Prima di usare questa unità, leggete con attenzione “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE
ItalianoManuale dell’Utente
IMPORTANTI”. Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
Controllare gli oggetti inclusi
Dopo aver aperto l’imballo, controllate che siano presenti tutti gli
oggetti inclusi Se mancasse qualcosa, contattate il vostro rivenditore.
5 PDX-12
5 Manuale dell’Utente
5 Cavo di collegamento
5 Bullone a Farfalla
5 Chiave di accordatura
per tamburi
Caratteristiche Principali
Pad per Rullante/Tom da 12-pollici
Dotato di una pelle mesh (a rete) che ore una risposta naturale al colpo
e un livello bassissimo di rumore. Il diametro di 12 pollici consente un
rimbalzo naturale della pelle, vicino a quello di un tamburo acustico,
assicurando un’elevata suonabilità.
Struttura e Materiali Che Sfruttano Al Meglio il Sensore
Materiale stampato ad alta rigidità e il cerchio in gomma dal
nuovo design orono la risposta esecutiva di un tamburo acustico,
garantendovi la massima stabilità.
Due Suoni Per i Colpi Sulla Pelle e i Rim Shot
Poiché sono presenti sensori indipendenti per la pelle e il cerchio, potete
suonare in modo indipendente la pelle e il cerchio.
Inoltre, usando il PDX-12 con un modulo sonoro Roland (*1) vengono
supportati gli open rim shot e i cross stick.
Tecnica esecutiva Spiegazione
Colpo sulla pelle
Colpite sono la pelle del pad.
Pelle
Rim Shot
Cerchio
Open Rim Shot (*1)
Pelle
Cerchio
Cross stick (*1) Colpite solamente il cerchio del
Cerchio
*1 Solo se usato con un modulo sonoro compatibile come quelli della
serie Roland TD.
Copyright © 2018 ROLAND CORPORATION
Colpite sono il cerchio del pad.
Sentite un suono (suono del cerchio o
rim) dierente dal suono del colpo sulla
pelle. Una struttura proprietaria ore
un’altezza del cerchio uguale a quella
di un tamburo acustico, permettendovi
di eseguire in modo naturale i rim shot.
Posizione adatta
per i rim shot
* Per suonare i rim shot, colpite il cerchio
nell’area visualizzata nel diagramma.
Batterista
Colpite simultaneamente il centro
della pelle e il cerchio del pad.
Una struttura proprietaria ore
un’altezza del cerchio uguale a
quella di un tamburo acustico,
permettendovi di eseguire in modo
naturale gli open rim shot.
pad. A seconda dello strumento
assegnato al cerchio, potete
riprodurre i suoni dei rim shot e/o
dei cross stick.
* Per suonare il cross stick, siate certi
di colpire solo il cerchio del pad.
Posizionare la mano sulla pelle del
pad potrebbe impedire al suono
del cross stick di essere eseguito
correttamente.
Descrizioni
Gomma del
cerchio
Bullone a Farfalla
* Non toccate la sezione del sensore ed evitate che penetrino al suo
interno oggetti estranei. Ciò può causare malfunzionamenti o guasti.
Bulloni di accordatura
Sensore della pelle
Pelle Supporto
Fusto
Presa TRIGGER OUTPUT
Sensore del cerchio
Preparazione
Regolare la Tensione della Pelle
Quando l’unità lascia la fabbrica, la tensione della pelle e
piuttosto lenta. Prima dell’uso, aumentate sostanzialmente
la tensione della pelle.
* Allentamenti della pelle possono provocare problemi come la mancata
produzione dei rim shot del PDX-12 o doppi inneschi. Colpire la pelle
quando questa è allentata può provocare danni al sensore.
1. Regolate ogni bullone di accordatura
poco alla volta, muovendovi in ordine da
un lato a quello opposto come indicato
nell’illustrazione sotto.
StringereAllentare
18
72
* Non stringete saldamente un singolo bullone da
solo. Ciò rende impossibile tendere la pelle in modo
omogeneo, e provoca malfunzionamenti.
2. Regolate accuratamente la tensione
continuando a controllare la risposta del pad.
MEMO
5 Regolando la tensione della pelle si inuenza solo la
sua risposta, e non si cambia l’intonazione del suono
come avviene su un tamburo acustico. Le regolazioni
dell’intonazione vengono eettuate modicando il suono
sul vostro modulo sonoro. Per i dettagli fate riferimento al
manuale del modulo sonoro che state utilizzando.
5 La tensione della pelle può ridursi col trascorrere del
tempo. Se necessario, regolate nuovamente la tensione.
Montare il Pad su un Supporto
Usando il bullone a farfalla incluso, montate il pad sul supporto
per il pad dello stand (serie MDS).
* Quando montate il pad sullo stand, state attenti a non schiacciarvi le dita.
* Siate certi di stringere saldamente il bullone a farfalla. Se resta
allentato, possono vericarsi doppi inneschi.
Stringere
Allentare
Asta
MEMO
Quando montate il PDX-12 su un supporto per tom
disponibile in commercio, controllate la dimensione
dell’asta. A seconda delle dimensioni dell’asta, potrebbe
non essere possibile montare il pad sul supporto.
Dimensioni dell’asta consentite: 9–13 mm (da 3/8 a 9/16 di
pollice)
Connessioni
Usate il cavo stereo incluso per eettuare i collegamenti con
il modulo sonoro della batteria. Collegate la spina a L del cavo
incluso alla presa TRIGGER OUTPUT del PDX-12.
* Se usate un cavo mono, non potete suonare i rim shot e i cross stick.
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diusori o ad altri
dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i dispositivi
prima di eseguire qualsiasi collegamento.
Impostazioni del Modulo Sonoro
Modulo
sonoro
TD-50/
TD-30/
TD-25/
TD-15/
TD-11/
HPD-20/
SPD-30/
SPD-SX/
TM-2
Valore
“Trig Type,”
“Pad Type,”
PDX-8
“Ty pe”
“Sensitivity” 6
“Rim Gain” 1.1
“Head/Rim Adjust” 20
TD-17 “Pad Type” PDX-12
TM-6
PRO
“Trig Type” PDX-12
* Usate Sensitivity
(Sens) per regolare
la sensibilità del pad
secondo i vostri gusti.
* Se si vericano
doppi inneschi,
regolate la sensibilità
aumentando il valore
“Threshold” del
modulo sonoro.
Quando Dovreste Sostituire la Pelle?
36
54
La pelle e la gomma del cerchio sono oggetti deperibili le cui
prestazioni si riducono gradualmente durante gli anni di utilizzo. Se
la pelle si consuma, o se notate avvallamenti anche se avete regolato
correttamente la tensione, dovreste sostituirla. Se notate danni nel
cerchio in gomma, contattate il rivenditore più vicino o un centro di
assistenza Roland.
Pelle sostitutiva (venduta separatamente): MH2-12 (serie
Roland Power Ply)
Sostituire la Pelle
1. Rimuovete tutti i bulloni di accordatura dal PDX-12.
* Non applicate una forza eccessiva al sensore e all’imbottitura posta
sotto alla pelle. Ciò può interferire con la precisione del rilevamento,
e provocare danni .
2. Rimuovete la vecchia pelle.
3. Posizionate la nuova pelle sul fusto.
4. Montate i bulloni di accordatura sulla pelle e
sul fusto.
5. Regolate la tensione della pelle.
* Non stringete saldamente un singolo bullone da solo. Ciò rende
impossibile tendere la pelle in modo omogeneo, e provoca
malfunzionamenti.
Allentare
Gomma del
cerchio
* Non toccate la sezione del sensore ed evitate che penetrino al suo
interno oggetti estranei. Ciò può causare malfunzionamenti o guasti.
Stringere
Chiave di accordatura
per tamburi
Bulloni di accordatura
Pelle
Cerchio
Dal retro, posizionate il cerchio
in gomma nella scanalatura
del cerchio
Gomma del cerchio
Cerchio
Sensore della pelle
Sensore del cerchio
Fusto
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
AVVISO
Non smontate o modicate da soli l’unità
Non eettuate alcuna
operazione a meno che
non venga descritta nel
manuale dell’Utente.
Altrimenti, rischiate di causare
malfunzionamenti.
Non riparate o sostituite parti da soli
Per tutte le operazioni di
manutenzione e assistenza,
fate riferimento al Centro di
Assistenza Roland più vicino,
o al distributore Roland autorizzato.
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che siano:
• Soggetti a temperature
estreme, (per es. esposti
direttamente alla luce del
sole in un veicolo chiuso,
vicino a un condotto
di riscaldamento o su
apparecchiature che
generano calore) o siano
• Umidi (per es., bagni, lavanderie,
su pavimenti bagnati); o siano
• Esposti a vapore o fumo; o siano
• Soggetti ad esposizione alla
salsedine; o siano
• Esposti alla pioggia; o siano
• Polverosi o sabbiosi; o siano
• Soggetti ad elevati livelli di
vibrazioni.
• Posizionato in un luogo
scarsamente ventilato.
Usate solo il supporto raccomandato
Questa unità va usata
solo con un supporto
raccomandato da Roland.
Non scegliete collocazioni instabili
Quando usate l’unità con
un supporto raccomandato
da Roland, il supporto
dev’essere posizionato
attentamente così da rimanere
stabile ed in piano. Se non utilizzate
un supporto, dovete comunque
accertarvi che la collocazione scelta
per l’unità ora una supercie piana
che sostenga correttamente l’unità,
senza farla oscillare.
Evitate che nell’unità penetrino oggetti o
liquidi; non ponete mai contenitori con
liquidi sull’unità
Non appoggiate alcun
oggetto che contenga
acqua (per esempio, vasi
di ori) su questa unità.
Evitate che nell’unità
penetrino oggetti (per
es. materiali inammabili,
monete, spilli) o liquidi (per es.,
acqua o succo). Questi possono
provocare cortocircuiti o altri
malfunzionamenti.
Proteggete i bambini da possibili danni
È necessaria la supervisione
e la guida di un adulto in
luoghi in cui sono presenti
dei bambini, se questi
utilizzano l’unità.
Evitare cadute o forti impatti
Altrimenti, rischiate
di provocare danni o
malfunzionamenti.
Usate solo il supporto(i) specicato
Questa unità è progettata
per essere usata in
combinazione con supporti
specici (serie MDH/MDS)
prodotti da Roland. Se usata in
combinazione con altri supporti,
rischiate danni sici in conseguenza
alla caduta del prodotto dovute a
mancanza di stabilità.
Valutate le questioni di sicurezza prima di
usare i supporti
Anche se osservate le
precauzioni indicate nel
manuale, certi utilizzi
potrebbero causare la
caduta del prodotto dal supporto, o
il ribaltamento del supporto. Tenete
a mente le questioni di sicurezza
prima di usare il prodotto.
AVVISO
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Gestite i cavi in modo sicuro, così che non
si aggroviglino
Se qualcuno inciampasse
nei cavi, la caduta o il
ribaltamento dell’unità può
provocare danni.
Evitate di salire o di porre oggetti pesanti
sull’unità
Altrimenti, rischiate di ferirvi
in conseguenza alla caduta o
al ribaltamento dell’unità.
Scollegate tutto prima di spostare l’unità
Potreste provocare danni o
malfunzionamenti se non
scollegate tutti i cavi prima
di spostare l’unità.
Conservate gli oggetti di piccole
dimensioni fuori dalla portata dei bambini
Per evitare che piccoli
oggetti come i seguenti
vengano ingoiati
accidentalmente, teneteli
fuori dalla portata dei bambini.
• Parti rimovibili:
Molla
Rondella
Non inlate la mano o le dita
Non inserite la mano o le dita
nelle aree indicate dalla freccia nel
diagramma. Ciò può provocare ferite
o danni. Quando sostituite la pelle,
state attenti a non toccare parti
come il sensore, evitando che penetrino oggetti estranei all’interno. Ciò
può provocare malfunzionamenti.
NOTE IMPORTANTI
Posizionamento
• Quando viene spostata da un luogo
ad un altro in cui la temperatura
e/o l’umidità sono molto dierenti,
all’interno dell’unità possono
formarsi delle gocce d’acqua (con
densa). Possono vericarsi danni
o malfunzionamenti se cercate di
usare l’unità in questa condizione.
Perciò, prima di usare l’unità, dovete
consentirle di riposare per diverse
ore, sino a quando la condensa non
è evaporata completamente.
• Non incollate adesivi,
decalcomanie o simili su
questo strumento. Nel cercare
di scollarli dall’unità potreste
danneggiare la nitura esterna.
• Non appoggiate alcun oggetto
che contenga liquidi su questa
unità. Quando è stato versato un
qualsiasi liquido sull’unità, asciu
gate rapidamente utilizzando un
panno pulito e morbido.
Manutenzione
• Non usate mai benzene,
diluenti, alcool o solventi di
nessun tipo, per evitare di
-
-
scolorire o deformare l’unità.
Precauzioni Aggiuntive
• Siate ragionevolmente attenti
nell’usare i tasti, i cursori o altri
controlli dell’unità e usando
prese e connettori. Un impiego
troppo rude può causare
malfunzionamenti.
• Nel collegare/scollegare i cavi,
aerrate sempre il connettore
stesso—non tirate mai il cavo.
In questo modo eviterete
cortocircuiti, o di danneggiare
gli elementi interni del cavo.
• Questo strumento è stato
progettato per ridurre al
minimo il suoni estranei
prodotti quando viene suonato.
Però, poiché le vibrazioni
sonore possono essere
trasmesse attraverso pareti e
pavimenti in misura superiore
a quanto ci si immagini, fate
attenzione anché tali suoni
non divengano fonte di
disturbo per i vostri vicini.
Marchi di Fabbrica
• Roland e V-Drums sono marchi
di fabbrica registrati o marchi
di fabbrica della Roland
Corporation negli Stati Uniti e/o
in altre nazioni.
• Tutti i nomi dei prodotti e
delle aziende menzionati
in questo documento sono
marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati dei rispettivi
proprietari.
Speciche Principali
Roland PDX-12: Pad a Doppio Trigger
Dimensione del Pad 12 pollici
Trigger 2 (Head-pelle, Rim-cerchio)
Dimensioni 430 (L) x 360 (P) x 105 (A) mm
Peso 2,1 kg
Accessori
Accessori Opzionali
(venduti separatamente)
* Questo documento illustra le speciche del prodotto nel momento in cui il documento è stato
redatto. Per le informazioni più recenti, fate riferimento al sito Web Roland.
Manuale dell’Utente, cavo di collegamento, bullone a
farfalla, chiave per tamburi
Supporto per Pad (serie MDH), Supporto per Batterie
(serie MDS)
Sensore del
cerchio
Sensore della pelle