Roland PDX-12 Owner’s Manual

Roland PDX-12 Owner’s Manual

Controllare gli oggetti inclusi

Dopo aver aperto l’imballo, controllate che siano presenti tutti gli

oggetti inclusi Se mancasse qualcosa, contattate il vostro rivenditore.

55 PDX-12

55 Bullone a Farfalla

55 Manuale dell’Utente

55 Chiave di accordatura

55 Cavo di collegamento

per tamburi

Caratteristiche Principali

Pad per Rullante/Tom da 12-pollici

Dotato di una pelle mesh (a rete) che offre una risposta naturale al colpo e un livello bassissimo di rumore. Il diametro di 12 pollici consente un rimbalzo naturale della pelle, vicino a quello di un tamburo acustico, assicurando un’elevata suonabilità.

Struttura e Materiali Che Sfruttano Al Meglio il Sensore

Materiale stampato ad alta rigidità e il cerchio in gomma dal nuovo design offrono la risposta esecutiva di un tamburo acustico, garantendovi la massima stabilità.

Due Suoni Per i Colpi Sulla Pelle e i Rim Shot

Poiché sono presenti sensori indipendenti per la pelle e il cerchio, potete suonare in modo indipendente la pelle e il cerchio.

Inoltre, usando il PDX-12 con un modulo sonoro Roland (*1) vengono supportati gli open rim shot e i cross stick.

Tecnica esecutiva

Spiegazione

Colpo sulla pelle

 

 

Colpite sono la pelle del pad.

Pelle

 

Rim Shot

Colpite sono il cerchio del pad.

 

 

Sentite un suono (suono del cerchio o

 

rim) differente dal suono del colpo sulla

Cerchio

pelle. Una struttura proprietaria offre

un’altezza del cerchio uguale a quella

 

 

di un tamburo acustico, permettendovi

 

di eseguire in modo naturale i rim shot.

 

Posizione adatta

 

per i rim shot

Open Rim Shot (*1)

 

 

Batterista

 

* Per suonare i rim shot, colpite il cerchio

Pelle

nell’area visualizzata nel diagramma.

 

 

Colpite simultaneamente il centro

 

della pelle e il cerchio del pad.

 

Una struttura proprietaria offre

 

un’altezza del cerchio uguale a

Cerchio

quella di un tamburo acustico,

 

permettendovi di eseguire in modo

 

naturale gli open rim shot.

Cross stick (*1)

Colpite solamente il cerchio del

 

pad. A seconda dello strumento

 

assegnato al cerchio, potete

Cerchio

riprodurre i suoni dei rim shot e/o

 

dei cross stick.

 

* Per suonare il cross stick, siate certi

 

di colpire solo il cerchio del pad.

 

Posizionare la mano sulla pelle del

 

pad potrebbe impedire al suono

 

del cross stick di essere eseguito

 

correttamente.

*1 Solo se usato con un modulo sonoro compatibile come quelli della serie Roland TD.

Copyright © 2018 ROLAND CORPORATION

Descrizioni

Gomma del

Bulloni di accordatura

Fusto

Presa TRIGGER OUTPUT

cerchio

 

 

 

 

 

Sensore della pelle

 

 

 

Pelle

Supporto

Sensore del cerchio

 

 

Bullone a Farfalla

 

 

*Non toccate la sezione del sensore ed evitate che penetrino al suo interno oggetti estranei. Ciò può causare malfunzionamenti o guasti.

Preparazione

Regolare la Tensione della Pelle

Quando l’unità lascia la fabbrica, la tensione della pelle e piuttosto lenta. Prima dell’uso, aumentate sostanzialmente la tensione della pelle.

*Allentamenti della pelle possono provocare problemi come la mancata produzione dei rim shot del PDX-12 o doppi inneschi. Colpire la pelle quando questa è allentata può provocare danni al sensore.

1.Regolate ogni bullone di accordatura poco alla volta, muovendovi in ordine da un lato a quello opposto come indicato nell’illustrazione sotto.

Allentare

Stringere

8

1

6

3

4

5

2

7

*Non stringete saldamente un singolo bullone da solo. Ciò rende impossibile tendere la pelle in modo omogeneo, e provoca malfunzionamenti.

2.Regolate accuratamente la tensione continuando a controllare la risposta del pad.

MEMO

55 Regolando la tensione della pelle si influenza solo la sua risposta, e non si cambia l’intonazione del suono come avviene su un tamburo acustico. Le regolazioni

dell’intonazione vengono effettuate modificando il suono sul vostro modulo sonoro. Per i dettagli fate riferimento al manuale del modulo sonoro che state utilizzando.

55 La tensione della pelle può ridursi col trascorrere del tempo. Se necessario, regolate nuovamente la tensione.

Montare il Pad su un Supporto

Usando il bullone a farfalla incluso, montate il pad sul supporto per il pad dello stand (serie MDS).

*Quando montate il pad sullo stand, state attenti a non schiacciarvi le dita.

*Siate certi di stringere saldamente il bullone a farfalla. Se resta allentato, possono verificarsi doppi inneschi.

Stringere

Allentare

Asta

MEMO

Quando montate il PDX-12 su un supporto per tom disponibile in commercio, controllate la dimensione dell’asta. A seconda delle dimensioni dell’asta, potrebbe non essere possibile montare il pad sul supporto.

Dimensioni dell’asta consentite: 9–13 mm (da 3/8 a 9/16 di pollice)

Manuale dell’Utente Italiano

Prima di usare questa unità, leggete con attenzione “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE

IMPORTANTI”. Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.

Connessioni

Usate il cavo stereo incluso per effettuare i collegamenti con il modulo sonoro della batteria. Collegate la spina a L del cavo incluso alla presa TRIGGER OUTPUT del PDX-12.

*Se usate un cavo mono, non potete suonare i rim shot e i cross stick.

*Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i dispositivi prima di eseguire qualsiasi collegamento.

Impostazioni del Modulo Sonoro

Modulo

Valore

 

sonoro

 

 

 

 

 

TD-50/

“Trig Type,”

 

TD-30/

 

TD-25/

“Pad Type,”

PDX-8

TD-15/

“Type”

 

TD-11/

 

 

“Sensitivity”

6

HPD-20/

SPD-30/

“Rim Gain”

1.1

SPD-SX/

“Head/Rim Adjust”

20

TM-2

 

 

TD-17

“Pad Type”

PDX-12

TM-6

“Trig Type”

PDX-12

PRO

 

 

*Usate Sensitivity (Sens) per regolare la sensibilità del pad

secondo i vostri gusti.

*Se si verificano doppi inneschi, regolate la sensibilità aumentando il valore

“Threshold” del modulo sonoro.

Quando Dovreste Sostituire la Pelle?

La pelle e la gomma del cerchio sono oggetti deperibili le cui prestazioni si riducono gradualmente durante gli anni di utilizzo. Se la pelle si consuma, o se notate avvallamenti anche se avete regolato correttamente la tensione, dovreste sostituirla. Se notate danni nel cerchio in gomma, contattate il rivenditore più vicino o un centro di assistenza Roland.

Pelle sostitutiva (venduta separatamente): MH2-12 (serie Roland Power Ply)

Sostituire la Pelle

1.Rimuovete tutti i bulloni di accordatura dal PDX-12.

*Non applicate una forza eccessiva al sensore e all’imbottitura posta sotto alla pelle. Ciò può interferire con la precisione del rilevamento, e provocare danni .

2.Rimuovete la vecchia pelle.

3.Posizionate la nuova pelle sul fusto.

4.Montate i bulloni di accordatura sulla pelle e sul fusto.

5.Regolate la tensione della pelle.

*Non stringete saldamente un singolo bullone da solo. Ciò rende impossibile tendere la pelle in modo omogeneo, e provoca malfunzionamenti.

Allentare Stringere

Chiave di accordatura

Pelle

per tamburi

Bulloni di accordatura

Gomma del cerchio

Gomma del cerchio

Cerchio

Dal retro, posizionate il cerchio in gomma nella scanalatura del cerchio

Cerchio

Sensore della pelle

Sensore del cerchio

Fusto

*Non toccate la sezione del sensore ed evitate che penetrino al suo interno oggetti estranei. Ciò può causare malfunzionamenti o guasti.

USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO

AVVISO

Non smontate o modificate da soli l’unità

Non effettuate alcuna operazione a meno che non venga descritta nel manuale dell’Utente.

Altrimenti, rischiate di causare malfunzionamenti.

Non riparate o sostituite parti da soli

Per tutte le operazioni di manutenzione e assistenza, fate riferimento al Centro di Assistenza Roland più vicino,

o al distributore Roland autorizzato.

Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che siano:

• Soggetti a temperature estreme, (per es. esposti direttamente alla luce del sole in un veicolo chiuso,

vicino a un condotto di riscaldamento o su apparecchiature che

generano calore) o siano

Umidi (per es., bagni, lavanderie, su pavimenti bagnati); o siano

Esposti a vapore o fumo; o siano

Soggetti ad esposizione alla salsedine; o siano

Esposti alla pioggia; o siano

Polverosi o sabbiosi; o siano

Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.

Posizionato in un luogo scarsamente ventilato.

Usate solo il supporto raccomandato

Questa unità va usata solo con un supporto raccomandato da Roland.

Non scegliete collocazioni instabili

Quando usate l’unità con un supporto raccomandato da Roland, il supporto dev’essere posizionato

attentamente così da rimanere stabile ed in piano. Se non utilizzate un supporto, dovete comunque accertarvi che la collocazione scelta per l’unità offra una superficie piana che sostenga correttamente l’unità, senza farla oscillare.

AVVISO

Evitate che nell’unità penetrino oggetti o liquidi; non ponete mai contenitori con liquidi sull’unità

Non appoggiate alcun oggetto che contenga acqua (per esempio, vasi di fiori) su questa unità.

Evitate che nell’unità penetrino oggetti (per es. materiali infiammabili,

monete, spilli) o liquidi (per es., acqua o succo). Questi possono provocare cortocircuiti o altri malfunzionamenti.

Proteggete i bambini da possibili danni

È necessaria la supervisione e la guida di un adulto in luoghi in cui sono presenti dei bambini, se questi utilizzano l’unità.

Evitare cadute o forti impatti

Altrimenti, rischiate di provocare danni o malfunzionamenti.

ATTENZIONE

Usate solo il supporto(i) specificato

Questa unità è progettata per essere usata in combinazione con supporti specifici (serie MDH/MDS)

prodotti da Roland. Se usata in combinazione con altri supporti, rischiate danni fisici in conseguenza alla caduta del prodotto dovute a mancanza di stabilità.

Valutate le questioni di sicurezza prima di usare i supporti

Anche se osservate le precauzioni indicate nel manuale, certi utilizzi potrebbero causare la

caduta del prodotto dal supporto, o il ribaltamento del supporto. Tenete a mente le questioni di sicurezza prima di usare il prodotto.

ATTENZIONE

Gestite i cavi in modo sicuro, così che non si aggroviglino

Se qualcuno inciampasse nei cavi, la caduta o il ribaltamento dell’unità può provocare danni.

Evitate di salire o di porre oggetti pesanti sull’unità

Altrimenti, rischiate di ferirvi in conseguenza alla caduta o al ribaltamento dell’unità.

Scollegate tutto prima di spostare l’unità

Potreste provocare danni o malfunzionamenti se non scollegate tutti i cavi prima di spostare l’unità.

Conservate gli oggetti di piccole dimensioni fuori dalla portata dei bambini

Per evitare che piccoli oggetti come i seguenti vengano ingoiati accidentalmente, teneteli

fuori dalla portata dei bambini.

• Parti rimovibili: Molla

Rondella

Non infilate la mano o le dita

Non inserite la mano o le dita nelle aree indicate dalla freccia nel

diagramma. Ciò può provocare ferite o danni. Quando sostituite la pelle, state attenti a non toccare parti come il sensore, evitando che penetrino oggetti estranei all’interno. Ciò può provocare malfunzionamenti.

Sensore del

cerchio

Sensore della pelle

NOTE IMPORTANTI

Posizionamento

Quando viene spostata da un luogo ad un altro in cui la temperatura e/o l’umidità sono molto differenti, all’interno dell’unità possono formarsi delle gocce d’acqua (condensa). Possono verificarsi danni

o malfunzionamenti se cercate di usare l’unità in questa condizione. Perciò, prima di usare l’unità, dovete consentirle di riposare per diverse ore, sino a quando la condensa non è evaporata completamente.

Non incollate adesivi, decalcomanie o simili su questo strumento. Nel cercare di scollarli dall’unità potreste danneggiare la finitura esterna.

Non appoggiate alcun oggetto che contenga liquidi su questa unità. Quando è stato versato un qualsiasi liquido sull’unità, asciugate rapidamente utilizzando un panno pulito e morbido.

Manutenzione

Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di nessun tipo, per evitare di scolorire o deformare l’unità.

Precauzioni Aggiuntive

Siate ragionevolmente attenti nell’usare i tasti, i cursori o altri controlli dell’unità e usando prese e connettori. Un impiego troppo rude può causare malfunzionamenti.

Nel collegare/scollegare i cavi, afferrate sempre il connettore stesso—non tirate mai il cavo. In questo modo eviterete cortocircuiti, o di danneggiare gli elementi interni del cavo.

Questo strumento è stato progettato per ridurre al minimo il suoni estranei prodotti quando viene suonato. Però, poiché le vibrazioni sonore possono essere trasmesse attraverso pareti e pavimenti in misura superiore a quanto ci si immagini, fate attenzione affinché tali suoni non divengano fonte di disturbo per i vostri vicini.

Marchi di Fabbrica

Roland e V-Drums sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica della Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.

Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende menzionati in questo documento sono

marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.

Specifiche Principali

 

Roland PDX-12: Pad a Doppio Trigger

 

 

Dimensione del Pad

12 pollici

Trigger

2 (Head-pelle, Rim-cerchio)

Dimensioni

430 (L) x 360 (P) x 105 (A) mm

Peso

2,1 kg

Accessori

Manuale dell’Utente, cavo di collegamento, bullone a

farfalla, chiave per tamburi

 

Accessori Opzionali

Supporto per Pad (serie MDH), Supporto per Batterie

(venduti separatamente)

(serie MDS)

*Questo documento illustra le specifiche del prodotto nel momento in cui il documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti, fate riferimento al sito Web Roland.

Loading...