Nous vous félicitons de votre choix du (FA-76) Roland.
Avant d’installer cet appareil, lisez attentivement les chapitres «RÈGLES DE
SÉCURITÉ» (Mode d’emploi, p. 2), «CONSIGNES D’UTILISATION» (Mode
d’emploi, p. 3) et «REMARQUES IMPORTANTES» (Mode d’emploi, p. 4), qui
fournissent des informations importantes sur la bonne utilisation de cet appareil.
Pour maîtriser toutes les fonctionnalités de cet instrument, nous vous suggérons
de lire attentivement les manuels «Prise en main», «Mode d’emploi» «Liste des
paramètres» et «Questions et réponses», et de les conserver en lieu sûr pour
pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Utilisation de ce manuel
La documentation du Fantom est constituée de quatre manuels : Prise en main, Mode
d’emploi, Liste des paramètres et Questions et réponses.
Le manuel «Prise en Main», que vous lisez actuellement, conçu pour une utilisation immédiate
du Fantom, fournit des explications simples permettant au débutant de tirer instantanément parti
de ses très nombreuses fonctions. Lisez-le en tout premier lieu et suivez ses conseils tout en
manipulant l’instrument. Vous comprendrez ainsi par l’exemple la plupart des opérations
fondamentales réalisables sur le Fantom. Les fonctions et modes d’utilisation plus sophistiqués
sont expliqués en détail dans le Mode d’emploi. La Liste des paramètres contient, en plus des listes
de sons et de paramètres de l’appareil, son implémentation MIDI complète. Le fascicule
«Questions & réponses» contient pour sa part les réponses aux questions les plus fréquemment
posées par les utilisateurs sur le Fantom et propose divers exemples d’utilisation.
Prise en main.............................................................................................................. 3
Branchement d’un amplificateur et d’un système d’écoute................................................................. 3
Mise sous tension ....................................................................................................................................... 4
Luminosité de l’écran LCD (Contrast)......................................................................................... 5
Mise hors tension ............................................................................................................................5
Écoute du morceau de démonstration.....................................................................6
Essai des sons de l’instrument ................................................................................ 7
Sélection des Patches et écoute des sons................................................................................................. 7
Sélection des Patches au sein d’une liste .....................................................................................8
Écoute des Patches par phrases préenregistrées (Phrase Preview) ......................................... 9
Sélection des Patches par catégorie ..............................................................................................9
Sélection de Patches au sein de la liste des favoris..............................................................................11
Exécution de sons de percussions au clavier (Rhythm Set) ...............................................................12
Superposition de deux ou plusieurs sons/patches (Mode Layer )................................................... 14
Partage du clavier et attribution de sons différents à chaque partie (Mode Split) ......................... 16
Utilisation des effets du Fantom ............................................................................................................18
Activation/désactivation des effets............................................................................................ 18
Essai de quelques fonctionnalités des performances .........................................19
Création d’effets par les mouvements des mains (Contrôleur D-Beam).......................................... 19
Modification des paramètres du contrôleur D-Beam .............................................................. 20
Utilisation des contrôles et boutons en temps réel (Realtime Controller) .......................................21
Modification des paramètres des contrôles temps réel ........................................................... 22
Jeu avec arpégiateur (Arpeggiator)........................................................................................................ 23
Modification des paramètres de l’arpégiateur.......................................................................... 24
Déclenchement des Patterns à partir des touches du clavier............................................................. 25
Modification des paramètres des Patterns ................................................................................ 26
Autres fonctions d’exécution.................................................................................................................. 27
Lecture des morceaux de la disquette de démonstration....................................30
Lecture directe d’un morceau sur la disquette (Quick Play) .............................................................30
Lecture enchaînée de plusieurs morceaux (Chain Play)..................................................................... 31
Déclenchement d’un Pattern à partir d’une touche du clavier (RPS)...............................................32
Utilisation du séquenceur pour la création d’un Song.........................................34
Effacement d’un morceau en mémoire interne (Song Initialize)....................................................... 34
Sélection d’un «Multitimbre» .................................................................................................................35
Utilisation des Patterns pour créer l’accompagnement rythmique ..................................................37
Sélection de la piste à enregistrer................................................................................................ 37
Choix d’une méthode d’enregistrement.................................................................................... 37
Lecture et enregistrement de Patterns ....................................................................................... 38
Utilisation de l’arpégiateur pour enregistrer une piste de basse ...................................................... 39
Utilisation du clavier pour enregistrer une piste mélodique.............................................................40
Sauvegarde du morceau sur disquette..................................................................................................42
Formatage d’une disquette.......................................................................................................... 42
Sauvegarde d’un morceau sur disquette................................................................................... 44
Edition du morceau après enregistrement ...........................................................................................46
2
b
Prise en main
Branchement d’un amplificateur et d’un système d’écoute
Le Fantom ne contient ni amplificateur ni enceintes. Pour pouvoir l’entendre, vous
devez donc le relier à un système de diffusion (enceintes amplifiées par exemple, ou
chaîne hi-fi) ou encore brancher un casque.
1
Avant tout branchement, vérifiez que tous vos appareils sont bien
hors tension.
2
Branchez une des extrémités du cordon d’alimentation (fourni) dans
le connecteur d’alimentation du Fantom, et l’autre extrémité dans une
prise secteur alimentée.
Pour éviter d’endommager
votre matériel et vos hautparleurs, réduisez le volume et
éteignez tous vos appareils
avant d’effectuer vos
ranchements.
3
Reliez le Fantom à votre système de diffusion comme indiqué dans le
schéma ci-dessous.
fig.Q-01.e
vers la prise secteur
Casque stéréo
ASTUCE
ASTUCE
Pour pouvoir apprécier au
mieux les sons de votre
Fantom, nous vous
recommandons d’utiliser une
amplification stéréo. En cas
d’utilisation mono, utilisez le
connecteur OUTPUT A (MIX)
L (MONO).
Les câbles audio ne sont pas
fournis et doivent être achetés
séparément.
Pour plus de détails sur
l’installation des cartes
Console etc.
Amplificateur
Utilisez des câbles audio pour relier les systèmes audio (amplificateur ou enceintes).
Si vous utilisez un casque, branchez-le dans le connecteur «PHONES».
Enceintes amplifiées
d’extensions (vendues
séparément), voir «IMise en
place d’une carte
d’extension» (Mode d’emploi,
p. 196).
3
Prise en main
Mise sous tension
1
Avant d’allumer l’appareil, vérifiez les points suivants :
• Tous les périphériques sont-ils branchés correctement ?
• Les contrôles de volume du Fantom et des instruments qui lui sont reliés sont-ils
tous au minimum ?
2
Appuyez sur l’interrupteur POWER ON situé en face arrière.
fig.Q-02
À la mise sous tension, l’écran rétroéclairé s’allume et le témoin BEAT clignote au
rythme du tempo ( =**). Si l’économiseur d’écran est activé, l’écran peut s’éteindre.
Le témoin BEAT clignote alors en orange pour signaler que l’appareil est sous
tension.
Quand les connexions sont
terminées (p. 3), mettez vos
appareils sous tension dans
l’ordre préconisé. Un ordre
différent pourrait créer des
dysfonctionnements ou
endommager votre
matériel.
Pour éviter un
fonctionnement non
conforme du pitch-bend, ne
manipulez pas son levier à
la mise sous tension
Cet appareil est équipé
d’un circuit de protection.
Une temporisation de
quelques secondes est donc
normale à la mise sous
tension avant qu’il ne
puisse produire du son.
.
3
Allumez ensuite votre système d’amplification.
4
Jouez quelques notes sur le clavier du Fantom et montez
progressivement son contrôle de volume puis celui de votre système
d’amplification jusqu’à un niveau approprié.
fig.Q-03
Ne créez pas de volumes
sonores excessifs, qui
pourraient endommager
aussi bien votre matériel
que votre audition.
4
Luminosité de l’écran LCD (Contrast)
Que ce soit à la mise sous tension ou après une utilisation prolongée, ou encore en
fonction de l’éclairage ambiant ou de votre position, la lecture de l’écran peut se
révéler parfois difficile. Le bouton CONTRAST (situé en face arrière) permet alors
d’ajuster la luminosité et le contraste de l’écran.
fig.Q-04
Économiseur d’écran
Votre écran rétroéclairé a une durée de vie limitée, et s’il venait à s’atténuer ou à
s’éteindre, la lecture pourrait en devenir difficile.
Dans les réglages d’usine, la fonction d’économiseur d’écran est désactivée. Pour
optimiser la durée de vie du système de rétroéclairement, nous vous conseillons de
l’activer (Mode d’emploi, p. 180).
Prise en main
Mise hors tension
1
Avant d’éteindre l’appareil, vérifiez les points suivants :
• Les contrôles de volume du Fantom et des appareils qui lui sont reliés sont-ils
bien au minimum ?
• Avez-vous sauvegardé les données ou les sons que vous avez créés ? (Mode
d’emploi, p. 45, p. 72, p. 93, p. 114, p. 178, p. 189)
2
Éteignez les divers appareils reliés au Fantom.
3
Appuyez sur le bouton POWER ON du Fantom pour l’éteindre.
5
Écoute du morceau de démonstration
Le Fantom comporte un morceau de démonstration («demo») que vous pouvez
écouter en utilisant la fonction Demo Play. Il permet de découvrir rapidement et
agréablement les sonorités et les effets exceptionnels de cet instrument.
1
Appuyez sur [MENU].
La fenêtre des menus apparaît.
fig.Q-05_60
2
Appuyez suroupour sélectionner «Demo Play», puis
appuyez sur [8 (Select)].
Le message suivant apparaît
fig.Q-05a_60
3
Appuyez sur [8 (OK)] pour lancer la lecture du morceau de
démonstration. Pour l’annuler, appuyez sur [EXIT].
Pour arrêter la lecture, appuyez sur [STOP/PLAY]. Pour la reprendre, appuyez à
nouveau sur [STOP/PLAY]. Dans tous les cas, la lecture s’arrêtera automatiquement
à la fin du morceau.
fig.Q-05b_60
Quand vous lancez la lecture
du morceau de démonstration,
il se charge en mémoire interne
et remplace tout autre morceau
présent antérieurement. Si des
données importantes sont
présentes dans l’appareil,
pensez à les sauvegarder sur
disquette (p. 44) avant de
lancer la démo.
6
Essai des sons de l’instrument
Sélection des patches et écoute des sons
Le Fantom dispose d’une grande quantité de sons internes. Ils sont organisés
individuellement en structures appelées Patches. Nous allons en passer un certain
nombre en revue pour apprécier l’étendue des possibilités de l’appareil.
1
Appuyez sur [MODE].
La fenêtre «Mode» apparaît.
fig.Q-06_60
2
Appuyez suroupour sélectionner «PATCH», puis appuyez
sur [8 (Select)].
L’écran PATCH PLAY apparaît.
fig.Q-07.e
groupe de Patch
numéro de Patch
3
Jouez sur le clavier pour écouter le son proposé.
Pour plus d’informations sur
les patches preset, voir «Liste
des Patches» (Listes de sons
et paramètres).
4
Pour sélectionner un autre patch, tournez la molette VALUE ou
utilisez les touches [INC]/[DEC].
Le défilement ne concerne les patches que si le numéro du patch est contrasté. Si le
curseur (zone contrastée) se trouve sur le groupe de patch,ce sont les groupes que
vous faites défiler. Pour déplacer le curseur, utilisez les toucheset.
Les patches XP-A à C ne
peuvent être sélectionnés que
si une carte d’extension
(vendue séparément) est
présente dans le connecteur
adéquat (Mode d’emploi,
p. 196).
7
Essai des sons de l’instrument
Sélection des Patches au sein d’une liste
La «Liste des patches» permet la visualisation et la sélection des patches.
1
Vérifiez que vous êtes bien dans l’écran PATCH PLAY et que le
curseur est positionné sur le numéro ou le groupe de patch.
2
Appuyez sur [LIST].
La fenêtre «Patch List» apparaît.
fig.Q-08_60
3
Appuyez sur ou pour choisir un patch.
4
Pour accéder à un autre groupe de patch, appuyez surpour
déplacer le curseur sur les groupes de patches, puis utilisez les
touchesetpour changer de groupe.
5
Après avoir changé de groupe de patch, appuyez surpour
ramener le curseur dans la liste et utilisez les touchesetpour
sélectionner un patch.
6
Appuyez sur [EXIT] pour refermer la fenêtre «Patch List».
ASTUCE
ASTUCE
Dans la fenêtre Patch List,
vous pouvez appuyer sur
[7 (Ctg)] pour insérer un
repère (✔) et passer à une liste
de patches classés par
catégories. Vous pouvez alors
procéder au choix des patches
par catégorie (p. 9)
8
Essai des sons de l’instrument
Écoute des Patches par phrases préenregistrées
(Phrase Preview)
Le Fantom vous permet de tester les différents patches en faisant jouer une mélodie
appropriée à chaque type.
1
Ouvrez la fenêtre «Patch List» (p. 8).
fig.Q-08_60
2
Maintenez le bouton [8 (Prevu)] enfoncé.
Une courte phrase musicale présente le patch en cours de sélection.
3
Relâchez le bouton [8 (Prevu)] pour arrêter la lecture de la phrase.
Sélection des Patches par catégorie
Vous pouvez effectuer votre sélection de Patch de manière ciblée au sein d’une
catégorie correspondant au type que vous recherchez.
L’exemple ci-après vous montre comment rechercher des patches d’orgues.
1
Ouvrez la fenêtre «Patch List» (p. 8).
fig.Q-08_60
La phrase musicale appelée
par la fonction «Phrase
Preview» et ses paramètres
d’exécution peuvent être
modifiés
communs à l’ensemble du
Patch (General)» (Mode
d’emploi, p. 47), et
«Paramètres de la fonction
Phrase Preview (Preview)»
(Mode d’emploi, p. 185).
. Voir «Réglages
9
Essai des sons de l’instrument
2
Appuyez sur [7 (Ctg)] pour insérer un repère ( ✔ ).
L’écran affiche une liste de patches classés par catégorie.
fig.Q-09_60
3
Appuyez surpour déplacer le curseur sur les catégories, et
utilisez les touchesetpour sélectionner l’onglet «Organ».
La fenêtre «Patch List» affiche la liste des patches de la catégorie des orgues (Organ)
permettant un choix plus rapide et ciblé.
4
Appuyez sur pour amener le curseur au sein de la liste, et utilisez
les touchesetpour sélectionner un patch.
5
Appuyez sur [EXIT] pour refermer la fenêtre «Patch List».
Modification des paramètres des patches
Pour plus de détails sur les principaux paramétrages disponibles pour les patches,
reportez-vous aux sections suivantes du mode d’emploi :
• Modifications du mode de lecture d’un Tone → (Mode d’emploi, p. 56)
• Modifications du diapason → (Mode d’emploi, p. 60)
• Modifications du timbre d’un son par filtrage → (Mode d’emploi, p. 62)
• Modifications du niveau de sortie (TVA) → (Mode d’emploi, p. 64)
• Modulation cyclique du son → (Mode d’emploi, p. 66)
• Ajout d’effets → (Mode d’emploi, p. 165)
• Sauvegarde d’un Patch nouvellement créé → (Mode d’emploi, p. 45)
Pour plus de détails sur les
catégories offertes, voir le
mode d’emploi (p. 35).
ASTUCE
ASTUCE
En utilisant la fonction «Phrase
Preview», vous pouvez tester
vos sons à l’aide d’une phrase
musicale appropriée (p. 9).
10
Essai des sons de l’instrument
Selection de patches au sein de la liste des
favoris
Vous pouvez regrouper les patches que vous utilisez le plus souvent au sein d’une
liste de favoris et les appeler instantanément en appuyant sur une des touches [1] à
[8].
1
Ouvrez l’écran PATCH PLAY (p. 7).
2
Appuyez sur une des touches [1] à [8] pour sélectionner un patch.
fig.Q-10.e
Si un patch d’une carte
d’extension est mémorisé en
tant que favori, il ne pourra
pas être sélectionné et aucun
son ne sera produit si la carte
d’extension concernée n’est
pas présente dans l’appareil.
Appuyez sur [1] à [8] pour sélectionner un patch
3
Pour changer de bank de favoris, maintenez la touche [JUMP (BANK)]
enfoncée et appuyez sur une des touches [1] à [8].
Pour plus de détails sur la
mémorisation des favoris, voir
«Mémorisation d’un patch
dans la liste des favoris
(Favorite Sound)» (Mode
d’emploi, p. 46).
11
Essai des sons de l’instrument
Exécution de sons de percussions au clavier
(Rhythm Set)
Le Fantom comporte un certain nombre de rhythm setsqui contiennent divers sons
percussifs et effets spéciaux. Pour sélectionner un des ces Sets et en jouer les sons,
procédez comme suit :
1
Ouvrez l’écran PATCH PLAY (p. 7).
2
Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur «PATCH».
fig.Q-11
3
Utilisez la molette VALUE ou la touche [INC] pour sélectionner
«RHYTHM».
La version «Rhythm Set» de l’écran PATCH PLAY apparaît.
fig.Q-12.e
Groupe de «Rhythm set»
Numéro du «Rhythm set»
4
Jouez différentes notes pour tester les instruments de percussion du
Rhythm Set.
En dessous du nom du Rhythm Set, l’écran indique la note jouée (Note name) et le
nom de l’instrument de percussion correspondant (Rhythm Tone name).
12
5
Pour sélectionner un autre Ryhthm Set, utilisez la molette VALUE ou
les touches [INC]/[DEC].
Quand le curseur se trouve sur le numéro du Rhythm Set (contrasté), vous pouvez
sélectionner les Rhythm Sets. Quand il se trouve sur le groupe de Rhythm Set, vous
pouvez sélectionner un autre groupe. Pour déplacer le curseur de l’un à l’autre,
utiliser les toucheset.
Modification des paramètres des Rhythm Set
Pour plus de détails sur les principaux paramétrages disponibles pour les Rhythm
Sets, reportez-vous aux sections suivantes du mode d’emploi :
• Modifications du son d’un Rhythm Tone → (Mode d’emploi, p. 77)
• Modifications du diapason → (Mode d’emploi, p. 79)
• Modifications du timbre d’un son par filtrage → (Mode d’emploi, p. 80)
• Modifications du niveau de sortie → (Mode d’emploi, p. 82)
• Ajout d’effets → (Mode d’emploi, p. 165)
• Sauvegarde d’un Rhythm Set nouvellement créé → (Mode d’emploi, p. 72)
Essai des sons de l’instrument
ASTUCE
ASTUCE
vous pouvez aussi sélectionner
un rythme enregistré comme
favori à l’aide des touches [1]
à[8] (p. 11).
Pour plus d’informations sur
les Rhythm Sets d’usine, voir
«Liste des Rhythm Set»
(Liste des paramètres).
Les Rhythm sets XP-A–C ne
peuvent être sélectionnés que
si une carte d’extension
(vendue séparément) est
présente dans le connecteur
adéquat (Mode d’emploi,
p. 196).
13
Essai des sons de l’instrument
Superposition de deux ou plusieurs sons/
Patches (Mode Performance)
Pour jouer plusieurs Patches ou Rhythm Sets simultanément, utilisez le mode
Performance. Ce mode vous permet en effet de jouer jusqu’à 16 Patches ou Rhythm
Sets différents.
Une performance dans laquelle plusieurs Patches sont joués simultanément est
appelée Layer Performance.
Sélectionnez la Performance «PRST: 62 OvertoneStak» qui superpose deux patches.
1
Appuyez sur [MODE].
La fenêtre «Mode» apparaît.
fig.Q-06_60
2
Utilisezoupour sélectionner «PERFORMANCE», puis
appuyez sur [8 (Select)].
L’écran PERFORMANCE PLAY apparaît.
fig.Q-13.e
Groupe de Performance
Numéro de Performance
3
Utilisez les touches [CURSOR] pour amener le curseur sur le groupe
de Performance.
14
4
Tournez la molette VALUE ou appuyez sur les touches [DEC]/[INC]
pour sélectionner «PRST».
5
Appuyez surpour déplacer le curseur sur le numéro de
Performance.
6
Tournez la molette VALUE ou utilisez [DEC]/[INC] pour sélectionner
«62».
La Performance «PRST: 62 OvertoneStak» est sélectionnée.
fig.Q-14_60
Essai des sons de l’instrument
7
Jouez quelques notes au clavier.
Les patches affectés aux Parts 1 et 2 sont joués ensemble.
Modification des paramètres des Performances
Pour plus de détails sur les principaux paramétrages disponibles pour les
Performances, reportez-vous aux sections suivantes du mode d’emploi :
• Paramètres de Zones → (Mode d’emploi, p. 98)
• Paramétrage de chaque Part → (Mode d’emploi, p. 100)
• Réglages de volume/pan/hauteur → (Mode d’emploi, p. 100)
• Ajout d’effets en mode Performance → (Mode d’emploi, p. 170)
• Sauvegarde d’une Performance nouvellement créée → (Mode d’emploi, p. 93)
15
Essai des sons de l’instrument
Partage du clavier et attribution de sons
différents à chaque partie (Mode Split)
Une performance dans laquelle plusieurs Patches sont joués chacun dans une zone
du clavier différente est appelée split performance. Ces performances «split» sont
en fait un cas particulier de performance «layer» dans laquelle les sons ne jouent que
dans une zone (tessiture) réduite.
Ce chapitre explique comment, après avoir sélectionné la performance «PRST: 04
FunkRock Set» paramétrée pour une division du clavier entre deux sons, il est
possible d’utiliser l’arpégiateur et les motifs rythmiques pour produire un
accompagnement guitare-batterie.
1
Sélectionnez la Performance “PRST: 04 FunkRock Set” (p. 14).
fig.Q-15_60
Dans cette performance, les tessitures sont réglées comme suit :
Zone 1 (Part 1) : do 3 (C3) – si 3 (B3) (accompagnement)
Zone 2 (Part 2) : fa 6 (F6) – sol 7 (G7) (batterie)
Zone 3 (Part 3) : do 4 (C4) – mi 6 (E6) (thème)
Zone 4 (Part 4) : do -1 (C-1) – si 2 (B2) (basse)
L’arpégiateur est affecté à la zone 1 et le Pattern à la zone 2.
2
Commencez par affecter un Pattern (motif rythmique) au son de
batterie. Vérifiez que le témoin [RHYTHM] clignote et appuyez sur une
des touches (
Le pattern affecté à la touche démarre.
3
Puis utilisez l’arpégiateur pour piloter la partie d’accompagnement
guitare. Vérifiez que le témoin [ARPEGGIO] clignote et plaquez des
accords dans la zone 1 (
L’accompagnement de guitare arpégé démarre.
fa 6
à
mi 6
) auxquelles un Pattern est affecté.
do 3
à
si 3
).
Si les témoins [RHYTHM] ou
[ARPEGGIO] clignotent, le
pattern et l’arpège en cours
persisteront après le
relâchement des touches
(fonction de maintien/Hold.
16
4
Pour finir, vous pouvez jouer un solo de guitare par dessus
l’accompagnement et la rythmique en utilisant les touches de la
zone 3 (
5
Pour arrêter le pattern ou l’arpégiateur, appuyez sur le bouton
correspondant [RHYTHM] ou [ARPEGGIO] afin de l’éteindre.
Est-ce que cela vous a plu ? Vous voyez maintenant comment il est possible de
piloter les sons d’un orchestre à vous tout seul : en affectant une partie du clavier à
chaque instrument (comme dans la performance choisie pour cet exemple) et en
utilisant largement la section de rythmes et l’arpégiateur.
do 4
à
mi 6
).
Modification des paramètres des Performances
Pour plus de détails sur les principaux paramétrages disponibles pour les
Performances, reportez-vous aux sections suivantes du mode d’emploi :
• Paramétrage de l’arpégiateur → (p. 24, Mode d’emploi, p. 95)
• Paramètres des Patterns → (p. 26, Mode d’emploi, p. 96)
• Limites de tessiture → (Mode d’emploi, p. 99, p. 102)
• Paramètres de Zones → (Mode d’emploi, p. 98)
• Paramétrage de chaque Part → (Mode d’emploi, p. 100)
• Réglages de volume/pan/hauteur → (Mode d’emploi, p. 100)
• Ajout d’effets en mode Performance → (Mode d’emploi, p. 170)
• Sauvegarde d’une Performance nouvellement créée → (Mode d’emploi, p. 93)
Essai des sons de l’instrument
17
Essai des sons de l’instrument
Utilisation des effets du Fantom
Le Fantom dispose de trois effets disposant chacun de paramètres individualisés.
Multi-Effets
Le multi-effet comporte 90 programmes, incluant distorsion et simulation de cabine
à haut-parleurs rotatifs.
Chorus
Le Chorus ajoute de la profondeur et de l’épaisseur au son.
Reverb
La réverbération (Reverb) ajoute une dimension d’espace simulant l’écoute au sein
d’une salle de concert ou d’un auditorium.
Activation/désactivation des effets
L’écran par défaut (PLAY) pour chaque mode propose des sélecteurs d’activation
pour chacun des trois effets. Utilisez les touches [CURSOR] pour amener le curseur
sur ces sélecteurs situés dans la partie supérieure de l’écran, et utilisez la molette
VALUE ou les touches [INC] et [DEC] pour activer/désactiver chacun d’eux.
fig.Q-16
L’activation et la désactivation
des effets s’applique
globalement à tout l’appareil et
n’est pas mémorisable au sein
des patches et des performances.
• MFX : active/désactive le multi-effets.
• CHO : active/désactive le Chorus.
• REV : active/désactive la réverbération.
Modification des paramètres d’effets
Pour plus de détails sur les principaux paramétrages disponibles pour les effets,
reportez-vous aux sections suivantes du mode d’emploi :
• Définition du trajet et des paramètres d’effets → (Mode d’emploi, p. 165,
p. 170)
• Paramétrage du Multi-effet → (Mode d’emploi, p. 174)
• Paramétrage du Chorus → (Mode d’emploi, p. 176)
• Paramétrage de la réverbération → (Mode d’emploi, p. 177)
18
E
ssai de quelques fonctionnalités des performances
Le Fantom est doté d’un grand nombre de fonctions d’éxécution permettant de
démultiplier et d’accroître votre expressivité. Parmi celles-ci, le contrôleur D-Beam
et l’arpégiateur sont plus particulièrement remarquables.
Création d’effets par les mouvements des
mains (Contrôleur D-Beam)
Vous pouvez créer de nombreux effets sonores en déplaçant vos mains devant le
rayon infra-rouge du contrôleur D-Beam, situé à la face supérieure du Fantom.
Testons ce D-Beam sur un Patch adapté.
1
Sélectionnez le Patch «PR-E: 005 SoaringHrns2» (p. 7).
fig.Q-17_60
Dans ce patch, le paramètre «Foot Type» est affecté au contrôleur D Beam.
2
Si le témoin D-BEAM [ON/OFF] est éteint, appuyez sur [ON/OFF] pour
l’allumer.
fig.Q-18
Le contrôleur D-Beam est maintenant actif.
19
Essai de quelques fonctionnalités des performances
b
3
Approchez votre main plus ou moins du contrôleur D-Beam tout en
jouant quelques notes sur le clavier.
fig.Q-19
Quand vous vous rapprochez du contrôleur, le son devient à la fois plus clair et plus
fort.
Quand le contrôleur D-Beam
répond correctement, son
témoin [ON/OFF] clignote. Si
vous sortez de son champ
d’action, il reste allumé en fixe.
Le niveau de réponse de ce
contrôle s’affiche également
dans la zone «D Beam» de
l’écran, sous la forme d’une
arre qui s’allonge quand vous
rapprochez la main du
contrôleur et se réduit quand
vous l’éloignez.
4
Pour désactiver le contrôleur D-Beam, appuyez à nouveau sur [ON/
OFF] (le témoin s’éteint).
Modification des paramètres du contrôleur D-Beam
1
Maintenez le bouton [JUMP] enfoncé et appuyez sur D BEAM [ON/OFF].
La fenêtre D-Beam apparaît.
fig.Q-20_60
Elle vous permet modifier les paramètres du D-Beam. Changeons, par exemple, son
affectation.
2
Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur «Assign»,
puis tournez la molette VALUE.
En sélectionnant les paramètres les uns après les autres, jouez quelques notes sur le
clavier et passez votre main devant le D-Beam pour écouter les modifications du son
qu’il provoque.
Pour plus de détails sur
l’utilisation du D Beam, voir
«Modification du son par les
mouvements des mains (DBeam)» (Mode d’emploi, p. 162), et «Contrôleurs
temps réel / paramètres DBeam (Controller)” (Mode
d’emploi, p. 52).
3
Appuyez sur [8 (Close)] pour refermer la fenêtre D-Beam.
ASTUCE
ASTUCE
Les paramètres du contrôleur
D-Beam sont sauvegardés avec
chaque Patch/Performance, et
vous pouvez donc en tenir
compte lors de la création de
vos patches et performances.
20
Essai de quelques fonctionnalités des performances
Utilisation des contrôles et boutons en temps
réel (Realtime Controller)
En manipulant les contrôles et boutons REALTIME CONTROL tout en jouant, vous
pouvez agir en temps réel sur les fonctions que vous leurs avez affectées.
Nous allons sélectionner le Patch «PR-E: 032 Nanolog Pad» et tester ces contrôles
temps réel.
1
Sélectionnez le Patch “PR-E: 032 Nanolog Pad” (p. 7).
fig.Q-21_60
Dans ce patch, les contrôles temps réels sont affectés comme suit :
: Cutoff: Resonance: Attack Tm: Release Tm
: Portamento: Mono/Poly: Oct Down: Oct Up
2
Tout en jouant quelques notes au clavier, agissez sur les boutons et
touches de la zone REALTIME CONTROL. Essayez, par exemple, de
tourner le bouton .
fig.Q-22
La rotation du bouton dans le sens horaire rend le son plus clair.
3
Agissez sur les autres contrôles pour tester leur action.
21
Essai de quelques fonctionnalités des performances
Modification des paramètres de contrôles temps
réel
1
Maintenez le bouton [JUMP] enfoncé et tournez un contrôle ou
appuyez sur un des bouton de la section REALTIME CONTROL.
La fenêtre du contrôle (Knob) ou du bouton (Switch) correspondante apparaît.
fig.Q-23_60
fig.Q-23a_60
Elle vous donne accès aux paramètres contrôlés.
2
Tournez la molette VALUE.
En sélectionnant les paramètres les uns après les autres, jouez quelques notes et
agissez sur le contôle correspondant. Écoutez les modifications du son créées par ces
mouvements.
3
Appuyez sur [8 (Close)] pour refermer la fenêtre active (Knob ou
Switch).
ASTUCE
ASTUCE
Les paramètres REALTIME
CONTROL sont sauvegardés
avec chaque Patch/
Performance, et vous pouvez
donc en tenir compte lors de la
création de vos patches et
performances.
Pour plus de détails sur les
contrôles temps réels, voir
«Utilisation de boutons et
contrôles pour modifier le
son (Realtime Controller)»
(Mode d’emploi, p. 163), et
«Contrôleurs temps réel /
paramètres D-Beam
(Controller)” (Mode d’emploi,
p. 52).
22
Essai de quelques fonctionnalités des performances
Jeu avec arpégiateur (Arpeggiator)
L’arpégiateur permet de créer des accords brisés automatiques en plaquant
simplement un accord. Avec un accord de do majeur, par exemple, le Fantom jouera
→
en arpège les notes do
fig.Q-24
do 3
Nous allons sélectionner le Patch «PR-B: 003 SteelRelease», paramétré pour
l’utilisation de l’arpégiateur, et tester les arpèges automatiques.
1
Sélectionnez le Patch «PR-B: 003 SteelRelease» (p. 7).
fig.Q-25_60
mi → sol→ mi → do→ mi → sol...
mi 3
do 3
sol 3
do 3
mi 3mi 3mi 3
mi 3
sol 3sol 3
Dans ce patch, le son «AG CUTTING PHR» est sélectionné pour être joué en arpèges.
2
Appuyez sur [ARPEGGIO] (son témoin s’allume).
fig.Q-26
L’arpégiateur est activé.
3
Plaquez un accord sur le clavier.
Le Fantom joue les notes de l’accord en arpège.
4
Pour arrêter l’arpégiateur, appuyez à nouveau sur [ARPEGGIO] (le
témoin s’éteint).
ASTUCE
ASTUCE
Si vous maintenez le bouton
[SHIFT] enfoncé avant
d’appuyer sur [ARPEGGIO].
Le témoin [ARPEGGIO]
clignotera et l’arpège se
poursuivra après le
relâchement des touches
(fonction de maintien/hold).
23
Essai de quelques fonctionnalités des performances
b
Modification des paramètres de l’arpégiateur
1
Maintenez le bouton [JUMP] enfoncé et appuyez sur [ARPEGGIO].
La fenêtre Arpeggio apparaît.
fig.Q-27_60
Elle vous donne accès aux paramètres de l’arpégiateur.
2
Tournez la molette VALUE pour modifier les valeurs des différents
paramètres.
Ces réglages déterminent la manière dont l’arpégiateur fait se succéder les notes.
3
Appuyez sur [8 (Close)] pour refermer la fenêtre Arpeggio.
ASTUCE
ASTUCE
Parmi les paramètres de
l’arpégiateur, Style (Arpeggio Style) est très important : il
détermine le motif de l’arpège.
Pour plus de détails, voir
«Paramètres de l’arpégiateur
(Arpeggio)» (Mode d’emploi,
p. 51).
ASTUCE
ASTUCE
Les paramètres de
l’arpégiateur sont sauvegardés
avec chaque Patch/
Performance, et vous pouvez
donc en tenir compte lors de la
création de vos patches et
performances. Par ailleurs, lors
de la création de Songs, vous
pouvez utiliser l’arpégiateur
pour enregistrer des lignes de
asse ou des motifs
automatiques (p. 39).
Pour plus de détails sur
l’arpégiateur, voir «Jeu en arpèges (Arpeggiator)»
(Mode d’emploi, p. 38), et
«Paramétrage de
l’arpégiateur (Arpeggio)»
(Mode d’emploi, p. 51)
24
Essai de quelques fonctionnalités des performances
Déclenchement de Patterns à partir des
touches du clavier
Le Fantom comporte un grand nombre de motifs rythmiques ou Patterns. Vous
pouvez les déclencher simplement en appuyant sur certaines touches du clavier.
Nous allons sélectionner le Rhythm Set «PRST: 001 R&B Kit 1» — auquel différents
patterns ont été affectés, et les appeler depuis le clavier.
1
Sélectionnez le Rhythm Set «PRST: 001 R&B Kit 1» (p. 12).
fig.Q-28_60
Testez les différents Patterns affectés à l’octave commençant à do4.
2
Appuyez sur [RHYTHM] (son témoin clignote).
fig.Q-30
Vous pouvez maintenant appeler les patterns avec les touches du clavier.
3
Appuyez sur une touche comprise entre
Le Pattern (motif rythmique) qui lui est affecté démarre.
4
Pour arrêter la lecture des Patterns, appuyez à nouveau sur
[RHYTHM] (le témoin s’éteint).
do 4
et
si 4
.
25
Essai de quelques fonctionnalités des performances
Modification des paramètres des Patterns
1
Maintenez le bouton [JUMP] enfoncé et appuyez sur [RHYTHM].
La fenêtre «Rhythm Pattern» apparaît.
fig.Q-31_60
Elle vous donne accès aux paramètres des Patterns.
2
Tournez la molette VALUE pour modifier les valeurs des différents
paramètres.
Ces réglages déterminent la structure du motif rythmique (pattern).
3
Appuyez sur [8 (Close)] pour refermer la fenêtre Rhythm Pattern.
ASTUCE
ASTUCE
Parmi les paramètres des
Patterns, le Style (Rhythm Pattern Style) est très
important. Il détermine
l’essentiel du motif rythmique.
Pour plus de détails, voir
«Paramètres des Patterns
(Rhythm Ptn)» (Mode
d’emploi, p. 75).
ASTUCE
ASTUCE
Les paramètres de Patterns
sont sauvegardés avec chaque
Rhythm Set/Performance, et
vous pouvez donc en tenir
compte lors de la création de
vos Rhythm Sets et
performances. Par ailleurs, lors
de la création de Songs, vous
pouvez utiliser les patterns
pour enregistrer vos motifs
rythmiques (p. 37
).
26
Pour plus de détails sur
l’utilisation des patterns, voir
«Appel des patterns par les
touches du clavier» (Mode
d’emploi, p. 41), et
“Paramètres des Patterns
(Rhythm Ptn)” (Mode
d’emploi, p. 75).
Essai de quelques fonctionnalités des performances
Autres fonctions d’exécution
Vélocité/After-touch
La force de votre jeu (la rapidité d’enfoncement des touches) affecte aussi bien le
volume que le timbre des sons. La pression à fond de touche (after-touch) provoque
également une modulation du son, variable selon le patch.
fig.Q-32
Pitch Bend/Levier de modulation
Tout en jouant sur le clavier, vous pouvez déplacer ce levier vers la gauche pour
abaisser le son ou vers la droite pour le monter. Cet effet de modulation de hauteur
est appelé Pitch Bend. Le déplacement du même levier vers l’avant crée un vibrato,
appelé également effet de Modulation.
En poussant le levier vers l’avant et en le déplaçant simultanément vers la droite ou
la gauche, vous pouvez appliquer les deux effets simultanément.
fig.Q-33.e
Transposition d’octave (Oct)
Dans l’écran par défaut (PLAY) de chaque mode, vous pouvez transposer le clavier
par pas d’une octave dans une plage de +/-3 octaves à l’aide du paramètre «Octave
Shift».
Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur «Oct» dans la partie
supérieure gauche de l’écran, puis utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] et
[DEC] pour en modifier la valeur.
fig.Q-34
ModulationPitch Bend
Pour plus de détails, voir
“Transposition par pas
d’une octave (Octave Shift)”
(Mode d’emploi, p. 35).
27
Essai de quelques fonctionnalités des performances
Transpose (Trans)
Dans l’écran par défaut (PLAY) de chaque mode, vous pouvez transposer le clavier
par pas d’un demi-ton dans une plage de -5 à +6 demi-tons (de sol à fa#) en agissant
sur le paramètre Transpose.
Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur «Trans» dans la partie
supérieure gauche de l’écran, puis utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] et
[DEC]pour en modifier la valeur.
fig.Q-35
Pour plus de détails, voir
«Transposition du clavier
par pas d’un demi-ton»
(Mode d’emploi, p. 36).
Hold Pedal
Une pédale optionnelle (DP-2, DP-6, etc.) branchée au connecteur HOLD PEDAL de
la face arrière, permet éventuellement de maintenir le son après le relâchement des
touches.
fig.Q-36
28
Pédale d’expression
Une pédale d’expression optionnelle (EV-5, etc.) branchée à un des connecteurs CTL
1/CTL2 PEDAL de la face arrière permet éventuellement de contrôler le volume ou
le timbre des sons.
fig.Q-37
Roland
Essai de quelques fonctionnalités des performances
Utilisez uniquement la pédale
d’expression préconisée (EV5 , vendue séparément). Tout
autre modèle pourrait créer
des dysfonctionnements ou
endommager l’appareil.
Vous pouvez modifier la
manière dont le son est affecté
par la pédale d’expression.
Pour plus de détails, voir
«Affectations des pédales 1
et 2» (Mode d’emploi, p. 184).
29
Lecture des morceaux de la disquette de démonstration
Lecture directe d’un morceau sur la disquette
(Quick Play)
Le Fantom peut lire directement un morceau sur une disquette. Il n’est pas obligé de
le charger préalablement en mémoire interne. Cette fonction est appelée Quick Play.
Vous pouvez écouter de cette manière les morceaux de démonstration présents sur
la disquette fournie avec l’appareil, et découvrir la qualité exceptionnelle des sons et
des effets du Fantom.
Insérez la disquette de démonstration dans le lecteur.
fig.Q-38a
La fonction Quick Play du
Fantom permet aussi de lire les
fichiers MRC Pro (.SVQ) et
Standard MIDI files (.MID).
L’utilisation des morceaux de
démonstration présents sur la
disquette demo fournie, dans
un contexte autre que privé et
familial est strictement
interdite sans l’accord
préalable du détenteur du
copyright. Ces données ne
doivent pas non plus être
copiées, ou utilisées pour la
réalisation d’œuvres
copyrightées en deuxième
intention sans l’autorisation du
détenteur du copyright initial.
30
2
Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur le nom du
morceau, dans la partie supérieure de l’écran.
fig.Q-38
Lecture des morceaux de la disquette de démonstration
3
Sélectionnez un morceau à l’aide de la molette VALUE ou en utilisant
les touches [INC] et [DEC] pour appeler le numéro de votre choix, de
01 à 04.
4
Appuyez sur [STOP/PLAY] pour lancer la lecture du morceau.
Pour arrêter la lecture, appuyez à nouveau sur [STOP/PLAY]. Dans tous les cas, le
morceau s’arrêtera automatiquement à la fin.
Lectue enchaînée de plusieurs morceaux
(Chain Play)
Le mode Chain Play permet de lire les morceaux présents sur une disquette, les un
après les autres, dans un ordre déterminé. La disquette de démonstration contient le
fichier «FANTOM.SVC» qui est prévu pour enchaîner la lecture des Songs 01 à 04.
Pour lancer cette lecture enchaînée, procédez comme suit :
ASTUCE
ASTUCE
Quand votre curseur est
positionné sur le nom du
morceau, vous pouvez
appuyer sur [LIST] pour
visualiser la fenêtre Song List,
dans laquelle vous pouvez
effectuer un choix parmi tous
les morceaux du disque.
1
Insérez la disquette de démonstration dans le lecteur.
2
Appuyez sur [MENU].
La fenêtre Menu apparaît.
fig.Q-39_60
3
Utilisez or pour sélectionner «Chain Play» puis appuyez sur
[8 (Select)].
L’écran Chain Playapparaît.
fig.Q-40_60
31
Lecture des morceaux de la disquette de démonstration
4
Appuyez sur [1 (Load)].
L’écran «Load Chain File» apparaît.
fig.Q-41_60
5
Appuyez sur [8 (Select)].
La fenêtre «Chain File window» apparaît.
6
Appuyez sur [8 (Execute)].
7
Appuyez sur [STOP/PLAY] pour lancer la lecture du morceau de
démonstration.
Après un léger temps d’attente, la lecture de la chaîne démarre.
8
Pour arrêter la lecture en mode Chain, appuyez à nouveau sur [STOP/
PLAY].
Déclenchement d’un Pattern à partir d’une
touche du clavier (RPS)
La fonction RPS (Realtime Phrase Sequence) permet d’affecter librement des
Patterns programmés sur une seule Part à des touches du clavier, et de les déclencher
ensuite à volonté depuis ce même clavier. Comme différentes phrases peuvent ainsi
être déclenchées par l’appui sur différentes touches, cette fonctionnalité est plus
particulièrement intéressante sur scène, en exécution «live».
La disquette de démonstration comporte un Song : «RPS_DEMO.SVQ (RELAX
WITH RPS)» destiné à illustrer les capacités de la fonction RPS. Chargez-le.
Insérez la disquette de démonstration dans le lecteur.
L’utilisation des morceaux de
démonstration présents sur la
disquette demo fournie dans
un contexte autre que privé et
familial est strictement
interdite sans l’accord
préalable du détenteur du
copyright. Ces données ne
doivent pas non plus être
copiées, ou utilisées pour la
réalisation d’œuvres
copyrightées en deuxième
intention sans l’autorisation du
détenteur du copyright initial.
32
Lecture des morceaux de la disquette de démonstration
2
Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur le nom du
Song, dans la partie supérieure de l’écran.
fig.Q-41a
3
Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [DEC]/[INC] pour
sélectionner «RPS_DEMO.SVQ».
4
Appuyez sur [STOP/PLAY] pour lancer la lecture du morceau.
5
Tout en écoutant ce morceau, appuyez sur les touches indiquées
dans le schéma ci-dessous.
À chaque pression sur une touche, son pattern est lu une fois.
fig.Q-42.e
C2F2
Stop
Si vous appuyez sur fa 2, le Pattern est lu en boucle. Pour arrêter la lecture du pattern
appuyez à nouveau sur fa 2 ou appuyez sur n’importe quelle touche inférieure à do 2.
Pour arrêter la lecture d’un pattern qui ne tourne pas en boucle, appuyez sur
n’importe quelle touche inférieure à do 2.
6
Pour arrêter la lecture du morceau, appuyez à nouveau sur [STOP/
PLAY].
33
Utilisation du séquenceur pour la création d’un Song
Pour créer un Song (morceau) vous devez utiliser le mode Multitimbre du Fantom
pour associer un ensemble de sons destinés à ce morceau, puis enregistrer le
morceau dans le séquenceur du Fantom.
L’Enregistrement temps réel permet d’enregistrer votre interprétation au clavier
et vos manipulations de contrôles au fur et à mesure que vous les jouez.
Vous pouvez également vous faciliter la tâche en enregistrant en temps réel les
Patterns ou l’arpégiateur pendant que vous les faites jouer.
Ce chapitre explique comment créer un morceau (Song) en trois étapes.
1. Utilisez les Patterns pour enregistrer la rythmique (p. 37)
2. Utilisez l’arpégiateur pour enregistrer la basse (p. 39)
3. Jouez sur le clavier pour enregistrer la mélodie (p. 40)
Effacement d’un morceau en mémoire
interne (Song Initialize)
Quand vous enregistrez un morceau, les données sont provisoirement inscrites en
mémoire interne. Pour pouvoir ensuite créer un nouveau morceau, vous devrez les
effacer avant de poursuivre.
Si la mémoire interne contient
des données importantes,
veillez à les sauvegarder avant
toute chose (p. 45).
1
Vérifiez que le nom du song inscrit dans la partie supérieure de
l’écran est bien «00 Internal Song». Si ce n’est pas le cas, déplacez le
curseur sur le nom du fichier et tournez la molette VALUE ou utilisez
la touche [DEC] pour sélectionner «00 Internal Song».
2
Appuyez sur [MENU].
La fenêtre des menus apparaît.
3
Utilisezoupour sélectionner «Song Edit» et appuyez sur[8
(Select)].
La fenêtre «Song Edit» apparaît.
4
Appuyez sur [3 (Init)].
La fenêtre «Song Initialize» apparaît.
fig.Q-42a
34
5
Appuyez sur [8 (Execute)] pour lancer l’opération.
Quand elle est achevée, l’écran indique brièvement «Complete !»
6
Appuyez sur [EXIT] pour refermer la fenêtre «Song Edit».
Utilisation du séquenceur pour la création d’un Song
Sélection d’un Multitimbre
Quand vous créez ou jouez des données de «Song» sur le Fantom, chaque Part utilise
un canal MIDI différent, auquel est affecté un patch. L’ensemble des sons de toutes
les Parts du Fantom est appelé un multitimbre. Quand vous utilisez un multitimbre
pour enregistrer et relire un morceau, le clavier joue la Part sélectionnée tandis que
le séquenceur lit les données du morceau (Song) déjà enregistrées pour les 16 Parts.
Cela permet en fait l’enregistrement d’arrangements musicaux complets.
Pour sélectionner le Multitimbre «PRST: 05 Pop», procédez comme suit :
1
Appuyez sur [MODE].
La fenêtre Mode apparaît.
fig.Q-06_60
2
Utilisezoupour sélectionner «MULTITIMBRE», puis appuyez sur [8 (Select)].
L’écran MULTITIMBRE PLAY apparaît
fig.Q-43.e
Groupe Multitimbre
Numéro de Multitimbre
3
Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur un
groupe MULTITIMBRE.
4
Tournez la molette VALUE ou utilisez [DEC]/[INC] pour sélectionner «PRST».
5
Appuyez surpour déplacer le curseur sur un numéro de
Multitimbre.
35
Utilisation du séquenceur pour la création d’un Song
6
Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [DEC]/[INC] pour
sélectionner «05».
Le Multitimbre «PRST: 05 Pop» est sélectionné.
fig.Q-44_60
Ce multitimbre utilise les patches suivant, dont les Parts sont affectées aux canaux
MIDI de réception comme suit : Part 1 = Ch.1, Part 2 = Ch.2, Part 4 = Ch.4, ... Part 10
= Ch.10, ... et Part 16 = Ch.16.
Part 1:PR-B: 052 StringlessPart 9:PR-C: 014 Flute
Part 2:PR-B: 067 Slap Bass 3Part 10:PRST: 005 XV Pop Kit
Part 3:PR-B: 030 Blusey ODPart 11:PR-C: 007 Swell Oboe
Part 4:PR-A: 019 R&Ballad MixPart 12:PR-A: 120 Harmonica XV
Part 5:PR-A: 052 EP+Mod PadPart 13:PR-A: 123 Soft Nylon
Part 6:PR-B: 041 Plugged !!!Part 14:PR-B: 001 Thick Steel
Part 7:PR-A: 078 D50 StacHvnPart 15:PR-B: 017 Jz Gtr Hall
Part 8:PR-B: 097 XV StringsPart 16:PR-A: 097 Paleface 1
Modification des paramètres des multitimbres
Pour plus de détails sur les principaux paramétrages disponibles pour les
multitimbres, reportez-vous aux sections suivantes du mode d’emploi :
• Affectation d’un nouveau Patch à une Part → (Mode d’emploi, p. 109, p. 115)
• Réglages de volume/panoramique/diapason → (Mode d’emploi, p. 109, p. 115)
• Mute d’une Part → (Mode d’emploi, p. 109, p. 119)
• Paramétrages de réception MIDI → (Mode d’emploi, p. 109, p. 118)
• Ajout d’effets en mode multitimbre → (Mode d’emploi, p. 170)
• Sauvegarde d’un multitimbre nouvellement créé → (Mode d’emploi, p. 114)
ASTUCE
ASTUCE
Si vous procédez à
l’initialisation du Multitimbre,
tous ses paramètres seront
ramenés à leur valeur par
défaut. Vous pouvez ainsi
gagner du temps si vous
voulez repartir de zéro (Mode
d’emploi, p. 112).
36
Utilisation du séquenceur pour la création d’un Song
Utilisation des Patterns pour créer
l’accompagnement rythmique
Commencons par enregistrer la piste de batterie servant de base à
l’accompagnement rythmique de votre morceau.
En général, on enregistre ces pistes en jouant de manière linéaire les instruments de
la batterie les uns après les autres : grosse caisse, caisse claire, charleston etc. mais le
Fantom propose une solution beaucoup plus simple, exploitant les patterns
préenregistrés.
Sélection de la piste à enregistrer
1
Vérifiez que le Multitimbre «PRST: 05 Pop» est sélectionné et que
l’écran MULTITIMBRE PLAY est affiché.
2
Déplacez le curseur sur la liste des Parts et utilisez les touches et
pour sélectionner la Part 10 (Part de batterie).
À côté de la Part 10, vous pouvez voir le symbole «», indiquant qu’elle est
sélectionnée (current part).
fig.Q-45
Choix d’une méthode d’enregistrement
1
Appuyez sur [REC].
Le témoin [REC] clignote et la fenêtre d’attente d’enregistrement «Recording
Standby» apparaît.
fig.Q-46_60
Dans cette fenêtre, vous pouvez modifier différents paramètres liés à
l’enregistrement en temps réel.
37
Utilisation du séquenceur pour la création d’un Song
2
Réglez les paramètres de la fenêtre d’attente d’enregistrement selon
les indications ci-dessous. Utilisez les touches [CURSOR] pour
déplacer le curseur sur les différents paramètres et utilisez la molette
VALUE ou les touches [INC] et [DEC] pour en modifier la valeur.
Track : AUTO
Détermine la piste sur laquelle vous voulez effectuer l’enregistrement. Avec l’option
«AUTO», la Part (current part) sélectionnée dans l’écran MULTITIMBRE PLAY est
automatiquement définie comme destination de l’enregistrement.
Mode (Recording Mode) : MIX
Détermine le mode de l’enregistrement. L’option «MIX» ajoute les nouvelles
données aux données éventuellement déjà présentes sur cette piste, sans les effacer.
Count In : 1 MEAS
Détermine le début effectif de l’enregistrement. Avec l’option «1 MEAS», un
décompte préalable d’une mesure commence après l’appui sur [STOP/PLAY] et
l’enregistrement ne démarrera qu’ensuite.
* Les autres paramètres ne sont pas utilisés dans cet exemple et n’ont pas à être modifiés.
Lecture et enregistrement des Patterns
1
Vérifiez que les paramètres de la fenêtre d’attente d’enregistrement
(Recording Standby) sont correctement réglés.
2
Appuyez sur [RHYTHM] (son témoin clignote).
3
Appuyez sur [STOP/PLAY].
La fenêtre «Recording Standby» se ferme et le témoin [REC] passe en fixe. Après une
mesure de décompte préalable, l’enregistrement commence.
4
Appuyez sur une des touches du clavier (
Patterns sont affectés.
Le Pattern affecté à cette touche se met à jouer et s’enregistre en même temps sur la
piste 10.
do 4
à
si 4
) auxquelles les
38
5
Quand vous avez terminé l’enregistrement, appuyez sur [STOP/PLAY].
Le témoin [REC] s’éteint.
6
Appuyez sur [RHYTHM] pour désactiver la fonction (témoin éteint).
7
Appuyez sur [RESET] pour revenir à la première mesure, puis sur
[STOP/PLAY] pour vérifier la bonne qualité de l’enregistrement du
Pattern.
ASTUCE
ASTUCE
Si vous n’êtes pas satisfait de
votre enregistrement, appuyez
sur [MENU], et dans la fenêtre
Menu qui apparaît, choisissez
«Undo Realtime Recording»
pour revenir à l’état antérieur
(Undo).
Utilisation du séquenceur pour la création d’un Song
Utilisation de l’arpégiateur pour enregistrer
une piste de basse
Nous allons maintenant enregistrer la piste de basse en exploitant la fonction
d’arpégiateur du Fantom.
En utilisant cette fonction, vous pouvez réaliser et enregistrer des phrases
complexes, impossibles à jouer normalement sur le clavier et imiter une basse
slappée, des accords de guitare ou une rythmique de reggae en maintenant
simplement l’accord plaqué.
1
Vérifiez que le Multitimbre «PRST: 05 Pop» est sélectionné et que la
fenêtre MULTITIMBRE PLAY est affichée.
2
Déplacez le curseur sur la liste des Parts et utilisez les touches et
pour sélectionner la Part 2 (piste de basse).
À côté de la Part 2, vous pouvez voir le symbole «», indiquant qu’elle est
sélectionnée (current part).
fig.Q-47
3
Appuyez sur [REC].
Le témoin [REC] clignote et la fenêtre d’attente d’enregistrement «Recording
Standby» apparaît.
4
Vérifiez que les paramètres de la fenêtre d’attente d’enregistrement
(Recording Standby) sont correctement réglés (p. 38).
5
Appuyez sur [ARPEGGIO] (son témoin clignote).
6
Appuyez sur [STOP/PLAY].
La fenêtre «Recording Standby» se ferme et le témoin [REC] passe en fixe. Après une
mesure de décompte préalable, l’enregistrement commence.
7
Tout en écoutant la batterie enregistrée précédemment, jouez sur le
clavier.
39
Utilisation du séquenceur pour la création d’un Song
Les arpèges de basse générés par vos accords s’enregistrement sur le piste/track 2.
8
Quand votre enregistrement est terminé, appuyez sur [STOP/PLAY].
Le témoin [REC] s’éteint.
9
Appuyez sur [ARPEGGIO] pour le désactiver (témoin éteint).
10
Appuyez sur [RESET] pour revenir à la première mesure, puis sur
[STOP/PLAY] pour vérifier la bonne qualité de l’enregistrement de la
partie de basse.
ASTUCE
ASTUCE
Si vous n’êtes pas satisfait de
votre enregistrement, appuyez
sur [MENU], et dans la fenêtre
Menu qui apparaît, choisissez
«Undo Realtime Recording»
pour revenir à l’état antérieur
(Undo).
Utilisation du clavier pour enregistrer une
piste mélodique
Pour terminer, nous allons enregistrer la mélodie à partir du clavier en écoutant les
pistes de batterie et de basse précédemment enregistrées.
1
Vérifiez que le Multitimbre «PRST: 05 Pop» est sélectionné et que la
fenêtre MULTITIMBRE PLAY est affichée.
2
Déplacez le curseur sur la liste des Parts et utilisez les touches et
pour sélectionner la Part 1 (piste mélodique).
À côté de la Part 1, vous pouvez voir le symbole «», indiquant qu’elle est
sélectionnée (current part).
fig.Q-48
40
3
Appuyez sur [REC].
Le témoin [REC] clignote et la fenêtre d’attente d’enregistrement «Recording
Standby» apparaît.
Utilisation du séquenceur pour la création d’un Song
4
Vérifiez que les paramètres de la fenêtre d’attente d’enregistrement
(Recording Standby) sont correctement réglés (p. 38).
5
Appuyez sur [STOP/PLAY].
La fenêtre «Recording Standby» se ferme et le témoin [REC] passe en fixe. Après une
mesure de décompte préalable, l’enregistrement commence.
6
Tout en écoutant la basse et la batterie enregistrées précédemment,
jouez sur le clavier.
La mélodie que vous jouez s’enregistre sur la piste/Track 1.
7
Quand votre enregistrement est terminé, appuyez sur [STOP/PLAY].
Le témoin [REC] s’éteintt.
8
Appuyez sur [RESET] pour revenir à la première mesure, puis sur
[STOP/PLAY] pour vérifier la bonne qualité de votre enregistrement.
ASTUCE
ASTUCE
Si vous n’êtes pas satisfait de
votre enregistrement, appuyez
sur [MENU], et dans la fenêtre
Menu qui apparaît, choisissez
«Undo Realtime Recording»
pour revenir à l’état antérieur
(Undo).
Vous venez d’enregistrer un morceau en utilisant les fonctions Rhythm Pattern et
Arpeggiator.
Fonctionnalités utiles liées à l’enregistrement
● Effacement de données pendant l’enregistrement (Realtime Erase)
Vous pouvez effacer des données en cours d’enregistrement. Cette option est
particulièrement utile pendant l’enregistrement en boucle, puisqu’elle vous permet
d’effectuer un effacement sans arrêter l’enregistrement (Mode d’emploi, p. 132).
● Essai et répétition préalable (Rehearsal)
Vous pouvez suspendre momentanément l’enregistrement sans arrêter le
déroulement du morceau pour répéter votre interprétation (enregistrement linéaire)
ou pour écouter ce que vous venez d’enregistrer (enregistrement en boucle) (Mode
d’emploi, p. 132).
41
Utilisation du séquenceur pour la création d’un Song
Sauvegarde du morceau sur disquette
Sauvegardons maintenant le morceau sur disquette. Si vous ne le faisiez pas, votre
enregistrement serait perdu en cas de mise hors tension de l’appareil, voulue ou
accidentelle.
Formatage d’une disquette
Avant de procéder à la sauvegarde de données du Fantom sur une disquette vierge
ou sur une disquette antérieurement utilisée sur un autre appareil, vous devez
l’initialiser au format du Fantom.
1
Mettez l’onglet de protection en position non protégé.
fig.Q-49.e
Le formatage détruit toutes les
données antérieurement
présentes sur la disquette.
Procédez avec prudence et
vérifiez préalablement qu’elle
ne contenait aucune donnée
importante.
2
Insérez la disquette dans le lecteur.
fig.Q-49a
3
Appuyez sur [MENU].
La fenêtre Menu apparaît.
fig.Q-39_60
Onglet de protection
non protégé (écriture autorisée)
protégé (écriture interdite)
42
Utilisation du séquenceur pour la création d’un Song
4
Utilisez les touchesetpour sélectionner «Disk Utility», puis
appuyez sur [8 (Select)].
La fenêtre «Disk Utility» apparaît.
fig.Q-50_60
5
Appuyez sur [6 (Tool)].
La fenêtre «Select Command» apparaît.
fig.Q-51_60
6
Utilisez les touchesorpour sélectionner l’option «Quick
Format Floppy Disk» et appuyez sur [8 (Select)].
La fenêtre «Quick Format Floppy Disk» apparaît.
fig.Q-51a_60
7
Donnez un nom à cette disquette. Utilisez pour cela les touches
etpour déplacer le curseur sur la position du caractère à
saisir.
8
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC], [DEC],, pour
choisir ce caractère.
Pour insérer un espace à la position du curseur, appuyez sur [3 (Insert)].
Pour supprimer le caractère présent à la position du curseur, appuye sur [4 (Delete)].
9
Répétez les étapes 7 et 8 pour saisir tous les caractères du nom.
43
Utilisation du séquenceur pour la création d’un Song
10
Appuyez sur [8 (OK)] pour valider le nom de la disquette.
La fenêtre d’initialisation rapide «Quick Format Floppy Disk» apparaît.
fig.Q-51b_60
11
Appuyez à nouveau sur [8 (Execute)] pour lancer le formatage.
Quand l’opération est achevée, l’écran affiche «Complete !».
Sauvegarde d’un morceau sur disquette
Pour sauvegarder un morceau sur la disquette que vous venez de formater,
procédez comme suit :
S’il n’est pas possible de
formater votre disquette à
l’aide de l’initialisation rapide
(Quick Format Floppy Disk), le
message «You Cannot Quick
Format This Disk» apparaît et
vous devez alors sélectionner
l’option «Full Format Floppy
Disk» à l’étape 6 pour formater
cette disquette.
1
Appelez la fenêtre «Disk Utility» (p. 42).
2
Appuyez sur [2 (Save)].
La fenêtre « Select Command» apparaît.
fig.Q-52_60
3
Utilisez les touchesetpour sélectionner «Save Song File» et
appuyez sur [8 (Select)].
Le dialogue «Save Song File» apparaît.
fig.Q-52a_60
44
4
Appuyez sur [5 (Name)].
La fenêtre «Save Song File» apparaît.
fig.Q-52b_60
Utilisation du séquenceur pour la création d’un Song
5
Donnez un nom à votre fichier. Utilisez pour cela les touches
etpour déplacer le curseur sur la position du caractère à
saisir.
6
Et utilisez la molette VALUE ou les touches [INC], [DEC],,
pour choisir ce caractère.
Pour insérer un espace à la position du curseur, appuyez sur [3 (Insert)].
Pour supprimer le caractère présent à la position du curseur, appuye sur [4 (Delete)].
7
Répétez les étapes 5 et 6 pour saisir tous les caractères du nom.
8
Appuyez sur [8 (OK)] pour valider le nom de la disquette.
La fenêtre «Save Song File» apparaît.
9
Appuyez à nouveau sur [8 (Execute)] pour lancer la sauvegarde.
Quand elle est terminée, l’écran affiche «Complete !».
45
Utilisation du séquenceur pour la création d’un Song
Édition du morceau après enregistrement
Les morceaux que vous avez enregistrés peuvent être modifiés de diverses manières.
Le Fantom propose deux types d’édition :
• L’édition de piste ou «track editing» qui affecte une certaine plage de données
• L’édition fine ou «micro editing» qui affecte les événement individuellement.
L’édition de piste s’opère dans la fenêtre «Song Edit», alors que l’édition fine se fait
dans la fenêtre «Microscope».
La fenêtre «Song Edit»
À partir de la fenêtre «Menu», sélectionnez «Song Edit» pour accéder à la fenêtre
«Song Edit».
fig.Q-53_60
Vous pouvez alors sélectionner vos pistes et vos mesures et les supprimer ou les
copier à volonté. Pour plus de détails sur les outils à votre disposition, reportez-vous
au chapitre «Édition des données de séquence dans une zone déterminée
(Track Edit)» (Mode d’emploi, p. 139).
Fenêtre «Microscope»
Dans la fenêtre «Song Edit», appuyez sur le bouton [7 (Micro Edit)] pour accéder à
la fenêtre Microscope pour la piste/Track en cours de sélection.
fig.Q-54_60
Elle vous permet d’accéder aux données (messages MIDI, données de tempo etc.)
individuellement et de les supprimer, les copier etc. Pour plus de détails sur les
outils à votre disposition dans la fenêtre Microscope, reportez-vous au chapitre
«Édition fine des données de séquence (Micro Edit)» (Mode d’emploi, p. 153)
46
Nouvelles fonctionnalités et modifications apportées
aux fonctions existantes du Fantom
Fonction de bouclage (Loop)
voir p. 139, 125 et 130 du mode d’emploi
Dans la fenêtre «Loop» vous pouvez maintenant choisir
différents modes de bouclage (POINT, 1 MEAS, 2 MEAS, 4
MEAS, 8 MEAS, 16 MEAS, SONG ALL).
La nouvelle fenêtre «Loop»
Cette sélection est recopiée en miroir dans les fenêtres «Loop
Play» et «Loop Recording». Les paramétrages que vous faites
ici concernent donc aussi bien la lecture en boucle que
l’enregistrement en boucle.
Le paramétrage de l’activation/désactivation du bouclage
est, pour sa part, également reporté au sein des écrans
PATCH PLAY, PERFORMANCE PLAY, et MULTITIMBRE
PLAY ainsi que dans les fenêtres «Loop», «Song Edit», et
«Recording Standby».
Affichage des noms des catégories dans
l’écran MULTITIMBRE PLAY
voir p. 106 et 34 du mode d’emploi
Si les fenêtres «Patch List» ou «Rhythm List», sont
paramétrées en affichage par catégorie (c’est-à-dire si
l’option [7 (Ctg)] est cochée ( 4 )), le nom de la catégorie du
Patch sélectionné s’affiche également dans l’écran
MULTITIMBRE PLAY.
fig.03
Fonction d’annulation (Undo/Redo)
dans l’écran MULTITIMBRE PLAY
Voir p. 109 du mode d’emploi
Après avoir modifié les paramètres de Patch ou de volume
dans l’écran MULTITIMBRE PLAY, vous pouvez rappeler les
paramètres antérieurs (Undo) ou annuler ce rappel (Redo).
Pour effectuer une annulation, maintenez [JUMP] enfoncé et
utilisez les touches [INC] ou [DEC]. Pour restituer la
modification, procédez-de même mais dans le sens inverse
([INC] à la place de [DEC] ou inversement).
Copie entre performances et
multitimbres
Voir p. 92 et 113 du mode d’emploi
Dans les fenêtrse «Performance Copy» et «Multitimbre
Copy», une option «All» a été ajoutée au choix du mode. Elle
permet la copie de tous les paramètres de nom, d’effets et de
Parts entre Performances et Multitimbres.
Nouveau «type» ajouté aux options
d’initialisation de performances et
multitimbres
voir p. 91 et 112 du mode d’emploi
Dans les fenêtres «Performance Initialize» et «Multitimbre
Initialize», une nouvelle option «SOUND CONTROL» a été ajoutée
au champ «Type». Elle permet de rappeler les valeurs enregistrées
(Value: STORED) pour les paramètres de Parts ci-après (Part: All, 1
à 16) ou les valeurs par défaut (Value: DEFAULT).
Cutoff OffsetResonance Offset
Attack Time OffsetRelease Time Offset
Decay Time OffsetVibrato Rate
Vibrato DepthVibrato Delay
fig.04
Quantification simultanée de toutes les
pistes
voir p. 140 du mode d’emploi
Dans la fenêtre «Track Edit (Quantize)», vous pouvez
maintenant choisir une option «All» dans la sélection de
Track (piste à quantifier).
Vous pouvez ainsi quantifier simultanément toutes les
pistes : phrase tracks 1 à 16, beat track, et tempo track.
Modifications de la fenêtre «Recording Standby» et démarrage de l’enregistrement
voir p. 129 du mode d’emploi
Dans la fenêtre «Recording Standby», les fonctions affectées aux boutons [1] à [8] ont été étendues et modifiées.
Les réglages de la fenêtre «Metronome» sont liés à ceux du
Nom du boutonFonction
[3 (Metronome)]
[4 (RecSel)]Ouverture de la fenêtre «Recording Select»
[8 (Start)]Début d’enregistrement (la fenêtre «Realtime Re-
[STOP/PLAY]
*En dehors de la
fenêtre «Recording
Standby»
Ouverture de la fenêtre «Metronome»
cording» apparaît)
Début d’enregistrement (la fenêtre «Realtime Recording» n’est pas affichée)
groupe «Sequencer» de la fenêtre «System Edit».
Bascule entre les modes d’enregistrement (Recording) et d’essai préalable (Rehearsal) et affichage/
masquage de la fenêtre «Realtime Recording»
Voir p. 132 (colonne de gauche) du mode d’emploi. La procédure de simulation d’enregistrement (Fonction d’essai
«Rehearsal»)” a été modifiée.
Quand la fenêtre «Recording Standby» (attente d’enregistrement) est affichée, l’appui sur [8 (Start)] lance l’enregistrement avec
affichage de la fenêtre «Realtime Recording» , tandis que l’appui sur [STOP/PLAY] lance l’enregistrement sans affichage de
la fenêtre «Realtime Recording» . Vous pouvez donc passer de l’essai (Rehearsal) à l’enregistrement et de l’affichage au
masquage de la fenêtre «Recording» selon la logique suivante :
Nous vous félicitions de votre choix du (FA-76) Roland.
Avant d’installer cet appareil, lisez attentivement les chapitres «RÈGLES DE
SÉCURITÉ» (Mode d’emploi, p. 2), «CONSIGNES D’UTILISATION» (Mode
d’emploi, p. 3) et «REMARQUES IMPORTANTES» (Mode d’emploi, p. 4), qui
fournissent des informations importantes sur la bonne utilisation de cet appareil.
Pour maîtriser toutes les fonctionnalités de cet instrument, nous vous suggérons
de lire attentivement les manuels «Prise en main», «Mode d’emploi» «Liste des
paramètres» et «Questions et réponses», et de les conserver en lieu sûr pour
pouvoir vous y référer en cas de besoin.
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient
l'utilisateur de la présence de courants élevés dans
l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en
cas de mise en contact avec les composants internes.
ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE CAPOT (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE) DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT
QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-
VOUS AUPRÈS D'UN CENTRE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral
prévient l'utilisateur de la présence d'instructions
importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en
œuvre de l'appareil.
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX BLESSURES, RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D'INCENDIE
RÈGLES DE SÉCURITÉ
- À CONSERVER -
AVERTISSEMENT - L'utilisation d'appareils électriques nécessite un certain nombre de précautions sélémentaires ::
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil dans des endroits humides.
6. Ne le nettoyez qu'à l'aide d'un chiffon humide.
7. N'obstruez pas les orifices de ventilation. N'installez
l'appareil qu'en suivant les instructions du constructeur.
8. Tenez-le à distance des sources de chaleur telles que
radiateurs, bouches de chauffage ou autres appareils
dégageant de la chaleur (incluant amplificateurs).
9. Ne supprimez pas la sécurité apportée par les connecteurs
avec terre ou polarisés. Une prise polarisée possède une
broche plus large que l'autre. Une prise avec terre
comporte un réceptacle pour la liaison équipotentielle. Si le
connecteur qui vous est fourni ne correspond pas à votre
prise murale, adressez-vous à un électricien pour faire
mettre votre installation aux normes.
10. Prenez soin du cordon d'alimentation. Ne le faites pas
cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné
ou écrasé, principalement au niveau des connecteurs.
11. N'utilisez que les accessoires indiqués par le constructeur.
12. N'installez l'appareil sur pieds, supports ou
en rack que dans les conditions indiquées
par le constructeurs ou avec le matériel
conseillé. En cas d'utilisation en rack, faites
attention à éviter tout basculement pendant
les déplacements.
13. En cas de risque d'orage ou en cas d'inutilisation
prolongée, débranchez l'appareil du secteur.
14. Vous devez impérativement faire réviser votre appareil par
un personnel qualifié en cas de dommage de quelque
nature qu'il soit : cordon d'alimentation abimé, introduction
de liquides ou d'objets dans l'appareil, exposition à la pluie,
fonctionnement inhabituel, performances dégradées, chute
ou chocs divers.
Pour le Royaume-Uni
AVERTISSEMENT :
IMPORTANT:
Si les couleurs des fils de votre prise secteur (ou l'identification de ses bornes) ne correspondaient pas à ce code,
procédez comme suit :
Le fil VERT ET JAUNE doit être relié à la borne marquée d'un E ou du symbole de prise de terre ou de couleur VERTE
ou VERTE ET JAUNE.
Le fil BLEU doit être reliéà la borne marquée d'un N ou de couleur NOIRE.
Le fil MARRON doit être relié à al borne marquée d'un L ou de couleur ROUGE.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
LES COULEURS DES CONDUCTEURS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE
SUIVANT : VERT ET JAUNE : TERRE, BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE
2
CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTIONÀ propos des symboles
Le symbole signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis est fourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
généraux et de mises en gardes contre un danger.
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
Le symbole ● signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
débranché de la prise secteur.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de mort ou de
blessures graves si l'appareil n'est pas
utilisé correctement.
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matériels si l'appareil
n'est pas utilisé correctement.
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences
sur les bâtiments et le mobilier ainsi
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
001
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions cidessous et le reste du mode d’emploi
• N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’y effectuez aucune
modification. (La seule exception à cette règle concerne les
instructions spécifiques destinées à l’installation
d’éléments optionnels ; voir p. 196.)
• Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites aucune
modification (sauf dans le cas où le manuel vous donne
des instructions spécifiques dans ce sens). Adressez-vous
à votre centre de maintenance agréé pour toute réparation
ou transformation (voir page «Information»).
• Si vous utilisez cet appareil en rack ou sur un stand,
veillez à ce qu’il soit bien horizontal et ne risque pas de
basculer. Dans tous les autres cas veillez à ce que
l’appareil soit toujours posé sur une surface plane et
stable. Ne l’installez jamais dans des positions instables ou
sur des surfaces inclinées.
• Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites pas
cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu,
piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un câble
endommagé peut facilement causer une électrocution ou
un incendie !
• Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou en association avec
un amplificateur ou un casque, peut produire des niveaux
sonores susceptibles de provoquer des pertes d’audition
définitives. Ne l’utilisez jamais à fort niveau pendant une
longue période ou en toute circonstance où l’écoute
deviendrait inconfortable. En cas de perte d’audition,
consultez immédiatement un médecin spécialisé
• En présence de jeunes enfants, un adulte doit pouvoir
assurer une surveillance aussi longtemps que l’enfant
n’est pas capable de se servir de l’appareil en toute
sécurité.
• Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà occupée par
de nombreux autres appareils. Faites particulièrement
attention lors de l’utilisation de pavés d’extension, à ne
pas dépasser le puissance admise tant par le prolongateur
que par le circuit électrique. Une surcharge importante
pourrait provoquer une surchauffe et faire fondre l’isolant
du cordon.
3
CONSIGNES D’UTILISATION
016
• Avant d’utilisez l’appareil dans un pays étranger,
consultez votre revendeur, un centre de maintenance
agréé ou le distributeur Roland indiqué sur la page de
garde.
• Mettez toujours l’appareil hors-tension et débranchez le
cordon d’alimentation avant d’installer les cartes
d’extension (SR-JV80/SRX Series ; Prise en main p. 3–4).
• N’installez que les modèles de cartes d’extension prévus
par le constructeur (SR-JV80/SRX Series). Ne retirez que
les vis strictement nécessaires à l’opération (p. 196, p. 198).
• Si vous êtes amené à enlever les vis maintenant en place le
cache de protection des cartes d’extension, veillez à les
ranger en lieu sûr et hors de portée des enfants
En plus des recommandations contenues dans les chapitres «RÈGLES DE SÉCURITÉ» ET «CONSIGNES D’UTILISATION», p.2 et 3,
nous vous demandons de lire attentivement et de respecter ce qui suit :
Alimentation
301
• N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit électrique que
d’autres appareils pouvant générer un bruit de ligne (moteurs
électriques ou systèmes d’éclairage à variateur).
307
Avant tout branchement audio, assurez-vous que tous les éléments du
•
système sont hors-tension. Vous éviterez ainsi tout risque de dommages
aux haut-parleurs et aux autres appareils
.
Positionnement
351
• L’utilisation de cet appareil à proximité d’amplificateurs ou
d’appareils dotés d’alimentations puissantes peut induire du
souffle. Pour y remédier, vous pouvez modifier son orientation ou
l’éloigner de la source d’interférence.
352
• Cet appareil peut interférer avec la réception d’émissions radio/
TV. Ne l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs.
353
• Concernant l’utilisation du lecteur de disquette, observez les
points suivants et reportez-vous également au chapitre «Utilisation des disquettes».
• Ne placez pas l’appareil à proximité de champs magnétiques
intenses (haut-parleurs, par exemple).
• Installez l’appareil sur une surface plane et stable.
• Ne déplacez pas l’appareil et ne le soumettez à aucune vibration
pendant que le lecteur fonctionne.
354a
• N’exposez pas cet appareil au soleil ou à des températures excessives.
355
• Pour éviter tout court-circuit, ne soumettez pas à la pluie, à
l’humidité, ou à des projections d’eau.
358
• N’entreposez aucun objet en permanence sur le clavier. Il pourrait
en résulter divers dysfonctionnement comme l’arrêt du fonctionnement de certaines touches
4
REMARQUES IMPORTANTES
Entretien
401a
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. En cas de
taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement humidifié. Essuyezle ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec.
402
• Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any kind, to
avoid the possibility of discoloration and/or deformation.
Précautions supplémentaires
551
• N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou à un fonctionnement incorrect de l’appareil. Pour réduire tout risque de perte
de données importantes, nous vous recommandons d’effectuer
périodiquement un archivage de ces données sur disquettes.
552
• Il peut parfois se révéler impossible de récupérer des données
archivées sur disquettes ou sur système MIDI externe. Roland
Corporation décline toute responsabilité en ce qui concerne une
telle perte de données.
553
• Manipulez les divers boutons de votre appareil avec modération,
et procédez de même pour ce qui concerne les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut endommager irrémédiablement
ces divers éléments.
554
• Ne soumettez l’afficheur à aucune pression.
556
• Lors du branchement ou du débranchement des câbles, saisissezles par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le câble. Vous
éviterez ainsi de provoquer des court-circuits ou d’endommager
les éléments internes du connecteur.
557
• Il est normal d’observer une chauffe modérée de l’appareil quand
il fonctionne.
558a
• Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre appareil
à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un casque pour vous
isoler, plus particulièrement aux heures tardives.
559a
• Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence l’emballage et
les éléments de conditionnement d’origine. Sinon, procurez-vous
un emballage équivalent.
561
• N’utilisez que le modèle de pédale d’expression préconisé par
Roland (EV-5, vendue séparément). Tout autre modèle pourrait
causer des dysfonctionnements ou endommager votre appareil.
Utilisation des disquettes
Manipulation du lecteur
602
• Installez l’appareil sur une surface plane et stable, à l’écart de
toute vibration. Si l’appareil doit être installé incliné, ne dépassez
pas 2° vers le haut ou 18° vers le bas.
603
• Évitez d’utiliser l’appareil après l’avoir déplacé d’un endroit
présentant des taux d’humidité ou une température très différents
ou en présence de conditions pouvant provoquer de la condensation. Celle-ci pourrait altérer le fonctionnement du lecteur ou
endommager les disquettes. Après l’avoir transporté, laissez
l’appareil revenir à la température de la pièce avant de l’utiliser.
604
• Insérez les disquettes fermement mais sans violence, à fond dans
le lecteur jusqu’à ce qu’elles se verrouillent. Pour les enlever,
appuyez sur le bouton EJECT, là encore sans violence excessive.
605a
• N’essayez jamais de retirer une disquette quand le lecteur est en
rotation( le témoin est allumé fortement pendant les opérations de
lecture/écriture, allumé faiblement dans les autres cas, ou éteint).
606
• Ne laissez pas de disquette dans le lecteur pendant les opérations
d’allumage/extinction
607
• Pour éviter d’endommager les têtes de lecture, insérez toujours les
disquettes horizontalement (non inclinées). Insérez-les fermement
mais sans violence. Une disquette ne doit jamais être insérée en
force.
608
• Pour éviter tout dysfonctionnement, n’insérez que des disquettes
standardisées dans ce lecteur. N’insérez en aucun cas d’autres
types de disques ou de supports. Veillez également à ce qu’aucun
objet étranger ne puisse être introduit dans le lecteur.
Manipulation des disquettes
651
• Les disquettes sont recouvertes d’une surface magnétique
micronisée permettant le stockage de grande quantités de données
dans un faible espace. Pour éviter de les endommager, observez
les précautions suivantes lors de leur manipulation
• Ne touchez jamais la surface magnétique à l’intérieur du
disque.
• N’utilisez et ne stockez pas vos disquettes dans des endroits
sales ou poussiéreux.
• Ne soumettez pas vos disquettes à des températures extrêmes
(par exemple aux rayons du soleil sur la plage arrière d’un
véhicule). La température normale d’utilisation doit être
comprise entre 10 et 50° C.
• N’exposez pas vos disquettes à des champs magnétiques
élévés comme ceux générés par les haut-parleurs.
652
• Les disquettes comportent un onglet de protection permettant
d’éviter de les effacer accidentellement. Il est recommandé de le
maintenir en position «protégé» tant que vous n’avez pas besoin
d’inscrire de nouvelles données sur la disquette.
onglet de protection
non protégé
(écriture permise)
protégé
(écriture interdite)
653
• Veillez à ce que l’étiquette soit bien collée sur la disquette. Si elle
se détachait à l’intérieur du lecteur, il pourrait être difficile de
l’extraire.
654
• Stockez vos disquette dans un endroit sûr pour éviter de les
endommager et pour les protéger de la poussière ou d’autres
risques potentiels. L’utilisation de disquettes sales ou
poussiéreuses peut provoquer leur altération et endommager le
lecteur.
5
Utilisation de ce manuel
Ce manuel est composé de différentes sections. Avant d’en
commencer la lecture, nous vous conseillons de lire attentivement le
manuel de Prise en Main. Concernant les listes de paramètres ou de
sons et l’implémentation MIDI, reportez-vous à la brochure «Liste
des paramètres». Enfin, la brochure séparée des Questions &
Réponses contient une liste des questions les plus courantes
concernant le Fantom, accompagnées des réponses appropriées.
Présentation du Fantom
Ce chapitre explique la structure et les fonctions de base du Fantom.
Sa lecture est essentielle pour la compréhension des principales
procédures.
Utilisation du mode Patch
Ce chapitre explique comment utiliser le Fantom en mode Patch. Sa
lecture est essentielle pour la compréhension des principales
procédures.
Création d’un Patch
Ce chapitre explique comment créer des Patches, et décrit l’action et
la composition de leurs paramètres. Lisez-le si vous voulez créer des
Patches.
Création d’un Rhythm Set
Ce chapitre explique comment créer des Rhythm Sets, et décrit
l’action et la composition de leurs paramètres. Lisez-le si vous voulez
créer des Rhythm Sets.
Enregistrement d’un Song
Ce chapitre explique comment enregistrer un morceau (Song) à
l’aide du séquenceur du Fantom. Sa lecture est essentielle pour la
compréhension des principales procédures.
Édition d’un Song
Ce chapitre explique l’édition et le paramétrage détaillé des Songs.
Lisez-le si vous voulez éditer un morceau que vous avez enregistré.
Déclenchement de phrases sur une
touche (fonction RPS)
Ce chapitre explique le paramétrage de la fonction RPS (Realtime
Phrase Sequence) et son utilisation pendant une prestation. Lisez-le
si vous voulez utiliser la fonction RPS.
Modification des sons en temps réel
Ce chapitre explique comment utiliser le contrôleur D-Beam et les
contrôles temps réel pour modifier le son, et comment effectuer les
paramétrages nécessaires. Lisez-le si vous voulez modifier le son en
temps réel.
Ajout d’effets
Ce chapitre explique comment paramétrer le processeur d’effets
interne du Fantom et décrit le type et le fonctionnement de chaque
effet. Lisez-le avant d’ajouter des effets aux Patches et aux
Performances.
Utilisation du mode Performance
Explique comment utiliser le Fantom en mode Performance. Sa
lecture est essentielle pour la compréhension des principales
procédures.
Création d’une Performance
Ce chapitre explique comment créer des Performances, et décrit
l’action et la composition de leurs paramètres. Lisez-le si vous voulez
créer des Performances.
Utilisation du mode Multitimbre
Ce chapitre explique comment utiliser le Fantom en mode
Multitimbre. Sa lecture est essentielle pour la compréhension des
principales procédures.
Création d’un Multitimbre
Ce chapitre explique comment créer des Multitimbres, et décrit
l’action et la composition de leurs paramètres. Lisez-le si vous voulez
créer des Multitimbres.
Lecture d’un Song
Ce chapitre explique comment lire un morceau (Song) à l’aide du
séquenceur du Fantom. Sa lecture est essentielle pour la
compréhension des principales procédures.
Paramétrages communs à tous les
modes (Fonctions système)
Ce chapitre décrit l’organisation des paramètres système qui
permettent de configurer l’environnement de travail du Fantom.
Lisez-le si nécessaire.
Gestion du lecteur de disquettes (Disk
Utility)
Ce chapitre concerne les opérations liées au lecteur de disquettes :
sauvegarde ou chargement. Lisez-le si nécessaire.
Transmission de sons et de
paramètres/Rappel des réglages
d’usine
Ce chapitre explique comment échanger des données entre une unité
MIDI externe et le Fantom (Data Transfer), et comment réinitialiser
le Fantom dans sa configuration d’usine (Factory Reset). Lisez-le si
nécessaire.
Installation d’une carte d’extension
Procédure d’installation d’une carte d’extension (vendue
séparément). Lisez-le si nécessaire.
6
Conventions utilisées dans ce
manuel
Pour rendre les procédures et descriptions plus simples et explicites,
nous avons adopté une série de conventions typographiques :
Les caractères et chiffres entre crochets [ ] décrivent des boutons de
la face avant. Par exemple : [MODE] représente le bouton «MODE»
et [CURSOR] les touches fléchées (,,,).
(p. **) renvoie à la page correspondante de ce mode d’emploi.
Concernant les références à un paramètre déterminé, le nom du
paramètre est désormais suivi (entre parenthèses) d’informations
décrivant, dans l’ordre, son mode et son groupe d’édition. On
parlera, par exemple, du paramètre : «Mono/Poly» (PATCH/
General).
Par ailleurs, aussi souvent qu’un terme anglais apparaît comme tel
sur l’écran ou sur la sérigraphie de l’appareil, il restera indiqué dans
sa typographie d’origine (éventuellement suivi de la traduction du
terme). Par contre quand on se réfère à une fonction non liée à un
affichage, c’est le terme français (quand il existe) qui apparaîtra en
premier, suivi éventuellement du terme anglais quand cela peut
aider à la compréhension.
.
Utilisation de ce manuel
Les copies d’écran présentes au sein de ce mode d’emploi
correspondent à leur état dans la configuration d’usine initiale.
Ils peuvent différer de la configuration actuelle de votre
appareil, même réinitialisé.
Les symboles ci-après précèdent certains encarts ou certaines
descriptions :
Alerte sur des précautions à prendre ou sur des informations
importantes. Lisez ces textes attentivement
Mémos de référence. À lire selon les besoins.
ASTUCE
ASTUCE
«Trucs» et astuces facilitant l’utilisation du Fantom. À lire si
besoin.
Renvoie à des explications plus détaillées dans d’autres
pages du manuel. À suivre en fonction des besoins
7
Sommaire
REMARQUES IMPORTANTES ...............................................................4
Utilisation de ce manuel.........................................................................6
Conventions utilisées dans ce manuel ......................................................................................... 7
Faces avant et arrière...........................................................................16
Face avant .................................................................................................................................................. 16
Face arrière ................................................................................................................................................18
Présentation du Fantom.......................................................................19
Organisation interne du Fantom............................................................................................................19
Songs et modes du générateur de son........................................................................................ 25
Interactions entre les Phrase Tracks, les Parts et les canaux MIDI ........................................25
Destinations de sauvegarde d’un Song...................................................................................... 26
Fonctions de base du Fantom ................................................................................................................. 27
Changement de mode du générateur de son ([MODE]) ......................................................... 27
Changement d’affichage des menus ([MENU]) .......................................................................28
Visualisation d’une liste de Patches ou d’autres données ([LIST])........................................ 28
Touches de fonction [1] à [8]........................................................................................................ 28
Déplacement du curseur.............................................................................................................. 29
Modification d’une valeur ...........................................................................................................29
Attribution d’un nom ................................................................................................................... 30
Utilisation en mode Patch....................................................................31
À propos de l’écran PATCH PLAY .......................................................................................................31
Appel de l’écran PATCH PLAY.................................................................................................. 31
Sélection d’un Patch................................................................................................................................. 32
Sélection des Patches favoris (Favorite Sound) ........................................................................33
Sélection des Patches dans une liste...........................................................................................33
Écoute des Patches (Phrase Preview).........................................................................................34
Sélection des Patches par catégorie (Patch Finder) .................................................................. 34
Transposition par pas d’une octave (Octave Shift) ............................................................................. 35
Transposition par pas d’un demi-ton (Transpose).............................................................................. 36
Activation/désactivation des Tones (Tone On/Off)........................................................................... 36
Jeu monophonique (Mono)..................................................................................................................... 37
Transition progressive d’une note à une autre (Portamento)............................................................ 37
Jeu en arpèges (Arpeggiator).................................................................................................................. 38
Maintien d’un arpège ...................................................................................................................38
Simulation d’une rythmique de guitare ....................................................................................38
Commande de l’arpégiateur par un clavier MIDI externe...................................................... 39
Paramétrage de l’arpégiateur...................................................................................................... 39
8
Écoute des sons de percussion ............................................................................................................... 40
Sélection d’un Rhythm Set...........................................................................................................40
Écoute d’un Rhythm Set............................................................................................................... 41
Appel des Patterns par les touches du clavier .....................................................................................41
Fonction de maintien pour la lecture des Patterns................................................................... 41
Paramétrages de lecture des Patterns ........................................................................................41
Création d’un Patch..............................................................................42
Paramétrage d’un Patch ..........................................................................................................................42
Initialisation d’un Patch (Init) .....................................................................................................43
Copie des paramètres d’un Patch (Copy).................................................................................. 43
Précautions à prendre dans le choix des Waveforms.............................................................. 44
Sauvegarde d’un Patch nouvellement créé (Write)............................................................................. 45
Comparaison avec le Patch de destination (Compare)............................................................ 46
Mémorisation d’un Patch dans la liste des favoris (Favorite Sound)....................................46
Fonctions des paramètres de Patch........................................................................................................ 47
Réglages communs à l’ensemble du Patch (General) .............................................................. 47
Paramétrage de l’arpégiateur (Arpeggio).................................................................................. 51
Contrôleurs temps réel / Contrôleur D-Beam (Controller)....................................................52
Réglage des effets d’un Patch (Effects/MFX/MFX Control/Chorus/Reverb) ................... 53
Paramétrage Matrix Control (Matrix Ctrl) ................................................................................54
Modifications du mode de lecture d’un Tone (TMT) .............................................................. 56
Modifications des Waveforms (Wave)....................................................................................... 59
Modifications du diapason (Pitch) .............................................................................................60
Modifications du timbre d’un son par filtrage (TVF) .............................................................. 62
Modifications du niveau de sortie (TVA)..................................................................................64
Modulation cyclique du son (LFO) ............................................................................................66
Sommaire
Création d’un Rhythm Set....................................................................69
Paramétrage d’un Rhythm Set ............................................................................................................... 69
Initialisation d’un Rhythm Set (Init)...........................................................................................69
Copie des paramètres d’un Rhythm Set (Copy).......................................................................70
Précautions à prendre dans le choix des Waveforms.............................................................. 71
Sauvegarde d’un Rhythm Set nouvellement créé (Write)..................................................................72
Comparaison avec le Rythm Set de destination (Compare)................................................... 73
Mémorisation d’un Rhythm Set dans la liste des favoris (Favorite Sound).........................73
Fonctions des paramètres de Rhythm Set............................................................................................. 74
Réglages communs à l’ensemble du Rhythm Set (General) ................................................... 74
Paramètres des Patterns (Rhythm Ptn)...................................................................................... 75
Contrôleurs temps réel / Contrôleur D-Beam (Controller)....................................................76
Réglages des effets d’un Rhythm Set (Effects/MFX/MFX Control/Chorus/Reverb)....... 77
Modifications du son d’un Rhythm Tone (WMT).................................................................... 77
Modifications du diapason (Pitch) .............................................................................................79
Modifications du timbre d’un son par filtrage (TVF) .............................................................. 80
Modifications du niveau de sortie (TVA)..................................................................................82
Utilisation en mode Performance........................................................84
À propos de l’écran PERFORMANCE PLAY ......................................................................................84
Appel de l’écran PERFORMANCE PLAY................................................................................. 84
Sélection d’une Performance ..................................................................................................................85
Sélection d’une Performance au sein des favoris (Favorite Sound) ...................................... 86
Sélection d’une Performance dans une liste.............................................................................. 86
Combinaison et utilisation de sons superposés (Layer) .....................................................................87
Affectation de sons différents à différentes zones du clavier (Split) ................................................87
Lecture arpégée dans une zone spécifique du clavier ........................................................................88
Déclenchement de Patterns dans une zone spécifique du clavier .................................................... 89
9
Sommaire
Utilisation du Fantom en clavier-maître............................................................................................... 90
Modification du lien entre le clavier et le générateur de sons (Zone)...................................90
Statut MIDI des différentes Parts (Part Information).......................................................................... 90
Création d’une Performance................................................................91
Paramétrage d’une Performance............................................................................................................ 91
Initialisation d’une Performance (Init)....................................................................................... 91
Copie des paramètres d’une Performance (Copy)................................................................... 92
Sauvegarde d’une Performance nouvellement créée (Write) ............................................................ 93
Mémorisation d’une Performance dans la liste des favoris (Favorite Sound) ..................... 93
Fonctions des paramètres de Performance...........................................................................................94
Réglages communs à l’ensemble de la Performance (General).............................................. 94
Paramétrage de l’arpégiateur (Arpeggio).................................................................................. 95
Paramètres des Patterns (Rhythm Ptn)...................................................................................... 96
Contrôleurs temps réel / Contrôleur D-Beam (Controller)....................................................97
Paramètres de Zones (Zone)........................................................................................................98
Paramétrage de chaque Part (Part)...........................................................................................100
Paramétrages de réception MIDI (MIDI)................................................................................. 103
Réglages des effets d’une Performance (Effects/MFX/MFX Control/Chorus/Reverb).104
Tempéraments non égaux (Scale Tune)...................................................................................104
Modification des réglages d’un Patch affecté à une Part.................................................................. 105
Utilisation en mode Multitimbre ........................................................106
À propos de l’écran MULTITIMBRE PLAY .......................................................................................106
Appel de l’écran MULTITIMBRE PLAY ................................................................................. 106
Sélection d’un Multitimbre ...................................................................................................................107
Sélection de Multitimbres au sein d’une liste ......................................................................... 107
Lecture d’un Song .................................................................................................................................. 108
Affectation d’une des Parts au clavier (Current Part).......................................................................108
Sélection d’une Part pour un jeu solo (Solo)....................................................................................... 108
Mute d’une Part (Mute)......................................................................................................................... 109
Affectation d’un nouveau Patch à une Part........................................................................................ 109
Réglages de volume et de panoramique pour chaque Part .............................................................109
Enregistrement d’un accompagnement arpégé ................................................................................. 110
Enregistrement de la diffusion d’un Pattern...................................................................................... 110
Confirmation du statut MIDI de chaque Part (Part Information)........................................ 111
Création d’un Multitimbre ..................................................................112
Paramétrage d’un Multitimbre............................................................................................................. 112
Initialisation d’un Multitimbre (Init)........................................................................................ 112
Copie des paramètres d’un Multitimbre (Copy).................................................................... 113
Sauvegarde d’un Multitimbre nouvellement créée (Write) ............................................................. 114
Fonctions des paramètres de Multitimbre..........................................................................................115
Réglages communs à l’ensemble du Multitimbre (General) ................................................115
Paramétrage de chaque Part (Part)...........................................................................................115
Paramétrages de réception MIDI (MIDI)................................................................................. 118
Réglages des effets d’un Multitimbre (Effects/MFX/MFX Control/Chorus/Reverb)....120
Tempéraments non égaux (Scale Tune)..................................................................................120
Modification des réglages d’un Patch affecté à une Part.................................................................. 121
10
Sommaire
Lecture d’un Song ..............................................................................122
Lecture directe d’un Song depuis la disquette (Quick Play)............................................................ 122
Lecture enchaînée de Songs (Chain Play)........................................................................................... 122
Création d’une Chain ................................................................................................................. 122
Sauvegarde d’une Chain sur disquette (Save)........................................................................123
Chargement d’une Chain depuis la disquette (Load) ........................................................... 124
Lecture d’une Chain ...................................................................................................................124
Méthodes de lecture............................................................................................................................... 124
Avance et retour rapides pendant la lecture...........................................................................124
Reprise de lecture en milieu de morceau (MIDI Update) ..................................................... 124
Mute d’un instrument en lecture.............................................................................................. 125
Modification du tempo de lecture d’un Song......................................................................... 125
Lecture à tempo fixe (Mute de la Tempo Track) ....................................................................125
Lecture d’un Song au format S-MRC....................................................................................... 125
Lecture en boucle d’un Song (Loop Play)................................................................................ 125
Utilisation du contrôleur D-Beam pour lire ou arrêter un Song.......................................... 126
Enregistrement de Songs ..................................................................127
● Un synthétiseur doté des facilités
d’utilisation et de mise en œuvre
d’un instrument de musique
La catégorie particulière de synthétiseurs dite «workstations» - qui
consiste généralement en l’association d’un générateur de son, d’une
section de contrôle et d’un séquenceur - a poursuivi une évolution
indépendante centrée sur l’incorporation de fonctionnalités
innovantes à destination de nouvelles possibilités de création dans le
domaine musical. Malheureusement, ces fonctionnalités ont souvent
été synonymes d’une complexification de l’interface, tuant souvent
dans l’œuf la créativité du musicien.
Le Fantom, lui, n’offre pas seulement un accès instantané au jeu en
direct : son ergonomie conviviale s’étend à tous les domaines de la
créativité et de l’expression. Il vous permet de cheminer sans
difficulté à travers toutes les étapes du processus de composition, en
laissant un maximum de latitude à votre inspiration.
● Une interface graphique cohérente,
basée sur un grand écran LCD
Le Fantom dispose d’un écran LCD 1/4 VGA. L’affichage graphique
utilise quatre niveaux de gris pour présenter simultanément tous les
paramètres concernant les opérations de création de sons ou de
séquences.
Comme un grand nombre de données peuvent être visualisées d’un
coup d’œil, les boutons et touches de la face sont réduits au
minimum, et permettent d’accéder ainsi au paramètre voulu dans un
minimum de temps.
● Un générateur de son haut de
gamme pour une puissance
expressive maximale
Le Fantom comporte le même type de générateur de son 64-voix/
multitimbral 16-parts que le XV-5080, bien connu des professionnels
du milieu musical. Un total de 896 patches preset inclut de nouvelles
sonorités créées spécialement pour mettre en avant la qualité du
clavier et les nombreux contrôles temps réel.
Quatre niveaux de cross-vélocité permettent de faire évoluer votre
sensibilité au sein de quatre formes d’ondes stéréo, et de disposer de
toute la puissance expressive du XV-5080. La largeur de l’espace
sonore et des modifications timbrales contrôlées par la vélocité
assurent un prolongement puissant à l’expressivité de vos doigts. Le
Matrix Control permet également de gérer un grand nombre de
paramètres simultanément, plus particulièrement à l’aide des
contrôleurs temps réel et du D-Beam. .
Des cartes d’extension peuvent également être installées dans
l’appareil pour l’adapter à votre style musical ou au contexte
professionnel dans lequel vous évoluez. Deux connecteurs pour
cartes SRX permettent d’ajouter jusqu’à 64 Mo de formes d’ondes de
qualité supérieure, tandis qu’un autre connecteur vous permet
d’installer une des très nombreuses cartes de la série SR-JV80.
En plus des quatre sorties parallèles pouvant être utilisées en deux
paires stéréo, l’appareil dispose aussi de sorties numériques aux
formats S/PDIF (optique et coaxial). Le Fantom est ainsi le
compagnon idéal de tous les systèmes d’enregistrement numérique.
● De puissants effets incorporant la
technologie COSM
Les effets, indispensables pour la création de sons synthétiques, sont
présents ici en qualité studio.
Pour la réverbération, un DSP équivalent à celui de la SRV-3030 a
été choisi, et fournit une réverbération claire et à atténuation douce
Un total de 90 types de multi-effets (M-FX) comprend non seulement
des effets comme le RSS, le 3D delay, ou le slicer, mais aussi des
programmes utilisant la technologie COSM exclusive de Roland
pour réaliser la simulation d’amplis guitare, ou de multi-effets
dédiés à la guitare, à la basse ou aux claviers.
En mode Multitimbre et Performance, trois types de multi-effets
peuvent être utilisé simultanément, permettant de couper court à des
choix difficiles entre des Parts aux utilisations différentes. Pour
compléter le tout, un égaliseur 2 bandes est également présent sur
chaque sortie.
● Une production musicale facilitée
par un séquenceur de niveau
professionnel conçu à partir du
MRC-Pro
Le Fantom comporte un séquenceur 16 pistes conçu à partir des
éléments du MRC-Pro et doté d’une haute résolution destinée à
capturer les plus infimes détails de votre expressivité. Il assure une
saisie rapide des données aussi bien en temps réel qu’en pas à pas.
Associé à un puissant générateur de son, il fait du Fantom un outil
de production musicale plus que sérieux dans un format très
compact.
Le Fantom vous permet d’accéder à l’enregistrement de manière
instantanée, quelque soit le mode en cours, simplement en appuyant
sur le bouton [REC]. Vous pouvez, grâce à lui, enregistrer vos
improvisations en temps réel, et créer ensuite des morceaux issus de
la capture au vol de vos inspirations.
Il va sans dire que vous pouvez aussi utiliser la Micro-édition pour
modifier tous les détails de vos enregistrements. Le grand écran vous
permettant de visualiser 16 pistes simultanément, autorise une
édition plus rapide, plus efficace et plus détaillée que sur les
workstations traditionnelles.
La sauvegarde des séquences (ou leur chargement) se fait soit au
format natif MRC, soit au format MIDI File SMF. Le lecteur de
disquettes incorporé permet des échanges ou des archivages simples
et pratiques.
Le Fantom propose enfin un nouveau mode dit «Multitimbre» à
16 Parts, destiné à l’arrangement et à l’orchestration (rendus ici
simples et intuitifs).
14
Fonctionnalités
● Des fonctions qui stimulent votre
créativité
Le Fantom dispose de nombreuses fonctions destinées à rendre son
utilisation en temps réel plus puissante et performante
Il incorpore de nombreux Patterns enregistrés directement par des
batteurs professionnels. Douze variations (incluant breaks ou fill-in)
sont affectés aux notes d’une octave du clavier et permettent leur
manipulation et leur déclenchement en temps réel. Pour vous
simplifier les choses, les sons de percussion peuvent être contraints
sur un tempo stable et naturel, ne tenant pas compte des irrégularités
de votre mise en place.
Un nouvel arpégiateur est également présent dans l’appareil. En
plus des phrases complexes qui seraiente impossible à jouer à la
main, il permet aussi de jouer des phrases similaires à
l’accompagnement en cours. Par ailleurs le D-Beam et les autres
contrôleurs temps réel peuvent être utilisés pour modifier le style de
l’arpège. Non seulement l’expressivité de cet outil se trouve remise à
neuf, mais le support qu’il apporte à votre propre style de jeu est
d’un grand intérêt.
Les Phrases jouées par la section de rythmes ou par l’arpégiateur
peuvent être enregistrés sur le séquenceur pendant leur lecture.
Votre exécution temps réel peut ainsi être sauvegardée
instantanément sous forme de Song, voire être utilisée comme
modèle pour une Phrase enregistrée en pas à pas.
Et les patterns créés sur le séquenceur peuvent aussi être déclenchés
au clavier grâce la fonction RPS (Realtime Phrase Sequence),
étendant les possibilités d’utilisation «live» à des niveaux encore
jamais atteints.
● Conçu avant tout pour être un
instrument de musique
En rupture avec la ligne dure des workstations traditionnelles, le
Fantom propose une conception originale, qui signe sa capacité à
accéder à la dignité de véritable instrument de musique, tout en
renvoyant à l’utilisateur un sentiment de puissance tranquille.
● Compatible General MIDI et General
MIDI 2
Le Fantom est compatible à la fois avec les standards General MIDI
et General MIDI 2. Tout fichier musical General MIDI et/ou General
MIDI 2 (GM score) peut donc être lu sans problème par le Fantom.
General MIDI
Le standard General MIDI est un ensemble de
recommandation visant à standardiser les générateurs de
sons. Les appareils correspondant à ce standard portent le
logo General MIDI (). Les fichiers musicaux arborant
également ce logo peuvent être joués sur tout appareil au
standard General MIDI et produisent dans tous les cas une
performance musicale équivalente.
General MIDI 2
Le système General MIDI 2 (), qui assure la
compatibilité ascendante avec le General MIDI étend les
capacités expressives des sons utilisés et assure une plus
grande compatibilité. Des aspects précédemment non
couverts par le standard General MIDI (manière d’éditer
les sons, utilisation des effets), y sont définis de manière
plus précise. Le nombre de sonorités disponibles a
également été étendu. Les générateurs de sons compatibles
General MIDI 2 peuvent restituer des morceaux arborant
aussi bien le logo General MIDI que le logo General MIDI 2.
Dans certains cas, le mode General MIDI, conventionnel qui
n’est pas doté des nouvelles fonctionnalités est appelé
«General MIDI 1» pour le distinguer du General MIDI 2.
15
Faces avant et arrière
Face avant
2
3
1
4
6
10
1
Lecteur de disquette
Accepte des disquettes 3.5” 2DD/2HD.Pour éjecter la disquette,
appuyez sur le bouton situé à la droite du lecteur.
2
D-BEAM
Permet de créer divers effets en déplaçant la main devant ce
contrôle. → (p. 162)
[ON/OFF]
Activation/désactivation du contrôleur D-Beam.
3
Curseur Volume
Règle globalement le volume au niveau des sorties OUTPUT et
PHONES en face arrière. → (Prise en main, p. 4)
5
789
[]–[]
Les actions correspondant à ces boutons dépendent des paramètres
ou des fonctions qui leur sont affectés.
5
Touches de gestion de l’arpégiateur, de la boîte à rythme et du
séquenceur (lecture et enregistrement).
[ARPEGGIO]
Activation/désactivation de l’arpégiateur.
[RHYTHM]
Activation/désactivation de la fonction «Pattern».
[RESET]
Retour à la première mesure. → (p. 124)
[BWD]
Retour au premier temps de la mesure précédente. → (p. 124)
[FWD]
Avance au premier temps de la mesure suivante. → (p. 124)
4
REALTIME CONTROL
Vous pouvez affecter une grande variété de paramètres aux quatre
boutons et aux quatre contrôles rotatifs de cette section et les utiliser
pour modifier le son en temps réel. → (p. 163)
[]–[]
Les actions correspondant à ces contrôles rotatifs dépendent des
paramètres ou des fonctions qui leur sont affectés.
16
[STOP/PLAY]
Lecture/arrêt du séquenceur.
Quand il est arrêté, vous pouvez maintenir la touche [SHIFT]
enfoncée et appuyer sur cette touche pour procéder à une mise à jour
«MIDI Update». → (p. 124)
[REC]
Bascule l’écran sur la fenêtre d’attente d’enregistrement. → (p. 129)
Faces avant et arrière
9
Molette VALUE
Cette molette permet de modifier les valeurs. Si vous la tournez en
maintenant la touche [SHIFT] enfoncée, l’incrémentation est plus
rapide. → (p. 29)
[DEC], [INC]
Ces boutons permettent la modification des valeurs. Si vous
maintenez l’un d’eux enfoncé et manipulez l’autre, les valeurs
défilent plus rapidement. Utilisés en association avec la touche
[SHIFT] ,les incréments sont encore plus grands. → (p. 29)
Touches [CURSOR]
Modifient la position du curseur dans les quatre directions (haut,
bas, gauche, droite). → (p. 29)
[BEAT] (Témoin de tempo)
Clignote en synchronisation avec le tempo du morceau.
6
Écran
Affiche les informations correspondant aux opérations que vous
effectuez.
7
[1] à [8]
Ces boutons vous permettent de sélectionner/mémoriser vos
Patches ou Performances favoris. La partie inférieure de l’écran
indique le nom de ces sons mis en mémoire (p. 28)
Pendant l’édition, ils servent aussi à valider un grand nombre de
fonctions, variables en fonction de l’écran en cours. → (p. 28)
[SHIFT]/[REGISTRY]
SHIFT : Utilisé en association avec d’autres boutons pour exécuter
diverses fontions.
REGISTRY : En maintenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur
les touches [1] à [8], vous pouvez mémoriser un son dans la liste des
favoris. → (p. 46, 73 et 94)
[JUMP]/[BANK]
JUMP : Utilisé en association avec les touches curseur pour accéder
directement à la position du curseur.
BANK : En maintenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur les
touches [1] à [8], vous pouvez mémoriser un son dans la liste des
favoris. → (p. 33 et 86)
[EXIT]
Ramène à l’écran par défaut (PLAY ) ou referme la fenêtre active.
Dans certains écran cela provoque l’arrêt de l’opération en cours.
10
Pitch-Bend/Levier de Modulation
Permet de contrôler le pitch-bend ou d’ajouter un vibrato. → (Prise
en main, p. 27)
8
[MODE]
Ouvre la fenêtre MODE. → (p. 27)
[MENU]
Ouvre la fenêtre MENU. Le contenu des menus dépend du mode en
cours de sélection. → (p. 28)
[LIST]
Ouvre la fenêtre LIST. Le contenu de la liste dépend de la position
du curseur. → (p. 28)
17
Faces avant et arrière
Face arrière
fig.00-02
→
fig.00-03
Interrupteur général POWER ON
Permet la mise sous/hors tension de l’appareil. → (Prise en main,
p. 4)
connecteur d’alimentation (AC In)
Branchez ici le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil.
(Prise en main, p. 3)
fig.00-04
Connecteurs PEDAL (CTL 1, CTL 2)
Ces connecteurs permettent le branchement de pédales d’expression
optionnelles (EV-5, etc.). En leur affectant une fonction déterminée,
elles vous permettront la sélection ou la modification des sons. Le
branchement de pédales de type «interrupteur momentané» (DP-2,
DP-6, etc.) est également possible. → (Prise en main, p. 29).
Connecteur PEDAL (HOLD)
Ce connecteur peut recevoir, optionnellement, un interrupteur au
pied de type momentané (DP-2, DP-6, etc.) utilisé comme pédale de
maintien. → (Prise en main, p. 28). Il peut également être paramétré
pour utiliser les techniques de demi-pédale ou, en y branchant une
pédale d’expression (EV-5, etc.), permettre un contrôle fin de la
manière dont les timbres de piano sont utilisés. → (p. 184)
fig.00-05
fig.00-06
Bouton CONTRAST
Réglage de la luminosité de l’écran. → (Prise en main, p. 5)
fig.00-07
Prises MIDI (IN, OUT, THRU)
Ces prises permettent la liaison avec d’autres appareils et l’échange
de messages MIDI.
fig.00-08
Connecteurs OUTPUT A (MIX) et (L (MONO), R)
Ces connecteurs permettent l’envoi du signal audio en stéréo vers
votre système de diffusion ou d’amplification. Pour une utilisation
mono, utilisez le connecteur L. → (Prise en main, p. 3)
Connecteurs OUTPUT B (L, R)
Ces connecteurs permettent l’envoi du signal audio en stéréo vers
votre système de diffusion ou d’amplification.
Connecteurs INDIVIDUAL 1 à 4
Ces connecteurs permettent l’envoi du signal audio en mono vers
votre système d’amplification ou de diffusion.
Connecteurs DIGITAL OUT
(S/P DIF OPTICAL, S/P DIF COAXIAL)
Le Fantom dispose de sorties numériques aux formats optique et
coaxial (conformes au standard S/PDIF).
Ces connecteurs donnent accès à un signal audionumérique (stéréo).
Le niveau de sortie est identique à celui du signal émis par les sorties
OUTPUT A (MIX).
S/P DIF est un format d’interface numérique utilisé pour les
appareils audionumériques grand public.
18
L’affectation de ces connecteurs en sorties stéréo (OUTPUT) ou
individuelles (INDIVIDUAL)
«Output Assign» (p. 168 et 172).
se
gère au niveau du paramètre
Prise casque (PHONES)
Permet le branchement d’un casque stéréo (vendu séparément). →
(Prise en main, p. 3)
Présentation du Fantom
Organisation interne du Fantom
Structure
Le Fantom peut être considéré comme constitué de trois parties : le
clavier , le générateur de son et le sequenceur . Ces trois parties
sont reliées en interne par MIDI.
fig.01-01.e
Section clavier et contrôles
Cette section comporte les touches du clavier, le levier de pitchbend/modulation, les curseurs et le contrôleur D-Beam, ainsi que
par extension les pédales éventuellement branchées en face arrière.
Les différentes actions opérées sur ces éléments sont converties en
messages MIDI et envoyées au générateur de son, au séquenceur et/
ou à une unité MIDI externe.
Tones
Le Tone (son) est la plus basse de ces catégories dans la hiérarchie. Il
n’est pas possible de jouer un Tone, isolément. Le Patch est, en fait,
l’unité sonore de base et les Tones n’en sont que les constituants de
base.
fig.01-02.e
Les Tones sont constitués de 5 éléments :
WG (générateur d’onde)
Détermine la forme d’onde PCM qui constitue la base du son et la
manière dont la hauteur du son est modulée.
Le Fantom contient 1 083 formes d’ondes différentes. Tous les
Patches du Fantom sont faits de combinaisons de Tones basés sur ces
formes d’ondes.
Présentation du Fantom
Section générateur de son
Cette section est dédiée à la production du son. Les messages MIDI
sont reçus depuis la section clavier, depuis le séquenceur et/ou
depuis un contrôleur MIDI externe et convertis en signaux
musicaux, émis ensuite sous forme analogique au niveau des
connecteurs OUTPUT et de la prise casque (PHONES).
Section séquenceur
Cette section enregistre vos actions sur les différents contrôleurs et le
clavier sous forme de messages MIDI et les transmet à la section
Générateur de son ou à la prise MIDI OUT à destination
d’éventuelles unités MIDI externes.
Classification des types de sons
En utilisant le Fantom, vous remarquerez rapidement la présence de
très nombreuses catégories nécessaires à la gestion des sons. En voici
la description sommaire :
Il y a quatre générateurs d’onde pour chaque «Rhythm Tone»
(sons d’instruments de percussion).
TVF (Filtre à variation temporelle)
Détermine les variations dans la composition spectrale du son.
TVA (Amplification à variation temporelle)
Détermine les variations de volume et de position stéréo du son.
Enveloppe
Paramètre permettant de gérer l’évolution des changements au cours
du temps. Vous disposez d’enveloppes séparées pour les paramètres
Pitch (hauteur), TVF (filtre), et TVA (volume). Si vous voulez, par
exemple, modifier l’attaque ou la décroissance du son dans le temps,
vous devez agir sur l’enveloppe du TVA.
LFO (oscillateur basse fréquence)
Le LFO permet de créer des modulations cycliques du son. Le Fantom
dispose de deux LFO. Chacun d’eux (ou les deux) peut(peuvent) être
affecté(s) aux paramètres WG (hauteur), TVF (filtre) et/ou TVA
(volume). Quand le LFO est appliqué au WG l’effet résultant est un
vibrato, quand il est appliqué au TVF il donne un effet de type wahwah automatique et quand il est appliqué au TVA il crée un trémolo.
Le LFO ne fait pas partie des éléments constitutifs des Rhythm
Tones (sons d’instruments de percussion).
19
Performance/Multitimbre
Part 16
Part 1
Patch/
Rhythm Set
Présentation du Fantom
Patches
Les Patches sont les éléments sonores de base auxquels vous avez
accès pour jouer. Chacun d’eux peut comporter jusqu’à 4 tones. Leur
combinaison est déterminée par le paramètre «Structure Type»
(PATCH/TMT) (p. 56).
fig.01-03.e
Rhythm Sets
Un «Rhythm Set» (kit rythmique) est un ensemble d’instruments de
percussions (Rhythm Tones). Comme ces sons ne sont pas joués de
manière mélodique et que, par contre, il est important d’en avoir un
maximum à disposition simultanément pour créer un rythme,
chacun d’eux est associé à une touche différente au sein du même
Rhythm Set.
fig.01-04.e
Les instruments de percussion (Rhythm Tones) sont constitués des
quatre éléments suivants. (Pour plus de détails, reportez-vous aux
paragraphes correspondants du chapitre «Tones», page précédente)
WG (Générateur d’onde)
TVF (Filtre à variation temporelle)
TVA (Amplification à variation temporelle)
Envelope
Multitimbre
Un multitimbre consiste en l’affectation d’un Patch ou d’un Rhythm
set à chacune de ses 16 Parts, ce qui lui permet de gérer
simultanément 16 sons. Vous pouvez ainsi créer un ensemble de
sons destinés à la création d’un morceau sur séquenceur ou pour
profiter d’un accompagnement orchestral. Depuis le clavier, vous
pourrez uniquement piloter la Part en cours de sélection.
Comme le générateur de son du Fantom peut gérer plusieurs sons
(instruments) simultanément, on dit qu’il s’agit d’un générateur de
son multi-timbral .
Performances
Une Performance est un ensemble d’affectation groupé de 16 Patches
et Rhythm Sets différents. Comme une Performance peut gérer
simultanément jusqu’à 16 sons différents, elle vous permet de jouer
éventuellement plusieurs Patches simultanément soit par
superposition (layer), soit par répartition sur différentes zones du
clavier (split).
fig.01-05.e
Rhythm Set
Numéro de note 97 (do# 7)
Numéro de note 36 (do 2)
Numéro de note 35 (si 1)
Rhythm Tone (instrument de percussion)
WG
Enveloppe
de hauteur
20
Numéro de note 98 (ré 7)
TVF
Enveloppe
du filtre
Enveloppe
d'amplitude
TVA
Part
Les Parts sont les «sites» auxquels sont affectés les Patches et les
Rhythm Sets utilisés par le Fantom en mode Multitimbre ou
Performance. Une Performance/Multitimbre comprend 16 Parts,
chacune d’elles pouvant recevoir un Patch ou un Rhythm Set.
Gestion de la polyphonie
Le Fantom peut jouer jusqu’à 64 notes simultanément. Les lignes qui
suivent précisent le sens qu’il faut donner à ce nombre et ce qui se
passe quand vous demandez au Fantom d’en dépasser la limite.
Calcul du nombre de voix utilisées
Le Fantom peut donc jouer jusqu’à 64 notes simultanément.
Toutefois la polyphonie réelle (ou nombre de voix/sons) ne reflète
pas le nombre de sons distincts qui peuvent être entendus à un
moment donné mais varie en fonction du nombre de Tones utilisés
par les Patches et du nombre de Waves utilisées par les Tones. La
méthode ci-après permet de calculer le nombre de sons utilisé par un
Patch donné :
(Nombre de sons joués) x (Nombre de Tones utilisés par le Patch) x
(Nombre de Waves utilisées par les Tones)
Par exemple, pour un Patch résultant de la combinaison de quatre
tones dont chacun utiliserait deux Waves, le nombre de sons joués
atteindrait 8 pour une note. Si vous utilisez par ailleurs le Fantom en
mode Performance ou Multitimbre (pour jouer un morceau
orchestral), il reste à calculer le nombre de Tones utilisés par toutes
les Parts.
Présentation du Fantom
Il n’est pas possible de dépasser, pour la fonction Voice Reserve,
plus de 64 voix pour l’ensemble des Parts.
Présentation du Fantom
Rendu sonore d’un Patch
Quand le Fantom est appelé à jouer plus de 64 voix simultanément
certaines notes en cours d’exécution sont coupées pour permettre
aux nouvelles d’être effectivement jouées, en commençant par celles
qui ont la priorité la plus basse. L’ordre de priorité est déterminé par
le réglage Voice Priority (p. 47).
L’option «Voice Priority» peut prendre deux valeurs : LAST ou
LOUDEST. Dans l’option LAST chaque nouvelle note dépassant la
polyphonie de 64 provoque l’arrêt de la note la plus anciennement
jouée. Dans l’option LOUDEST c’est la note la moins audible qui est
supprimée. La valeur par défaut et la plus communément utilisée est
LAST.
Priorité de notes en mode Performance
/ Multitimbre
Comme le mode Performance/Multitimbre est généralement utilisé
pour jouer des ensembles de sons constitués de plusieurs Patches, il
est important de choisir une priorité pour un certain nombre de
Parts. Celle-ci est effectuée via l’option Voice Reserve (p. 47).
Quand au sein d’un Patch une note doit être suspendue pour faire
place à une nouvelle, le paramétrage de l’option Voice Priority
s’applique.
Voice Reserve (réserve de voix)
Le Fantom dispose d’une fonction Voice Reserve destinée à garantir
un nombre de notes minimum toujours disponible pour une Part
donnée. Si, par exemple, cette réserve est réglée sur 10 pour la Part 16,
celle-ci aura toujours une capacité de production de 10 sons
simultanés, même si le total de 64 notes a été atteint pour l’ensemble
des Parts. Lors du paramétrage de cette fonction Voice Reserve vous
devez tenir compte du nombre de notes à jouer pour chaque Part,
ainsi que du nombre de Tones utilisé par le Patch utilisé(p. 102 et 118)
.
21
Présentation du Fantom
Espaces mémoires
Les paramètres de Patches et de Performances sont stockés dans des
espaces mémoires . Il en existe trois sortes : temporaires,
réinscriptibles et non réinscriptibles.
fig.01-06.e
Mémoire réinscriptible
Mémoire système
La mémoire système conserve les paramètres globaux de
fonctionnement du Fantom.
Mémoire utilisateur (User)
Cette mémoire conserve normalement les données personnalisées
dont vous avez besoin. Elle permet de sauvegarder 128 patches,
16 rhythm sets, 16 multitimbres, et 64 performances.
Disquette (Optionnelle : 3.5” 2DD,
2HD)
L’ensemble des patches, multitimbres, performances, et paramètres
système peuvent être sauvegardés sur disquette en un fichier
unique.
Mémoire non réinscriptible
Mémoire Preset
Les données présentes dans cette mémoire préenregistrée ne
peuvent pas être modifiées. Vous pouvez toutefois les copier dans la
mémoire temporaire, les modifier et les sauvegarder ensuite en
mémoire utilisatuer (sauf pour GM2).
Mémoire temporaire
Zone tampon
C’est l’espace mémoire destiné au stockage des données de patch,
multitimbre ou performance dès que vous les sélectionnez à partir
des touches de la face avant.
Quand vous jouez sur le clavier ou quand vous lisez une séquence,
les sons produits dépendent de ces paramètres en mémoire tampon,
et quand vous éditez un patch, une performance ou un multitimbre,
vous ne les modifiez dans un premier temps que dans cette mémoire
temporaire.
Ces paramètres sont volatiles et disparaissent dès que l’appareil est
mis hors tension ou que vous sélectionnez un autre patch/
multitimbre/performance. Pour les conserver, vous devez les
sauvegarder en mémoire interne (réinscriptible).
Le Fantom peut recevoir jusqu’à trois cartes d’extension (une de la
série SR-JV80 series, et deux de la série SRX). Ces cartes d’extension
contiennent des données de formes d’ondes (Wave) pouvant être
appelées directement en mémoire temporaire et exécutées.
22
Présentation du Fantom
Effets incorporés
Types d’effets
Le Fantom est doté de trois processeurs d’effet incorporés et les
réglages peuvent être effectués indépendamment pour chacun
d’eux.
Multi-Effets
Le multi-effet est un processeur d’effets polyvalent susceptible de
modifier complètement le son lui-même. Il comporte 90 types
d’effets différents pouvant convenir à tous vos besoins. En plus de
programmes «simples» comme Distorsion ou Flanger, ce processeur
propose une grande variété d’effets combinés, que ce soit en série ou
en parallèle. Bien qu’ils puissent inclure eux-même des programmes
de chorus ou de réverbération, l’appareil dispose également d’un
chorus et d’une réverbération totalement indépendants du multieffet.
Chorus
Le Chorus ajoute profondeur et densité au son. Vous pouvez choisir
ici de l’utiliser soit en tant que chorus soit en tant que delay.
Reverb
La Reverb ajoute au son les caractéristiques spatiales des salles de
spectacles ou d’auditoriums. Quatre type différents vous sont
proposés, permettant une parfaite adaptation à vos besoins.
Fonctionnement des effets dans les
différents modes
En mode Patch
Le multi-effet, le chorus et la reverb peuvent être mis en œuvre
individuellement pour chaque patch/rhythm set. Le réglage du
niveau du sigual adressé à chaque type d’effet (Send Level) permet
de contrôler l’intensité de l’effet affecté à chaque son/tone.
fig.01-07
Patch
Rhythm Set
C8
A0
TONE
RHYTHM
TONE
Multi-Effets
Chorus
Reverb
Multi-Effect
Présentation du Fantom
Chorus
Reverb
23
Présentation du Fantom
En mode Performance ou Multitimbre
Le multi-effet, le chorus et la reverb peuvent être mis en œuvre
individuellement pour chaque performance et multitimbre. Le
niveau de chaque effet est réglable pour chaque Part (Fig. 1), mais le
paramètre Send Level de chaque Tone peut aussi affecter l’intensité
de l’effet (Fig. 2).
Quand vous affectez des effets en mode Performance ou
Multitimbre, les paramètre du Patch ou Rhythm Set affecté à chaque
Part seront ignorés et ceux de la Performance ou du Multitimbre les
remplaceront. Les effets et le osn d’un même Patch ou Rhythm Set
peuvent donc différer selon qu’il est lu en mode Patch ou en mode
Performance/Multitimbre. Vous avez toutefois la possibilité de
contrarier ce choix en décidant que les paramètres d’un Patch ou
d’un Rhythm Set affecté à une Part s’appliquent à l’ensemble de la
performance/multitimbre (p. 173 et 174). Par ailleurs, quand vous
utilisez les paramètres de multi-effet d’une Performance ou d’un
Multitimbre, vous pouvez utiliser simultanément jusqu’à trois multieffets si leur type le permet (p. 175).
fig.01-08.e
Fig.1 – Quand le paramètre «Output Assign» est réglé sur «MFX»
(les paramètres de sortie du Tone sont ignorés)
Performance/Multitimbre
Part 1
Part16
Patch
TONE
Multi-Effets
Chorus
Reverb
Séquenceur
Un séquenceur sert à enregistrer vos actions sur le clavier et les
mouvements que vous imprimez aux différents contrôles, sous forme
de messages MIDI (données de séquences). Quand ces données sont
relues, l’envoi des mêmes messages MIDI au générateur de son
provoque le redéclenchement des mêmes sons et des mêmes actions.
Le séquenceur se substitue donc au musicien pour jouer l’instrument
électronique, et comme ses données sont stockées/mémorisées, il se
comporte un peu à la manière d’un magnétophone.
Mais en réalité ce n’est pas du son qu’il enregistre. Ce sont seulement
les messages de commande permettant de déclencher à distance le
générateur de son, ce qui présente de nombreux avantages : la qualité
sonore est indépendante de l’enregistrement et du nombre de copies
et reports effectués, les changements de tempo sont sans effet sur la
hauteur du son, l’édition détaillée des différents événements
musicaux est rendue possible, etc.
Qu’est-ce qu’un Song ?
Dans le Fantom, l’ensemble des données musicales de séquence d’un
morceau constitue un Song . Un song comporte donc les données de
séquence enregistrées sur les pistes linéaires «Phrase tracks» 1 à 16,
une piste enregistrant les variations de Tempo, une piste
d’indications de mesure «Beat» et une piste de motifs rythmiques
«Patterns» (dont les particularités sont détaillées ci-après).
fig.01-09.e
Song
Phrase track 16
Fig.2 – Quand le paramètre «Output Assign» est réglé sur «PAT»
(les paramètres de sortie du Tone sont valides)
Performance/Multitimbre
Part 1
Part16
Patch
TONE
Multi-Effets
Chorus
Reverb
Phrase track 2
Phrase track 1
Tempo track
Beat track
Pattern track
Pattern1Pattern
2
Pattern
100
Qu’est-ce qu’une Track?
Chacune des sections d’un Song servant à la mémorisation des
données musicales est une track .
Phrase Tracks 1 à 16
Chacune des 16 «Phrase tracks» ou pistes linéaires peut enregistrer
les données musicales des 16 canaux MIDI, permettant une gestion
théorique de 16 tracks x 16 canaux MIDI. Il est utile d’en décider
préalablement l’affectation (mélodie en track 1, basse en track 2,
batterie en track 10, par exemple).
24
Présentation du Fantom
Tempo Track
La piste «Tempo track» enregistre les changements de tempo d’un
morceau au cours du temps. Si votre morceau garde le même tempo
d’un bout à l’autre, cette piste peut être ignorée.
Le tempo en cours au moment de la première session
d’enregistrement d’un Song est mémorisé au début de cette piste. Si,
ensuite, la lecture se fait à partir du début du Song, elle se fera
toujours à ce tempo initial.
Beat Track
La piste «Beat track» enregistre les indications de mesure et leurs
modifications au cours d’un Song. Effectuez les paramétrages
initiaux et les modifications éventuelles en fonction de vos besoins.
Pattern Track
Vous pouvez aussi utiliser la piste «Pattern» pour enregistrer des
fragments musicaux parallèlement aux pistes linéaires «Phrase
tracks.» Les données musicales enregistrées en Patterns sont
considérées comme des éléments indépendants. Vous pouvez créer
ainsi jusqu’à 100 Patterns, chacun pouvant contenir des données des
16 canaux MIDI, comme pour les Phrase Tracks.
Les Patterns peuvent être affectés à une Phrase Track, ce qui fait que
si vous utilisez des phrases répétitives, pour la batterie ou la basse
par exemple, vous gagnerez de la mémoire en les enregistrant en
Patterns puis en utilisant le MICROSCOPE pour les affecter à la
Track (p. 134), qui ne contiendra alors qu’un numéro d’appel et non
la totalité des données de Patterns.
La fonction RPS (p. 159) de lecture immédiate s’applique également
aux Patterns, et ceux-ci apparaissent alors comme très pratique en
utilisation «live» sur scène . Vous pouvez par ailleurs les utiliser
aussi comme «carnets de notes» pour relever rapidement des idées
musicales.
Interactions entre les «Phrase
Tracks», les Parts et les canaux
MIDI
Quand le générateur de son est en mode Multitimbre, vous devez
faire attention à la manière dont les Phrase tracks, les parts, et les
canaux MIDI interagissent les uns avec les autres, faute de quoi vous
pourriez ne pas obtenir les sons que vous espérez et l’édition du
Song pourrait se retrouver plus difficile qu’elle ne devrait l’être.
Pour cette raison, nous vous recommandons de maintenir autant que
possible une correspondance numérique directe entre les Phrase
tracks 1 à 16, les Parts 1 à 16, et les canaux MIDI 1 à 16. C’est
d’ailleurs le paramétrage en cours à la mise sous tension ou après
avoir validé une procédure «Song Initialize» (p. 127).
fig.01-10.e
Présentation du Fantom
Songs et modes du générateur de
son
Le séquenceur du Fantom peut être utilisé à tout moment et quelque
soit le mode sélectionné pour le générateur de son (Patch/
Multitimbre/Performance).
Normalement, l’enregistrement et la lecture d’un song se font plus
volontiers en mode Multitimbre. Dans ce mode, en effet, quand vous
enregistrez en jouant sur le clavier vous n’entendez que le son du
canal MIDI sélectionné, et quand vous mettez les pistes en lecture,
vous pouvez disposer de 16 sonorités différentes. Ce mode est donc
plus particulièrement adapté à l’enregistrement et à la relecture
d’ensembles instrumentaux : clavier - basse - batterie par exemple.
Si, par contre, vous préférez enregistrer à partir d’une Performance
complexe réalisée en superposition (layer) ou par partage (split),
mettez plutôt le générateur de son en mode Performance.
Enfin, si vous ne souhaitez enregistrer qu’un seul instrument, vous
pouvez aussi mettre ce générateur de son en mode Patch.
25
Présentation du Fantom
Destinations de sauvegarde d’un
Song
fig.01-11.e
Disquette
Quand un morceau enregistré ou édité est présent en mémoire
interne, vous devez le sauvegarder sur disquette en tant que fichier
Song. Une disquette peut contenir jusqu’à 99 Songs.
Les disquettes peuvent contenir cinq types de fichiers différents. Le
sigle de trois lettres entre parenthèses constitue l’extension des
noms de fichier permettant de différencier leurs types.
Fichier Song (.SVQ)
Ce fichier correspond aux Songs créés sur le Fantom et est appelé
MRC Pro song. D’autres fichiers MRC Pro songs existent, incluant
ceux créés sur les XP-60/80.
Fichiers «Standard MIDI File» (.MID)
Le Standard MIDI File est un format de fichier permettant l’échange
de données de séquence entre la plupart des applications musicales.
Les fichiers du Fantom peuvent être sauvegardés à ce format «SMF»,
et il peut aussi de relire les fichiers musicaux du commerce (fichiers
au standard GM) compatibles avec le système GM/GM2.
Fichiers Chain (.SVC)
La fonction Chain Play permet de lire de manière consécutive et
dans l’ordre spécifié les différents Songs présents sur le disques.
Mémoire interne
Le séquenceur dispose d’un espace mémoire interne ou internal
memory pouvant stocker temporairement les données d’un Song.
Nous appelerons donc ce Song temporaire Internal Song .
Pour relire avec le Fantom un Song sauvegardé sur disquette, vous
n’avez pas besoin de le charger en mémoire interne. Vous n’aurez en
fait à le faire que quand vous voudrez ré-enregistrer ou éditer un
Song sauvegardé sur disquette. Comme il n’est possible de travailler
que sur une seul Song à la fois, cette mémoire interne ne sert qu’à
gérer les données que d’un Song (120 000 notes maximum).
Cette mémoire interne n’est pas permanente, et les données qu’elle
contient sont perdues à la mise hors tension. Pour les conserver,
vous devez systématiquement les sauvegarder sur disquette.
Fichier de données (.SVD)
Ce fichier comporte les paramètres du générateur de son et les
paramètres système.
26
Présentation du Fantom
Fonctions de base du Fantom
Changement de mode du
générateur de son ([MODE])
Le Fantom peut exploiter trois modes de fonctionnement de son
générateur de son – Patch, Multitimbre et Performance – que vous
pouvez choisir en fonction du contexte dans lequel vous l’utilisez.
Pour passer d’un mode à l’autre, procédez comme suit :
1. Appuyez sur [MODE].
La fenêtre Mode apparaît.
fig.01-12_50
2. Utilisez les touchesetpour sélectionner le mode,
puis appuyez sur [8 (Select)] pour le valider.
Quand vous sélectionnez un mode, l’écran par défaut (PLAY)
apparaît, présentant dans son coin supérieur gauche l’indication
du mode en cours de sélection.
fig.01-13
Mode Multitimbre
fig.01-15
Présentation du Fantom
Ce mode convient bien à l’utilisation du séquenceur pour créer un
morceau (Song), ou pour la lecture de Songs déjà enregistrés. Un
canal MIDI différent est affecté à chaque Patch utilisé dans une Part.
L’ensemble de sons ainsi associés est appelé multitimbre .
La section «clavier et contrôles» et la section «générateur de son»
sont ici reliées par un unique canal MIDI (le canal de réception de la
Part en cours.
Mode Performance
fig.01-16
Mode Patch
fig.01-14
Dans ce mode, vous pouvez jouer directement au clavier un Patch ou
un Rhythm Set. Dans ce dernier cas, vous avez accès aux différents
instruments de percussion à partir des touches du clavier.
La section «clavier et contrôles» et la section «générateur de son»
sont ici reliées par un unique canal MIDI (le canal de réception du
Patch «patch receive»).
Ce mode permet de combiner divers sons (Patches ou Rhythm Sets)
pour créer des ensembles complexe ou pour utiliser le Fantom en
tant que clavier maître. Vous pouvez superposer des sonorités
(Layer) ou partager le clavier en régions affectées à des sons
différents (Split).
La section «clavier et contrôles» et la section «générateur de son»
sont ici reliées en fonction des paramètres de Zones.
27
Présentation du Fantom
Changement d’affichage des menus
([MENU])
Le Fantom dispose d’une grande variété d’écrans et de «fenêtres» à
partir desquels ses différentes fonctions peuvent être exécutée. Vous
pouvez passer des uns aux autres très simplement, en procédant
comme suit :
1. Appuyez sur [MENU].
La fenêtre Menu apparaît.
fig.01-17_50
2. Utilisez les touchesetpour sélectionner l’écran/
fenêtre désiré, puis appuyez sur [8 (Select)].
L’écran/fenêtre correspondant à la fonction apparaît.
Les différents écrans et fenêtres accessibles dépendent du mode
en cours de sélection pour le générateur de son.
Fenêtres
Les écrans de plus petite taille apparaissant temporairement
«par dessus» les écrans principaux sont appelés ici fenêtres. Il
en existe de différent types en fonction du contexte. Certains
affichent une liste, d’autres donnent accès aux paramètres,
d’autres enfin demandent seulement une confirmation.
fig.01-17a.e
Visualisation d’une liste de Patches
ou d’autres données ([LIST])
Le Fantom peut afficher des listes de sons et de favoris, permettant
de sélectionner, écouter, et éventuellement mémoriser en tant que
favori vos Patches préférés.
Pour afficher ces listes, procédez comme suit :
1. Utiklisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur
l’objet (numéro de Patch, par exemple) pour lequel vous
voulez pouvoir effectuer un choix au sein d’une liste.
2. Appuyez sur [LIST].
La fenêtre désirée (correspondant à l’élément présent à position
du curseur) apparaît.
fig.01-18_50
Touches de fonction [1] à [8]
Dans l’écran par défaut (PLAY), les huit boutons [1] à [8] situés sous
l’écran permettent de sélectionner ou de mettre en mémoire vos
Patches ou Performances favoris, la ligne inférieure de l’écran
indiquant en face de chaque bouton le nom du son mémorisé comme
favori.
Dans d’autres écrans, ces boutons servent à diverses fonction
dépendant de la nature de l’écran et des indications fournies sur la
ligne du bas.
fig.01-19
Fenêtre
Appuyez sur [EXIT] pour refermer la fenêtre (certaines se
ferment automatiquement après la validation de l’opération).
28
Présentation du Fantom
Déplacement du curseur
Un même écran (ou une même fenêtre) affiche de nombreux
paramètres ou éléments simultanément. Pour éditer l’un deux, vous
devez d’abord déplacer le curseur sur la valeur ou le paramètre à
modifier. Le curseur est la zone contrastée présente à l’écran, et
comportant généralement la valeur susceptible d’être modifiée.
fig.01-19a.e
Curseur
Le déplacement du curseur se fait à l’aide des touches fléchées
,,et(boutons «cursor»).
fig.01-20
Modification d’une valeur
Vous pouvez modifier les valeurs soit avec la molette
VALUE, soit avec les touches [INC]/[DEC]
fig.01-21
ASTUCE
ASTUCE
Dans chaque écran du Fantom, vous pouvez utiliser le curseur
pour changer l’état d’une zone (couleurs inversées) et modifier
sa valeur.
Chaque paramètre est doté d’une plage de valeurs déterminée et
vous ne pouvez donc pas saisir de valeur inférieure à son
minimum ni supérieure à son maximum.
Présentation du Fantom
: déplace le curseur vers le haut.
: déplace le curseur vers le bas.
: déplace le curseur vers la gauche.
: déplace le curseur vers la droite.
ASTUCE
ASTUCE
• En maintenant la touche [SHIFT] enfoncée et en appuyant sur
une des touches fléchées, vous pouvez faire passer directement
le curseur à la fin du même bloc.
• En maintenant la touche [JUMP] enfoncée et en appuyant sur
une des touches fléchées, vous pouvez faire passer directement
le curseur à un autre bloc.
• Si vous maintenez une touche fléchée enfoncée et appuyez sur la
touche de la direction opposée, le déplacement du curseur dans
le sens initial indiqué par la première flèche se trouve accéléré.
Molette VALUE
La rotation de la molette dans le sens des aiguilles d’une montre
(sens horaire) augmente la valeur et la rotation inverse (sens
antihoraire) la diminue. Le maintien de la touche [SHIFT] enfoncée
pendant la rotation permet un défilement plus rapide.
[INC] et [DEC]
La touche [INC] augmente la valeur et la touche [DEC] la diminue.
Une pression continue provoque un défilement des valeurs, qui peut
être accéléré par le maintien de la touche de signe opposé enfoncée.
L’utilisation de ces mêmes touches en maintenant la touche [SHIFT]
enfoncée provoque un défilement avec des incréments encore plus
larges.
29
Présentation du Fantom
Attribution d’un nom
Le Fantom, vous permet d’attribuer un nom aux Patches, aux
Rhythm sets, aux Multitimbres, aux Performances, aux Songs, et aux
Patterns. La procédure est identique pour tous les types de données.
1. Utilisez les touches [CURSOR] sur la position de la lettre à
modifier ou à valider.
2. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour
choisir le caractère.
Les caractères et symboles disponibles sont :
espace, A à Z, a à z, 0 à 9, ! " # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ]
^ _ ` { | } → ←
Les noms de fichiers et de volume ne peuvent pas comporter de
caractères en minuscules ni certains symboles : (" * + , . / : ; < = >
? [ \ ] | → ←).
Attribution d’un nom à l’aide de la
fenêtre de saisie de noms
Vous pouvez utiliser une fenêtre de saisie de noms pour attribuer un
nom à un des groupes de données ci-dessus. Cette fenêtre présentant
simultanément tous les caractères à l’écran, elle vous permet une
sélection plus rapide et plus visuelle.
1. Quelque soit l’écran dans lequel on vous propose de saisir
un nom, déplacez le curseur sur la position de saisie du
texte et appuyez sur [LIST].
La fenêtre de saisie de noms apparaît.
fig.01-22_50
2. Utilisez les touchesetpour déplacer le curseur sur la
position à laquelle vous voulez saisir un caractère.
3. Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [INC],
[DEC],,pour sélectionner le caractère de votre
choix.
Pour insérer un espace à la position du curseur, appuyez sur [3
(Insert)].
Pour supprimer le caractère situé à la position du curseurs,
appuyez sur [4 (Delete)].
4. Répétez, si besoin, les étapes 2 et 3.
5. Appuyez sur [8 (OK)] pour valider le nom.
30
Utilisation en mode Patch
Le mode Patch est le mode dans lequel vous utilisez un son à la fois
(Patch ou Rhythm set). Dans le cas des Rhythm sets, vous accédez
aux instruments de percussions à l’aide des différentes touches du
clavier.
À propos de l’écran PATCH
PLAY
Appel de l’écran PATCH PLAY
Pour accéder à l’écran PATCH PLAY, procédez comme suit :
1. Appuyez sur [MODE].
La fenêtre Mode apparaît.
fig.01-12_50
Fonctions accessibles au niveau de
l’écran PATCH PLAY
fig.02-01.e
Indique le mode en cours pour le générateur de son.
Indique le nom du Song en cours de sélection, le numéro de mesure,
les chiffres indicateurs de mesure et le statut du séquenceur.
Règle la transposition d'octave (Oct)
et la transposition par pas d'un demi-ton (Trans).
Indique le nom du Song.
Active/désactive lemultieffets (MFX), le chorus
(CHO), et la reverb (REV).
Sélecteur d'option Patch/rhythm set
Détermine si votre sélection concerne les Patches ou les Rhythm sets.
Indique le groupe du Patch sélectionné.
Indique le canal de transmission (Tx Ch)
et de réception (Rx Ch) MIDI.
Active/désactive la fonction (RPS).
Active/désactive le bouclage (LOOP).
Indique ou détermine le tempo auquel
l'arpège ou le pattern est joué.
Utilisation en mode Patch
2. Utilisez les touchesetpour sélectionner un PATCH,
et validez-le en appuyant sur [8 (Select)].
Vous passez alors en mode Patch, et l’écran PATCH PLAY
apparaît.
fig.PATCH_50
Indique le status actif/
inactif de chaque Tone.
Indique/sélectionne
la catégorie du Patch.
Indique la fonction affectée au contrôleur D-Beam
et son niveau de réponse.
Indique les fonctions affectées à chaque contrôle temps
réel : contrôle rotatif (●) ou bouton (■).
La valeur s'affiche quand vous tournez le bouton.
Indique le nom des Patches et Rhythm sets pouvant
être appelés directement par les touches [1] à [8].
Indique/sélectionne le groupe,
le numéro et le nom du Patch en
cours de sélection.
Active le verrouillage
de la catégorie de Patch.
Affiche le type des effets utilisés.
31
Utilisation en mode Patch
Sélection d’un Patch
Le Fantom dispose de six groupes de Patches, comprenant le groupe
utilisateur (User) et les groupes Preset A à E et GM, chacun d’eux
contenant 128 Patches (256 dans le Preset GM), pour un total de
1 024 Patches. Vous pouvez, en plus, augmenter ce choix déjà
important en installant jusqu’à trois cartes d’extension (une carte
SR-JV80 et deux cartes de la série SRX).
USER
C’est le groupe dans lequel les Patches peuvent être ré-écrits. Il
permet de stocker ceux que vous avez créés ou modifiés. Le Fantom
comporte 128 patches de ce type.
PR-A–E (Preset A–E)
Ces groupes internes au Fantom concernent des Patches qui ne
peuvent pas être effacés. Vous pouvez toutefois en modifier les
réglages, puis sauvegarder ces modifications en mémoire utilisateur
ou sur carte mémoire. Les Banks A à E comportent chacune 128
Patches, pour un total de 640 Patches.
GM (GM2)
Ce groupe est consacré à un ensemble de Patches compatibles avec le
standard General MIDI 2, standard de spécifications destinées à
dépasser les différences entre constructeurs et types d’appareils. Ces
Patches ne peuvent pas être réécrits et leurs paramètres ne peuvent
pas être modifiés. Le Fantom est doté de 256 de ces Patches.
XP-A–C (Cartes d’extension installées dans les
connecteurs EXP-A à C)
Ces groupes de Patches sont attachés aux cartes d’extensions quand
elles sont installées dans les connecteurs EXP-A à C. Leurs Patches
ne peuvent pas être ré-écrits mais peuvent être édités puis
sauvegardés éventuellement dans une mémoire utilisateur. Le
nombre de Patches accessibles dépend de la carte d’extension
installée.
1. Accédez à l’écran PATCH PLAY (p. 31).
fig.02-02.e
Groupe de Patch
Numéro de Patch
2. Vérifiez que le sélecteur Patch/Rhythm set est bien sur
«PATCH».
S’il est réglé sur «RHYTHM», tournez la molette VALUE ou
apuyez sur [DEC] pour le faire revenir à «PATCH».
3. Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur
le groupe de Patch.
4. Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [INC]/
[DEC] pour sélectionner un groupe de Patch.
USER : User
PR-A–E: Preset A à E
GM: GM (GM2)
XP-A–C: Cartes d’extension des connecteurs EXP-A à C
5. Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur
le numéro de Patch.
6. Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [INC]/
[DEC] pour sélectionner un numéro de Patch.
Les Patches XP-A–C ne peuvent être sélectionnés que si une
carte d’extension est présente dans le connecteur correspondant :
XP-A (connecteur EXP A) : séries SR-JV80 (vendues séparément)
XP-B, C (connecteurs EXP B, C): sériesSRX (vendues séparément)
32
Utilisation en mode Patch
Sélection des Patches favoris
(Favorite Sound)
Vous pouvez regrouper vos Patches préférés dans une liste de
«favoris». Cette fonction vous permet ensuite une sélection rapide de
Patches situés dans des emplacements divers et éloignés, qu’il
s’agisse de mémoire interne ou de cartes d’extension.
Si un Patch présent sur une carte d’extension a été sélectionné
comme «favori», vous ne pourrez l’appeler que quand la carte
d’extension en question est effectivement présente dans
l’appareil.
Pour plus de détails sur la mémorisation des Patches au sein de
la liste des favoris, voir « Mémorisation d’un Patch dans la
liste des favoris (Favorite Sound) » (p. 46).
Sélection à partir des touches [1] à [8]
1. Accédez à l’écran PATCH PLAY (p. 31).
2. Appuyez sur une des touches [1] à [8] pour sélectionner un
Patch.
fig.02-03.e
ASTUCE
ASTUCE
En appuyant sur [7 (Prevu)] vous pouvez écouter le son du Patch
par l’intermédiaire d’une phrase musicale préenregistrée et
adaptée à chaque catégorie de son (fonction Phrase Preview).
4. Pour changer de bank, appuyez surpour déplacer le
lcurseur sur les onglets «Bank 1 à 8», puis utilisez les
touches etpour sélectionner la Bank.
5. Après avoir changé de Bank, appuyez surpour déplacer
le curseur au sein de la liste et utilisez les
touchesetpour choisir le Patch.
6. Quand vous appuyez sur [8 (Select)], votre sélection est
validée et la fenêtre «Favorite List» disparaît.
Sélection des Patches dans une liste
Vous pouvez afficher une liste de Patches et effectuer votre sélection
au sein de cette liste.
1. Dans l’écran PATCH PLAY vérifiez que le curseur se trouve
sur le groupe de Patches ou sur le numéro de Patch.
2. Appuyez sur [LIST].
La fenêtre «Patch List» apparaît.
fig.01-18_50
Utilisation en mode Patch
Press [1]–[8] to select a patch
3. Pour changer de bank de favoris, maintenez [JUMP]
enfoncé et appuyez sur une des touches [1] à [8].
Sélection à partir de la liste des favoris
1. Dans l’écran PATCH PLAY vérifiez que le curseur se trouve
sur le groupe de Patches ou sur le numéro de Patch.
2. En maintenant [SHIFT] enfoncé, appuyez sur [LIST]
La fenêtre «Favorite List» apparaît.
fig.02-04_50
3. Utilisez les touchesetpour sélectionner le Patch.
3. Utilisez les touchesetpour choisir le Patch.
4. Pour changer de bank, appuyez surpour déplacer le
lcurseur sur l’onglet du groupe, puis utilisez les touches
etpour sélectionner le groupe de Patches.
5. Après avoir changé de groupe de Patch, appuyez sur
pour ramener le curseur au sein de la liste et utilisez les
touches etpour sélectionner le Patch.
6. Appuyez sur [EXIT] pour refermer la fenêtre Patch List.
ASTUCE
ASTUCE
Dans la fenêtre «Patch List», vous pouvez appuyer sur [7 (Ctg)]
pour valider ( ✔ ) cette fonction et passer à une liste organisée par
catégories, permettant une sélection de Patches de manière plus
ergonomique (p. 34).
33
Utilisation en mode Patch
Écoute des Patches
(Phrase Preview)
Le Fantom vous permet une pré-écoute des Patches à l’aide de
phrases musicales enregistrées et adaptées à chaque son.
1. Accédez à la fenêtre «Patch List» (p. 33).
fig.01-18_50
2. Appuyez sur [8 (Prevu)] et maintenez-le enfoncé.
Le Patch en cours de sélection dans «Patch List» est joué.
3. Relâchez le bouton [8 (Prevu)], la phrase musicale s’arrête.
• Pour choisir une autre Phrase pour la fonction Phrase Preview,
vous pouvez éditer le paramètre «Patch Category» (PATCH/
General) (p. 47).
• Pour changer la manière dont la Phrase est jouée par la fonction
Phrase Preview, vous pouvez éditer le paramètre «Preview
Mode» (SYSTEM/General) (p. 185).
5. Appuyez surpour déplacer le curseur sur «Lock» et
utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour
valider cette fonction ( ✔ ).
fig.02-05
Vous pouvez alors effectuer votre sélection en restant au sein de
la catégorie sélectionnée à l’étape 4.
6. Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur le
groupe de Patch ou le numéro de Patch, puis utilisez la molette
VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour sélectionner le Patch.
Selon la position du curseur (groupe ou Patch), votre sélection
concerne le groupe ou le Patch.
Sélection à partir de la fenêtre «Patch List»
1. Accédez à la fenêtre «Patch List» (p. 33).
fig.01-18_50
Sélection de Patches par catégorie
(Patch Finder)
Le Fantom offre une fonction «Patch Finder» qui permet d’effectuer
une recherche rapide sur une catégorie spécifique. Vous disposez au
total de 38 catégories.
1. Appelez l’écran PATCH PLAY (p. 31).
2. Vérifiez que le sélecteur «patch/rhythm set» est réglé sur
«PATCH».
S’il est réglé sur «RHYTHM», tournez la molette VALUE ou
apuyez sur [DEC] pour le faire passer à «PATCH»
3. Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur
«Category».
4. Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [INC]/
[DEC] pour sélectionner votre catégorie.
2. Appuyez sur [7 (Ctg)] pour valider ( ✔ ) cette fonction.
L’écran affiche un tri de Patches par catégories.
fig.02-06_50
3. Appuyez surpour déplacer le curseur sur un onglet et
choisissez la catégorie à l’aide deet.
La liste des Patches de cette catégorie s’affiche.
4. Appuyez sur pour ramener le curseur dans la liste, et
utilisez les touchesetpour sélectionner un Patch.
34
ASTUCE
ASTUCE
En appuyant sur [7 (Prevu)] vous pouvez écouter le son du Patch
par l’intermédiaire d’une phrase musicale préenregistrée et
adaptée à chaque catégorie de son (fonction Phrase Preview).
Utilisation en mode Patch
5. Appuyez sur [EXIT] pour refermer la fenêtre «Patch List».
La fonction Octave Shift permet une transposition du clavier de - 3 à
+ 3 octaves par pas d’une octave.
Pour jouer, par exemple, une partie de basse de manière plus souple,
à la main droite, il suffit de transposer le clavier d’une ou deux
octaves vers le bas.
1. Appelez l’écran PATCH PLAY (p. 31).
2. Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur
«Oct».
fig.02-07
3. Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [INC]/
[DEC] pour définir l’amplitude de la transposition (-3 à +3
octaves).
Il n’y a qu’une seule fonction de transposition d’octave dans le
Fantom, et elle reste active quand vous sélectionnez un Patch ou
une Performance différente.
ASTUCE
ASTUCE
Si vous affectez «OCT UP/DOWN» en tant que fonction
contrôlée par les boutons temps réel ([] à []), vous pouvez
changer de niveau de transposition «à la volée», pendant une
prestation.
Utilisation en mode Patch
35
Utilisation en mode Patch
Transposition par pas d’un
demi-ton (Transpose)
La fonction Transpose assure une transposition du clavier par pas
d’un demi-ton. Cette fonction est très utile pour jouer avec des
instruments transpositeurs comme saxophone ou clarinette en
suivant leur partition.
1. Accédez à l’écran PATCH PLAY (p. 31).
2. Utilisez les touches [CURSOR] pour amener le curseur sur
«Trans».
fig.02-08
3. Tournez la molette VALUE dial ou utilisez les touches [INC]/
[DEC] pour régler le niveau de transposition (
(F#) : de -5 à +6 demi-tons).
sol
(G) à
fa#
Activation/désactivation des
Tones (Tone On/Off)
Un Patch étant une combinaison de un à quatre Tones, vous pouvez
désactiver, si besoin, les Tones indésirables pour ne garder qu’un
timbre actif.
1. Accédez à l’écran PATCH PLAY (p. 31).
2. Appuyez sur [MENU] pour ouvrir la fenêtre des menus
3. Utilisez les touchesetpour sélectionner «Patch
Edit», et validez ce choix en appuyant sur [8 (Select)].
L’écran Patch Edit apparaît.
4. Utilisez les touches [CURSOR] pour amener le curseur sur
«Tone Switch».
fig.02-09
Il n’y a qu’une seule fonction de transposition (paramètres
Setup) dans le Fantom, et elle reste active quand vous
sélectionnez un Patch ou une Performance différente.
ASTUCE
ASTUCE
Si vous affectez «TRNS UP/DOWN» en tant que fonction
contrôlée par les boutons temps réel ([] à []), vous pouvez
changer de niveau de transposition «à la volée», pendant une
prestation.
5. Tournez la molette VALUE dial ou utilisez les touches [INC]/
[DEC] pour activer/désactiver chaque Tone. Les quatre
tones 1 à 4 sont disposés de gauche à droite. Une marque
de validation ( ✔ ) dans la case correspondante active le
Tone, et sa suppression le désactive.
ASTUCE
ASTUCE
• Si vous n’avez besoin que d’un ou deux Tones dans un Patch,
vous avez intérêt à désactiver les autres et à mémoriser ce Patch
dans une mémoire indépendante. Vous éviterez ainsi d’utiliser
inutilement des capacités de polyphonie de l’appareil.
• En maintenant [JUMP] enfoncé et en appuyant sur une des
touches [1] à [4], vous activez/désactivez directement les Tones.
36
Utilisation en mode Patch
Jeu monophonique (Mono)
Quand un Patch correspond au son d’un instrument monophonique
par nature comme le saxophone ou la flute, il peut être plus efficace
et plus réaliste de placer le clavier en mode Mono.
1. Accédez à l’écran PATCH PLAY (p. 31).
2. Appuyez sur [MENU] pour ouvrir la fenêtre des menus.
3. Utilisez les touchesetpour sélectionner «Patch
Edit», et validez cette sélection en appuyant sur [8 (Select)].
L’écran Patch Edit apparaît.
4. Appuyez sur [1 (▲)] ou [2 (▼)] pour sélectionner l’onglet
«General».
Un écran semblable à celui-ci apparaît :
fig.03-01_50
Transition progressive d’une
note à une autre (Portamento)
Le Portamento permet un passage progressif d’une note à une autre.
Quand le mode Mono est actif (voir ci-contre), il vous permet ainsi
de simuler des techniques spécifiques commes les glissandos de
violons.
1. Accédez à l’écran PATCH PLAY (p. 31).
2. Appuyez sur [MENU] pour ouvrir la fenêtre des menus.
3. Utilisez les touchesetpour sélectionner «Patch
Edit», et validez cette sélection en appuyant sur [8 (Select)].
L’écran Patch Edit apparaît.
4. Appuyez sur [1 (▲)] ou [2 (▼)] pour sélectionner l’onglet
«General».
Un écran semblable à celui-ci apparaît :
fig.03-01_50
Utilisation en mode Patch
5. Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur
«Mono/Poly».
6. Tournez la molette VALUE ou appuyez sur [DEC] pour
sélectionner «MONO».
Vous êtes en mode Mono.
ASTUCE
ASTUCE
Si vous affectez «MONO/POLY» en tant que fonction contrôlée
par les boutons temps réel ([] à []), vous pouvez changer
l’option mono/poly «à la volée», pendant une prestation.
5. Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur
«Portamento Switch».
6. Tournez la molette VALUE ou appuyez sur [INC] pour
sélectionner «ON».
Vous êtes prêt à utiliser l’effet de Portamento.
7. Si vous avez besoin de modifier les réglages du Portamento,
vous pouvez éditer, dans l’écran présent à l’étape 4, les
paramètres suivants : Portamento Mode, Portamento Type,
Portamento Start, Portamento Time
Voir (p. 48) pour le détail des fonctions correspondant à ces
paramètres.
8. Tournez la molette VALUE ou appuyez sur [INC]/[DEC] pour
modifier la valeur en fonction de vos besoins.
9. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran PATCH PLAY et
utiliser la fonction.
ASTUCE
ASTUCE
Si vous affectez «CC65 (Portamento)» en tant que fonction
contrôlée par les boutons temps réel ([] à []), vous pouvez
utiliser un bouton pour activer/désactiver le portamento «à la
volée», pendant une prestation.
37
Utilisation en mode Patch
Jeu en arpèges (Arpeggiator)
Les arpégiateurs servent à gérer la lecture non simultanée des notes
d’un accord. L’Arpeggiator du Fantom permet de produire des
arpèges (ou accords brisés) en plaquant simplement un accord. En
plus des successions de notes, il permet, par des réglages
sophistiqués, de simuler des rythmiques de guitare ou d’accords. Cet
arpégiateur peut, en fait, être utilisé comme un arrangeur
automatique d’accès très simple.
1. Accédez à l’écran PATCH PLAY (p. 31).
2. Appuyez sur [ARPEGGIO] pour activer l’Arpeggiator.
3. Plaquez un accord au clavier.
Le Fantom joue alors un arpège correspondant aux notes que
vous avez plaquées.
4. Pour arrêter le jeu en arpèges, appuyez à nouveau sur
[ARPEGGIO] pour désactiver la fonction (témoin éteint).
Maintien d’un arpège
La procédure ci-dessous vous permet de générer des arpèges sans
avoir à maintenir l’accord plaqué.
1. Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur
[ARPEGGIO].
Le témoin [ARPEGGIO] clignote.
2. Plaquez brièvement un accord.
3. Si vous changez les notes de l’accord ou plaquez un autre
accord, l’arpège est modifié en conséquence.
4. Pour annuler la fonction de maintien, maintenez le bouton
[SHIFT] enfoncé et appuyez à nouveau sur [ARPEGGIO].
Simulation d’une rythmique de
guitare
Pour simuler une rythmique de guitare, procédez comme suit :
1. Accédez à l’écran PATCH PLAY et sélectionnez un Patch de
guitare (p. 31).
2. Maintenez la touche [JUMP] enfoncée et appuyez sur
[ARPEGGIO].
La fenêtre Arpeggio apparaît.
fig.02-12_50
3. Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur
«Style».
4. Tournez la molette VALUE dial ou utilisez les touches [INC]/
[DEC] pour sélectionner celui de votre choix à partir de «AG
CUTTING PHR».
5. Appuyez sur [ARPEGGIO] pour activer l’Arpeggiator.
6. Plaquez un accord.
Une rythmique de guitare est générée en fonction des notes de
l’accord que vous avez plaqué.
ASTUCE
ASTUCE
Si vous affectez Cutoff (CC74) ou Resonance (CC71) aux
contrôleurs temps réel (p. 163) et que vous tourniez les boutons
correspondants pendant que vous jouez, vous pouvez donner un
effet de wah-wah à la rythmique guitare.
Utilisation d’une pédale de maintien
Si vous déclenchez un arpège en maintenant la pédale de maintien
(sustain) enfoncée, l’arpège continuera à jouer même après le
relâchement des touches.
1. Branchez une pédale de type interrupteur momentané (DP-2,
DP-6, etc. , optionnelles) dans le connecteur HOLD PEDAL
de la face arrière.
2. Appuyez sur [ARPEGGIO] pour activer l’Arpeggiator.
3. Plaquez brièvement un accord tout en maintenant la pédale
enfoncée.
4. Si vous changez les notes de l’accord ou plaquez un autre
accord, l’arpège est modifié en conséquence.
38
Utilisation en mode Patch
Commande de l’arpégiateur par un
clavier MIDI externe
Vous pouvez aussi déclencher vos arpèges depuis une unité MIDI
externe.
1. Utilisez un câble MIDI pour relier la prise MIDI IN du Fantom
à la prise MIDI OUT du clavier externe.
2. Accédez à l’écran PATCH PLAY (p. 31).
3. Appuyez sur [ARPEGGIO] pour activer l’Arpeggiator.
4. Appuyez sur [MENU] pour ouvrir la fenêtre des menus.
5. Utilisez les touchesetpour sélectionner «System
Edit», et validez cette sélection en appuyant sur [8 (Select)]..
L’écran «System Edit» apparaît.
6. Utilisez les touches [1 (▲)] ou [2 (▼)] pour sélectionner
l’onglet «MIDI».
Un écran semblable à celui-ci apparaît :
fig.02-13_50
7. Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur
«Remote Keyboard Sw».
8. Tournez la molette VALUE ou appuyez sur [INC] pour
sélectionner «ON».
9. Plaquez un accord sur votre clavier MIDI externe.
Paramétrage de l’arpégiateur
1. Maintenez [JUMP] enfoncé et appuyez sur [ARPEGGIO].
La fenêtre Arpeggio apparaît.
fig.02-12_50
Cette fenêtre vous donne accès aux paramètres suivants :
Switch : active/désactive l’Arpeggiator .
Hold : active/désactive la fonction de maintien de l’arpégiateur.
Style : détermine le style de base de l’arpège.
Variation : sélectionne une variation pour chaque style d’arpège.
Motif : détermine l’ordre dans lequel les notes de l’accord sont
entendues.
Key Trigger : détermine le temps de retard du début de
l’arpège.
Tempo (=SEQ) : détermine le tempo de l’arpège.
Accent Rate : opère une modification de l’accentuation et de la
durée des notes en fonction du temps pour modifier le «groove»
de la rythmique arpégée.
Shuffle Rate : crée un retard de certaines notes pour augmenter
le «swing» du motif.
Shuffle Resolution : détermine la résolution sur laquelle
doivent s’opérer ces variations (en valeurs de notes).
Velocity : détermine la vélocité des notes arpégées.
Octave Range : détermine la tessiture d’action de l’arpège par
pas d’une octave
ASTUCE
ASTUCE
Parmi ces réglages, le paramètre «Style (Arpeggio Style)» est
particulièrement important. Le motif de l’arpège est
principalement déterminé par cette sélection.
Utilisation en mode Patch
Pour plus de détails sur ces différents paramètres, voir
«Paramétrage de l’arpégiateur (Arpeggio)» (p. 51).
2. Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur
ces différents paramètres et utilisez la molette VALUE ou les
touches [INC] et [DEC] pour effectuer vos réglages.
3. Appuyez sur [8 (Close)] pour refermer la fenêtre Arpeggio.
ASTUCE
ASTUCE
Les paramètres de l’arpégiateur peuvent être sauvegardés
comme partie constitutive de chaque Patch. Vous pouvez donc
créer et sauvegarder différents Patches avec différents réglages
d’arpégiateur.
39
Utilisation en mode Patch
Écoute des sons de percussion
En mode Patch vous pouvez déclencher directement les instruments
de percussion à partir du clavier en sélectionnant un Rhythm Set. Le
son affecté à chaque touche du clavier variant en fonction du
Rhythm Set sélectionné, vous avez accès à un grand nombre
d’instruments de percussion.
Sélection d’un Rhythm Set
Le Fantom dispose de trois groupes de Rhythm Set composés du
groupe User, du groupe Preset et du groupe GM, avec 16 Rhythm
Sets dans le groupe User, 16 Rhythm Set dans le groupe Preset et
9 Rhythm Sets dans le groupe GM, soit un total de 41 Rhythm Sets.
Vous pouvez étendre encore ce nombre en installant jusqu’à trois
cartes d’extension (une de la série SR-JV80, et deux de la série SRX).
USER
Groupe interne du Fantom pouvant être ré-écrit et permettant de
stocker vos créations. Le Fantom comporte 16 Rhythm Sets
utilisateur (User).
PRST (Preset)
Groupes internes au Fantom et qui ne peuvent pas être ré-écrits.
Vous pouvez toutefois modifier les paramètres du Rhythm Set en
cours de sélection puis le sauvegarder en mémoire utilisateur (Uer)
Le Fantom comporte 16 Rhythm Sets Preset.
1. Accédez à l’écran PATCH PLAY (p. 31).
2. Utilisez les touches [CURSOR] pour amener le curseur sur
«PATCH».
fig.02-14
3. Tournez la molette VALUE ou appuyez sur [INC] pour
sélectionner «RHYTHM».
Un écran semblable à celui-ci apparaît :
fig.02-15.e
Groupe de Rhythm Set
Numéro du Rhythm Set
GM (GM2)
Groupe de Rhythm Sets interne compatible avec le standard
General MIDI 2 (ensemble de spécifications destiné à annuler
les différences entre modèles et constructeurs). Ils ne peuvent
être ni ré-écrits ni modifiés. Le Fantom comporte 9 Rhythm
Sets GM.
XP-A–C (cartes d’extension installées dans les
connecteurs EXP-A à C)
Ces groupes servent à appeler les Rhythm Sets présents sur les cartes
d’extension éventuellement présentes dans les connecteurs EXP A à
C. Ils sont non réinscriptibles mais vous pouvez les modifier et
sauvegarder ensuite ces versions modifiées en mémoire utilisateur
(User). Le nombre de Rhythm Sets correspondant à ces groupes
dépend des cartes d’extension installées.
Un Rhythm Set XP-A à C reste inaccessible si la carte d’extension
à laquelle il apparatient n’est pas présente dans son connecteur.
XP-A (connecteur EXP A) : séries SR-JV80 (vendues séparément)
XP-B, C (connecteurz EXP B et C): séries SRX (vendues
séparément)
4. Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur
le groupe de Rhythm Set.
5. Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [INC]/
[DEC] pour sélectionner le groupe de Rhythm Set.
USER : User (utilisateur)
PRST : Preset (présélectionnés)
GM : Preset GM (GM2) (general MIDI 2)
XP-A–C: cartes d’extension installées dans les connecteurs EXP-
A à C
6. Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur
le numéro du Rhythm Set.
7. Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [INC]/
[DEC] pour sélectionner le numéro de Rhythm Set.
ASTUCE
ASTUCE
Vous pouvez mémoriser vos Rhythm Sets dans la liste des
favoris au même titre que vos Patches. Pour plus de détails, voir
«Sélection des Patches favoris» (Favorite Sound)» (p. 33).
40
Utilisation en mode Patch
Écoute d’un Rhythm Set
1. Sélectionnez le Rhythm set aue vous voulez entendre.
2. Jouez une touche du clavier pour écouter l’instrument de
precussion correspondant.
En dessous du nom du Rhythm Set, l’écran affiche le nom de la
note jouée (en notations anglo-américaines) et le nom de
l’instrument de percussion (Rhythm Tone) affecté à cette note.
fig.02-16.e
Touche du clavier
Nom du Rhythm Tone
Appel des Patterns par les
touches du clavier
Le Fantom comporte de nombreux Patterns (motifs rythmique), que
vous pouvez déclencher directement à partir des touches du clavier.
1. Accédez à l’écran PATCH PLAY et sélectionnez un Rhythm
Set (p. 40).
2. Appuyez sur [RHYTHM] pour l’activer (témoin allumé).
3. Appuyez sur la touche correspondant au Pattern que vous
voulez déclencher.
Le Pattern est lu pendant l’appui sur la touche.
4. Pour arrêter la lecture des Patterns, appuyez à nouveau sur
[RHYTHM] pour désactiver cette fonction (témoin éteint).
Fonction de maintien pour la lecture
des Patterns
Pour poursuivre la lecture des Patterns sans avoir à maintenir la
touche enfoncée, procédez comme suit :
1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [RHYTHM].
Le témoin [RHYTHM] se met à clignoter.
2. Appuyez sur une touche correspondant à un Pattern.
3. Si vous appuyez sur une autre touche pendant le maintien,
le motif est modifié en conséquence.
4. Pour annuler la fonction de maintien, maintenez [SHIFT]
enfoncé et appuyez à nouveau sur[RHYTHM].
Utilisation d’une pédale de maintien
Si vous déclenchez un Pattern en maintenant la pédale de maintien
(sustain) enfoncée, ce Pattern continuera à jouer même après le
relâchement des touches.
1. Branchez une pédale de type interrupteur momentané (DP-2,
DP-6, etc. , optionnelles) dans le connecteur HOLD PEDAL.
2. Appuyez sur [RHYTHM].
3. Enfoncez la pédale et appuyez sur une touche
correspondant à un Pattern.
4. Si vous appuyez sur une autre touche pendant le maintien,
le motif est modifié en conséquence.
Paramétrages de lecture des
Patterns
1. Maintenez [JUMP] enfoncé et appuyez sur [RHYTHM].
La fenêtre Rhythm Pattern apparaît.
fig.02-17_50
Cette fenêtre vous donne accès aux paramètres suivants :
Switch : active/désactive la lecture des Patterns.
Hold : active/désactive la fonction de maintien des Patterns.
Style : détermine le style de base du Pattern.
Key Trigger : détermine le temps de retard du début de lecture
du Pattern.
Tempo (=SEQ) : détermine le tempo de lecture du Pattern.
Accent Rate : opère une modification de l’accentuation et de la
durée des notes en fonction du temps pour modifier le «groove»
de la rythmique.
Shuffle Rate : crée un retard de certaines notes pour augmenter
le «swing» du motif.
Shuffle Resolution : détermine la résolution sur laquelle
doivent s’opérer ces variations (en valeurs de notes).
Velocity : détermine la vélocité des notes jouées.
Note Assign : détermine la touche du clavier affectée au
déclenchement du Pattern.
ASTUCE
ASTUCE
Parmi ces réglages, le paramètre «Style (Rhythm Pattern
Style)» est particulièrement important. Le motif du Pattern est
principalement déterminé par cette sélection
Pour plus de détails sur ces différents paramètres, voir
«Paramétrage des Patterns (Rhythm Ptn)» (p. 75).
2. Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur
ces différents paramètres et utilisez la molette VALUE ou les
touches [INC] et [DEC] pour effectuer vos réglages.
3. Appuyez sur [8 (Close)] pour refermer la fenêtre «Rhythm
Pattern».
ASTUCE
ASTUCE
Les paramètres de Patterns peuvent être sauvegardés comme
partie constitutive de chaque Patch. Vous pouvez donc créer et
sauvegarder différents Patches avec différents réglages de
rythmiques «Patterns».
Utilisation en mode Patch
41
Création d’un Patch
Le Fantom
réglages. Chacun d’eux est appelé paramètre . Quand vous changez
les valeurs des paramètres, vous procédez à une Édition . Ce chapitre
explique comment créer vos Patches et les fonctions des différents
paramètres de Patches.
vous offre un contrôle total sur un grand nombre de
Paramétage d’un Patch
Vous pouvez partir d’un Patch existant et l’éditer pour en créer un
nouveau. Chaque Patch peut contenir jusqu’à quatre Tones et il est
conseillé d’écouter individuellement chacun d’eux avant de
commencer l’édition.
Conseils utiles pour l’édition des Patches
● Commencez par sélectionner un Patch ayant une sonorité
voisine de celui que vous voulez créer (p. 32).
Il est plus dur d’arriver au son que vous désirez si vous partez
d’un Patch quelconque en manipulant ses paramètres de
manière aléatoire. Commencez par choisir un Patch assez voisin
de ce que vous voulez obtenir.
● Décidez quels Tones vous sont utiles (p. 36).
L’écoute préalable et individuelle des Tones du Patch est
très importante. Dans l’écran Patch Edit, utilisez les
boutons
fait de désactiver les Tones inutiles vous permet aussi de limiter
les besoins en polyphonie. Les Tones s’activent et se désactivent
à chaque pression sur leur bouton respectif. Quand leur case à
cocher est validée (✔), ils sont actifs.
● Vérifiez la Structure du Patch (p. 56).
Le paramètre «Structure» (PATCH/TMT) détermine comment
les quatre Tones sont combinés. Avant de sélectionner de
nouveaux Tones, vérifiez la manière dont chacun d’eux affecte
les autres.
● Désactivez les effets (p. 165).
Les effets du Fantom sont puissants et affectent les sons de
manière significative. Pensez à les désactiver pour écouter le
son isolément afin de mieux apprécier les modifications que
vous lui apportez. Ceci dit, il est aussi possible que ce soient des
modifications apportées aux effets eux-même qui finissent par
vous fournir la sonorité que vous recherchez.
Tone Switch 1 à 4 pour les activer ou les désactiver. Le
1. Accédez à l’écran PATCH PLAY et sélectionnez le Patch
dont vous voulez modifier les paramètres (p. 32).
Vous ne pouvez pas éditer les Patches du groupe PR-E (GM2).
ASTUCE
ASTUCE
Si vous préférez créer vos Patches à partir de «rien», utilisez la
fonction d’initialisation Initialize (p. 43).
2. Appuyez sur [MENU].
La fenêtre Menu apparaît.
fig.01-17_50
3. Utilisez les touchesetpour sélectionner «Patch
Edit» puis appuyez sur [8 (Select)].
L’écran «Patch Edit» apparaît.
fig.02-10_50
4. Les paramètres sont organisés en plusieurs groupes
d’édition. Utilisez les touches [1 ( ▲ )] et [2 ( ▼ )] pour
sélectionner l’onglet correspondant au groupe souhaité.
Pour plus de détails sur les regroupements de paramètres, voir
la « Liste des paramètres» .
5. Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur
le paramètre à modifier.
42
• Certains paramètres présentent le symbole « ». Ils vous
signalent ainsi la possibilité, quand vous les sélectionnez,
d’utiliser le bouton [LIST] pour accéder à la fenêtre de
paramétrage correspondante. Par exemple : si vous appuyez sur
[LIST] pour un paramètre nécessitant la saisie d’un nom, la
fenêtre «Name» apparaît.
• Si tous les paramètres ne peuvent pas être affichés en une seule
fois, une barre de défilement apparaît à la partie droite de
l’écran. Dans ce cas, vous pouvez appuyer sur le
boutonpour faire défiler l’écran vers le bas.
Création d’un Patch
ASTUCE
ASTUCE
• Si vous avez sélectionné un paramètre qui peut être réglé
individuellement pour chaque Tone, commencez par amener le
curseur sur ce paramètre puis utilisez les touchesetpour
sélectionner un Tone (1 à 4 de gauche à droite).
• Pour modifier un même paramètre simultanément dans
plusieurs Tones, déplacez le curseur sur «Tone Select» dans la
partie supérieure de l’écran Patch Edit, puis cochez ( ✔ ) chacun
des Tones à éditer. (1 à 4 de gauche à droite).
• Pour activer/désactiver les Tones, amenez le curseur sur «Tone
Switch» à la partie supérieure de l’écran, et validez ( ✔ ) ou
dévalidez les Tones de votre choix.
6. Tournez la moleette VALUE ou utilisez les touches [INC]/
[DEC] pour modifier la valeur selon vos besoins.
Si vous avez sélectionné deux ou plusieurs Tones, votre édition
modifiera simultanément les valeur d’une même proportion par
rapport à la valeur initiale.
7. Répétez les étapes 4 à 6 pour finaliser un Patch.
8. Pour sauvegarder les changements que vous avez
effectués, appuyez sur [6 (Write)] pour lancer l’opération
«Save» (p. 45). Si vous ne voulez pas les sauvegarder,
appuyez sur [EXIT] pour retourner à l’écran PATCH PLAY.
Si vous revenez à l’écran PATCH PLAY sans avoir effectué de
sauvegarde, la mention «EDITED» apparaîtra pour vous
rappeler que les paramètres en cours ont été modifiés.
Si vous éteignez l’appareil ou sélectionnez un autre son alors que
l’écran affiche «EDITED», l’ensemble de vos modifications sera
perdu.
Type (Type d’initialisation)
Trois types d’initialisation vous sont proposés. Choisissez-en un
selon le contexte dans lequel vous vous trouvez.
DEFAULT : Rappelle les valeurs standard dites «initial data» pour le
Patch en cours de sélection dans la mémoire temporaire. C’est le
choix à faire quand vous voulez créer un son à partir de «rien».
PRESET : Rappelle les valeurs d’usine pour le Patch en cours de
sélection en mémoire temporaire.
MFX TEMPLATE : Les paramètres du multi-effet du Patch en cours
de sélection sont ramenés à leurs position initiale.
Si le Patch en cours de sélection est issu d’une mémoire Preset
(PR-A à E) son initialisation «PRESET» alignera ses valeurs sur
celles de la mémoire User correspondante.
Pour plus de détails sur les «Templates» de multi-effets, voir
« Liste des Templates MFX» (Liste des paramètres).
5. Si vous avez choisi l’option d’initialisation «MFX
TEMPLATE», déplacez le curseur sur «Template» et
choisissez un modèle de multi-effets.
6. Appuyez sur [8 (Execute)].
L’initialisation est effectuée et vous retournez à l’écran Patch
Edit.
Copie des paramètres d’un Patch
(Copy)
Les paramètres d’un Patch quelconque peuvent être copiés
directement dans un Patch en cours de sélection. Cette fonction peut
vous faire gagner un temps appréciable.
Création d’unPatch
Initialisation d’un Patch (Init)
La fonction «Initialize» correspond au retour des valeurs à celles
d’origine pour le son en cours de sélection.
L’opération d’initialisation ne concerne que le son en cours de
sélection et n’affecte pas les sons sauvegardés en mémoire
utilisateur (User). Pour ramener en totalité le Fantom dans sa
configuration d’usine, prosédez à une réinitialisation complète
(Factory Reset, p. 195).
1. Accédez à l’écran PATCH PLAY et sélectionnez le Patch à
initaliser (p. 32).
2. Appelez l’écran «Patch Edit» (p. 42).
3. Appuyez sur [7 (Init)].
La fenêtre «Patch Initialize» apparaît.
fig.03-02_50
4. Déplacez le curseur sur «Type» et choisissez un type
d’initialisation.
Procédure «Patch Copy»
1. Accédez à l’écran PATCH PLAY et sélectionnez le Patch de
destination de la copie (p. 32).
2. Appelez l’écran Patch Edit (p. 42).
3. Appuyez sur [8 (Copy)].
La fenêtre «Patch Copy» apparaît.
fig.03-03_50
4. Déplacez le curseur sur «Mode» et sélectionnez le type de
données à copier.
Trois options sont proposées : Patch Name Copy , Patch Effects
Copy , et Patch Tone Copy . Choisissez celle qui correspond aux
données dont vous avez besoin. (pour plus de détails, voir
«Options de copie de Patch», ci-après).
5. Déplacez le curseur sur «Source» et sélectionnez le son
d’origine de la copie.
6. Appuyez sur [8 (Execute)] pour lancer la copie.
43
Création d’un Patch
7. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à l’écran «Patch Edit».
Options de copie de Patch
Copie du nom de Patch (NAME)
Le nom du Patch, Rhythm Set, Multitimbre ou Performance est copié
dans le Patch en cours de sélection.
fig.03-03_50
Copie des effets du Patch (MFX/CHORUS/
REVERB)
Les paramètres d’effets du Patch, Rhythm Set, Multitimbre ou
Performance sont copiés dans le Patch en cours de sélection.
fig.03-04_50
Nature des données d’effets copiées (Mode)
MFX : paramètres Multi-effets
CHORUS : paramètres du Chorus
REVERB : paramètres de la Reverb
Si vous voulez coopier les paramètres de multi-effets d’un
Multitimbre ou d’une Performance, sélectionnez le MFX (MFX-A à
MFX-C) dont les données doivent être copiées.
Copie des paramètres de Tone (TONE)
Les paramètres de Tone d’un Patch sont copiés vers le Tone désigné
dans le Patch en cours.
fig.03-05.e
Tone sourceTone de destination
ASTUCE
ASTUCE
Pour définir le Patch en cours de sélection comme source de la
copie, réglez «Source» sur «TEMP».
La fonction «Compare»
Pour les opérations «Patch Effect Copy» et «Patch Tone Copy»
vous pouvez utiliser la fonction «Compare».
La fonction «Compare» vous permet de lire le Patch «source»
de la copie : Appuyez sur [1 (Compare)] pour ouvrir la fenêtre
ci-dessous. Elle permet également la sélection de la source sauf
pour les patches du groupe GM. Après avoir fait cette sélection,
revenez à la fenêtre précédente en appuyant sur [1 (Copy)].
fig.03-06_50
• La fonction Compare ne peut pas être utilisée dans la
procédure «Patch Effect Copy» si «RHYTHM»,
«MULTITIMBRE» ou «PERFORMANCE» sont sélectionnés
comme source (Source).
• Le Patch entendu avec la fonction Compare peut avoir une
sonorité légèrement différente de sa sonorité normale.
Précautions à prendre dans le choix
des Waveforms
Les sons du Fantom sont constitués de formes d’ondes PCM
complexes, et si vous tentez d’opérer des réglages qui contrarient le
type de la forme d’onde originale, les résultats peuvent ne pas
correspondre à vos attentes.
Les formes d’ondes internes du Fantom appartiennent à un des deux
groupes suivants :
One-shot (lecture simple) : Ces formes d’ondes contiennent des
sons à décroissance courte. Leur enregistrement comporte donc la
totalité de l’attaque et de l’amortissement du son ou du fragment de
son considéré (composantes de sons plus complexes, comme les
percussions des marteaux du piano ou les bruits de frettes des sons
de guitare.).
Looped (bouclées) : Ces formes d’ondes contiennent des sons à
décroissance longue ou à son maintenu. Elles jouent donc en boucle
une portion de forme d’onde correspondant au moment où le son a
atteint une certaine stabilité. Les formes d’ondes bouclées du Fantom
comportent également des fragments entrant dans la composition
d’autres sons : résonance des cordes ou de la caisse du piano, ou son
«creux» de sons de cuivres.
44
Création d’un Patch
Le schéma ci-dessous montre un exemple de son d’orgue
électronique combinant une forme d’onde «One-shot» et une forme
d’onde bouclée.
fig.03-07.e
TVA ENV d'une forme
d'onde d'orgue
(partie maintenue)
Niveau
TVA ENV d'une forme
d'onde de bruit d'attaque
(bruit de touche)
TVA ENV résultante
+=
Temps
Note off
Note off
Précautions à observer pour
l’utilisation des formes d’onde «Oneshot»
Il n’est pas possible d’utiliser l’enveloppe d’amplitude pour modifier
une forme d’onde «one-shot» dans le but de créer une décroissance
(decay) plus longue que celle de la forme d’onde originale ou pour la
transformer en son maintenu. Si vous tentiez une telle manœuvre,
vous essaieriez en fait de traiter une portion de la forme d’onde qui
n’existe pas et l’enveloppe n’aurait aucun effet.
Précautions à observer pour
l’utilisation des formes d’onde «Loop»
Pour de nombreux instruments acoustiques, comme le piano ou le
saxophone, des changements de timbre très importants
interviennent dans le tout début du son de chaque note. L’attaque
initiale est en fait l’élément qui définit, plus que les autres, le
caractère de ces instruments. Il vaut mieux, dans ce cas, laisser
l’attaque inchangée et n’utiliser l’enveloppe que pour traiter la partie
décroissante de l’onde. Dans le cas contraire, la modification des
caractéristiques ne vous permettrait pas d’obtenir le son souhaité.
fig.03-08.e
Niveau
Modification de timbre
enregistrée avec l'onde
portion bouclée
Sauvegarde d’un Patch
nouvellement créé (Write)
Les modifications que vous faites sur les sons sont temporaires et
sont définitivement perdues en cas de mise hors tension ou si vous
sélectionnez un autre Patch. Pour pouvoir conserver vos sons
(Tones) modifiés, vous devez procéder à une sauvegarde en
mémoire USER (mémoire utilisateur)
Quand les paramètres d’un patch ont été modifiés, l’écran PATCH
PLAY indique «EDITED». Après sauvegarde en mémoire interne
(User), cette mention disparaît.
Quand vous lancez la sauvegarde, vous effacez (remplacez) les
données présentes dans la mémoire de destination. Toutefois les
réglages des sons d’usine peuvent être restitués par la procédure
d’initialisation (p. 43).
1. Vérifiez que le Patch que vous voulez sauvegarder est
sélectionné.
2. Appuyez sur [MENU].
La fenêtre «Menu» apparaît.
fig.01-17_50
3. Utilisez les touchesetpour sélectionner «Patch
Edit», puis appuyez sur [8 (Select)].
L’écran «Patch Edit» apparaît.
fig.02-10_50
Création d’unPatch
Enveloppe
du filtre TVF
Resultat du
traitement du tone
Temps
4. Appuyez sur [6 (Write)].
La fenêtre «Write» apparaît.
fig.03-09.e
Patch de destination
de la sauvegarde
5. Utilisezetpour définir le Patch de destination.
45
Création d’un Patch
ASTUCE
ASTUCE
En appuyant sur[7 (Compare)] vous pouvez vérifier le patch de
destination (fonction Compare).
6. Appuyez sur [8 (Execute)].
Un message de confirmation apparaît : «Are you sure?».
7. Appuyez sur [8 (OK)] pour valider la sauvegarde ou sur
[EXIT] pour annuler l’opération.
Comparaison avec le Patch de
destination (Compare)
Avant de valider la sauvegarde d’un Patch, vous pouvez écouter le
contenu de l’emplacement de destination pour vérifier qu’il n’y a pas
de problème à remplacer les données qui s’y trouvent Vous éviterez
ainsi d’effacer définitivement des programmes importants.
1. Suivez la procédure «Sauvegarde d’un Patch nouvellement
créé (Write)» jusqu’à l’étape 5 (sélection de l’étape de
destination).
2. Appuyez sur [7 (Compare)].
La fenêtre «Patch Compare» apparaît, rendant possible la
comparaison entre le Patch en cours de sélection et le Patch de
destination.
fig.03-10.e
Patch de destination
de la sauvegarde
Affectation aux favoris à l’aide des
touches [1] à [8]
1. Accédez à l’écran PATCH PLAY et sélectionnez le Patch que
vous voulez affecter aux favoris (p. 32).
2. Maintenez [JUMP (BANK)] enfoncé et appuyez sur un des
boutons de [1] à [8] pour sélectionner la Bank dans laquelle
vous voulez mémoriser le son.
3. Maintenez [SHIFT (REGISTRY)] enfoncé et appuyez sur un
bouton de [1] à [8] pour sélectionner la touche d’affectation
du favori.
Un message de confirmation apparaît : «Register OK?».
4. Appuyez sur [8 (OK)] pour valider l’affectaton ou sur[EXIT]
pour l’annuler.
Affectation via la liste des favoris
1. Accédez à l’écran PATCH PLAY et sélectionnez le Patch que
vous voulez affecter aux favoris (p. 32).
2. Vérifiez que vous êtes bien dans l’écran PATCH PLAY et que
le curseur se trouve sur le groupe de Patch ou sur le numéro
de Patch.
3. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [LIST]
La fenêtre «Favorite List» apparaît.
fig.02-04_50
3. Jouez sur le clavier pour écouter ce son, et vérifiez qu’il n’y
a pas de problème à l’effacer.
Un Patch entendu avec la fonction Compare peut différer
légèrement du son qu’il a normalement
4. Pour modifier la destination de la sauvegarde, choisissez un
nouvel emplacement avec les touches [INC]/[DEC].
5. Appuyez sur [7 (Write)] pour revenir à la fenêtre «Patch
Write».
6. Appuyez sur [8 (Execute)] à nouveau pour valider la
sauvegade.
Mémorisation d’un Patch dans la
liste des favoris (Favorite Sound)
Vous pouvez regrouper l’accès à vos Patches préférés au sein d’une
même liste : la liste des favoris. Celle-ci leur donne une grande
accessibilité, où qu’il soient présents matériellement : en mémoire
interne, ou sur carte d’extension. Cette liste peut comporter jusqu’à
64 Patches (8 sons x 8 Banks).
Pour plus de détails, voir «Sélection des Patches favoris
(Favorite Sounds)» (p. 33).
4. Appuyez surpour déplacer le curseur sur l’onglet «Bank
1–8», puis utilisez les touchesetpour sélectionner
la Bank dans laquelle vous voulez affecter le Patch.
5. Appuyez surpour déplacer le curseurau sein de la liste,
puis utilisez les touchesetpour sélectionner le
numéro [1]à [8] auquel vous voulez affecter le Patch.
6. Appuyez sur [5 (Regist)] pour valider la mémorisation.
ASTUCE
ASTUCE
• En appuyant sur [6 (Remove)] yvous pouvez annuler la
mémorisation dans la fenêtre «Favorite List».
• En appuyant sur [7 (Prevu)] vous pouvez écouter le son du Patch
mémorisé (Phrase Preview).
7. Quand vous avez terminé votre mémorisation en liste des
favoris, appuyez sur [EXIT] pour refermer la fenêtre
«Favorite List».
46
Création d’un Patch
Fonctions des paramètres de
Patch
Ce chapitre décrit les fonctions des différents paramètres des
Patches, ainsi que la composition de ces paramètres.
Les paramètres marqués d’une étoile ★ peuvent être contôlés à
l’aide de messages MIDI spécifiés (Matrix Controller). Les
réglages de l’écran Control déterminent la manière dont ils sont
contrôlés (p. 54).
Réglages communs à l’ensemble du
Patch (General)
fig.03-01_50
Voice Priority (priorité des voix)
Détermine la gestion des notes quand le Fantom dépasse la limite de
polyphonie (64 voix).
Valeurs :
LAST : Les notes sont coupées au profit de la dernière jouée en
commençant par la plus anciennement jouée.
LOUDEST : Les notes sont coupées au profit de celles qui ont le plus
fort volume, en commençant par celles qui ont le plus faible niveau
résiduel.
Analog Feel (sensation analogique)
Détermine la profondeur de la modulation 1/f appliquée au Patch.
(cette modulation1/f représente une ondulation analogue à celle du
chuintement d’un ruisseau ou du bruissement du vent et permet de
simuler l’instabilité caractéristique des synthétiseurs analogiques).
Valeurs : 0–127
Mono/Poly
Détermine si le Patch est joué de manière polyphonique (POLY) ou
monophonique (MONO). L’option MONO est plus adaptée à des
instruments naturellement monophonique comme le saxophone ou
la flute.
Valeurs :
MONO : seule la dernière note jouée est entendue.
POLY: deux ou plusieurs notes peuvent jouer simultanément.
Création d’unPatch
Pour plus de détails, voir «Paramétrage d’un Patch» (p. 42).
General
Patch Name (nom du Patch)
Vous avez la possibilité d’attribuer à un Patch un nom allant jusqu’à
12 caractères.
Valeurs : espace, A à Z, a à z, 0 à 9, ! " # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ?
@ [ \ ] ^ _ ` { | } → ←
Pour plus de détails, voir «Attribution d’un nom» (p. 30).
Patch Category (catégorie)
Détermine le type (la catégorie) du Patch. La fonction Patch Finder
utilise cette valeur. Elle détermine également la phrase musicale qui
sera utilisée lors de l’utilisation de la fonction Phrase Preview.
Pour plus de détails sur les catégories existantes, voir (p. 36).
Cutoff Offset (fréquence de coupure)
Cette pondération modifie la fréquence de coupure du filtre pour
l’ensemble du Patch en conservant les différences entre les valeurs
individuelles de chaque Tone pour le paramètre «Cutoff» (PATCH/
TVF) (p. 62).
Amplitude : -63 à +63
Fréquence de coupure :
*
commence à être actif sur les fréquences.
Comme les valeurs des paramètres Cutoff de chaque Tone sont
ajoutées aux valeurs saisies ici, si elles sont déjà à 127
(maximum), les valeurs positives de ce paramètre n’auront
aucun effet.
fréquence à partir de laquelle le filtre
Resonance Offset (résonance)
Cette pondération modifie la résonance du filtre pour l’ensemble du
Patch, en conservant les différences entre les valeurs individuelles de
chaque Tone pour le paramètre «Resonance» (PATCH/TVF) (p. 63).
Amplitude : -63 à +63
Résonance:
*
fréquence de coupure. Modifie le caractère du son.
renforcement des fréquences au voisinage de la
Comme les valeurs des paramètres Resonance de chaque Tone
sont ajoutées aux valeurs saisies ici, si elles sont déjà à 127
(maximum), les valeurs positives de ce paramètre n’auront
aucun effet
47
Création d’un Patch
Attack Time Offset (temps d’attaque)
Cette pondération modifie l’attaque pour l’ensemble du Patch, en
conservant les différences entre les valeurs individuelles de chaque
Tone pour le paramètre «Env Time 1» (PATCH/TVA) (p. 66).
Amplitude : -63 à +63
Attaque
*
maximum après que la touche ait été enfoncée.
Comme les valeurs de ce paramètre pour chaque Tone sont
ajoutées aux valeurs saisies ici, si elles sont déjà à 127
(maximum), ce paramètre n’aura aucun effet.
: Temps nécessaire pour que le son atteigne son volume
Release Time Offset (temps d’amortissement)
Cette pondération modifie le temps d’amortissement pour
l’ensemble du Patch, en conservant les différences entre les
valeurs individuelles de chaque Tone pour le paramètre
Time 4» (PATCH/TVA) (p. 66).
Amplitude : -63 à +63
Temps d’amortissement
*
après le relâchement de la touche
: Temps nécessaire à la disparition du son
«Env
Comme les valeurs des paramètres de relâchement de
chaque Tone sont ajoutées aux valeurs saisies ici, si elles
sont déjà à 127 (maximum),
paramètre n’auront aucun effet.
Velocity Sens Offset (
Cette pondération modifie la sensibilité à la vélocité pour l’ensemble
du Patch, en conservant les différences entre les valeurs
individuelles de chaque Tone pour les paramètres :
Comme les valeurs des paramètres de sensibilité à la
vélocité de chaque Tone sont ajoutées aux valeurs saisies
ici, si elles sont déjà à
de ce paramètre n’auront aucun effet.
“+63” (maximum), les valeurs positives
Clock Source (source d’horloge du Patch)
La vitesse du LFO, les variations du multi-effet, les bouclages de
phrases et les temps de retards peuvent être synchronisés sur une
horloge (un tempo). Utilisée par le Patch, ce paramètre détermine la
source d’horloge utilisée pour ces synchronisations.
Valeurs
PATCH : synchronisation sur le réglage «Patch Tempo».
SEQUENCER : synchronisation sur l’horloge du séquenceur interne
du Fantom ou sur un séquenceur externe.
Tempo (tempo du Patch)
Quand le paramètre Clock Source (Patch Clock Source) est réglé sur
PATCH, cette valeur est active.
Valeurs : 20–250
L’horloge «Patch Tempo» ne renvoie pas de messages d’horloge
sur le connecteur MIDI OUT.
Legato Switch (activation de la fonction Solo
Legato)
La fonction Solo Legato est accessible si le paramètre Mono/Poly
(PATCH/General) est réglé sur «MONO». Ce paramètre détermine
si la fonction Solo Legato est activée (ON) ou non (OFF).
Valeurs : OFF, ON
Quand cette fonction est activée (ON), le fait d’enfoncer une nouvelle
touche alors qu’une autre est encore enfoncée provoque une
continuité du son entre les deux notes (jeu «legato»). Cet effet est
plus particulièrement adapté à la simulation de techniques
guitaristiques comme le «hammer-on» ou le «pull-off».
Legato Retrigger (activation du
redéclenchement des notes en mode Legato)
La fonction Legato Retrigger est accessible si le paramètre Mono/
Poly (PATCH/General) est réglé sur «MONO», et si le paramètre
Legato Switch est réglé sur «ON». Ce réglage permet de choisir entre
le redéclenchement du son (ON) ou non (OFF) en jeu legato. Elle est
normalement activée (ON). Quand elle est désactivée (OFF), le fait
d’enfoncer une nouvelle touche alors qu’une autre est encore
enfoncée provoque une continuité du son entre les deux note sans
nouvelle attaque pour la nouvelle note. Vous ferez ce choix si vous
voulez jouer des phrases continues d’instruments à vent ou de
cordes ou si vous utilisez la modulation avec un son de synthé
mono.
Valeurs : OFF, ON
Portamento Switch (activation du Portamento)
Détermine si l’effet de Portamento est actif (ON) ou non. (OFF).
Valeurs : OFF, ON
Portamento
Le Portamento est une fonction qui permet de passer
progressivement d’une note à une autre. Si le paramètre Mono/
Poly (PATCH/General) est sur «MONO,», cette fonction est
particulièrement efficace pour simuler des glissandos.
Pour plus de détails sur le paramètre clocl (tempo), voir
(Questions et Réponses p. 16).
48
Création d’un Patch
Portamento Mode (mode de Portamento)
Détermine les conditions dans lesquelles le portamento s’applique.
Valeurs :
NORMAL :
LEGATO : Le Portamento ne s’applique qu’aux notes jouées legato
(c’est-à-dire pour lesquelles vous jouez la seconde avant d’avoir
relâché la première).
L’effet de Portamento est permanent.
Portamento Type (type de Portamento)
Détermine le type de l’effet de Portamento.
Valeur :
Le temps de passage d’une note à une autre dépend
RATE :
de la différence de hauteur entre les deux notes
Le temps de passage est constant et indépendant de la
TIME :
différence de hauteur entre les notes consécutives
.
.
Portamento Start (hauteur de départ du
Portamento)
Si vous rejouez une note pendant que la précédente est en train
d’effectuer un monvement de Portamento, celui-ci repart vers la
nouvelle hauteur spécifiée, mais sa «hauteur» de départ peut varier
en fonction des options :
Valeurs :
PITCH : Le portamento repart de la hauteur atteinte au moment où
la nouvelle note a été enfoncée.
fig.Potra-1.e
Hauteur
do 5
Portamento Time (temps de Portamento)
Détermine le temps que met le son à passer d’une hauteur à une
autre. Plus la valeur est haute et plus ce temps est long..
Valeurs : 0–127
Bend Range Up (amplitude du pitch-bend vers
le haut)
Détermine le niveau de variation du pitch-bend (en demi-tons)
quand le levier de Pitch-bend est actionné à fond vers la droite. Par
exemple, si cette valeur est réglée sur 12, la hauteur du son
augmentera d’une octave quand le levier est à fond à droite.
Valeurs : 0 à +48
Bend Range Down (amplitude du pitch-bend
vers le bas)
Détermine le niveau de variation du pitch-bend (en demi-tons)
quand le levier de Pitch-bend est actionné à fond vers la gauche. Par
exemple, si cette valeur est réglée sur -48, la hauteur du son
diminuera de quatre octaves quand le levier est à fond à droite.
Valeurs : -48–0
Patch Tone
Env Mode (Mode d’enveloppe du Tone)
Quand une boucle (loop waveform, p. 44) est sélectionnée, le son est
en principe lu en continu aussi longtemps que la touche est enfoncée.
Si toutefois vous voulez que ce son décroisse naturellement (la
touche restant enfoncée), réglez ce paramètre sur «NO SUS».
Valeurs : NO SUS, SUST
Création d’unPatch
ré 4
do 4
Temps
appui sur ré 4
appui sur do 5
appui sur do 4
NOTE : Le portamento repart de la hauteur qui aurait dû être
atteinte si le mouvement avait pu se poursuivre jusqu’au bout.
fig.Potra-2.e
Hauteur
do 5
ré 4
do 4
Temps
appui sur ré 4
appui sur do 5
appui sur do 4
Si une Wave de type «one-shot» (p. 44) est sélectionnée, elle ne
sera jamais maintenue, même si vous mettez ce paramètre sur
«SUST».
Delay Mode (Mode Tone Delay)
Détermine le type du Tone delay.
fig.Delay Mode.e
pas de Tone Delay
Note on
Note off
49
Création d’un Patch
Tone Delay
Cette fonction provoque un retard entre l’enfoncement (ou le
relâchement) de la touche et le début de la lecture du Tone. Elle
permet aussi de provoquer une lecture consécutive des
différents Tones. Ce retard est différent de celui obtenu par les
effets internes : en modifiant les timbres ou la hauteur de
chaque Tone retardé, vous pourriez obtenir ici des effets
d’arpèges sur une même touche.
Vous pouvez également synchroniser cette fonction sur un
tempo défini (Patch Tempo), ou sur le tempo du séquenceur (p.
48).
• Si vous n’utilisez pas le Tone Delay, réglez le paramètre
«Mode» (ci-dessous) sur «NORM» et le paramètre «Delay
Time» sur «0».
• Si le paramètre Structure (PATCH/TMT) est dans une plage
de 2 à 10, les sorties des tones 1 et 2 sont combinées avec le
tone 2, et les sorties des tones 3 et 4 sont combinées avec le
tone 4. Pour cette raison, le tone 1 suit les réblages du tone
2, et le tone 3 suit les réglages du tone 4 (p. 56).
OFF-N: Au lieu d’être joué quand la touche est enfoncée, le Tone ne
commence à être lu qu’au relâchement de la touche, après avoir
également observé le temps de retard spécifié. Utile pour simuler des
bruits de cordes de guitare ou divers bruits de remontée de touche.
fig.OFF-N.e
temps de
retard
Note on
Note off
OFF-D : Au lieu d’être joué quand la touche est enfoncée, le Tone ne
commence à être lu qu’au relâchement de la touche, après avoir
également observé le temps de retard spécifié. Mais dans ce cas, des
modifications de l’enveloppe TVA interviennent à l’enfoncement de
la touche, qui font qu’en général seul la partie décroissante de
l’enveloppe sera lue.
fig.OFF-D.e
temps de retard
Valeurs :
NORM : Le Tone est lu dès que la durée spécifiée dans le paramètre
«Time» est écoulée.
fig.NORM.e
temps de retard
Note on
Note off
HOLD : Bien que le Tone soit lu après le retard déterminé dans le
paramètre «Time, si la touche était relâchée avant que ce retard soit
achevé, le Tone ne serait pas lu du tout.
fig.HOLD.e
pas de son
temps de retard
entendu
Note on
Note off
Si vous avez sélectionné une forme d’onde de type «decay»
(c’est-à-dire s’atténuant naturellement, même si la touche restait
enfoncée), la sélection de «OFF-N» ou «OFF-D» peut donner une
totale absence de son.
Delay Time (temps de retard du Tone Delay)
Détermine le retard entre l’enfoncement de la touche (ou si le
paramètre «Delay Mode» est sur «OFF-N» ou «OFF-D»
par rapport au relâchement de la touche) et le début de
lecture du Tone
Valeurs : 0–127, Note
Le paramètre «Tone Delay Time» détermine la valeur du «temps»
(beat) pour le tempo synchronisé quand le temps de retard est défini
par rapport au tempo du Patch, lui-même éventuellement aligné sur
un séquenceur externe.
(Exemple)
Pour un tempo de 120 (120 noires à la minute)
RéglageTemps de retard
(ronde)
(noire)
(croche)
.
1 seconde (60 / 60 =1 (seconde))
0.5 secondes (60 / 120= 0,5 (secondes))
0.25 secondes (60 / 240= 0,25 (secondes))
le retard
50
Note on
Note off
Rx Bender (réception des messages de Pitchbend par les Tones)
Détermine si les messages de Pitch-bend sont reçus (ON) ou non
(OFF) pour chaque Tone.
Valeurs : OFF, ON
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.