Quando utilizzate il VH-11, dovete definire le impostazioni del modulo
sonoro. Si veda pag. 6 o pag. 8.
201a
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete con attenzione i paragrafi intitolati: “USARE
L’APPARECCHIO IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (pag. 2; pag. 3). Questi
paragrafi contengono importanti informazioni sul corretto funzionamento
dell'apparecchio. Inoltre, per conoscere al meglio tutte le caratteristiche
dell’apparecchio, leggete interamente questo manuale, che vi consigliamo di
conservare per future consultazioni.
Traduzione del manuale dell’utente
Grazie per avere acquistato il V-Hi-Hat VH-11 della Roland.
fig.Structure
*
Il supporto per l’hi-hat non è fornito in dotazione.
Per informazioni sui supporti compatibili si veda pag. 9.
03893278 ’05-4-2N
202
Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in
alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION.
USARE L’APPARECCHIO IN MODO SICURO
USARE L'APPARECCHIO IN MODO SICURO
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
AVVERTENZA
ATTENZIONE
AVVERTENZA e
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'apparecchio è
utilizzato in modo scorretto.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'apparecchio è
utilizzato in modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono danni
alla casa, all'arredamento o agli
animali domestici.
AVVERTENZA AVVERTENZA
001
• Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete le
seguenti istruzioni e il manuale dell'utente.
................................................................................................
002a
•Non aprite e non eseguite alcuna modifica interna
all’apparecchio.
................................................................................................
003
•Non cercate di riparare l’apparecchio o di sostituire
parti al suo interno (eccetto nei casi descritti in
questo manuale). Per l’assistenza tecnica contattate
il vostro rivenditore o uno dei Centri Assistenza
Tecnica Autorizzati Roland elencati in quarta di
copertina.
................................................................................................
004
•Non utilizzate e non lasciate mai l’apparecchio in
luoghi che sono:
• soggetti a temperature elevate (per es. esposti a
luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a
un condotto di riscaldamento, su
apparecchiature che generano calore);
• bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti
bagnati);
•umidi;
• esposti alla pioggia;
• polverosi;
• soggetti a elevati livelli di vibrazioni.
................................................................................................
007
• Posizionate sempre l’apparecchio orizzontalmente e
in posizione stabile. Non ponetelo mai su sostegni
ondeggianti o su superfici inclinate.
................................................................................................
011
• Evitate che nell’apparecchio penetrino oggetti (per
es. materiali infiammabili, monete, spille) o liquidi
di qualsiasi tipo (acqua, bibite, ecc.).
ATTENZIONE
OSSERVARE SEMPRE LE SEGUENTI NORME
Riguardo ai simboli
segnala importanti istruzioni o avvisi. Il suo
significato specifico è determinato da quanto è
contenuto nel triangolo. Il simbolo a sinistra significa
che si deve prestare particolare attenzione.
segnala che l'azione descritta all'interno del
cerchio è vietata. Il simbolo a sinistra significa che
l'apparecchio non deve mai essere smontato.
● avverte che l'azione descritta all'interno del
cerchio deve essere seguita. Il simbolo a sinistra
significa che il cavo di alimentazione deve essere
scollegato dalla presa.
013
•I bambini dovrebbero essere assistiti da un adulto
fino a quando non siano in grado di seguire le
procedure essenziali per utilizzare l'apparecchio in
tutta sicurezza.
................................................................................................
014
• Proteggete l’apparecchio da urti violenti.
Non fatelo cadere!
................................................................................................
ATTENZIONE
104
•Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. I cavi
dovrebbero inoltre essere tenuti fuori dalla portata
dei bambini.
................................................................................................
106
•Non salite e non ponete oggetti pesanti
sull’apparecchio.
................................................................................................
115b(modified)
• Installate l’apparecchio solo sul supporto per hi-hat
che risponde alle caratteristiche descritte a pag. 9.
................................................................................................
118a
• Se rimuovete i bulloni, assicuratevi di porli in un
luogo sicuro fuori dalla portata dei bambini in
modo che non possano ingerirli accidentalmente.
................................................................................................
Add
• Fate attenzione a non incastrare le dita o le mani tra
l’hi-hat e l’unità del sensore del movimento.
................................................................................................
................................................................................................
2
3
NOTE IMPORTANTI
291a
Oltre a quanto specificato in “USARE L'APPARECCHIO IN MODO SICURO” a pagina 2, vi preghiamo di
leggere e di osservare le seguenti precauzioni.
558d
Posizionamento
354a
•Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole, non
ponetelo vicino a dispositivi che emettono calore, non
lasciatelo all’interno di un veicolo chiuso o soggetto a
temperature elevate. L’eccessivo calore può deformare o
scolorire l'apparecchio.
355b
•Quando l'apparecchio viene spostato da un luogo a un
altro con temperatura e/o grado di umidità diverso, al suo
interno si può creare della condensa. Se l'apparecchio viene
utilizzato in tali condizioni, potrebbero verificarsi danni o
malfunzionamenti. Non utilizzate l’apparecchio per alcune
ore per far sì che la condensa evapori completamente.
356
•Non lasciate sull’apparecchio per lunghi periodi di tempo
oggetti di gomma, plastica o altri materiali simili. Tali
oggetti possono scolorire o danneggiare la finitura.
Manutenzione
401a
• Per la pulizia quotidiana utilizzate un panno morbido e
asciutto o leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere
lo sporco più resistente, utilizzate un panno impregnato
con un detergente neutro e non abrasivo. Successivamente
accertatevi di asciugare completamente l’apparecchio con
un panno morbido e asciutto.
402
•Non utilizzate benzene, diluenti, alcol o solventi di alcun
tipo per evitare di scolorire o deformare l’apparecchio.
•Questo strumento è stato progettato per ridurre al minimo
i suoni estranei prodotti quando viene suonato. Tuttavia,
poiché le vibrazioni sonore vengono trasmesse attraverso
pareti e pavimenti più di quanto si creda, fate attenzione
affinché tali suoni non divengano fonte di disturbo per i
vicini, specialmente quando suonate di notte e quando
utilizzate le cuffie.
559a
• Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate se possibile
l’imballo originale (incluse le imbottiture). In alternativa
utilizzate materiali da imballo equivalenti.
add
• Il supporto per l’hi-hat utilizza un treppiede. Quando
installate l’hi-hat, assicuratevi che le gambe del treppiede
siano aperte in maniera tale da non far cadere
l'apparecchiatura.
add
• La superficie di gomma dell’hi-hat può diventare bianca
ma questo non compromette il funzionamento dell’hi-hat.
add
•Non rimuovete il particolare innesto del VH-11 dall’hi-hat
e non smontatelo.
add
• Se non utilizzate l’hi-hat per lunghi periodi di tempo,
lasciatelo aperto in modo che non venga fatta pressione
sull'unità del sensore del movimento.
add
Nella sezione indicata dalla freccia nella figura a sinistra vi
•
sono sensori ad alta precisione. Non sottoponetela a colpi ed
evitate che nella fessura entrino oggetti di qualunque tipo
fig.SensorNote
Motion Sensor Unit
.
Ulteriori precauzioni
553
•Utilizzate con attenzione i pulsanti, gli slider e gli altri
controlli dell’apparecchio nonché i connettori. Un impiego
troppo rude può causare malfunzionamenti.
556
•Quando collegate/scollegate i cavi, afferrate il connettore e
non tirate mai i cavi stessi. In questo modo evitate
cortocircuiti o danni agli elementi interni del cavo.
558a
• Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume
dell’apparecchio a livelli ragionevoli. Utilizzate le cuffie
per non dovervi preoccupare di chi vi sta intorno
(soprattutto di notte).
Questo prodotto è conforme ai requisiti della direttiva europea 89/336/CEE.
•Dopo un lungo utilizzo la porzione dell’unità del sensore
del movimento che viene a contatto con l’hi-hat (la sordina)
può consumarsi nei punti indicati dalle frecce nella figura a
destra. Tale usura può impedire una regolazione corretta
dell’offset e può far sì che l’hi-hat si muova male. Se ciò
dovesse accadere, sostituite la sordina. Per maggiori informazioni su come sostituirla contattate uno dei Centri
Assistenza Tecnica Autorizzati Roland.
Per l’Europa
Introduzione
Caratteristiche
Tocco e sensibilità simili a quelli di un
hi-hat acustico
Il VH-11 è dotato di un piatto fluttuante che lo rende
compatibile con i supporti per hi-hat disponibili in commercio
e offre la stessa sensazione di un hi-hat acustico grazie al
rimbalzo della bacchetta, al movimento successivo al colpo e
all’azione verticale del piatto quando viene premuto o
rilasciato il pedale.
Passaggio graduale del suono
attraverso la posizione chiusa e
aperta
Quando colpite il pad aprendo gradualmente il pedale, il
suono cambia a seconda di quanto aprite il pedale.
Possibilità di eseguire suoni con
apertura immediata
Potete eseguire questi tipi di suoni premendo il pedale e poi
aprendolo improvvisamente.
Veloci variazioni di suono
Collegando il VH-11 a un modulo sonoro TD-20/12 potete
ottenere variazioni timbriche realistiche colpendo l’hi-hat
chiuso e poi aprendolo immediatamente dopo.
Compatibilità del VH-11
Modulo sonoro Compatibilità
TD-20 Completamente
compatibile
TD-12 Completamente
compatibile
TD-10 + TDW-1 Compatibile
TD-8 Compatibile
TD-6V, TD-6 Compatibile
Completamente compatibile:
Compatibile:
i timbri cambiano più
naturalmente dalla posizione aperta
a quella chiusa.
nonostante possiate controllare
l’apertura e la chiusura,
l’espressione dell’hi-hat semi aperto
è diversa da quella ottenuta con il
TD-20/12 che è completamente
compatibile.
Contenuto dell’imballo
fig.Contents.e
Funzionalità a doppio trigger
I sensori presenti sia sulla superficie superiore che sul bordo
permettono di produrre suoni diversi colpendo la superficie
superiore e il bordo (pag. 9).
Movimento naturale
Potete definire la sensibilità del pedale regolando la pressione
esercitata sul pedale e la tensione della molla del supporto
dell'hi-hat.
Volume contenuto
Sulla superficie di contatto è presente della gomma per
ottenere un effetto di smorzato.
Compatibile con supporti per hi-hat
disponibili in commercio (pag. 9)
4
Hi-hat
Unità del sensore
del movimento
Disco isolante
Fascetta per cavi
Chiave di accordatura