Данное изделие соответствует требованиям директивы EMC от 2004/108/EC.
Для стран Европы
Данный символ означает, что отмеченное им изделие
должно утилизироваться отдельно от домашних отходов,
согласно принятому в конкретной стране законодательству.
r
Наплечный синтезатор
Руководство пользователя
Благодарим за выбор и поздравляем с приобретением наплечного синтезатора Roland AX-Synth.
За счет применения мощного звукового процессора AX-Synth представляет собой новое поколение наплечных синтезаторов серии Roland AX и содержит те же тембры, что и последние модели
синтезаторов Roland.
Благодаря возможности работы от батарей, наличию функции беспроводной передачи аудиосигналов и стильному дизайну, AX-Synth позволяет музыкантам находиться в любой точке сцены, в
том числе и в центре внимания аудитории при исполнении сольных партий. Кроме того, посредством AX-Synth можно управлять звуковыми MIDI-модулями, компьютерными рабочими станциями, сэмплерами и так далее.
Перед началом работы с инструментом обязательно ознакомьтесь с разделами: “Техника безопасности” на стр. 4 и “Важные замечания” на стр. 6. В них изложена важная информация относительно правил работы с устройством. Внимательно изучите руководство пользователя AX-Synth
для ознакомления со всеми его возможностями и всегда храните его под рукой.
Во избежание недоразумений, примите к сведению следующее:
• Термин "кнопка" используется для всех кнопок и переключателей панели управления, а термин "клавиша" относится только к клавиатуре инструмента.
• Термином "секвенсор" обозначается и аппаратный секвенсор, и программный секвенсор компьютера.
• Термин "MIDI-инструменты" относится и к монотембральным инструментам и к мультитембральным модулям или синтезаторам.
В данном руководстве приведены примеры экранов дисплея. Однако, следует учитывать, что в
конкретный инструмент может быть установлена новая версия операционной системы (например, включающая в себя более новые звуки). В связи с этим информация на дисплее может не
всегда совпадать с той, которая представлена в данном руководстве.
Полное или частичное воспроизведение данного материала без письменного разрешения Roland Europe s.p.a. запрещено.
• Перед использованием прибора внимательно
прочтите все Руководство пользователя.
• Не вскрывайте прибор и не модифицируйте
его или сетевой адаптер.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
аппаратуру или заменять детали внутри нее
(за исключением случаев, описанных в руководстве). За обслуживанием обращайтесь в
ближайший сервисный центр или к официальному дистрибьютору корпорации Roland.
• Если AX-Synth не используется в качестве наплечного инструмента, обязательно обеспечивайте стабильность инструмента. Не
устанавливайте его на шатающиеся стойки
или на наклонные поверхности.
• Никогда не храните и не используйте прибор в
условиях:
• экстремальных температур (на прямом сол-
нечном свете, в закрытом автомобиле, вблизи отопительных приборов, на
генерирующем тепло оборудовании и т.п.);
• повышенной влажности (в ванных комнатах,
прачечных, на мокром полу);
• задымленности;
• повышенных испарений;
•сырости;
• где он может попасть дождь;
• запыленности;
• с высоким уровнем вибрации.
• Всегда обеспечивайте стабильность инструмента. Не устанавливайте его на шатающиеся
стойки или на наклонные поверхности.
• Используйте только прилагаемый к прибору
сетевой адаптер. Также убедитесь в соответствии сетевого напряжения маркировке на корпусе адаптера. Блоки питания других типов
могут иметь отличную полярность или быть
рассчитаны на другое напряжение, поэтому их
применение может испортить аппаратуру или
привести к поражению электротоком.
• Пользуйтесь только входящим в комплект сетевым кабелем. Также не используйте этот кабель с другим оборудованием.
• Не перекручивайте и не тяните слишком сильно шнур электропитания, не ставьте на него тяжелые предметы. В противном случае можно
повредить его и устроить короткое замыкание.
Поврежденный шнур электропитания может
стать источником пожара или поражения электротоком!
• Данный прибор, по отдельности или в комбинации с усилителем и наушниками или динамиками, может производить звук такого уровня
громкости, который способен привести к длительной потере слуха. Не играйте долго с высоким уровнем громкости, а также с такой
громкостью, которая заставляет чувствовать
себя некомфортно. Если наблюдается снижение слуха или появился звон в ушах, немедленно выключите прибор, а затем
проконсультируйтесь с врачом.
• Не допускайте попадания в прибор никаких
посторонних предметов (таких как жидкости,
монеты, винтики и т.п.).
• Немедленно отключите прибор, отключите сетевой адаптер от розетки и обратитесь по месту приобретения аппаратуры, в ближайший
сервисный центр или к уполномоченному дистрибьютору Roland, если:
• Поврежден сетевой адаптер, шнур или
штепсель электропитания;
• Появился дым или необычный запах;
• Внутрь прибора попали посторонние пред-
меты или пролита жидкость;
• Прибор попал под дождь (или намок по иной
причине);
• Прибор не работает в нормальном режиме,
или в его работе наблюдаются существенные изменения.
4
• Там, где есть маленькие дети, взрослые должны наблюдать за ними до тех пор, пока ребенок не будет в состоянии соблюдать все
правила безопасной эксплуатации аппаратуры.
• Оберегайте аппаратуру от сильных ударов (не
роняйте ее!)
• Не включайте сетевой шнур в розетку, к которой уже подключено слишком много других
электроприборов. Будьте особенно внимательны при использовании удлинителей – совокупная мощность электроприборов,
подключаемых к удлинителю (Вт/А), никогда не
должна быть выше предельно допустимой для
данного удлинителя. Избыточная нагрузка может привести к перегреву и даже расплавлению изоляции шнура электропитания.
• При эксплуатации прибора в стране, отличной
от страны-производителя, проконсультируйтесь с продавцом, сервисным центром компании Roland или ее авторизованным дилером.
• Батареи нельзя нагревать, закорачивать, бросать в огонь или в воду.
AX-Synth Руководство пользователя
• Размещайте прибор и сетевой адаптер так,
чтобы обеспечить им хорошую вентиляцию.
• При включении/выключении питания держитесь не за кабель, а за корпус сетевого адаптера.
• Необходимо регулярно выключать сетевой
адаптер из розетки и протирать его мягкой салфеткой, чтобы удалить с контактов все загрязнения. Также следует отключать прибор от
розетки, если аппаратура длительное время не
используется. Любое попадание грязи между
штепселем и розеткой может нарушить изоляцию и привести к возгоранию.
• Не перегибайте шнуры и кабели. Кроме того,
все шнуры и кабели должны быть размещены
в недоступном для детей месте.
• Не садитесь на прибор, не кладите на него тяжелые предметы.
• Никогда не включайте сетевой шнур и не выключайте его из розетки влажными руками.
• При перемещении прибора отсоедините сетевой шнур и все кабели, коммутирующие его с
внешним оборудованием.
• НЕ воспроизводите прилагаемый диск CDROM на бытовом CD-проигрывателе. Высокий
уровень воспроизведения может повредить
слух, вывести из строя динамики или другие
компоненты аудиосистемы.
• Перед чисткой прибора выключите его и отключите сетевой шнур от розетки (стр. 13).
• При приближении грозы отключите сетевой
шнур от розетки.
• При некорректном использовании батареи могут протечь или взорваться. Это может привести к повреждению прибора или к травме. В
целях безопасности прочтите и соблюдайте
следующие меры предосторожности.
• Следуйте инструкциям по установке бата-
рей. Соблюдайте полярность.
• По возможности не используйте новые бата-
реи вместе со старыми и не устанавливайте
батареи различных типов.
• Если не планируется использовать устройс-
тво в течение длительного времени, извлеките батареи.
• Если батарея протекла, удалите загрязне-
ние из отделения для батарей бумажным полотенцем или мягкой тканью. Затем
установите новые батареи. Чтобы избежать
ожога, убедитесь, что содержимое протекшей батареи не попало на руки или кожу.
Будьте особенно осторожны, чтобы содержимое батареи не попало в глаза или в область вокруг глаз. Если это произошло,
немедленно промойте глаза большим количеством проточной воды.
• Не храните батареи вместе с металлически-
ми объектами, такими как шариковые ручки,
шпильки, булавки и т. п.
• Использованные батареи необходимо утилизировать в соответствии со стандартами безопасности, принятыми в регионе.
5
Важные замечания
Важные замечания
Кроме инструкций, содержащихся в разделе "ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ", прочтите и соблюдайте следующие рекомендации:
Питание
• AX-Synth может питаться от 8 аккумуляторов Ni-MH
формата АА или прилагаемого сетевого адаптера.
Следите за правильностью установки батарей. При
питании от сетевого адаптера используйте модель
Roland PSB-1U.
• Не подключайте аппаратуру к источнику электропитания, к которому уже подключены электроприборы с
использованием преобразователя напряжения (такие
как холодильник, стиральная машина, микроволновая
печь или кондиционер), а также снабженные мотором.
В зависимости от того, как используются такие электроприборы, сетевая наводка может вызвать сбои в
работе аппаратуры и послужить причиной слышимых
шумовых помех. Если отдельную сетевую розетку использовать невозможно, то между электроприбором и
аппаратурой необходимо подключить фильтр подавления сетевых наводок.
• Через несколько часов работы прибора сетевой адаптер нагревается и начинает излучать тепло. Эта ситуация является штатной.
• Поскольку потребление электроэнергии при работе
прибора достаточно велико, рекомендуется использовать сетевой адаптер. При питании от батарей используйте аккумуляторы Ni-MH формата АА.
• Во время установки или замены батарей всегда выключайте питание прибора и отсоединяйте от него
все остальные подключенные устройства. Это позволит избежать повреждения динамиков и других устройств.
• До подключения прибора к другим устройствам, отключите электропитание всех приборов. Это позволит
избежать повреждения аппаратуры.
Размещение
• При использовании прибора рядом с мощными усилителями (или другим оборудованием, содержащим
крупные трансформаторы) могут возникнуть наводки.
Чтобы разрешить эту проблему измените пространственную ориентацию аппаратуры или удалите ее от
источника помех.
• Прибор может являться источником помех для теле- и
радиоприемников. Не устанавливайте его в непосредственной близости от оборудования такого типа.
• Посторонний шум может появиться, если рядом с
прибором используются беспроводные средства связи (например, мобильные телефоны). Этот шум возникает в моменты входящего или исходящего
сигнала, а также при разговоре. При возникновении
подобных проблем необходимо удалить такие средства связи от прибора или выключить их.
• Не помещайте прибор на солнечном свете, рядом с
нагревательными приборами, внутри закрытых автомобилей и в других местах, подверженных воздействию высоких температур, поскольку прибор может
деформироваться или изменить цвет.
• При перемещении прибора с одного места на другое,
в которых наблюдается значительный перепад температуры и/или влажности, внутри могут образоваться
капли воды (конденсат). Если использовать прибор в
таком состоянии, может возникнуть неисправность
или сбои в работе. Поэтому, прежде чем приступить к
эксплуатации прибора, необходимо подождать несколько часов, чтобы конденсат высох.
• Не оставляйте никаких объектов на клавиатуре инструмента. В противном случае она может выйти из
строя.
• В зависимости от материала и температуры поверхности, на которой стоит прибор, его резиновые ножки
могут изменить цвет или испортить поверхность. Чтобы избежать этого, можно поместить под ножки кусок
войлока или ткани. При этом следите, чтобы прибор
случайно не соскользнул с поверхности.
Óõîä
• Для чистки прибора используйте мягкую чистую ткань
или аналогичный материал, слегка смоченный водой.
Для удаления загрязнений используйте ткань, смоченную слабым неабразивным моющим средством.
Затем протирайте прибор мягкой сухой тканью.
• Использование бензина, растворителя или спирта запрещается. Это может привести к изменению цвета и/
или деформации корпуса прибора.
Ремонт и данные
• Помните о том, что при отправке прибора в ремонт
данные его внутренней памяти могут быть потеряны.
Поэтому предварительно их необходимо сохранить с
помощью функции Bulk Dump (стр. 29). В некоторых
ситуациях (например, выход из строя схем памяти)
этого добиться невозможно. Компания Roland не несет ответственности за сохранность данных памяти.
Меры предосторожности
• Помните, что в результате поломки или несоблюдения правил эксплуатации прибора содержимое памяти может быть безвозвратно потеряно. Чтобы снизить
риск потери данных, рекомендуется периодически сохранять содержимое памяти (стр. 29).
• Возможны ситуации, в которых восстановить данные
внутренней памяти прибора не представляется возможным. Компания Roland ответственности за сохранность данных не несет.
• Пожалуйста, обращайтесь аккуратно с кнопками, регуляторами и другими контроллерами, а также разъемами. В противном случае можно повреждить
аппаратуру.
• При подсоединении/отсоединении шнуров и кабелей
никогда не тяните за провод. Держите только сам
разъем, чтобы не повредить внутренние элементы кабеля и не подвергнуться удару электротоком.
• Чтобы не вызывать недовольства окружающих, постарайтесь разумно устанавливать уровень громкости.
А чтобы не думать об этом вовсе (особенно ночью),
лучше использовать наушники.
• При транспортировке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку (включая прокладочный
материал) или аналогичные материалы.
• Диапазон работы контроллера D Beam значительно
снижается при использовании его под прямыми солнечными лучами. Пожалуйста, воздерживайтесь от
применения контроллера D Beam вне помещений.
• Не ударяйте по дисплею и не нажимайте на него.
6
AX-Synth Руководство пользователя
Работа с дисками CD-ROM
• Не прикасайтесь и не царапайте блестящую (внутреннюю) поверхность диска. Поврежденный или загрязненный диск будет работать со сбоями. Чистите диски
с помощью специальных средств.
Правила использования батарей
• Не используйте щелочные или угольно-цинковые батареи.
• Температурный диапазон используемых батарей зависит от их типа. См. документацию, прилагаемую к
конкретным батареям.
• Не используйте и не храните батареи в условиях высоких температур, например, на прямых солнечных
лучах, в прогретых автомобилях или на нагревательных приборах. Это может испортить батареи, привести к их протечке или сокращению срока службы.
• Избегайте попадания на батареи и на их контакты
жидкостей, поскольку это может привести к возникновению коррозии.
• Если на новых батареях имеется ржавчина, если они
нагреваются или имеются сомнения в корректности
их работы, не используйте их, верните продавцу.
• Храните батареи в недоступном для детей месте.
• Обязательно инструктируйте всех людей, которым
предстоит работать с батареями.
• Не сжигайте и не нагревайте батареи. Это может расплавить изоляцию и повредить защитные элементы,
вследствие чего могут произойти химические реакции
между компонентами, содержащимися в батареях. В
итоге может произойти взрыв или протечка батареи.
• Соблюдайте полярность батарей (положение контактов "+" и "-"). Несоблюдение этого может привести к
протечке батарей или непредсказуемым химическим
реакциям.
• Не ударяйте и не бросайте батареи. При сильных
ударах жидкость батареи может вытечь, батарея начнет нагреваться и может взорваться или воспламениться.
• Не подключайте батареи параллельно друг другу,
поскольку жидкость батареи может вытечь, батарея
начнет нагреваться и может взорваться или воспламениться.
• Не изменяйте и не снимайте защитные элементы и
другие части батарей. Не разбирайте батареи.
• Если какая-либо жидкость из батарей попадает в глаза, сразу же промойте глаза большим количеством
чистой воды и обратитесь к врачу. Едкая щелочь, содержащаяся в батареях, может повредить глаза и
привести к необратимой потере зрения.
• Если какая-либо жидкость из батарей попадает на кожу или одежду, промойте это место большим количеством воды. Жидкость батарей может повредить
кожу.
• Использованные батареи необходимо утилизировать
в соответствии с правилами, принятыми в вашем регионе.
• Если батарея протекла, изменила цвет или форму, не
используйте ее. В противном случае она начнет нагреваться и может взорваться или воспламениться.
Обращение с наплечным ремнем
• Никогда не отсоединяйте кольца, фиксирующие ремень, чтобы избежать повреждения пластикового корпуса AX-Synth, отвечающего за общую стабильность
и безопасность.
• Во избежание падения инструмента с последующим
его повреждением или травмированием пользователя
или окружающих, перед началом работы с AX-Synth
обязательно проверяйте надежность крепления прилагаемого ремня в двух точках.
• Roland Europe рекомендует устанавливать опциональные блокираторы гитарного ремня, чтобы исключить ослабление ремня в процессе исполнения и
последующих за этим возможных неприятностей.
Авторские права
• Microsoft и Windows являются зарегистрированными
торговыми марками Microsoft Corporation.
• Apple и Macintosh являются зарегистрированными
торговыми марками Apple Inc.
• Mac OS является торговой маркой Apple Inc.
Обращение с батареями
• Батареи не следует перезаряжать, поскольку это может привести к ее порче, взрыву или возгоранию. Перед использованием необходимо ознакомиться со
всеми инструкциями, прилагаемыми к батареям, аккумуляторам или зарядным устройствам. При использовании аккумуляторов с зарядным устройством
необходимо соблюдать соответствие между ними,
указанное производителем.
“Наплечный синтезатор” AX-Synth содержит 256
высококачественных тембров, специально
отобранных для сольного исполнения, 4 тембра
SuperNATURAL™ (Violin, Cello, Shakuhachi,
Trombone) и 4 тембра SPECIAL (Trumpet, Sax,
Strings и Jazz Scat).
Беспроводная работа на сцене
AX-Synth может работать от 8 аккумуляторов
Ni-MH формата АА в течение 6 часов. При совместном использовании со стандартной беспроводной системой становится возможным
свободное перемещение музыканта по сцене
без привязки к каким-либо кабелям.
Для согласования выходного уровня инструмента с входной чувствительностью беспроводной
системы предусмотрен аттенюатор.
Работа в студии
Наличие сетевого адаптера и порта USB позволяют использовать AX-Synth совместно с компьютером. Также доступно программное
обеспечение “AX-Synth Editor”, содержащее редактор и архиватор, которое можно свободно
загрузить с сайта Roland:
http://www.Roland.com.
Встроенный набор контроллеров
AX-Synth содержит набор традиционных регуляторов, эргономично вмонтированных в гриф,
которые обеспечивают управление всеми параметрами звука. К ним относятся: чувствительность клавиатуры к скорости нажатия,
регулятор AFTERTOUCH, контроллеры D Beam,
MODULATION BAR и TOUCH CONTROLLER,
кнопки PORTAMENTO, HOLD и BENDER MODE.
Контроллер D Beam можно назначить на передачу любых сообщений CC (Control Change).
Кроме того, в AX-Synth предусмотрен разъем
FOOT PEDAL, к которому можно подключить
педаль удержания серии DP.
Управление звуками с помощью
программы “AX-Synth editor”
AX-Synth комплектуется программой редакции/
архивирования, которая позволяет модифицировать (и сохранять) любые аспекты встроенных звуков. При работе в связке с данным
интуитивным программным обеспечением,
AX-Synth представляет собой полнофункциональный синтезатор.
ENGLISHENGLISH
ENGLISHENGLISHENGLISH
9
Описание панелей
2. Описание панелей
Лицевая панель
A
B
C
D
E
F
A Кнопки PGM CHANGE INC и DEC
Используются для передачи сообщений
Program Change по выбранному MIDI-каналу.
Они действуют по последовательному принципу
(увеличение или уменьшение на единицу). Номера Program Сhange также можно вводить непосредственно (стр. 28).
B Кнопка TX ON
Используется для разрешения (кнопка горит)
или запрета передачи MIDI-сообщений. Ее нажатие при удержании кнопки [SHIFT] позволяет
использовать клавиши верхней (NUMERIC
KEYPAD) и низкой (TX MIDI CHANNELS) октав
для ввода номеров Program Change или MIDIканалов.
GHIJ
I Кнопки FAVORITE A, B
Позволяют выбрать соответствующий банк “любимых” тембров.
J Кнопка WRITE
Используется для сохранения необходимых
тембров с отредактированными установками в
16 ячейках памяти банков FAVORITE “A” и “B”.
C Кнопка TRANSPOSE
Нажатие этой кнопки отображает текущий интервал транспонирования. Ее удержание и нажатия кнопок OCTAVE/VARIATION [+]/[–]
позволяют менять интервал с шагом в полутон.
D Кнопка V-LINK
Нажатие этой кнопки включает функцию V-LINK
(стр. 33).
E Кнопка SHIFT
Нажатие этой кнопки дает доступ к вторичным
(скрытым) функциям ряда кнопок.
F Дисплей
Трехсимвольный дисплей отображает информацию о выбранном тембре, режиме или значении параметра.
G Кнопки TONE
Используются для выбора группы тембров:
SuperNATURAL, SPECIAL или FAVORITE (нажатая кнопка горит синим цветом).
H Кнопки VARIATION DEC/– и INC/+
Используются для выбора тембра из активной
группы (см. выше) по последовательному принципу. Эту функцию также можно назначить на
кнопки OCTAVE/VARIATION [+]/[–] (ñòð. 18).
Также для выбора тембров можно, удерживая
[SHIFT], задавать номер тембра клавишами верхней октавы (NUMERIC KEYPAD).
10
Секция “грифа” (управления)
Вид спереди
M
LNO
K
Вид сзади
PQR
AX-Synth Руководство пользователя
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
K Регулятор VOLUME
Устанавливает общую громкость AX-Synth.
L Регулятор AFTER TOUCH
Передает канальные сообщения aftertouch для
взятых нот (стр. 23).
M Кнопки OCTAVE/VARIATION
(TRANSPOSE)
Используются для транспонирования клавиатуры AX-Synth с шагом в октаву (стр. 22).
Также с их помощью возможен выбор вариации
тембра (стр. 18).
Если, удерживая [TRANSPOSE], нажать одну из
этих кнопок, высота будет изменяться с шагом в
полутон.
N MODULATION BAR/TOUCH CONTROLLER
Нажатие на контроллер MODULATION BAR добавляет модуляцию взятым нотам. За контроллером модуляции находится ленточный
контроллер. Перемещения по нему пальца влево-вправо изменяют высоту нот.
Нижняя панель
SSTSS
O Контроллер D Beam и кнопки PITCH,
FILTER, ASSIGNABLE
Позволяют воздействовать на высоту или
тембр взятых нот, а также создавать уникальные эффекты посредством перемещения руки
вверх-вниз или вправо-влево над двумя “глазами”.
Кнопки слева позволяют назначить на контроллер D Beam нужную функцию (стр. 24).
P Кнопка PORTAMENTO
Включает/отключает функцию Portamento.
Q Кнопка BENDER MODE
Задает режим работы контроллера TOUCH
CONTROLLER.
Примечание: Эта функция недоступна для тембров SuperNATURAL.
R Кнопка HOLD
Позволяет удерживать взятые ноты (стр. 25).
ENGLISHENGLISHENGLISH
S Точки крепления ремня
К любой паре этих точек можно прикрепить концы прилагаемого ремня.
T Батарейный отсек
Служит для размещения аккумуляторов Ni-MH
формата АА.
11
Описание панелей
Панель коммутации (тыльная)
a
c
UVWXYZ
U Разъемы OUTPUT R & L/MONO
С помощью этих 1/4” разъемов можно подключить инструмент к усилителю, микшеру, и т.д.
Чтобы максимально использовать фактор мобильности AX-Synth, подключайте инструмент к
беспроводной системе.
Примечание: Если используется только один
канал внешнего усилителя, задействуйте разъем L/MONO. В целях получения оптимального
качества звука рекомендуется работа в стерео.
Примечание: Используйте только разрешенные для использования в вашем регионе беспроводные передатчики.
V Селектор ATT ON/OFF
Если AX-Synth подключен к усилителю, и т.д.
кабелями 1/4”, установите селектор в положение “OFF”.
Если при работе с беспроводной системой возникают искажения, переведите селектор в положение “ON”, чтобы уменьшить выходной
уровень аудиосигнала AX-Synth.
Примечание: Используйте только разрешенные для использования в вашем регионе беспроводные передатчики.
b Выключатель POWER
Включает (положение ON) или отключает (положение OFF) питание AX-Synth.
Чтобы полностью обесточить прибор (при работе от прилагаемого сетевого адаптера), сначала
отключите данный выключатель, а затем выньте шнур сетевого адаптера из розетки.
c Разъем DC IN
Служит для подключения прилагаемого сетевого адаптера PSB-1U.
d Держатель шнура (2)
Если к разъему DC IN подключен прилагаемый
сетевой адаптер, зацепите его шнур за данный
держатель. чтобы предотвратить случайную
раскоммутацию.
b
d
W Разъем PHONES
Служит для подключения пары опциональных
наушников (Roland RH-25, RH-50, RH-200,
RH-300, и т.д.).
X Держатель шнура (1)
Служит для крепления MIDI-кабеля, подключенного к разъему MIDI OUT, при использовании
AX-Synth в качестве наплечной клавиатуры. Он
позволяет предотвратить случайную раскоммутацию.
Y Разъемы MIDI OUT, IN
Подключите разъем MIDI IN к устройству, передающему MIDI-сообщения в AX-Synth. Подключите разъем MIDI OUT к MIDI-инструменту,
который управляется от AX-Synth.
Z Ïîðò USB
Служит для подключения к свободному порту
USB компьютера кабелем USB типа “A — B”.
a
Разъем FOOT PEDAL
Служит для подключения опциональной педали
Roland серии DP.
Примечание: Возможно подключение педали
экспрессии; любая подключенная педаль будет
функционировать в качестве педали Hold.
12
3. Коммутация
Примечание: Во избежание повреждения дина-
миков и сбоев в работе инструмента всегда устанавливайте громкость в минимум и выключайте
питание всех устройств перед их коммутацией.
Примечание: Некоторые аудиокабели могут содержать резисторы. Не используйте кабели этого
типа для коммутации, иначе уровень звука может
быть занижен.
Подключение сетевого
адаптера
AX-Synth может питаться от 8 батарей Ni-MH (формата АА) или прилагаемого сетевого адаптера.
(1) Установите переключатель [POWER] в положе-
íèå “OFF”.
(2) Регулятором [VOLUME] установите громкость в
минимум.
Примечание: Используйте только прилагаемый
сетевой адаптер. Блоки питания других типов
могут повредить прибор.
Примечание: Если AX-Synth длительное время
не используется, отключите адаптер от сети.
(3) Подключите к адаптеру прилагаемый сетевой
шнур.
При подключении сетевого адаптера к розетке
загорится индикатор.
Сетевой адаптерСетевой шнур
AX-Synth Руководство пользователя
Установка и замена батарей
Для обеспечения автономного питания AX-Synth
требуется 8 батарей формата AA. Рекомендуется
использование аккумуляторов Ni-MH формата AA.
Они обеспечивают около 6 часов непрерывной работы, хотя в конечном итоге срок их службы определяется условиями эксплуатации.
Примечание: При использовании батарей отключите сетевой адаптер от AX-Synth.
Примечание: Если батареи установлены, отключение/подключение сетевого адаптера к разъему
DC IN или к розетке приводит к отключению питания AX-Synth. Перед произведением такого рода
действий необходимо отключить питание инструмента.
Примечание: Не используйте одновременно новые и старые батареи. Также избегайте одновременного использование батарей разных типов
(например, угольных и щелочных).
Примечание: При установке батарей не перепутайте их полярность.
Примечание: Если AX-Synth длительное время не
используется, извлеките из него батареи.
Разместите сетевой адаптер так, чтобы его сторона с индикатором (см. рис.) была обращена
вверх, а сторона с текстовой информацией —
вниз.
Примечание: Форма вилки сетевого шнура зависит от региона поставки инструмента.
(4) Подключите сетевой адаптер к разъему DC IN
тыльной панели AX-Synth, а затем к розетке.
Во избежание случайного отключения питания
прибора (раскоммутации разъема питания) и
разбалтывания гнезда питания закрепляйте
шнур питания в держателе, как показано на рисунке.
Тыльная панель
К розетке
Держатель
ENGLISHENGLISHENGLISH
(a) Нажмите на фиксаторы.
Примечание: Переворачивая инструмент, подложите под его углы стопки газет или журналов,
чтобы не повредить кнопки и регуляторы.
Примечание: Переворачивая инструмент, соблюдайте осторожность, чтобы не уронить или не
опрокинуть его.
13
Коммутация
(3) Установите в отсек 8 аккумуляторов Ni-MH
формата АА (по 4 с каждой стороны), соблюдая
полярность согласно обозначениям “+” и “–”.
(4) Закройте крышку отсека батарей AX-Synth.
Индикатор разряда батарей
Если при работе от батарей на дисплее отображаются три мигающие точки, значит заряд батарей на исходе. По возможности, замените
батареи, как описано выше.
Три постоянно светящиеся точки на дисплее означают полный разряд батарей. Замените батареи (или используйте прилагаемый сетевой
адаптер).
Примечание: AX-Synth не поддерживает заряд
аккумуляторов.
Примечание: Индикация разряда батарей не
является абсолютно точной.
Сведения об аккумуляторах
Некоторые батареи поддерживают несколько
циклов перезарядки до момента необходимости
их замены. С каждой перезарядкой время их
работы обычно сокращается. Например, в конце цикла эксплуатации длительность их работы
может составлять не более одного часа. Это
представляет собой естественный и постепенный процесс.
Коммутация AX-Synth
Подключение AX-Synth к усилителю,
микшеру, и т.д. посредством кабелей
AX-Synth необходимо подключать к таким аудиоустройствам, как клавишный усилитель, микшерная консоль, система мониторинга и т.д.
(1) Подключите разъемы OUTPUT тыльной панели
AX-Synth к входным разъемам внешнего аудиоустройства.
INPUT L è R
Используйте несимметричные (моно) кабели с
разъемами 1/4” для подключения к AX-Synth.
Разъемы на другом конце кабеля определяются
форматом входных разъемов внешнего аудиоустройства.
Примечание: Если используется монофонический усилитель, коммутируйте только разъем L/
MONO.
(2) Установите селектор ATT в положение “OFF”.
Примечание: Также можно к разъему
PHONES подключить наушники, тогда описанная выше коммутация не требуется.
14
Подключение AX-Synth к усилителю
и т.д. с помощью беспроводной системы.
Используя беспроводную систему и батареи можно организовать свободное перемещение по сцене и не зависеть от коммутационных кабелей.
Примечание: Используйте только разрешенные
для использования в вашем регионе беспроводные передатчики.
(1) Подключите беспроводные передатчики к разъ-
емам OUTPUT тыльной панели AX-Synth.
Беспроводные передатчики
Примечание: Формат разъемов беспроводной
системы зависит от используемой модели.
Примечание: Если используется монофонический усилитель, необходим только один передатчик. Скоммутируйте с ним только разъем L/
MONO.
(2) Если беспроводной приемник обладает высокой
входной чувствительностью, установите селектор [ATT] в положение “ON”, чтобы понизить выходной уровень AX-Synth.
AX-Synth Руководство пользователя
Управление MIDI-инструментом
(1) Подключите разъем MIDI OUT на AX-Synth к
разъему MIDI IN внешнего устройства.
MIDI OUT
AX-Synth (передача MIDI-сообщений)
MIDI IN
Модуль, синтезатор, и т.д. (прием MIDI-сообщений)
Примечание: Не забудьте подключить модуль,
синтезатор и т.д. к усилителю. См. документацию на соответствующее устройство.
(2) Включите кнопку [TX¥ON].
Примечание: Относительно MIDI-функций
AX-Synth см. стр. 27.
Управление AX-Synth от внешнего
MIDI-устройства
Тон-генератор AX-Synth может принимать MIDIданные и на основе их воспроизводить ноты выбранным тембром. AX-Synth всегда принимает
данные по MIDI-каналу с номером, совпадающим с
выбранным номером канала передачи (стр. 27).
(1) Подключите разъем MIDI IN на AX-Synth к разъ-
ему MIDI OUT внешнего устройства.
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISHENGLISHENGLISH
“ATT” представляет собой аббревиатуру термина “аттенюатор”.
(3) Подключите аудиовыходы беспроводного при-
емника к микшеру, усилителю, и т.д.
MIDI IN
AX-Synth (прием MIDI-сообщений)
Синтезатор, рояль, и т.д. (передача MIDI-сообщений)
MIDI OUT
15
Коммутация
Работа с компьютером или секвенсором
Чтобы использовать AX-Synth в качестве мастерклавиатуры для записи в программный секвенсор
компьютера или для работы с программой
“AX-Synth Editor”, выполните коммутацию следующего типа:
Ïîðò USB
AX-Synth (передача
MIDI-сообщений)
Компьютер или
секвенсор (запись
и передача MIDIсообщений)
Модуль, синтезатор, и т.д. (прием MIDI-сообщений)
(Не требуется при работе с программой “AX-Synth Editor”.
Примечание: AX-Synth не является мультитембральным инструментом.
Ïîðò USB
MIDI
MIDI IN
Использование наушников
AX-Synth имеет один разъем для наушников. Это
позволяет пользоваться инструментом, не беспокоя окружающих, даже ночью.
(1) Подключите наушники к разъему [PHONES] òûëü-
ной панели AX-Synth.
Примечание: Используйте стереофонические
наушники производства Roland. Наушники от
других производителей могут не обеспечивать
требуемый уровень громкости.
(2) Установите громкость в наушниках регулято-
ðîì [VOLUME].
Замечания при работе с наушниками
• Во избежание повреждения кабеля беритесь
только за гарнитуру или за разъем.
• Наушники могут выйти из строя, если во время
подключения уровень громкости был слишком
высоким. Перед подключением наушников не
забудьте установить громкость в минимум.
• Во избежание проблем со слухом или с наушниками не завышайте громкость. Работайте на
разумном уровне громкости.
16
Включение питания
По завершении коммутации (стр. 14) включите питание различных устройств в нужном порядке. Нарушение порядка включения может вызвать сбои
в работе и/или повреждение динамиков и других
устройств.
Инструмент оборудован схемой защиты. Поэтому прежде чем инструмент войдет в штатный
режим работы пройдет несколько секунд.
Примечание: Если AX-Synth подключен к какому-либо усилителю, сначала включайте питание
AX-Synth, а затем питание усилителя.
(3) Регулятором [VOLUME] установите громкость
AX-Synth.
AX-Synth имеет “спящий режим”, снижающий
энергопотребление при работе от батарей. По
истечении нескольких минут простоя все индикаторы гаснут, и на дисплее отображается “бегущая точка”. Чтобы выйти из “спящего режима”
просто нажмите любую клавишу или кнопку.
(Данный режим недоступен при питании от прилагаемого сетевого адаптера.)
Примечание: Относительно установки задержки перед отключением см. стр. 34.
ли в положение “OFF”.
Если AX-Synth подключен к какому-либо усилителю, сначала отключайте питание усилителя, а
затем питание AX-Synth.
ENGLISHENGLISH
ENGLISHENGLISHENGLISH
17
Исполнение на AX-Synth
4. Исполнение на AX-Synth
Выбор “стандартных” тембров
AX-Synth содержит 256 тембров, использующихся
в современных синтезаторах Roland, а также 4
тембра “SuperNATURAL™” и 4 тембра “SPECIAL”.
Игра этими тембрами осуществляется с помощью
49 чувствительных к скорости нажатия клавиш
(или посредством MIDI).
Последовательный перебор “стандартных” тембров
Стандартные тембры AX-Synth организованы в 8
групп по 32 “вариации” (звука) в каждой.
(1) Подключите AX-Synth к усилителю (стр. 14) и
включите его питание (стр. 17).
(2) Если горит кнопка [SuperNATURAL÷SPECIAL¥TONE],
FAVORITE [A] èëè [B], отключите ее.
(3) Выберите группу тембров одной из следующих
кнопок:
Имена групп стандартных тембров нанесены на
лицевую панель AX-Synth белым цветом. Нажатая кнопка группы загорается синим цветом.
После нажатия кнопки группы AX-Synth автоматически выберет тембр, использовавшийся в
данной группе в последний раз.
(4) Кнопками VARIATION [DEC÷–]/[INC÷+] (также с бе-
тембры, так же, как кнопками VARIATION [DEC÷–]/[INC÷+].
Числовой ввод “стандартного”
тембра
Для ускорения выбора можно непосредственно
задать номер нужного тембра:
(1) Подключите AX-Synth к усилителю (стр. 14) и
включите его питание (стр. 17).
(2) Выберите группу тембров одной из следующих
кнопок:
Кнопкой [INC÷+] выбирайте последующий тембр,
кнопкой [DECч–] — предыдущий. Для переключе-
ния тембров последовательно нажимайте нужную кнопку.
Дисплей отображает номер выбранного тембра
(1 ~ 32).
Чтобы организовать перебор тембров выбранной группы можно удерживать кнопку
VARIATION [INC÷+] èëè [DEC÷–], а для ускорения
переключений нажмите и удерживайте “другую”
кнопку VARIATION.
Для выбора тембров также можно использовать кнопки грифа OCTAVE/VARIATION [+]/[–].
Для этого их требуется назначить на функцию
“Uar”.
(3) Нажмите и удерживайте кнопку [SHIFT].
(4) Удерживая кнопку [SHIFT], введите номер нужной
вариации клавишами верхней октавы
(NUMERIC KEYPAD). Подтвердите ввод, взяв
самую высокую ноту (ENTER).
При вводе ошибочного номера его можно стереть, нажав клавишу CANCEL, и повторить ввод
снова.
(5) Отпустите кнопку [SHIFT].
18
AX-Synth Руководство пользователя
ENGLISH
Выбор тембров
“SuperNATURAL” и
“SPECIAL”
Для сольного исполнения предусмотрено 4 тембра
“SuperNATURAL” и 4 тембра “SPECIAL”.
Выбор тембров “SuperNATURAL”
SuperNATURAL является новейшей
технологией генерации звука от
Roland, повышающей реализм и экспрессию исполнения.
SuperNATURAL точно воспроизводит естественные тембральные изменения и нюансы акустических и
электронных музыкальных инструментов.
AX-Synth содержит 4 тембра SuperNATURAL:
VIOLIN, CELLO, SHAKUHACHI и TROMBONE.
(1) Подключите AX-Synth к усилителю (стр. 14) и
включите его питание (стр. 17).
(2) Нажмите кнопку [SuperNATURAL÷SPECIAL¥TONE].
Объединение часто используемых тембров (FAVORITE)
AX-Synth имеет 16 ячеек памяти “FAVORITE”, в
которых можно хранить тембры, вызываемые нажатием двух кнопок в процессе исполнения на
концерте.
При необходимости, перед назначением тембров
в ячейки FAVORITE можно изменить их уровни
громкости и посыла на реверберацию (Reverb
Send) (стр. 26).
ENGLISHENGLISH
Назначение тембра на ячейку
FAVORITE
(1) Выберите назначаемый на ячейку FAVORITE
тембр.
Относительно изменения уровней громкости и/
или посыла на реверберацию тембра перед его
сохранением см. “Установка уровней громкости
и посыла на реверберацию (Reverb Send)” на
стр. 26.
(2) Нажмите кнопку [WRITE] (она начнет мигать).
(3) Нажмите одну из 4 первых кнопок TONE для
выбора соответствующего тембра
SuperNATURAL.
См. надписи над кнопками, выполненные синим
цветом.
Примечание: Чтобы вернуться к выбору “стандартных” тембров отключите кнопку
[SuperNATURAL÷SPECIAL¥TONE].
Выбор тембров “SPECIAL”
Доступно 4 “специальных” тембра: TRUMPET,
SAX, STRINGS и JAZZ SCAT. Они основаны на
технологии, отличной от тембров SuperNATURAL.
(1) Подключите AX-Synth к усилителю (стр. 14) и
включите его питание (стр. 17).
(2) Нажмите кнопку [SuperNATURAL÷SPECIAL¥TONE].
(3) Нажмите одну из 4 первых кнопок TONE для
выбора соответствующего тембра SPECIAL.
Примечание: Чтобы вернуться к выбору “стандартных” тембров отключите кнопку
[SuperNATURAL÷SPECIAL¥TONE].
ячейки памяти (см. красные номера под кнопками).
Нажатая кнопка загорится, а кнопка [WRITE] погаснет.
Примечание: Чтобы вернуться к выбору “стандартных” тембров отключите светящуюся кнопку [A] èëè [B].
19
Исполнение на AX-Synth
Вызов тембров из ячеек FAVORITE
Для выбора тембра, назначенного на ячейку памяти FAVORITE, выполните следующее.
нужной ячейки FAVORITE текущего банка.
Кнопками VARIATION [DEC÷–]/[INC÷+] можно последовательно перебирать ячейки FAVORITE,
что может быть удобным при выступлении на
концерте.
Однако, данная процедура не позволяет переключать банки (с “A” на “B” и наоборот).
Примечание: Если выбрана функция “Uar”
(стр. 18), ячейки FAVORITE также можно выбирать кнопками OCTAVE/VARIATION [+]/[–].Примечание: Чтобы вернуться к выбору “стандартных” тембров отключите светящуюся кнопку [A] èëè [B].
20
AX-Synth Руководство пользователя
5. Использование различных функций AX-Synth
AX-Synth предоставляет пользователю ряд функций, позволяющих управлять экспрессией исполнения, менять тональность и так далее.
ENGLISH
Общая настройка (Master
Tune)
Данный параметр позволяет изменять высоту
строя всего AX-Synth. Заводское значение по
умолчанию, 440 Гц, соответствует опорному тону,
используемому в большинстве электронных музыкальных инструментов.
(1) Удерживая кнопку [SHIFT], нажмите кнопку
[TRANPOSE].
На дисплее будет мигать текущее значение настройки; также начнет мигать кнопка [WRITE].
(2) Продолжая удерживать кнопку [SHIFT], кнопками
VARIATION [DEC÷–]/[INC÷+] установите значение
высоты строя.
Транспонирование
(Transpose)
AX-Synth имеет функцию TRANSPOSE, упрощающую исполнение пьес, написанных в “неудобных”
тональностях.
(1) Нажав и удерживая кнопку [TRANSPOSE], дожди-
тесь отображения на дисплее текущего интервала транспонирования.
(2) Продолжая удерживать кнопку [TRANSPOSE],
кнопками OCTAVE/VARIATION [+] èëè [–] установите значение.
Диапазон настройки равен 415.3 ~ 466.2 Гц. На
дисплее отображаются только последние три
цифры (первая цифра “4” всегда одинакова, поэтому в отображении не нуждается).
Для перебора доступных значений можно удерживать нажатой кнопку VARIATION [INC÷+] èëè [DEC÷–]. Для ускорения перебора нажмите и
удерживайте “другую” кнопку VARIATION.
Поиграйте на клавиатуре для проверки корректности установки. Перед подтверждением (см.
ниже) ее можно изменить.
(3) Нажмите кнопку [WRITE] для подтверждения ус-
тановки.
(4) Отпустите кнопку [SHIFT].
Диапазон установки: от “–5” (5 полутонов вниз)
до “6” (6 полутонов вверх).
(3) Отпустите кнопку [TRANPOSE] и начните играть.
Если интервал транспонирования отличен от
“0”, кнопка [TRANPOSE] будет гореть.
(4) Для сброса интервала транспонирования в “0”,
удерживая кнопку [TRANSPOSE], одновременно
нажмите кнопки OCTAVE/VARIATION [+] è [–].
Кнопка [TRANSPOSE] погаснет.
ENGLISHENGLISHENGLISH
21
Использование различных функций AX-Synth
Транспонирование клавиатуры с шагом в октаву
Возможен сдвиг высоты тона выбранного тембра
с шагом в октаву в диапазоне трех октав вверх
или вниз.
Режим Octave Switch
В этом режиме октавное транспонирование запоминается до следующего изменения данной установки. (Выбирайте эту установку для исполнения,
например, партии баса.)
(1) Убедитесь, что кнопки OCTAVE/VARIATION [+]/[–
] назначены на функцию “OCS”.
(a) Удерживая кнопку [SHIFT], нажмите кнопку
OCTAVE/VARIATION [+] èëè [–].
Если дисплей отобразит “OCS”, перейдите к шагу
(2). Если дисплей отображает “OCH” èëè “Var”,
проделайте следующее…
(b) Удерживая кнопку [SHIFT], нажмите кнопку
OCTAVE/VARIATION [+] èëè [–] для выбора “OCS”.
Это — однократная операция: AX-Synth запомнит данную установку до следующего ее изменения.
(“-1”).
(3) Для возврата к стандартной высоте тона (“0”), от-
[+]
èëè
[–]
пустите кнопку OCTAVE/VARIATION
.
Использование контроллера
модуляции
Нажимайте контроллер модуляции для генерации
сообщений MIDI Modulation (CC01).
Контроллер модуля-
Результат действия контроллера зависит от соответствующей установки для выбранного тембра.
(Она определяется с помощью программы
“AX-Synth Editor”.)
Обычно при нажатии на контроллер воспроизводится эффект вибрато. Однако для тембра
SuperNATURAL (VIOLIN~TROMBONE) он управляет функцией “Dynamics”.
Использование ленточного
контроллера
AX-Synth также оборудован ленточным контроллером TOUCH CONTROLLER, который позволяет изменять звук посредством перемещения по нему
пальца влево-вправо.
Режим Octave Hold
В этом режиме транспонирование на октаву
вверх/ вниз происходит только при нажатой кнопки OCTAVE/VARIATION [+] èëè [–]. После отпускания кнопки высота клавиатуры вернется к
стандартному значению. Это удобно при исполнении коротких пассажей со сдвигом в октаву.
(1) Убедитесь, что кнопки OCTAVE/VARIATION [+]/[–
] назначены на функцию “OCH”.
(a) Удерживая кнопку [SHIFT], нажмите кнопку
OCTAVE/VARIATION [+] èëè [–].
22
Ленточный контроллер
Результат действия контроллера зависит от соответствующей установки для выбранного тембра.
(Она определяется с помощью программы
“AX-Synth Editor”.)
Обычно данный контроллер воздействует на высоту тона взятых нот (Pitch Bend).
Выбор Bender Mode
Кнопку [BENDER¥MODE] на обратной стороне грифа
можно использовать для выбора одного из двух
режимов контроллера TOUCH CONTROLLER:
[BENDER¥MODE] не
горит
(Режим Normal)
[BENDER¥MODE] горит
(Режим Catch +
Last)
Контроллер управляет высотой тона
при исполнении, аналогично любому
другому устройству Pitch Bend.
Если палец находится в любой точке
контроллера, отличной от его центра,
и затем берется нота, эта нота будет
звучать со стандартной высотой. Чтобы затем изменять ее высоту, продолжая удерживать ноту, перемещайте
палец по контроллеру, чтобы он прошел через его центр.
Если сперва взять ноту, а затем перемещать палец по контроллеру, высота
ноты будет меняться сразу же. Однако последующие ноты, взятые, когда
палец находится на контроллере, будут воспроизводиться со стандартной
высотой. Комбинирование этих двух
способов позволяет имитировать технику игры на электрогитаре.
Aftertouch
Регулятор [AFTER¥TOUCH] используется для генерации канальных сообщений послекасания для взятых нот. Клавиатура AX-Synth не генерирует
данные сообщения (однако, она обладает чувствительностью к скорости нажатия).
AX-Synth Руководство пользователя
Контроллер D Beam
Использование контроллера D Beam основано на
перемещениях руки над его сенсорами. В зависимости от выбранной функции с помощью контроллера D Beam можно управлять различными
эффектами или модифицировать звуки.
Диапазон действия контроллера D Beam
Диапазон действия контроллера
D Beam показан на рисунке. Вне
этого диапазона перемещения
руки эффекта не производят.
Примечание: При сильном освещении диапазон действия контроллера D Beam сужается.
(1) Выберите функцию, управляе-
мую контроллером D Beam, с помощью следующих кнопок:
PITCHКонтроллер D Beam управляет высотой
тона взятых нот.
FILTERКонтроллер D Beam управляет часто-
той среза (яркостью звука).
ASSIGNABLE
(2) Играя на клавиатуре, расположите руку над
контроллером D Beam и медленно перемещайте ее вверх-вниз.
Нажатая на шаге (1) кнопка начнет мигать.
(3) Для отключения контроллера D Beam повторно
нажмите кнопку, выбранную на шаге (1), она погаснет.
Контроллер D Beam передает выбранное сообщение Control Change
(см. ниже).
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISHENGLISHENGLISH
Результат воздействия данных сообщений на звук
зависит от назначения послекасания (aftertouch)
для конкретного тембра: регулятор может изменять громкость или высоту тембра, управлять частотой среза фильтра и так далее. (Эти установки
осуществляются в программе “AX-Synth Editor”.)
Примечание: Регулятор не возвращается в минимальное значение автоматически. Если работа с
aftertouch больше не требуется, установите его в
нулевое положение.
23
Использование различных функций AX-Synth
Назначение функций на контроллер
D Beam
Функции кнопок [PITCH] è [FILTER] для контроллера D
BEAM фиксированы. Однако с помощью назначения номера MIDI Сontrol Сhange (CC) на кнопку
[ASSIGNABLE] можно управлять нужным параметром
в реальном времени.
(1) Удерживая кнопку [SHIFT], нажмите кнопку
[ASSIGNABLE].
На дисплее будет мигать текущее назначение
(пример приведен на рисунке).
C01
Кнопка [WRITE] начнет мигать.
(2) Продолжая удерживать кнопку [SHIFT], измените
назначение кнопками VARIATION [DEC÷–]/[INC÷+].
Диапазон значений: “C01” ~ “C95” (“C32” недоступно). См. “Таблица MIDI-функций” на стр. 40.
Для информации об управлении выбранным параметром внешнего инструмента обращайтесь
к документации на него.
Примечание: Удержание кнопки [DECч–] èëè
[INC÷+] или же нажатие одной кнопки при удержа-
нии другой ускоряет процесс выбора.
Portamento
“Портаменто” — это эффект плавного скольжения
высоты тона от одной ноты к другой.
Скорость таких изменений высоты тона можно задать для каждого тембра независимо с помощью
программы “AX-Synth Editor”.
Для “стандартных” тембров портаменто включается/отключается последовательными нажатиями
кнопки [PORTAMENTO]: первое нажатие включает
эффект (кнопка горит), повторное — отключает.
Однако, для тембров SuperNATURAL (VIOLIN ~
TROMBONE) доступно два режима.
Выбор режима Portamento
Данные режимы доступны только для тембров
SuperNATURAL. Остальные тембры не поддерживают режим “Hld”. Если для тембров
SuperNATURAL планируется всегда использовать
режим “Hld”, включите его — он будет использоваться для тембров SuperNATURAL и игнорироваться остальными тембрами.
Выполните следующее:
(1) Выберите любой тембр SuperNATURAL.
(2) Нажмите и удерживайте кнопку [SHIFT].
(3) Подтвердите выбор кнопкой [WRITE].
Примечание: Данная установка запоминается
даже после отключения питания AX-Synth.
(4) Отпустите кнопку [SHIFT].
(3) Удерживая кнопку [SHIFT], нажимайте кнопку
[PORTAMENTO] для выбора нужного режима:
Нажимая кнопку пальцем, не переворачивайте
AX-Synth, поскольку необходимо смотреть на
дисплей.
Кнопка [WRITE] начнет мигать.
Дисплей отобразит режим:
Hld
SUt
(4) Подтвердите выбор кнопкой [WRITE].
Примечание: Данная установка запоминается
даже после отключения питания AX-Synth.
(5) Отпустите кнопку [SHIFT].
Эффект портаменто возникает при удержании кнопки [PORTAMENTO]. Отпускание кнопки отключает портаменто.
Первое нажатие кнопки [PORTAMENTO] (она
загорается) включает эффект портаменто,
второе — отключает.
24
Сустейн нот
AX-Synth реализует две возможности удержания
взятых нот.
Кнопка HOLD
Данная кнопка позволяет удерживать взятые на
клавиатуре ноты, аналогично акустическому фортепиано.
Возьмите ноту или аккорд и нажмите кнопку [HOLD]
для удержания ноты (аккорда).
Разъем FOOT PEDAL
Если к данному разъему подключить опциональную педаль “сустейна” или “демпферную” педаль, с
ее помощью можно будет удерживать взятые на
клавиатуре ноты, аналогично акустическому фортепиано.
AX-Synth Руководство пользователя
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
(Roland серии DP, BOSS FS-5U)
Понятно, что использование педали с AX-Synth
при перемещениях по сцене выглядит нецелесообразным. В данном случае, рекомендуется использовать кнопку [HOLD].
Примечание: Используйте ножную педали Roland
серии DP или BOSS FS-5U, поскольку они обладают корректной полярностью (включение при нажатии, отключение при отпускании).
Примечание: AX-Synth не поддерживает работу
педали экспрессии.
Опциональная педаль
ENGLISHENGLISHENGLISH
25
Редакция установок тембра
6. Редакция установок тембра
Установка уровней громкости
и посыла на реверберацию
(Reverb Send)
Большинство параметров звука доступно для редакции только посредством установленной в компьютере прилагаемой программы “AX-Synth
Editor”, в рамках же AX-Synth возможно только изменение уровней громкости и посыла на реверберацию (Reverb Send) тембров и сохранение этих
изменений в ячейки памяти FAVORITE.
Примечание: Данные два параметра недоступны
для тембров SuperNATURAL или SPECIAL.
Примечание: Редакция всех параметров
AX-Synth возможна с помощью программы
“AX-Synth Editor”. Ее можно бесплатно загрузить с
сайта Roland (http://www.Roland.com).
(1) Выберите “стандартный” тембр для редакции
(ñòð. 18).
Примечание: Параметры “VOl” è “reU” äëÿ òåì-
бров SuperNATURAL и SPECIAL недоступны.
Примечание: Удержание кнопки VARIATION
[DEC÷–] èëè [INC÷+], или же нажатие одной кнопки
при удержании другой ускоряет процесс выбора.
Примечание: Если уровень Reverb Send менять не требуется, перейдите к шагу (9).
26
AX-Synth Руководство пользователя
7. Использование AX-Synth в качестве MIDI-контроллера
AX-Synth может обмениваться данными исполнения с внешним MIDI-устройством, что позволяет организовать их взаимное управление. Например, одно устройство может воспроизводить или переключать звуки
другого устройства. MIDI является стандартом обмена музыкальными данными между электронными музыкальными инструментами и компьютерами. Относительно MIDI-коммутации AX-Synth см. стр. 15.
ENGLISH
Передаваемые/принимаемые MIDI-сообщения
Основными MIDI-сообщениями, которые передает
и принимает AX-Synth, являются следующие:
СообщениеОписание
Note On/Off
Velocity
Aftertouch
Program Change
Bank Select
Pitch Bend
Modulation
Volume
Hold/Sustain
CC01~31, CC33~95
a. AX-Synth не имеет переключателя Local. Чтобы управлять
MIDI-устройством без воспроизведения встроенного тон-генератора, установите в минимум регулятор [VOLUME] íà AX-Synth,
громкость усилителя, микшера и т.д. или же отключите выходы
OUTPUT в AX-Synth.
b. AX-Synth не позволяет задавать сообщения Bank Select (CC00
и CC32) для передаваемых номеров Program Change. Однако,
при выборе встроенных тембров вместе с их номерами
Program Change будут передаваться и адреса Bank Select
(CC00 и CC32, см. стр. 37).
a
Передача: скорость нажатия клавиш
AX-Synth
Передача: канальное послекасание
регулятором [AFTER¥TOUCH] (не с клавиатуры). Прием: полифоническое и
канальное послекасание.
Передача также без смены тембров в
AX-Synth
Передача: в AX-Synth недоступноb.
Передача: TOUCH CONTROLLER и/
или D Beam
CC01, передача: MODULATION BAR
CC07, передача: регулятор [VOLUME]
CC64, кнопка [HOLD] и педаль, подключенная к разъему [FOOT¥PEDAL]
Передача: номер Control Change,
назначенный на кнопку D BEAM
[ASSIGNABLE].
Активация MIDI-передачи
AX-Synth
Чтобы AX-Synth начал передавать MIDI-сообщения, выполните следующее:
(1) Подключите разъем MIDI OUT на AX-Synth к
разъему MIDI IN управляемого устройства.
(2) Включите кнопку [TX¥ON] (она загорится).
Примечание: Включение данной кнопки не отключает внутренний тон-генератор AX-Synth.
Установка MIDI-канала передачи
Канал передачи (“TX”) должен совпадать с каналом приема управляемого устройства.
Протокол MIDI поддерживает 16 каналов: 1 ~ 16.
После коммутации двух MIDI-устройств для успешного обмена данными они оба должны быть настроены на одинаковый MIDI-канал.
(1) Нажмите и удерживайте кнопку [SHIFT].
ENGLISHENGLISH
ENGLISHENGLISHENGLISH
Также см. “Таблица MIDI-функций” на стр. 40.
Канал приема AX-Synth
AX-Synth всегда принимает MIDI-сообщения с
разъема MIDI IN и через порт USB.
Канал приема (RX) всегда соответствует выбранному каналу передачи (см. далее). Вне зависимости от необходимости передачи MIDI-сообщений,
канал приема определяется выбором соответствующего канала передачи.
(2) Продолжая удерживать кнопку [SHIFT], нажмите
кнопку [TX¥ON].
Кнопка [TX¥ON] начнет мигать.
(3) Продолжая удерживать кнопку [SHIFT], нажмите
кнопку в секции TX MIDI CHANNELS (левая
часть клавиатуры) для выбора канала передачи.
Дисплей отобразит текущий номер MIDI-канала
передачи, и кнопка [WRITE] начнет мигать.
(4) Подтвердите выбор кнопкой [WRITE].
(5) Отпустите кнопку [SHIFT].
27
Использование AX-Synth в качестве MIDI-контроллера
Передача номеров Program
Change
AX-Synth автоматически передает номера
Program Change для тембров, выбранных кнопками TONE. Передаваемые сообщения также содержат адреса Bank Select (CC00 и CC32).
См. “Список тембров” на стр. 37.
Чтобы сменить тембр в приемном MIDI-инструменте, не меняя тембра в AX-Synth, выполните
следующую процедуру.
Примечание: Описанные ниже способы служат
для передачи только сообщений Program Change.
Сообщения Bank Select (CC00 и CC32) вручную
задать невозможно. Поэтому, сначала необходимо выбрать один из тембров AX-Synth, принадлежащий корректному банку, а затем выполнить
следующее.
Последовательная смена номеров
Program Change
(1) Включите кнопку [TX¥ON] (она загорится).
Непосредственный ввод номеров
Program Change
Для ускорения процесса можно непосредственно
ввести номер Program Change в числовом виде:
(1) Включите кнопку [TX¥ON] (она загорится).
(2) Нажмите и удерживайте кнопку [SHIFT].
(3) Продолжая удерживать кнопку [SHIFT], нажмите
кнопку [TX¥ON].
Кнопка [TX¥ON] начнет мигать.
(4) Продолжая удерживать кнопку [SHIFT], введите
номер Program Change клавишами верхней октавы (NUMERIC KEYPAD). Подтвердите ввод,
нажав клавишу, соответствующую самой высокой ноте (ENTER).
(2) Кнопками PGM CHANGE [INC] è [DEC] выберите
передаваемый номер (1 ~ 128).
Дисплей на короткое время отобразит выбранный номер и вернется к отображению номера
встроенного тембра, выбранного последним.
Нажмите кнопку [INC] для выбора следующего
номера, или кнопку [DEC] для выбора предыдущего. Нажмите выбранную кнопку несколько
раз для выбора требуемого тембра.
Для перебора доступных номеров Program
Change удерживайте нажатой кнопку PGM
CHANGE [INC] èëè [DEC]. Для ускорения перебора
нажмите и удерживайте “другую” кнопку PGM
CHANGE.
Примечание: Имейте в виду, что при изменении номеров Program Change тембры в приемном MIDI-инструменте также будут меняться.
При вводе ошибочного номера удалите его, нажав на кнопку CANCEL, и повторите ввод.
(5) Отпустите кнопку [SHIFT].
28
Функция Bulk Dump
Функция Bulk Dump позволяет архивировать установки AX-Synth посредством передачи их в MIDIсеквенсор с возможностью повторной загрузки в
будущем.
Архивирование установок AX-Synth
в MIDI-секвенсор
Данная процедура передает все установки
AX-Synth, включая те, доступ к которым возможен
только из программы “AX-Synth Editor”.
Примечание: Процедура Bulk Dump занимает
около 16 минут, поэтому рекомендуется производить ее при питании AX-Synth от сетевого адаптера.
(1) Подключите разъем MIDI OUT на AX-Synth к
разъему MIDI IN секвенсора.
MIDI OUT
AX-Synth
AX-Synth Руководство пользователя
(4) Нажмите кнопку FAVORITE [B] íà AX-Synth äëÿ
начала передачи его установок.
Дисплей отобразит сообщение “Snd” (передача),
и начнет мигать кнопка FAVORITE [WRITE].
(5) Когда дисплей отобразит сообщение “dNE”, è
кнопка FAVORITE [WRITE] погаснет, остановите
секвенсор.
(6) Сохраните файл “пьесы” (или данных) в секвен-
сор/компьютер.
(7) Отключите питание AX-Synth и через несколько
секунд вновь включите его.
Загрузка установок в AX-Synth
Примечание: Процедура Bulk Dump занимает
около 16 минут, поэтому рекомендуется производить ее при питании AX-Synth от сетевого адаптера.
(1) Подключите разъем MIDI OUT секвенсора к
разъему MIDI IN на AX-Synth.
MIDI OUT
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
MIDI IN
MIDI-секвенсор
Также можно подключить порт USB на AX-Synth
к порту USB компьютера с установленным программным секвенсором:
[WRITE].
(4) Загрузите в секвенсор файл с установками и
запустите воспроизведение.
Возможно для этого потребуется активация пе-
редачи данных SysEx. См. документацию на
секвенсор.
В процессе приема данных SysEx кнопка
FAVORITE [WRITE] будет мигать. По окончании
приема дисплей отобразит “Urt” (запись дан-
ных), и кнопка FAVORITE [WRITE] загорится.
ENGLISHENGLISHENGLISH
29
Использование AX-Synth в качестве MIDI-контроллера
(5) Дождитесь, пока дисплей не отобразит сообще-
íèå “dne”, и кнопка FAVORITE [WRITE] не начнет
мигать.
Примечание: Если в процессе приема данных
дисплей отобразит сообщение “Err”, значит произошел сбой в процессе приема данных. Кнопка
FAVORITE [WRITE] при этом погаснет. Остановите секвенсор и повторите процедуру.
(6) Отключите питание AX-Synth и через несколько
секунд вновь включите его.
Примечание: Для обмена данными установок
AX-Synth с компьютером рекомендуется использовать прилагаемую программу “AX-Synth
Editor”. Данную программу, доступную для платформ Mac и PC, можно загрузить с сайта
Roland: www.Roland.com.
30
AX-Synth Руководство пользователя
8. Использование порта USB в AX-Synth
AX-Synth оборудован портом USB для обмена MIDI-данными с компьютером.
Если при подключении к компьютеру произо-
Общие положения
Применение
Если кабелем USB соединить разъем USB тыльной панели AX-Synth с разъемом USB компьютера, будет доступно следующее:
• Использование программы “AX-Synth Editor”
для редакции всех внутренних установок. Данную программу, совместимую с платформами
Mac и PC, можно загрузить с сайта Roland: http:/
/www.Roland.com.
Измененные с помощью данной программы установки можно сохранить в AX-Synth и использовать их даже без коммутации с компьютером.
• Обмен MIDI-данными между AX-Synth и секвенсорными приложениями, что расширяет возможности создания и редакции музыкальных
произведений.
øåë ñáîé...
Обычно, при работе AX-Synth с компьютером
установка драйвера не требуется. Если же в работе возникают сбои, установите оригинальный драйвер Roland.
Вся необходимая информация приведена на
сайте Roland: http://www.roland.com/
При использовании Windows XP/Windows Vista
для корректности USB-коммутации необходимо войти в Windows одним из следующих способов:
• Пользователь группы Администраторы, например, Administrator.
• Пользователь со статусом администратора компьютера.
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Коммутация
Предупреждение
• Перед коммутацией оборудования установите в
минимум громкость всех приборов и отключите
их питание, чтобы не повредить динамики или
другие устройства.
• Посредством USB могут передаваться только
MIDI-данные.
• Кабель USB в комплект поставки AX-Synth не
входит и приобретается отдельно.
• Включайте питание AX-Synth перед запуском
MIDI-приложения в компьютере. Не включайте
и не отключайте питание AX-Synth в процессе
работы MIDI-приложения.
Подключите AX-Synth к компьютеру, как показано
ниже.
Компьютер
К порту USB
Кабель USB
ENGLISHENGLISHENGLISH
Ïîðò MIDI USB
Системные требования изложены на сайте
Roland: http://www.Roland.com/
Примечание: Не подключайте более одного
AX-Synth к одному компьютеру по USB. Это приведет к сбоям в работе.
31
Использование порта USB в AX-Synth
Установки драйвера USB
Для корректности обмена данными посредством
USB необходимо выбрать используемый драйвер
USB и затем активировать его.
(1) Удерживая кнопку [SHIFT], нажмите кнопку PGM
CHANGE [INC].
Дисплей отобразит название активного драйвера (“Gen” èëè “Uen”), и кнопка [WRITE] начнет мигать.
(2) Продолжая удерживать кнопку [SHIFT], нажмите
кнопку PGM CHANGE [INC] для выбора “Gen” èëè
“Uen”.
Uen
Gen
(3) Подтвердите выбор кнопкой [WRITE].
(4) Отпустите кнопку [SHIFT].
(5) Отключите питание AX-Synth и через несколько
секунд вновь включите его.
Используется прилагаемый драйвер.
Используется стандартный драйвер USB
операционной системы компьютера.
32
AX-Synth Руководство пользователя
9. Функция V-LINK
V-LINK () – это разработанная фирмой Roland технология, которая позволяет объединить исполнение музыки и управление визуальной информацией. Используя видеооборудование, совместимое с V-LINK,
можно включать во время игры визуальные эффекты, которые усилят выразительность и эмоциональность
подачи исполняемого музыкального материала.
ENGLISH
Использование V-LINK
Включение V-LINK
(1) Подключите разъем MIDI OUT на AX-Synth к
разъему MIDI IN опционального видеоустройства Edirol.
Примечание: Обмен данными V-LINK посредством порта USB невозможен.
(2) Нажмите кнопку [V-LINK] (она загорится).
Управление от AX-Synth
Сообщения V-LINK передаются по MIDI-каналу
“10”. С помощью AX-Synth можно управлять следующими функциями:
• Выбор видеоклипа: клавиши нижней октавы
позволяют переключать клипы в опциональном
устройстве Edirol.
(Для воспроизведения нот данные клавиши становятся временно недоступными.)
• Управление скоростью воспроизведения видеоматериала: перемещение пальца по контроллеру TOUCH CONTROLLER ускоряет или
замедляет воспроизведение видеоматериала.
(Однако, ленточный контроллер по-прежнему
продолжает генерировать сообщения Pitch
Bend.)
ENGLISHENGLISH
ENGLISHENGLISHENGLISH
33
Дополнительные функции
10. Дополнительные функции
Функции, относящиеся к
использованию батарей
При питании AX-Synth от батарей доступны две полезные функции.
Проверка оставшегося заряда батарей
Если состояние батарей в AX-Synth неизвестно,
перед выходом на сцену проверьте степень их
разряда.
(1) Удерживая кнопку [SHIFT], нажмите кнопку
[V-LINK].
Дисплей отобразит оставшийся заряд батарей в
процентах (от “0” äî “100”).
(2) Отпустите кнопку [SHIFT] для выхода из данной
функции.
Примечание: Индикация разряда батарей не
является абсолютно точной.
Примечание: Использование данной функции
при питании от сетевого адаптера не имеет
смысла, поскольку дисплей всегда будет отображать “100”.
Загрузка заводских установок
AX-Synth позволяет изменять и сохранять различные установки, замещая ими оригинальные.
Более того, углубленная редакция с помощью программы “AX-Synth Editor” может вызвать значительное отличия в звучании различных
инструментов AX-Synth. Это может стать проблемы при необходимости использования другого
инструмента AX-Synth.
Данная функция возвращает все параметры
AX-Synth к из заводским установкам.
TONE [7] (ORGAN/CLAVI), включите питание
AX-Synth.
Дисплей отобразит сообщение “FCt”, и кнопка
[WRITE] начнет мигать.
(2) Нажмите кнопку [WRITE] для загрузки заводских
установок.
Все индикаторы начнут мигать.
(3) Дождитесь отображения на дисплее сообщения
“dne”, затем отключите питание AX-Synth и через несколько секунд вновь включите его.
Примечание: Не выключайте питание
AX-Synth, пока кнопка [WRITE] горит, это может
повредить инструмент.
Установка “спящего режима”
При питании AX-Synth от батарей через некоторое
время при отсутствии активности он переходит в
“спящий режим”. По умолчанию задана задержка
“15” (минут). Ее можно изменить с помощью следующей процедуры:
(1) Удерживая кнопку [SHIFT], нажмите кнопку PGM
CHANGE [DEC].
Дисплей отобразит текущую установку, и кнопка [WRITE] начнет мигать.
(2) Продолжая удерживать кнопку [SHIFT], нажмите
кнопку PGM CHANGE [DEC] для выбора задержки перед отключением.
Доступные значения: “Off” (“спящий режим” отключен), “15”, “30” è “60” (минут).
(3) Нажмите кнопку [WRITE] для подтверждения вы-
áîðà.
(4) Отпустите кнопку [SHIFT].
Проверка версии прошивки
AX-Synth
В ряде случаев, версия прошивки может потребоваться представителям Roland для решения какихлибо проблем. Также информация о версии прошивки AX-Synth может потребоваться для своевременного ее обновления. Для этого выполните
следующую процедуру:
TONE [8] (CHOIR/PIANO), включите питание
AX-Synth.
Дисплей отобразит версию прошивки AX-Synth.
(2) Отключите питание AX-Synth и через несколько
секунд вновь включите его.
34
11. Приложение
Неисправности
Если AX-Synth не функционирует надлежащим образом, сначала с приведенной ниже информацией. Если проблема не решится, обратитесь к
дилеру или в ближайший сервисный центр Roland.
Не включается питание
Правильно ли прилагаемый сетевой адаптер
подсоединен к розетке и к AX-Synth?
→ Не используйте сетевые адаптер или шнур,
отличные от прилагаемых. Это может привести
к неисправностям. См. стр. 13.
Не разряжены ли батареи AX-Synth?
→ Проверьте батареи. См. стр. 13.
Правильно ли установлены батареи?
→ Откройте отсек батарей и проверьте корректность полярности. См. стр. 13.
AX-Synth внезапно отключается
Если инструмент начинает работать после нажатия любой кнопки или клавиши, значит он находился в “спящем режиме”. Это не должно
вызывать беспокойства, поскольку в этом режиме все установки сохраняются.
Дисплей отображает три мигающие точки
Это означает, что заряд батарей мал. Замените
батареи при первой же возможности.
Дисплей отображает только три точки
Это означает, что батареи разряжены.
→ Замените батареи. См. стр. 13.
AX-Synth не звучит
Не закрыт ли регулятор [VOLUME]?
Не выбрана ли ячейка памяти FAVORITE, имеющая уровень громкости равный “0”?
→ Отрегулируйте громкость. См. стр. 26.
Кнопками OCTAVE/VARIATION не удается изменять октаву
Правильно ли выбран режим работы данных
кнопок?
→ Выберите режим “OCS” èëè ““OCH”. Ñì. ñòð. 22.
Кнопками OCTAVE/VARIATION не удается переключать тембры
Правильно ли выбран режим работы данных
кнопок?
→ Выберите режим “Var”. Ñì. ñòð. 18.
Не звучит подключенное MIDI-устройство
Передаются ли MIDI-сообщения?
→ AX-Synth передает MIDI-сообщения только
при светящейся кнопке [TX¥ON]. Обязательно
включите ее.
Совпадает ли передающий MIDI-канал AX-Synth
с приемным MIDI-каналом подключенного MIDIустройства?
→ Установите одинаковые MIDI-каналы в
AX-Synth и на внешнем устройстве. См. стр. 27.
AX-Synth Руководство пользователя
Звучание или поведение AX-Synth отличается
от ожидаемого
Не производилась ли загрузка заводских установок?
→ Используйте функцию Bulk Dump (стр. 29) для
загрузки в AX-Synth пользовательских установок.
Манипуляции с контроллером TOUCH
CONTROLLER не воздействуют на высоту тона
Не установлен ли Pitch Bend Range в 0?
→ Установите Pitch Bend Range в отличное от
“0” значение. Это осуществляется в программе
“AX-Synth Editor” после подключения AX-Synth к
компьютеру.
Функция Portamento не отключается после отпускания кнопки
После включения кнопкой [PORTAMENTO] режима
“Hld” выбран тембр SuperNATURAL.→ Выберите режим “SUt”. Ñì. ñòð. 24.
Некорректная высота тона
Диапазоны высоты тона по умолчанию для различных тембров могут отличаться друг от друга.
Не изменялась ли высота тона манипуляциями
с контроллером TOUCH CONTROLLER или посредством приема сообщений Pitch Bend с внешнего MIDI-устройства?
Прерывание нот
Если одновременно воспроизводить более 128
голосов, звучание текущих нот может прерываться.
AX-Synth несовместим с форматами GS/GM2 и
является “монотембральным”.
При работе с беспроводной системой звук искажается
Выходной уровень AX-Synth слишком велик для
данной беспроводной системы.
→ Установите селектор [ATT] в положение “ON”.
Ñì. ñòð. 15.
Примечание: Используйте только разрешенные для использования в вашем регионе беспроводные передатчики.
Не используется ли эффект, подобный дисторшну или овердрайву, который на самом деле искажает звук?
→ Для проверки используйте программу
“AX-Synth Editor”.
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISHENGLISHENGLISH
35
Приложение
Список Control Change
Ниже приведен официальный перечень функций
контроллеров Control Change с номерами CC00 ~
127. Не все MIDI-инструменты поддерживают полный список Control Change, в ряде инструментов
назначения некоторых контроллеров могут быть
другими. См. таблицу MIDI-функций, прилагаемую
к конкретному инструменту.
AX Strings 1
AX Strings 2
Tape Strings
PhaserPad
Cosmic Rays
Soft Pad 1
Soft Pad 2
Synth Str 1
Synth Str 2
JX Strings
JP Strings
106 Strings
Sawtooth Str
Chorus Pad
5th DLA Pad
Hollow Pad
Nu Epic Pad
Angelis Pad
TrnsSweepPad
Heaven Pad
Voyager
OB Strings
Shimmer Pad
Xadecimal
World X
Sliced Pad
Trance Synth
Major 7
Freeze Synth
Bustranza
SuperSaw Pad
Digitaless
Lord Organ 1
Lord Organ 2
Rotary Org 1
Rotary Org 2
Vintage Org 1
Vintage Org 2
VK Organ 1
VK Organ 2
D-Bars 1
D-Bars 2
D-Bars 3
D-Bars 4
D-Bars 5
AX Dist Org1
AX Dist Org2
Technorgan
Old Fashion
Posit/Mod
Grand Pipes
Musette
Amped D6
AX Clav 1
AX Clav 2
Pulse Clav 1
Pulse Clav 2
Phase Clavi
Sweepin Clav
AX Vibe
Marimba
Xylophone
Steel Drums
Ethno Keys
Angels Choir
Aerial Choir
Humming
Gospel Hum
Vox Pad 1
Vox Pad 2
80s Vox
SynVox 1
SynVox 2
Sample Opera
Jazz Dooos
AX Grand
AX Mono Pno
E-Grand
JD-800 Piano
Honky Tonk
Blend Piano
Harpsichord
Phase Stage
PhaseEP
Stage EP
Dyno EP
SA EP
Wurly EP
Dist Wurly
FM EP 1
FM EP 2
Psycho EP
D-50 Fantsia
FM Sparkles
Dreaming Box
Sweet Keys
Память8 x 2 FAVORITE ячейки (назначения тембров + уровни громкости и посыла на ревербера-
öèþ)
Контроллеры
Контроллер D Beam, MODULATION BAR, TOUCH CONTROLLER, регулятор VOLUME,
регулятор AFTER TOUCH, кнопка PORTAMENTO (2 режима для тембров SuperNATURAL),
кнопка BENDER MODE (2 режима), кнопка HOLD, кнопки OCTAVE/VARIATION
Разъемы
OUTPUT L/MONO, R: джеки 1/4” x 2
PHONES: джек 1/4” TRS x 1
FOOT PEDAL: для ножной педали Roland серии DP или BOSS FS-5U
Порт USB: COMPUTER (с поддержкой USB–MIDI)
* См. http://www.Roland.com относительно системных требований
MIDI: IN, OUT
DC IN: Для прилагаемого адаптера PSB-1U
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Прочее
Дисплей7 сегментов x 3 (светодиодный)
ПитаниеБатареи (формата AA, аккумуляторы Ni-MH x 8)
Примечание: В интересах усовершенствования продукции технические характеристики и/или внешний вид данного устройства могут изменяться без отдельного уведомления.
ENGLISHENGLISHENGLISH
39
Таблица MIDI-функций
13. Таблица MIDI-функций
[Наплечный синтезатор]Дата: Март 2009
Модель: AX-SynthВерсия: 1.00
Функция...ПередачаПриемДополнительно
Basic
Channel
ModeDefault
Note
NumberTrue Voice
VelocityNote ON
After
Touch
Pitch BendOO
Control
Change
Program
ChangeTrue #
System ExclusiveOO
System
Common
System
Real Time
Aux
Messages
Примечания*1 O или X выбирается
Mode 1: OMNI ON, POLY
Mode 3: OMNI OFF, POLY
Default
Changed
Message
Altered
Note OFF
Key’s
Ch’s
1 ~ 31, 33 ~ 95
100, 101
Song Position Pointer
Song Sel
Tune
Clock
Commands
All Sounds Off
Local On/Off
All Notes Off
Active Sensing
Reset
1
1 ~ 16, Off
Mode 3
Mono, Poly
*****
0 ~ 127
*****
O
O
X
O
O*1
0,32
O*1
1
O*1
5
O*1
6, 38
O*1
7
O*1
10
O*1
11
O*1
34
O*1
64
O*1
65
O*1
66
O
71
O
72
O
73
O
74
O
75
O
84
O (Reverb)*1
91
O (Chorus)*1
93
O*1
X*1
O
*****
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X*1
*2 Всегда распознается, как M=1
Mode 2: OMNI ON, MONO
Mode 4: OMNI OFF, MONO
1
1 ~ 16
Mode 3
Mode 3, 4 (M = 1)
X
0 ~ 127
0 ~ 127
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O ~ 127N¹ программ: 1 ~ 128
X
X
X
X
X
O
X
O (123 ~ 127)
O
X
Запоминается
Bank Select
Modulation
Portamento Time
Data entry
Volume
Panpot
Expression
Breath type
Hold 1
Portamento SW
Sostenuto
Harm. Content (Reso)
Release Time
Attack Time
Brightness (Cutoff)
Sound Control
Portamento Control
Effect 1 Depth
Effect 3 Depth
D Beam
RPN LSB, MSB
O: Äà
X: Íåò
40
Информация
При необходимости ремонта обращайтесь в ближайший
техцентр Roland по адресу:
Roland Music
Дорожная ул., д. 3, корп.6
117 545 Москва, Россия
Тел: (495) 981-4967
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Данный символ означает, что отмеченное им изделие
должно утилизироваться отдельно от домашних отходов,
согласно принятому в конкретной стране законодательству.
ENGLISHENGLISHENGLISH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.