Ricoh SP C831DN Users Guide [es]

Guía de usuario
Introducción
Durante la impresión
Reposición y sustitución de consumibles
Para información no contenida en este manual, consulte los archivos HTML/PDF del CD-ROM suministrado.
Lea este manual atentamente antes de utilizar la máquina y téngalo a mano para consultas. Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina.

CONTENIDO

1. Introducción
Antes de empezar...............................................................................................................................................5
Cómo leer los manuales................................................................................................................................5
Lista de opciones............................................................................................................................................6
Tipos de impresora.........................................................................................................................................7
Esta sección explica cómo identificar la región a la que pertenece su máquina.....................................8
Guía de nombres y funciones de componentes............................................................................................10
Guía de componentes.................................................................................................................................10
Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la impresora....................................................13
Uso de la pantalla del panel de mandos.......................................................................................................16
Cómo usar la pantalla [Inicio]....................................................................................................................16
Cómo utilizar las pantallas en el panel de mandos..................................................................................18
Cambio de patrones de pantalla...............................................................................................................20
Cómo agregar iconos a la pantalla [Inicio]..............................................................................................21
Iniciar la sesión en la impresora.....................................................................................................................23
Autenticación de código de usuario utilizando el panel de mandos......................................................23
Autenticación de código de usuario utilizando un controlador de impresora.......................................23
Inicio de sesión a través del panel de mandos.........................................................................................24
Finalizar sesión a través del panel de mandos.........................................................................................24
Iniciar sesión mediante un driver de impresora........................................................................................25
Iniciar sesión mediante Web Image Monitor............................................................................................26
Cómo cerrar la sesión mediante Web Image Monitor............................................................................26
Encendido/Apagado de la alimentación.....................................................................................................27
Cómo encender el dispositivo....................................................................................................................27
Cómo apagar el dispositivo........................................................................................................................28
Ahorro de energía.......................................................................................................................................28
Visualización de las pantallas de configuración de la impresora...............................................................31
Visualización de las propiedades del driver de la impresora en Windows...........................................31
Visualización de las propiedades del driver de impresora en Mac OS X.............................................33
2. Durante la impresión
Especificaciones de papel...............................................................................................................................35
Papel compatible con cada bandeja de entrada.....................................................................................35
Papel compatible con cada bandeja de salida........................................................................................41
1
Notas sobre el grosor del papel................................................................................................................49
Área de impresión.......................................................................................................................................50
Cómo cargar el papel.....................................................................................................................................52
Precauciones al cargar papel.....................................................................................................................52
Papel que no se puede utilizar...................................................................................................................52
Almacenaje de papel..................................................................................................................................53
Cargar papel en las bandejas de papel...................................................................................................54
Cómo cargar papel en la bandeja bypass...............................................................................................56
Cómo cargar papel en la bandeja 3 (LCT)...............................................................................................57
Cómo cargar papel en la bandeja de gran capacidad (LCT)................................................................59
Cómo cargar papel de orientación fija o papel a doble cara................................................................60
Impresión estándar...........................................................................................................................................62
Impresión con Windows (PCL 6 / PostScript 3).......................................................................................62
Imprimir con Windows (PCL 5c/5e)..........................................................................................................63
Impresión con Mac OS X............................................................................................................................64
Imprimir en ambas caras de las hojas.......................................................................................................65
Combinación de varias páginas en una sola página..............................................................................66
Impresión en sobres.........................................................................................................................................68
Cargar sobres..............................................................................................................................................68
Impresión en sobres con Windows (PCL 6/PostScript 3)........................................................................70
Impresión en sobres con Windows (PCL 5c/5e)......................................................................................70
Impresión en sobres con Mac OS X..........................................................................................................71
Almacenamiento de un documento................................................................................................................73
Cómo guardar un documento con Windows............................................................................................73
Cómo guardar un documento con Mac OS X..........................................................................................74
3. Detección de errores
Cuando se muestran los indicadores.............................................................................................................77
Cuando suena un tono del panel...................................................................................................................79
Comprobación del estado de la impresora y ajustes...................................................................................80
Si está encendido un indicador de la tecla [Comprobar estado]...............................................................82
Si tiene problemas al utilizar la impresora.....................................................................................................84
Cuando el registro de color cambia..............................................................................................................91
Si cambia el color de impresión.....................................................................................................................92
2
Establecer el valor de corrección de la gradación..................................................................................92
Hoja de corrección de la gradación.........................................................................................................93
Restablecimiento del valor de corrección de la gradación al valor por defecto...................................95
Si falla la conexión USB..................................................................................................................................96
Si se muestran mensajes..................................................................................................................................97
Mensajes de estado....................................................................................................................................97
Mensajes de alerta (Visualizados en el panel de mandos).....................................................................98
Mensajes de alerta (Impresos en los registros e informes de errores)..................................................102
Comprobación del registro de errores........................................................................................................113
Si no puede imprimir.....................................................................................................................................114
Si el indicador de entrada de datos no se enciende o parpadea........................................................117
Otros problemas de impresión.....................................................................................................................118
Cuando la impresión PictBridge no funciona..............................................................................................133
Eliminación de un atasco de papel..............................................................................................................134
Cómo localizar el papel atascado..........................................................................................................135
Si se muestra R1-R4 para el plegador de folletos de 2000 hojas.......................................................137
Si se muestra R5-R7 para el plegador de folletos de 2000 hojas.......................................................138
Si se muestra R8-R12 para el plegador de folletos de 2000 hojas.....................................................139
Si se muestra R1-R4 para el finisher de 3000 hojas..............................................................................140
Si se muestra R5 - R8 para el finisher de 3000 hojas...........................................................................141
Retirar grapas atascadas..............................................................................................................................142
Plegador de folletos de 2000 hojas........................................................................................................143
Plegador de folletos de 2000 hojas (pliegue con grapas)...................................................................144
Finisher de 3000 hojas.............................................................................................................................145
Cómo sacar los residuos de perforación.....................................................................................................146
4. Reposición y sustitución de consumibles
Añadir tóner...................................................................................................................................................147
Reemplazar otros consumibles.....................................................................................................................150
Añadir grapas................................................................................................................................................152
Marcas comerciales......................................................................................................................................153
3
4

1. Introducción

En esta sección se describen los símbolos utilizados en los manuales suministrados con la impresora, las opciones disponibles, los nombres y las funciones de los componentes, así como los procedimientos de configuración.

Antes de empezar

Cómo leer los manuales

Símbolos utilizados en los manuales
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
Indica cuestiones a las que hay que prestar atención cuando se utilice la máquina, así como explicaciones sobre las posibles causas de atascos de papel, daños a los originales o pérdidas de datos. Asegúrese de leer estas explicaciones.
Incluye explicaciones adicionales acerca de las funciones de la máquina e instrucciones sobre cómo resolver los errores de usuario.
Este símbolo se encuentra al final de las secciones. Indica dónde puede encontrar más información relevante.
[ ]
Indica los nombres de las teclas que aparecen en la pantalla o en los paneles de mandos de la máquina.
(principalmente Europa y Asia)
(principalmente Norteamérica)
Las diferencias entre las funciones de los modelos de la región A y la región B se indican mediante estos dos símbolos. Lea la información indicada por el símbolo correspondiente a la región del modelo que está utilizando. Para más información sobre qué símbolo corresponde al modelo que está utilizando, consulte Pág.8 "Esta sección explica cómo identificar la región a la que pertenece su máquina.".
Exención de responsabilidades
El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
5
1. Introducción
En la medida en que lo permita la legislación aplicable, el fabricante no será responsable de ningún daño causado por fallos de esta máquina, pérdida de documentos o datos, o el uso de este producto y los manuales de producto que se proporcionan con el mismo.
Asegúrese siempre de realizar copias o tener copias de seguridad de los datos registrados en esta máquina. Es posible que se borren documentos y datos por un error operativo o alguna avería de la máquina.
En ningún caso el fabricante será responsable de documentos creados por usted mediante esta máquina, ni cualquier resultado de los datos ejecutados por usted.
Notas
El fabricante no será responsable de ningún daño o gasto que pudiera derivarse del uso de piezas no originales del fabricante en sus productos de oficina.
Para una buena calidad de impresión, el fabricante recomienda el uso de tóner original del fabricante. Algunas ilustraciones de este manual podrían ser ligeramente diferentes de la máquina.
Acerca de la dirección IP
En este manual la "dirección IP" cubre tanto los entornos IPv4 como IPv6. Lea las instrucciones importantes para el entorno que está utilizando.

Lista de opciones

Esta sección le ofrece una lista de opciones para esta impresora, así como los nombres utilizados con mayor frecuencia en este manual.
El modelo Tipo 2 se distribuye con disco duro. Si desea más información sobre distintos modelos, consulte .Pág.7 "Tipos de impresora"
Nombre de la opción Descripción
Unidad de alimentación de papel PB3120 Unidad de alimentación de papel de 500 hojas
Unidad de alimentación de papel PB3130 Unidad de alimentación de papel de 1000 hojas
LCIT PB3140 Unidad de alimentación de papel de 2000 hojas
LCIT RT3020 Unidad de alimentación de papel de 1200 hojas
Mail Box CS3000 Mailbox
Bridge Unit BU3060 Unidad puente
6
Nombre de la opción Descripción
Booklet Finisher SR3110 Plegador de folletos de 2000 hojas
Finisher SR3120 Finisher de 3000 hojas
Unidad perforadora PU 3030 NA
Antes de empezar
Unidad perforadora PU 3030 EU
Unidad de perforación
Unidad perforadora PU 3030 SC
Emparejador de impresiones Tipo 9002A Unidad Emparejador de impresiones
Unidad de memoria Tipo J 512MB
Módulo SDRAM
Unidad de memoria Tipo O 1GB
Opción de disco duro Tipo C830 *
1
Disco duro
Tarjeta Gigabit Ethernet Tipo B
Tarjeta Gigabit Ethernet
Tarjeta Gigabit Ethernet Tipo D
Unidad de interfaz IEEE802.11a/g Tipo M Unidad de interfaz IEEE802.11 Tipo P
Tarjeta de interface LAN inalámbrica
Unidad de interfaz IEEE802.11a/g Tipo L
IEEE 1284 Interface Board Type A Tarjeta de interface IEEE 1284
Tarjeta de impresión directa desde cámara tipo J Tarjeta de impresión directa desde cámara
Tarjeta SD para impresión NetWare Tipo O Tarjeta NetWare
Tarjeta VM Tipo U Tarjeta VM
*1 Disponible para el modelo Tipo 1 solamente.

Tipos de impresora

Esta impresora está disponible en dos modelos con velocidades de impresión diferentes.
7
CQT651
1. Introducción
Cuando describe los procedimientos específicos de cada modelo, este manual hace referencia a los distintos modelos de impresora como Tipo 1 o Tipo 2. La siguiente tabla describe los tipos de modelos.
Tipos de modelos Velocidad de impresión Disco duro
Tipo 1 Máximo 45 páginas por minuto (A4 ) Opcional
Tipo 2 Máximo 55 páginas por minuto (A4 ) Estándar
Es posible que en algunos países no puedan encontrarse algunos tipos. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor local.
Algunas opciones podrían no estar disponibles en algunos países. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor local.
Dependiendo del país en el que se encuentre, algunas unidades pueden ser opcionales. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor local.

Esta sección explica cómo identificar la región a la que pertenece su máquina.

Esta sección explica cómo identificar la región a la que pertenece su impresora. Hay una etiqueta en la parte posterior de la impresora, ubicada en la posición que se indica abajo. La
etiqueta contiene información que identifica la región a la que pertenece su impresora. Lea la etiqueta.
La siguiente información es específica de la región. Lea la información situada debajo del símbolo correspondiente a la región de su impresora.
(principalmente Europa y Asia)
Si la etiqueta contiene lo siguiente, la impresora es un modelo de la región A:
• CÓDIGO XXXX -22, -27, -29
• 220-240 V (principalmente Norteamérica)
Si la etiqueta contiene lo siguiente, la impresora es un modelo de la región B:
8
Antes de empezar
• CÓDIGO XXXX -17
• 120–127 V
• En este manual las dimensiones aparecen en unidades de dos sistemas de medida: en metros y en
pulgadas. Si su impresora es un modelo para la Región A, consulte las unidades métricas. Si su impresora es un modelo para la Región B, consulte las unidades en pulgadas.
9
1
7 6 5
12
11
10
9 8
2
34
CQT003
1. Introducción

Guía de nombres y funciones de componentes

Guía de componentes

• Evite obstruir los orificios de ventilación colocando objetos cerca o contra ellos. Si la impresora se
sobrecalienta, se puede producir un fallo de funcionamiento.
Vista delantera y derecha
1. Bandeja de salida estándar
Las páginas impresas salen por esta bandeja.
2. Tapa superior derecha
Abra esta tapa para retirar el papel atascado.
3. Extensión de la bandeja bypass
Tire de la extensión de la bandeja bypass cuando cargue papel de un tamaño superior a A4 . Si desea información detallada sobre los tamaños y tipos de papel que pueden utilizarse, consulte Pág.35 "Papel compatible con cada bandeja de entrada".
4. Bandeja bypass
Pueden cargarse hasta 100 hojas de papel normal.
5. Tapa derecha (unidad dúplex)
Abra esta tapa para reemplazar la unidad de fusión y el rodillo de transferencia, así como para retirar atascos de papel.
6. Tirador
Tire de esta asa cuando levante la impresora.
10
1
10
9
2345
76
8
CQT001
Guía de nombres y funciones de componentes
7. Bandeja 1, Bandeja 2
Se puede cargar hasta una máximo de 550 hojas de panel normal en cada bandeja.
8. Tapa frontal inferior
Abra esta tapa para cambiar la botella de tóner residual. Si aparece en pantalla el mensaje " La botella de tóner residual está llena.", cambie la botella de tóner
residual.
9. Interruptor de alimentación
Utilice este interruptor para encender y apagar la máquina. Desconecte la máquina antes de apagarla. Para obtener más información acerca de cómo apagar la
impresora, consulte Pág.28 "Cómo apagar el dispositivo".
10. Tapa frontal
Ábrala cuando vaya a cambiar el tóner, la unidad de tambor negro/unidades de tambor de color o la unidad de transferencia.
11. Panel de mandos
Consulte Pág.13 "Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la impresora".
12. Soporte de papel
Saque el soporte de papel cuando imprima en papel con un tamaño superior a A3 .
Vista posterior e izquierda
1. Ranura de tarjeta de interfaz opcional
Es posible insertar tarjetas de interface opcional. Inserte una tarjeta de interfaz inalámbrica LAN en la tarjeta de interfaz IEEE 1284.
2. Ranuras de tarjeta de ampliación
Retire la tapa para instalar las tarjetas SD.
11
3 2
1
6
5 4
CQT004
1. Introducción
3. Puerto USB B
Use un cable USB para conectar la impresora al ordenador host.
4. Puerto Ethernet
Utilice un cable de interface de red para conectar la impresora a una red.
5. Puerto USB A
Conecte dispositivos externos, como cámaras digitales, dispositivos de autenticación de tarjetas, etc.
6. Placa del controlador
Deslícela hacia fuera para instalar opciones tales como un módulo SDRAM, un disco duro o una tarjeta Gigabit Ethernet.
7. Ventilador
Los componentes internos emniten calor para evitar el sobrecalentamiento. No coloque ningún objeto cerca de estos orificios ni los cubra. Hacerlo podría provocar un mal funcionamiento de la impresora.
8. Conector de alimentación
Conecte el cable de alimentación a la impresora. Inserte el otro extremo en una toma de electricidad.
9. Tirador
Sujete el tirador cuando tire de la placa del controlador.
10. Puerto para la tarjeta opcional Gigabit Ethernet
Al retirar esta tapa e instalar una tarjeta Ethernet Gigabit opcional, podrá conectar un cable Ethernet al puerto de la tarjeta Gigabit Ethernet.
Interior
1. Unidad de fusión
Sustituya la unidad de fusión cuando aparezca el siguiente mensaje:
• "Ahora es necesario el cambio de la unidad de fusión. Cambie la unidad de fusión."
Cambie la unidad de fusión y el rodillo de transferencia juntos.
12
Guía de nombres y funciones de componentes
2. Rodillo de transferencia
Sustituya el rodillo de transferencia cuando aparezca el siguiente mensaje:
• "Ahora es necesario el cambio de la unidad de fusión. Cambie la unidad de fusión."
Cambie el rodillo de transferencia y la unidad de fusión juntos.
3. Tapa interna
Abra esta tapa cuando sustituya la unidad de tambor de negro/unidades de tambor de color o la unidad de transferencia.
4. Unidad de tambor de negro/Unidades de tambor de color
Empezando por la izquierda, las unidades de tambor se instalan en el orden: negro (K), amarillo (Y), magenta (M) y cian (C). Sustituya la unidad de tambor de negro o las unidades de tambor de color necesarias cuando aparezcan los mensajes siguientes:
• "Es necesario sustituir la unidad de fotoconductor de color. Sustituya la unidad de fotoconductor de color."
• "Es necesario sustituir la unidad de fotoconductor negro. Sustituya la unidad de fotoconductor negro."
5. Unidad de transferencia
Sustituya la unidad de transferencia cuando aparezca el siguiente mensaje:
• "Ahora es necesario el cambio de unidad de transferencia. Cambie la unidad de transferencia."
6. Tóner
Los cartuchos de tóner se instalan, desde la izquierda, en el orden de negro (K), amarillo (Y), magenta (M) y cian (C).
Sustituya el cartucho de tóner correspondiente cuando aparezca el siguiente mensaje:
• " No hay tóner. Cambie el cartucho del tóner."

Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la impresora

La ilustración muestra el panel de mandos de la impresora con las opciones completamente instaladas.
13
1
2
3
4
5
6 7
8
9
13
10
11
12
14
ES CQT135
1. Introducción
1. Pantalla
Muestra las teclas de cada función, el estado de funcionamiento o los mensajes. Consulte Pág.18 "Cómo utilizar las pantallas en el panel de mandos".
2. Sensor de luz
Sensor que detecta el nivel de luz ambiente cuando la función ECO Night Sensor está activada.
3. Tecla [Inicio]
Pulse para mostrar la pantalla [Inicio]. Para obtener más información, consulte Pág.16 "Cómo usar la pantalla [Inicio]".
4. Tecla [Suspender]
Pulse esta tecla para cancelar un trabajo de impresión. La tecla permanece iluminada mientras el trabajo está en suspensión.
5. Tecla [Compr. estado]
Pulse para comprobar el estado del sistema de la impresora, el estado operativo de cada función y los trabajos actuales. También puede mostrar el historial de trabajos y la información de mantenimiento de la impresora.
6. Indicador de entrada de datos
Se ilumina cuando la impresora recibe trabajos de impresión desde un ordenador. El indicador de entrada de datos se ilumina si existen datos para imprimir.
14
Guía de nombres y funciones de componentes
7. Indicador de comprobación de estado
Se enciende o parpadea cuando se produce un error de impresión. Rojo fijo: no se puede imprimir. Amarillo parpadeando: la impresora requerirá pronto mantenimiento o sustituir un consumible como el
cartucho de impresión, por ejemplo. Se puede imprimir, pero no se garantiza la mejor calidad de impresión. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
8. Indicador Alim.ppal.
Permanece iluminado mientras la impresora está encendida. Permanece apagado cuando la impresora está apagada o en modo de ahorro de energía.
9. Tecla [Ahrr.energía]
Pulse esta tecla para activar y desactivar el modo En reposo. Consulte Pág.28 "Ahorro de energía". Si la impresora está en modo de reposo, la tecla [Ahorro de energía] parpadea lentamente.
10. Tecla [Inicio de sesión/Final de sesión]
Pulse aquí para iniciar o poner fin a una sesión.
11. Tecla [Herram.usu.]
Pulse aquí para cambiar los valores predeterminados y adaptarlos a sus necesidades. Consulte las Instrucciones de uso.
12. Tecla [Pantalla simplificada]
Pulse esta tecla para cambiar a la pantalla simplificada. Consulte Pág.20 "Cambio de patrones de pantalla".
13. Indicador de acceso a memoria
Se ilumina cuando se accede o se inserta en la ranura de memoria un dispositivo de memoria.
14. Ranuras de memoria
Utilícela para insertar una tarjeta SD o un dispositivo de memoria flash USB.
15
1
2
3
Toque la pantalla Pulse la tecla [Inicio]
ES CQT660
1. Introducción

Uso de la pantalla del panel de mandos

En esta sección se describe cómo utilizar la pantalla del panel de mandos.
1. Pantalla [Inicio]
Muestra los iconos de accesos directos y de funciones. Para obtener más información, consulte Pág.16 "Cómo usar la pantalla [Inicio]".
2. Pantalla [Impresora]
Muestra el estado de funcionamiento, los mensajes y los menús de función. Para obtener más información, consulte Pág.18 "Cómo utilizar las pantallas en el panel de mandos".
3. Pantalla [Info consumibles]
Permite comprobar el estado de la impresora, como el tóner, el papel y los niveles de tóner residual.
• La pantalla [Inicio] se establece como pantalla predeterminada al encender la impresora. Puede cambiar este ajuste predeterminado en Prioridad función. Consulte las Instrucciones de uso.

Cómo usar la pantalla [Inicio]

Para mostrar la pantalla [Inicio], pulse la tecla [Inicio].
16
ES CQT658
5
1
2
3
4
Uso de la pantalla del panel de mandos
Los iconos de cada función se muestran en la pantalla [Inicio]. Puede agregar accesos directos a aplicaciones de software integradas utilizadas con frecuencia en la
pantalla [Inicio]. Los iconos de los accesos directos agregados aparecen en la pantalla [Inicio]. Las aplicaciones de software integradas pueden recuperarse fácilmente mediante los iconos de acceso directo.
• No golpee ni fuerce la pantalla. De lo contrario, puede dañarse. La presión máxima admitida es de 30 N (aproximadamente 3 kgf). (N = Newton, kgf = kilogramo fuerza. 1 kgf = 9,8 N.)
1. Icono de suministro de información
Púlselo para que se muestre la pantalla [Info consumibles] para comprobar los niveles de tóner, papel y tóner residual.
2. [Impresora]
Púlselo para que se muestre la pantalla [Impresora].
3. Área de icono de acceso directo
Puede agregar accesos directos a aplicaciones de software integradas en la pantalla [Inicio]. Si desea más información sobre cómo registrar los accesos directos, consulte las Instrucciones de uso.
4. Imagen de la pantalla Inicio
Puede mostrar una imagen en la pantalla [Inicio], por ejemplo un logotipo corporativo. Para cambiar la imagen, consulte las Instrucciones de uso.
5. /
Pulse para cambiar páginas cuando los iconos no aparecen en una página.
• Si está instalada una aplicación de software incrustada, aparecerá un icono de función para la aplicación en la pantalla [Inicio].
• El orden de los iconos puede cambiarse. Para más información, consulte las Instrucciones de uso.
Reinicio del sistema
Tras terminar un trabajo, la impresora espera el período de tiempo especificado y después restaura sus configuraciones a los valores predeterminados especificados en Prioridad función. Esta función se llama
17
1
4
2
8
5
3
6
7
ES QCT662
1. Introducción
“Reinicio del sistema”. Para especificar la configuración predeterminada en la función Prioridad función, consulte las Instrucciones de uso.
Para cambiar el período de tiempo que la impresora espera antes de reiniciar sus ajustes a los valores predeterminados, utilice el ajuste Temp. reinicio auto sistema. Consulte las Instrucciones de uso.

Cómo utilizar las pantallas en el panel de mandos

La pantalla muestra el estado de la operación, los mensajes y los menús de función. Las opciones de función mostradas actúan como teclas de selección. Puede seleccionar o especificar un
elemento al pulsar suavemente sobre el mismo. Cuando se selecciona o especifica un elemento en la pantalla, aparece destacado como . Las
teclas con este aspecto no se pueden utilizar.
• No golpee ni fuerce la pantalla. De lo contrario, puede dañarse. La presión máxima posible es de 30 N aprox.(3 kgf). (N = Newton, kgf = kilogramo fuerza. 1 kgf = 9,8 N)
La pantalla [Inicio] se establece como pantalla predeterminada al encender la impresora.
18
1. Estado o mensajes de funcionamiento
Muestra el estado actual de la impresora, como "Lista", "Fuera de línea" o "Imprimiendo...". En esta sección aparece información del trabajo de impresión (ID de usuario y nombre del documento).
2. [Trababajos de impresión]
3. Información sobre suministros
4. [Impr. de disp.]
Púlsela para mostrar los trabajos de impresión enviados desde un ordenador.
Puede comprobar el nivel del tóner. Púlselo para que se muestre la pantalla [Info consumibles].
Púlselo para que se muestre la pantalla para imprimir archivos almacenados en dispositivos de almacenamiento de memoria.
ES CQT200
1
2
3
4
5
6
Uso de la pantalla del panel de mandos
5. [Canc. trab.]
Pulse esta tecla para cancelar el trabajo de impresión actual. Si pulsa esta tecla y Hex Dump está seleccionado, éste se cancelará.
6. [Gestión trabajo]
Pulse esta opción para suspender el trabajo que se está procesando.
7. [Alimentac. forzada]
Pulse esta opción para imprimir todos los datos del búfer de entrada de la impresora.
8. [Otras fun.]
Pulse esta tecla para visualizar los registros de error y el estado de los trabajos en cola.
Cómo usar la pantalla [Información]
Con el fin de mejorar la conciencia medioambiental del usuario, puede configurar la impresora para que indique a los usuarios cuánto papel han ahorrado, mediante el uso de las distintas funciones de ahorro de papel de la impresora.
La proporción de utilización de color también aparece en la pantalla [Información]. Si está activada la autenticación de usuario, aparece la pantalla cuando inicia sesión en la impresora.
Si no está activada la autenticación de usuario, se mostrará la pantalla después de recuperarse del modo En reposo o después de reiniciar el sistema. La pantalla [Información] se abre al encender el dispositivo, sean cuales sean los ajustes de autenticación.
1. Mensaje
Aparece un mensaje del administrador.
2. Total páginas impresión
Aparecen el número total de páginas impresas en el período de recuento actual y en el período de recuento anterior.
3. Indicador ecológico
• Reducción papel:
19
1. Introducción
Muestra la cantidad de papel guardado al utilizar las funciones de impresión dúplex y combinada. El valor indica el porcentaje de papel ahorrado del total de todo el papel utilizado. A medida que se incrementa el porcentaje, la pila de papel se reduce y la flor crece. Si el porcentaje es de un 76% o más, la flor comienza a abrirse.
• Uso 2 caras: Aparece la ratio de impresiones a 2 caras en el número total de impresiones.
• Uso Combinar: Aparece la ratio de impresiones combinadas en el número total de impresiones.
4. Períodos de recuento
Aparecen los períodos de recuento actual y anterior.
5. [Salir]
Pulse esto para cerrar la pantalla [Información] y volver a la operación.
6. Uso del color
Aparece la ratio de impresiones a color en el número total de impresiones.
• Dependiendo de los ajustes de la impresora, es posible que no aparezca la pantalla [Información]. Para obtener más información, consulte la Guía de seguridad.
• También puede utilizar Web Image Monitor para comprobar el estado de uso. Para obtener más información sobre cómo comprobarlos, consulte la ayuda de Web Image Monitor.
• En [Mensaje administrador / Periodo Contador ecológico] en [Ajustes sistema], puede seleccionar "Periodo de contador", "Mensaje administrador", "Mostrar pantalla información", y "Mostrar tiempo". Sólo el administrador puede cambiar los ajustes. Para obtener más información, consulte la Guía de seguridad.

Cambio de patrones de pantalla

Esta sección explica cómo ir a la pantalla simple y las teclas que aparecerán. Al pulsar la tecla [Pantalla simplificada], la pantalla cambia de la pantalla inicial a la simple. En la pantalla simple solamente aparecen las principales funciones. Las letras y las teclas aparecen con un tamaño mayor para facilitar las operaciones.
20
ES CQT663
Uso de la pantalla del panel de mandos
1. Pulse la tecla [Pantalla simple].
En esta ilustración se muestra la pantalla simplificada de la pantalla [Impresora].
Para aumentar el contraste de pantalla, pulse de nuevo la tecla [Pantalla simple].
• Para volver a la pantalla inicial desde la pantalla de alto contraste, vuelva a pulsar [Pantalla simple].
• Algunas teclas no aparecen en la pantalla simple.

Cómo agregar iconos a la pantalla [Inicio]

También puede revisar iconos de funciones y aplicaciones de software incrustadas que eliminó de la pantalla [Inicio].
• Pueden mostrarse nombres de acceso directo de un máximo de 32 caracteres en una pantalla estándar. Si el nombre del acceso directo supera los 32 caracteres, el carácter número 32 se sustituye por "...". En la pantalla simple sólo se pueden mostrar 30 caracteres. Si el nombre del acceso directo es superior a 30 caracteres, el carácter número 30 se sustituye por "...".
• Puede registrar hasta 72 iconos de acceso directo y funciones. Elimine los iconos no utilizados si se alcanza el límite. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso.
• La posición de los iconos puede cambiarse. Para más información, consulte las Instrucciones de uso.
21
1. Introducción
En el siguiente procedimiento, se registra un acceso directo a una aplicación de software integrada en la pantalla [Inicio].
Para utilizar Web Image Monitor
1. Inicie Web Image Monitor como administrador.
Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso.
2. Señale [Gestión de dispositivos] y haga clic en [Gestión Inicio Dispositivo].
3. Haga clic en [Editar iconos].
4. Diríjase a [ Se ha agregado el icono. ] de la posición que desea agregar y haga clic en
[ Añadir].
5. Seleccione el icono de función o acceso directo que desea agregar.
6. Haga clic en [OK] cuatro veces.
Para utilizar Herramientas usuario
1. Pulse [Agregar icono] en la pantalla [Editar Inicio].
Si desea más información sobre cómo acceder a la pantalla [Editar Inicio], consulte las Instrucciones de uso.
2. Pulse [Seleccionar icono para agregar].
3. Pulse [Aplicación].
4. Seleccione la aplicación que desea añadir.
5. Pulse [Seleccionar destino].
6. Especifique la posición donde aparece [Negro].
7. Pulse [Salir].
8. Pulse la tecla [Herram.usu.].
• Pulse [ ] en la esquina superior derecha de la pantalla [Seleccione un destino] para comprobar la posición en la pantalla simplificada.
22

Iniciar la sesión en la impresora

Iniciar la sesión en la impresora
Este capítulo describe cómo iniciar sesión en la impresora. Si la Autenticación básica, la Autenticación de Windows, la Autenticación de LDAP o la Autenticación
del servidor de integración está activa, aparece la pantalla de autenticación. La impresora sólo estará operativa cuando haya introducido su Nombre usuario inicio sesión y su Contraseña inicio sesión. Si la Autenticación de código de usuario está activada, no podrá utilizar la impresora hasta que no introduzca el Código de usuario.
Si puede usar la impresora, significa que ha iniciado la sesión. Cuando sale del estado operativo, significa que ha finalizado la sesión. Asegúrese de finalizar su sesión para evitar el uso no autorizado.
• Solicite al administrador de usuarios el Nombre usuario inicio sesión y la Contraseña inicio sesión y el Código usuario. Para obtener más información sobre autenticación de usuario, consulte la Guía de seguridad.

Autenticación de código de usuario utilizando el panel de mandos

Esta sección explica el procedimiento de inicio de sesión en la impresora mediante el panel de mandos cuando la autenticación de código de usuario está activada.
Si la autenticación de código de usuario está activada, aparecerá una pantalla que le pedirá que introduzca un código de usuario.
1. Introduzca un código de usuario (hasta ocho dígitos) y, a continuación, pulse [OK].
• Para finalizar una sesión, pulse la tecla [Ahorro de energía] cuando hayan finalizado los trabajos.

Autenticación de código de usuario utilizando un controlador de impresora

Esta sección explica el procedimiento de inicio de sesión de la impresora mediante un driver de impresora cuando la Autenticación de código de usuario está activada.
Si la Autenticación de código de usuario está activada, especifique el Código usu en las propiedades de la impresora del driver de la impresora. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora.
• El driver de impresora PCL soporta la autenticación de código de usuario.
• Si inicia la sesión con la Autenticación de código de usuario, no es necesario cerrar la sesión.
23
ES CQT607
1. Introducción

Inicio de sesión a través del panel de mandos

Esta sección explica el procedimiento de inicio de sesión de la impresora cuando esté activada la Autenticación básica, la Autenticación de Windows, la Autenticación de LDAP o la Autenticación del servidor de integración.
1. Pulse [Inicio de sesión].
2. Introduzca un Nombre usuario inicio sesión y, a continuación, pulse [OK].
3. Introduzca la Contraseña inicio sesión y, a continuación, pulse [OK].
Cuando se haya autenticado el usuario, aparecerá la pantalla de la función que está utilizando.

Finalizar sesión a través del panel de mandos

Esta sección explica el procedimiento de fin de sesión de la impresora cuando esté activo Autenticación básica, Autenticación de Windows, Autenticación de LDAP o Autenticación del servidor de integración.
• Para evitar que personas no autorizadas utilicen la impresora, cuando haya terminado de utilizarla finalice siempre la sesión.
1. Pulse la tecla [Inicio de sesión/Final de sesión].
2. Pulse [Sí].
24
Iniciar la sesión en la impresora

Iniciar sesión mediante un driver de impresora

Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión con los que se registra en la impresora. Sólo necesita hacer esto la primera vez que accede a la impresora.
El driver de impresora PCL soporta la autenticación de código de usuario. El procedimiento se explica utilizando Windows 7 como un ejemplo.
1. Abra el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora y, a continuación, haga clic
en la ficha [Opciones avanzadas].
Para obtener información acerca de cómo abrir el cuadro de diálogo de propiedades de impresión, consulte Pág.31 "Visualización de las propiedades del driver de la impresora en Windows".
2. Seleccione la casilla de verificación [Autenticación de usuario].
3. Si quiere cifrar la contraseña de inicio de sesión, haga clic en [Clave de cifrado driver...].
Si no quiere cifrar la contraseña, siga en el paso 6.
4. Introduzca la clave de encriptación del driver ya establecida en la impresora.
5. Haga clic en [OK] para cerrar el cuadro de diálogo [Clave de cifrado del driver].
6. Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.
7. Abra el cuadro de diálogo de preferencias de impresión.
8. Especifique la configuración de autenticación de usuario.
Si utiliza el driver de impresora PCL 5c, haga clic en la pestaña [Acceso válido] y, a continuación, haga clic en [Autenticaciones...].
Si utiliza el controlador de impresora PCL 6, haga clic en la ficha [Ajustes detallados], haga clic en [Ajustes trabajo] y, a continuación, haga clic en [Autenticación...] en el área de [Ajustes trabajo].
9. Introduzca un nombre de usuario y una contraseña de inicio de sesión ya establecida en
la impresora o en el servidor para autenticar al usuario.
Asegúrese de introducir el mismo nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión registrados en la impresora o en el servidor.
Si no introduce un nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión válidos, la impresión no se iniciará.
10. Haga clic en [OK] para cerrar el cuadro de diálogo [Autenticación].
11. Haga clic en [OK] para cerrar el cuadro de diálogo de preferencias de impresión.
• Dependiendo de la aplicación en uso, es posible que las propiedades especificadas en este procedimiento no surtan efecto.
• Si inicia sesión mediante el driver de la impresora, no tiene que finalizar sesión cuando termine.
25
1. Introducción

Iniciar sesión mediante Web Image Monitor

Si desea más información sobre cómo iniciar la sesión mediante Web Image Monitor, consulte las Instrucciones de uso.
• Para la Autenticación de código de usuario, introduzca un Código de usuario en el cuadro [Nombre de usuario de inicio de sesión] y, a continuación, haga clic en [Inicio de sesión].
• Este procedimiento puede ser diferente dependiendo del navegador web que utilice.

Cómo cerrar la sesión mediante Web Image Monitor

Esta sección explica el procedimiento para finalizar sesión mediante Web Image Monitor.
1. Haga clic en [Finalizar sesión] para cerrar sesión.
• Elimine la memoria caché del navegador web después de cerrar la sesión.
26
CQT108

Encendido/Apagado de la alimentación

Encendido/Apagado de la alimentación
En esta sección se explica cómo encender y apagar la impresora.
• La impresora entra automáticamente en modo En reposo si no la utiliza durante un tiempo. Para especificar el tiempo que la impresora debe esperar antes de entrar en modo En reposo, configure el ajuste de Temporizador modo reposo. Consulte las Instrucciones de uso.

Cómo encender el dispositivo

• No apague el interruptor de alimentación inmediatamente después de encenderlo. Si lo hace podrá dañar el disco duro o la memoria, dando lugar a problemas de funcionamiento.
1. Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado firmemente a la toma
eléctrica.
2. Encienda el interruptor de encendido.
El indicador de corriente se enciende.
• Tras encender el interruptor de alimentación, es posible que aparezca una pantalla indicando que la impresora se está inicializando. No apague la impresora durante este proceso. La inicialización dura unos tres minutos.
27
1. Introducción

Cómo apagar el dispositivo

• Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, tire siempre del conector, nunca del cable. Si se tira del cable, éste puede resultar dañado. El uso de cables de alimentación dañados puede desencadenar un incendio o provocar una descarga eléctrica.
• Una vez apagada la impresora, espere al menos unos segundos antes de volver a encenderla. Si aparece el mensaje "Turn main Power Switch off", apague la impresora, espere 10 segundos o más, y enciéndala de nuevo. Nunca vuelva a encender la máquina inmediatamente después de haberla apagado.
• Antes de sacar el enchufe del cable de corriente, apague el interruptor de alimentación y asegúrese de que el indicador de dicho interruptor no está iluminado. De lo contrario, podría dañar el disco duro o la memoria y provocar problemas de funcionamiento.
• No apague la máquina mientras esté en funcionamiento.
1. Apague el interruptor de alimentación.
El indicador de alimentación se apagará.

Ahorro de energía

Esta máquina tiene las siguientes funciones de ahorro de energía.
Modo de bajo consumo
Si no utiliza la impresora durante un determinado período tras una operación, la pantalla se apagará y la impresora pasará al modo Bajo consumo. La impresora consume menos electricidad en el modo Bajo consumo.
Puede cambiar la cantidad de tiempo que la impresora espera antes de cambiar a modo Bajo consumo en [Temporizador modo bajo consumo]. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso.
Puede cambiar los ajustes de la impresora para pasar al modo Bajo consumo cuando pulse la tecla [Ahorro de energía]. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso.
Para salir del modo Bajo consumo, haga una de las siguientes acciones:
• Toque el panel de la pantalla o pulse una de las teclas del panel de mandos
• Cargue el papel en la bandeja bypass.
28
• Saque las bandejas de papel
Loading...
+ 130 hidden pages