Le agradecemos la compra del Roland VS-880EX Digital Studio Workstation.
La documentaci—n del VS-880EX consta de tres volœmenes, el ÒManual del Usuario,Ó los
ÒApŽndicesÓ y esta ÒReferencia R‡pidaÓ. La Referencia R‡pida describe las operaciones b‡sicas del
VS-880EX, desde ponerlo en marcha hasta grabar, reproducir, crear una cinta master y volver a
apagarlo. Si utiliza el VS-880EX por primera vez, lea en primer lugar esta Referencia R‡pida.
Convenciones utilizadas en este manual.
Para describir de manera clara las operaciones y los procesos explicados en el Manual del
Usuario, se utilizan las siguientes convenciones.
¥ Los elementos del panel impresos entre corchetes [ ] se refieren a botones concretos.
Ejemplo:[SHIFT] se refiere al bot—n Shift.
¥ Los elementos del panel no impresos entre corchetes [ ] indican grupos de botones o
grupos de jacks o conectores.
Ejemplo:El botón STATUS se refiere a los botones Status [1]Ð[8].
¥ Doble función se refiere a los botones cuya funci—n puede cambiar al mantener pulsado el
bot—n [SHIFT] o segœn otras condiciones. La funci—n activa aparece indicada en primer lugar.
Ejemplo 1:[EDIT (SOLO)] al ajustar el bloque Master.
Ejemplo 2:[SOLO (EDIT)] al utilizar la funci—n Solo.
¥ Los números utilizados en las indicaciones del panel se refieren a botones de canal, termi-
nales de conexi—n, controles, etc., concretos.
Ejemplo:El Control INPUT 1 indica el mando de ajuste de la sensibilidad de la
entrada del Canal 1.
¥ Las letras y números entre comillas “ ” se refieren a mensajes que aparecen en pantalla.
Ejemplo:Al apagar el equipo aparece el mensaje ”SHUT/EJECT?”.
¥ (p. **) indica referencias de p‡gina dentro de este manual.
¥ Los párrafos que empiezan con un asterisco (*) explican puntos especialmente importan-
tes. En la Referencia R‡pida se utiliza .
¥
El significado de las palabras indicadas con se describe en el ÒGlosarioÓ (ApŽndices p. 123).
¥ La Referencia R‡pida s—lo explica parte de las muchas funciones del VS-880EX. DespuŽs de leer
la Referencia R‡pida, si tiene problemas para comprender algœn concepto, o si desea un uso
m‡s avanzado del VS-880EX, lea los puntos indicados con que se refieren a páginas
Antes de utilizar este equipo, lea con atención las secciones tituladas: “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” (Manual del Usuario p. 2), “UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA SEGURA” (Manual del Usuario p. 3, 4), y “NOTAS
IMPORTANTES” (Manual del Usuario p. 5). Estas secciones ofrecen informaci—n importante relativa a la correcta utilizaci—n del
equipo. Adem‡s, para familiarizarse con todas las funciones de este nuevo equipo, lea la Referencia R‡pida, el Manual del Usuario
y los ApŽndices. Guarde estos manuales y tŽngalos a mano para futuras referencias.
NOTA
Preparaciones
..........................................3
Conectar equipos de audio .................................................................................................3
Poner en marcha el equipo..................................................................................................4
Apagar el equipo ..................................................................................................................6
Escuchar la canción de demostración
..........8
Escuchar los diferentes arreglos de la canci—n de demostraci—n ..................................8
Operación básica (Grabación multipistas)..
12
Elementos necesarios para la grabaci—n multipistas.....................................................12
Crear una canci—n nueva...................................................................................................12
Registrar y pasar a localizadores......................................................................................32
Ajustar el sonido.................................................................................................................34
Combinar el contenido de pistas......................................................................................36
Grabar las condiciones actuales del mezclador (Scene)................................................44
Crear una cinta master.......................................................................................................46
Apéndices
.............................................48
Instalar el disco duro..........................................................................................................48
Contenido
Preparaciones
NOTA
Las explicaciones de este manual incluyen figuras que muestran lo que
normalmente debe aparecer en la pantalla. No obstante, debe tener en
cuenta que el equipo puede incorporar una versi—n m‡s nueva y mejorada del sistema (por ejemplo., incorporar nuevos sonidos), con lo que
la pantalla puede no ser siempre la misma que aparece en este manual.
Conectar equipos de audio
NOTA
Para evitar problemas de funcionamiento y/o da–os en los altavoces y
en los dem‡s equipos, baje siempre el volumen al m’nimo y apague
todos los equipos antes de realizar cualquier conexi—n.
Auriculares estéreo
Equipo estéreo, etc.
Amplificador de potencia
A una toma de corriente
Si utiliza auriculares, conŽctelos al jack PHONES del panel posterior. El sonido
procedente del jack PHONES es el mismo que el procedente de los jacks MASTER. Ajuste el volumen de los auriculares con el mando PHONES.
En el momento de la compra, todas las se–ales de audio anal—gicas del VS-880EX
est‡n definidas para enviarse desde los jacks MASTER.
Si desea informaci—n m‡s detallada, consulte ÒDeterminar la salidaÓ
(Manual del Usuario p. 158).
3
Preparaciones
Poner en marcha el equipo
1
NOTA
Una vez haya realizado todas las conexiones (p. 3), ponga en marcha
los diferentes equipos por el orden especificado. Si pone en marcha los
equipos por un orden incorrecto, pueden aparecer problemas de funcionamiento y puede da–ar los altavoces y los equipos.
Compruebe siempre que el volumen estŽ al m’nimo antes de poner en
marcha los equipos. Incluso con el volumen al m’nimo es posible que
oiga algœn sonido al poner en marcha los equipos, pero esto es normal
y no indica ningœn problema de funcionamiento.
Ponga en marcha el VS-880EX utilizando el conmutador POWER
del panel posterior.
Si el VS-880EX se pone en marcha correctamente, aparecer‡ la siguiente pantalla.
CONDITIONMARKER#
INPUTTRACK
TIME
AUX
dB
0
4
12
24
48
MASTER
NOTA
Al poner en marcha el VS-880EX debe reconocerse la unidad de discos
y debe cargarse cierta informaci—n. Debido a ello, son necesarios unos
momentos para que la unidad arranque.
Ponga en marcha los equipos de audio conectados.
2
Suba el volumen de los equipos de audio hasta un nivel apropia-
3
4
Si la pantalla muestra el mensaje “Init.Drive=NoDrv”
Este mensaje indica que no hay ningœn disco duro interno instalado. En este caso, no
es posible utilizar el VS-880EX.
Si aparece este mensaje incluso con un disco duro interno instalado, el problema estar‡ en que la unidad no se ha reconocido correctamente. Apague la unidad con el conmutador POWER del panel posterior y vuelva a instalar el disco duro.
do.
Si le resulta dif’cil leer la pantalla, mantenga pulsado el bot—n
[PLAY (DISPLAY)] y gire el dial TIME/VALUE para ajustar el brillo.
4
Si tiene problemas para comprender las pantallas o las operaciones
Si no est‡ familiarizado con lo que aparece en la pantalla, o si tiene problemas
para comprender algœn proceso, pulse [PLAY (DISPLAY)]. Con ello volver‡ de
manera inmediata a la pantalla que aparece al poner en marcha la unidad. De
esta manera podr‡ volver a iniciar el proceso desde el principio.
· Si ha realizado alguna operaci—n incorrecta, o si una operaci—n no puede ejecutarse correctamente, la pantalla mostrar‡ un mensaje de error. Si esto ocurre,
consulte los ÒMensajes de errorÓ (ApŽndices p. 9), y tome las medidas especificadas.
· Si despuŽs de ejecutar una operaci—n de la manera descrita el resultado difiere
de lo especificado en la Referencia R‡pida o en el Manual del Usuario , consulte
ÒSolucionar problemasÓ (ApŽndices p. 6).
· Si con estos pasos no consigue solucionar el problema, p—ngase en contacto con
el Centro Roland m‡s pr—ximo o con un distribuidor Roland autorizado.
Preparaciones
5
Apagar el equipo
El contenido de cualquier interpretaci—n grabada se perder‡ si se corta la alimentaci—n o si simplemente apaga el equipo. Esto tambiŽn puede provocar da–os en
el disco duro. Para apagar la unidad de manera segura y guardar la interpretaci—n grabada, siga siempre el proceso de cierre al terminar de trabajar con
el VS-880EX.
Cierre (ApŽndices p. 124)
1
Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [SHUT/EJECT (STOP)].
2
La pantalla mostrar‡ ÒSHUT/EJECT?Ó. Pulse [YES].
3
La pantalla mostrar‡ ÒSTORE Current?Ó (ÀGuardar la canci—n
actual?). Si desea guardar la canci—n seleccionada actualmente,
pulse [YES]. Si no desea guardar la canci—n, pulse [NO]. Si ha
seleccionado una canci—n de demostraci—n, pulse [NO].
Canci—n actual (ApŽndices p. 123).
Preparaciones
6
7
2,3
3
1
4
5
6
7
Preparaciones
Una vez haya terminado correctamente el proceso de cierre, la
pantalla mostrar‡ ÒPowerOFF/RESTARTÓ.
Baje al m’nimo el volumen del equipo de audio.
Apague el equipo de audio.
Apague el VS-880EX con el conmutador POWER del panel posterior.
NOTA
Si aparece el mensaje “STORE Current?”
Al empezar a ejecutar varias operaciones, como la operaci—n de cierre, la pantalla muestra el mensaje ÒSTORE Current?Ó (ÀGuardar la canci—n actual?). Este
mensaje le pide si desea guardar o no en la unidad de discos la canci—n seleccionada actualmente. Si desea guardar la canci—n antes de continuar con el proceso
de cierre, pulse [YES]. Si desea proseguir con el proceso de cierre sin guardar la
canci—n, pulse [NO].
Si pulsa [YES] como respuesta al mensaje ÒSTORE Current?Ó con la funci—n
Song Protect activada, o con una canci—n de demostraci—n seleccionada, aparecer‡ el mensaje ÒSong ProtectedÓ, y no ser‡ posible guardar la canci—n. Antes de
editar una canci—n debe ajustar Song Protect a ÒOffÓ (Manual del Usuario p. 65).
En caso contrario, pulse [NO].
Una vez haya apagado el instrumento, la inercia del disco duro hara
que continœe girando durante unos momentos. Cualquier golpe f’sico
durante estos momentos puede da–ar el disco duro. Evite mover el
VS-880EX con un disco duro instalado durante un m’nimo de 30
segundos despuŽs de apagarlo.
7
El disco duro interno contiene una canci—n de demostraci—n pregrabada.
Escuche esta canci—n de demostraci—n antes de continuar.
Todos los derechos reservados. La utilizaci—n no autorizada de este
material para fines diferentes del disfrute personal y privado representa una violaci—n de las leyes aplicables.
La informaci—n musical reproducida no se enviar‡ desde MIDI OUT.
1
Pulse [FADER (EDIT)] varias veces hasta que el indicador FADER
se ilumine en verde. (Track Mixer)
2
Coloque todos los deslizadores de canal en la posici—n 0 dB.
3
Coloque el deslizador MASTER en el extremo inferior.
4
Pulse [PLAY] para iniciar la reproducci—n de la canci—n de demostraci—n.
Escuchar la canción de demostración
8
NOTA
1
3,5
462
5
Suba gradualmente el deslizador MASTER para ajustar el volumen.
El tiempo de reproducci—n actual, el indicador de nivel y otra informaci—n aparece indicada en la pantalla.
)
6
Una vez haya terminado la interpretaci—n, pulse [STOP].
La canci—n de demostraci—n dejar‡ de sonar.
Escuchar la canci—n de demostraci—n
9
CONDITION MARKER#
INPUT TRACK
TIME
AUX
MASTER
dB
0
4
12
24
48
Escuchar los diferentes arreglos de la canción de demostración
Algunos ajustes para las canciones de demostraci—n, como el volumen y la panoramizaci—n, las pistas para la reproducci—n, los efectos y otros, ya se han grabado
de antemano. Segœn la manera en que reproduzca la canci—n de demostraci—n
mientras activa y cambia cada uno de estos ajustes, podr‡ escuchar diferentes
Òmezclas,Ó o arreglos de la canci—n de demostraci—n. Siga los pasos que se indican a continuaci—n para comparar las diferentes mezclas de la canci—n de demostraci—n.
1
Pulse [STOP].
2
Pulse [SCENE].
El indicador SCENE se iluminar‡.
3
Seleccione y pulse cualquiera de los botones LOC intermitentes
([1/4]Ð[5/8]). Por ejemplo, si desea recuperar la Escena 2, pulse
[2/6].
4
Pulse [PLAY] para iniciar la reproducci—n de la canci—n de demostraci—n. Escuche la interpretaci—n para comprobar que la mezcla
es diferente.
Escuchar la canci—n de demostraci—n
10
2,7
1,53
4
5
Pulse [STOP] para parar la reproducci—n de la canci—n de demostraci—n.
6
Compare las diferentes mezclas repitiendo los Pasos 3Ð5.
7
Una vez haya terminado de comparar las diferentes mezclas,
vuelva a pulsar [SCENE].
El indicador SCENE se apagar‡.
Si desea informaci—n m‡s detallada, consulte ÒGrabar las condiciones
actuales del mezclador (Scene)Ó (p. 44) o ÒGrabar las condiciones
actuales del mezclador (Scene)Ó (Manual del Usuario p. 73).
Escuchar la canci—n de demostraci—n
11
Esta secci—n explica los procesos b‡sicos que son necesarios para grabar con el
VS-880EX. Pruebe cada una de las operaciones mientras lee las instrucciones.
Elementos necesarios para la grabación multipistas
· El VS-880EX
· Disco duro IDE interno (1)
· Equipo de audio para la se–al de Master Out, o unos auriculares estŽreo
· Fuente de grabaci—n (guitarra elŽctrica, sintetizador, reproductor de CDs, etc.) o
micr—fono
IDE (ApŽndices p. 123)
Crear una canción nueva
No es posible grabar mientras est‡ seleccionada una canci—n de
demostraci—n. Esto es debido a que el contenido de las canciones
de demostraci—n est‡ protegido contra cambios o sobrescrituras.
Siga los pasos que se indican a continuaci—n para preparar una canci—n nueva. Este proceso es an‡logo al de cambiar cintas en un grabador de cintas multipistas.
Operación básica (Grabación multipistas)
12
NOTA
1
2,4,5,6
6
1
2
3
4
Operaci—n b‡sica (Grabaci—n multipistas)
Pulse [SONG] varias veces hasta que aparezca ÒSNG Song New ?Ó
en la pantalla.
Pulse [YES].
Aparecer‡ la pantalla Song New. Aunque en esta pantalla es posible especificar la calidad del sonido (frecuencia de muestreo y
modo de grabaci—n) para la grabaci—n, en este momento esto no es
necesario. Pase directamente al Paso 4.
Pulse [YES].
La pantalla mostrar‡ el mensaje de confirmaci—n ÒSNG Create NewSong?Ó.
5
6
Pulse [YES] dos veces m‡s.
La pantalla mostrar‡ el mensaje ÒSTORE Current?Ó.
Si desea guardar la canci—n seleccionada actualmente, pulse
[YES]. Si no desea guardar la canci—n, pulse [NO]. Si ha seleccio-nado una canci—n de demostraci—n, pulse [NO].
Una vez creada la canci—n nueva, la pantalla muestra el mensaje ÒCompleteÓ.
NOTA
El contenido de las canciones de demostraci—n est‡ protegido contra
cambios y sobrescrituras (Song Protect (Manual del Usuario p. 64)).
No es posible grabar, editar, guardar ni otras operaciones similares
con las canciones de demostraci—n. Esto significa que si pulsa [YES] en
el Paso 6 con una canci—n de demostraci—n seleccionada, la pantalla
mostrar‡ el mensaje ÒSong ProtectedÓ y el proceso no podr‡ continuar.
Si desea informaci—n m‡s detallada, consulte ÒCrear una canci—n
nueva (Song New)Ó (Manual del Usuario p. 40).
13
Operaci—n b‡sica (Grabaci—n multipistas)
Conectar instrumentos
Coloque el deslizador MASTER en el extremo inferior.
1
Conecte el instrumento o micr—fono al jack INPUT.
2
Al conectar una guitarra eléctrica
Para grabar una guitarra elŽctrica con la mejor calidad de sonido posible, utilice una
guitarra activa. TambiŽn puede utilizar una caja directa (como la BOSS DI-1) o una
unidad de efectos compacta.
En este caso, la unidad de efectos compacta se utilizar‡ para reducir la impedancia. Si
no desea utilizar el efecto, ponga en marcha la unidad y desactive el efecto.
NOTA
SALIDA
Instrumento electrónico (Sintetizador, etc.)
Guitarra eléctrica
Es posible que los micr—fonos se acoplen segœn su posici—n con relaci—n a los altavoces. Esto puede solucionarse:
1. Cambiando la orientaci—n de los micr—fonos.
2. Colocando los micr—fonos a una mayor distancia de los altavoces.
3. Bajando los volœmenes.
14
Grabar en las pistas
Esta secci—n ofrece un ejemplo de los procesos utilizados para grabar una entrada vocal desde el jack INPUT 1 en la pista 1.
1
Mantenga pulsado [REC] y pulse el bot—n STATUS de la pista 1.
El indicador STATUS parpadear‡ en rojo.
2
Seleccione la pista en la que se grabar‡ el sonido. En las canciones
nuevas, los sonidos recibidos en el jack INPUT 1 est‡n preasignados para grabarse en la pista 1, por lo que de momento este paso
no es necesario. Puede pasar directamente al Paso 3.
3
Utilice el mando INPUT 1 para ajustar la sensibilidad de la entrada. Ajuste el volumen del instrumento conectado lo m‡s alto posible para conseguir una se–al de entrada fuerte. Ajuste la sensibilidad de la entrada lo m‡s alta posible sin que el indicador PEAK se
ilumine.
Defina estos ajustes de manera que el nivel se
encuentre entre -12 y 0 dB en el indicador de nivel
.
4
Pulse [REC].
El indicador REC parpadear‡ en rojo.
Operaci—n b‡sica (Grabaci—n multipistas)
15
3
41
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.