Rockwell Automation 2093-ASP06 User Manual [en, de, es, fr, it]

Kinetix 2000 Shunt Module
(Cat. No. 2093-ASP06)
Installation Instructions
Inside ...
English Section . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Deutscher Abschnitt . . . . . . . . . . . . . 19
Sección en español . . . . . . . . . . . . . . 37
Seção em português . . . . . . . . . . . . . . 45
Korean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Japanese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Chinese . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Publication 2093-IN002A-MU-P - December 2006
2
Publication 2093-IN002A-MU-P - December 2006
Installation Instructions
Kinetix 2000 Shunt Module
Catalog Number 2093-ASP06
Topic Page
About This Publication 3 Important User Information Before You Begin Installing a Kinetix 2000 Shunt Module Additional Resources

About This Publication

This publication provides basic information for installing a shunt module on a Kinetix 2000 power rail.
4 5 5 10
Use this document with the Kinetix 2000 Axis Module Installation Instructions, publication 2093-IN001, to install a Kinetix 2000 drive system.
Refer to the Kinetix 2000 User Manual, publication 2093-UM001, for power up procedures, troubleshooting information, and instructions on integrating a Kinetix 2000 system with ControlLogix, CompactLogix, and SoftLogix modules or PCI cards. The user manual provides detailed wiring examples, and information about installing or removing equipment and accessories not described in this document.
Publication 2093-IN002A-MU-P - December 2006
4 Kinetix 2000 Shunt Module
Important User Information
Solid state equipment has operational characteristics differing from those of electromechanical equipment. Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (publication SGI-1.1 available from your local Rockwell Automation sales office or online at http://literature.rockwellautomation.com describes some important differences between solid state equipment and hard-wired electromechanical devices. Because of this difference, and also because of the wide variety of uses for solid state equipment, all persons responsible for applying this equipment must satisfy themselves that each intended application of this equipment is acceptable.
In no event will Rockwell Automation, Inc. be responsible or liable for indirect or consequential damages resulting from the use or application of this equipment.
The examples and diagrams in this manual are included solely for illustrative purposes. Because of the many variables and requirements associated with any particular installation, Rockwell Automation, Inc. cannot assume responsibility or liability for actual use based on the examples and diagrams.
No patent liability is assumed by Rockwell Automation, Inc. with respect to use of information, circuits, equipment, or software described in this manual.
Reproduction of the contents of this manual, in whole or in part, without written permission of Rockwell Automation, Inc., is prohibited.
Throughout this manual, when necessary, we use notes to make you aware of safety considerations.
)
WARNING
Identifies information about practices or circumstances that can cause an explosion in a hazardous environment, which may lead to personal injury or death, property damage, or economic loss.
IMPORTANT
ATTENTION
Identifies information that is critical for successful application and understanding of the product.
Identifies information about practices or circumstances that can lead to personal injury or death, property damage, or economic loss. Attentions help you to identify a hazard, avoid a hazard, and recognize the consequences.
SHOCK HAZARD
Labels may be on or inside the equipment, for example, a drive or motor, to alert people that dangerous voltage may be present.
BURN HAZARD
Labels may be on or inside the equipment, for example, a drive or motor, to alert people that surfaces may reach dangerous temperatures.
Publication 2093-IN002A-MU-P - December 2006
Kinetix 2000 Shunt Module 5

Before You Begin

Remove all packing material, wedges, and braces from within and around the components. After unpacking, check the item name-plate catalog number against the purchase order.
Kinetix 2000 Drive Component Box Contents
Drive Component Ships With
Shunt module Wiring plug for an external shunt resistor (RC).
Wiring plug for the thermal switch (TS).
This manual, Installation Instructions, publication 2093-IN002.

Installing a Kinetix 2000 Shunt Module

These procedures assume you have mounted your power rail, integrated axis module (IAM), and axis modules (AM). Power rails accommodate one IAM and up to seven AMs, in addition to a shunt module. Install a slot filler in any slot not occupied by axis modules or a shunt module.
For installation instructions regarding equipment and accessories not included here, refer to the instructions that came with those products.
WARNING
ATTENTION
To avoid the hazard of electrical shock, perform all mounting and wiring of modules (IAM, AM, shunt module, or slot filler) and the power rail before you apply power. Once power is applied, connector terminals may have voltage present even when not in use.
Plan the installation of your system so that you can perform all cutting, drilling, tapping, and welding with the system removed from the enclosure. Because the system is of the open type construction, be careful to keep any metal debris from falling into it. Metal debris or other foreign matter can become lodged in the circuitry, which can result in damage to components.
Publication 2093-IN002A-MU-P - December 2006
6 Kinetix 2000 Shunt Module

Determine Mounting Order

Mount a shunt module in the order described below, and as shown in the figure.
IMPORTANT
Mount the shunt module to the right of any axis modules (IAM or AM). However, the eight-axis power rail (2093-PRS8S) requires the shunt module be mounted in the rightmost slot.
Module Mounting Order
Highest
Integrated Axis
Module
2093-AC05-MP5
Seven-axis Power Rail Module 2093-PRS7 is shown.
Power Utilization or Amp Rating Lowest
Axis
Module
2093-AM01
Axis
Module
2093-AMP2
Axis
Module
2093-AMP2
Shunt
Module
2093-ASP06
Slot Filler
Module
2093-PRF
WARNING
To avoid personal injury due to electrical shock, place a slot filler module (catalog number 2093-PRF) in all empty slots on the power rail.
An unoccupied slot in the power rail will disable the Kinetix 2000 system, but control ac power will continue to be applied to the power rail.
Publication 2093-IN002A-MU-P - December 2006
Kinetix 2000 Shunt Module 7

Mount the Shunt Module

Follow these steps to mount a Kinetix 2000 shunt module on the power rail.
IMPORTANT
The shunt module is mounted to the right of the last AM, except the 2093-PRS8S power rail requires it be mounted in the last slot.
Do not mount the shunt module on a power rail with a follower IAM in a common bus application. The follower IAM will disable an external or rail-mounted shunt module.
ATTENTION
To avoid damage to the pins located on the back of each module and to make sure that module pins mate properly with the power rail, install modules as shown below.
The power rail must be mounted with the connectors in an upright or vertical orientation to the panel. This provides proper cooling of the modules. Do not mount modules if the power rail is not within 3° of vertical.
1. Align the module locking screw with its corresponding slot on the power rail.
2. Push the module straight forward, by applying force at the top and bottom edges of
the front cover.
The module is fully seated when each locking clip snaps into the bottom of the power rail, and the locking screw boss is flush at the top of the power rail.
Locking Screws
Top Front View of IAM (2093-AC05-MPx)
Top Front View of Double-wide AM (2093-AM0x) Single-wide AM (2093-AMPx)
3. Torque mounting screw to 0.7 Nm (6 lb-in).
Publication 2093-IN002A-MU-P - December 2006
Locking clips at bottom of module are not visible.
Shunt module (2093-ASP06) and slot filler (2093-PRF) are not shown.
8 Kinetix 2000 Shunt Module

Shunt Module Connector Data

The internal shunt resistor (15 Ohm, 50 W) is the default setting for the shunt module. Jumpers are factory installed from TS-1 to TS-2 and from RC-1 to RC-2 to make this default selection.
Connectors on the shunt module are supplied with removable wiring plugs.
Shunt Module Connectors and Pinouts
Designator Description Connector Pin Signal
(1)
TS External passive shunt module
thermal switch connections
Two position connector housing
RC External resistor connection Three-position
Internal shunt connection 2 INT
connector housing
External collector connection 3 COL
(1)
Jumper is factory installed between these TS pins to select the internal thermal switch.
(2)
Jumper is factory installed between these RC pins to select the internal shunt resistor.
Shunt Module Connectors and Indicators
1TS1 2 TS2 1 DC+
(1)
(2)
(2)
External Thermostat
(TS) Connector
External Shunt Resistor
(RC) Connector
TS1 TS2
DC+ INT COL
Publication 2093-IN002A-MU-P - December 2006
Shunt Module, Front View (2093-ASP06)
Power Fault LED Over-temp Fault LED Bus Status LED
Wire should be copper with 75 °C (167 °F) minimum rating.
Kinetix 2000 Shunt Module 9
ATTENTION
IMPORTANT
To avoid personal injury and/or equipment damage, make sure installation complies with specifications regarding wire types, conductor sizes, branch circuit protection, and disconnect devices. The National Electrical Code (NEC) and local codes outline provisions for safely installing electrical equipment.
To avoid personal injury and/or equipment damage, make sure motor power connectors are used for connection purposes only. Do not use them to turn the unit on and off.
To avoid personal injury and/or equipment damage, make sure shielded power cables are grounded to prevent potentially high voltages on the shield.
NEC and local electrical codes take precedence over the values and methods provided.
Publication 2093-IN002A-MU-P - December 2006

Additional Resources

The following documents contain additional information concerning related Allen-Bradley products.
You can view or download publications at http://literature.rockwellautomation.com
. To order paper copies of technical documentation, contact your local Rockwell Automation distributor or sales representative.
For Read This Document Publication Number
Information on installing, configuring, startup, troubleshooting, and applications for your Kinetix 2000 servo drive system
Information on the installation of your Kinetix 2000 axis modules
Information on the installation of your Kinetix 2000 slot filler module
Information on the installation of your Kinetix 2000 power rail
Information, examples, and techniques designed to minimize system failures caused by electrical noise
Specificatio ns, motor/servo-drive sys tem combinations, and accessories for Kinetix motion control products
Online product selection and system configuration tools, including AutoCAD (DXF) drawings
For declarations of conformity (DoC) currently available from Rockwell Automation
A glossary of industrial automation terms and abbreviations
Kinetix 2000 User Manual 2093-UM001
Kinetix 2000 Axis Module Installation Instructions
Kinetix 2000 Slot Filler Module Installation Instructions
Kinetix 2000 Power Rail Installation Instructions
System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual
Kinetix Motion Control Selection Guide
Rockwell Automation Configuration and Selection Tools website
Rockwell Automation Product Certification website
Rockwell Automation Industrial Automation Glossary
2093-IN001
2093-IN003
2093-IN004
GMC-RM001
GMC-SG001
http://www.ab.com/e-tools/
http://www.rockwellautomatio n.com/products/certification
AG-7.1
Allen-Bradley, CompactLogix, ControlLogix, Kinetix, Rockwell Automation, and SoftLogix are trademarks of Rockwell Automation, Inc.
Trademarks not belonging to Rockwell Automation are the property of their respective companies.
Publication 2093-IN002A-MU-P - December 2006
Copyright © 2006 Rockwell Automation, Inc. A ll rights reserved. Printed in t he U.S.A.

Notice d’installation

Module résistance de freinage pour Kinetix 2000

Référence 2093-ASP06
Rubrique Page
A propos de cette publication 11
Informations importantes destinées à l‘utilisateur 12
Avant de commencer 13
Installation d’un module résistance de freinage Kinetix 2000 13
Documentation connexe 18

A propos de cette publication

Cette notice donne des informations de base sur l’installation d’un module résistance de freinage sur un rail d’alimentation pour Kinetix 2000.
Utilisez ce document avec la publication 2093-IN001, Module d’axe intégré et module d’axe Kinetix 2000 – Notice d’installation, pour installer un système de commande d’axes Kinetix 2000.
Pour savoir comment mettre sous tension, dépanner et intégrer un système Kinetix 2000 avec des modules ControlLogix, CompactLogix et SoftLogix ou des cartes PCI, reportez-vous au manuel d’utilisation des modules d’axe Kinetix 2000 (Kinetix 2000 User Manual, publication 2093-UM001). Le manuel utilisateur donne des exemples de câblage détaillés, ainsi que des informations sur l’installation et le démontage des équipements et des accessoires non décrits dans la présente notice.
Publication 2093-IN002A-MU-P – Décembre 2006
12 Module résistance de freinage pour Kinetix 2000
Informations importantes destinées à l‘utilisateur
Les équipements électroniques possèdent des caractéristiques de fonctionnement différentes de celles des équipements électromécaniques. La publication SGI-1.1, « Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls » (disponible auprès de votre agence commerciale Rockwell Automation ou en ligne sur le site http://literature.rockwellautomation.com) décrit certaines de ces différences. En raison de ces différences et de la diversité des utilisations des produits décrits dans le présent manuel, les personnes qui en sont responsables doivent s’assurer de l’acceptabilité de chaque application.
La société Rockwell Automation, Inc. ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable ni être redevable des dommages indirects ou consécutifs à l’utilisation ou à l‘application de cet équipement.
Les exemples et schémas contenus dans ce manuel sont présentés à titre indicatif seulement. En raison du nombre important de variables et d’impératifs associés à chaque installation, la société Rockwell Automation, Inc. ne saurait être tenue pour responsable ni être redevable des suites d’utilisation réelle basée sur les exemples et schémas présentés dans ce manuel.
La société Rockwell Automation, Inc. décline également toute responsabilité en matière de propriété intellectuelle et industrielle concernant les informations, circuits, équipements ou logiciels décrits dans ce manuel.
Toute reproduction totale ou partielle du présent manuel sans autorisation écrite de la société Rockwell Automation, Inc. est interdite.
Des remarques sont utilisées tout au long de manuel pour attirer votre attention sur les mesures de sécurité à prendre en compte :
AVERTISSEMENT
Actions ou situations risquant de provoquer une explosion dans un environnement dangereux et d’entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des pertes financières.
IMPORTANT
ATTENTION
Informations particulièrement importantes dans le cadre de l’utilisation du produit.
Actions ou situations risquant d’entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des pertes financières. Ces mises en garde vous aident à identifier un danger, à l’éviter et à en discerner les conséquences.
DANGER
D’ELECTROCUTION
Les étiquettes ci-contre, placées sur l’équipement (un variateur ou un moteur par ex.) ou à l’intérieur, signalent la présence éventuelle de tensions électriques dangereuses.
RISQUE DE BRULURE
Les étiquettes ci-contre, placées sur l’équipement (un variateur ou un moteur par ex.) ou à l’intérieur, indiquent au personnel que certaines surfaces peuvent atteindre des températures particulièrement élevées.
Publication 2093-IN002A-MU-P – Décembre 2006
Module résistance de freinage pour Kinetix 2000 13

Avant de commencer

Retirez tous les matériaux d’emballage, les cales et les sangles qui fixent les différents composants. Une fois l’équipement déballé, comparez la référence indiquée sur la plaque signalétique de l’équipement et celle figurant sur le bon de commande.
Contenu de la boîte du composant du variateur Kinetix 2000
Composant du variateur
Module résistance de freinage
Livré avec
connecteurs débrochables pour une résistance de freinage externe ;
connecteurs débrochables pour le thermostat ;
cette notice d'installation (publication 2093-IN002).

Installation d’un module résistance de freinage Kinetix 2000

Cette procédure suppose que vous avez monté le rail d’alimentation, le module d’axe intégré (IAM) et les modules d’axe (AM). Les rails d’alimentation peuvent recevoir un IAM et jusqu’à sept AM, en plus d’un module résistance de freinage. Installez un cache d’emplacement dans tout emplacement du rail non occupé par des modules d’axe ou un module résistance de freinage.
Pour savoir comment installer les équipements et accessoires qui ne sont pas présentés ici, reportez-vous à la notice qui accompagne ces produits.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Pour éviter tout risque d’électrocution, montez et câblez tous les modules (IAM, AM, module résistance de freinage ou cache d’emplacement) ainsi que le rail d’alimentation avant de mettre le système sous tension. Une fois le système sous tension, une tension peut être présente au niveau des bornes des connecteurs, même si elles ne sont pas utilisées.
Planifiez l’installation du système de façon à pouvoir effectuer la découpe, le perçage, le taraudage et la soudure, le système étant retiré de l‘armoire. Le système étant un matériel de type ouvert, veillez à ce qu’aucun copeau métallique ne pénètre à l’intérieur. Des copeaux métalliques ou d’autres corps étrangers peuvent se loger dans les circuits, ce qui peut endommager les composants.
Publication 2093-IN002A-MU-P – Décembre 2006
14 Module résistance de freinage pour Kinetix 2000
Détermination de l’ordre de montage
Montez un module résistance de freinage dans l’ordre décrit ci-après, et comme le montre la figure.
IMPORTANT
Montez le module résistance de freinage à droite de tout module d’axe (IAM ou AM). Toutefois, avec le rail d’alimentation à huit axes (2093-PRS8S), le module résistance doit être monté dans l’emplacement le plus à droite.
Ordre de montage des modules
Le/la plus fort(e)
Module d’axe
intégré
2093-AC05-MP5
Rail d’alimentation à sept axes 2093-PRS7 représenté.
consommation ou ampérage Le/la plus faible
Module
d’axe
2093-AM01
Module
d’axe
2093-AMP2
Module
d’axe
2093-AMP2
Module
résistance
de freinage
2093-ASP06
Cache
d’emplacement
2093-PRF
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution, placez un cache d’emplacement
(référence 2093-PRF) dans chaque emplacement vide du rail d’alimentation.
Tout emplacement inoccupé sur le rail d’alimentation désactive le système Kinetix 2000, mais le rail d’alimentation reste alimenté.
Publication 2093-IN002A-MU-P – Décembre 2006
Module résistance de freinage pour Kinetix 2000 15
Montage du module résistance de freinage
Pour monter un module résistance de freinage pour Kinetix 2000 sur le rail d’alimentation, procédez comme suit.
IMPORTANT
Le module résistance de freinage se monte à droite du dernier AM, sauf pour le rail d’alimentation 2093-PRS8S, sur lequel il doit être monté dans le dernier emplacement.
Ne montez pas le module résistance de freinage sur un rail d’alimentation avec un IAM esclave dans une application de bus commun. L’IAM esclave désactive un module résistance de freinage extérieur ou monté sur rail.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager les broches situées à l’arrière de chaque module et veiller à ce qu’elles s’insèrent bien dans le rail d’alimentation, installez les modules comme indiqué ci-dessous.
Le rail d’alimentation doit être monté avec les connecteurs orientés verticalement par rapport au panneau pour assurer un bon refroidissement des modules. Ne montez pas les modules si le rail d’alimentation est incliné de plus de 3° par rapport à la verticale.
1. Alignez la vis de fixation du module sur l’emplacement correspondant du rail
d’alimentation.
2. Poussez le module bien droit, en appuyant en haut et en bas du capot avant du
module. Le module est correctement emboîté lorsque chaque loquet de verrouillage
s’enclenche sur la partie inférieure du rail d’alimentation et lorsque la vis de fixation affleure sur la partie supérieure du rail.
Vis de fixation
Vis de fixation
Vue de 3/4 d‘un IAM
Vue de 3/4
(2093-AC05-MPx)
d'un IAM (2093-AC05-MPx)
Vue de 3/4
Vue de 3/4
d‘un AM double largeur (2093-AM0x),
d'un AM double largeur
d‘un AM simple largeur (2093-AMPx).
(2093-AM0x), d'un AM simple
3. Serrez les vis avec un couple de 0,7 Nm.
Publication 2093-IN002A-MU-P – Décembre 2006
Les loquets de verrouillage situés sous le module ne sont pas visibles.
Les loquets de verrouillage situés sous le module ne sont pas visibles.
Le module résistance de freinage (2093-ASP06) et le cache d‘emplacement
Le module sistance de freinage
(2093-PRF) ne sont pas représentés.
(2093 ASP06) et
16 Module résistance de freinage pour Kinetix 2000

Connexions du module résistance de freinage

La résistance de freinage interne (15 ohms, 50 W) est la configuration par défaut du module résistance de freinage. Pour cette configuration par défaut, les cavaliers sont montés en usine de TS-1 à TS-2 et de RC-1 à RC-2.
Les connecteurs du module résistance de freinage sont fournis avec des borniers débrochables.
Connecteurs et brochage des modules résistance de freinage
Repère Description Connecteur Broche Signal
(1)
TS Connexions du thermostat du module
résistance de freinage passive externe
RC Connexion de la résistance externe Connecteur
Connexion de la résistance de freinage interne
Connecteur débrochable à deux positions
débrochable à trois positions
1TS1 2 TS2
1DC+ 2 INT
Connexion du collecteur externe 3 COL
(1)
Le cavalier est monté en usine entre ces broches TS pour sélectionner le thermostat interne.
(2)
Le cavalier est monté en usine entre ces broches RC pour sélectionner la résistance de freinage interne.
(1)
(2)
(2)
Connecteurs et voyants du module résistance de freinage
Module résistance de freinage, vu de face (2093-ASP06)
Voyant de défaut d‘alim. Voyant d‘indication de temp. excessive Voyant d’état du
du thermostat externe (TS)
de la résistance de freinage
Connecteur
Connecteur
externe (RC)
TS1 TS2
DC+ INT COL
bus
Publication 2093-IN002A-MU-P – Décembre 2006
Module résistance de freinage pour Kinetix 2000 17
Le câble doit être en cuivre avec une température nominale minimum de 75 °C (167 °F).
ATTENTION
IMPORTANT
Pour éviter tout risque de blessure corporelle et/ou de détérioration de l’équipement, vérifiez que l’installation est conforme aux spécifications en termes de câbles, de sections des conducteurs, de protection des circuits de dérivation, et déconnectez les équipements. Le code national de l’électricité des Etats-Unis (N.E.C.) et les réglementations locales définissent des dispositions pour sécuriser l’installation d’équipements électriques.
Pour éviter tout risque de blessure corporelle et/ou de détérioration de l’équipement, assurez-vous que les connecteurs d’alimentation du moteur ne sont utilisés qu’à des fins de connexion. Ne les utilisez pas pour démarrer ou arrêter l’unité.
Pour éviter tout risque de blessure corporelle et/ou de détérioration de l’équipement, assurez-vous que les câbles d’alimentation blindés sont mis à la terre pour empêcher d’éventuelles tensions élevées sur le blindage.
Le code national de l’électricité des Etats-Unis (NEC) et les normes électriques locales prévalent sur les valeurs et les méthodes fournies ici.
Publication 2093-IN002A-MU-P – Décembre 2006

Documentation connexe

Les documents suivants contiennent des informations complémentaires sur les produits Allen-Bradley connexes.
Vous pouvez consulter ou télécharger les publications à partir du site http://literature.rockwellautomation.com document technique, contactez votre distributeur ou votre représentant Rockwell Automation
Pour Voir Référence
des informations sur l’installation, la configuration, la mise en service, le dépannage et les applications de votre système variateur brushless Kinetix 2000
des informations sur l’installation de votre module d'axe Kinetix 2000
des informations sur l’installation de votre cache d’emplacement pour Kinetix 2000
des informations sur l’installation de votre rail d’alimentation pour Kinetix 2000
des informations, des exemples et des techniques pour minimiser les défaillances du système provoquées par des parasites électriques
les caractéristiques, les combinaisons de moteurs/variateurs brushless et les accessoires pour les produits de commande d'axe Kinetix
choisir en ligne des produits et outils de configuration du système, notamment des schémas autocad (DXF)
les déclarations de conformité (DoC) disponibles auprès de Rockwell Automation
un glossaire des termes et abréviations utilisés en automatisation industrielle
Allen-Bradley, CompactLogix, ControlLogix, Kinetix, Rockwell Automation et SoftLogix sont des marques commerciales de Rockwell Automation, Inc.
Les marques commerciales n’appartenant pas à Rockwell Automation sont la propriété de leurs sociétés respectives.
.
. Pour commander un exemplaire imprimé d’un
Kinetix 2000 User Manual 2093-UM001
Module d’axe intégré et module d’axe Kinetix 2000 – Notice d’installation
Cache d’emplacement pour Kinetix 2000 - Notice d’installation
Rail d’alimentation pour Kinetix 2000 - Notice d’installation
System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual
Kinetix Motion Control Selection Guide
Site Internet des outils de configuration et de sélection de Rockwell Automation
Site Internet consacré à la certification des produits Rockwell Automation
Rockwell Automation Industrial Automation Glossary
2093-IN001
2093-IN003
2093-IN004
GMC-RM001
GMC-SG001
http://www.ab.com/e-tools/
http://www.rockwellautomatio n.com/products/certification
AG-7.1
Publication 2093-IN002A-MU-P – Décembre 2006
Copyright © 2006 Rockwell Automation, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis.
Installationsanleitung
Kinetix 2000-Bremsmodul
Bestellnummer 2093-ASP06
Thema Seite
Hinweise zu dieser Publikation 19 Wichtige Hinweise für den Anwender 20 Bevor Sie beginnen 21 Installieren eines Kinetix 2000-Bremsmoduls 21 Weitere Informationen 28

Hinweise zu dieser Publikation

In dieser Publikation finden Sie grundlegende Informationen zur Installation eines Bremsmoduls auf einer Kinetix 2000-Stromschiene.
Verwenden Sie dieses Dokument zusammen mit der Kinetix 2000 Axis Module Installation Instructions, Publikation 2093-IN001, wenn Sie ein Kinetix 2000-Antriebssystem installieren.
Das Kinetix 2000 User Manual, Publikation 2093-UM001, umfasst Einschaltverfahren, Informationen zur Fehlerbehebung und Anweisungen zur Integration eines Kinetix 2000-Systems mit ControlLogix-, CompactLogix- und SoftLogix-Modulen oder PCI-Karten. Dieses Benutzerhandbuch enthält ausführliche Verdrahtungsbeispiele sowie Informationen zur Installation und Deinstallation von Geräten und Zubehör, die im vorliegenden Dokument nicht beschrieben werden.
Publikation 2093-IN002A-MU-P – Dezember 2006
20 Kinetix 2000-Bremsmodul
Wichtige Hinweise für den Anwender
Die Betriebseigenschaften elektronischer Geräte unterscheiden sich von denen elektromechanischer Geräte. In der Publikation SGI-1.1 Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (erhältlich bei Ihrem Rockwell Automation-Vertriebsbüro oder online unter http://literature.rockwellautomation.com fest verdrahteten elektromechanischen Geräten erläutert. Aufgrund dieser Unterschiede und der vielfältigen Einsatzbereiche elektronischer Geräte müssen die für die Anwendung dieser Geräte verantwortlichen Personen sicherstellen, dass die Geräte zweckmäßig eingesetzt werden.
Rockwell Automation, Inc. ist in keinem Fall verantwortlich oder haftbar für indirekte Schäden oder Folgeschäden, die durch den Einsatz oder die Anwendung dieses Geräts entstehen.
Die in diesem Handbuch aufgeführten Beispiele und Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung. Aufgrund der unterschiedlichen Anforderungen der jeweiligen Anwendung kann Rockwell Automation, Inc. keine Verantwortung oder Haftung für den tatsächlichen Einsatz der Produkte auf der Grundlage dieser Beispiele und Abbildungen übernehmen.
Rockwell Automation, Inc. übernimmt keine patentrechtliche Haftung in Bezug auf die Verwendung von Informationen, Schaltkreisen, Geräten oder Software, die in dieser Publikation beschrieben werden.
Die Vervielfältigung des Inhalts dieser Publikation, ganz oder auszugsweise, bedarf der schriftlichen Genehmigung von Rockwell Automation, Inc.
In dieser Publikation werden folgende Hinweise verwendet, um Sie auf bestimmte Sicherheitsaspekte aufmerksam zu machen:
) werden einige wichtige Unterschiede zwischen elektronischen und
WARNUNG
Dieser Hinweis macht Sie auf Vorgehensweisen oder Zustände aufmerksam, die in explosionsgefährdeten Umgebungen zu einer Explosion und damit zu Verletzungen oder Tod, Sachschäden oder wirtschaftlichen Verlusten führen können.
WICHTIG
ACHTUNG
Dieser Hinweis enthält Informationen, die für den erfolgreichen Einsatz und das Verstehen des Produkts besonders wichtig sind.
Dieser Hinweis macht Sie auf Vorgehensweisen und Zustände aufmerksam, die zu Verletzungen oder Tod, Sachschäden oder wirtschaftlichen Verlusten führen können. Die Achtungshinweise helfen Ihnen, eine Gefahr zu erkennen, die Gefahr zu vermeiden und die Folgen abzuschätzen.
STROMSCHLAG-
GEFAHR
An der Außenseite oder im Inneren des Geräts (z. B. eines Antriebs oder Motors) kann ein Etikett dieser Art angebracht sein, das Sie darauf hinweist, dass möglicherweise eine gefährliche Spannung anliegt.
Publikation 2093-IN002A-MU-P – Dezember 2006
Kinetix 2000-Bremsmodul 21
VERBRENNUNGS-
GEFAHR
An der Außenseite oder im Inneren des Geräts (z. B. eines Antriebs oder Motors) kann ein Etikett dieser Art angebracht sein, das Sie darauf hinweist, dass die Oberflächen möglicherweise gefährliche Temperaturen aufweisen.

Bevor Sie beginnen

Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, Keile und Klammern in den und um die Komponenten. Vergleichen Sie nach dem Auspacken die Bestellnummer auf dem Typenschild des Geräts mit Ihrer Bestellung.
Kinetix 2000 Lieferumfang der Antriebskomponente
Antriebskompo­nente
Bremsmodul Anschlussstecker für einen externen Bremswiderstand (RC).
Lieferumfang
Anschlussstecker für den Thermoschalter (TS).
Dieses Handbuch – Installationsanleitung, Publikation 2093-IN002.

Installieren eines Kinetix 2000-Bremsmoduls

Bei diesen Anweisungen wird davon ausgegangen, dass Stromschiene, integriertes Achsmodul (IAM) und Achsmodule (AM) bereits montiert sind. Stromschienen bieten Platz für ein IAM und bis zu sieben AM sowie für ein Bremsmodul. Installieren Sie in alle Steckplätze, in denen kein Achs- oder Bremsmodul installiert ist, ein Blindmodul.
Installationsanweisungen für Geräte und Zubehörteile, die hier nicht aufgeführt sind, finden Sie in den Anleitungen, die mit den jeweiligen Produkten geliefert wurden.
WARNUNG
ACHTUNG
Um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, montieren und verdrahten Sie sämtliche Module (IAM, AM, Bremsmodul, Blindmodul) sowie die Stromschiene, bevor Sie die Stromversorgung anschließen. Nach dem Einschalten kann an den Anschlussklemmen Spannung anliegen, auch wenn diese nicht verwendet werden.
Planen Sie die Installation Ihres Systems so, dass Sie alle Schneid-, Bohr-, Abzweig- und Schweißarbeiten vornehmen, solange das System aus dem Gehäuse ausgebaut ist. Da es sich bei dem System um eine offene Konstruktion handelt, müssen Sie darauf achten, dass keine Metallspäne hineinfallen. Metallspäne oder andere Fremdköper könnetn in den Schaltkreis gelangen und die Komponenten beschädigen.
Publikation 2093-IN002A-MU-P – Dezember 2006
22 Kinetix 2000-Bremsmodul

Festlegen der Montagereihenfolge

Montieren Sie ein Bremsmodul in der unten beschriebenen Reihenfolge und orientieren Sie sich dabei an der Abbildung.
WICHTIG
Montieren Sie das Bremsmodul rechts neben eines der Achsmodule (IAM oder AM). Jedoch muss bei der Stromschiene für acht Achsen (2093-PRS8S) das Bremsmodul im äußersten rechten Steckplatz montiert werden.
Modulmontagereihenfolge
Höchster Wert
Integriertes Achsmodul
2093-AC05-MP5
Die Abbildung zeigt das Stromschienenmodul für sieben Achsen (2093-PRS7).
Leistungsaufnahme oder Bemessungsstrom
Achsmodul 2093-AM01
Achsmodul 2093-AMP2
Achsmodul 2093-AMP2
Niedrigster Wert
Bremsmodul 2093-ASP06
Blindmodul
2093-PRF
WARNUNG
Um Verletzungen durch Stromschläge zu vermeiden, platzieren Sie ein Blindmodul (Bestellnummer 2093-PRF) in alle leeren Steckplätze auf der Stromschiene.
Bei einem nicht belegten Steckplatz in der Stromschiene wird das Kinetix 2000-System deaktiviert, die AC-Steuerspannung liegt jedoch weiterhin an der Stromschiene an.
Publikation 2093-IN002A-MU-P – Dezember 2006
Kinetix 2000-Bremsmodul 23

Montage des Bremsmoduls

Gehen Sie wie folgt vor, um ein Kinetix 2000-Bremsmodul auf der Stromschiene zu montieren.
WICHTIG
ACHTUNG
1. Richten Sie die Verriegelungsschraube des Moduls am entsprechenden Steckplatz der Stromschiene aus.
2. Schieben Sie das Modul gerade nach vorne, indem Sie gegen die oberen und unteren Kanten der Frontabdeckung drücken.
Das Bremsmodul wird rechts neben das letzte AM montiert. Eine Ausnahme stellt die Stromschiene 2093-PRS8S dar, bei der das Modul in den letzten Steckplatz montiert werden muss.
Montieren Sie das Bremsmodul in einer Zwischenkreisapplikation nicht auf einer Stromschiene mit einem nachfolgenden IAM. Das nachfolgende IAM deaktiviert ein externes oder auf der Schiene montiertes Bremsmodul.
Um eine Beschädigung der Kontaktstifte auf der Rückseite der Module zu vermeiden und um sicherzustellen, dass die Modulstifte exakt auf die Stromschiene passen, installieren Sie die Module wie nachfolgend veranschaulicht.
Die Stromschiene muss so montiert werden, dass die Anschlüsse aufrecht (vertikal) zum Schaltschrank ausgerichtet sind. Nur so ist eine ordnungsgemäße Kühlung der Module gewährleistet. Montieren Sie keine Module, wenn die Stromschiene um mehr als 3° von der Vertikalen abweicht.
Publikation 2093-IN002A-MU-P – Dezember 2006
24 Kinetix 2000-Bremsmodul
Das Modul sitzt richtig, wenn alle Verriegelungsklammern an der Unterseite der Stromschiene einrasten und die Nabe der Verriegelungsschraube bündig mit der Oberseite der Stromschiene abschließt.
Verriegelungsschrauben
Die Verriegelungsklammern an der Unterseite des Moduls sind nicht sichtbar.
Vorderansicht (Oberseite): IAM (2093-AC05-MPx)
Vorderansicht (Oberseite): AM mit doppelter Breite (2093-AM0x) AM mit einfacher Breite (2093-AMPx)
Bremsmodul (2093-ASP06) und Blindmodul (2093-PRF) sind nicht abgebildet.
3. Ziehen Sie die Montageschraube mit einem Drehmoment von 0,7 Nm fest.
Publikation 2093-IN002A-MU-P – Dezember 2006
Kinetix 2000-Bremsmodul 25

Anschlussdaten des Bremsmoduls

Der interne Bremswiderstand (15 Ohm, 50 W) ist die Standardeinstellung für das Bremsmodul. Die Steckbrücken sind für diese Standardeinstellung ab Werk von TS-1 bis TS-2 und von RC-1 bis RC-2 installiert.
Die Anschlüsse am Bremsmodul verfügen über abziehbare Verdrahtungsstecker.
Bremsmodulanschlüsse und Kontaktstifte
Bezeich-
Beschreibung Anschluss Stift Signal
nung
TS Thermoschalteranschlüsse des
externen, passiven Bremsmoduls
RC Anschluss für externen Widerstand Anschlussgehäuse
Interner Bremsanschluss 2 INT
Anschlussgehäuse mit zwei Positionen
mit drei Positionen
1TS1 2 TS2
1DC+
Anschluss für externen Kollektor 3 COL
(1)
Die Steckbrücke ist ab Werk zwischen diesen TS-Stiften installiert, wodurch der interne Thermoschalter ausgewählt ist.
(2)
Die Steckbrücke ist ab Werk zwischen diesen RC-Stiften installiert, wodurch der interne Bremswiderstand ausgewählt ist.
Bremsmodulanschlüsse und Kontrollanzeigen
Bremsmodul, Vorderansicht (2093-ASP06)
Spannungs­ausfall-LED Übertemperatur­Fehler-LED Zwischenkreis­Status-LED
Anschluss für externes
Thermostat
(TS)
Anschluss für externen
Bremswiderstand
(RC)
TS1 TS2
DC+ INT COL
(1)
(1)
(2)
(2)
Publikation 2093-IN002A-MU-P – Dezember 2006
26 Kinetix 2000-Bremsmodul
Draht muss aus Kupfer und für mindestens 75 °C geeignet sein.
ACHTUNG
WICHTIG
Um Verletzungen und/oder eine Beschädigung der Geräte zu vermeiden, müssen bei der Installation die Spezifikationen von Drahttypen, Leitergrößen, Abzweig-Schaltschutz und Trennschaltern eingehalten werden. Der National Electrical Code (NEC, US-Elektrizitätsvorschriften) und die lokal geltenden Richtlinien umfassen Vorkehrungen für die sichere Installation von elektrischen Betriebsmitteln.
Um Verletzungen und/oder die Beschädigung von Geräten zu vermeiden, dürfen die Motorleistungsanschlüsse ausschließlich für Anschlusszwecke verwendet werden. Verwenden Sie diese nicht, um das Gerät ein- und auszuschalten.
Um Verletzungen und/oder die Beschädigung von Geräten zu vermeiden, müssen abgeschirmte Leistungskabel geerdet werden. Auf diese Weise lassen sich möglicherweise hohe Spannungen an der Abschirmung vermeiden.
NEC-Bestimmungen und lokal geltende Elektrizitätsvorschriften haben vor den angegebenen Werten und Methoden Vorrang.
Publikation 2093-IN002A-MU-P – Dezember 2006
Kinetix 2000-Bremsmodul 27
Publikation 2093-IN002A-MU-P – Dezember 2006

Weitere Informationen

Die folgenden Dokumente enthalten zusätzliche Informationen zu verwandten Allen-Bradley-Produkten.
Sie können die Publikationen unter folgender Adresse ansehen bzw. herunterladen: http://literature.rockwellautomation.com technischen Dokumentation wenden Sie sich an Ihren Rockwell Automation-Distributor oder Ihr Ver tr i ebsbüro vor Ort.
Thema Siehe Dokument Publikationsnummer
Informationen zur Installation, Konfiguration, Inbetriebnahme, Fehlerbeseitigung sowie zu Anwendungen für das Kinetix 2000-Servoantriebssystems
Informationen zur Installation des Kinetix 2000-Achsmoduls
Informationen zur Installation des Kinetix 2000-Blindmoduls
Informationen zur Installation der Kinetix 2000-Stromschiene
Informationen, Beispiele und Techniken, die zum Minimieren von durch elektrische Störungen verursachten Systemausfällen dienen
Technische Daten, Motor-/Servoantriebs-Systemkombinatio nen und Zubehör für Kinetix-Achssteuerungsprodukte
Online-Produktauswahl und Systemkonfigurationstools, einschließlich AutoCAD-Zeichnungen (DXF)
Konformitätserklärungen, die derzeit von Rockwell Automation erhältlich sind
Ein Glossar der in der Automatisierungsindustrie verwendeten Begriffe und Abkürzungen
Allen-Bradley, CompactLogix, ControlLogix, Kinetix, Rockwell Automation und SoftLogix sind Marken von Rockwell Automation, Inc.
Marken, die nicht Rockwell Automation gehören, sind Eigentum der jeweiligen Unternehmen.
. Zum Bestellen von gedruckten Exemplaren der
Kinetix 2000 User Manual 2093-UM001
Kinetix 2000 Axis Module Installation Instructions
Kinetix 2000 Slot Filler Module Installation Instructions
Kinetix 2000 Power Rail Installation Instructions
System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual
Kinetix Motion Control Selection Guide
Rockwell Automation-Website mit Konfigurations- und Auswahlwerkzeugen
Rockwell Automation-Website zur Produktzertifizierung
Rockwell Automation Industrial Automation Glossary
2093-IN001
2093-IN003
2093-IN004
GMC-RM001
GMC-SG001
http://www.ab.com/e-tools/
http://www.rockwellautomatio n.com/products/certification
AG-7.1
Publikation 2093-IN002A-MU-P – Dezember 2006
Copyright © 2006 Rockwell Automation, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Printed in USA.

Istruzioni per l’installazione

Modulo shunt Kinetix 2000
Numero di catalogo 2093-ASP06
Argomento Pagina
Informazioni su questa pubblicazione 29 Informazioni importanti per l’utente 30 Prima di iniziare 32 Installazione di un modulo shunt Kinetix 2000 32 Risorse aggiuntive 36

Informazioni su questa pubblicazione

La presente pubblicazione fornisce informazioni per l’installazione di un modulo shunt su una linea di alimentazione di Kinetix 2000.
Utilizzare il presente documento insieme alle Kinetix 2000 Axis Module Installation Instructions, pubblicazione 2093-IN001, per installare un sistema di drive Kinetix 2000.
Consultare il Kinetix 2000 User Manual, pubblicazione 2093-UM001, per le procedure di accensione, informazioni sulla ricerca guasti e istruzioni sull’integrazione di un sistema Kinetix 2000 con moduli ControlLogix, CompactLogix e SoftLogix o schede PCI. Il manuale dell’utente fornisce esempi di cablaggio dettagliati e informazioni sull’installazione o rimozione di apparecchiature e accessori non descritti nel presente documento.
Pubblicazione 2093-IN002A-MU-P – Dicembre 2006
30 Modulo shunt Kinetix 2000
Informazioni importanti per l’utente
Le apparecchiature a stato solido presentano caratteristiche di funzionamento diverse dalle apparecchiature elettromeccaniche. Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (pubblicazione SGI-1.1 disponibile presso l’ufficio vendite locale di Rockwell Automation o online all’indirizzo http://literature.rockwellautomation.com a stato solido e i dispositivi elettromeccanici cablati. A causa di tali differenze, e data la gran varietà di utilizzi delle apparecchiature a stato solido, tutte le persone responsabili per l’applicazione di tali apparecchiature devono essere sicuri circa la fattibilità delle applicazioni previste per tali apparecchiature.
In nessun caso Rockwell Automation, Inc. potrà essere ritenuta responsabile per danni diretti o indiretti derivanti dall’utilizzo o dall’applicazione di tali apparecchiature.
Gli esempi e gli schemi del presente manuale sono forniti esclusivamente a scopi illustrativi. Dato il gran numero di variabili e requisiti correlati a ciascuna installazione, Rockwell Automation, Inc. non può assumersi la responsabilità dell’effettivo utilizzo basato su tali esempi e schemi.
Rockwell Automation, Inc. non si assume alcuna responsabilità circa l’uso delle informazioni, dei circuiti, delle apparecchiature o del software descritti nel presente manuale.
È vietata la riproduzione dei contenuti del presente manuale, completa o parziale, senza autorizzazione scritta di Rockwell Automation, Inc..
Nel presente manuale verranno utilizzate note, ove necessario, per richiamare l’attenzione sugli aspetti relativi alla sicurezza.
) descrive alcune importanti differenze esistenti tra le apparecchiature
AVVISO
Indica informazioni relative alle pratiche o alle circostanze che possono provocare un’esplosione in un ambiente pericoloso con possibili lesioni alle persone o morte, danni alle cose o economici.
IMPORTANTE
ATTENZIONE
Indica informazioni fondamentali per una corretta applicazione e conoscenza del prodotto.
Indica informazioni sulle pratiche o circostanze che possono provocare lesioni alle persone o morte, danni alle cose o perdite economiche. I richiami di questo tipo permettono di individuare ed evitare un pericolo e riconoscerne le conseguenze.
RISCHIO DI
FOLGORAZIONE
Queste etichette possono trovarsi sulla superficie esterna o all’interno dell’apparecchio, ad esempio un azionamento o un motore, per avvisare gli utenti della possibile presenza di tensione a livelli pericolosi.
RISCHIO DI
USTIONI
Queste etichette possono trovarsi sulla superficie esterna o all’interno dell’apparecchio, ad esempio un azionamento o un motore, per avvisare gli utenti che la superficie in questione può raggiungere temperature pericolose.
Pubblicazione 2093-IN002A-MU-P – Dicembre 2006
Modulo shunt Kinetix 2000 31

Prima di iniziare

Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, i blocchi e le staffe dall’interno e dall’esterno dei componenti. Quindi controllare che il numero di catalogo riportato sulla targhetta corrisponda a quello presente sull’ordine di acquisto.
Kinetix 2000 Contenuto della scatola dei componenti dell’azionamento
Componente Spedito con
Modulo shunt Connettore di cablaggio per resistenza shunt esterna (RC).
Connettore di cablaggio per l’interruttore termico (TS).
Il presente manuale, Istruzioni per l’installazione, pubblicazione 2093-IN002.

Installazione di un modulo shunt Kinetix 2000

Le presenti procedure considerano che la linea di alimentazione, il modulo assi integrato (IAM) e i moduli assi (AM) siano già stati montati. Le linee di alimentazione possono alloggiare un solo modulo IAM e fino a sette moduli AM, oltre a un modulo shunt. Installare un copri slot in ciascuno slot non occupato da moduli assi o da un modulo shunt.
Per le istruzioni di installazione relative ad apparecchiature e accessori non considerati in questa sede, consultare le istruzioni fornite con tali prodotti.
AVVISO
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di folgorazione, eseguire tutte le operazioni di montaggio e cablaggio dei moduli (IAM, AM, modulo shunt o copri slot) e della linea di alimentazione prima di dare corrente. Una volta applicata l’alimentazione, i morsetti dei connettori possono essere sotto tensione anche se non utilizzati.
Pianificare l’installazione del sistema in modo tale da eseguire tutte le operazioni di taglio, foratura, maschiatura e saldatura con il sistema fuori dall’armadio. Poiché il sistema è a costruzione aperta, fare attenzione a evitare la caduta di frammenti metallici al suo interno. I frammenti metallici o altri corpi estranei possono depositarsi sui circuiti con conseguenti danni ai componenti.
Pubblicazione 2093-IN002A-MU-P – Dicembre 2006
32 Modulo shunt Kinetix 2000
Ordine di montaggio
Montare un modulo shunt seguendo la sequenza descritta in basso, come indicato nella figura.
IMPORTANTE
Montare il modulo shunt a destra di eventuali moduli assi (IAM o AM). Tuttavia, la linea di alimentazione a otto assi (2093-PRS8S) richiede che il modulo shunt venga montato nello slot più a destra.
Ordine di montaggio del modulo
Massimo
Modulo assi
integrato
2093-AC05-MP5
In figura un modulo linea di alimentazione a sette assi 2093-PRS7.
Potenza utilizzata o amperaggio Minimo
Modulo
assi
2093-AM01
Modulo
assi
2093-AMP2
Modulo
assi
2093-AMP2
Modulo
shunt
2093-ASP06
Modulo di
riempimento
slot
2093-PRF
AVVISO
Per evitare lesioni alle persone in seguito a folgorazione, posizionare un modulo di riempimento slot (numero di catalogo 2093-PRF) in tutti gli slot vuoti sulla linea di alimentazione.
Uno slot vuoto nella linea di alimentazione disabilita il sistema Kinetix 2000, ma l’alimentazione in CA del controllo continua ad essere presente sulla linea di alimentazione.
Pubblicazione 2093-IN002A-MU-P – Dicembre 2006
Modulo shunt Kinetix 2000 33
Montare il modulo shunt
Seguire la seguente procedura per montare un modulo shunt Kinetix 2000 sulla linea di alimentazione.
IMPORTANTE
Il modulo shunt si monta alla destra dell’ultimo modulo AM, ad eccezione della linea di alimentazione 2093-PRS8S che richiede il montaggio del modulo nell’ultimo slot.
Non montare il modulo shunt su una linea di alimentazione con modulo inseguitore IAM in un’applicazione a bus comune. L’inseguitore IAM disabiliterà il modulo shunt esterno o montato sulla guida.
ATTENZIONE
Per evitare di danneggiare i pin posti sulla parte posteriore di ciascun modulo e per assicurarsi che i pin del modulo combacino correttamente con la linea di alimentazione, installare i moduli come indicato in basso.
La linea di alimentazione deve essere montata con i connettori in posizione sollevata o verticale rispetto al quadro. Tale condizione consente un raffreddamento corretto dei moduli. Non montare i moduli se la linea di alimentazione non è entro 3° rispetto alla verticale.
1. Allineare la vite di bloccaggio del modulo con lo slot corrispondente sulla
linea di alimentazione.
2. Spingere il modulo in avanti, facendo forza sui bordi superiore e inferiore
del frontalino. Il modulo si trova nella posizione corretta quando la clip di bloccaggio scatta
in posizione nella parte inferiore della linea di alimentazione e la borchia della vite di blocco è allineata alla parte superiore della linea di alimentazione.
Viti di bloccaggio
Le clip di bloccaggio sulla
parte inferiore del modulo Vista frontale superiore del modulo IAM (2093-AC05-MPx)
Vista frontale superiore di un modulo AM ad ampiezza doppia (2093-AM0x) e modulo AM ad ampiezza singola (2093-AMPx)
non sono visibili.
3. Serrare la vite di montaggio a 0,7 Nm (6 lb-in).
Pubblicazione 2093-IN002A-MU-P – Dicembre 2006
Modulo shunt (2093-ASP06) e copri slot (2093-PRF) non mostrati.
34 Modulo shunt Kinetix 2000

Dati del connettore del modulo shunt

La resistenza interna dello shunt (15 Ohm, 50 W) è l’impostazione predefinita per il modulo shunt. I ponticelli sono installati in fabbrica da TS-1 a TS-2 e da RC-1 a RC-2 per questa impostazione predefinita.
I connettori sul modulo shunt sono alimentati con connettori di cablaggio rimovibili.
Connettori e pin del modulo shunt
Designatore Descrizione Connettore Pin Segnale
(1)
TS Collegamenti interruttore termico
modulo shunt passivo esterno
RC Collegamento resistenza esterna Alloggiamento
Collegamento shunt interno 2 INT
Alloggiamento connettore a due posizioni
connettore a tre posizioni
1TS1 2 TS2
1DC+
Collegamento collettore esterno 3 COL
(1)
Il ponticello è installato in fabbrica fra questi due pin TS per selezionare l’interruttore termico interno.
(2)
Il ponticello è installato in fabbrica fra questi due pin RC per selezionare la resistenza shunt interna.
(1)
(2)
(2)
Connettori e indicatori del modulo shunt
Modulo shunt, vista frontale (2093-ASP06)
Termostato esterno
(TS) Connettore
Resistenza shunt esterna
(RC) Connettore
Pubblicazione 2093-IN002A-MU-P – Dicembre 2006
TS1 TS2
DC+ INT COL
LED di guasto alimentazione LED di surriscaldamento LED stato bus
Modulo shunt Kinetix 2000 35
Il cavo deve essere in rame normalizzato minimo 75 °C (167 °F).
ATTENZIONE
IMPORTANTE
Per evitare lesioni alle persone e/o danni alle apparecchiature, controllare che l’installazione sia conforme alle specifiche relative ai tipi di cavo, alle dimensioni dei conduttori, alla protezione del circuito derivato e ai dispositivi di sezionamento. Il National Electrical Code (NEC) e le normative locali definiscono le disposizioni per un’installazione sicura di apparecchi elettrici.
Per evitare lesioni alle persone e/o danni alle apparecchiature, assicurarsi che i connettori di alimentazione del motore vengano utilizzati solo a scopi di collegamento. Non utilizzarli per accendere e spegnere l’unità.
Per evitare lesioni alle persone e/o danni alle apparecchiature, assicurarsi che i cavi di alimentazione schermati vengano collegati a terra per evitare eventuali tensioni elevate sullo schermo.
I codici NEC e le norme elettriche locali hanno la precedenza sui valori e i metodi forniti.
Pubblicazione 2093-IN002A-MU-P – Dicembre 2006

Risorse aggiuntive

I seguenti documenti contengono informazioni aggiuntive relative ai prodotti Allen-Bradley.
È possibile visualizzare o scaricare le pubblicazioni sul sito http://literature.rockwellautomation.com formato cartaceo, rivolgersi al distributore o al rappresentante commerciale Rockwell Automation di zona.
Per Leggere il documento Numero di pubblicazione
Informazioni su installazione, configurazione, avviamento, ricerca guasti e applicazioni di un sistema di inverter Kinetix 2000
Informazioni sull’installazione dei moduli assi Kinetix 2000
Informazioni sull’installazione di un modulo di riempimento slot Kinetix 2000
Informazioni sull’installazione della linea di alimentazione Kinetix 2000
Informazioni, esempi e tecniche per ridurre al minimo i guasti di sistema provocati dal rumore elettrico
Specifiche, combinazioni sistema motore/ servoazionamento e accessori per prodotti di motion control Kinetix
Strumenti online per la selezione dei prodotti e la configurazione del sistema, compresi disegni AutoCAD (DXF)
Per le dichiarazioni di conformità (DoC) attualmente disponibili presso Rockwell Automation
Un glossario dei termini e delle abbreviazioni nel campo dell’automazione industriale
Allen-Bradley, CompactLogix, ControlLogix, Kinetix, Rockwell Automation, e SoftLogix sono marchi commerciali di Rockwell Automation, Inc.
I marchi commerciali non appartenenti a Rockwell Automation sono proprietà delle rispettive società.
. Per ordinare documentazione tecnica in
Kinetix 2000 User Manual 2093-UM001
Kinetix 2000 Axis Module Installation Instructions
Kinetix 2000 Slot Filler Module Installation Instructions
Kinetix 2000 Power Rail Installation Instructions
System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual
Kinetix Motion Control Selection Guide
Sito Web con strumenti di configurazione e selezione Rockwell Automation
Sito Web di certificazione prodotti Rockwell Automation
Rockwell Automation Industrial Automation Glossary
2093-IN001
2093-IN003
2093-IN004
GMC-RM001
GMC-SG001
http://www.ab.com/e-tools/
http://www.rockwellautomatio n.com/products/certification
AG-7.1
Pubblicazione 2093-IN002A-MU-P – Dicembre 2006
Copyright © 2006 Rockwell Automation, Inc. Tutti i diritti riservati. Stampato negli U.S.A.
Instrucciones de instalación

Módulo de derivación Kinetix 2000

Número de catálogo 2093-ASP06
Tema Página
Acerca de esta publicación 37 Información importante para el usuario Antes de comenzar 3 Instalación del módulo de derivación Kinetix 2000 3 Recursos adicionales
44

Acerca de esta publicación

Esta publicación proporciona información básica para la instalación del módulo de derivación en una línea de tensión Kinetix 2000.
Utilice este documento con las instrucciones de instalación del Kinetix 2000 Axis Module Installation Instructions, publicación 2093-IN001, para instalar el sistema de variador Kinetix 2000.
Consulte el documento Kinetix 2000 User Manual, publicación 2093-UM001, para obtener información sobre los procedimientos de encendido, información sobre resolución de problemas e instrucciones acerca de cómo integrar un sistema Kinetix 2000 con los módulos ControlLogix, CompactLogix, y SoftLogix o las tarjetas PCI. El manual del usuario proporciona ejemplos concretos de cableado así como información acerca de la instalación o desinstalación de equipo y accesorios que no se describen en el presente documento.
38
9 9
Publicación 2093-IN002A-MU-P – Diciembre 2006
38 Módulo de derivación Kinetix 2000
Información importante para el usuario
Los equipos de estado sólido tienen características de funcionamiento diferentes a las de los equipos electromecánicos. El documento Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (publicación SGI-1.1 disponible en la oficina de ventas local de Rockwell Automation o en línea en http://literature.rockwellautomation.com algunas diferencias importantes entre los equipos de estado sólido y los dispositivos electromecánicos de lógica cableada. Debido a esta diferencia y a la amplia variedad de usos de los equipos de estado sólido, todas las personas responsables de la aplicación de este equipo deberán verificar que el mismo satisfaga los requisitos para la aplicación específica deseada.
En ningún caso Rockwell Automation, Inc. responderá ni será responsable por daños indirectos o consecuentes que resulten del uso o la aplicación de este equipo.
Los ejemplos y esquemas presentados en este manual se incluyen solamente con fines ilustrativos. Debido a los numerosos requisitos y variables relacionados con cualquier instalación en particular, Rockwell Automation, Inc., no puede hacerse responsable ni asumir obligaciones por el uso de equipos basado en los ejemplos y esquemas.
Rockwell Automation, Inc. no asume ninguna obligación de patente respecto al uso de la información, circuitos, equipo o software descritos en este manual.
Se prohibe la reproducción total o parcial del contenido de este manual sin la autorización por escrito de Rockwell Automation, Inc.
) describe
Este manual contiene notas de seguridad en cada circunstancia en que se estimen necesarias
ADVERTENCIA
Identifica información referente a prácticas o circunstancias que pueden causar una explosión en un entorno peligroso, lo cual puede provocar lesiones o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas.
IMPORTANTE
Identifica información vital para la correcta aplicación y comprensión del producto. Sírvase tomar nota de que en esta publicación se usa el punto decimal para separar la parte entera de la decimal de todos los números.
ATENCIÓN
Identifica información referente a prácticas o circunstancias que pueden provocar lesiones o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas. Los mensajes de Atención le ayudan a identificar un peligro, evitar un peligro y ser consciente de las consecuencias.
PELIGRO
DE CHOQUE
Puede haber etiquetas en el exterior o en el interior del equipo (por ejemplo en un variador o motor) para advertir sobre la posible presencia de voltaje peligroso.
PELIGRO
DE QUEMADURA
En el equipo o dentro del mismo puede haber etiquetas (por ejemplo, en un variador o motor) a fin de advertir sobre superficies que pueden alcanzar temperaturas peligrosas.
.
Publicación 2093-IN002A-MU-P – Diciembre 2006
Módulo de derivación Kinetix 2000 39

Antes de comenzar

Quite todo el material de embalaje, cuñas y soportes que haya dentro y alrededor de los componentes. Tras desembalarlo, compruebe que el número de catálogo indicado en la placa del fabricante del artículo corresponde al que aparece en la orden de compra.
Kinetix 2000 Contenido de la caja de componentes del variador
Componente del variador
Módulo de derivación Conector de cableado para una resistencia de derivación externa (RC).
Se envía con
Conector de cableado para el interruptor térmico (TS).
Este manual, Instrucciones de instalación, publicación 2093-IN002.

Instalación del módulo de derivación Kinetix 2000

Estos procedimientos parten de la base de que se ha instalado una línea de tensión, un módulo de eje integrado (IAM) y módulos de eje (AM). Las líneas de tensión admiten un IAM y hasta siete AM, además de un módulo de derivación. Instale una tapa ciega en cualquier ranura que no esté ocupada por módulos de eje o un módulo de derivación.
Para obtener instrucciones de instalación respecto a equipos y accesorios no incluidas en el presente documento, consulte las instrucciones incluidas con dichos productos.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Para evitar el peligro de sufrir descargas eléctricas, lleve a cabo todo el montaje y el cableado de los módulos (IAM, AM, módulo de derivación o tapa ciega) así como de la línea de tensión antes de suministrar corriente eléctrica. Una vez que se conecta la alimentación eléctrica, puede haber voltaje en los terminales del conector aunque no se esté usando la unidad.
Planifique la instalación de su sistema de modo que pueda realizar todas las operaciones de corte, perforación, roscado y soldadura con el sistema fuera del envolvente. Debido a que el sistema es de tipo abierto, tenga cuidado para que no caigan residuos metálicos en el interior. Los residuos metálicos u otras materias extrañas pueden depositarse en el circuito, lo cual puede dañar los componentes.
Publicación 2093-IN002A-MU-P – Diciembre 2006
40 Módulo de derivación Kinetix 2000
Determinación del orden de montaje
Monte el módulo de derivación siguiendo el orden que se describe a continuación, y tal como se muestra en la figura.
IMPORTANTE
Monte el módulo de derivación a la derecha de cualquiera de los módulos de eje (IAM o AM). Para la línea de tensión de ocho ejes (2093-PRS8S) es necesario instalar el módulo de derivación en la ranura del extremo derecho.
Orden de montaje de los módulos
Más alto
Módulo de eje
integrado
2093-AC09-M02
Se muestra el módulo de línea de tensión de siete ejes 2093-PRS7.
Consumo de alimentación eléctrica o amperaje
Módulo de
eje
2093-AM01
Módulo de
eje
2093-AMP2
Módulo de
eje
2093-AMP2
Más bajo
Módulo de
derivación
2093-ASP06
Módulo de
tapa ciega
2093-PRF
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales debido a descargas eléctricas, coloque un módulo de tapa ciega (número de catálogo 2093-PRF) en todas las ranuras vacías de la línea de tensión.
Una ranura vacía en la línea de tensión inhabilitará el sistema Kinetix 2000, pero se seguirá aplicando la alimentación eléctrica CA de control a la línea de tensión.
Publicación 2093-IN002A-MU-P – Diciembre 2006
Módulo de derivación Kinetix 2000 41
Montaje del módulo de derivación
Siga estos pasos para montar el módulo de derivaciónKinetix 2000 en la línea de tensión.
IMPORTANTE
El módulo de derivación se monta a la derecha del último AM, excepto en el caso de la línea de tensión 2093-PRS8S, que debe montarse en la última ranura.
No monte el módulo de derivación en una línea de tensión con un IAM seguidor en una aplicación de bus común. El IAM seguidor desactivaría el módulo de derivación externo o montado en la línea de tensión.
ATENCIÓN
Para evitar daños en los pines situados en la parte posterior de cada módulo y para asegurarse de que los pines se acoplan correctamente a la línea de tensión, instale los módulos como se muestra a continuación.
La línea de tensión debe montarse con los conectores en posición vertical con respecto al panel. Esto garantiza un enfriamiento adecuado de los módulos. No monte los módulos si la línea de tensión se encuentra a más de 3° de la vertical.
1. Coloque el tornillo de seguridad del módulo en la ranura correspondiente de la
línea de tensión.
2. Coloque el módulo hacia delante, presionando con fuerza en los extremos
superior e inferior de la cubierta frontal.
El módulo estará completamente instalado cuando se oiga el chasquido de cada uno de los clips de fijación en la parte inferior de la línea de tensión y el saliente del tornillo de seguridad quede al ras en la parte superior de la misma.
Tornillos de seguridad
Los clips de fijación de la parte
inferior del módulo quedan Vista frontal superior
del IAM (2093-AC05-MPx)
Vista frontal superior del AM de doble ancho (2093-AM0x) AM de ancho normal (2093-AMPx)
ocultos.
El módulo de derivación (2093-ASP06) y la tapa ciega (2093-PRF) no se muestran.
3. El par del tornillo de montaje es de 0.7 Nm (6 lb-pul.).
Publicación 2093-IN002A-MU-P – Diciembre 2006
42 Módulo de derivación Kinetix 2000

Datos del conector del módulo de derivación

La configuración predeterminada del módulo de derivación es la resistencia de derivación interna (15 ohmios, 50 W). Los puentes vienen instalados de fábrica, del TS-1 al TS-2, y del RC-1 al RC-2, para que esta sea la selección predeterminada.
Los conectores del módulo de derivación se suministran con conectores de cableado extraíbles.
Conectores y configuración de pines del módulo de derivación
Designador Descripción Conector Pin Señal
(1)
TS Conexiones del interruptor térmico
del módulo de derivación pasiva externa
RC Conexión de resistencia externa Envolvente de
Conexión de derivación interna 2 INT
Envolvente del conector de dos posiciones
conector de tres posiciones
1TS1 2 TS2
1 DC+
Conexión del colector externo 3 COL
(1)
Un puente instalado de fábrica entre estos pines TS permite seleccionar el interruptor térmico interno.
(2)
Un puente instalado de fábrica entre estos pines RC permite seleccionar la resistencia de derivación interna.
(1)
(2)
(2)
Conectores e indicadores del módulo de derivación
Módulo de derivación, vista front al (2093-ASP06)
Indicador LED de fallo de la alimentación eléctrica Indicador LED de fallo por sobrecalentamiento Indicador LED de
Termostato externo
Conector (TS)
Resistencia de derivación externa
Conector (RC)
TS1 TS2
DC+ INT COL
Publicación 2093-IN002A-MU-P – Diciembre 2006
estado del bus
Módulo de derivación Kinetix 2000 43
El cable debe ser de cobre con una clasificación de 75 °C (167 °F) como mínimo.
ATENCIÓN
IMPORTANTE
Para evitar lesiones personales y/o daño al equipo, asegúrese de que la instalación cumpla con las especificaciones de tipos de cables, calibres de conductores, protección de circuito derivado y dispositivos de desconexión. El Código eléctrico nacional de EE.UU. (NEC) y los códigos locales establecen disposiciones para instalar de manera segura los equipos eléctricos.
Para evitar lesiones personales y/o daño al equipo, asegúrese de que los conectores de alimentación del motor se usen para fines de conexión solamente. No los use para encender y apagar la unidad.
Para evitar lesiones personales y/o daño al equipo, asegúrese de que los cables de alimentación blindados estén conectados a tierra para evitar la posibilidad de voltajes altos en el blindaje.
El Código eléctrico nacional de EE.UU. (NEC) y los códigos eléctricos locales prevalecen sobre los valores y métodos indicados.
Publicación 2093-IN002A-MU-P – Diciembre 2006

Recursos adicionales

Los documentos que se indican a continuación incluyen información adicional sobre productos de Allen-Bradley relacionados.
Puede ver o descargar publicaciones en http://literature.rockwellautomation.com copias impresas de documentación técnica, póngase en contacto con el distribuidor o representante local de ventas de Rockwell Automation
Para Consulte este documento Número de catálogo
Información acerca de la instalación, configuración, puesta en marcha, resolución de problemas y aplicaciones del sistema de servovariador Kinetix 2000
Información acerca de la instalación de los módulos de eje Kinetix 2000
Información acerca de la instalación del módulo tapa ciega Kinetix 2000
Información acerca de la instalación de la línea de tensión Kinetix 2000
Información, ejemplos y técnicas diseñadas para minimizar los fallos del sistema causados por ruido eléctrico
Especificaciones, combinaciones de los sistemas de motor/servovariadores, y accesorios para los productos de control de movimiento de Kinetix
Selección de productos y herramientas de configuración del sistema en línea, incluidos esquemas en Autocad (DXF)
Para obtener las declaraciones de conformidad (DoC) actualmente disponibles a través de Rockwell Automation
Un glosario de términos y abreviaturas de automatización industrial
Allen-Bradley, CompactLogix, ControlLogix, Kinetix, Rockwell Automation, y SoftLogix son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc.
Las marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas empresas.
Kinetix 2000 User Manual 2093-UM001
Kinetix 2000 Axis Module Installation Instructions
Kinetix 2000 Slot Filler Module Installation Instructions
Kinetix 2000 Power Rail Installation Instructions
System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual
Kinetix Motion Control Selection Guide
Sitio web de configuración y selección de herramientas de Rockwell Automation
Visite el sitio web de certificaciones de productos de Rockwell Automation
Rockwell Automation Industrial Automation Glossary
.
2093-IN001
2093-IN003
2093-IN004
GMC-RM001
GMC-SG001
http://www.ab.com/e-tools/
http://www.rockwellautomation.co m/products/certification
AG-7.1
. Para pedir
Publicación 2093-IN002A-MU-P – Diciembre 2006
Copyright © 20 06 Rockwell Automation , Inc. Todos los derecho s reservados. Impreso e n EE.UU.
Instruções de Instalação
Módulo Shunt Kinetix 2000
Código de Catálogo 2093-ASP06
Tópico Página
Sobre Esta Publicação 45 Informações Importantes ao Usuário Antes de você começar Instalação de módulo shunt Kinetix 2000 Recursos Adicionais

Sobre Esta Publicação

Esta publicação fornece informações básicas para instalar um módulo shunt em um barramento de alimentação Kinetix 2000.
Use este documento com o Kinetix 2000 Axis Module Installation Instructions, publicação 2093-IN001, para instalar um sistema de acionamento Kinetix 2000.
46 47 48 49
Consulte o Kinetix 2000 User Manual, publicação 2093-UM001, para procedimentos de energização, informações sobre localização de falhas, e instruções sobre integração de um sistema Kinetix 2000 com os módulos ControlLogix, CompactLogix e SoftLogix ou cartões PCI. O manual do usuário fornece exemplos de fiação detalhados e informações sobre instalação ou remoção do equipamento e acessórios não descritos neste documento.
Publicação 2093-IN002A-MU-P – Dezembro 2006
46 Módulo Shunt Kinetix 2000
Informações Importantes ao Usuário
Equipamentos de estado sólido têm características em operação diferentes dos equipamentos eletromecânicos. As Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (publicação SGI-1.1 disponível no seu escritório de vendas local Rockwell Automation ou em http://literature.rockwellautomation.com de estado sólido e dispositivos eletromecânicos conectados fisicamente. Devido a estas diferenças e a ampla variedade de usos para o equipamento de estado sólido, todos os responsáveis pela aplicação deste equipamento devem estar seguras que o aplicação pretendida desse equipamento é aceitável.
Em nenhuma circunstância, a Rockwell Automation, Inc. será responsável por danos diretos ou indiretos resultantes do uso ou aplicação desse equipamento.
Os exemplos e diagramas neste manual estão mostrados exclusivamente para fins ilustrativos. Devido às diversas variáveis e especificações associadas à uma instalação específica, a Rockwell Automation, Inc. não pode assumir nenhuma responsabilidade pelo uso real com base nos exemplos e diagramas.
Nenhuma responsabilidade será assumida pela Rockwell Automation, Inc. em relação ao uso das informações, circuitos, equipamentos ou software descritos neste manual.
É proibida a reprodução do conteúdo deste manual, no todo ou em parte, sem a permissão escrita da Rockwell Automation, Inc.
Ao longo deste manual, quando necessário, usamos notas para conscientizá-lo sobre considerações de segurança.
) descreva algumas diferenças importantes entre os equipamentos
ADVERTÊNCIA
Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que possam causar uma explosão em ambientes classificados e que possam levar a ferimentos pessoais ou morte, prejuízos a propriedades ou perda econômica.
IMPORTANTE
ATENÇÃO
Identifica as informações críticas para a aplicação e compreensão bem-sucedidas do produto.
Identifica informações sobre práticas e circunstâncias que podem levar a ferimentos pessoais ou morte, prejuízos a propriedades ou perdas econômicas. A atenção ajuda você a identificar e evitar um risco, além de reconhecer as conseqüências.
PERIGO DE
CHOQUE
Pode haver etiquetas no equipamento ou dentro dele, por exemplo, um inversor ou motor, para alertar as pessoas que pode haver tensões perigosas.
Publicação 2093-IN002A-MU-P – Dezembro 2006
Módulo Shunt Kinetix 2000 47
PERIGO DE
QUEIMADURA
Pode haver etiquetas no equipamento ou dentro dele, por exemplo, um inversor ou motor, para alertar as pessoas que as superfícies podem alcançar temperaturas perigosas.

Antes de você começar

Remova toda a embalagem, calços e amarras de dentro e do redor dos componentes. Depois de remover a embalagem, verifique o código de catálogo na placa de identificação do item em relação ao pedido de compra.
Kinetix 2000 Conteúdo da caixa de componentes do inversor
Componentes do Inversor
Módulo shunt Plugue de fiação para um resistor externo de dissipação (RC).
É Acompanhado por
Plugue de fiação para chave térmica (TS).
Este manual, Instruções de instalação, publicação 2093-IN002.

Instalação de módulo shunt Kinetix 2000

Estes procedimentos presumem que você montou o barramento de alimentação, os módulos de eixo integrados (IAM) e módulos de eixo (AM). Os barramentos de alimentação acomodam um IAM e até sete AMs, além de um módulo shunt. Instale um módulo cego em todos os slots que não estejam ocupados pelos módulos de eixo ou por um módulo shunt.
Para as instruções de instalação referentes aos equipamentos e acessórios não incluídos aqui, consulte as instruções que acompanham tais produtos.
ADVERTÊNCIA
ATENÇÃO
Para evitar o risco de um choque elétrico, faça toda a montagem e fiação dos módulos (IAM, AM, módulo shunt ou cego) e o barramento de alimentação antes de aplicar a alimentação. Uma vez que a alimentação for aplicada, os terminais do conector podem ter a tensão presente mesmo quando não estiver em uso.
Planeje a instalação de seu sistema de forma que você possa executar todos os cortes, furações, rosqueamentos e soldagens com o sistema fora do gabinete. Como o sistema é uma construção do tipo aberto, cuidado para evitar que os detritos de metal caiam no módulo. Os detritos de metal ou outros objetos estranhos podem alojar-se no circuito e podem resultar em danos ao componentes.
Publicação 2093-IN002A-MU-P – Dezembro 2006
48 Módulo Shunt Kinetix 2000

Determinação da Seqüência de Montagem

Monte um módulo shunt na seqüência descrita abaixo e conforme mostrado na figura.
IMPORTANTE
Instale o módulo shunt à direita de todos os módulos de eixo (IAM ou AM). Entretanto, o barramento de alimentação com oito eixos (2093-PRS8S) requer que o módulo shunt seja montado no slot mais à direita.
Seqüência de Montagem do Módulo
Mais alto
Módulo de eixo
integrado
2093-AC05-MP5
É mostrado o módulo do barramento de alimentação de sete eixos 2093-PRS7.
Utilização da energia ou corrente nominal Mais baixa
Módulo de
Eixo
2093-AM01
Módulo de
Eixo
2093-AMP2
Módulo de
Eixo
2093-AMP2
Módulo
shunt
2093-ASP06
Módulo
Cego
2093-PRF
ADVERTÊNCIA
Para evitar ferimentos pessoais devido a choque elétrico, coloque um módulo cego (código de catálogo 2093-PRF) em todos os slots vazios no barramento de alimentação.
Um slot desocupado no barramento de alimentação desabilitará o sistema Kinetix 2000, mas a alimentação CA de controle continuará a ser aplicada ao barramento de alimentação.
Publicação 2093-IN002A-MU-P – Dezembro 2006
Módulo Shunt Kinetix 2000 49

Montagem no módulo shunt

Siga essas etapas para instalar um módulo cego Kinetix 2000 em um barramento de alimentação.
IMPORTANTE
O módulo shunt é montado à direita do último AM, exceto o barramento de alimentação 2093-PRS8S, que requer que seja montado no último slot.
Não monte o módulo shunt em um barramento de alimentação seguido por um IAM em uma aplicação de barramento comum. O IAM seguidor desabilitará um módulo shunt montado em trilho ou externo.
ATENÇÃO
Para evitar danificar os pinos localizados na parte traseira de cada módulo e certificar-se de que os pinos do módulo combinam corretamente com o barramento de alimentação, instale os módulos conforme mostrado abaixo.
O barramento de alimentação deve ser montado com os conectores na vertical ou virado para cima no painel. Isto propicia o resfriamento adequado dos módulos. Não instale os módulos se o barramento de alimentação não estiver 3° na vertical.
1. Alinhe o parafuso de travamento do módulo com seu slot correspondente no barramento de alimentação.
2. Empurre o módulo reto, aplicando a força nas bordas inferiores da cobertura frontal.
O módulo está totalmente assentado quando todas as travas encaixarem na parte inferior do barramento de alimentação e o parafuso de travamento mestre estiver rente à parte superior do barramento de alimentação.
Parafusos de travamento
As travas na parte inferior do
Vista frontal superior do IAM (2093-AC05-MPx)
Vista frontal do AM com largura dupla (2093-AM0x) largura simples AM (2093-AMPx)
módulo não estão visíveis.
O módulo shunt (2093-ASP06) e o módulo cego (2093-PRF) não estão mostrados.
3. Aperte o parafuso de fixação com um torque de 0,7 Nm (6 lb-pol.).
Publicação 2093-IN002A-MU-P – Dezembro 2006
50 Módulo Shunt Kinetix 2000

Dados do conector do módulo shunt

O resistor de dissipação interno (15 Ohm, 50 W) é a configuração padrão para o módulo shunt. Os jumpers são instalados na fábrica desde o TS-1 até o TS-2 e desde o RC-1 até o RC-2 para fazer a seleção padrão.
Os conectores no módulo shunt são fornecidos com os plugues de fiação removíveis.
Conectores e pinagem do módulo shunt
Indicador Descrição Conector Pino Sinal
(1)
TS Conexões da chave térmica do
módulo shunt passivo
Invólucro do conector de duas posições
RC Conexão do resistor externo Invólucro do
Conexão do shunt externo 2 INT
conector de três posições
Conexão do coletor externo 3 COL
(1)
O jumper é instalado na fábrica entre estes pinos TS para selecionar a chave térmica interna.
(2)
O jumper é instalado na fábrica entre estes pinos RC para selecionar o resistor do shunt interno.
Conectores e Indicadores do Módulo Shunt
1TS1 2 TS2
1 DC+
(1)
(2)
(2)
Termostato externo
(TS) Conector
Resistor externo de
dissipação
TS1 TS2
DC+ INT COL
(RC) Conector
Publicação 2093-IN002A-MU-P – Dezembro 2006
Módulo Shunt, Vista Frontal (2093-ASP06)
LED de falha de alimentação LED de falha por sobretemperatura LED de status do barramento
Módulo Shunt Kinetix 2000 51
Os fios devem ser de cobre com classificação mínima de 75 °C (167 °F).
ATENÇÃO
IMPORTANTE
Para evitar ferimentos pessoais e/ou danos ao equipamento, certifique-se de que a instalação está em conformidade com as especificações referentes aos tipos de fios, tamanhos de condutores, proteção do circuito de desconexão e dispositivos de desconexão. O National Electrical Code (NEC) e os códigos locais resume as provisões para a instalação segura do equipamento elétrico.
Para evitar os ferimentos pessoais e/ou danos ao equipamento, certifique-se de que os conectores de alimentação do motor são usados para fins de conexão somente. Não os use para ligar ou desligar a unidade.
Para evitar ferimentos pessoais e/ou danos ao equipamento, certifique-se de que os cabos de alimentação blindados estejam aterrados para evitar altas tensões potenciais na blindagem.
O códigos elétricos locais e o NEC têm prioridade sobre os valores e métodos fornecidos.
Publicação 2093-IN002A-MU-P – Dezembro 2006

Recursos Adicionais

Os documentos a seguir contêm informações extras relacionadas aos produtos Allen-Bradley.
Você pode visualizar ou descarregar publicações em http://literature.rockwellautomation.com técnica, entre em contato com o distribuidor ou representante de vendas local da Rockwell Automation.
Para Leia Este Documento Código de Publicação
Informações sobre a instalação, configuração, localização de falhas e aplicações para seu sistema servo-inversor Kinetix 2000
Informações sobre instalação de seus módulos de eixo Kinetix 2000
Informações sobre a instalação de seu módulo cego Kinetix 2000
Informações sobre instalação de seu barramento de alimentação Kinetix 2000
Informações, exemplos e técnicas desenvolvidas para minimizar as falhas do sistema causadas por ruídos elétricos
As especificações, combinações de sistema de servo-inversor/motor e acessórios para os produtos de controle de posicionamento Kinetix
Seleção on-line do produto e de ferramentas de configuração do sistema, incluindo diagramas AutoCAD (DXF)
Para declarações de conformidade (DoC) atualmente disponíveis na Rockwell Automation
Um glossário de termos e abreviações de automação industrial
Allen-Bradley, CompactLogix, ControlLogix, Kinetix, Rockwell Automation e SoftLogix são marcas comerciais da Rockwell Automation, Inc.
As marcas comerciais que não pertencem à Rockwell Automation são de propriedade de suas respectivas empresas.
. Para pedir cópias impressas da documentação
Kinetix 2000 User Manual 2093-UM001
Kinetix 2000 Axis Module Installation Instructions
Kinetix 2000 Slot Filler Module Installation Instructions
Kinetix 2000 Power Rail Installation Instructions
System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual
Kinetix Motion Control Selection Guide
Website de Ferramentas de Configuração e Seleção da Rockwell Automation
Website de Certificação do Produto da Rockwell Automation
Rockwell Automation Industrial Automation Glossary
2093-IN001
2093-IN003
2093-IN004
GMC-RM001
GMC-SG001
http://www.ab.com/e-tools/
http://www.rockwellautomatio n.com/products/certification
AG-7.1
Publicação 2093-IN002A-MU-P – Dezembro 2006
Copyright © 2006 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA.
설치 지침

Kinetix 2000 션트 모듈

카탈로그 번호 2093-ASP06
주제
이 문서에 대하여 53
중요한 사용자 정보 54
시작하기 전에
Kinetix 2000 션트 모듈 설치
추가 정보

이 문서에 대하여

이 문서는 션트 모듈을 Kinetix 2000 파워 레일에 설치하는데 대한 기본 정보를 제공합니다 .
Kinetix 2000 축 모듈 설치 지침 2093-IN001 과 함께 이 문서를 이용하여 Kinetix 2000 드라이브 시스템을 설치하십시오 .
전력 상승 과정 , 고장진단 정보 , Kinetix 2000 시스템과 ControlLogix, CompactLogix, 및 SoftLogix 모듈 또는 PCI 카드와의 통합에 대한 지침에 대해 서는 Kinetix 2000 사용자 메뉴얼 2093-UM001 을 참조하십시오 . 사용자 메뉴얼은 자세한 배선연결 예와 이 문서에 기술되지 않은 액세서리와 장치의 설치 또는 제거에 대한 정보를 제공합니다 .
55
55
60
Publication 2093-IN002A-MU-P - 2006.12
54 Kinetix 2000 션트 모듈
중요한 사용자 정보
고체상태의 장치는 일반 전자기계 장치와는 구별되는 동작 특성을 가지고 있습니다 . 고체 상태 제어의 활용 , 설치 , 유지 관리에 대한 안전 지침 ( 각 지역 로크웰 오토메이션 판매점 또는 온라인으로 http://literature.rockwellautomation.com SGI-1.1) 에는 고체상태 장비와 물리적 결선방식의 전자기계 장치 간의 차이점이 나와 있습니다 . 이러한 차이점 때문에 , 그리고 또한 , 고체상태 장치가 매우 다양한 방식으로 사용되고 있기 때문에 , 이 장치를 사용하는데 책임이 있는 모든 사람들은 그 장치가 의도된 목적에 맞게 사용되도록 확실하게 해야합니다 .
로크웰 오토메이션은 어떠한 경우에도 이 장치의 사용이나 응용으로 발생하는 간접적 또는 파생적 손해에 대해 책임을 지지 않습니다 .
이 설명서에 들어 있는 예제 및 다이어그램은 설명을 위해 사용한 것입니다 . 각각의 설치 경우마다 관련된 변수 및 전제조건들이 많기 때문에 , 로크웰 오토메이션은 예제와 다이어그램을 기초로 하여 실제로 사용한 경우에 대해서 어떠한 법적 책임 및 의무도 지지 않습니다 .
로크웰 오토메이션은 이 설명서에 설명된 정보 , 회로 , 장치 또는 소프트웨어의 사용과 관련된 특허 책임을 지지 않습니다 .
로크웰 오토메이션의 서면 허가 없이 , 이 설명서의 전체 또는 일부 내용을 복제하는 것은 금지되어 있습니다 .
이 설명서 전체에 걸쳐 , 안전을 고려해야 하는 부분에는 필요할 경우 " 주 " 를 사용하였습니다 .
에서 구할 수 있는 발행물
경고
부상 , 사망 , 재산상의 손해 또는 경제적 손실을 초래할 수 있는 위험한 환경에서 폭발을 일으킬 수 있는 행위 또는 상황에 대한 정보를 나타냅니다 .
중요
주의
제품을 이해하고 성공적으로 사용하는데 중요한 정보를 나타냅니다
부상 또는 사망 , 재산 피해 및 경제적인 손실을 초래할 수 있는 상황 또는 행위에 대한 정보를 나타냅니다 . 주의는 사용자가 위험을 인식하여 이를 방지하고 , 중요성을 인식 하는데 도움을 줍니다 .
감전 사고
위험한 전압이 인가되어 있을 수 있음을 알리기 위해 , 라벨이 장치 ( 예를 들면 , 드라이브 또는 모터 ) 의 안쪽이나 표면에 부착되어 있을 수 있습니다
화상 위험
제품 표면이 매우 뜨거움을 알리기 위해 , 장치 ( 예를 들면 , 드라이브 또는 모터) 의 안쪽이나 표면에 라벨이 부착되어 있을 수 있습니다 .
Publication 2093-IN002A-MU-P - 2006.12
Kinetix 2000 션트 모듈 55

시작하기 전에

구성 요소 내부 및 주위의 충전 재료 , 쐐기 , 버팀목 등을 제거합니다 . 포장을 푼 다음 , 구매 주문서와 비교하여 명판에 있는 카탈로그 번호를 확인합니다 .
Kinetix 2000 드라이브 구성부품 박스 내용물
드라이브 구성부품 함께 선적
션트 모듈 외부 션트 저항기 (RC) 용 배선 플러그 .
서멀 스위치 (TS) 용 배선 플러그 .
이 설명서 : 설치 지침 , 문서 2093-IN002.

Kinetix 2000 션트 모듈 설치

이 과정은 귀하가 파워레일 , 통합 축 모듈 (IAM) 과 축 모듈 (AM) 을 설치하였다고 가정한 것입니다 . 파워레일은 션트 모듈 외에도 IAM 1 개와 7 개까지의 AM 에 전원을 공급합니다 . 축 모듈 또는 션트 모듈이 없는 빈 슬롯에는 슬롯 필러를 설치 하십시오 .
여기에 포함되지 않은 액세서리 및 장치에 대한 설치 지침은 그 제품과 함께 공급 되는 설명서를 참조하십시오 .
경고
주의
전기 쇼크의 위험을 피하기 위해 , 전력을 공급하기 전에 파워레일과 모듈 (IAM, AM, 션트 모듈 또는 슬롯 필러 ) 의 모든 설치와 배선연결을 완료하십시오 . 전력이 공급되면 , 사용하지 않을 때에도 컨넥터 터미널에 전압이 인가되어 있을 수 있습니다 .
보호 케이스에서 제거한 시스템을 절단 , 드릴링 , 탭핑 그리고 용접할 수 있도록 귀하의 시스템 설치를 계획하십시오. 시스템은 개방형 구조이기 때문에 , 금속 파편이 시스템에 떨어지지 않도록 유의하십시오 . 금속 파편이나 그외의 물질이 회로에 박혀 구성부품들에 손상을 입힐 수 있습니다 .
Publication 2093-IN002A-MU-P - 2006.12
56 Kinetix 2000 션트 모듈
설치 순서 확인
션트 모듈을 아래에 기술된 순서대로 , 그림에 나타난 대로 설치하십시오 .
중요
션트 모듈을 설치된 모든 축 모듈의 다음 우측에 설치하십시오 (IAM 또는 AM). 하지만 8 슬롯짜리 파워레일 (2093-PRS8S) 에서 는 션트 모듈이 가장 우측 슬롯에 설치되어야 합니다 .
모듈 설치 순서
최상위
통합 축
모듈
2093-AC05-MP5
제 7 의 축 파워 레일 모듈 2093-PRS7 이 제시되어 있습니다 .
전력 이용 또는 암페어 등급 최하위
모듈
2093-AM01
모듈
2093-AMP2
모듈
2093-AMP2
션트
모듈
2093-ASP06
슬롯 필러
모듈
2093-PRF
경고
전기 쇼크로 인한 인명 피해를 방지하기 위해 , 슬롯 필러 모듈 ( 카탈로그 번호 2093-PRF) 을 파워레일의 모든 빈 슬롯에 장착하십시오 .
파워 레일에 비어있는 슬롯이 있으면 Kinetix 2000 시스템이 비활성화되지만 , 제어용 AC 전원은 파워레일에 계속 공급됩니다 .
Publication 2093-IN002A-MU-P - 2006.12
Kinetix 2000 션트 모듈 57
션트 모듈 설치
이 과정을 따라서 Kinetix 2000 션트 모듈을 파워 레일에 설치하십시오 .
중요
션트 모듈은 마지막 AM 의 우측에 설치됩니다 , 예외적으로 2093-PRS8S 파워레일의 경우에는 마지막 슬롯에 설치되어야 합니다 .
파워레일에서 션트모듈 다음 슬롯에 IAM 를 설치하지 마십시오 . 션트모듈 다음에 IAM 이 설치되면 외장형 또는 레일 장착형 션트 모듈이 비활성화됩니다 .
주의
각 모듈의 뒷면에 위치한 핀이 손상되는 것을 방지하고 모듈 핀이 파워 레일과 적합하게 일치하도록 하기 위해 , 아래에 제시된 대로 모듈을 설치하십시오 .
파워 레일은 패널에 수직 방향으로 위치하는 컨넥터와 함께 설치해야 합니다 . 이는 모듈이 적절하게 냉각되도록 합니다 . 파워 레일이 수직으로 3° 이내에 있지 않으면 모듈을 설치하지 마십시오 .
1. 모듈 록킹 스크루를 파워 레일의 해당 슬롯에 정렬하십시오 .
2. 전면 커버의 위 모서리와 아래 모서리에 힘을 가하여 모듈을 앞으로 똑바로 미십시오 .
각 록킹 클립이 파워 레일의 하부에 채워지면 모듈이 완전히 안착된 것이며 , 록킹 스크루 보스는 파워 레일의 상부에 접촉하게 됩니다 .
록킹 스크루
모듈 하부의 록킹
IAM 의 상단 정면도 (2093-AC05-MP
더블 와이드 AM (2093-AM0x) 싱글 와이드 (2093-AMP
x
)
상단 정면도
클립은 보이지 않음 .
x
)의
션트 모듈 (2093-ASP06) 과 슬롯 필러 (2093-PRF) 는 나타나지 않음 .
3. 마운팅 스크루를 0.7 Nm (6 lb-in) 로 돌리십시오 .
Publication 2093-IN002A-MU-P - 2006.12
58 Kinetix 2000 션트 모듈

션트 모듈 컨넥터 데이터

내부 션트 저항기 (15 Ohm, 50 W) 는 션트 모듈에 대한 기본 세팅입니다 . 점퍼는 이 기본 선택을 위해 TS-1 에서 TS-2 까지 그리고 RC-1 에서 RC-2 까지 공장에서부터 설치됩니다 .
션트 모듈의 컨넥터는 제거할 수 있는 배선 플러그와 함께 공급됩니다 .
션트 모듈 컨넥터와 핀 배열
표시 설명 컨넥터 신호
(1)
(2)
(1)
(2)
TS 외부 수동 션트 모듈 서멀
스위치 컨넥션
RC 외부 저항기 컨넥션 3 위치 컨넥터
내부 션트 컨넥션 2 INT
2 위치 컨넥터 하우징
하우징
1TS1
2 TS2
1DC+
외부 콜렉터 컨넥션 3 COL
(1)
점퍼는 내부 서멀 스위치 선택용으로 이 TS 핀 사이에 공장에서 설치되어 출고됩니다 .
(2)
점퍼는 내부 션트 저항기 선택용으로 이 RC 핀 사이에 공장에서 설치되어 출고됩니다 .
션트 모듈 컨넥터와 표시기
션트 모듈 , 정면도 (2093-ASP06)
전원 고장 LED 과열 장애 LED 버스 상태 LED
외부 서모스탯
(TS) 컨넥터
외부 션트 저항기
(RC) 컨넥터
TS1 TS2
DC+ INT COL
Publication 2093-IN002A-MU-P - 2006.12
Kinetix 2000 션트 모듈 59
배선은 75 °C (167 °F) 최소 등급의 구리이어야 합니다 .
주의
중요
인명 피해 그리고 / 또는 장치 손상을 방지하기 위해 , 배선 형식 , 컨덕터 크기 , 분기 회로의 보호 그리고 차단 기기에 대한 제원에 따라서 설치해야 합니다 . 국가 전기 코드 (NEC) 와 지역 코드는 전기 장치를 안전하게 설치하기 위한 규정을 제시합니다 .
인명 피해 그리고 / 또는 장치 손상을 방지하기 위해 , 모터 전원 컨넥터는 연결을 위해서만 사용해야 합니다 . 이를 유닛을 켜고 끄는데 사용하지 마십시오 .
인명 피해 그리고 / 또는 장치 손상을 방지하기 위해 , 쉴드에 잠재적으로 고압이 인가되는 것을 방지하기 위해 차폐된 전원 케이블을 반드시 접지시켜야 합니다 .
NEC 와 지역 전기 코드가 제시된 방법과 값보다 우선합니다 .
Publication 2093-IN002A-MU-P - 2006.12

추가 정보

다음들에는 Allen-Bradley 제품과 관련된 추가 정보가 들어 있습니다 .
http://literature.rockwellautomation.com
에서 문서를 보거나 다운로드할 수 있습니다 . 기술 문서의 인쇄본을 주문하려면 현지 로크웰 오토메이션 지점 또는 대리점에 연락하십시오 .
제목 이 문서를 읽으십시오 문서 번호
Kinetix 2000 다축 서보 시스템에 대한 설치, 구성, 시작, 문제 해결 및 애플리케이션에 대한 정보
Kinetix 2000 축 모듈의 설치에 대한 정보
Kinetix 2000 슬롯 필러 모듈의 설치에 대한 정보
Kinetix 2000 파워 레일의 설치에 대한 정보
전기적 소음에 의해 발생하는 시스템 고장을 최소화하기 위해 고안된 기술 , 정보 그리고 예시
Kinetix 모션제어 제품의 사양 , 액세서리 및 모터 / 서보 드라이브 시스템의 조합
온라인 제품 선택과 시스템 구성 도구 , AutoCAD (DXF) 드로잉 포함
로크웰 오토메이션에서 현재 따르고 있는 표준규격 (DoC)
산업 자동화 용어와 약어에 대한 용어해설
Kinetix 2000 사용자 메뉴얼
Kinetix 2000 축 모듈 설치 지침
Kinetix 2000 슬롯 필러 모듈 설치 지침
Kinetix 2000 파워 레일 설치 지침
전기적 소음 컨트롤을 위한 시스템 디자인 참고 자료
Kinetix 모션제어 제품 선정 가이드
로크웰 오토메이션 시스템 구성 및 제품선정 도구 웹사이트
로크웰 오토메이션 제품 인증 웹사이트
로크웰 오토메이션 산업 자동화 용어해설
2093-UM001
2093-IN001
2093-IN003
2093-IN004
GMC-RM001
GMC-SG001
http://www.ab.com/e-tools/
http://www.rockwellauto mation.com/products/c ertification
AG-7.1
Allen-Bradley, CompactLogix, ControlLogix, Kinetix, Rockwell Au tomation 및 SoftLogix 는 Rockwell Automation, Inc. 의 상표입니다 .
Rockwell Automation 이외의 상표는 각 상표를 소유한 회사의 재산입니다 .
Publication 2093-IN002A-MU-P - 2006.12
Copyright © 2006 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. Printed in the U.S.A.
インストレーションインストラクション
Kinetix 2000 シャントモジュール
Cat. No. 2093-ASP06
項目 ページ
本書について お客様へのご注意 作業を開始する前に Kinetix 2000 シャントモジュールの取付け 追加情報
本書について
本書には、シャントモジュールを Kinetix 2000 パワーレールに取付けるために必 要な基本情報が記載されています。
本書と『Kinetix 2000 軸モジュール インストレーションインストラクション』
Pub. No. 2093-IN001)を併用して、Kinetix 2000 ドライブシステムを取付けてく
ださい。 起動手順、トラブルシューティング情報については、『Kinetix 2000 ユーザーズマ
ニュアル』(Pub. No. 2093-UM001)を参照してください。また、Kinetix 2000 シ ステムを ControlLogix, CompactLogix, SoftLogix の各モジュール、または PCI カー ドと統合する手順についても同様です。ユーザーズマニュアルには、本書に記載
されていない配線実例や、機器およびアクセサリの取付け・取り外しに関する情 報が詳しく説明されています。
61 62 63 63 68
Pub. No. 2093-IN002A-MU-P - December 2006
262 Kinetix 2000 シャントモジュール
お客様へのご注意
ソリッドステート機器は電気機器とは操作特性が異なります。詳しくは、パブリケーション・ナンバー SGI-1.1『ソリッド・ステート・コントロール ソリッドステート装置のアプリケーション、設置および 保守のための安全ガイドライン』(当社の営業所または http://literature.rockwellautomation.com インで入手可能)を参照してください。さらにソリッドステート機器はいろいろな用途に使われること からも、この機器のすべての取扱い担当責任者は、本機器のそれぞれ意図された用途が使用可能なこと を十分に確認の上、了承する必要があります。
この機器の使用によって何らかの損害が生じても当社は一切責任を負いません。
本書で示す図表やプログラム例は本文を容易に理解できるように用意されているものであり、その結果 としての動作を保証するものではありません。個々の用途については数値や条件が変わってくることが 多いため、当社では図表などで示したアプリケーションを実際の作業で使用した場合の結果については 責任を負いません。
本書に記載されている情報、回路、機器、装置、ソフトウェアの利用に関して特許上の問題が生じて も、当社は一切責任を負いません。
書面による当社の許可がない限り、本書に記載されている内容の全部または一部を複製することは禁止 されています。製品改良のため、仕様などを予告なく変更することがあります。
本書を通じて、必要に応じて、安全に関する注意を促すために「警告」、「注意」および「重要」などの 表示がされています。
からオンラ
警告
重要
注意
感電の危険
やけどの危険
本書内の「警告」は、人体に障害を加えうる事項、および装置 の損傷または経済的な損害を生じうる、危険な環境で爆発が発 生する可能性がある操作や事項を示します。
本書内の「重要」は、製品を正しく使用および理解するために 特に重要な事項を示します。
本書内の「注意」は正しい手順を行なわない場合に、人体に障 害を加えうる事項、および装置の損傷または経済的な損害を生 じうる事項を示します。「注意」によって、危険の認識、危険の 回避、さらに二次的に発生しうる損害の把握を促します。
危険な電圧が存在する恐れがあることを知らせるためにドライ ブやモータなどの機器の上または内部に「警告」ラベルを貼っ てあります。
表面が危険な温度になっている恐れがあることを知らせるため に、ドライブやモータなどの機器の上または内部に「警告」ラ ベルを貼ってあります。
Pub. No. 2093-IN002A-MU-P - December 2006
Kinetix 2000 シャントモジュール 63

作業を開始する前に

コンポーネントの内部や周辺の梱包材、くさび、締め金をすべて取除いてくださ い。開梱後に、銘板のカタログ番号を注文書と比べてください。
Kinetix 2000 ドライブ・コンポーネント・ボックスの内容
ドライブ コンポーネント
シャントモジュール 外部シャントレジスタ(RC)用配線プラグ
同梱されている製品
サーマルスイッチ(TS)用配線プラグ
本書(インストレーションインストラクション
Pub. No. 2093-IN002))

Kinetix 2000 シャントモジュールの取付け

これらの取付け手順は、パワーレール、一体型軸モジュール(IAM), 軸モ ジュール(AM)がすでに取付けられていることを前提として説明します。パ ワーレールには 1 つのシャントモジュールの他に、1 つの一体型軸モジュール
IAM)と最大 7 つまでの軸モジュール(AM)を取付けることができます。軸
モジュールやシャントモジュールが取付けられていない空スロットには、スロッ トフィラーを取付けます。
本書に記載されていない機器やアクセサリに関するインストレーションインスト ラクションについては、該当する製品に同梱されている取扱説明書を参照してく ださい。
警告
感電事故を防止するために、すべてのモジュール(IAM, AM, シャントモジュール、スロットフィラー)をパワーレールに
取付けて、配線し終わってから電源を投入してください。電 源を投入すると、使用中でなくても、コネクタ端子に電圧が 存在することがあります。
注意
エンクロージャからシステムを取り外した状態で、すべての 切削、穿孔、ねじ切り、および溶接作業を実行できるように、 システムの設置を計画してください。このシステムは開放型 の構造になっているため、金属の削り屑がシステム内に入ら ないように注意してください。金属削り屑などの異物が回路 内に残っていると、装置が損傷することがあります。
Pub. No. 2093-IN002A-MU-P - December 2006
464 Kinetix 2000 シャントモジュール

取付け順序の決定

以下に説明する順序に従って、図に示すようにシャントモジュールを取付けます。
重要
シャントモジュールは、軸モジュール(IAM または AM)の 右側に取付けます。ただし、
2093-PRS8S)の場合は、一番右のスロットにシャントモ
ジュールを取付ける必要があります。
モジュールの取付け順序
最高
一体型軸
モジュール
2093-AC05-MP5
電力消費量または定格電流(A
モジュール
2093-AM01
8 軸パワーレール
最低
スロット・
モジュール
2093-AMP2
モジュール
2093-AMP2
シャント
モジュール
2093-ASP06
フィラー・
モジュール
2093-PRF
7 軸パワーレールモジュール 2093-PRS7 を示す。
警告
感電による人体への危険を防ぐために、パワーレールのす べての空スロットにスロット・フィラー・モジュール
Cat.No. 2093-PRF)を取付けてください。
パワーレールに空スロットがあると は無効になりますが、制御 ルに印加されます。
Pub. No. 2093-IN002A-MU-P - December 2006
Kinetix 2000 システム
AC 電源は連続してパワーレー
Kinetix 2000 シャントモジュール 65

シャントモジュールの取付け

以下の手順に従って、パワーレールに Kinetix 2000 シャントモジュールを取付け てください。
重要
シャントモジュールは最後の軸モジュールの右側に取付けます が、2093-PRS8S パワーレールの場合は、最後のスロットに
取付ける必要があります。
コモン・バス・アプリケーションの場合は、シャントモジュー ルに続けて一体型従軸モジュールをパワーレールに取付けない でください。続けて一体型従軸モジュールを取付けると、外部 またはレールに取付けられたシャントモジュールは無効になり ます。
注意
各モジュールの後面に取付けられたピンが損傷するのを防ぐた めに、モジュールピンとパワーレールが正しく対応するよう に、以下に示すようにモジュールを確実に取付けてください。
パワーレールはコネクタをパネルに対して、直立または垂直方 向にした状態で取付ける必要があります。これはモジュールを 適切に冷却するためです。パワーレールの垂直度が
3° 以内
でない場合は、モジュールを取付けないでください。
1. モジュールの固定ねじをパワーレールの対応するスロットに合わせます。
2. フロントカバーの上面と底面に力を加えながら、モジュールをまっすぐ押
します。 固定クリップをカチッと音がするまでパワーレールの底面にはめ込み、固
定ねじの突起部分がパワーレールの上面と同じ高さになると、モジュール は完全に取付けられていることになります。
固定ねじ
一体型軸モジュール(
2093-AC05-MPx)の前面図
2 倍幅の軸モジュール(2093-AM0x)と、
IAM
1 倍幅の軸モジュール(2093-AMPx)の
前面図
3. 取付ねじを 0.7Nm のトルクで締め付けます。
モジュール底面の固定クリップは見えません。
シャントモジュール
2093-ASP06)とスロッ
トフィラー( は、示されていません。
2093-PRF
Pub. No. 2093-IN002A-MU-P - December 2006
666 Kinetix 2000 シャントモジュール

シャントモジュールのコネクタデータ

内部シャントレジスタ(15Ω, 50W )は、シャントモジュール用のデフォルト設 定です。このデフォルト設定を選択するために、ジャンパは工場出荷時に TS-1 から TS-2 と、RC-1 から RC-2 に取付けられています。
シャントモジュールのコネクタには、取り外し可能な配線プラグが付属してい ます。
シャントモジュールのコネクタおよびピン配列
記号 名称 コネクタ ピン 信号
(2)
(1) (1)
(2)
TS
外部パッシブ・シャント・モ ジュール・サーマル・スイッチ接 続
RC
外部レジスタ接続 3 ポジション・コ
内部シャント接続
2 ポジション・コ
ネクタ・ハウジン
ネクタ・ハウジン
外部コレクタ接続
(1)
内部サーマルスイッチを選択するためには、ジャンパは工場出荷時にこれらの TS ピンの間に取付 けられています。
(2)
内部シャントレジスタを選択するためには、ジャンパは工場出荷時にこれらの RC ピンの間に取付 けられています。
1TS1 2 TS2
1DC+ 2 INT 3 COL
シャントモジュールのコネクタおよびインジケータ
シャントモジュールの前面図
2093-ASP06
電源フォルト
LED
温度超過フォルト
LED
外部サーマル
スイッチ
TS)コネクタ
外部シャント
レジスタ
RC)コネクタ
TS1 TS2
DC+ INT COL
Pub. No. 2093-IN002A-MU-P - December 2006
バスステータス
LED
Kinetix 2000 シャントモジュール 67
ワイヤは、最小温度定格 75 °C167 °F)の銅線ででなければなりません。
注意
重要
人体への危険または機器の損傷を防ぐために、取付けが電 線のタイプ、導線のサイズ、分岐回路保護、およびディス コネクトデバイスに関する仕様に準拠していることを確認 してください。米国電気工事規程(
体の工事規程では、電気機器を安全に取付けるための条件 をまとめています。
人身障害や機器損害を防止するために、電源コネクタが接 続目的以外に使用されていないことを確認してください。 電源コネクタを使用してシステムをオン・オフにするのは 止めてください。
人身障害や機器損害を防止するために、シールド電源ケー ブルが接地され、シールド部分が高電圧にさらされないよ うになっていることを確認してください。
NEC)および地方自治
NEC および現地の電気工事規程は、ここに記載する値や方
法に優先します。
Pub. No. 2093-IN002A-MU-P - December 2006

追加情報

アレン・ブラドリー製品に関連する追加情報については、以下の資料も参照して ください。
出版物の参照またはダウンロードは、http://literature.rockwellautomation.com 行なうことができます。技術資料をハードコピーでお求めの場合は、お近くの
ロックウェル・オートメーション代理店か営業支店までお問い合わせください。
内容 マニュアル名
Kinetix 2000 サーボ・ドライブ・シス テムの取付け、設定、起動、トラブ ルシューティング、適用範囲に関す る情報
Kinetix 2000 軸モジュールの取付けに 関する情報
Kinetix 2000 スロット・フィラー・モ ジュールの取付けに関する情報
Kinetix 2000 パワーレールの取付けに 関する情報
ノイズによって発生するシステムの 故障を最小限にするために設計に必 要な情報、例、および技術
Kinetix モーションコントロール製品 の仕様、モータ / サーボ・ドライブ・ システムの組合せ、およびアクセサ リ
AutoCADDXF)図面を含むオンラ イン製品の選択およびシステム構成 ツール
ロックウェル・オートメーションか ら現在有効な適合性の宣言書(DoC
産業用オートメーションの用語と略 語の用語集
Allen-Bradley, CompactLogix, Kinetix, Rockwell Automation, および SoftLogix は、Rockwell Automation, Inc. の商標です。
ロックウェル・オートメーションに属さない商標は、それらを有する各企業の所有物です。
Kinetix 2000 ユーザーズマ ニュアル
Kinetix 2000 軸モジュール  インストレーションインス トラクション
Kinetix 2000 スロット・フィ ラー・モジュール インス トレーションインストラク ション
Kinetix 2000 パワーレール  インストレーションインス トラクション
System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual
Kinetix モーションコント
ロール 選択ガイド
ロックウェル・オートメー ションの構成および選択ツー ルの Web サイト
ロックウェル・オートメー ションの製品認証に関する
Web サイト Rockwell Automation
Industrial Automation Glossary
(産業オートメーション用語
集技術用語ガイド)
Pub. No.
2093-UM001
2093-IN001
2093-IN003
2093-IN004
GMC-RM001
GMC-SG001
http://www.ab.com/e-tools/
http://www.rockwellautomation. com/products/certification
AG-7.1
から
Pub. No. 2093-IN002A-MU-P - December 2006
Copyright © 2006 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. Printed in the U.S.A.

安装操作说明

Kinetix 2000
分流模块
目录号 2093-ASP06
主题 页码

关于本出版物

重要用户信息
开始前
安装 Kinetix 2000 分流模块
其它资源
69
70
71
71
76
关于本出版物
本出版物提供了在 Kinetix 2000 电源导轨上安装分流模块的基本信息。
本文档和 Kinetix 2000 轴模块安装说明,出版物 2093-IN001 可用于安装 Kinetix 2000 驱动系统。
参照 Kinetix 2000 用户手册 出版物 2093-UM001 可了解通电步骤、故障处理信息及 将 Kinetix 2000 系统与 ControlLogixCompactLogix、和 SoftLogix 模块或 PCI 卡相集 成的说明。用户手册提供了详尽的接线实例,以及有关安装或拆除本文档未提及的 设备和附件的信息。
出版物 2093-IN002A-MU-P - 2006 12
270 Kinetix 2000 分流模块
重要用户信息
固态设备具有与机电设备不同的运作特性。 Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls ( 《固态控制的应用、安装和维护安全准则》,出版号 SGI-1.1,
可从当地罗克韦尔自动化公司销售处或者从 http://literature.rockwellautomation.com 明了固态设备与硬连接机电设备之间的重要差别。由于存在这些区别,同时由于固态设备的
广泛应用,负责应用此设备的所有人员都必须确保仅以可接受的方式应用此设备。
对于由于使用或应用此设备而导致的任何间接或连带损害,罗克韦尔自动化在任何情况下都 不承担任何责任。
本手册中的示例和图表仅供说明之用。由于任何特定的安装都存在很多差异和要求,罗克韦 尔自动化对于依据这些示例和图表所进行的实际应用不承担任何责任和义务。
对于本手册中所述信息、电路、设备或软件之使用,罗克韦尔自动化不负担专利责任。
未经罗克韦尔自动化书面许可,任何单位或个人不得复制本手册之全部或部分内容。
在整本手册中,我们在必要的地方做出了说明,以向您告知安全注意事项。
联机获得 ) 说
警告
指明在危险环境下可能导致爆炸进而造成人身伤害或死亡、 财产损坏或经济损失的行为或情况的信息。
重要事项
注意
指明成功应用和理解产品的关键信息。
指明可能造成人身伤害或死亡、财产损坏或经济损失的行 为或情况的信息。“注意”帮助您确定危险情况,避免发生 危险,并了解可能的后果。
触电危险
标签可贴放在设备 ( 如驱动器或马达 ) 表面或者内部,警告 他人可能存在的危险电压。
燃烧危险
标签可贴放在设备 ( 如驱动器或马达 ) 表面或者内部,警告 他人表面温度可能很高,注意避免危险。
出版物 2093-IN002A-MU-P - 2006 12
Kinetix 2000 分流模块 713
开始前
拆除组件内部或外围的所有包装材料、楔子和吊带。拆开包装后,请对照订购单检 查货物铭牌目录号。
Kinetix 2000 驱动器组件箱货物
驱动器组件 随货运输
分流模块 外部分流电阻 (RC) 线路插头。
热动开关 (TS) 线路插头。
本手册、安装说明、出版物 2093-IN002
安装
Kinetix 2000
执行这些过程时假定您已经安装了电源导轨、集成轴模块 (IAM) 及轴模块 (AM)。 除分流模块外,电源导轨能容纳一个 IAM 和最多七个 AM。请在所有没有安装轴 模块或分流模块的插槽中安装填槽模块。
如需了解本文档没有提及的设备和附件安装说明,请参阅随有关产品提供的说明。
分流模块
警告
注意
为了避免电击事故造成伤害,请在通电前执行模块 (IAMAM、 分流模块或填槽模块 ) 和电源导轨的一切安装和接线工作。一旦 通电,即使不使用,接头端子也可能带电压。
请制定系统安装计划,以便能在将系统从机箱中取出后执行所 有切割、钻孔、攻丝、焊接工作。由于系统采用开放式结构, 请小心避免金属碎屑进入系统。金属碎屑或其他异物会在电路 内造成阻塞,从而损坏组件。
出版物 2093-IN002A-MU-P - 2006 12
472 Kinetix 2000 分流模块
确定安装顺序
按照下列顺序安装模块,如图所示。
重要事项
请将分流模块安装在所有轴模块 (IAM AM) 的右侧。不过,八 轴电源导轨 (2093-PRS8S) 将分流模块安装在最右的插槽 中。
模块安装顺序
最高
集成轴模块
2093-AC05-MP5
图中所示为七轴电源导轨模块 2093-PRS7
电源利用率或电流等级 最低
轴模块
2093-AM01
轴模块
2093-AMP2
轴模块
2093-AMP2
分流模块
2093-ASP06
填槽模块
2093-PRF
警告
为了避免电击造成人伤害,请在电源导轨的所有插槽中放 入填槽模块 ( 目录号 2093-PRF)
如果电源导轨中有一个插槽未用, Kinetix 2000 系统将被禁用, 继续向电源导轨输送控流电。
出版物 2093-IN002A-MU-P - 2006 12
安装分流模块
按照这些步骤在电源导轨上安装 Kinetix 2000 分流模块。
Kinetix 2000 分流模块 735
重要事项
除 2093-PRS8S 电源导轨外 ( 将分流模块安装在最后一个插 槽中 ),要将分流模块安装在最后一个 AM 的右
公共总线应用中,请不要在电源导轨上的分流模块后安装 IAM。安装在分流模块后的 IAM 用外部或安装在导轨上的分 流模块。
注意
为了避免损坏模块面的引脚,以及确模块引脚正插入电源导轨,请如下所示安装模块。
安装电源导轨时,接头必须直立或与面板垂直。这样做可为模 块提供适当散热。如果电源导轨与线的夹角大 3°,请不
要安装模块。
1. 将模块锁紧螺钉电源导轨上的相应插槽。
2. 前面板顶部和部,向正方推动模块。
当每个定位钩都卡入电源导轨部后,模块完全到位锁紧螺钉套与电源导 轨的部对
锁紧螺钉
正俯视图:
IAM (2093-AC05-MPx)
正俯视图: 双面 AM (2093-AM0x)
单面 AM (2093-AMPx)
3. 0.7 Nm (6 lb-in) 力矩拧紧螺丝。
看不到模块底部的锁定 夹。
分流模块 (2093-ASP06) 和 填槽模块 (2093-PRF) 未显示。
出版物 2093-IN002A-MU-P - 2006 12
674 Kinetix 2000 分流模块

分流模块接头数据

内部分流电阻 (15 Ohm50 W) 分流模块的缺省。为了设置该缺省选项,出时安装了 TS-1 TS-2 RC-1 RC-2 线。
分流模块上的接头有可拆线路插头。
分流模块接头和插脚引线
代号 描述 接头 引脚 信号
TS
外部无源分流模块热动开关连接双位接头
机架
RC
外部电阻连接 三位接头
内部分流连接
机架
外部集电极连接
(1)
为了选择内部热动开关,出厂时在这些 TS 引脚之间安装了跳线。
(2)
为了选择内部分流电阻,出厂时在这些 RC 引脚之间安装了跳线。
分流模块接头和指示灯
1TS1
2 TS2
1DC+
2 INT
3 COL
(1)
(1)
(2)
(2)
外部温度调节装置
(TS) 接头
外部分流电阻
(RC) 接头
TS1 TS2
DC+ INT COL
出版物 2093-IN002A-MU-P - 2006 12
分流模块,正视图
(2093-ASP06)
电源故障 LED 温度过高故障 LED 总线状态 LED
请使用,最小 75 °C (167 °F)
Kinetix 2000 分流模块 757
注意
重要事项
为了避免人伤亡和 / 或设备损坏,安装时必须遵守电线类 型、导体尺寸路电路保护开设备的有关规范美国
国家气规 (NEC) 当地法规规定了电设备的安安装
件。
为了避免人伤害和 / 或设备损坏,请保证仅将马达电源接头 用于接目的。不要用它们打开或关
为了避免人伤害和 / 或设备损坏,请保证屏蔽的电源电防止屏蔽层上出现潜在的高电压。
NEC 当地气法规优先于本文档所提供的数值方法
出版物 2093-IN002A-MU-P - 2006 12

其它资源

下列文档包与相关 Allen-Bradley 产品有关的附信息。
出版物查阅和下载地址:http://literature.rockwellautomation.com
。如要订购技术
档的面文件,请当地罗克韦尔自销商销售
要了解 阅读本文档 发行号
有关安装、配置、启动、检修和 应用 Kinetix 2000 侍服驱动系统的 信息
有关安装 Kinetix 2000 轴模块的信息Kinetix 2000 轴模块安装说
有关安装 Kinetix 2000 填槽模块的信息Kinetix 2000 填槽模块安装
有关安装 Kinetix 2000 电源导轨的信息Kinetix 2000 电源导轨安装
有关使电气噪音引起的系统故障 最小化的信息、实例和技术设计
Kinetix 运动控制产品规范、马达 / 侍服驱动系统系统组合及附件
在线产品选择和系统配置工具, 包括 AutoCAD (DXF) 制图
目前可以使用的罗克韦尔自动化 一致性声明 (DoC)
工业自动化术语和缩写词汇表 罗克韦尔自动化工业自动
Kinetix 2000 用户手册
说明
说明
电气噪音控制系统设计参 考手册
Kinetix 运动控制选择指南
罗克韦尔自动化配置和选 择工具网站
罗克韦尔自动化产品证书 网站
化术语汇编
2093-UM001
2093-IN001
2093-IN003
2093-IN004
GMC-RM001
GMC-SG001
http://www.ab.com/e-tools/
http://www.rockwellautomatio n.com/products/certification
AG-7.1
Allen-BradleyCompactLogixControlLogixKinetixRockwell Automation SoftLogix 是罗克韦尔自动化公司的商标。
不属于罗克韦尔自动化公司的商标是其它公司的财产。
出版物 2093-IN002A-MU-P - 2006 12
© 2006 年罗克韦尔自动化公司版权所有,保留一切权利。美国印刷。
77
Publication 2093-IN002A-MU-P - December 2006
78
Publication 2093-IN002A-MU-P - December 2006
79
Publication 2093-IN002A-MU-P - December 2006
Rockwell Automation Support
Rockwell Automation provides technical information on the Web to assist you in using its products. At http://support.rockwellautomation.com knowledge base of FAQs, technical and application notes, sample code and links to software service packs, and a MySupport feature that you can customize to make the best use of these tools.
For an additional level of technical phone support for installation, configuration, and troubleshooting, we offer TechConnect Support programs. For more information, contact your local distributor or Rockwell Automation representative, or visit http://support.rockwellautomation.com
.
Installation Assistance
If you experience a problem with a hardware module within the first 24 hours of installation, please review the inform ation that's contained in this manual. You can also contact a special Customer Support number for initial help in getting your module up and running.
, you can find technical manuals, a
United States 1.440.646.3223
Outside United States
Monday – Friday, 8am – 5pm EST
Please contact your local Rockwell Automation representative for any technical support issues.
New Product Satisfaction Return
Rockwell tests all of its products to ensure that they are fully operational when shipped from the manufacturing facility. However, if your product is not functioning, it may need to be returned.
United States Contact your distributor. You must provide a Customer Support case number
Outside United States
Allen-Bradley, CompactLogix, Rockwell Automation, TechConnect, SLC, and SLC 500 are trademarks of Rockwell Automation, Inc.
Trademarks not belonging to Rockwell Automation are the property of their respective companies.
(see phone number above to obtain one) to your distributor in order to complete the return process.
Please contact your local Rockwell Automation representative for return procedure.
Publication 2093-IN002A-MU-P - December 2006
Copyright © 200 6 Rockwell Automation, Inc. All r ights reserved. Printed in K orea.
Loading...