrique. Le branchement d’une
mise à la masse ou à la terre n’est pas nécessaire.
Assignation des connecteurs
Audio Symétrique (prise XLR 3 broches) :
1
3
Pin 2 : Phase/+ve /Point chaud
Pin 1 : Masse/Terre
2
Pin 3 : Hors Phase /‑ve / Point froid
20
RC‑1572 Amplicateur Stéréo Intégré
Sommaire
Figure 1 : Commandes et Branchements 3
Figure 2 : Télécommande infrarouge RR‑AX93 4
Figure 3 : Branchements des entrées et sorties analogiques 5
Figure 4 : Branchements des entrées et sorties symétriques (XLR) 6
Figure 5 : Branchements Entrées numériques 7
Figure 6 : Branchements Rotel Link et trigger 12 V 8
Figure 6 : Entrée USB en face avant 9
Remarques importantes 10
Remarques importantes concernant la sécurité ............................19
A propos de Rotel .................................................20
Mise en route ....................................................20
Quelques précautions préalables 21
Installation 21
Câbles 21
L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé 27
Remplacement du fusible 27
Pas de son 27
Pas de connexion Bluetooth 27
Formats de lecture compatibles 27
Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au l des années,
nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des
centaines de milliers de personnes – comme vous !
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé
de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans aucun compromis. Depuis sa
création, cette passion est restée intacte, et cette famille s’est xée comme
objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les meilleurs
appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté partagée par
tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent comme une équipe très soudée, écoutant,
peaunant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement
leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des
composants en provenance du monde entier, an de concevoir le meilleur
produit possible. C’est ainsi que vous trouverez dans nos appareils des
condensateurs d’origine britannique ou allemande, des transistors japonais
ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont toujours fabriqués
dans nos propres usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et, comme de
plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés quelques
années plus tard, il est désormais essentiel qu’un constructeur fabrique tous
ses produits en veillant à ce qu’ils aient un impact minimum sur la planète.
Chez Rotel, nous sommes très ers d’apporter notre pierre à ce nouvel édice.
Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en utilisant
notamment des composants et une soudure spéciale ROHS. Nos ingénieurs
travaillent en permanence pour améliorer le rendement des alimentations de
puissance sans compromettre leur qualité. C’est ainsi qu’en mode Standby,
les appareils Rotel consomment moins pour se conformer aux exigences
de la « Standby Power Consumption » qui limite la consommation en veille
des appareils électroniques.
L’usine Rotel participe également de façon active à la protection de
l’environnement au travers d’un processus de fabrication général amélioré
et toujours plus écologique et plus propre.
Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet
appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses années
d’intense plaisir musical.
Mise en route
Merci d’avoir acheté cet Amplicateur Stéréo Intégré Rotel RC-1572.
Associé à un ensemble audio de qualité, il vous offrira de nombreuses
années de plaisir musical.
Le RC-1572 est un appareil haute performance, doté de fonctionnalités
avancées. Tous les aspects de sa conception ont été optimisés pour garantir
une dynamique sans faille et restituer les nuances les plus subtiles de votre
musique. Le RC-1572 dispose d’une alimentation hautement régulée intégrant
un transformateur de puissance toroïdal spéciquement conçu par Rotel. Cette
alimentation basse impédance dispose de réserves d’énergie importantes
et permet au RC-1572 de prendre facilement en charge tous les types de
signaux audio, même les plus exigeants. Ce type de composant est certes
plus cher à fabriquer, mais il est d’une qualité supérieure sur le plan musical.
Français
21
Les cartes électroniques (PCB) sont conçues sur le principe de circuits
symétriques (Symmetrical Circuit Traces), pour garantir une synchronisation
parfaite du signal musical, et donc une restitution optimale. Les circuits
utilisent des résistances à ls métalliques et des condensateurs polystyrènes
ou polypropylènes sur les circuits les plus critiques. Tous les aspects de la
conception de l’appareil ont été rigoureusement étudiés pour garantir une
reproduction musicale la plus dèle possible.
Toutes les fonctions principales du RC-1572 sont faciles à congurer et à
utiliser. Si vous avez déjà l’expérience d’autres systèmes stéréo, vous ne
devriez pas rencontrer de difcultés particulières. Connectez simplement
les composants associés, et protez de votre musique.
Quelques précautions préalables
AVERTISSEMENT : Pour éviter d’endommager potentiellement votre
système, veillez à bien mettre hors tension TOUS les éléments lorsque
vous branchez ou vous débranchez les enceintes acoustiques et les
composants associés. Ne mettez pas les appareils en marche tant vous
n’êtes pas certain que tous les branchements soient corrects et sécurisés.
Prêtez une attention particulière aux câbles des enceintes acoustiques.
Merci de lire soigneusement ce manuel. Il vous donne des renseignements
utiles sur la meilleure façon d’intégrer votre RC-1572 au sein de votre
système ainsi que des informations qui vous aideront à en obtenir les
meilleures performances sur le plan sonore. N’hésitez pas à contacter votre
revendeur agréé Rotel pour obtenir les réponses à toutes les questions que
vous pourriez vous poser. En outre, nous sommes toujours heureux, chez
Rotel, de recevoir toutes vos remarques et commentaires.
Câbles
Les cordons secteur, les câbles numériques et les câbles de modulation
transportant le signal audio devront être si possible éloignés les uns des
autres. Cela pour réduire au minimum le risque que le signal audio puisse
être affecté par des interférences ou parasites provenant des câbles secteur
ou numériques. Utilisez uniquement des câbles de haute qualité. Les câbles
blindés sont particulièrement indiqués pour réduire le bruit de fond et les
parasites qui viendraient dégrader la qualité sonore de votre système. Pour
toutes ces questions, consultez votre revendeur agréé Rotel, qui pourra vous
conseiller sur le choix du meilleur câble à utiliser avec votre système audio.
Télécommande infrarouge RR‑AX93
Les commandes peuvent être effectuées depuis les boutons de la face avant,
ou via la télécommande RR-AX93 fournie avec votre appareil. Dans ce
manuel, les lettres et nombres entourés d’un carré se réfèrent aux commandes
exécutables au niveau de la face avant de l’appareil et, respectivement,
celles qui sont entourés d’un rond par la télécommande infrarouge.
Code secondaire de télécommande
Le code de télécommande usine par défaut est le code 1. Si vous constatez
que la télécommande est en conit avec d’autres amplicateurs Rotel,
vous pouvez changer le code et mettre en place le code 2 en suivant les
instructions ci-dessous :
1. Sur la télécommande appuyez sur « Tuner » K et sur « 2 » O en même
temps pendant 5 secondes, pour que la télécommande puisse envoyer
le Code Audio 2.
Conservez soigneusement le carton du RC-1572 ainsi que tous les éléments
servant à l’emballage pour un usage futur éventuel. En effet, expédier ou
déménager l’amplicateur dans quoique ce soit d’autre que son carton
d’origine peut avoir pour conséquence d’endommager gravement votre
RC-1572.
Remplissez et renvoyez la carte d’enregistrement du propriétaire qui est jointe
à votre produit, et conservez en lieu sûr la facture originale. Elle constitue
votre meilleure preuve de date d’achat au cas où vous auriez besoin de
faire appliquer la garantie constructeur.
Installation
Comme tous les appareils audio faisant transiter des signaux de faible
intensité, le RC-1572 pourra être affecté par son environnement. Évitez de
disposer l’amplicateur sur d’autres éléments du système. Éviter également
de faire passer les câbles transportant le signal audio à proximité des
cordons secteur. Cela réduira au minimum les problèmes potentiels de
parasites ou de bruit de fond.
Nous vous conseillons de disposer le RC-1572 dans un meuble conçu pour
intégrer des éléments audio domestiques. De tels meubles sont spécialement
fabriqués pour réduire ou supprimer les vibrations qui peuvent affecter la
qualité sonore. Prenez conseil auprès de votre revendeur agréé Rotel sur
un choix du meuble et pour une installation correcte de vos éléments audio.
Le RC-1572 est fourni avec une télécommande infrarouge RR-AX93 et devra
être installé de façon à ce que le signal infrarouge puisse atteindre la diode
réceptrice située en face avant.
2. Pointer la télécommande vers l’appareil et appuyez sur 2 O pendant
14 secondes. L’appareil va alors afcher « AUDIO CODE SET 1 -> 2 »
3. Recommencez la procédure et appuyez sur « 1 » au lieu de « 2 » pour
remettre l’appareil sur le Code 1.
REMARQUE : vous pouvez utiliser votre télécommande pour le
pilotage des fonctions de base de tuners et lecteurs de CD Rotel. Les
touches libellées
pour piloter les fonctions du lecteur CD ou tuner Rotel de votre système.
Pour un fonctionnement correct de votre système, assurez-vous que la
télécommande, le lecteur de CD et le Tuner, utilisent bien tous le même
code de télécommande.
FIJNOQ
pourront notamment être utilisées
Piles de la télécommande
Deux piles de type AAA (fournies) doivent être insérées dans la télécommande
au préalable à son utilisation. Pour mettre en place les piles, enlevez le
couvercle situé à l’arrière de la RR-AX93. Insérez les piles comme indiqué
sur la Figure. Faites un test de fonctionnement, puis remettez le couvercle
en place. Lorsque les piles deviennent faibles, la télécommande ne pourra
plus piloter correctement le RC-1572. Installez alors des piles neuves pour
éliminer le problème.
Alimentation secteur et commandes
Prise secteur ]
Votre RC-1572 est conguré en usine pour fonctionner avec la tension
d’alimentation secteur en vigueur dans le pays où vous l’avez acheté (ÉtatsUnis : 120 volts/60 Hz ou Communauté Européenne : 230 volts/50 Hz).
La conguration est inscrite sur une étiquette à l’arrière de votre RC-1572.
22
RC‑1572 Amplicateur Stéréo Intégré
REMARQUE : Au cas où vous seriez amené à déménager votre
appareil dans un pays étranger, il sera possible de changer sa tension
d’alimentation en interne. N’essayez pas de faire cette opération
vous-même. En effet, ouvrir le châssis expose à des tensions élevées et
potentiellement dangereuses. Adressez vous un technicien qualié, ou
au service après-vente Rotel pour plus d’informations.
REMARQUE : Certains produits sont destinés à être commercialisés
dans plusieurs pays et sont par conséquent fournis avec plusieurs
cordons secteur. Choisissez bien le câble secteur qui correspond à
votre pays de résidence.
Le RC-1572 doit être branché directement dans une prise murale polarisée à
l’aide du câble fourni ou d’un autre câble compatible tel que recommandé
par votre revendeur Rotel agréé. N’utilisez pas de rallonge. Vous pouvez
toutefois utiliser un bloc multiprises de qualité, mais en étant sûr qu’à la
fois le bloc multiprises et la prise murale seront capables de supporter
la totalité de la puissance requise par l’amplicateur et celle des autres
éléments connectés.
Si vous prévoyez de vous absenter pendant une période de temps assez
longue, c’est une bonne précaution de débrancher votre amplicateur (ainsi
que les autres éléments audio) pendant votre absence.
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur
Power
Appuyez sur le bouton Power Switch sur la face avant pour mettre l’appareil
en marche. La diode indicatrice de mise sous tension va s’allumer, indiquant
que l’amplicateur est désormais sous tension. Appuyez de nouveau sur le
bouton pour repasser votre appareil sur arrêt.
1A
Entrée Phono e et connexion à la masse [GND] 9
Voir Figure 3
Branchez le câble issu de votre platine tourne-disque dans les prises phono
appropriées gauche et droite. Si votre platine tourne-disque dispose d’un
l de « masse », connectez-le à la borne à vis située à gauche des entrées
Phono. Cela permet d’éviter des ronements et parasites éventuels.
Entrées Lignes e
Voir Figure 3
Les prises CD, Tuner et Aux de l’amplicateur sont des entrées dites « Lignes ».
Elles permettent de connecter des éléments comme les lecteurs CD ou d’autres
éléments audio équipés de sorties analogiques.
Les canaux Gauches et Droits sont explicitement libellés et doivent être branchés
aux canaux correspondant des éléments sources. Les canaux Gauches sont
blancs, et les canaux Droits sont rouges. Utilisez des câbles de modulation
de qualité pour relier les éléments sources au RC-1572. Demandez conseil
auprès de votre revendeur Rotel pour le choix de ces câbles.
Entrées symétriques (XLR) u
Voir Figure 4
Une paire d’entrées symétriques sur prises XLR permettra de recevoir les
signaux audio issus d’un lecteur de CD, d’un lecteur Blu-ray, ou d’autres
éléments également équipés de sorties XLR.
Lorsque le bouton de mise sous tension Power Switch est sur la position
ON, les touches ON et OFF de la télécommande peuvent être utilisés pour
activer le RC-1572. En mode Standby, la diode de mise sous tension reste
allumée, mais l’afcheur reste éteint.
Branchement trigger 12 V =
Voir Figure 6
Un certain nombre d’appareils audio peuvent être mis sous tension
automatiquement quand ils reçoivent un signal 12V appelé « signal trigger».
Les deux sorties trigger 12 V du RC-1572 sont à même de délivrer ce
signal. Connectez des appareils compatibles au RC-1572 à l’aide d’un
câble standard de type mini-jack 3.5 mâle. Dès lors que le RC-1572 est
mis hors tension, le signal trigger est coupé, par conséquent les appareils
connectés sont automatiquement mis hors tension.
REMARQUE : Si vous utilisez d’autres éléments de la gamme équipés
de la liaison Rotel Link, utilisez dans ce cas la liaison Rotel Link pour
mettre vos appareils sous tension ou hors tension. N’utilisez pas
simultanément la liaison Rotel-Link et les câbles trigger 12V : en effet,
les liaisons marche/arrêt trigger 12 V sont prioritaires par rapport aux
connexions Rotel Link.
Connexions d’entrée du signal
REMARQUE : Vous devrez choisir entre l’un ou l’autre type de sorties
analogiques pour relier un appareil source au RC-1572. Ne branchez
pas simultanément les sorties RCA et XLR d’un élément source à votre
amplicateur.
Entrées Numériques i
Voir Figure 5
Il existe deux jeux d’entrées numériques (soit quatre en tout) libellées
COAXIAL1 et 2 et OPTICAL 1 et 2. Branchez les sorties coaxiales ou
optiques PCM de votre source aux prises correspondantes. Les signaux
numériques seront alors décodés, convertis, et ampliés par votre RC-1572.
Votre RC-1572 est capable de prendre en charge et de décoder les signaux
PCM jusqu’à 24 bits et 192 kHz.
Connexion des sorties
Sortie MONO SUB r
2 connecteurs pour caisson de graves mono permettent de faire la liaison
vers un caisson de graves. Ces deux sorties mono sont chacune la somme
de la voie gauche et de la voie droite du signal audio. Elles fonctionnent
en parallèle, ce qui permet le cas échéant de relier simultanément deux
caissons de graves au RC-1572.
REMARQUE : Pour éviter de forts bruits parasites que vous ou vos
enceintes pourraient de ne pas apprécier, assurez-vous que les éléments
de votre système sont sur arrêt avant de faire les connexions.
Français
23
Sortie Préampli t
Voir Figure 3
Une paire de sorties déséquilibré RCA délivre le signal analogique issu du
RC-1572 à un amplicateur de puissance équipé d’entrées asymétriques RCA.
Sorties Symétriques (XLR) y
Voir Figure 4
Une paire de sorties symétriques XLR délivre le signal analogique issu du
RC-1572 à un amplicateur de puissance équipé d’entrées symétriques XLR.
REMARQUE : Ne connectez pas simultanément les sorties RCA et XLR
à un même amplicateur.
REMARQUE : Les changements effectués au niveau des réglages de
volume, de balance ou de contrôle de tonalité affectent le signal de
XLR et la sorties Préampli.
Sortie Casque 6
La sortie casque vous permet de brancher des écouteurs pour proter de
votre système sans déranger votre entourage. Cette sortie est compatible
avec un connecteur casque standard (jack stéréo 3.5 mm- 1/8’’). Le fait de
connecter un casque ne coupe pas le signal de sortie.Dans la plupart des
cas, il sera préférable de mettre hors tension l’amplicateur de puissance
lors des écoutes au casque.
Connexion Bluetooth APTX
L’antenne Bluetooth [ située à l’arrière de votre RC-1572 est destinée à
la connexion sans l par Bluetooth depuis un appareil portable Bluetooth,
par exemple un téléphone mobile, tablette, ordinateur. Au niveau de votre
appareil, recherchez le périphérique « Rotel Bluetooth » et connectez-vous.
La connexion est normalement automatique, toutefois, s’il vous était demandé
de saisir un mot de passe, entrez « 0000 » au niveau de votre appareil. Le
RC-1572 est compatible à la fois avec les ux audio diffusés en Bluetooth
traditionnel et les ux audio Bluetooth APTX.
Port d’Alimentation USB en face arrière
Le port USB arrière fournit 5V/0.5 A pour charger ou alimenter des
périphériques USB, y compris les lecteurs de musique portable fonctionnant
en streaming. Ce port ne permet pas la lecture de l’audio.
Le port peut être conguré pour rester sous tension même lorsque le RC-1572
a été placé en mode veille dans le menu de conguration accessible via le
panneau avant (voir USB POWER à la page 26).
Cette option de conguration permet à l’appareil de rester sous tension
pour une utilisation avec la fonction Signal Sense/Présence Signal (mise
sous tension ou arrêt automatique de l’amplicateur).
REMARQUE : Lorsqu’il est conguré pour fournir une alimentation
continue au port USB du panneau arrière, le RC-1572 consommera
plus de puissance électrique, même en mode veille.
[
q
REMARQUE : Dans la mesure où la sensibilité des enceintes et des
casques peuvent varier dans de larges proportions, prenez la précaution
de diminuer le niveau du volume avant de brancher ou de débrancher
votre casque.
Récepteur de la télécommande 2
La diode qui reçoit les signaux infrarouge émis par la télécommande se
situe à ce niveau. Ne pas masquer son emplacement.
Afcheur 3
L’écran d’afchage du panneau avant indique le nom de la source en
cours, le niveau du volume et les réglages courant de tonalité. L’écran
permet d’accéder aux options de conguration et le menu de conguration
de l’amplicateur.
Entrée USB en face avant 5
Voir Figure 7
L’entrée USB de la face avant permet de connecter un iPhone, un iPad ou
un iPod. Pour activer la lecture audio en utilisant un de ces appareils, il vous
suft de le brancher à l’entrée USB et de sélectionner « USB » comme source
souhaitée. L’appareil reste actif, vous permettant notamment d’effectuer la
recherche d’un morceau et d’en effectuer la lecture.
Commandes Audio
Contrôle de volume 4G
Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter le volume, ou tournez le bouton dans le sens inverse pour diminuer
le volume. Sur la télécommande appuyez sur les touches volume + ou – pour
augmenter ou diminuer le volume. Appuyez sur la touche MUTE H pour
couper le son temporairement.
Balance 8C
Le réglage de balance permet d’ajuster l’équilibre sonore entre les canaux
gauche et droit. La position usine par défaut de ce réglage est la position
neutre « 0 » (centrale). Pour modier le réglage de balance depuis le panneau
avant, appuyez sur la touche MENU 8 pour passer l’écran d’afchage
dans le mode BALANCE. Puis, appuyez sur les touches « + » et « – » de la
face avant pour modier l’équilibre sonore vers la gauche ou vers la droite.
La valeur peut aller de L15 à R15.
REMARQUE : Cet ajustement est conservé de manière permanente,
même quand vous mettez le RC-1572 hors tension.
Pour faire des ajustements temporaires, qui ne seront pas sauvegardés quand
vous mettrez l’appareil hors tension, appuyez sur la touche BAL C pour
accéder au menu BALANCE, puis appuyez sur les touches UP/DOWN/
LEFT/RIGHT E pour effectuer les réglages. Lorsque vous avez terminé,
appuyez sur la touche BAL C pour sortir du menu.
Activation/désactivation du contrôle de tonalité 8C
Les réglages de graves et d’aigus (contrôle de tonalité) sont désactivés par
défaut pour garantir un son le plus pur possible. Par conséquent, l’écran
24
RC‑1572 Amplicateur Stéréo Intégré
de la face avant afche TONE BYPASS. Pour activer le réglage de tonalité,
depuis la face avant, appuyez sur la touche MENU 8 pour accéder au
menu BYPASS du réglage de tonalité, puis appuyez sur les touches « + »
et « – » pour changer le mode BYPASS en on ou off.
REMARQUE : Ce ajustement est conservé de manière permanente,
même quand vous mettez le RC-1572 hors tension.
Pour réaliser un réglage temporaire du contrôle de tonalité, appuyez sur
la touche BYPASS C de la télécommande pour passer successivement en
mode activé/désactivé du contrôle de tonalité.
Ajustements Graves/Aigus 8C
Réglez le niveau de graves ou d’aigus depuis le panneau avant, en appuyant
sur la touche MENU 8 pour pouvoir entrer dans le menu d’ajustement des
graves et des aigus. Appuyez sur ENTER pour basculer entre les options.
Utilisez les touches « + » et « – » pour faire les réglages. Les valeurs de
graves et d’aigus peuvent prendre les valeurs -10 à +10.
REMARQUE : Ces ajustements sont conservés de manière permanente,
même quand vous mettez le RC-1572 hors tension.
Pour effectuer des ajustements temporaires des réglages de graves ou
d’aigus à partir de la télécommande, appuyez sur la touche BASS ou TREB
C, puis sur les boutons haut/bas/gauche/droite E sur la télécommande
pour ajuster le réglage à la valeur désiré.
Pour effectuer des changements temporaires de luminosité de l’écran
d’afchage, appuyez sur la touche DIM B de la télécommande.
Luminosité des LED 8
Pour modier la luminosité de la diode indicatrice de mise sous tension
(LED) de face avant, appuyez sur la touche MENU 8 pour entrer dans
le menu de réglage de POWER LED. Puis appuyez sur les touches -/+ du
panneau avant pour changer la luminosité de LED.
« Power LED » peut prendre les valeurs suivantes: BRIGHT, MID, DIM.
REMARQUE : Ce ajustement est conservé de manière permanente,
même quand vous mettez le RC-1572 hors tension.
Rotel Link 0
Voir Figure 6
Votre appareil dispose de la possibilité d’être connecté par un câble minijack stéréo 3.5 mm branché à l’entrée ROTEL LINK OUT à les produits Rotel
avec connexion ROTEL LINK IN y compris un lecteur de CD Rotel.
Cette fonction vous permet de faire communiquer entre eux les divers éléments
Rotel connectés, et de les piloter avec l’application Rotel App (application
disponible en téléchargement depuis l’iTunes Store®).
REMARQUE : Les ajustements graves et aigus sont uniquement
possibles lorsque Tone Bypass est désactivé (Pour plus d’informations
reportezvous au paragraphe Contrôle de tonalité).
Un système audio de bonne qualité et convenablement mis en œuvre délivrera
d’emblée un son pur et naturel qui ne nécessitera pas – ou très peu – de
réglages de tonalité. Utilisez par conséquent ces ajustements avec modération.
Soyez particulièrement prudent quand vous les augmentez. Cela à pour effet
de renforcer la demande de puissance dans le grave et dans l’aigu, et donc
la charge au niveau de l’amplicateur et des enceintes acoustiques.
REMARQUE : L’ajustement des graves et des aigus n’active pas
automatiquement le contrôle de tonalité. Pour activer le contrôle
de tonalité, reportez-vous au paragraphe précédent « Activation/
désactivation du contrôle de tonalité ».
Sélecteur de source 7K
Appuyez sur la touche de source de face avant 7 ou de la télécommande
correspondant à la source que vous voulez écouter.
K
Depuis la face avant, appuyez successivement sur les touches de sources
OPT ou COAX pour accéder aux entrées OPT 1-2 et COAX 1-2, ou appuyez
sur les touches dédiées de la télécommande.
Contrôle de luminosité de l’afchage
REMARQUE : Vous ne devez utiliser que les câbles Rotel Link fournis
avec le produit. Ces câbles disposent d’un connecteur BLANC à leur
extrémité, et ne doivent pas être confondus avec les câbles trigger 12V
qui disposent de connecteurs avec l’extrémité NOIRE.
Prise jack pour télécommande externe -
Cette prise mini-jack 3.5 mm est capable de recevoir les codes de commandes
issus de récepteurs infrarouges standards au moyen de liaisons de type
laires. Cette prise sera particulièrement utile lorsque l’appareil est intégré
dans un meuble fermé rendant inaccessible le capteur infrarouge situé
sur la face avant. Adressez-vous à votre revendeur agréé Rotel pour plus
d’informations sur les répéteurs infrarouges compatibles et sur le câblage
correspondant à cette prise mini-jack.
RS232 w
Le RC-1572 peut le cas échéant être piloté via RS232 pour une intégration
au sein d’un système domotique. La prise RS232 est compatible avec un
connecteur DB-9 droit standard mâle-femelle.
Pour des informations complémentaires sur ces connexions, les aspects
logiciels et les codes de commandes compatibles avec votre RC-1572,
veuillez-vous rapprocher de votre revendeur agréé Rotel.
Luminosité de l’écran 8B
Pour modier la luminosité de l’écran de face avant, appuyez sur le bouton
MENU 8 pour accéder au réglage de luminosité (Display Settings). Puis,
appuyez sur les touches « + » et « – » pour changer la luminosité.
REMARQUE : Ce ajustement est conservé de manière permanente,
même quand vous mettez le RC-1572 hors tension.
Entrée pour PC‑USB o
Voir Figure 5
Français
25
Branchez à cette entrée le câble USB qui vous est fourni et reliez l’autre
extrémité à l’une des prises USB de votre ordinateur.
Le RC-1572 est compatible avec les modes USB Audio Class 1.0 et USB
Audio 2.0. Les ordinateurs fonctionnant sous Windows ne requièrent pas
l’installation d’un programme spécique (driver) pour le format USB Audio
Class 1.0 qui est compatible avec les formats audio jusqu’à 96 kHz de
fréquence d’échantillonnage. Par défaut, le format usine est USB Audio
Class 1.0.
Pour exploiter le mode USB Audio Class 2.0 – qui supporte la lecture jusqu’à
la fréquence d’échantillonnage de 384 kHz – il est nécessaire d’installer
sur votre ordinateur un programme (appelé également « driver ») qui se
trouve sur le CD fourni avec le RC-1572. Vous devez en outre basculer
le RC-1572 en mode de lecture USB Audio Class 2.0 en procédant de la
façon suivante :
• Appuyez sur la touche MENU du panneau avant, jusqu’à ce le message
« PC-USB AUDIO CLASS » s’afche sur l’écran.
• Sélectionnez « 2.0 » en utilisant la touche « – » et appuyez sur la touche
« ENTER »
• Faites faire un Marche/Arrêt, à la fois au RC-1572 et à votre PC après
avoir changé le mode USB Audio, pour être sûr que les deux appareils
soient correctement congurés.
Beaucoup d’applications de lecture audio ne sont pas compatibles avec la
fréquence d’échantillonnage à 384 kHz. Assurez-vous d’utiliser un lecteur
audio qui prenne en charge le format 384 kHz, et que vous utilisez bien des
chiers échantillonnés à la fréquence de 384 kHz. En outre, vous devrez
congurer le programme qui gère les sorties audio de votre PC (également
appelé « driver audio ») pour qu’il délivre la fréquence de 384kHz.
Sinon, la fréquence de sortie risque d’être réduite (« down sampling »)
à une fréquence d’échantillonnage inférieure. Pour plus d’informations,
reportez-vous au paramétrage de votre lecteur audio, ou à celui de votre
système d’exploitation.
ce manuel, au niveau du menu de conguration, pour des informations sur
ces modes d’adressages.
La connexion réseau permet notamment le téléchargement de mises à jour
logicielles depuis Internet. Dans la cadre d’une intégration dans un système
domotique, elle permet aussi de réaliser le pilotage par IP.
Pour des informations complémentaires sur la connexion IP, merci de contacter
votre revendeur agréé Rotel.
Menu de conguration
Vous pouvez accéder au menu de conguration à partir du panneau
avant en appuyant sur le bouton MENU 8 ou la touche SETUP D de la
télécommande. Vous pouvez changer la valeur de l’option sélectionnée en
appuyant sr la touche +/- du panneau avant ou en appuyant sur les touches
haut/bas/gauche/droite E de la télécommande. Vous pouvez également
naviguer dans les sous-menus en appuyant sur la touche MENU 8 du
panneau avant ou sur la touche SETUP D de la télécommande.
• Contrôle de tonalité : Les fonctions activation/désactivation du contrôle de
tonalité, du niveau de graves et du niveau d’aigus, peuvent être ajustées
à ce niveau. Appuyez sur la touche ENTER du panneau avant, ou sur
la touche ENTER de la télécommande pour naviguer entre les différents
options du contrôle de tonalité (pour plus d’informations sur le contrôle
de tonalité, reportez vous aux paragraphes activation/désactivation du
contrôle de tonalité, et au paragraphe ajustements graves/aigus).
REMARQUE : Ces paramètres sont sauvegardés de façon permanente,
même quand le RC-1572 est mis hors tension.
• Balance : Ajustez la balance gauche/droite (pour plus d’information
reportez vous au paragraphe Balance).
REMARQUE : Ce paramètre est sauvegardé de façon permanente,
même quand le RC-1572 est mis hors tension.
REMARQUE : Les ordinateurs de type PC fonctionnant sous Windows
requièrent l’installation du « driver » contenu sur le CD-ROM fourni avec
le RC-1572 pour exploiter le mode USB Audio Class 2.0.
REMARQUE : Les ordinateurs de type MAC ne nécessitent pas de «
driver » pour être compatible avec le mode USB Audio Class 2.0 ou 1.0.
REMARQUE : Après avoir installé le programme sur votre ordinateur,
vous serez amené, le cas échéant, à sélectionner le driver audio ROTEL
au niveau de la conguration audio/haut-parleurs de votre ordinateur.
REMARQUE : Le RC-1572 est compatible avec la lecture audio DSD
et DOP en modes 1X et 2X. Vériez la conguration de votre lecteur
audio pour conrmer la lecture correcte de ces formats audio.
Connexion réseau p
Le RC-1572 peut être connecté à un réseau informatique au moyen de la
prise NETWORK p (réseau) située sur le panneau arrière. Vous pouvez
configurer la connexion réseau en mode d’adressage IP statique ou
dynamique DHCP. Reportez-vous au paragraphe Conguration Réseau de
• Dimmer (gradateur) : Réduit la luminosité de l’afcheur du panneau avant.
REMARQUE : Ce paramètre est sauvegardé de façon permanente,
même quand le RC-1572 est mis hors tension.
• POWER LED : Réduit la luminosité de la diode indicatrice de mise sous
tension (LED) du panneau avant.
REMARQUE : Ce paramètre est sauvegardé de façon permanente,
même quand le RC-1572 est mis hors tension.
• POWER ON Volume Max : Cette fonction détermine la valeur de volume
maximal à la mise sous tension de l’appareil. « 45 » est le niveau de
volume par défaut.
REMARQUE : POWER ON Volume Max ne s’applique pas aux sources
auxquelles ont été appliquées un gain xe (Fixed Gain).
• POWER OPTION : Permet au RC-1572 d’être piloté via le réseau notamment
lorsqu’il est intégré dans un système domotique. La consommation est plus
élevée en mode Quick Power : si un pilotage par le réseau n’est pas
requis, choisissez le mode Normal Power.
26
RC‑1572 Amplicateur Stéréo Intégré
« Power Option » peut prendre les valeurs suivantes : Normal, Quick.
REMARQUE : Lorsque POWER OPTION est conguré en Quick, le
RC-1572 va consommer plus de puissance en mode veille.
• USB POWER: Cette option permet au connecteur USB du panneau arrière
pour fournir de l’énergie même lorsque le RC-1572 est en mode veille.
Pour activer le mode d’alimentation continue sélectionnez l’option ALWAYS.
Pour fournir de l’énergie que lorsque le RC-1572 est mis sous tension,
sélectionnez l’option NORMAL. Par défaut, le timer d’USB POWER est
NORMAL.
REMARQUE : Le bouton d’alimentation du panneau avant doit être
en position ON pour alimenter le connecteur USB du panneau arrière.
REMARQUE : Lorsque le USB POWER est conguré pour ALWAYS,
l’RC-1572 va consommer plus de puissance en mode veille pour
l’alimentation USB.
• AUTO POWER OFF : Le RC-1572 peut être conguré pour se mettre hors
tension de façon automatique s’il n’est pas utilisé au bout d’une période
donnée. Si aucune action n’est effectuée sur l’appareil dans le temps
spécié (« Auto Power Off »), l’appareil va passer automatiquement en
mode STANDBY. Le « timer » « Auto Power Off » est remis à zéro dès
qu’une action est effectuée au niveau du volume, de la source ou de la
lecture. Le paramétrage par défaut de « Auto Power Off » est DISABLE
(désactivé).
« Auto Power Off » peut prendre les valeurs suivantes : DISABLE, 1 HOUR
(heure), 2 HOUR, 5 HOURS, 12 HOURS .
• Gain xe (Fixed Gain) : Détermine le niveau de volume xe pour une entrée
déterminée. Pour activer cette fonction, appuyez sur les touches +/- pour
sélectionner le niveau de volume xe de chacune des entrées : Aux, USB,
PC-USB, Optical 1, Optical 2, Coax 1, Coax 2 ou Bluetooth. Lorsque la
fonction est activée et que l’entrée correspondante est sélectionnée, le
niveau de volume est immédiatement ajusté au niveau spécié.
Les valeurs disponibles sont : VARIABLE, FIXED 1-95, FIXED MAX.
• AUX VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.
• USB VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.
• PC-USB VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.
• PC-USB AUDIO CLASS : Modie le mode Audio Class sur l’entrée PC-USB
du périphérique connecté.
REMARQUE : Certains ordinateurs connectés à l’entrée PC-USB ne sont
pas compatibles avec le mode USB Audio Class 2.0 et avec le format
de lecture audio 32 bits /384 kHz. Le cas échéant, congurez l’entrée
PC-USB pour le mode Audio Class 1.0. Reportez-vous à la conguration
du système d’exploitation de votre ordinateur pour plus de détails.
• RESEAU (NETWORK) : Afche l’état de la connexion réseau et permet
de visualiser et de congurer les paramètres réseau. Si le réseau est
correctement conguré et si la connexion est active, le message « «
Connected » sera afché. Pour visualiser ou pour modier les paramètres
réseau, appuyez sur la touche ENTER.
Le RC-1572 est compatible avec les modes d’adressage IP statique et
dynamique. Sélectionnez l’adresse IP souhaitée et appuyez sur ENTER.
Si DHCP est sélectionné, vous pouvez rafraichir l’adresse IP en appuyant
sur ENTER ou appuyer sur MENU pour voir la conguration d’adresse IP.
Si l’adresse IP est renouvelée, la connexion réseau sera testée à nouveau
et le status de la connexion sera afché.
Si le mode STATIC IP est sélectionné, vous devrez congurer tous les
paramètres réseau notamment l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la
passerelle et le serveur DNS. Servez-vous des touches haut/bas/gauche/
droite ou des boutons +/- pour ajuster les valeurs et appuyez sur ENTER
pour passer à la valeur suivante. Lorsque tous les paramètres de l’adresse
STATIC IP auront été saisis, la connexion réseau sera testée à nouveau et
le status de la connexion sera afché.
REMARQUE : Pour des informations complémentaires concernant la
conguration réseau, merci de contacter votre revendeur agréé Rotel.
REMARQUE : Une connexion réseau n’est pas indispensable au
fonctionnement du RC-1572.
• MAIN : Afche la version logicielle courante du RC-1572. La logiciel
interne pourra être mis à jour si le RC-1572 est relié correctement à Internet.
• Appuyez sir ENTER pour vérier si une nouvelle version est disponible.
• Si une nouvelle version est disponible, appuyez sur la touche + du
panneau avant ou sur les touches haut/droite de la télécommande
pour sélectionner YES puis appuyez sur la touche ENTER pour initier
la mise à jour logicielle.
• OPT1 VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.
• OPT2 VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.
• COAX1 VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.
• COAX2 VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.
• BTOOTH VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.
REMARQUE : Le bouton de volume du panneau avant ainsi que les
touches de volume +/- de la télécommande infrarouge sont désactivées
lorsque le niveau de volume est xé. Pour annuler cette fonction,
sélectionnez le niveau de volume sur « Variable ».
• Le nouveau logiciel sera téléchargé à partir d’Internet. La RC-1572
effectuera un marche/arrêt lorsque la mise à jour sera terminée.
REMARQUE : NE PAS ETEINDRE le RC-1572 pendant la mise à jour
logicielle.
REMARQUE : Il est préférable de procéder à une réinitialisation
usine (FACTORY DEFAULT) de tous les paramètres après une mise à
jour logicielle.
• PC-USB : Afche la version logicielle courante du processeur PC-USB
Français
27
• PRESENCE SIGNAL : Vérie si un signal audio numérique est présent sur
une entrée préalablement congurée pour détecter la présence du signal.
Quand cette entrée est choisie en tant que source pour l’écoute, le RC-1572
surveille en permanence le ux de données numériques pour déterminer
si un signal audio est présent. Si aucun signal audio n’est détecté après
10minutes, le RC-1572 entrera automatiquement en mode “Standby de
Présence Signal”. Lorsque le RC-1572 est en mode “Standby de Présence
Signal” et qu’il détecte un signal audio sur une entrée congurée en mode
“Présence Signal”, l’appareil passera automatiquement sous tension.
Pour désactiver cette fonction, choisissez l’option DISABLE, qui est le
mode usine par défaut.
REMARQUE : Pour pouvoir utiliser la fonction de Présence Signal, le
RA-1572 devra effectivement restituer la source congurée en mode
Présence Signal. Si une source autre que la source congurée en mode
Présence Signal est choisie, les fonctions de mise hors tension et de
mise sous tension automatique ne seront pas actives. Par exemple :
si la source congurée en mode Présence Signal est COAX1, et que
l’appareil est entrain de restituer OPT2, les fonctions liées au mode de
Présence Signal ne seront pas activées.
REMARQUE : Quand le RC-1572 est passé en mode “Standby” par
la télécommande, la fonction de Présence Signal ne pourra s’activer
que lorsque l’appareil aura détecté, après 10 minutes, qu’il n’y a
effectivement pas de signal audio. Cela permet d’éviter que l’appareil
ne se remette en marche immédiatement au cas où un signal audio
serait toujours actif.
REMARQUE : Lorsque la fonction de PRESENCE SIGNAL est activé,
l’RC-1572 va consommer plus de puissance dans le mode “Standby
de Présence Signal”.
• Réinitialisation usine (FACTORY DEFAULT) : Cette commande réinitialise
le RC-1572 dans son état initial quand il a quitté l’usine. Appuyez sur la
touche + du panneau avant ou sur la touche Right de la télécommande
pour sélectionner l’option <YES> puis appuyez sur la touche « ENTER
» du panneau avant ou sur la touche « ENTER » de la télécommande
pour conrmer.
REMARQUE : Toutes les paramètres de conguration seront effacés
et réinitialisés à eurs valeurs usine par défaut.
Remplacement du fusible
Si un autre appareil électrique, branché à la même prise de courant,
fonctionne, mais que la diode de mise sous tension de l’amplicateur ne
s’allume pas quand il est branché à cette même prise, cela peut signier
que le fusible interne de l’amplicateur a fondu. Si vous pensez que cela a
pu se produire, contactez votre revendeur agréé Rotel pour faire remplacer
le fusible.
Pas de son
Vériez si l’élément source du signal fonctionne correctement. Assurez-vous
que les câbles qui véhiculent le signal source aux entrées du RC-1572 sont
tous branchés correctement. Vériez que le commutateur de fonction est
positionné sur la bonne entrée. Vériez les câbles entre le RC-1572 et les
enceintes acoustiques.
Pas de connexion Bluetooth
Si vous ne parvenez pas à jumeler votre appareil Bluetooth avec le RC-1572,
effacez de la mémoire de votre appareil une précédente connexion. Au
niveau de votre appareil, ce sera le plus souvent en sélectionnant l’option
« Oubliez cette appareil ». Puis essayez de recommencer la connexion.
Formats de lecture compatibles
Apple USB (iPhone, iPod, iPad)
FormatRemarques
Tout type de chier
stocké sur le
périphérique Apple.
APTX Bluetooth
FormatRemarques
Tout type de chier
supporté par le
périphérique de lecture.
PC-USB
FormatRemarques
Le format est
déterminé par le
Media Player/logiciel
de lecture qui est
utilisé.
Tout type de chier stocké sur le périphérique Apple. Le
téléphone peut le cas échéant ré-échantillonner le ux
audio selon le chier. Certaines applications (Apps)
peuvent être incompatibles si les formats de lecture ne
sont pas supportés nativement par l’appareil source.
Certaines applications (Apps) peuvent être incompatibles
si les formats de lecture ne sont pas supportés nativement
par l’appareil source.
Tout type de format supporté par le logiciel du PC
Audio PCM:
La plupart des problèmes rencontrés avec les systèmes audio sont dus à
des branchements incorrects ou à une mauvaise conguration. Si vous
constatez des dysfonctionnements, isolez la partie en cause, vériez la
conguration, déterminez l’origine du défaut et apportez les modications
qui sont nécessaires. Si vous n’obtenez pas de son du RC-1572, suivez les
recommandations suivantes, selon le cas :
L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé
L’indicateur de mise sous tension et les informations de base de l’écran
d’afchage s’allument dès que le RC-1572 est relié à la prise secteur et que
le bouton « POWER ON » est appuyé. S’il cela ne se produit pas, testez
la présence de courant électrique à la prise avec un autre élément, par
exemple en branchant une lampe. Assurez-vous que la prise de courant que
vous utilisez n’est pas commandée par un interrupteur qui a été mis sur off.