Roland VH-11 Owner’s Manual

Quando utilizzate il VH-11, dovete definire le impostazioni del modulo sonoro. Si veda pag. 6 o pag. 8.
201a
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete con attenzione i paragrafi intitolati: “USARE L’APPARECCHIO IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (pag. 2; pag. 3). Questi paragrafi contengono importanti informazioni sul corretto funzionamento dell'apparecchio. Inoltre, per conoscere al meglio tutte le caratteristiche dell’apparecchio, leggete interamente questo manuale, che vi consigliamo di conservare per future consultazioni.
Traduzione del manuale dell’utente
Grazie per avere acquistato il V-Hi-Hat VH-11 della Roland.
fig.Structure
Il supporto per l’hi-hat non è fornito in dotazione.
Per informazioni sui supporti compatibili si veda pag. 9.
03893278 ’05-4-2N
202
Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION.
USARE L’APPARECCHIO IN MODO SICURO
USARE L'APPARECCHIO IN MODO SICURO
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
AVVERTENZA
ATTENZIONE
AVVERTENZA e
Usato per le istruzioni che avvisano l'utente del pericolo di morte o di gravi danni alla persona se l'apparecchio è utilizzato in modo scorretto.
Usato per le istruzioni che avvisano l'utente del pericolo di ferimento o di danni materiali se l'apparecchio è utilizzato in modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono danni
alla casa, all'arredamento o agli animali domestici.
AVVERTENZA AVVERTENZA
001
• Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete le seguenti istruzioni e il manuale dell'utente.
................................................................................................
002a
•Non aprite e non eseguite alcuna modifica interna all’apparecchio.
................................................................................................
003
•Non cercate di riparare l’apparecchio o di sostituire parti al suo interno (eccetto nei casi descritti in questo manuale). Per l’assistenza tecnica contattate il vostro rivenditore o uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland elencati in quarta di copertina.
................................................................................................
004
•Non utilizzate e non lasciate mai l’apparecchio in luoghi che sono:
• soggetti a temperature elevate (per es. esposti a
luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a un condotto di riscaldamento, su apparecchiature che generano calore);
• bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti
bagnati);
•umidi;
• esposti alla pioggia;
• polverosi;
• soggetti a elevati livelli di vibrazioni.
................................................................................................
007
• Posizionate sempre l’apparecchio orizzontalmente e in posizione stabile. Non ponetelo mai su sostegni ondeggianti o su superfici inclinate.
................................................................................................
011
• Evitate che nell’apparecchio penetrino oggetti (per es. materiali infiammabili, monete, spille) o liquidi di qualsiasi tipo (acqua, bibite, ecc.).
ATTENZIONE
OSSERVARE SEMPRE LE SEGUENTI NORME
Riguardo ai simboli
segnala importanti istruzioni o avvisi. Il suo significato specifico è determinato da quanto è contenuto nel triangolo. Il simbolo a sinistra significa che si deve prestare particolare attenzione.
segnala che l'azione descritta all'interno del cerchio è vietata. Il simbolo a sinistra significa che l'apparecchio non deve mai essere smontato.
avverte che l'azione descritta all'interno del
cerchio deve essere seguita. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di alimentazione deve essere scollegato dalla presa.
013
•I bambini dovrebbero essere assistiti da un adulto fino a quando non siano in grado di seguire le procedure essenziali per utilizzare l'apparecchio in tutta sicurezza.
................................................................................................
014
• Proteggete l’apparecchio da urti violenti. Non fatelo cadere!
................................................................................................
ATTENZIONE
104
•Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. I cavi dovrebbero inoltre essere tenuti fuori dalla portata dei bambini.
................................................................................................
106
•Non salite e non ponete oggetti pesanti sull’apparecchio.
................................................................................................
115b(modified)
• Installate l’apparecchio solo sul supporto per hi-hat che risponde alle caratteristiche descritte a pag. 9.
................................................................................................
118a
• Se rimuovete i bulloni, assicuratevi di porli in un luogo sicuro fuori dalla portata dei bambini in modo che non possano ingerirli accidentalmente.
................................................................................................
Add
• Fate attenzione a non incastrare le dita o le mani tra l’hi-hat e l’unità del sensore del movimento.
................................................................................................
................................................................................................
2
3
NOTE IMPORTANTI
291a
Oltre a quanto specificato in “USARE L'APPARECCHIO IN MODO SICURO” a pagina 2, vi preghiamo di leggere e di osservare le seguenti precauzioni.
558d
Posizionamento
354a
•Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole, non ponetelo vicino a dispositivi che emettono calore, non lasciatelo all’interno di un veicolo chiuso o soggetto a temperature elevate. L’eccessivo calore può deformare o scolorire l'apparecchio.
355b
•Quando l'apparecchio viene spostato da un luogo a un altro con temperatura e/o grado di umidità diverso, al suo interno si può creare della condensa. Se l'apparecchio viene utilizzato in tali condizioni, potrebbero verificarsi danni o malfunzionamenti. Non utilizzate l’apparecchio per alcune ore per far sì che la condensa evapori completamente.
356
•Non lasciate sull’apparecchio per lunghi periodi di tempo oggetti di gomma, plastica o altri materiali simili. Tali oggetti possono scolorire o danneggiare la finitura.
Manutenzione
401a
• Per la pulizia quotidiana utilizzate un panno morbido e asciutto o leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere lo sporco più resistente, utilizzate un panno impregnato con un detergente neutro e non abrasivo. Successivamente accertatevi di asciugare completamente l’apparecchio con un panno morbido e asciutto.
402
•Non utilizzate benzene, diluenti, alcol o solventi di alcun tipo per evitare di scolorire o deformare l’apparecchio.
•Questo strumento è stato progettato per ridurre al minimo i suoni estranei prodotti quando viene suonato. Tuttavia, poiché le vibrazioni sonore vengono trasmesse attraverso pareti e pavimenti più di quanto si creda, fate attenzione affinché tali suoni non divengano fonte di disturbo per i vicini, specialmente quando suonate di notte e quando utilizzate le cuffie.
559a
• Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate se possibile l’imballo originale (incluse le imbottiture). In alternativa utilizzate materiali da imballo equivalenti.
add
• Il supporto per l’hi-hat utilizza un treppiede. Quando installate l’hi-hat, assicuratevi che le gambe del treppiede siano aperte in maniera tale da non far cadere l'apparecchiatura.
add
• La superficie di gomma dell’hi-hat può diventare bianca ma questo non compromette il funzionamento dell’hi-hat.
add
•Non rimuovete il particolare innesto del VH-11 dall’hi-hat e non smontatelo.
add
• Se non utilizzate l’hi-hat per lunghi periodi di tempo, lasciatelo aperto in modo che non venga fatta pressione sull'unità del sensore del movimento.
add
Nella sezione indicata dalla freccia nella figura a sinistra vi
• sono sensori ad alta precisione. Non sottoponetela a colpi ed evitate che nella fessura entrino oggetti di qualunque tipo
fig.SensorNote
Motion Sensor Unit
.
Ulteriori precauzioni
553
•Utilizzate con attenzione i pulsanti, gli slider e gli altri controlli dell’apparecchio nonché i connettori. Un impiego troppo rude può causare malfunzionamenti.
556
•Quando collegate/scollegate i cavi, afferrate il connettore e non tirate mai i cavi stessi. In questo modo evitate cortocircuiti o danni agli elementi interni del cavo.
558a
• Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume dell’apparecchio a livelli ragionevoli. Utilizzate le cuffie per non dovervi preoccupare di chi vi sta intorno (soprattutto di notte).
Questo prodotto è conforme ai requisiti della direttiva europea 89/336/CEE.
•Dopo un lungo utilizzo la porzione dell’unità del sensore del movimento che viene a contatto con l’hi-hat (la sordina) può consumarsi nei punti indicati dalle frecce nella figura a destra. Tale usura può impedire una regolazione corretta dell’offset e può far sì che l’hi-hat si muova male. Se ciò dovesse accadere, sostituite la sordina. Per maggiori infor­mazioni su come sostituirla contattate uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland.
Per l’Europa
Introduzione
Caratteristiche
Tocco e sensibilità simili a quelli di un hi-hat acustico
Il VH-11 è dotato di un piatto fluttuante che lo rende compatibile con i supporti per hi-hat disponibili in commercio e offre la stessa sensazione di un hi-hat acustico grazie al rimbalzo della bacchetta, al movimento successivo al colpo e all’azione verticale del piatto quando viene premuto o rilasciato il pedale.
Passaggio graduale del suono attraverso la posizione chiusa e aperta
Quando colpite il pad aprendo gradualmente il pedale, il suono cambia a seconda di quanto aprite il pedale.
Possibilità di eseguire suoni con apertura immediata
Potete eseguire questi tipi di suoni premendo il pedale e poi aprendolo improvvisamente.
Veloci variazioni di suono
Collegando il VH-11 a un modulo sonoro TD-20/12 potete ottenere variazioni timbriche realistiche colpendo l’hi-hat chiuso e poi aprendolo immediatamente dopo.
Compatibilità del VH-11
Modulo sonoro Compatibilità
TD-20 Completamente
compatibile
TD-12 Completamente
compatibile TD-10 + TDW-1 Compatibile TD-8 Compatibile TD-6V, TD-6 Compatibile
Completamente compatibile:
Compatibile:
i timbri cambiano più naturalmente dalla posizione aperta a quella chiusa.
nonostante possiate controllare l’apertura e la chiusura, l’espressione dell’hi-hat semi aperto è diversa da quella ottenuta con il TD-20/12 che è completamente compatibile.
Contenuto dell’imballo
fig.Contents.e
Funzionalità a doppio trigger
I sensori presenti sia sulla superficie superiore che sul bordo permettono di produrre suoni diversi colpendo la superficie superiore e il bordo (pag. 9).
Movimento naturale
Potete definire la sensibilità del pedale regolando la pressione esercitata sul pedale e la tensione della molla del supporto dell'hi-hat.
Volume contenuto
Sulla superficie di contatto è presente della gomma per ottenere un effetto di smorzato.
Compatibile con supporti per hi-hat disponibili in commercio (pag. 9)
4
Hi-hat
Unità del sensore del movimento
Disco isolante
Fascetta per cavi
Chiave di accordatura
Loading...
+ 7 hidden pages