Owner’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
RC-03
Stereo Control Amplifier
Préamplificateur Stéréo
Stereo-Vorverstärker
Preamplificatore Stereo
Preamplificador Estereofónico
Stereo Voorversterker
Stereoförsteg
RC-03
STANDBY
PHONES
BALANCE
MONITOR
TAPE
FUNCTION
SOURCE
CD
TUNER
AUX 1
PHONO
AUX 2
RC-03Stereo Control Amplifier
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE
APPROVED FOR THE USAGE
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE
OF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE
DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU AU FOND.
2
Important Safety Instructions
WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose the unit to moisture or water. Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the unit is exposed
to moisture, or a foreign object gets into the enclosure, immediately disconnect the power cord from the wall. Take
the unit to a qualified service person for inspection and necessary repairs.
Read all the instructions before connecting or operating the component.
Keep this manual so you can refer to these safety instructions.
Heed all warnings and safety information in these instructions and on the
product itself. Follow all operating instructions.
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.
You must allow 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance around the
unit. Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that could
block the ventilation slots. If the component is placed in a bookcase or
cabinet, there must be ventilation of the cabinet to allow proper cooling.
Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or any
other appliance that produces heat.
The unit must be connected to a power supply only of the type and voltage specified on the rear panel of the unit.
Connect the component to the power outlet only with the supplied power
supply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable in
any way. Do not attempt to defeat grounding and/or polarization provisions. Do not use extension cords.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent at
severe angles, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular
attention to the power cord at the plug and where it exits the back of the
unit.
The power cord should be unplugged from the wall outlet if the unit is to
be left unused for a long period of time.
Immediately stop using the component and have it inspected and/or serviced by a qualified service agency if:
• The power supply cord or plug has been damaged.
• Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit.
• The unit has been exposed to rain.
• The unit shows signs of improper operation
• The unit has been dropped or damaged in any way
Place the unit on a fixed, level surface strong enough
to support its weight. Do not place it on a moveable
cart that could tip over.
Figure 1: Controls and Connections
GND
T
CDTUNERAUX 1AUX 2
OUTPUTS
T
OUT
OUT
OUT
CO
R
3
W
Commandes et branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Controlli e Collegamenti
Controles y Conexiones
De bedieningsorganen en de aansluitingen
Funktioner och anslutningar
3
English
RC-03
STANDBY
PHONES
123 4
RIGH
WARNING:
1011
RIGH
1291713
BALANCE
MONITOR
TAPE
SOURCE
PHONO
FUNCTION
TUNER
5678
14 1516
12V TRIGGER
NTROL AMPLIFIE
MODEL NO. RC-0
POWER CONSUMPTION: 10
CD
AUX 1
AUX 2
18
19
20
21
Figure 2: Phono/Line Input Jumpers
Cavaliers de l’entrée Phono/Ligne
Jumper für PHONO/LINE-Eingang
Jumper Ingresso Linea/Phono
Puentes de la Entrada Fono/Línea
Doorverbindingsstukjes voor p.u./lijnniveau aanpassing
Byglar för skivspelaringång / linjeingång
SW1, SW2, SW3, SW4
RC-03Stereo Control Amplifier
GND
T
E
CDTUNERAUX 1AUX 2
OUTPUTS
T
OUT
OUT
OUT
CO
R
O
W
R
OUTPUT
UT
R
T
C
R
GND
O
S
SRIG
UT
UT
T
T
ON
OFF
S
CE
UM
UM
SK
O
OCK
T
.
S:
.
CAUTION
OCK
N
Figure 3: Input and Output Connections
Branchements des entrées et des sorties
Ein- und Ausgangsanschlüsse
Collegamenti Ingresso ed Uscita
Conexiones de Entrada y Salida
De in- en uitgangsaansluitingen
Anslutningar för in- och utsignaler
4
OU
PHONO/LIN
RIGH
WARNING: TO REDUCE THE RI
F THE FIRE OR ELECTRICAL SH
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMEN
TO RAIN OR MOISTURE
HT INP
RIGH
PEAKER IMPEDAN
STEREO 4 OHMS MINIM
BRIDGED 8 OHMS MINIM
PEAKER
RIGH
RISK OF ELECTRIC SH
DO NOT OPE
AVI
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
LEFT INP
12V TRIGGER
POWER AMPLIFIER
MODEL NO.RB-03
POWER CONSUMPTION:250W
NTROL AMPLIFIE
MODEL NO. RC-03
WER CONSUMPTION: 10
P
RECORDE
INP
D PLAYE
OUTPU
PH0N
5
English
Contents
Important Safety Instructions2
Figure 1: Controls and Connections3
Figure 2: Phono/Line Input Jumpers3
Figure 3: Input and Output Connections4
About Rotel ........................................... 5
Getting Started ..................................... 5
The RR-AT92 Remote Control ................. 5
Remote Sensor 6
A Few Precautions6
Placement6
Cables6
AC Power and Control ............................ 6
AC Power Input 6
Power Switch and Power Indicator 6
Input Signal Connections......................... 7
Phono/Line Input and
Ground Connection 7
Line Level Inputs 7
Phono/Line Input Conversion7
Resetting Jumpers7
A family whose passionate interest in music
led them to manufacture high fidelity components of uncompromising quality founded Rotel
over 40 years ago. Through the years that
passion has remained undiminished and the
family goal of providing exceptional value for
audiophiles and music lovers regardless of their
budget, is shared by all Rotel employees.
The engineers work as a close team, listening to, and fine tuning each new product until
it reaches their exacting musical standards.
They are free to choose components from
around the world in order to make that product
the best they can. You are likely to find capacitors from the United Kingdom and Germany, semi conductors from Japan or the
United States, while toroidal power transformers are manufactured in Rotel’s own factory.
Rotel’s reputation for excellence has been
earned through hundreds of good reviews and
awards from the most respected reviewers in
the industry, who listen to music every day.
Their comments keep the company true to its
goal - the pursuit of equipment that is musical, reliable and affordable.
All of us at Rotel, thank you for buying this
product and hope it will bring you many hours
of enjoyment.
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel RC-03 Stereo Control Amplifier. When used in a highquality music audio system, it will provide years
of musical enjoyment.
The RC-03 is a full featured, high performance
component. All aspects of the design have been
optimized to retain the full dynamic range and
subtle nuances of your music. The RC-03 has
a highly regulated power supply incorporating a Rotel custom-designed toroidal power
transformer. This low impedance power supply has ample power reserves, which enables
the RC-03 to easily reproduce the most demanding audio signals. This type of design
is more expensive to manufacture, but it is better
for the music.
The printed circuit boards (PCB) are designed
with Symmetrical Circuit Traces. This insures
that the precise timing of the music is maintained and faithfully recreated. The RC-03 circuitry uses metal film resistors and polystyrene
or polypropylene capacitors in important signal
paths. All aspects of this design have been examined to ensure the most faithful music reproduction.
The main functions of the RC-03 are easy to
install and use. If you have experience with
other stereo systems, you shouldn’t find anything perplexing. Simply plug in the associated components and enjoy.
The RR-AT92 Remote Control
Some functions can be done with either the
front panel controls, or the supplied RR-AT92
remote control. When these operations are described, the call out number for both controls
is shown. For example, you can adjust the
volume with either the front panel Volume con-
or the remote control buttons .
trol
See the “IR Inputs and Output” section for more
information on way to expand the IR control
capabilities of your system.
Note: Remove the batteries from the remote control if it will not be used for a long
period of time. Do not leave run down batteries in the remote control. Exhausted batteries can leak corrosive chemicals which
will damage the unit.
NOTE: The RR-AT92 can be used to operate the basic function of other certain other
Rotel components, including Tuners, CD
Players and DVD Players.
To operate a Rotel Tuner —
1) Select the tuner function of the RR-AT92.
2) Press “Power” and “1” (RT-02) or “2”
(RT-940AX).
3) Press the key for Tuner operation.
To operate a Rotel CD Player —
Select the CD function of the RR-AT92
To operate a Rotel DVD Player —
Select the AUX 1 function of the RR-AT92.
RC-03Stereo Control Amplifier
6
Remote Sensor
The Remote Sensor picks up the infrared signals from the remote control. Do not cover or
block the sensor. It must be unobstructed or
the remote control will not work properly. The
operation of the Remote Sensor can also be
affected if it is exposed to bright light, particularly sunlight. Certain types of lighting, such
as halogen lights, that emit a fair amount of
infrared light, can also interfere with proper
operation. In addition remote control functions
may not work reliably if the batteries in the
RR-AT92 are weak.
A Few Precautions
WARNING: To avoid potential damage to
your system, turn off ALL the components in
the system when connecting or disconnecting the loudspeakers or any associated
components. Do not turn the system components back on until you are sure all the connections are correct and secure. Pay
particular attention to the speaker wires.
There must be no loose strands that could
contact the other speaker wires, or the
chassis of the amplifier.
Please read this manual carefully. It provides
information on how to incorporate the RC-03
into your system as well as information that
will help you get optimum sound performance.
Please contact your authorized Rotel dealer
for answers to any questions you might have.
In addition, all of us at Rotel welcome your
questions and comments.
Save the RC-03 shipping carton and all enclosed packing material for future use. Shipping or moving the RC-03 in anything other
than the original packing material may result
in severe damage to your amplifier.
Fill out and send in the owner’s registration
card packed with the RC-03. Also be sure to
keep the original sales receipt. It is your best
record of the date of purchase, which you will
need in the event warranty service is ever
required.
Placement
Like all audio components that handle lowlevel signals, the RC-03 can be affected by
its environment. Avoid placing the RC-03 on
top of other components. Also avoid routing
audio signal cables near power cords. This
will minimize the chance it will pick up hum
or interference.
The RC-03 generates heat as part of its normal operation. The heat sinks and ventilation
openings in the amplifier are designed to
dissipate this heat. The ventilation slots in the
top cover must be open. There should be 10 cm
(4 inches) of clearance around the chassis, and
reasonable airflow through the installation location, to prevent the amplifier from overheating.
Remember the weight of the amplifier when
you select an installation location. Make sure
that the shelf or cabinet can support it. We
recommend installing the RC-03 in furniture
designed to house audio components. Such
furniture is designed to reduce or suppress
vibration which can adversely affect sound
quality. Ask your authorized Rotel dealer for
advice about component furniture and proper
installation of audio components.
Cables
Be sure to keep the power cords, digital signal cables and regular audio signal cables in
your installation away from each other. This
will minimize the chance of the regular audio signal cables picking up noise or interference from the power cords or digital cables.
Using only high quality, shielded cables will
also help to prevent noise or interference from
degrading the sound quality of your system.
If you have any questions see your authorized
Rotel dealer for advice about the best cable
to use with your system.
AC Power and Control
AC Power Input
The RC-03 does not draw high levels of current from the power outlet. However, whenever possible, it should be plugged directly
into a 2-pin polarized wall outlet. Do not use
an extension cord. A heavy duty multi-tap
power outlet strip may be used if it (and the
wall outlet) can handle the current demanded
by the RC-03 and all the other components
connected to it.
Your RC-03 is configured at the factory for the
proper AC line voltage in the country where
you purchased it (either 115 volts AC or 230
volts AC with a line frequency of either 50 Hz
or 60 Hz). The AC line configuration is noted
on a decal on the back panel.
NOTE: Should you move your RC-03 amplifier to another country, it is possible to
reconfigure it for use on a different line
voltage. Do not attempt to perform this conversion yourself. Opening the enclosure of
the RC-03 exposes you to dangerous voltages. Consult a qualified service person or
the Rotel factory service department for information.
If you are going to be away from home for an
extended period of time such as a month-long
vacation, it is a sensible precaution to unplug
your amplifier (as well as other audio and video
components) while you are away.
Power/Standby Switch
and Power Indicator
The Power Indicator light above the Standby
button is lit whenever the RC-03 is connected
to a live AC outlet. When the front panel
Standby button or the remote control Power
button is pressed the RC-03 is turned on. When
the RC-03 is on the Function indicator and the
Volume control are illuminated. Pressing either button again puts the RC-03 in standby
mode and turns off the Volume and Function
illumination.
See the “12V Trigger Outlet” section for more
information on ways you may be able to turn
on and off other components in your system
along with the RC-03.
7
English
Input Signal Connections
[See Figure 3.]
NOTE: To prevent loud noises that neither
you nor your speakers will appreciate,
make sure the system is turned off when
you make any signal connections.
Phono/Line Input and
Ground Connection
The Phono/Line input is set at the factory to
operate as a phono input. If you will not be
using the phono input, this input can be convert it to a standard line level input. See the
“Converting the Phono/Line Input section of
this manual. The following information covers using the
Plug the cable from the turntable into the appropriate left and right phono inputs. If the
turntable has a “ground” wire connect it to
the screw terminal
inputs. It will help prevent hum and noise.
Line Level Inputs
The CD, Tuner, and Aux inputs of the RC-03
are “line level” inputs. These are for connecting
components such as CD players, Hi Fi or
NICAM Stereo video cassette recorders, tuners,
Laser Disc players or the analog output from
a CD ROM drive.
The Left and Right channels are labeled and
should be connected to the corresponding
channels of the source component. The Left
connectors are white, the Right connectors are
red. Use high quality RCA cables for connecting input source components to the RC-03.
Ask your authorized Rotel dealer for advice
about cables.
input as a phono input.
to the left of the Phono
Phono/Line Input Conversion
[See Figure 2 for conversion jumper
locations.]
The Phono/Line input set configured at the factory for phono input operation. If you do not
use the phono input and need another line level
input, this input can be converted to a line level
input.
In order to convert the input for line level usage, four “jumper” connectors inside the RC-03
must be moved from one set of pins to another.
This task should be done by a qualified technician. See your authorized Rotel dealer.
Resetting Jumpers
Before opening the RC-03 cabinet to reset
the jumpers, the power cord must be unplugged from the wall. DO NOT OPEN
THE CABINET OF THE RC-03 BEFORE THE
POWER CORD HAS BEEN UNPLUGGED
FROM THE WALL. FAILURE TO DO SO
WILL EXPOSE YOU TO HAZARDOUS
VOLTAGES.
After the power cord has been unplugged, remove the screws that hold the cabinet cover
in place and slide the cover off. Locate the four
jumper pin blocks near the Phono/Line input
labeled SW1, SW2, SW3 and SW4. The factory standard (phono) position of the jumpers is on pins 2 and 3 of each block. To convert the RC-03 Phono/Line input to a line type
input move all four jumpers so they are on pins
1 and 2 of each jumper pin block. Replace
the cover of the cabinet. Do not plug the
RC-03 power cord back into the wall
outlet until the cabinet cover has been
replaced.
Recorder Connections
[See Figure 3.]
The Tape inputs and outputs can be connected
to any record/playback device that accepts
standard line level analog input and output
signals. Typically that will be a conventional
tape recorder.
When connecting a recorder to the RC-03 remember that the outputs of the recorder must
be connected to the tape inputs of the RC-03.
Similarly the tape outputs of the RC-03 must
be connected to the inputs of the recorder. As
with other sources be sure to connect the Left
and Right channels of each device to the proper
channels on the associated components. Use
high quality connecting cables to prevent loss
of sound quality.
NOTE: The Tape Outputs are not affected
by the Volume or Balance controls. They receive a fixed level signal.
Output Connections
[See Figure 3.]
The RC-03 has RCA-type output connectors
that are compatible with the inputs of most
power amplifiers. Use high quality cables and
be sure to connect the Left and Right channel
outputs of the RC-03 to the correct channels
of the amplifier.
There are two sets of outputs on the RC-03.
The second set of outputs may be used in
custom system configurations to drive a second power amplifier or to supply a signal to
a special signal processor.
NOTE: Changes to the settings of the Volume and Balance controls affect the signal
from the Preamp Outputs.
RC-03Stereo Control Amplifier
8
Phones Output
The Phones output allows you to connect headphones for private listening. This output accommodates standard stereo phone (1/4”)
plugs. If your headphones have another type
of plug, such as a 1/8” mini-plug, you will
need an adapter plug. Contact your authorized Rotel dealer, to get the correct adapter
plug. Plugging in a set of headphones does
not cut off the signal to the outputs. The settings of the Function Selector and the Tape
Monitor Control determines which source is
heard. To listen to or monitor the component
connected to the Tape input set the Monitor
Control to the Tape position. For all other inputs leave the Monitor Control in the Source
position and select the source you want to listen
to with the front panel Function Selector or press
the corresponding source button on the remote
control.
NOTE: Because the sensitivity of headphones and the other components in the
system can vary widely, always reduce the
volume level before connecting or disconnecting headphones.
Audio Controls
Volume Control
Turn the controls clockwise to increase the volume, or counterclockwise to decrease the volume. Or use the remote control volume buttons.
Press the
the
▲ button to increase the volume, or
▼ button to decrease the volume.
Function Control
The Function control selects the input signal
source. Turn the Function control to the source
you want to listen to. Or press the corresponding source button on the remote control.
The signal selected by the Function control is
the one you hear, as long as the Monitor control
is set to the Source postion. (See the following section.) The signal selected by the Function control also goes to the Tape Outputs.
Monitor Control
When the Monitor Control is set to the Source
position, the signal you hear, and which goes
to the Outputs, is selected by the Function Control. To listen to the signal from a recorder connected to the Tape Inputs, set the Monitor
Control to the Tape position. When the Monitor
Control is in the Tape position, the signal from
the Tape Input also goes to the Outputs.
The signal that goes to the Tape Output is
always selected by the Function Control. When
you are recording with a unit that has monitoring capabilities, you can listen to the sound
just recorded by setting the Monitor Control
to the Tape position.
Mute Control
Remote Only
To temporarily mute the sound of the system
press the Mute Button on the RR-AT92 remote.
The volume Control LED blinks when the sound
is muted. Press the button again to return the
sound volume to the original level.
IR Inputs and Outputs
External Remote Input
This 3.5 mm mini-jack (labeled EXT REM IN)
receives command codes from an industrystandard infrared receivers (Xantech, etc.)
located in the main listening room. This feature is useful when the unit is installed in a
cabinet and the front-panel sensor is blocked.
Consult your authorized Rotel dealer for information on external receivers and the proper
wiring of a jack to fit the mini-jack receptacle.
NOTE: The IR signals from the EXTERNAL
REMOTE IN jack can be relayed to source
components using external IR emitters or
hardwired connections from the IR OUT
jacks.
IR Output
The IR OUT jack sends IR signals received at
the EXTERNAL REM IN jack to an infrared
emitter, or to Rotel CD players, cassette decks,
or tuners with a compatible rear panel IR
connector. This allows you to use IR control
features to operate other components when
the IR sensors on those components are blocked
for obstructed by installation in a cabinet.
See your authorized Rotel dealer for information on IR repeater systems.
NOTE: The EXT REM IN jack located next
to the the IR OUTPUT jack is for use with an
external IR sensor which duplicates the
front panel IR sensor.
Balance Control
The Balance Control adjusts the left-to-right
balance of the sound output. Normally the
control should be left in the center position.
In some situations, typically when the main
listening position is not ideally centered between the speakers, it may be necessary to
adjust the control to achieve proper left-to-right
balance. Turning the control counter-clockwise
shifts the sound balance to the left. Turning the
control clockwise shifts the sound balance to
the right.
12 Volt Trigger Outlet
Some audio components can be turned on
automatically when they receive a 12V turn
on “signal”. The 12V Trigger Outputs of the
RC-03 provide the required signal. Connect
compatible components to the RC-03 with a
conventional 3.5mm miniplug cable. When
the RC-03 is in Standby mode, the trigger signal is interupted, so the components controlled
by it are turned off.
Troubleshooting
Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections, or improper
control settings. If you encounter problems, isolate the area of the difficulty, check the control settings, determine the cause of the fault
and make the necessary changes. If you are
unable to get sound from the RC-03 refer to
the suggestions for the following conditions:
Power Indicator Is Not Lit
The Power Indicator should be lit whenever
the RC-03 is plugged into the wall power outlet.
If it does not light, test the power outlet with
another electrical device, such as a lamp. Be
sure the power outlet being used is not controlled by a switch that has been turned off.
Fuse Replacement
9
English
If another electrical device works when plugged
into the power outlet, but the Power Indicator
of the RC-03 does not light when plugged into
the same outlet and the Power Switch is pushed
in, it indicates that the internal power fuse may
have blown. If you believe this has happened,
contact your authorized Rotel dealer to get the
fuse replaced.
No Sound
Check the signal source to see if it is functioning
properly. Make sure the cables from the signal source to the RC-03 inputs are connected
properly. Be sure the Function Control and
Monitor Control are properly set. Check the
wiring between the RC-03 and the power
amplifier. Be sure the power amplifier is on
and the speakers are properly connected. If
the power amplifier has level controls be sure
they are set properly.
USA Version115 Volts, 60 Hz
European Version230 Volt, 50 Hz
Power Consumption10 Watts
Dimensions (W x H x D)435 x 72 x 328 mm
Front Panel Height60mm
Weight (net)4.3 kg, 9.5 lbs.
1
/8 x 27/8 x 12 15/16”
17
All specifications are accurate at the time of printing.
Rotel reserves the right to make improvements without notice.
RC-03 Préamplificateur Stéréo
10
Précautions d’utilisation
importantes
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur
aucune pièce susceptible d’être
modifiée par l’utilisateur. Adressezvous impérativement à une personne
qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire les risques
d’incendie ou d’électrocution, prenez
garde à ce qu’aucun objet ou liquide
ne tombe à l’intérieur de l’appareil
par ses orifices de ventilation. Si
l’appareil est exposé à l’humidité ou
si un objet tombe à l’intérieur, couper
tout de suite l’alimentation secteur de
tous les appareils. Débrancher
l’appareil des autres maillons, et
adressez-vous immédiatement et
uniquement à une personne qualifiée
et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation
doivent être lus avant de faire fonctionner
l’appareil. Conservez soigneusement ce livret
— Vous devez pouvoir le consulter à nouveau
pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être
minutieusement respectés. Suivez les instructions. Respectez les procédures d’installation
et de fonctionnement indiquées dans ce
manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec
un chiffon sec ou un aspirateur.
L’appareil doit être placé de telle manière que
sa propre ventilation puisse fonctionner, avec
un espace minimum de 10 cm autour de lui.
Par exemple, il ne doit pas être posé sur un
fauteuil, un canapé, une couverture ou tout
autre surface susceptible de boucher ses ouïes
d’aération ; ou disposé dans un meuble
empêchant la bonne circulation d’air autour
des orifices de ventilation.
Cet appareil doit être placé loin de toute source
de chaleur, tels que radiateurs, chaudières,
bouches de chaleur ou d’autres appareils (y
compris amplificateurs de puissance)
produisant de la chaleur.
Cet appareil doit être branché sur une prise
d’alimentation secteur, d’une tension et d’un
type conformes à ceux qui sont indiqués sur
la face arrière de l’appareil. En Europe,
230 V/50 Hz.
Brancher l’appareil uniquement grâce au
cordon secteur fourni, ou à un modèle
équivalent. Ne pas essayer de modifier ou
changer la prise. Notamment, ne pas tenter
de supprimer la prise de terre si celle-ci est
présente. Ne pas utiliser de cordon-rallonge.
L’appareil doit être branché sur une prise
murale deux broches.
Prendre garde à ce que ce cordon
d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou
détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit
pas mis en contact avec une source de chaleur.
Vérifier soigneusement la bonne qualité des
contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans
la prise murale.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant
une longue période, la prise secteur sera
débranchée.
L’appareil doit être immédiatement éteint,
débranché puis retourné au service après-vente
agréé dans les cas suivants :
• Le câble d’alimentation secteur est
endommagé.
• Un objet est tombé, ou du liquide a coulé
à l’intérieur de l’appareil.
•L’appareil a été exposé à la pluie.
•L’appareil ne fonctionne pas normalement.
•L’appareil est tombé, ou le coffret est
endommagé.
Posez l’appareil sur une
surface stable et rigide,
suffisamment solide pour
supporter le poids de
l’appareil. Ne le placez
pas, par exemple, sur un
support à roulettes
pouvant basculer.
Sommaire
Figure 1: Commandes et branchements3
Figure 2: Cavaliers de l’entrée Phono/Ligne3
Figure 3: Branchements des entrées
et des sorties4
Précautions d’utilisation importantes .... 10
Au sujet de Rotel .................................11
C’est une famille de passionnés de musique
qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de
quarante ans. Pendant toutes ces années, leur
passion ne s’est jamais émoussée et tous les
membres de la famille se sont toujours battus
pour fabriquer des appareils présentant un
exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis en
cela par tous les employés.
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe
réduite, écoutant et peaufinant soigneusement
chaque appareil pour qu’il corresponde
parfaitement à leurs standards musicaux. Ils
sont libres de choisir n’importe quels
composants dans le monde entier, uniquement
en fonction de leur qualité. C’est ainsi que vous
trouvez dans les appareils Rotel des
condensateurs britanniques ou allemands, des
transistors japonais ou américains, tandis que
tous les transformateurs toriques sont
directement fabriqués dans une usine Rotel.
L’excellente réputation musicale des appareils
Rotel a été saluée par la plupart des magazines spécialisés ; ils ont reçu d’innombrables
récompenses, et sont choisis par de nombreux
journalistes critiques du monde entier, parmi
les plus célèbres, ceux qui écoutent de la
musique quotidiennement. Leurs commentaires
restent immuables : Rotel propose toujours des
maillons à la fois musicaux, fiables et
abordables.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour
l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous
apporte de nombreuses heures de plaisir
musical.
Démarrage
Nous vous remercions pour votre acquisition
de ce préamplificateur stéréo Rotel RC-03. En
tant que maillon d’un système haute-fidélité
de très haute qualité, il vous apportera des
années de plaisir musical.
Le RC-03 est un préamplificateur complet, de
très hautes performances, conçu pour
reproduire toute la dynamique et les plus
subtiles nuances de votre musique préférée.
Le RC-03 utilise une alimentation parfaitement
régulée, avec un transformateur spécial torique
de conception Rotel. Il garantit à l’alimentation
une très faible impédance, d’où une parfaite
réserve de puissance pour tous les circuits. Ce
type de conception est plus coûteux à fabriquer,
mais il est meilleur pour la musique.
Les circuits imprimés (PCB) sont conçus avec
des trajets du signal parfaitement symétriques
« Symmetrical Circuit Traces ». Cela garantit
un respect total des composantes temporelles
de la musique, là où des pistes électriques de
longueur différente pour les deux canaux
détruisent cette homogénéité temporelle. Les
résistances à couche métallique et les
condensateurs au polystyrène ou
polypropylène sont spécialement choisis, sur
le trajet du signal audio, pour leur respect de
la musique. Le câblage interne est également
réduit au minimum afin d’obtenir la meilleure
qualité sonore possible.
L’installation du RC-03 est aussi simple que
son utilisation. Si vous êtes déjà habitué à une
autre installation hi-fi, vous ne rencontrerez
aucun problème. Il suffit de brancher les
maillons complémentaires et d’écouter !
La télécommande RR-AT92
La majorité des commandes sont accessibles
soit via la face avant de l’appareil, soit par
l’intermédiaire de la télécommande fournie RRAT92. Lorsque c’est le cas, les deux numéros
correspondant aux illustrations respectives sont
indiqués dans ce manuel d’utilisation. Par
exemple, vous pouvez régler le volume soit
via le bouton Volume de la face avant
soit via les touches
Voir le paragraphe « Entrées et sorties
infrarouge IR » pour de plus amples informations sur les possibilités d’étendre les capacités
de télécommande de votre installation.
NOTE : Ôtez les piles de la télécommande
si vous ne devez pas utiliser celle-ci pendant une longue période. Ne laissez pas de
piles usées dans la télécommande. Elles
peuvent en effet présenter des fuites de
produits corrosifs qui endommageront
définitivement la télécommande.
NOTE : La RR-AT92 peut être utilisée pour
commandes les fonctions de base de
certains autres maillons Rotel, y compris
certains tuners, lecteurs de CD ou de DVD.
Pour télécommander un tuner
Rotel –
1) Choisissez la fonction Tuner de la
RR-AT92.
2) Pressez la touche « Power » puis « 1 »
(RT-02) ou « 2 » (RT-940AX).
3) Pressez la touche concernant le
fonctionnement du Tuner.
Pour télécommander un lecteur de
CD Rotel –
Sélectionnez la fonction CD de la RR-AT92
Pour télécommander un lecteur de
DVD Rotel –
Sélectionnez la fonction AUX 1 de la
RR-AT92
de la télécommande.
,
RC-03 Préamplificateur Stéréo
12
Capteur de télécommande
Le capteur de télécommande reçoit les signaux
infrarouge envoyés par la télécommande. Il
ne doit donc pas être obstrué. Le bon
fonctionnement de la télécommande peut
également être affecté si le capteur est exposé
à une lumière brillante qui émet elle-même
beaucoup d’infrarouge, comme le soleil par
exemple. Certains types d’éclairages, comme
les lampes halogène, peuvent également causer
des interférences. La télécommande ne
fonctionnera pas non plus correctement si ses
piles sont trop usées.
Quelques précautions
ATTENTION : Pour éviter tout dommage
possible à votre système, éteignez TOUS les
maillons composant l’installation, ou
débranchez les enceintes acoustiques
provisoirement. Ne pas remettre sous tension les appareils avant de vous être assuré
que tous les branchements ont été
correctement effectués. Vérifiez notamment
soigneusement les câbles de liaison aux
enceintes acoustiques. Il ne doit pas y avoir
de brins en contact entre les différentes
bornes, et/ou le châssis de l’amplificateur.
Veuillez lire ce manuel très soigneusement. Il
vous donne toutes les indications nécessaires à
une bonne intégration du RC-03 dans votre
système, ainsi que la manière d’en tirer les
meilleures performances possibles. En cas de
problème particulier, n’hésitez pas à contacter
votre revendeur agréé Rotel.
Conservez soigneusement le carton
d’emballage du RC-03 avec tous ses éléments
internes. Il vous sera utile pour tout transport
ultérieur et vous garantira l’absence de
dommages parfois importants constatés lors
de transports non soigneux.
Renvoyez la carte d’enregistrement incluse
dans le carton. Veuillez aussi conserver
soigneusement la facture d’achat d’origine.
C’est votre meilleure preuve d’acquisition, au
cas où vous devriez faire jouer la garantie.
Installation
Comme tous les appareils traitant des signaux
de faible tension et intensité, le RC-03 est
relativement sensible à son environnement
proche. Évitez de le poser sur l’amplificateur
de puissance, ce qui pourrait générer une
sensibilité aux interférences émises par ce
dernier. Pour les mêmes raisons, évitez de
l’installer près d’appareils intégrant des
moteurs électriques.
Le RC-03 génère normalement une certaine
quantité de chaleur. Les radiateurs et ouïes
d’aération de son coffret sont prévus pour
dissiper correctement cette chaleur. Les ouïes
de ventilation sur le dessus du coffret doivent
rester dégagées. Laissez également un espace
d’environ 10 cm tout autour du châssis, afin
de permettre une bonne circulation d’air.
Ne négligez pas le poids de l’amplificateur
lors de l’installation du système. Assurez-vous
que son étagère ou support est suffisamment
solide pour le supporter. Nous vous
recommandons d’installer le RC-03 dans un
meuble spécialement destiné aux appareils hifi. De tels meubles adaptés réduisent ou
suppriment également les vibrations, ce qui
améliore la qualité sonore de tous les maillons
de la chaîne. Pour de plus amples
renseignements sur ce type de meuble et sur
l’installation correcte des divers éléments de
la chaîne haute-fidélité, veuillez-vous adresser
à votre revendeur agréé Rotel.
Câbles
Pendant l’installation, prenez un soin particulier
aux trajets respectifs des câbles d’alimentation
secteur, câbles de modulation analogique et
câbles de signal numérique, afin d’éviter toute
interférence entre eux. N’utilisez que des câbles
de haute qualité, soigneusement blindés afin
d’éviter toute dégradation du signal entre les
maillons. Votre revendeur agréé Rotel est en
mesure de vous apporter toute l’information
nécessaire concernant le choix de câbles de
liaison de qualité.
Alimentation électrique et
mise en service
Prise d’alimentation secteur
Le RC-03 ne consomme pas beaucoup de
courant secteur. Cependant, branchez de
préférence directement le câble d’alimentation
secteur dans une prise murale deux broches.
Évitez d’utiliser des câbles rallonges. Une
rampe d’alimentation de très bonne qualité
peut être utilisée, à condition qu’elle-même et
la prise murale sur laquelle elle est branchée
soient capables de supporter le courant total
nécessité par tous les appareils branchés
dessus.
Le préamplificateur RC-03 est configuré en
usine, sa tension correcte étant indiquée sur
sa face arrière (115 ou 230 volts, 50 ou
60 Hz). Ne pas respecter cette tension entraîne
la destruction de l’appareil et annule la
garantie.
NOTE : si vous devez déménager dans un
autre pays, il est possible de modifier la
tension d’alimentation de votre appareil.
Cette modification est exclusivement
réalisée en usine : demandez conseil à un
revendeur agréé Rotel. Il n’y a pas de
pièces susceptibles d’être modifiées ou de
commandes à l’intérieur du coffret. Ne pas
enlever son capot : vous risqueriez
l’électrocution. Cela peut également
endommager les circuits internes, et annule
la garantie.
Si vous quittez votre domicile pendant une
longue période (un mois ou plus), débranchez
la prise d’alimentation secteur (de même que
celles des autres maillons audio et vidéo).
13
Français
Interrupteur de mise sous
tension et indicateur
Power
La diode Power au-dessus de la touche
STANDBY s’allume dès que l’appareil est
branché sur le secteur. L’interrupteur de mise
sous tension/mise en veille Standby de la face
avant, ou Power de la télécommande permet
de mettre effectivement l’appareil sous tension.
Dans ce cas, les diodes des commandes
FUNCTION et VOLUME s’allument. Une
nouvelle pression sur la touche Standby ou
Power replace l’appareil en mode de veille
Standby, et les deux diodes précitées
s’éteignent.
Voir aussi le paragraphe « Sortie de commutation Trigger 12 V » pour de plus amples
informations sur les possibilités de mettre
simultanément hors ou sous tension d’autres
maillons de l’installation, avec le RC-03.
Branchements des entrées
[Voir figure 3]
NOTE : Pour éviter tout risque de bruit
parasite susceptible de détériorer tout ou
partie du système, vérifiez que l’installation
est éteinte avant de procéder à quelque
branchement que ce soit.
Entrée Phono et
Prise de masse
Le RC-03 possède un préamplificateur RIAA
Phono intégré, configuré en usine pour être
utilisé sur l’entrée repérée « Phono/Line ». Si
vous n’utilisez pas de platine tourne-disque,
vous pouvez toutefois utiliser cette entrée
comme une entrée Ligne (haut niveau)
classique. Voir le paragraphe suivant « Modification de l’entrée Phono/Ligne » ci-après.
Les informations suivantes concernent l’entrée
utilisée comme entrée Phono.
Branchez le câble provenant de la platine
tourne-disque dans les prises RCA gauche et
droite appropriées. Si la platine possède un
câble de « masse » spécifique, branchez-le
sur la borne à vis
entrées Phono. Cela évitera la présence de bruit
ou ronflement.
placée à gauche des
Entrées niveau Ligne
Les entrées du RC-03 repérées CD, Tuner et
Aux sont des entrées Ligne haut niveau. Elles
sont prévues pour y brancher des sources telles
que lecteur de CD, magnétoscopes Hi-fi ou
Nicam, magnétocassettes, tuners, lecteurs de
Laserdisc ou même la sortie analogique d’un
lecteur de CD-Rom.
Les canaux gauche et droit sont expressément
repérés et doivent être reliés aux canaux
correspondants de chacune de ces sources,
blanc pour le canal gauche et rouge pour le
canal droit. Utilisez uniquement des câbles RCA
d’excellente qualité. Pour cela, n’hésitez pas
à demander conseil à votre revendeur agréé
Rotel.
Modification de l’entrée
Phono/Ligne
[Voir Figure 2 pour la localisation des
cavaliers permettant cette conversion]
L’entrée repérée Phono/Ligne est configurée
en usine pour fonctionner comme entrée Phono.
Si vous n’avez pas l’utilité d’une telle entrée,
vous pouvez l’utiliser comme une entrée Ligne
haut niveau supplémentaire.
Pour utiliser cette entrée en entrée haut niveau,
quatre cavaliers à l’intérieur du RC-03 doivent
être déplacés d’une série de broches à une
autre. Ceci doit être fait par un technicien
qualifié. Consultez votre revendeur agréé.
Cavaliers de modification
Avant d’ouvrir le coffret du RC-03 pour
modifier la position des cavaliers,
l’appareil doit impérativement être
débranché du secteur. NE JAMAIS OUVRIR
LE COFFRET DU RC-03 AVANT D’AVOIR
DÉBRANCHÉ LA PRISE SECTEUR. DANS LE
CAS CONTRAIRE, DES RISQUES
MORTELLES D’ÉLECTROCUTION SONT
POSSIBLES.
Une fois le câble secteur débranché, retirez
les vis qui maintiennent le capot du RC-03 et
ôtez celui-ci. Repérez les quatre cavaliers près
de l’entrée Phono/Line, cavaliers repérés SW1,
SW2, SW3 et SW4. Les réglages d’usine
correspondant à l’utilisation en entrée Phono
sont les broches 2 et 3 de chaque bloc. Pour
convertir cette entrée en entrée Ligne haut
niveau, les quatre cavaliers doivent être placés
sur les broches 1 et 2 de chaque bloc. Replacez
ensuite le capot de l’appareil. Do not plug
the RC-03 power cord back into the
wall outlet until the cabinet cover has
been replaced.
Branchement d’un
magnétophone
[Voir figure 3]
Les entrées et sorties repérés « Tape » sont
utilisées pour brancher un enregistreur de type
analogique (cassette, magnétoscope, etc.),
utilisez les prises d’entrée et sortie
correspondantes, acceptant les signaux
analogiques de niveau Ligne standard. C’est
le cas de la très grande majorité des
enregistreurs concernés.
N’oubliez jamais que les prises IN reçoivent
le signal en provenance de l’enregistreur
(pour lecture d’une bande, sorties Out sur
l’enregistreur) tandis que les prises OUT
envoient le signal depuis le préamplificateur
RC-03 vers le magnétophone, pour
enregistrement (prises IN sur
l’enregistreur). Comme pour les autres entrées,
respectez les canaux gauche et droit et utilisez
des câbles de haute qualité.
NOTE : Les sorties « Tape Outputs » ne
sont pas affectées par le réglage de volume
ou de balance. Le signal transmis reste
toujours de niveau fixe.
RC-03 Préamplificateur Stéréo
14
Branchements en sortie
[Voir figure 3]
Le RC-03 possède des prises de sortie au standard Cinch-RCA, compatibles avec la majorité
des entrées des amplificateurs de puissance.
Utilisez du câble de très haute qualité, et
respectez ici aussi le bon branchement des
canaux gauche (left) et droit (right).
Il y a deux paires de sorties disponibles sur
le RC-03. La seconde paire de prises est
disponible, afin de pouvoir fournir le signal
à un second amplificateur de puissance
stéréophonique ou à un processeur de son
particulier.
NOTE : Modifier les réglages des
commandes de Volume et de Balance
affecte le signal sur les sorties « Preamp
Outputs ».
Prise casque PHONES
Elle permet d’utiliser un casque équipé d’une
prise au format jack 6,35 mm. Des adaptateurs
existent pour les casques équipés d’une prise
différente (jack 3,5 mm, par exemple).
Contactez votre revendeur pour de plus amples
informations. Les réglages de sélection de la
source Function ou de l’enregistreur Tape
Monitor déterminent quelle source est écoutée.
Le fait de brancher un casque ne coupe pas
le son dans les sorties vers les amplificateurs
de puissance ; ceux-ci continuent à être
alimentés s’ils sont allumés. L’écoute d’un
enregistrement se fait en enclenchant la touche Tape Monitor. Pour toutes les autres sources,
utilisez le sélecteur « Function » sur la face
avant ou pressez la touche de la télécommande
correspondant à la source que vous désirez
écouter.
NOTE : Parce que la sensibilité d’un
casque et des autres maillons utilisés dans
le système peut varier dans de larges proportions, toujours réduire le volume avant
de brancher ou débrancher le casque.
Commandes audio
Contrôle de volume
Le bouton de volume VOLUME permet
d’augmenter ou de diminuer le niveau sonore.
La rotation dans le sens des aiguilles d’une
montre augmente le volume, et la rotation dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre le
diminue. Vous pouvez également utiliser les
touches VOL de la télécommande.
Contrôle de BALANCE
La commande Balance permet d’équilibrer le
niveau gauche-droite en sortie. Normalement,
ce bouton doit être laissé dans sa position
centrale. Dans certaines situations, notamment
lorsque l’auditeur ne peut être placé exactement
entre les deux enceintes acoustiques, il peut
être nécessaire de rééquilibrer le signal pour
obtenir une balance gauche-droite idéale. Une
rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre décale le son vers la gauche. Et vers
la droite, dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Sélecteur de source
FUNCTION
Le sélecteur d’écoute FUNCTION vous permet
de choisir la source que vous désirez écouter.
Tournez le bouton (8) de la face avant, ou
pressez la touche correspondante à la source
désirée sur la télécommande.
Le signal choisi via cette commande FUNCTION est celui que vous pouvez entendre, tant
que la commande Monitor reste sur sa position Source (et n’est donc pas enclenchée). (Voir
le paragraphe suivant). Le signal est également
envoyé vers les sorties enregistrement Tape
Outputs.
Contrôle de l’enregistrement
MONITOR
Lorsque la commande Monitor est placée sur
sa position Source, le signal que vous entendez,
et qui est donc envoyé vers les sorties, est
sélectionné via la commande « Function ». Pour
écouter le signal en provenance d’un
enregistreur branché sur les prises d’entrée
repérées « Tape », placez la commande
Monitor sur sa position « Tape ».
Le signal envoyé vers les sorties pour
enregistreur est toujours choisi par la
commande Function. Lorsque vous enregistrez
avec un magnétophone permettant le monitoring (têtes d’enregistrement et de lecture
séparées), vous pouvez ainsi comparer
instantanément le signal d’origine et le signal enregistré.
Touche Silence MUTE
Télécommande uniquement
Pour couper temporairement le son, pressez
la touche MUTE sur la télécommande RR-AT92.
Pressez de nouveau cette touche pour revenir
au niveau sonore préalablement choisi. La
diode du bouton de volume sur la face avant
de l’appareil clignote lorsque la touche MUTE
a été pressée et le son coupé.
Entrées et sorties IR
(infrarouge)
Entrée de télécommande
externe
Cette prise mini-jack 3,5 mm (repérée EXT REM
IN) reçoit les codes de commande infrarouge
des récepteurs aux normes industrielles
(Xantech, etc.) placés dans la pièce principale.
Cette possibilité s’avère utile lorsque l’appareil
est installé dans un meuble masquant son
récepteur infrarouge en face avant. Consultez
votre revendeur agréé Rotel pour le choix d’un
tel récepteur et le câblage correct vers la prise
jack.
NOTE : Les signaux IR envoyés sur la prise
EXT REM IN peuvent être relayés à partir
des maillons télécommandés en utilisant
des émetteurs infrarouge ou un réseau
câblé correspondant via la prise IR OUT.
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.