Roland TD-50KV2 Owner’s Manual

Roland TD-50KV2 Owner’s Manual

TD-50KV2 Guida al Setup

Montaggio e collegamenti.

Tempo richiesto: circa 170min.

Controllare gli oggetti inclusi

Tempo richiesto: circa 50min.

03

Montare l’hi-hat (VH-14D)

01 Dopo aver aperto l’imballo, controllate che siano inclusi tutti gli oggetti.

Controllare gli oggetti inclusi

 

 

 

Montare il VH-14D

Tempo richiesto: circa 10min.

Se mancasse qualcosa, contattate il vostro rivenditore.

Procedura di montaggio

TD-50KV2

88TD-50X (modulo sonoro della batteria) x 1

88Manuale dell’Utente

88PD-140DS (rullante digitale) x 1

88Guida al Setup (questo documento)

88CY-18DR (piatto ride digitale) x 1

88TD-50X: Guida Rapida

88VH-14D (hi-hat digitale) x 1

88PD-140DS: Manuale dell’Utente

88PD-108 (tom 1, 2) x 2

88CY-18DR: Manuale dell’Utente

88PD-128 (tom 3, 4) x 2

88VH-14D: Manuale dell’Utente

88CY-16R-T (pitto crash 1, 2) x 2

88PD-128/PD-108: Manuale dell’Utente

88MDH-STG2 (sostegno del pad) x 1

88CY-16R-T: Manuale dell’Utente

88Cavo Trigger (per la connessione del tom

* Gli accessori TD-50X/PD-140DS/CY-18DR/

4) x 1

VH-14D/CY-16R-T si trovano nei rispettivi

 

 

imballi.

*L’imballo non include un pedale per la cassa, un’asta per l’hi-hat, e un supporto per il rullante. Usate un pedale per la cassa, un’asta per l’hi-hat, e un supporto per il rullante disponibili in commercio.

KD-180 (grancassa)

*Per controllare gli oggetti inclusi con il KD-180, fate riferimento al “Manuale dell’Utente del KD-180”.

MDS-STG2 (stand della batteria)

*Per controllare gli oggetti inclusi con l’MDSSTG2, fate riferimento al “Manuale dell’Utente dell’MDS-STG2”.

Montare lo stand della batteria (MDS-STG2)

02

 

Montare l’MDS-STG2

Procedura di montaggio

Tempo richiesto: circa 40min.

Montate il supporto usando la procedura descritta nel “Manuale dell’Utente dell’MDS-STG2”.

Montate l’hi-hat usando la procedura descritta nel “Manuale dell’Utente del VH-14D”.

1. Posizionate il piatto inferiore sullo stand per hi-

3. Collegate i cavi di collegamento A/B sul piatto

hat con l’asta del piatto che attraversa il foro del

superiore alle prese di collegamento A/B sul

piatto inferiore.

piatto inferiore.

Cuscinetto in feltro (o in gomma) dello stand per hi-hat

2.Fate passare le estremita del morsetto attraverso le scanalature nella porzione metallica del piatto inferiore, poi tirando con forza il morsetto verso il basso, fissatelo con la chiave per tamburi.

Tirare verso il basso e stringere con

Morsetto la chiave per tamburi.

Vista dal lato

Cavo dal lato

Cavo lato

posteriore

frontale

*Non tirate troppo forte i cavi di collegamento quando montate questo prodotto.

*Controllate che sia il piatto superiore che quello inferiore possano essere chiusi senza intoppi.

Piastra di montaggio del modulo sonoro

Sostegno per piatti

MDH-STG2

Sostegno per pad

Sostegno per piatti

 

Montate l’MDH-STG2

 

(sostegno del

 

pad) incluso con il

Sostegno per pad

TD-50KV2.

* Siate certi che i due tubi all’estremità non abbiano una distanza superiore a 1,5 metri. Ciò potrebbe danneggiare i cavi all’interno del supporto o provocare la caduta del supporto.

1.5 m

04

Montare la cassa (KD-180)

NOTA

Durante il montaggio, state attenti che il peso dalla grancassa non vi schiacci le mani o i piedi.

1. Regolate la posizione della piastra del pedale.

3.

Allentate la manopola di bloccaggio della gamba per

Usate la chiave per tamburi per allentare i bulloni

 

regolare l’inclinazione della gamba e poi stringete la

 

manopola di bloccaggio.

nelle posizioni indicate; poi regolate la posizione

 

 

della piastra del pedale così che i segni sulla piastra

 

Manopola di bloccaggio della

del pedale siano allineati alle posizioni dei bulloni, e

 

 

gamba

stringete i bulloni.

 

 

 

Piastra del pedale

 

 

 

4.

Montate il pedale della cassa.

 

 

Fissate il pedale della cassa alla piastra del pedale.

2. Inserite l’asta inclusa nella gamba, posizionate la

 

Regolate la posizione di montaggio del pedale

punta dell’asta sul segno 2, e poi usate la chiave per

 

della cassa così che il battente colpisca il centro della

tamburi per stringere il bullone.

 

superficie percossa della pelle battente; poi fissate

 

 

saldamente il pedale della cassa al KD-180.

Asta

*

State attenti a non schiacciarvi le dita.

 

Montare il KD-180

Tempo richiesto: circa 10min.

Dopo aver montato il pedale della cassa, regolare

l’inclinazione delle gambe e la lunghezza delle aste secondo le necessità.

Usare Doppi Pedali per la Cassa

Regolate i punti che vengono percossi dai due battenti così che siano equidistanti a sinistra e a destra della superficie che viene percossa della pelle battente.

Corretto

Sbagliato

Ora avete concluso la prima metà della procedura di montaggio.

Perché non fare una pausa?

05

Montaggio delle parti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Montare il piatto crash (CY-16R/CY-18DR) e il piatto ride (CY-18DR)

 

 

 

 

* Per i dettagli, fate riferimento al manuale dell’utente di ogni componente.

1.

Posizionate il piatto così che la porzione convessa del

 

 

 

 

Dado del piatto

Inserite la spina nel cavo di collegamento nel

 

 

 

Protezione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Montare le parti

 

supporto del piatto sia allineata alla porzione concava

 

 

 

 

Rondella in feltro

connettore DIGITAL TRIGGER OUT del CY-18DR.

 

 

 

 

 

 

 

Tempo richiesto: circa 50min.

 

sul fondo del piatto.

 

 

 

 

 

 

Logo “Roland” sul lato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Precauzioni relative al posizionamento di questa unità su un supporto

 

2.

Stringete il dado del piatto per ottenere una quantità

 

 

 

 

 

 

più lontano, rispetto al

 

Connettore DIGITAL TRIGGER

OUT Cavo di collegamento

 

 

 

 

 

 

 

batterista.

 

 

 

 

 

Siate certi di seguire attentamente le istruzioni nel Guida al Setup del TD-50KV2 ponendo l’unità su un

 

 

di oscillazione appropriata.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

supporto.

 

 

 

*

Usate il dado del piatto e la rondella in feltro che sono

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se non posizionata correttamente, rischiate di creare situazioni di instabilità che possono provocare cadute

 

 

 

 

 

 

Porzione convessa

 

 

 

 

Usate la protezio-

dell’unità o il ribaltamento del supporto, con possibilità di danni alla persona.

 

 

inclusi con lo stand della batteria.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ne per bloccare il

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

collegamento.

Preparare l’hi-hat (VH-14D)

 

 

 

 

 

Inserite la spina del cavo di connessione incluso con il

 

 

 

 

Montare il tom (PD-108/PD-128)

VH-14D nella presa DIGITAL TRIGGER OUT del VH-14D.

CR1 (BOW/EDGE)

 

 

 

 

 

 

 

 

Allentare

 

 

 

 

 

Protezione

CY-16R-T

 

 

 

 

Cavo di collegamento

T1

T2

(RIDE)

 

Stringere

Usate la protezione per

CY-18DR

CR2 (BOW/EDGE)

 

bloccare il collegamento.

PD-108

PD-108

Asta

 

 

 

CY-16R-T

 

 

 

 

 

Regolare la tensione della pelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Regolate la tensione così che il pad risponda ai vostri colpi in

 

 

 

 

 

modo appropriato.

 

(HI-HAT)

 

 

 

* Prima di usare il pad, stringete la pelle così che la tensione

 

 

VH-14D

(SNARE)

 

 

T3

 

 

sia piuttosto consistente.

 

 

 

 

 

 

1

3

1. Regolate un poco alla volta

TD-50X

 

 

PD-140DS

 

PD-128

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ognuno dei bulloni di accordatura,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

5

lungo la circonferenza della pelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

come indicato nell’illustrazione.

* Mentre suonate, i segni “7” (il punto) sui piatti

 

 

KIK

 

 

T4

 

 

 

 

2. Regolate la chiusura di ogni

inferiore e superiore devono essere allineati, come

 

 

 

 

PD-128

 

 

4

2

bullone di accordatura così che la

illustrato. Il prodotto potrebbe non funzionare

 

 

KD-180

 

 

 

 

tensione della pelle risulti omoge-

 

 

 

 

 

 

 

 

correttamente se i segni non sono allineati.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nea.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Regolando la tensione della pelle si influenza solo la sua risposta, e non si

Montare il modulo sonoro

 

 

 

 

 

 

 

cambia l’intonazione del suono come avviene su un tamburo acustico.

 

 

 

 

 

 

 

Le regolazioni dell’intonazione vengono effettuate modificando il suono

(TD-50X)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sul vostro modulo sonoro. Per i dettagli fate riferimento al manuale del

 

 

 

 

 

 

 

 

modulo sonoro che state utilizzando.

Largo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stretto

 

 

 

 

 

 

Montare la cassa (KD-180)

 

 

 

 

 

 

Regolate la punta delle gambe (punta/gomma) in modo appropriato

 

Regolare la tensione della pelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

per la superficie su cui posizione la KD-180.

 

 

 

 

Piastra di montaggio del modulo sonoro

 

 

 

 

 

Pavimento morbido

 

4

6

Regolate la tensione della pelle (frontale/batten-

 

 

 

 

Punta

 

 

 

 

 

 

 

 

te) prima di suonare la KD-180. Potete variare la

 

 

 

 

 

Mat V-Drums (serie TDM), tappeto, ecc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

risposta al colpo regolando la tensione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gomma

Pavimento duro

 

2

 

1

 

 

 

 

 

Pavimento in legno, cemento, ecc.

 

 

1. Regolare ogni bullone di accordatura un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se allentate il dado del piedino e ruotate il piedino per alzarlo, la punta

5

3

 

poco alla volta, lavorando sui lati opposti

Montare il rullante (PD-140DS) su un supporto per rullante

 

 

 

della pelle come illustrato.

sporge.

 

 

 

 

 

* Stringendo completamente un bullone

Il PD-140DS può essere usato solamente con un supporto per rullante disponibile in commercio.

 

 

 

Stringete il dado del piedino per bloccare la posizione del piedino.

 

 

 

Regolare la tensione della pelle

 

 

 

di accordatura in una sola posizione si

* Verificate che il supporto per rullante che usate sia in grado di sostenere un fusto da 14”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Punta)

(Gomma)

 

 

 

produce una tensione non omogenea, che

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

7

Regolate la tensione così che il pad risponda ai vostri colpi in

 

 

 

 

 

 

 

rende impossibile ottenere una risposta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

al colpo corretta e potrebbe causare

 

 

 

modo appropriato.

 

 

 

 

 

 

 

Inserite la spina del cavo di connessione incluso con il PD-140DS nella presa DIGITAL TRIGGER OUT del

5

1

 

 

 

 

 

 

 

malfunzionamenti.

1. Regolate un poco alla volta ognuno dei bulloni

 

 

Dado del piedino

 

 

 

 

PD-140DS.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

di accordatura, lungo la circonferenza della pelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Piedino

 

 

 

2. Regolare ogni bullone di accordatura così

 

2

6

come indicato nell’illustrazione.

 

 

 

 

 

 

 

 

Punta

 

 

 

Protezione

8

4

Regolate la tensione così che il pad risponda ai

 

 

 

 

 

 

che la pelle sia tesa in modo omogeneo.

 

vostri colpi in modo appropriato.

* La punta è affilata: maneggiatela con attenzione.

 

 

 

 

Cavo di collegamento

2. Eseguite regolazioni dettagliate della tensione mentre continuate a verifica-

 

 

 

 

* L’uso della punta delle gambe su un pavimento in legno potrebbe

 

 

 

 

Usate la protezione

re la risposta al colpo del pad.

danneggiare il pavimento; dovreste utilizzare le punte delle gambe in

 

 

 

 

* Stringendo completamente un bullone di accordatura in una sola posizione

gomma su un pavimento in legno.

 

 

 

 

 

per bloccare il

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

collegamento.

si produce una tensione non omogenea, che rende impossibile ottenere una

 

 

 

 

 

 

 

 

 

risposta al colpo corretta e potrebbe causare malfunzionamenti.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

5

1

0

0

0

7

1

9

5

6

-

0

1

*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Per utilizzare correttamente questa unità, leggete attentamente questo documento insieme ai paragrafi “Usare l’Unità in Modo Sicuro” e “Note Importanti” relativi agli accessori (inclusi nel Manuale dell’Utente dei rispettivi accessori) prima dell’uso. Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.

© 2021 Roland Corporation

 

Collegare i pad al modulo sonoro

Tempo richiesto: circa 10min.

06

 

Collegare i pad al modulo sonoro

* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i dispositivi prima di

 

eseguire qualsiasi collegamento.

 

1.Collegate la spina a L dei cavi inclusi con lo stand (MDSSTG2) al modulo sonoro della batteria (TD-50X).

2. Collegate le spine a L dei cavi ad ogni pad.

Spina a L

Etichetta

KIK

T1

T2

T3

T4

 

I nomi delle etichette corrispondono alla presa di ingresso

 

Presa TRIGGER IN

KICK

TOM 1

TOM 2

TOM 3

TOM 4

 

trigger come segue.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Etichetta

CR1

CR2

AX1

AX2

AX3

AX4

 

 

Presa TRIGGER IN

CRASH1

CRASH2

AUX 1

AUX 2

AUX 3

AUX 4

 

Etichetta

 

 

 

 

 

 

 

NOTA

Collegare PD-140DS (rullante), CY-18DR (ride) e

 

• Utilizzo del CY-16R-T come un piatto crash.

Ferma

VH-14D (hi-hat)

I colpi sulla campana (Bell) non possono

cavo

essere usati.

Inserite la spina del cavo di connessio-

 

• Per connettere il TOM 4, usate il cavo

 

ne alla porta DIGITAL TRIGGER IN del

Cavo

trigger incluso con il TD-50KV2.

TD-50X.

 

 

 

Spina

 

 

&Presa BOW/EDGE

* Potete collegarvi ad una qualsiasi

 

OUTPUT

delle porte 1–3.

Usate i ferma-cavi come illustrato

* La presa BELL

 

sopra per fissare i cavi.

 

 

OUTPUT non viene

 

 

utilizzata.

 

 

Setup per mancini

Il setup descritto in questa guida è per un batterista destro. Se volete usare un setup per mancini, lasciate il modulo sonoro (TD-50X) nella stessa posizione, ma scambiate la posizione di ogni pad e piatto (insieme al morsetto di montaggio) a sinistra invece che a destra.

Facendo questo, alcuni cavi non sono abbastanza lunghi, perciò usate prolunghe disponibili in commercio (femmina phone TRS da 1/4” ,maschio TRS phone da 1/4”) per regolare la lunghezza del cavo.

Questo completa il montaggio e i collegamenti.

99Terminate le connessioni, accendete il vostro sistema come descritto nella “Guida Rapida TD-50X”, e verifi-

cate di poter sentire il suono.

 

99Impostazioni del rullante (PD-140DS), piatto ride (CY-18DR) e hi-hat (VH-14D)

La prima volta che collegate il PD-140DS, il CY-18DR e il VH-14D alla porta DIGITAL TRIGGER IN, appare la seguente schermata.

1. Premete il tasto [ENTER].

Come indicato sullo schermo, assegnate il PD-140DS come rullante (snare), assegnate il CY-18DR come piatto ride e il VH-14D come

 

hi-hat.

 

3. Usate i tasti [–] [+] o la manopola per specificare Assign.

PD140DS SNARE

CY18DR RIDE

VH14D HI-HAT

4. Premete il tasto [KIT] per tornare alla schermata DRUM KIT.

2. Usate i tasti cursore per selezionare “PD140DS”, “CY18DR” o “VH14D”.

* Se specificate lo stesso ingresso trigger di un pad che è collegato a una presa TRIGGER IN, il pad che è collegato alla presa TRIGGER IN non produce suoni.

99Impostate il Trigger Bank su “TD-50KV2”

1.Premete il tasto [TRIGGER].

2.Premete più volte il tasto PAGE [UP] per accedere alla pagina iniziale.

3.Premete il tasto [F1] (BANK).

Appare la schermata TRIGGER BANK. Numero del Trigger Bank

Trigger type

4.Spostate il cursore sul numero del trigger bank, e usate i tasti [–] [+] o la manopola per impostare il trigger bank su “TD-50KV2”.

5.Premete il tasto [KIT] per tornare alla schermata DRUM KIT.

99Regolare l’hi-hat (VH-14D)

Quando usate il VH-14D, siate certi di regolare l’offset e l’hi-hat sul TD-50X dopo la connessione.

Questa regolazione è necessaria per rilevare correttamente l’apertura, chiusura e le operazioni del pedale.

1.Premete il tasto [TRIGGER] del TD-50X.

2.Premete più volte il tasto PAGE [UP] per accedere alla pagina iniziale.

3.Premete il tasto [F4] (HI-HAT).

Appare la schermata TRIGGER HI-HAT.

4.Premete il tasto [F5] (OFFSET).

Appare la schermata VH OFFSET ADJUSTMENT.

Regolare l’offset.

5.Allentate la vite di blocco del piatto superiore e lasciatelo appoggiare sul piatto inferiore.

* NON toccate gli hi-hat o il pedale.

Vite di bloccaggio

6.Premete il tasto [F5] (EXECUTE).

Il parametro “VH Offset” viene impostato automaticamente (circa 3 secondi).

Il tasto [TRIGGER] smette di lampeggiare e resta acceso.

MEMO

Potete anche premere il tasto [TRIGGER] mentre tenete premuto il tasto [KIT] del TD-50X per regolare l’offset.

Collegando per la prima volta il VH-14D al modulo sonoro, i parametri trigger vengono impostati sui valori consigliati.

I parametri trigger potrebbero dover essere regolati a seconda dell’ambiente in cui viene usato il VH-14D, incluso il modo in cui e montato e la posizione in cui e

collocato. Consultate il Manuale dell’Utente del modulo sonoro utilizzato per i dettagli su come configurare le impostazioni.

Regolare l’hi-hat.

1.Regolate la distanza tra il piatto superiore e quello inferiore a circa 10 mm, poi stringete la vite di bloccaggio.

Vite di bloccaggio

10mm

*Benché lo spazio possa essere regolato su una distanza che rende più facile suonare l’hi-hat, impostare uno spazio troppo stretto o troppo ampio può causare un funzionamento non corretto dell’unità e impedire all’hi-hat di suonare come intendete. Regolare la distanza a 10 mm offre la risposta più naturale suonando il VH-14D.

2.Cambiate la tensione della molla regolando il supporto dell’hi-hat.

Per istruzioni sulla regolazione della tensione, consultate il manuale del vostro stand per hi-hat.

*Se la tensione della molla e troppo alta o troppo bassa, l’hi-hat potrebbe non funzionare correttamente e potreste non essere in grado di suonare come desiderate.

*La tensione potrebbe non essere regolabile su certi supporti.

Fissare i cavi

 

Avvolgete una fascetta attorno

 

al cavo.

 

Questo piccolo

Lasciate un po’ di

gancio di plastica

deve restare

gioco nei cavi

visibile.

 

 

Avvolgete una fascetta

 

attorno al tubo e stringetela

Fissate il cavo in posizione

così che non scivoli.

 

con la fascetta

 

 

Inserite il piccolo gancio

 

di plastica in un foro per

 

fissare il cavo al braccio

 

del piatto.

NOTA

*L’uso continuo potrebbe scolorire il pad, ma questo non influenza il funzionamento del Pad.

*Per i dettagli sull’hi-hat, vedi il “Manuale dell’Utente del VH-14D”.

Buon divertimento suonando la vostra batteria!

USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO

OSSERVATE SEMPRE QUANTO SEGUE

AVVISO AVVISO

Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che siano:

• Soggetti a temperature

estreme, (per es. esposti direttamente alla luce del sole in un veicolo chiuso, vicino a un

condotto di riscaldamento o su apparecchiature che generano

calore); o siano

• Umidi (per es., bagni, lavanderie, su pavimenti bagnati); o siano

Esposti a vapore o fumo; o siano

Soggetti ad esposizione alla salsedine; o siano

Esposti alla pioggia; o siano

Polverosi o sabbiosi; o siano

Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni; o siano

Posizionato in un luogo scarsamente ventilato.

Usate solo il supporto raccomandato

Questa unità va usata solo con un supporto raccomandato da Roland.

Non usate collocazioni instabili

Quando usate l’unità con un supporto raccomandato da Roland, il supporto dev’essere posizionato attentamente così da rimanere stabile ed in piano. Se non utilizzate un supporto, dovete comunque

accertarvi che la collocazione scelta per l’unità offra una superficie piana che sostenga correttamente l’unità, senza farla oscillare.

Precauzioni relative al posizionamento di questa unità su un supporto

Siate certi di seguire attentamente le istruzioni nel Guida al Setup del TD-50KV2 ponendo l’unità su un supporto.

Se non posizionata correttamente, rischiate di creare situazioni

di instabilità che possono provocare cadute dell’unità o il ribaltamento del supporto, con possibilità di danni alla persona.

Proteggete i bambini da possibili danni

È necessaria la supervisione e la guida di un adulto in luoghi in cui sono presenti dei bambini, se questi utilizzano l’unità.

ATTENZIONE

Usate solo il supporto(i) specificato

Questa unità è progettata per essere usata in combinazione con supporti specifici (serie MDS) prodotti da Roland. Se usata in combinazione con altri supporti, rischiate danni fisici in conseguenza alla caduta del

prodotto dovute a mancanza di stabilità.

Valutate le questioni di sicurezza prima di usare i supporti

Anche se osservate le precauzioni indicate nel manuale, certi utilizzi potrebbero causare la caduta

del prodotto dal supporto, o il ribaltamento del supporto. Tenete a mente le questioni di sicurezza prima di usare il prodotto.

Gestite i cavi in modo sicuro, così che non si aggroviglino

Se qualcuno inciampasse nei cavi, la caduta o il ribaltamento dell’unità può provocare danni.

Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti sull’unità

Altrimenti, rischiate di ferirvi se l’unità dovesse cadere o ribaltarsi.

Scollegate tutto prima di spostare l’unità

Potreste provocare danni o malfunzionamenti se non scollegate tutti i cavi prima di spostare l’unità.

ATTENZIONE

Precauzioni per spostare lo strumento

Se dovete spostare lo strumento, osservate le precauzioni elencate sotto. Sono necessarie almeno due persone per sollevare e spostare l’unità in sicurezza. Questa va maneggiata con attenzione,

mantenendola sempre orizzontale. Assicuratevi di avere una presa salda, per proteggere voi stessi da eventuali lesioni e lo strumento da possibili danni.

Fate attenzione a non pizzicarvi le dita

Fate attenzione a non pizzicarvi le dita quando maneggiate parti mobili come le seguenti. Tali parti

dovrebbero essere manipolate solo da adulti.

Supporti

Pedali

Conservate gli oggetti di piccole dimensioni fuori dalla portata dei bambini

Per evitare che piccoli oggetti come i seguenti vengano ingoiati accidentalmente, teneteli fuori dalla portata dei bambini.

• Parti Incluse:

Ferma-cavi, fascette dei cavi, chiave per tamburi

• Parti Rimovibili:

Viti, rondelle, dadi, molle, rondelle in feltro, farfalle

Precauzioni Aggiuntive

Questo strumento è stato progettato per ridurre al minimo il suoni estranei prodotti quando viene suonato. Poiché le vibrazioni sonore possono essere trasmesse attraverso pareti e pavimenti in misura superiore a quanto ci si immagini, fate attenzione affinché tali suoni non divengano fonte di disturbo per i vostri vicini.

Per lo smaltimento dell’imballo in cartone o del materiale protettivo in cui era confezionata l’unità, osservate le norme vigenti nella vostra nazione.

Quando ribaltate l’unità, state attenti a proteggere tasti e manopole da eventuali danni. Inoltre, maneggiate l’unità con cura, per evitare di farla cadere.

Questo documento illustra le specifiche del prodotto nel momento in cui il documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti, fate riferimento al sito Web Roland.

Diritti di Proprietà Intellettuale

La legge proibisce la registrazione non autorizzata, la duplicazione, l’esecuzione in pubblico, la trasmissione, il prestito, la vendita o la distribuzione, o simili, in tutto o in parte di un lavoro (composizione musicale, registrazione video, trasmissione, esecuzione in pubblico, etc.) il cui copyright (diritti di autore) è proprietà di terze parti.

Non utilizzate questa unità per scopi che potrebbero violare i diritti di autore detenuti da una terza parte. Non ci assumiamo alcuna responsabilità riguardo alla violazione di diritti di autore detenuti da una terza parte derivati dall’uso di questa unità.

NOTE IMPORTANTI

I diritti di autore dei contenuti di questo prodotto (i dati delle forme d’onda dei suoni, i dati degli style, pattern di accompagnamento, dati delle frasi, loop audio e dati delle immagini) appartengono alla Roland Corporation.

Agli acquirenti di questo prodotto è permesso di utilizzare tali contenuti (ad eccezione dei dati delle demo song) per la creazione, esecuzione, registrazione e distribuzione di lavori musicali originali.

Agli acquirenti di questo prodotto NON è permesso di estrarre tali contenuti in forma originale o modificata, allo scopo di distribuire supporti registrati di tali contenuti o di renderli disponibili su una rete di computer.

• Il logo SD

, il logo SDHC

e il logo

SDXC

sono marchi di fabbrica della SD-3C,

LLC.

 

 

ASIO è un marchio di fabbrica e software della Steinberg Media Technologies GmbH.

Questo prodotto contiene la piattaforma eParts software integrata della eSOL Co.,Ltd. eParts è un marchio di fabbrica della eSOL Co., Ltd. in Giappone.

L’unità usa il Source Code del μT-Kernel con T-License 2.0 fornita dal T-Engine Forum (www. tron.org).

Roland e V-Drums sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica della Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.

Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende menzionati in questo documento sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.

Loading...