Roland TD-25KV, TD-25K, TD-25 Owner’s Manual

TD-25

Manuale dell'utente

V-Drums Sound Module

Sommario

 

Descrizioni del pannello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Pannello superiore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Collegamento delle apparecchiature . . . . . . . . . .

3

Pannello posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

Accensione/spegnimento dell'unità . . . . . . . . . . .

3

Tecniche di esecuzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Suonare la batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Selezione di un drum kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Verifica del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Modifica dei suoni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Modifica dei suoni (strumento). . . . . . . . . . . . . . . .

6

Regolazione dello strumento . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Annullamento delle modifiche. . . . . . . . . . . . . . . .

6

Suonare con il metronomo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Esercitarsi in modalità Coach . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Selezione di un menu di pratica. . . . . . . . . . . . . . .

7

Suonare a tempo (TIME CHECK). . . . . . . . . . . . . . .

8

Sviluppo del senso del tempo (QUIET COUNT) . .

8

WARM UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Registrazione della performance . . . . . . . . . . . . . .

10

Riproduzione di un brano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Registrazione della performance con un brano. 11

Collegamento al computer o all'iPad. . . . . . . . . . .

11

Operazioni del menu di modifica. . . . . . . . . . . . . .

12

Kit Edit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Ottimizzazione dei pad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Modifica del tipo di pad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Regolazione della sensibilità del pad. . . . . . . . . . .

13

Calibrazione del charleston. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Salvataggio di un backup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Caricamento di un backup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Eliminazione di un backup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Salvataggio di un solo kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Caricamento di un solo kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Formattazione di un'unità flash USB. . . . . . . . . . .

15

Informazioni sulla funzione di spegnimento

 

automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Ripristino delle impostazioni di fabbrica. . . . . . .

16

Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Specifiche principali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

NOTE IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Manuale dell'utente (presente documento)

Leggere questo documento per primo. Spiega i concetti di base per utilizzare l'unità TD-25.

Manuale PDF (scaricabile dal Web)

55 Parameter Guide

Spiega i parametri dell'unità TD-25.

55 Sound List

Questo è un elenco dei suoni incorporati dell'unità TD-25.

Per ottenere il manuale in formato PDF

1. Immettere l'URL seguente nel computer.

http://www.roland.com/manuals/

I

2. Scegliere "TD-25" come nome prodotto.

Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION

Prima di usare questa unità, leggere attentamente le sezioni "UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ" e "NOTE IMPORTANTI" (opuscolo "UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ" e Manuale dell'utente, p. 18). Dopo la lettura, tenere a portata di mano i documenti con queste sezioni per usarli come riferimento.

<![if ! IE]>

<![endif]>English

<![if ! IE]>

<![endif]>ands Nederl ês ug Poru t Español aliano It Françai s Deutsc

Descrizioni del pannello

Pannello superiore

Display

Qui vengono visualizzate varie informazioni.

Quando si accende l'unità, compare la schermata KIT.

Pulsanti [F1] [F2] [F3]

Le funzioni di questi pulsanti cambiano a seconda della schermata. I nomi delle funzioni correnti sono visualizzati in fondo alla schermata. &p. 12

Manopola [TEMPO] Pulsante [CLICK]

Premere il pulsante [CLICK] per attivare o disattivare il metronomo.

Utilizzare la manopola [TEMPO] per regolare il tempo. &p. 7

Tenere premuto il pulsante [CLICK] per specificare le impostazioni del metronomo.

Registrazione audio

Questi pulsanti consentono di registrare e riprodurre la propria performance.

Viene registrato anche l'audio trasmesso dal jack AUDIO INPUT.

Da utilizzare anche per riprodurre i file audio in un'unità flash USB.

&p. 10

Interruttore [POWER]

Consente di accendere/spegnere l'unità. &p. 3

Manopola [SONG SELECT] Pulsante [USB SONG]

Qui è possibile selezionare un file da un'unità flash USB.

&p. 10

Modifica del suono

Queste manopole consentono di cambiare lo strumento e di regolare accordatura, sordina e livello. &p. 6

Pulsanti degli strumenti

Se si preme uno di questi pulsanti, il suono di ogni pad viene visualizzato nel display.

I pulsanti [TOMS] e [CYMBALS] alternano i vari pad ogni volta che vengono premuti. &p. 5

TONE

L'effetto viene applicato a tutti i drum kit.

Manopola [TREBLE]:

Regola la gamma delle frequenze alte.

Manopola [BASS]:

Regola la gamma delle frequenze basse.

VOLUME

Manopola [MASTER]: Regola il volume complessivo.

Manopola [BACKING]: Regola il volume del brano, del metronomo e di AUDIO INPUT.

Selettore dei kit

Ruotare il selettore per selezionare un kit.

Premere il selettore per cambiare i kit di variazione.&p. 5

In qualsiasi schermata è possibile premere il selettore per tornare alla schermata KIT.

2

Roland TD-25KV, TD-25K, TD-25 Owner’s Manual

Collegamento delle apparecchiature

Pannello posteriore

Jack DC IN

Collegare qui l'adattatore CA in dotazione.

* Per evitare l'interruzione accidentale dell'alimentazione all'unità (nel caso in cui la spina si stacchi inavvertitamente) e per non applicare una tensione

eccessiva al jack DC IN, fissare il cavo di alimentazione utilizzando l'apposito gancio,

come mostrato nella figura.

* Posizionare l'adattatore

CA in modo che il lato con l'indicatore sia rivolto verso l'alto e il lato con le

informazioni di testo sia Indicatore rivolto verso il basso (vedere

la figura). L'indicatore si illumina quando l'adattatore

CA viene inserito in una presa CA.

Jack MASTER OUTPUT (L/MONO, R)

Questi jack trasmettono l'audio. Collegarli a casse amplificate e apparecchiature simili (vendute a parte).

Se l'audio viene emesso in mono, collegare solo il jack L/MONO.

Connettore

Jack TRIGGER IN

MIDI OUT

(AUX, CRASH 2)

Collegare qui un

Consentono di

modulo audio o un

collegare altri pad

altro dispositivo MIDI.

(venduti a parte).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connettore TRIGGER INPUT (fondo)

Collegare lo specifico cavo in dotazione a questo connettore e usarlo per collegare pad e pedali (venduti a parte).

Porta USB MEMORY

Qui è possibile collegare l'unità flash USB (venduta a parte). È possibile riprodurre file WAV/MP3 presenti nell'unità flash USB o salvare su di essa le impostazioni dell'unità TD-25.

Porta USB

COMPUTER

Usare un cavo USB per collegare l'unità TD-25 al computer. È possibile riprodurre e registrare la propria performance sotto formadiaudio/MIDI.&p.11

*Per evitare malfunzionamenti e guasti ai dispositivi esterni, abbassare sempre del tutto il volume e spegnere tutte le unità prima di stabilire qualsiasi collegamento.

*Utilizzare un'unità flash USB di marca Roland. Se si usano altri prodotti, non viene garantito il corretto funzionamento dell'unità.

*Non inserite né rimuovete la memoria USB mentre l'unità è accesa per non danneggiare i dati dell'unità o della memoria USB.

(fondo)

Spina mini stereo

Jack PHONES

Collegare qui le cuffie (vendute a parte).

Anche se le cuffie sono collegate,

l'audio continuerà a essere trasmesso dai jack MASTER OUTPUT.

Jack AUDIO INPUT

Qui è possibile collegare un lettore audio per suonare o registrare a tempo con un brano.

L'audio inviato su questo jack verrà trasmesso dai jack MASTER OUTPUT e dal jack PHONES.

Accensione/spegnimento dell'unità

*Una volta stabiliti tutti i collegamenti, attenersi alla procedura riportata di seguito per accendere le varie unità. Se si accendono le apparecchiature con un ordine errato, si potrebbero verificare malfunzionamenti o guasti.

Accensione dell'unità

1.Abbassare al minimo il volume della cassa amplificata collegata.

2.Accendere l'unità TD-25 premendo l'interruttore [POWER].

L'unità si accende.

3.Accendere la cassa amplificata collegata e regolare il volume.

*Questa unità è dotata di un circuito di protezione. Deve passare un breve intervallo (pochi secondi) dopo l'accensione dell'unità prima che questa possa funzionare normalmente.

*Prima di accendere/spegnare l'unità, accertarsi di abbassare il volume. Quando l'unità viene accesa, è possibile che venga emesso un suono anche se il volume è abbassato: ciò è normale, e non indica un malfunzionamento.

Spegnimento dell'unità

1.Abbassare il volume di qualsiasi apparecchiatura collegata.

2.Spegnere l'apparecchiatura collegata.

3.Spegnere l'unità TD-25 premendo l'interruttore [POWER].

La schermata contiene il messaggio "Shutting Down" e, dopo qualche secondo, l'unità si spegne.

*L'unità non si riaccende se la si spegne premendo l'interruttore [POWER] e la si riaccende immediatamente. Dopo aver spento l'unità premendo l'interruttore [POWER], attendere circa 10 secondi prima di riaccenderla.

Informazioni sulla funzione di spegnimento automatico

Questa unità si spegne automaticamente dopo un certo periodo di tempo dall'ultima volta che è stata utilizzata per suonare oppure

dall'ultimo utilizzo dei pulsanti o dei controlli (funzione di spegnimento automatico). Se non si desidera che l'unità si spenga automaticamente, disattivare la funzione di spegnimento automatico (p. 16).

Per riaccendere l'unità, dopo averla spenta premendo l'interruttore [POWER], attendere circa 10 secondi prima di riaccenderla.

<![if ! IE]>

<![endif]>English

<![if ! IE]>

<![endif]>ands Nederl ês ug Poru t Español aliano It Françai s Deutsc

3

Tecniche di esecuzione

L'unità TD-25 risponde a varie tecniche di esecuzione, come accade su una batteria acustica.

Rullante/tom

Colpo pieno

Colpire solo la pelle del pad.

Per un rullante, il tono cambia naturalmente se si cambia il punto del colpo

dal centro della pelle al bordo.

Pelle

Rim shot

Colpire contemporaneamente pelle e bordo del pad.

Verrà riprodotto il suono tipico del colpo sul bordo, diverso da quello sulla pelle.

Bordo

Cross stick (solo rullante)

Colpire solo il bordo del pad.

In base allo strumento assegnato al bordo, è possibile suonare suoni di rim shot e/o cross stick.

*Disponibile solo per un pad collegato al "SNR" del cavo di collegamento dedicato.

Bordo

Bordo

*Per suonare il cross stick, colpire soltanto il bordo del pad. Se si appoggia la mano sulla pelle del pad, il cross stick potrebbe non essere eseguito correttamente.

Suonare con le spazzole (solo rullante)

Nell'unità TD-25 è possibile usare le tecniche esecutive con le spazzole collegando il pad della pelle con retina a TRIGGER INPUT "SNR". Se si utilizzano le spazzole, selezionare uno strumento che le supporti.

*Utilizzare spazzole di nylon. Le punte delle spazzole di metallo rimangono incastrate nella retina, danneggiando il pad.

Piatti

Colpo sulla superficie

La tecnica esecutiva più comune, che consiste nel colpire il piatto nell'area centrale.

Per alcuni tipi di ride, il tono cambia naturalmente se si cambia il punto del colpo dal centro della superficie al bordo.

Colpo sul bordo

Usare il corpo della bacchetta per colpire il bordo del pad del piatto. * Colpire il sensore sul bordo come indicato nella figura.

Sensore del bordo

Colpo sulla campana (solo per il ride)

Colpire la campana con una certa forza usando il corpo della bacchetta.

* Utilizzare un pad per V-cymbal che supporti un trigger a 3 vie per il ride.

Smorzata

Bloccando con la mano il bordo del piatto subito dopo averlo colpito, il suono verrà arrestato o smorzato, come accade con i piatti veri e propri.

Smorzare il punto del sensore sul bordo come indicato nella figura.

*Se si blocca un'area in cui non è presente un sensore, il suono non si ferma.

Logo Roland

Sensore del bordo

Charleston

Aperto/chiuso

Il suono del charleston cambia in maniera sottile da aperto a chiuso a seconda della pressione applicata al pedale di controllo o dell'asta per charleston. È possibile riprodurre suoni con tecnica a pedale chiuso o splash con pedale.

Colpo sulla superficie

Colpo sul bordo

Bordo

Superficie

4

Suonare la batteria

Schermata KIT

Quando si accende l'unità, sul display compare la schermata KIT.

Potenza del

 

Il pad interessato dalla

 

sezione di modifica del

colpo sul pad

 

suono

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nome del kit corrente

Selezione di un drum kit

Selezione di uno stile musicale

È possibile scegliere un kit di sei stili musicali.

1.Ruotare il selettore dei kit.

L'indicatore dello stile selezionato si accende. Sul display compare il nome del kit.

Selezione di un kit di variazione

Ogni stile contiene sei diversi kit di variazione.

1.Premere il selettore dei kit.

Ogni volta che si preme il selettore, la variazione cambia e l'indicatore cambia di colore.

Sul display compare il nome del kit.

Verifica del suono

1.Nella schermata KIT premere i pulsanti [KICK] (ENTER), [SNARE], [TOMS] o [CYMBALS].

Sul display compare il nome dello strumento.

*Ogni volta che si preme il pulsante [TOMS], vengono alternati i valori per TOM 1–TOM 3.

*Ogni volta che si preme il pulsante [CYMBALS], vengono alternati i valori per HI-HAT, CRASH 1, CRASH 2, RIDE e AUX.

2.Premere il pulsante [F1] (EXIT) per tornare alla schermata KIT.

Dopo qualche secondo, la schermata KIT viene visualizzata di nuovo anche se non si preme il pulsante [F1] (EXIT).

<![if ! IE]>

<![endif]>English

<![if ! IE]>

<![endif]>ands Nederl ês ug Poru t Español aliano It Françai s Deutsc

5

Modifica dei suoni

Modifica dei suoni (strumento)

Il suono che si ascolta quando si colpisce un pad è detto "strumento".

Èpossibile cambiare lo strumento di ogni pad.

1.Nella schermata KIT, colpire il pad il cui strumento si desidera modificare. In alternativa, premere uno dei pulsanti degli strumenti.

2.Utilizzare la manopola [INSTRUMENT] per cambiare lo strumento.

Sul display compare il nome dello strumento.

*Premere il pulsante [F3] (PREVIEW) per ascoltare il suono.

*Gli strumenti che si possono scegliere sono diversi per ogni pad. Ad esempio, non è possibile selezionare uno strumento di grancassa per il pad del rullante. È possibile selezionare uno strumento qualsiasi per un pad collegato al jack AUX.

*Le modifiche verranno salvate automaticamente.

3.Premere il selettore dei kit per tornare alla schermata KIT.

Dopo qualche secondo, la schermata KIT viene visualizzata di nuovo anche se non si preme il selettore dei kit.

Modifica contemporanea di tutti i tom

Attivando il pulsante [F2] (GROUP), è possibile cambiare contemporaneamente impostazioni come strumento e accordatura per i tom 1–3.

*Se si premere [F1] (EXIT) per uscire, il pulsante GROUP si spegnerà.

*Per alcune combinazioni di strumenti per i tom non è possibile apportare modifiche contemporanee.

Regolazione dello strumento

Di seguito viene descritto come regolare accordatura, sordina e livello di uno strumento.

1.Nella schermata KIT, colpire il pad il cui strumento si desidera regolare. In alternativa, premere uno dei pulsanti degli strumenti.

2.Utilizzare la manopola [TUNING], [MUFFLING] o [LEVEL] per regolare il valore.

Nel display compare il valore di ogni impostazione.

Èpossibile regolare i singoli valori per ogni pad.

*Premere il pulsante [F3] (PREVIEW) per ascoltare il suono.

*È possibile regolare la sordina (sustain) del charleston.

*Le modifiche verranno salvate automaticamente.

3.Premere il selettore dei kit per tornare alla schermata KIT.

Dopo qualche secondo, la schermata KIT viene visualizzata di nuovo anche se non si preme il selettore dei kit.

Annullamento delle modifiche

Èpossibile annullare le modifiche apportate a un kit.

1.Nella schermata KIT, premere il pulsante [F2] (UNDO).

Viene visualizzata la schermata UNDO SELECT.

2.Premere il pulsante [F2] (UNDO).

Viene visualizzata la schermata di conferma.

3.Premere il pulsante [F3] (OK).

Le modifiche verranno annullate.

Se si desidera annullare l'operazione, premere il pulsante [F1] (CANCEL).

*Verrà ripristinato lo stato del kit corrente quando è stato selezionato. Se si cambia kit, non sarà possibile annullare le modifiche precedenti.

*Se si preme il pulsante [F3] (RESTORE) nella schermata UNDO SELECT, è possibile eseguire il ripristino delle impostazioni di fabbrica per il kit selezionato al momento corrente. Per i dettagli, consultare il documento "Parameter Guide" (PDF).

6

Loading...
+ 12 hidden pages