English Section ..................................................................................................... 3
Section française .................................................................................................. 9
Deutscher Abschnitt ........................................................................................... 15
Sezione in Italiano .............................................................................................. 21
Sección de español............................................................................................. 27
Seção em Português........................................................................................... 33
1Publication 2727-IN008B-MU-P
Page 2
2 MobileView Tablet Quad Charging Station
Publication 2727-IN008B-MU-P
Page 3
Installation Instructions
English Section
Introduction
Safety Instructions
MobileView Tablet Quad Charging Station
(Cat. No. 2727-TRS74xx)
Your MobileView Tablet Quad Charging Station is a four-slot charging
system. It is designed to charge up to four Lithium-Ion (Li-Ion)
batteries in approximately six hours.
Before using your Quad Charging Station, read all the instructions and
cautionary markings on the battery charger, the battery and any
product that uses the battery.
WARNING
To reduce risk of injury, use this charger only with
authorized adapters and power supplies. Other
adapters or equipment may cause personal injury or
damage to equipment.
!
• Do not expose the charger to rain, snow or direct sunlight.
• The charger should be used at room temperature +20°C to
+25°C (+68°F to +77°F)
• The charger should be placed in a well ventilated area free from
foreign matter.
• Unplug the charger from the outlet before attempting to clean or
change adapters in order to reduce risk of electrical shock.
• Do not disassemble, incinerate, modify or short circuit the
batteries, charger or related components.
3Publication 2727-IN008B-MU-P
Page 4
4 MobileView Tablet Quad Charging Station
Quad Charging Station
Description
3
2
4
Table 1 MobileView Tablet Universal Charger
FeatureDescription
1Charger Base
2Battery Status Display
3Battery Adapter
4Power Supply
5Power Cord Adapter
1
5
Installation
Publication 2727-IN008B-MU-P
Desktop Unit
1. Place the charger on a solid, level surface that is free of debris.
2. Attach adapters and connect the power supply and power cord
per the Power Cord Connection section.
Page 5
MobileView Tablet Quad Charging Station 5
Battery Adapter
Installation/Removal
Power Cord Connection
Align and insert an adapter (1) into the adapter holes on the base.
Slide the adapter downward, locking it into place. To remove the
adapter, release the locking tab (2) on the back of the adapter and
slide up.
1
2
Before connecting the AC power cord make sure to connect the
power supply to the charger. The charger must be grounded to reduce
the risk of electrical shock. It has a power cord with an
equipment-grounding conductor and a grounding plug. This plug
must be inserted into an outlet that is properly installed and grounded
in compliance with all local codes and ordinances.
Power Supply
Power Cord
WARNING
Never alter an AC cord or its plug. If it does not fit
into your outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician. An improper connection can
cause an electrical shock.
!
The power supply uses a nominal 115 volt or 230 volt circuit with a
power cord that fits one of the adapters shown below.
North American Standard AdapterItalian Standard Adapter
European Standard Adapter
United Kingdom Standard Adapter
Publication 2727-IN008B-MU-P
Page 6
6 MobileView Tablet Quad Charging Station
Battery Status Display
GREEN LED
READY
CHARGE
FAULT
WHEN FLASHING
POWER
SER
CAT
Solid - Ready
YELLOW LED
Solid - Charging
Flashing - Faulty
Battery
GREEN LED
Solid - Power On
A
2727-TRS74
Charging
To charge a battery, insert the battery into the adapter. The charger
automatically goes into charge. The yellow Charging LED flashes for 3
to 10 seconds and then goes solid. This indicates that the battery is
charging. If the yellow Charging LED continues to flash, this indicates
a battery fault (see Battery Fault below). Upon completion of the
charge cycle, the green Ready LED illuminates and the yellow
Charging LED turns off.
Battery Fault
A battery fault condition has occurred if the yellow Charging LED
continues to flash. This could be caused by a defective, over
discharged or hot battery. If the battery is over discharged, allow the
battery to sit on the charger for 15 minutes, then remove the battery
and reinsert. A hot battery should be allowed to cool and be
reinserted. If the LED continues to flash, the battery is defective. The
battery should be analyzed by a battery technician or disposed of
properly. Contact your local waste management officials for
information regarding collection, recycling, and disposal of
Lithium-Ion batteries.
Cleaning
New Batteries
When charging battery packs that are new or have been on a shelf for
an extended period of time, the charger may prematurely switch to
ready. If this occurs, remove the battery from the charging bay and
reinsert. This may take 3 to 4 cycles to adequately form battery pack.
WARNING
To reduce shock hazard and possible damage to the
charger, always disconnect the power cord from the
wall outlet and charger before cleaning the charger.
!
Publication 2727-IN008B-MU-P
Page 7
Troubleshooting
MobileView Tablet Quad Charging Station 7
Unit
Disconnect the power cord and power supply from the charger. The
case and faceplate can be cleaned using a soft cloth dampened with
water. Alcohol can be used for stubborn stains. Do not apply liquids
directly to the unit; apply sparingly on the cloth.
Contacts
The contacts on the charger and battery holders can be cleaned by
gently rubbing with a pencil eraser. Do not use abrasive or harsh
detergent cleaners.
Table 2 Troubleshooting
Symptom/SituationProbable CauseCorrective
Action/Solution
Power indicators are not lit
on all stations.
Automatic power supply
shut down.
Power supply power
indicator is not lit.
Power indicator is not lit on
one station.
Battery fault indicator
continues to flash after
battery insertion.
Station will not go into
charge.
Power supply cord is not
connected to wall or power
supply.
Connecting AC power
source before connecting
the power supply to the
charger.
Power supply protection
circuitry is tripped. Bad
power supply.
Bad station.Do not use station. Return
Over discharged battery.
Defective battery.
Hot battery.
Adapter is not seated.
Defective adapter.
Defective battery.
Dirty contacts/connection.
Check power supply cord.
Disconnect AC power
source, wait 15 seconds,
reconnect AC power source.
Unplug power supply and
retry in 15 minutes. Replace
power supply.
for repair.
Leave battery in charger for
15 minutes then reinsert.
Replace battery.
Let battery cool.
Dirty contacts/connection.
Adapter is not seated.
Defective battery.
Clean contacts.
Reseat adapter.
Replace battery.
Publication 2727-IN008B-MU-P
Page 8
8 MobileView Tablet Quad Charging Station
Specifications
Table 3 Charger Specifications
DescriptionSpecification
Input Voltage15V dc 5A
Output Power18.75 Watts per bay
Charge Temperature5°C to 40°C (41°F to 104°F)
25°C (77°F) is Optimal Charge Temperature
Dimensions350 mm x 156 mm x 78 mm
(13.76” x 6.15” x 3.08”)
Weight0.95 kg (2.1 lb)
Agencies
(1) This appliance is a Class 1 LED device.
Table 4 Power Supply Specifications
(1)
UL, CUL, TUV, CE and FCC Class A
Description Specification
Input Voltage100 to 245V ac 47/65 Hz
Output Power18.75 Watts per bay
Dimensions179 mm x 96 mm x 48.8 mm
(7.05 in x 3.78 in x 1.92 in)
Weight0.90 kg (1.99 lb)
AgenciesUL/CSA/TUV/CE Agency Approvals
Publication 2727-IN008B-MU-P
Page 9
Notice d'installation
Section française
Introduction
Instructions de sécurité
Chargeur MobileView Tablet à quatre
emplacements
(référence 2727-TRSP4xx)
Le chargeur MobileView Tablet est un système de charge à quatre
emplacements. Il permet de charger jusqu’à quatre piles au
lithium-ion (Li-Ion) simultanément en 6 heures.
Avant d’utiliser le chargeur, lisez toutes les instructions et les
avertissements inscrits sur le chargeur, sur la pile et sur tout autre
appareil qui utilise la pile.
AVERTISSEMENT
!
Pour réduire les risques de blessures, utilisez ce
chargeur uniquement avec des adaptateurs et des
alimentations agréés. Des adaptateurs ou
équipements non agréés peuvent entraîner des
blessures ou endommager l’équipement.
• Ne pas exposer le chargeur à la pluie, la neige ou aux rayons
directs du soleil.
• Le chargeur doit être utilisé à une température ambiante
comprise entre +20 °C et +25 °C.
• Le chargeur doit être placé dans un endroit bien ventilé et
propre.
• Pour limiter les risques d’électrocution, débranchez le chargeur
de l’alimentation secteur avant de le nettoyer ou de changer les
adaptateurs.
• Ne pas démonter, incinérer, modifier ou court-circuiter les piles,
le chargeur ou les composants connexes.
9Publication 2727-IN008B-MU-P
Page 10
10 Chargeur MobileView Tablet à quatre emplacements
Description du chargeur
3
2
4
Tableau 5 Chargeur universel MobileView Tablet
ElémentDescription
1Base du chargeur
2Voyant d’état de la pile
3Adaptateur pour pile
4Alimentation
5Cordon d’alimentation
1
5
Installation
Publication 2727-IN008B-MU-P
Chargeur de bureau
1. Placez le chargeur sur une surface plane, stable et propre.
2. Fixez les adaptateurs et connectez l’alimentation et le cordon
d’alimentation comme indiqué à la section Connexion du
cordon d’alimentation.
Page 11
Chargeur MobileView Tablet à quatre emplacements 11
Installation/retrait de
l’adaptateur pour pile
Connexion du cordon
d’alimentation
Alignez et insérez un adaptateur (1) dans l’un des emplacements de la
base. Appuyez sur l’adaptateur jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour
retirer l’adaptateur, libérez les pattes de verrouillage (2) situées à
l’arrière de l’adaptateur et sortez-le.
1
2
Connectez l’alimentation au chargeur avant de brancher le cordon
d’alimentation c.a. Le chargeur doit être mis à la terre pour limiter les
risques d’électrocution. Le cordon d’alimentation comporte une fiche
avec mise à la terre, qui doit être branchée sur une prise installée et
mise à la terre en conformité avec les règlementations locales en
vigueur.
Alimentation
Cordon
d’alimentation
AVERTISSEMENT
!
La tension nominale de l’alimentation est de 115 ou 230 volts : elle
comporte un cordon d’alimentation auquel vous pouvez connecter
l’un des adaptateurs ci-dessous.
Adaptateur standard pour l’Amérique du nordAdaptateur standard pour l’Italie
Adaptateur standard pour l’Europe
Ne modifiez jamais un cordon c.a. ni sa fiche. Si vous
ne parvenez pas à le brancher sur vos prises,
demandez à un électricien qualifié d’installer une
prise adaptée. Une mauvaise installation peut
entraîner un risque d’électrocution.
Adaptateur standard pour le Royaume-Uni
Publication 2727-IN008B-MU-P
Page 12
12 Chargeur MobileView Tablet à quatre emplacements
Voyants d’état de la pile
VOYANT VERT
Allumé : charge terminée
READY
CHARGE
FAULT
WHEN FLASHING
POWER
SER
CAT
A
2727-TRS74
VOYANT JAUNE
Allumé : en charge
Clignotant : pile
défectueuse
VOYANT VERT
Allumé : alimenté
Chargement
Pour charger une pile, insérez-la dans l’adaptateur. Le chargeur se met
automatiquement en charge. Le voyant jaune de charge clignote
pendant 3 à 10 secondes, puis reste allumé : la pile est en charge. Si le
voyant jaune continue de clignoter, la pile présente un défaut (voir
Défaut de la pile ci-dessous). Lorsque la charge est terminée, le voyant
vert s’allume et le voyant jaune s’éteint.
Défaut de la pile
La pile présente un défaut si le voyant jaune de charge clignote sans
arrêt. La pile est peut-être défectueuse, trop déchargée ou trop
chaude. Si elle est trop déchargée, laissez-la sur le chargeur pendant
15 minutes, puis retirez-la et remettez-la. Si elle est trop chaude,
laissez-la refroidir avant de la remettre sur le chargeur. Si le voyant
continue de clignoter, la pile est défectueuse : demandez à un
technicien qualifié d’examiner la pile ou mettez-la au rebut. Pour
obtenir des renseignements sur la collecte, le recyclage et la mise au
rebut des piles au lithium-ion, contactez les autorités locales chargées
de la gestion des déchets.
Nettoyage
Piles neuves
Lorsque vous chargez des piles neuves ou qui sont restées longtemps
en stockage, le chargeur peut indiquer qu’elles sont chargées avant
qu’elles ne le soient vraiment. Si cela se produit, retirez les piles du
chargeur et remettez-les ensuite. Les piles peuvent nécessiter 3 à
4 cycles de charge avant d’être complètement chargées.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution ou
d’endommager le chargeur, débranchez toujours le
cordon d’alimentation de la prise secteur et du
chargeur avant de nettoyer ce dernier.
!
Publication 2727-IN008B-MU-P
Page 13
Dépannage
Chargeur MobileView Tablet à quatre emplacements 13
Chargeur
Débranchez le cordon d’alimentation et l’alimentation du chargeur. Le
boîtier peut être nettoyé avec un chiffon doux et humide. Vous
pouvez éventuellement utiliser de l’alcool pour les tâches rebelles. Ne
jamais verser de liquide directement sur l’appareil : appliquez de
petites quantités de liquide sur le chiffon.
Contacts
Vous pouvez nettoyer les contacts du chargeur et les supports de pile
en les frottant doucement avec une gomme. N’utilisez pas de produits
abrasifs ni de détergents.
Adaptateur mal installé.
Adaptateur défectueux.
Pile défectueuse.
Contacts/connexions sales.
Contacts/connexions sales.
Adaptateur mal installé.
Pile défectueuse.
Vérifiez le cordon
d’alimentation.
Débranchez l’alimentation,
attendez 15 secondes puis
rebranchez-la.
Débranchez l’alimentation
et réessayez après
15 minutes. Remplacez
l’alimentation.
emplacement. Envoyez le
chargeur en réparation.
Laissez la pile dans le
chargeur pendant 15
minutes, puis réinsérez-la.
Remplacez la pile.
Laissez la pile refroidir.
Réinstallez les adaptateurs.
Remplacez l’adaptateur.
Remplacez la pile.
Nettoyez les contacts.
Nettoyez les contacts.
Réinstallez l’adaptateur.
Remplacez la pile.
Publication 2727-IN008B-MU-P
Page 14
14 Chargeur MobileView Tablet à quatre emplacements
Spécifications
Tableau 7 Spécifications du chargeur
DescriptionSpécification
Tension d’alimentation15 V c.c. 5 A
Puissance de sortie18,75 watts par baie
Température de charge5 °C à 40 °C
Dimensions350 x 156 x 78 mm
Poids0,95 kg
Homologations
(1)
Cet appareil est un équipement à diodes électroluminescentes de Classe 1.
Tableau 8 Spécifications de l’alimentation
La température de charge optimale est de
25 °C
(1)
UL, CUL, TUV, CE et FCC Classe A
DescriptionSpécification
Tension d’alimentation100 à 245 V c.a. 47/65 Hz
Puissance de sortie18,75 watts par baie
Dimensions179 x 96 x 48,8 mm
Poids0,90 kg
HomologationsUL/CSA/TUV/CE
Publication 2727-IN008B-MU-P
Page 15
Installationsanleitung
Deutscher Abschnitt
Einführung
Sicherheitshinweise
Vierfach-Ladestation für MobileView Tablet
(Bestell-Nr. 2727-TRSP4xx)
Die Vierfach-Ladestation für MobileView Tablet ist ein Ladesystem mit
vier Fächern. Mit dieser Station können bis zur vier
Lithium-Ionen-Batterien etwa 6 Stunden geladen werden.
Lesen Sie vor Verwendung der Vierfach-Ladestation alle Anweisungen
und Sicherheitshinweise auf dem Batterie-Ladegerät, der Batterie und
allen Produkten, bei denen die Batterie verwendet wird.
WARNUNG
!
Um Verletzungen zu vermeiden, darf dieses
Ladegerät nur mit den dafür vorgesehenen Adaptern
und Netzteilen verwendet werden. Die Verwendung
anderer Adapter oder Geräte kann zu Verletzungen
oder Sachschäden führen.
• Das Ladegerät darf weder dem direkten Sonnenlicht noch Regen
oder Schnee ausgesetzt werden.
• Das Ladegerät sollte bei einer Raumtemperatur von +20 °C bis
+25 °C eingesetzt werden.
• Stellen Sie das Ladegerät auf einer gut belüftete Fläche auf, die
frei von Verschmutzungen ist.
• Ziehen Sie zur Vermeidung eines elektrischen Schlags den
Netzstecker des Ladegeräts aus der Netzsteckdose, bevor Sie den
Adapter reinigen oder wechseln.
• Die Batterien, das Ladegerät oder zugehörige Komponenten
dürfen nicht zerlegt, verbrannt, verändert oder kurzgeschlossen
werden.
15Publikation 2727-IN008B-MU-P
Page 16
16 Vierfach-Ladestation für MobileView Tablet
Beschreibung der
Vierfach-Ladestation
3
2
4
Tabelle 9 Universal-Ladegerät für MobileView Tablet
NummerBeschreibung
1Basisstation des Ladegeräts
2Batterie-Statusanzeige
3Batterieadapter
4Netzteil
5Netzkabeladapter
1
5
Installation
Publikation 2727-IN008B-MU-P
Tischgerät
1. Stellen Sie das Ladegerät auf eine feste, ebene Fläche, die frei
von Schmutz ist.
2. Bringen Sie die Adapter an, und schließen Sie das Netzteil sowie
das Netzkabel entsprechend den Anweisungen im Abschnitt
„Netzkabel anschließen“ an.
Page 17
Vierfach-Ladestation für MobileView Tablet 17
Ein-/Ausbau des
Batterieadapters
Netzkabel anschließen
Richten Sie den Adapter (1) an den Adapterlöchern der Basisstation
aus, und setzen Sie ihn ein. Schieben Sie den Adapter bis zum
Einrasten nach unten. Zum Entfernen des Adapters lösen Sie die
Verriegelungslasche (2) an der Rückseite des Adapters und schieben
Sie den Adapter nach oben.
1
2
Vergewissern Sie sich, dass das Netzteil mit dem Ladegerät verbunden
ist, bevor Sie das Wechselstrom-Netzkabel anschließen. Das Ladegerät
muss zur Vermeidung eines elektrischen Schlags geerdet sein. Das
Ladegerät verfügt über ein Netzkabel mit einem Erdungsleiter und
einem SCHUKO-Stecker. Dieser Stecker muss an einer Steckdose
eingesteckt werden, die fachgerecht und entsprechend den geltenden
Gesetzen und Bestimmungen installiert und geerdet wurde.
Netzteil
Netzkabel
WARNUNG
!
Das Netzteil arbeitet mit einer Nennspannung von 115 oder 230 Volt
und verfügt über ein Netzkabel, das zu einem der nachfolgend
dargestellten Adapter passt.
Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an einem
Wechselstromkabel oder dem zugehörigen Stecker
vor. Wenn der Stecker nicht in die vorhandene
Steckdose passt, lassen Sie durch einen qualifizierten
Elektriker eine geeignete Steckdose anbringen. Ein
unsachgemäßer Anschluss kann zu einem
elektrischen Schlag führen.
britischer Standard-Adapter
Publikation 2727-IN008B-MU-P
Page 18
18 Vierfach-Ladestation für MobileView Tablet
Batterie-Statusanzeige
GRÜNE LED leuchtet
permanent – bereit
READY
CHARGE
FAULT
WHEN FLASHING
POWER
SER
CAT
A
2727-TRS74
GELBE LED leuchtet
permanent – lädt
blinkt – Batterie defekt
GRÜNE LED leuchtet
permanent – Gerät
eingeschaltet
Laden
Zum Laden einer Batterie setzen Sie die Batterie in den Adapter ein.
Das Ladegerät startet automatisch den Ladevorgang. Die gelbe LED für
den Ladevorgang blinkt drei bis zehn Sekunden lang und leuchtet
dann permanent. Dies bedeutet, dass die Batterie geladen wird. Wenn
die gelbe LED für den Ladevorgang weiterhin blinkt, ist ein
Batteriefehler aufgetreten (siehe unten, Batteriefehler). Nach
Abschluss des Ladevorgangs leuchtet die grüne Bereitschaftsanzeige
und die gelbe LED für den Ladevorgang erlischt.
Batteriefehler
Wenn die gelbe LED für den Ladevorgang weiterhin blinkt, ist ein
Batteriefehler aufgetreten. Dieser könnte durch eine defekte,
tiefentladene oder heiße Batterie verursacht worden sein. Wenn die
Batterie tiefentladen ist, belassen Sie sie zunächst für 15 Minuten im
Ladegerät; dann entnehmen Sie die Batterie und setzen Sie sie erneut
ein. Eine heiße Batterie sollten Sie zunächst abkühlen lassen und dann
erneut einsetzen. Wenn die LED weiterhin blinkt, ist die Batterie
defekt. Die Batterie sollte durch einen Fachmann geprüft oder
ordnungsgemäß entsorgt werden. Informationen hinsichtlich
Sammlung, Recycling und Entsorgung von Lithium-Ionen-Akkus
erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorgungsunternehmen.
Reinigen
Publikation 2727-IN008B-MU-P
Neue Batterien
Beim Laden von Batterien, die neu sind oder über einen längeren
Zeitraum gelagert wurden, zeigt das Ladegerät unter Umständen
vorzeitig den Abschluss des Ladevorgangs an. Nehmen Sie in einem
solchen Fall die Batterie aus dem Ladefach und setzen Sie sie erneut
ein. Unter Umständen müssen Sie diesen Vorgang drei- oder viermal
wiederholen, bis die Batterie vollständig geladen ist.
WARNUNG
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlags oder
einer Beschädigung des Ladegeräts sollten Sie vor
dem Reinigen des Ladegeräts immer das Netzkabel
an der Wandsteckdose und am Ladegerät ausstecken.
!
Page 19
Vierfach-Ladestation für MobileView Tablet 19
Gerät
Stecken Sie das Netzkabel und das Netzteil am Ladegerät aus. Das
Gehäuse und die Frontplatte können mit einem weichen, feuchten
Tuch gereinigt werden. Für hartnäckige Flecken können Sie Alkohol
verwenden. Allerdings dürfen keinerlei Flüssigkeiten direkt auf das
Gerät gelangen; stattdessen sollte die Flüssigkeit sparsam auf ein
Reinigungstuch gegeben werden.
Kontakte
Die Kontakte des Ladegeräts und der Batteriefächer können durch
vorsichtiges Reiben mit einem Radiergummi gereinigt werden.
Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel.
Fehlersuche
Tabelle 10 Fehlersuche
Symptom/SituationMögliche UrsacheErforderliche
Maßnahme/Lösung
Anzeige für
Stromversorgung leuchtet
nicht an allen Stationen.
Das Netzteil hat sich
automatisch abgeschaltet.
Die Anzeige für die
Stromversorgung des
Netzteils leuchtet nicht.
An einer Station leuchtet
die Anzeige für die
Stromversorgung nicht.
Die Batteriefehleranzeige
blinkt nach dem Einlegen
der Batterie.
Der Ladevorgang wird
nicht gestartet.
Die Batterie wird nicht
vollständig geladen.
Das Netzteilkabel ist nicht
an die Wandsteckdose oder
das Netzteil angeschlossen.
Das Netzteil wurde mit der
Wechselstromquelle
verbunden, bevor die
Verbindung zwischen
Netzteil und Ladegerät
hergestellt wurde.
Die Schutzschaltung für das
Netzteil wurde ausgelöst.
Das Netzteil arbeitet nicht
ordnungsgemäß.
Die Station ist defekt.Verwenden Sie diese Station
Die Batterie ist
tiefentladen.
Die Batterie ist defekt.
Die Batterie ist heiß.
Der Adapter wurde nicht
korrekt eingesetzt.
Der Adapter ist defekt.
Die Batterie ist defekt.
Die Kontakte/Anschlüsse
sind verschmutzt.
Die Kontakte/Anschlüsse
sind verschmutzt.
Der Adapter wurde nicht
korrekt eingesetzt.
Die Batterie ist defekt.
Netzteilkabel überprüfen.
Unterbrechen Sie die
Verbindung zur
Wechselstromquelle, warten
Sie 15 Sekunden, und stellen
Sie dann die Verbindung zur
Wechselstromquelle wieder
her.
Stecken Sie das Netzteil aus,
warten Sie 15 Minuten, und
unternehmen Sie dann einen
erneuten Versuch.
Tauschen Sie das Netzteil aus.
nicht. Senden Sie die Station
zur Reparatur zurück.
Lassen Sie die Batterie 15
Minuten im Ladegerät,
nehmen Sie sie heraus, und
setzen Sie sie wieder ein.
Wechseln Sie die Batterie aus.
Lassen sie die Batterie
abkühlen.
Setzen Sie die Adapter
nochmals ein.
Wechseln Sie den Adapter
aus.
Wechseln Sie die Batterie aus.
Reinigen Sie die Kontakte.
Reinigen Sie die Kontakte.
Setzen Sie den Adapter
nochmals ein.
Wechseln Sie die Batterie aus.
Publikation 2727-IN008B-MU-P
Page 20
20 Vierfach-Ladestation für MobileView Tablet
Technische Daten
Tabelle 11 Technische Daten des Ladegeräts
(1)
Tabelle 12 Technische Daten des Netzteils
BeschreibungSpezifikation
Eingangsspannung15 V DC 5 A
Ausgangsleistung18,75 Watt pro Batteriefach
Ladetemperatur5 °C bis 40 °C
25 °C ist die optimale Ladetemperatur
Abmessungen350 mm x 156 mm x 78 mm
Gewicht0,95 kg
Zulassungen
Dieses Gerät ist ein LED-Gerät der Klasse 1.
(1)
UL, CUL, TUV, CE und FCC Klasse A
BeschreibungSpezifikation
Eingangsspannung100 bis 245 V AC 47/65 Hz
Ausgangsleistung18,75 Watt pro Batteriefach
Abmessungen179 mm x 96 mm x 48,8 mm
Gewicht0,90 kg
ZulassungenZugelassen gemäß UL/CSA/TUV/CE
Publikation 2727-IN008B-MU-P
Page 21
Istruzioni per l'installazione
Sezione in Italiano
Introduzione
Istruzioni sulla sicurezza
Caricabatterie MobileView Tablet Quad
(Num. di Cat. 2727-TRSP4xx)
Il carica batterie MobileView Tablet Quad è un caricabatterie a quattro
posizioni, progettato per caricare fino a quattro batterie agli ioni di
litio (Li-Ion). Il tempo di ricarica è di circa 6 ore.
Prima di utilizzare il caricabatterie Quad, leggere tutte le istruzioni e le
avvertenze impresse sul caricabatteria, sulla batteria e su qualsiasi
prodotto utilizzi la batteria.
AVVERTENZA
!
Per ridurre il rischio di lesioni, utilizzare il
caricabatterie solo con adattatori e alimentatori
omologati. Altri adattatori o apparecchi possono
causare lesioni al personale o danni alle
apparecchiature.
• Non esporre il caricabatterie alla pioggia, alla neve o alla luce
solare diretta.
• Il caricabatterie deve essere utilizzato a una temperatura
ambiente compresa tra +20°C e +77°C (tra +68°F e +77°F)
• Il caricabatterie deve essere posto in un’area ben ventilata e
libera da sostanze estranee.
• Disinserire il caricabatterie dalla presa prima di procedere a
operazioni di pulizia o sostituzione degli adattatori al fine di
ridurre il rischio di scosse elettriche.
• Non smontare, bruciare, modificare o cortocircuitare le batterie,
1Base caricabatterie
2Display di stato batterie
3Adattatore batteria
4Alimentatore
5Adattatore cavo di alimentazione
1
Installazione
Pubblicazione 2727-IN008B-MU-P
Unità da tavolo
1. Porre il caricabatterie su una superficie piana solida libera da
detriti.
2. Fissare gli adattatori e collegare l’alimentatore e il cavo di
alimentazione come descritto nella sezione Collegamento cavo
di alimentazione.
Page 23
Caricabatterie MobileView Tablet Quad 23
Installazione/rimozione
adattatore batteria
Collegamento cavo di
alimentazione
Allineare e inserire un adattatore (1) negli appositi fori sulla base. Far
scorrere l’adattatore verso il basso, bloccandolo in posizione. Per
rimuovere l’adattatore, sganciare la linguetta di bloccaggio (2) posta
sul retro dell’adattatore e sollevare.
1
2
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, accertarsi di aver
collegato l’alimentatore al caricatore. Il caricabatterie deve essere
provvisto di collegamento a terra per ridurre il rischio di scosse
elettriche. Viene fornito un cavo di alimentazione predisposto per la
messa a terra dell’apparecchio. La spina deve essere inserita in una
presa correttamente installata e collegata a terra in conformità con le
leggi e le disposizioni locali.
Alimentatore
Cavo di
alimentazione
AVVERTENZA
Non modificare in nessun caso il cavo CA o la spina.
Se la spina non entra nella presa, far installare una
presa adatta da un elettricista qualificato. Un
collegamento errato può causare una scossa elettrica.
!
L’alimentatore utilizza un circuito a 115 volt o 230 volt nominali con
un cavo collegabile a uno degli adattatori sotto illustrati.
Adattatore standard nordamericanoAdattatore standard italiano
Adattatore standard europeo
Adattatore standard britannico
Pubblicazione 2727-IN008B-MU-P
Page 24
24 Caricabatterie MobileView Tablet Quad
Display di stato della
batteria
LED VERDE
Fisso – Pronto
READY
CHARGE
FAULT
WHEN FLASHING
POWER
SER
CAT
A
2727-TRS74
LED GIALLO
Fisso – In carica
Lampeggiante –
Batteria difettosa
LED VERDE
Fisso – Alimentazione
Caricamento
Per caricare una batteria, inserirla nell’adattatore. Il caricabatterie
passa automaticamente in carica. Il LED di carica giallo lampeggia per
3 - 10 secondi, quindi resta fisso. Ciò indica che la batteria è in carica.
Se il LED giallo continua a lampeggiare, ciò indica uno stato di errore
della batteria (vedere Errore batteria di seguito). Al completamento
del ciclo di carica, il LED di carica giallo si spegne e si illumina il LED
verde “Ready” (pronto).
Errore batteria
Se il LED di caricamento giallo continua a lampeggiare, si è verificata
una condizione di errore della batteria. La causa può essere una
batteria difettosa, eccessivamente scarica o surriscaldata. Se la batteria
è eccessivamente scarica, lasciarla nel caricatore per 15 minuti, quindi
toglierla e reinserirla. Se è surriscaldata, lasciarla raffreddare e
reinserirla. Se il LED continua a lampeggiare, la batteria è difettosa.
Farla controllare da un tecnico specializzato o smaltirla in modo
corretto. Per maggiori informazioni sulla raccolta, il riciclo e lo
smaltimento delle batterie agli ioni di litio contattare le autorita' locali
preposte al trattamento dei rifiuti.
Pulizia
Batterie nuove
Quando si caricano pacchi batteria nuovi o rimasti inutilizzati a lungo,
il caricabatterie può passare allo stato “ready” prima che la carica sia
effettivamente completata. Ove ciò si verifichi, togliere la batteria dal
supporto di carica e reinserirla. Una carica completa del pacco batteria
può richiedere da 3 a 4 cicli.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di scosse e di possibili danni al
caricabatterie, disinserire sempre il cavo di
alimentazione dalla presa dal caricabatterie prima di
procedere alla pulizia del caricabatterie .
!
Pubblicazione 2727-IN008B-MU-P
Page 25
Ricerca guasti
Caricabatterie MobileView Tablet Quad 25
Unità
Disinserire il cavo di alimentazione e l’alimentatore dal caricabatterie .
La custodia e il frontalino possono essere puliti con un panno
morbido umido. Per macchie ostinate si può usare alcool. Non versare
liquidi direttamente sull’unità; versarne unicamente piccole quantità
sul panno.
Contatti
I contatti del caricabatterie e del portabatteria possono essere puliti
sfregando leggermente con una gomma da matita. Non usare
detergenti abrasivi o corrosivi.
Tensione di ingressoda 100 a 245 V ca 47/65 Hz
Potenza in uscita18,75 Watt per alloggiamento
Dimensioni179 mm x 96 mm x 48,8 mm
Peso0,90 kg (1,99 lb)
CertificazioniCertificazioni UL/CSA/TUV/CE
(1)
UL, CUL, TUV, CE e FCC Classe A
Pubblicazione 2727-IN008B-MU-P
Page 27
Instrucciones de instalación
Sección de español
Introducción
Instrucciones de seguridad
Estación de carga cuádruple MobileView
Tablet
(No. de cat. 2727-TRSP4xx)
La estación de carga cuádruple MobileView Tablet es un sistema de
carga de cuatro ranuras. Está diseñada para cargar hasta cuatro
baterías de litio-ión en aproximadamente 6 horas.
Antes de usar la estación de carga cuádruple, lea todas las
instrucciones y advertencias indicadas en el cargador de batería, la
batería y cualquier producto que use la batería.
ADVERTENCIA
!
Para reducir el riesgo de lesiones personales, use
este cargador sólo con los adaptadores y fuentes
de alimentación aprobadas. Otros adaptadores y
equipos pueden causar lesiones personales o daño
al equipo.
• No exponga el cargador a la lluvia, a la nieve ni a la luz del sol
directa.
• El cargador debe usarse a una temperatura ambiente de +20 °C
a +25 °C (+68 °F a +77 °F)
• El cargador debe colocarse en un área bien ventilada, libre de
materias extrañas.
• Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desenchufe el
cargador del tomacorriente antes de limpiarlo o cambiar
adaptadores.
• No desarme, incinere, modifique ni ponga en cortocircuito las
baterías, el cargador ni los componentes asociados.
27Publicación 2727-IN008B-MU-P
Page 28
28 Estación de carga cuádruple MobileView Tablet
Descripción de la estación
de carga cuádruple
3
2
4
Tabla 17 Cargador universal MobileView Tablet
CaracterísticaDescripción
1Base del cargador
2Indicador de estado de la batería
3Adaptador de la batería
4Fuente de alimentación
5Adaptador del cable de alimentación
1
5
Instalación
Publicación 2727-IN008B-MU-P
Unidad de escritorio
1. Coloque el cargador sobre una superficie sólida y nivelada, libre
de desechos.
2. Conecte los adaptadores, la fuente de alimentación y el cable de
alimentación según lo indicado en la sección Conexión del cable
de alimentación.
Page 29
Estación de carga cuádruple MobileView Tablet 29
Instalación/desinstalación
del adaptador de la batería
Conexión del cable de
alimentación
Alinee e inserte un adaptador (1) en los agujeros para el adaptador en
la base. Deslice el adaptador hacia abajo, fijándolo en su lugar. Para
retirar el adaptador, desenganche la lengüeta de fijación (2) situada en
la parte posterior del adaptador y deslícelo hacia arriba.
1
2
Antes de conectar el cable de alimentación de CA, asegúrese de
conectar la fuente de alimentación al cargador. El cargador debe estar
conectado a tierra para reducir el riesgo de choque eléctrico. Éste
tiene una cable de alimentación con un conductor a tierra del equipo
y un enchufe de conexión a tierra. Este enchufe debe insertarse en
un tomacorriente correctamente instalado y conectado a tierra de
conformidad con todos los códigos y reglamentos locales.
Fuente de
alimentación
Cable de
alimentación
ADVERTENCIA
!
La fuente de alimentación utiliza un circuito de 115 voltios o
230 voltios nominales con un cable de alimentación que encaja en
uno de los adaptadores mostrados a continuación.
Adaptador de estándar norteamericanoAdaptador de estándar italiano
Adaptador de estándar europeo
Nunca modifique un cable de CA ni su enchufe.
Si no entra en su tomacorriente, solicite que un
electricista calificado instale un tomacorriente
apropiado. Una conexión incorrecta puede causar
un choque eléctrico.
Adaptador de estándar del Reino Unido
Publicación 2727-IN008B-MU-P
Page 30
30 Estación de carga cuádruple MobileView Tablet
Indicador de estado de la
batería
INDICADOR LED VERDE
READY
CHARGE
FAULT
WHEN FLASHING
POWER
SER
CAT
A
2727-TRS74
Fijo – Listo
INDICADOR LED AMARILLO
Fijo – Cargando
Parpadeando – Fallo de
la batería
INDICADOR LED VERDE
Fijo – Alimentación
conectada
Cómo realizar la carga
Para cargar una batería, inserte la batería en el adaptador. El
adaptador entra automáticamente en el modo de carga. El indicador
LED amarillo de carga parpadea durante 3 a 10 segundos y luego
queda encendido de manera fija. Esto indica que la batería se
está cargando. Si el indicador LED amarillo de carga continúa
parpadeando, esto indica un fallo de la batería (vea Fallo de la batería
a continuación). Al concluir el ciclo de carga, el indicador LED verde
de “listo” se enciende y el indicador LED amarillo de carga se apaga.
Fallo de la batería
Si el indicador LED amarillo de carga continúa parpadeando, significa
que ocurrió un fallo de la batería. La causa podría ser una batería
defectuosa, excesivamente descargada o caliente. Si la batería está
excesivamente descargada, deje la batería en el cargador durante
15 minutos, luego retire la batería y vuelva a insertarla. Una batería
caliente debe dejarse enfriar y luego volver a insertarse. Si el indicador
LED continúa parpadeando, significa que la batería está defectuosa.
Solicite a un técnico de batería que analice la batería, o deséchela
como es debido. Comuníquese con los funcionarios locales
encargados del tratamiento de desechos para obtener informacion
sobre recogida, recliclaje y desecho de baterías de litio-ion.
Limpieza
Publicación 2727-IN008B-MU-P
Baterías nuevas
Cuando se cargan baterías nuevas o que han estado en
almacenamiento durante un largo período de tiempo, es posible que
el cargador cambie a “listo” prematuramente. En este caso, retire la
batería del compartimiento de carga y reinsértela. Es posible que se
requiera 3 a 4 ciclos para realizar adecuadamente este proceso.
ADVERTENCIA
Para reducir el peligro de choque y posible daño al
cargador, siempre desconecte el cable de
alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared
y el cargador antes de limpiar el cargador.
!
Page 31
Resolución de problemas
Estación de carga cuádruple MobileView Tablet 31
Unidad
Desconecte el cable de alimentación y la fuente de alimentación del
cargador. La caja y la placa frontal se pueden limpiar con un paño
suave humedecido con agua. Se puede usar alcohol para limpiar
manchas persistentes. No aplique líquidos directamente a la unidad;
el líquido debe aplicarse al paño con moderación.
Contactos
Los contactos del cargador y del portabaterías se pueden limpiar
frotándolos suavemente con un borrador de lápiz. No use detergentes
ni limpiadores abrasivos ni corrosivos.
Tabla 18 Resolución de problemas
Síntoma/situaciónCausa probableAcción
correctiva/solución
Los indicadores de
alimentación no se
encienden en todas las
estaciones.
Desactivación automática de
la fuente de alimentación.
El indicador de alimentación
de la fuente de alimentación
no se enciende.
El indicador de alimentación
no se enciende en una
estación.
El indicador de fallo de la
batería continúa
parpadeando después de
insertar la batería.
La estación no entra al modo
de carga.
La batería no se carga
completamente.
El cable de alimentación no
está conectado a la pared ni
a una fuente de
alimentación.
Conexión de la fuente de
alimentación de CA antes de
conexión de la fuente de
alimentación al cargador.
Disparo del circuito de
protección de la fuente de
alimentación. Fuente de
alimentación defectuosa.
El adaptador no está
asentado.
Adaptador defectuoso.
Batería defectuosa.
Conexión o contactos sucios.
Conexión o contactos sucios.
El adaptador no está
asentado.
Batería defectuosa.
Revise el cable de
alimentación.
Desconecte la fuente de
alimentación de CA, espere
15 segundos, vuelva a
conectar la fuente de
alimentación de CA.
Desenchufe la fuente de
alimentación y vuelva a
intentarlo en 15 minutos.
Reemplace la fuente de
alimentación.
Devuélvala para su
reparación.
Deje la batería en el cargador durante 15 minutos,
luego reinsértela.
Reemplace la batería.
Deje enfriar la batería.
Vuelva a asentar los
adaptadores.
Reemplace el adaptador.
Reemplace la batería.
Limpie los contactos.
Limpie los contactos.
Vuelva a asentar el
adaptador.
Reemplace la batería.
Publicación 2727-IN008B-MU-P
Page 32
Especificaciones
Tabla 19 Especificaciones del cargador
DescripciónEspecificación
Voltaje de entrada15 VCC 5 A
Potencia de salida18.75 Watts por compartimiento
Temperatura de carga5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F)
25 °C (77 °F) es la temperatura de carga
óptima
Dimensiones350 mm x 156 mm x 78 mm
Peso0.95 kg (2.1 lb)
Certificaciones
(1) Este aparato es un dispositivo LED Clase 1.
(1)
UL, CUL, TUV, CE y FCC Clase A
Tabla 20 Especificaciones de la fuente de alimentación
DescripciónEspecificación
Voltaje de entrada100 a 245 VCA 47/65 Hz
Potencia de salida18.75 Watts por compartimiento
Dimensiones179 mm x 96 mm x 48.8 mm
Peso0.90 kg (1.99 lb)
CertificacionesAprobaciones UL/CSA/TUV/CE
Publicación 2727-IN008B-MU-P – Abril 2002 32PN 41061-275-01(2)
Recarregador com Quatro Slots para Baterias
MobileView Tablet
(Cód. Cat. 2727-TRSP4xx)
Seu Recarregador com Quatro Slots para Baterias MobileView Tablet é
um sistema de carregamento com quatro slots. Ele foi projetado para
carregar até quatro baterias de Íon de Lítio (Li-Ion) em,
aproximadamente, 6 horas.
Antes de usar seu Recarregador com Quatro Slots para Baterias
MobileView Tablet, leia todas as instruções e as indicações de
advertência no recarregador da bateria, na própria bateria e em todos
os produtos que utilizam a bateria.
AVISO
!
Para reduzir os riscos de ferimentos, use este
recarregador somente com os adaptadores e as
fontes de alimentação autorizados. Outros
adaptadores ou equipamento podem causar
ferimentos ou danos ao equipamento.
• Não deixe o recarregador exposto à chuva, neve e mantenha-o
ao abrigo da luz do sol.
• O recarregador deve ser usado a uma temperatura ambiente de
+20 °C a +25 °C (+68 °F a +77 °F)
• O recarregador deve ser colocado em uma área bem ventilada e
livre de influências externas.
• Desconecte o recarregador da tomada antes de tentar limpá-lo
ou trocar os adaptadores a fim de reduzir o risco de choque
elétrico.
• Não desmonte, incinere, modifique ou coloque em
curto-circuito as baterias, o recarregador ou os componentes
relacionados.
33Publicação 2727-IN008B-MU-P
Page 34
34 Recarregador com Quatro Slots para Baterias MobileView Tablet
Descrição do Recarregador
com Quatro Slots
3
2
4
Tabela 21 Recarregador Universal da Bateria MobileView Tablet
ComponenteDescrição
1Base do Recarregador
2Display de Status da Bateria
3Adaptador da Bateria
4Fonte de Alimentação
5Adaptador do Cabo de Alimentação
1
5
Instalação
Publicação 2727-IN008B-MU-P
Unidade da Área de Trabalho
1. Coloque o adaptador em uma superfície plana e firme que esteja
livre de detritos.
2. Encaixe os adaptadores e conecte a fonte e o cabo de
alimentação de acordo com a seção Conexão do Cabo de
Alimentação.
Page 35
Recarregador com Quatro Slots para Baterias MobileView Tablet 35
Instalação/Remoção do
Adaptador da Bateria
Conexão do Cabo de
Alimentação
Alinhe e insira um adaptador (1) nos furos da base. Deixe que o
adaptador deslize para baixo, travando-o no lugar. Para removê-lo,
solte as guias de travamento (2) na parte traseira do adaptador e
puxe-o para cima cuidadosamente.
1
2
Antes de conectar o cabo de alimentação CA, certifique-se de que a
fonte de alimentação está conectada ao recarregador. O recarregador
deve estar aterrado para reduzir o risco de choque elétrico. Ele tem
um cabo de alimentação com um condutor de aterramento do
equipamento e um plug de aterramento. Este plug deve ser inserido
em uma tomada adequadamente instalada e aterrada de acordo com
todas as normas e códigos locais.
Fonte de
Alimentação
Cabo de
Alimentação
AVISO
Nunca troque um cabo CA ou seu plug. Se ele não
encaixar na tomada, consiga uma tomada adequada
instalada por um eletricista qualificado. Uma
conexão imprópria pode causar um choque elétrico.
!
A fonte de alimentação utiliza um circuito nominal de 115 ou 230 volts
com um cabo de alimentação que se encaixa a um dos adaptadores
mostrados abaixo.
Adaptador Padrão da América do NorteAdaptador Padrão da Itália
Adaptador Padrão da Europa
Adaptador Padrão do Reino Unido
Publicação 2727-IN008B-MU-P
Page 36
36 Recarregador com Quatro Slots para Baterias MobileView Tablet
Display de Status da Bateria
LED VERDE
READY
CHARGE
FAULT
WHEN FLASHING
POWER
SER
CAT
Permanente – Pronto
LED AMARELO
Permanente –
Carregando Piscando –
Bateria com Defeito
LED VERDE
Permanente –
Carregada
A
2727-TRS74
Carregamento
Para carregar a bateria, coloque-a no adaptador. O recarregador
adequa-se à carga automaticamente. O LED de Carregamento amarelo
pisca por 3 a 10 segundos e fica aceso continuamente. Isto indica que
a bateria está carregando. Caso ocorra uma falha na bateria, o LED de
Carregamento amarelo continua piscando (consulte Falha da Bateria
abaixo). Ao concluir o ciclo de carregamento, o LED Concluído verde
acende e o LED de Carregamento amarelo apaga.
Falha da Bateria
Uma condição de falha na bateria ocorreu se o LED de Carregamento
amarelo continuar a piscar. Esta condição pode ser causada por um
defeito, sobredescarga ou aquecimento da bateria. Caso a bateria seja
sobredescarregada, coloque-a no recarregador por 15 minutos, em
seguida, remova e reinsira a bateria. Uma bateria quente deve esfriar e
ser reinserida. Se o LED continuar a piscar, a bateria está com defeito.
Neste caso, a bateria deve ser analisada por um técnico especializado
ou descartada adequadamente. Entre em contato com os responsáveis
locais por resíduos industriais para obter mais informações sobre
coleta, reciclagem e descarte de baterias de lítio-íon.
Limpeza
Baterias Novas
Ao carregar baterias novas ou que estão em uma prateleira por um
longo período de tempo, o recarregador pode chavear para pronto
prematuramente. Caso isto ocorra, remova a bateria do
compartimento de carregamento e reinsira-a. O carregamento pode
levar de 3 a 4 ciclos para ser concluído de forma adequada.
AVISO
Para reduzir o risco de choque e possíveis danos ao
recarregador, sempre desconecte o cabo de
alimentação da tomada da parede antes de limpar o
recarregador.
!
Publicação 2727-IN008B-MU-P
Page 37
Localização de Falhas
Recarregador com Quatro Slots para Baterias MobileView Tablet 37
Unidade
Desconecte o cabo e a fonte de alimentação do recarregador. A caixa
e as placas frontais podem ser limpas com um pano macio umedecido
com água. Álcool pode ser usado para manchas persistentes. Não
aplique líquidos diretamente à unidade; aplique moderamente com
um pano.
Contatos
Os contatos e os suportes da bateria podem ser limpos utilizando,
cuidadosamente, uma borracha para lápis. Não use detergentes
abrasivos ou adstringentes.
Os indicadores de
alimentação não estão
acesos em todas as
estações.
Desligamento automático
da fonte de alimentação.
O indicador da fonte de
alimentação não está aceso.
O indicador de alimentação
não está aceso em uma
estação.
O indicador da falha da
bateria continua a piscar
após a inserção da bateria.
A estação não se encaixa à
carga.
A bateria não está
carregando totalmente.
O cabo da fonte de
alimentação não está
conectado à tomada da
parede ou à fonte de
alimentação.
A fonte de alimentação CA
foi conectada antes de
conectar a fonte de
alimentação ao
recarregador.
O circuito de proteção da
fonte de alimentação é
desarmado. Fonte de
alimentação ruim.
Estação com problemas.Não use a estação.
Bateria sobredescarregada.
Bateria com defeito.
Bateria quente.
O adaptador não está
encaixado.
Adaptador com defeito.
Bateria com defeito.
Contato/conexão sujo(a).
Contato/conexão sujo(a).
O adaptador não está
encaixado.
Bateria com defeito.
Cheque o cabo da fonte de
alimentação.
Desconecte a fonte de
alimentação CA, espere
15 segundos e reconecte a
fonte de alimentação CA.
Desconecte a fonte de
alimentação, espere
15 minutos e, então,
reconecte-a. Substitua a
fonte de alimentação.
Devolva-a para reparo.
Deixe a bateria no
recarregador por 15 minutos
e, depois, reinsira-a.
Substitua a bateria.
Deixe a bateria esfriar.
Reencaixe os adaptadores.
Substitua o adaptador.
Substitua a bateria.
Limpe os contatos.
Limpe os contatos.
Reencaixe o adaptador.
Substitua a bateria.
Publicação 2727-IN008B-MU-P
Page 38
38 Recarregador com Quatro Slots para Baterias MobileView Tablet
Especificações
Tabela 23 Especificações do Recarregador
DescriçãoEspecificação
Tensão de Entrada15 Vcc 5 A
Potência de Saída18,75 Watts por compartimento
Temperatura de Carregamento5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F)
Dimensões350 mm x 156 mm x 78 mm
Peso0,95 kg (2,1 lb)
Agências
(1) Este aparelho é um dispositivo de LED Classe 1.
Tabela 24 Especificações da Fonte de Alimentação
(1)
25 °C (77 °F) é a Temperatura Ótima de
Carregamento
UL, CUL, TUV, CE e FCC Classe A
DescriçãoEspecificação
Tensão de Entrada100 a 245 Vca 47/65 Hz
Potência de Saída18,75 Watts por compartimento
Dimensões179 mm x 96 mm x 48,8 mm
Peso0,90 kg (1,99 lb)
AgênciasAprovações das Agências UL/CSA/TUV/CE
Publicação 2727-IN008B-MU-P
Page 39
Page 40
Publication 2727-IN0008B-MU-P - April 2003 41PN 41061-275-01(2)