Pour les informations qui ne se trouvent
pas dans le présent manuel, veuillez vous
reporter aux fichiers HTML/PDF sur le
CD-ROM fourni.
Veuillez lire le présent manuel attentivement avant d'utiliser
cet appareil et conservez-le à portée de main pour toute
référence ultérieure. Pour une utilisation correcte et en toute
sécurité, veillez à bien lire les Consignes de sécurité dans le
manuel «À lire avant de commencer» avant d'utiliser l'appareil.
TABLE DES MATIÈRES
1. À lire avant de commencer
Avant de commencer.........................................................................................................................................5
Comment lire les manuels..............................................................................................................................5
Liste des options..............................................................................................................................................6
Cette section explique comment identifier la région de l'appareil.............................................................8
Guide relatif aux noms et fonctions des composants....................................................................................10
Guide des composants................................................................................................................................10
Guide relatif aux noms et fonctions du panneau de commande de l'imprimante..................................13
Utilisation de l'écran sur le panneau de commande.....................................................................................16
Utilisation de l'écran [Accueil]....................................................................................................................17
Utilisation des écrans du panneau de commande....................................................................................18
Changement du style de l'écran.................................................................................................................20
Ajout d'icônes sur l'écran [Accueil]............................................................................................................21
Connexion de l'imprimante.............................................................................................................................23
Authentification du code utilisateur à l'aide du panneau de commande................................................23
Authentification code utilisateur à l'aide d'un pilote d'impression...........................................................23
Connexion à l'aide du panneau de commande.......................................................................................24
Déconnexion à l'aide du panneau de commande...................................................................................24
Connexion à l'aide d'un pilote d'impression.............................................................................................25
Connexion à l'aide de Web Image Monitor.............................................................................................26
Déconnexion à l'aide de Web Image Monitor.........................................................................................26
Mise sous tension/hors tension.......................................................................................................................27
Mise sous tension.........................................................................................................................................27
Mise hors tension.........................................................................................................................................28
Formats papier pris en charge pour chaque magasin d'entrée...............................................................35
Formats papier pris en charge pour chaque réceptacle de sortie...........................................................41
1
Remarques concernant l'épaisseur du papier...........................................................................................49
Zone imprimable..........................................................................................................................................50
Chargement du papier....................................................................................................................................52
Consignes pour le chargement du papier.................................................................................................52
Stockage du papier.....................................................................................................................................53
Chargement du papier dans les magasins papier....................................................................................54
Chargement du papier dans le Bypass......................................................................................................56
Chargement du papier dans le magasin 3 (LCT)......................................................................................58
Chargement du papier dans le magasin grande capacité (LCT)............................................................59
Chargement de papier à orientation fixe ou de papier Recto/Verso ....................................................60
Impression avec Windows (PCL 6/PostScript 3)......................................................................................62
Impression avec Windows (PCL 5c/5e)...................................................................................................63
Impression sous Max OS X.........................................................................................................................64
Imprimer sur les deux côtés des feuilles.....................................................................................................65
Combiner plusieurs pages en une seule page..........................................................................................66
Impression sur enveloppes..............................................................................................................................68
Chargement des enveloppes......................................................................................................................68
Impression sur enveloppes avec Windows (PCL 6/PostScript 3)...........................................................70
Impression sur enveloppes avec Windows (PCL 5c/5e).........................................................................70
Impression sur enveloppes avec Mac OS X..............................................................................................71
Enregistrement d'un document........................................................................................................................73
Enregistrement d'un document avec Windows.........................................................................................73
Enregistrement d'un document avec Mac OS X........................................................................................74
3. Dépannage
Lorsque des voyants s'affichent.......................................................................................................................77
Lorsqu'une tonalité retentit sur le panneau.....................................................................................................78
Vérification de l'état de l'imprimante et des paramètres...............................................................................79
Lorsqu'un voyant de la touche [Vérifier état] s'allume...................................................................................81
En cas de problèmes d'utilisation de l'imprimante.........................................................................................83
Décalage de l'alignement des couleurs.........................................................................................................89
Lorsque les couleurs imprimées changent......................................................................................................90
2
Configuration de la valeur de correction de gradation...........................................................................90
Feuille de correction de gradation.............................................................................................................91
Réinitialisation de la valeur de correction de gradation sur la valeur par défaut..................................93
Échec de la connexion USB............................................................................................................................94
Lorsque des messages sont affichés................................................................................................................95
Le voyant d'entrée de données ne s'allume pas ou ne clignote pas.....................................................116
Autres problèmes d'impression.....................................................................................................................117
L'impression PictBridge ne fonctionne pas...................................................................................................132
Retrait du papier coincé................................................................................................................................133
Localisation du papier coincé..................................................................................................................134
Lorsque R1–R4 est affiché pour le finisseur livret 2000 feuilles............................................................136
Lorsque R5–R7 est affiché pour le finisseur livret 2000 feuilles............................................................137
Lorsque R8–R12 est affiché pour le finisseur livret 2000 feuilles..........................................................138
Lorsque R1-R4 est affiché pour le finisseur 3000 feuilles......................................................................139
Lorsque R5-R8 est affiché pour le finisseur 3000 feuilles......................................................................140
Retrait des déchets de perforation................................................................................................................145
4. Remplir et remplacer les consommables
Ajout de toner................................................................................................................................................147
Changement des autres consommables......................................................................................................150
Cette section décrit les symboles utilisés dans les manuels fournis avec l'imprimante, les options
disponibles, les noms et les fonctions des composants, ainsi que les procédures de configuration.
Avant de commencer
Comment lire les manuels
Symboles utilisés dans les manuels
Ce manuel utilise les symboles suivants :
Attire votre attention sur les points essentiels pour un maniement approprié de l'appareil, et explique les
raisons éventuelles des incidents papier, des dégâts infligés aux pièces originales ou de la perte de
données. Assurez-vous de lire ces explications.
Fournit des explications supplémentaires sur les fonctions de l'appareil, et des instructions sur la
résolution d'erreurs d'utilisateur.
Ce symbole est situé en fin de section. Il indique où vous pouvez trouver d'autres informations
importantes.
[ ]
Indique le nom des touches apparaissant sur l'écran ou le panneau de commande de l'appareil.
(principalement l'Europe et l'Asie)
(principalement l'Amérique du Nord)
Les fonctions qui diffèrent entre les modèles de la région A et de la région B sont indiquées par deux
symboles. Lisez les informations indiquées par le symbole correspondant à la région du modèle utilisé.
Pour plus d'informations sur le symbole correspondant au modèle utilisé, reportez-vous à P.8 "Cette
section explique comment identifier la région de l'appareil.".
Avis de non-responsabilité
Le contenu de ce manuel peut être sujet à des modifications sans avertissement préalable.
5
1. À lire avant de commencer
Dans le cadre prévu par la loi, en aucun cas le fabricant ne peut être tenu responsable de tout
dommage pouvant découler de pannes de cet appareil, de pertes de de données enregistrées, ou de
l'utilisation de ce produit et des manuels utilisateurs fournis avec celui-ci.
Assurez-vous d'avoir une copie ou une sauvegarde des données enregistrées sur l'appareil. Il est
possible que des documents ou des données soient effacés en raison d'erreurs d'utilisation ou de
dysfonctionnements de l'appareil.
En aucun cas le fabricant ne pourrait être tenu responsable des documents que vous aurez créés à
l'aide de cette appareil ou des résultats des données exécutées par vos soins.
Remarques
Le fournisseur ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou frais pouvant résulter de l'utilisation
de pièces autres que les pièces d'origine du fournisseur avec vos produits bureautiques.
Pour des documents de bonne qualité, le fournisseur recommande l'utilisation de son toner.
Certaines illustrations de ce manuel peuvent être légèrement différentes de l'appareil.
À propos de l'adresse IP
Dans ce manuel, le terme « Adresse IP » renvoie aussi bien aux environnements IPv4 qu'IPv6. Veuillez
vous reporter aux instructions qui concernent votre environnement.
Liste des options
Cette section fournit une liste des options pour cette imprimante et des noms fréquemment utilisés dans
ce manuel.
Le modèle Type 2 est fourni avec un disque dur. Pour plus d'informations concernant les différents
modèles, voir .P.7 "Types d'imprimantes"
Unité de transport papier BU3060Unité de transport papier
6
Nom de l'optionDescription
Finisseur livret SR3110Finisseur 2000 feuilles
Finisseur SR3120Finisseur 3000 feuilles
Unité de perforation PU 3030 NA
Avant de commencer
Unité de perforation PU 3030 EU
Unité de perforation
Unité de perforation PU 3030 SC
Taqueuse de sortie Type 9002ATaqueuse de sortie
Mémoire Type J 512MB
Module SDRAM
Mémoire Type O 1GB
Option unité de disque dur type C830 *
1
Disque dur
Carte Gigabit Ethernet type B
Carte Gigabit Ethernet
Carte Gigabit Ethernet type D
Unité d'interface IEEE802.11a/g Type M
Unité d'interface IEEE802.11 Type P
Carte d'interface LAN sans fil
Unité d'interface IEEE802.11a/g Type L
Carte d'interface IEEE 1284 Type ACarte d'interface IEEE 1284
Carte d'impression directe par appareil photo
type J
Carte d'impression directe par appareil photo
Carte SD pour imperssion NetWare type OCarte NetWare
Carte VM Type UCarte VM
*1 Disponible uniquement pour le modèle Type 1.
Types d'imprimantes
Cette imprimante se décline en deux modèles correspondant à des vitesses d'impression différentes.
7
CQT651
1. À lire avant de commencer
Dans les procédures spécifiques aux modèles, ce manuel désigne les différents modèles d'imprimante
sous les noms type 1 et type 2. Le tableau suivant décrit les types de modèle.
Types de modèleVitesse d'impressionDisque dur
Type 145 pages par minute maximum (A4 )En option
Type 255 pages par minute maximum (A4 )Standard
Certains types risquent de ne pas être disponibles dans certains pays. Pour plus de détails, veuillez
contacter votre revendeur.
Il est possible que certaines options ne soient pas disponibles dans certains pays. Pour plus de détails,
veuillez contacter votre revendeur.
Selon le pays où vous résidez, certaines unités peuvent être en option. Pour plus de détails, veuillez
contacter votre revendeur.
Cette section explique comment identifier la région de l'appareil.
Cette section explique comment identifier la région de l'imprimante.
L'imprimante comporte sur sa partie arrière une étiquette située à l'emplacement indiqué ci-dessous. Les
informations figurant sur cette étiquette indiquent l'appartenance géographique de l'imprimante. Lisezla.
Les informations suivantes sont spécifiques à la zone géographique. Lisez les informations figurant sous
le symbole qui correspond à la zone géographique de l'imprimante.
(principalement l'Europe et l'Asie)
Si l'étiquette contient les informations suivantes, votre imprimante est un modèle de la région A :
• CODE XXXX -22, -27, -29
• 220–240 V
(principalement l'Amérique du Nord)
8
Avant de commencer
Si l'étiquette contient les informations suivantes, votre imprimante est un modèle de la région B :
• CODE XXXX -17
• 120–127 V
• Les dimensions sont fournies dans ce manuel en deux unités de mesure : en mètre et en inch. Si
l'imprimante est un modèle de la région A, reportez-vous au système métrique. Si l'imprimante est
un modèle de la région B, reportez-vous au système impérial.
9
1
76 5
12
11
10
9
8
2
34
CQT003
1. À lire avant de commencer
Guide relatif aux noms et fonctions des
composants
Guide des composants
• Ne pas obstruer les orifices de ventilation en plaçant des objets à proximité ou contre ces orifices.
Si l'imprimante est en surchauffe, un dysfonctionnement peut survenir.
Vue avant droite
1. Réceptacle de sortie standard
Les documents imprimés sont empilés à cet endroit.
2. Capot supérieur droit
Ouvrez ce capot pour retirer du papier coincé.
3. Extension du Bypass
Lorsque vous chargez du papier de format supérieur à A4 , retirez l'extension du bypass. Pour plus de
détails sur les formats et types de papier pouvant être utilisés, reportez-vous à P.35 "Formats papier pris en
charge pour chaque magasin d'entrée".
4. Bypass
Il est possible de charger jusqu'à 100 feuilles de papier ordinaire.
5. Capot droit (unité Recto/Verso)
Ouvrez ce capot pour remplacer l'unité de fusion et le rouleau de transfert ou pour retirer le papier bloqué.
6. Poignée
Tirez la poignée en soulevant l'imprimante.
10
1
10
9
2345
76
8
CQT001
Guide relatif aux noms et fonctions des composants
7. Magasin 1, Magasin 2
Il est possible de charger jusqu'à 500 feuilles de papier ordinaire dans chaque magasin.
8. Capot inférieur avant
Ouvrez ce capot lors du remplacement de la cartouche de toner usagé.
Si le message " Cartouche de toner usagé pleine. " s'affiche, remplacez la cartouche de toner usagé.
9. Interrupteur d'alimentation
Utilisez cet interrupteur pour allumer et éteindre l'appareil.
Exécutez la procédure d'arrêt avant de mettre l'appareil hors tension. Pour de plus amples informations sur
l'arrêt de l'imprimante, reportez-vous à P.28 "Mise hors tension".
10. Capot avant
Ouvrez cet élément pour remplacer le toner, le tambour noir/les tambours couleur ou l'unité de transfert.
11. Panneau de commande
Reportez-vous à P.13 "Guide relatif aux noms et fonctions du panneau de commande de l'imprimante".
12. Support papier
Sortez le support papier lorsque vous imprimez sur un format de papier supérieur à A3 .
Vue arrière gauche
1. Emplacement pour carte d'interface en option
Vous pouvez insérer des cartes d'interface en option.
Insérer une carte d'interface LAN sans fil en option ou une carte d'interface IEEE 1284.
2. Emplacements pour cartes d'extension
Retirez le capot pour installer les cartes SD.
3. Port USB B
Utilisez un câble USB pour relier l'imprimante à l'ordinateur hôte.
11
32
1
6
5
4
CQT004
1. À lire avant de commencer
4. Port Ethernet
Utilisez un câble d'interface réseau pour raccorder l'imprimante au réseau.
5. Port USB A
Branchez les périphériques externes, comme un appareil photo numérique, un appareil d'authentification par
carte, etc.
6. Carte contrôleur
Extrayez cet élément en le faisant glisser pour installer les options, telles que le module SDRAM, le disque dur
ou la carte Gigabit Ethernet.
7. Ventilateur
Libère la chaleur émise par les composants internes pour éviter toute surchauffe. Ne placez aucun objet
contre ou à côté de ces trous. L'imprimante pourrait ne pas fonctionner correctement.
8. Connecteur d'alimentation
Connectez le cordon d'alimentation à l'imprimante. Insérez l'autre extrémité à la prise de courant.
9. Poignée
Tenez cette poignée lorsque vous retirez la carte contrôleur.
10. Port pour carte Gigabit Ethernet en option
Retirez ce capot et installez la carte Gigabit Ethernet en option pour connecter un câble Ethernet sur le port de
la carte Gigabit Ethernet.
Intérieur
1. Unité de fusion
Remplacez l'unité de fusion lorsque le message suivant s'affiche :
• "Remplacement de l'unité de fusion nécessaire. Remplacer l'unité de fusion. "
Remplacez l'unité de fusion et le rouleau de transfert en même temps.
12
Guide relatif aux noms et fonctions des composants
2. Rouleau de transfert
Remplacez le rouleau de transfert lorsque le message suivant s'affiche :
• "Remplacement de l'unité de fusion nécessaire. Remplacer l'unité de fusion. "
Remplacez le rouleau de transfert et l'unité de fusion en même temps.
3. Capot intérieur
Ouvrez ce capot pour remplacer le tambour noir/les tambours couleur ou l'unité de transfert.
4. Tambour noir/Tambours couleur
En partant de la gauche, les tambours sont installées dans l'ordre suivant : noir (N), jaune (J), magenta(M) et
cyan (C). Remplacez le tambour noir/les tambours couleur appropriés lorsque le message suivant s'affiche :
• "L'unité photoconductrice couleur doit être remplacée maintenant. Remplacer l'unité photoconductrice
couleur. "
• "L'unité photoconductrice noire doit être remplacée maintenant. Remplacer l'unité photoconductrice
noire. "
5. Unité de transfert
Remplacez l'unité de transfert lorsque le message suivant s'affiche :
• "Remplacement de l'unité de transfert nécessaire. Remplacer l'unité de transfert. "
6. Toner
En partant de la gauche, les cartouches de toner sont installées dans l'ordre suivant : noir (N), jaune (J),
magenta (M) et cyan (C).
Remplacez le toner correspondant lorsque le message suivant s'affiche :
• " Fin de toner. Remplacer cartouche de toner. "
Guide relatif aux noms et fonctions du panneau de commande de l'imprimante
Cette illustration montre le panneau de commande de l'imprimante avec toutes les options installées.
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
10
11
12
14
FR CQT135
1. À lire avant de commencer
1. Écran LCD
Affiche les touches de chaque fonction, l'état de fonctionnement ou les messages. Reportez-vous à P.18
"Utilisation des écrans du panneau de commande".
2. Capteur de lumière
Le capteur qui détecte le niveau de lumière ambiante lorsque la fonction ECO Night est activée.
3. Touche [Accueil]
Appuyez pour afficher l'écran [Accueil]. Pour plus d'informations, voir P.17 "Utilisation de l'écran [Accueil]".
4. Touche [Suspendre]
Appuyez sur cette touche pour suspendre un travail d'impression. La touche est allumée tant que le travail est
suspendu.
5. Touche [Vérifier état]
Appuyez pour vérifier l'état du système de l'appareil, l'état opérationnel de chaque fonction et les travaux en
cours. Vous pouvez également afficher l'historique des travaux et les informations relatives à la maintenance
de l'imprimante.
6. Indicateur Données entrantes
Clignote quand l'imprimante reçoit des travaux d'impression en provenance d'un ordinateur. S'allume en
présence de données à imprimer.
14
Guide relatif aux noms et fonctions des composants
7. Indicateur de statut de vérification
S'allume ou clignote en cas d'erreur de l'imprimante.
Rouge continu : impression impossible.
Jaune clignotant : l'imprimante va bientôt requérir une opération d'entretien ou le remplacement d'un
consommable, tel qu'une cartouche d'impression. L'impression est possible, mais la qualité d'impression ne
peut être garantie.
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
8. Témoin d'alimentation
Ce voyant est allumé lorsque l'appareil est sous tension. Il est éteint lorsque l'appareil est hors tension ou en
mode économie d'énergie.
9. Touche [Économie d'énergie]
Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver le mode Veille prolongée. Reportez-vous à P.28
"Économie d'énergie". Lorsque l'imprimante est en mode Veille prolongée, la touche [Économie d'énergie]
clignote lentement.
10. Touche [Connexion/Déconnexion]
Appuyez sur cette touche pour ouvrir et fermer une session.
11. Touche [Outils utilisateur].
Appuyez sur cette touche pour modifier les paramètres par défaut en fonction de vos besoins. Reportez-vous
au Manuel utilisateur.
12. Touche [Affichage simplifié]
Appuyez sur cette touche pour passer à l'affichage simplifié. Reportez-vous à P.20 "Changement du style
de l'écran".
13. Lampe d'accès au support
S'allume lorsqu'un dispositif de mémoire est inséré dans la fente pour supports ou lorsque l'utilisateur utilise ce
dispositif.
14. Emplacements pour support
Sont utilisés pour insérer une carte SD ou une clé USB.
15
1
2
3
Toucher l'écran
Appuyer sur la touche [Accueil]
FR CQT660
1. À lire avant de commencer
Utilisation de l'écran sur le panneau de
commande
Cette section décrit comment utiliser l'écran du panneau de commande.
1. Écran [Accueil]
Affiche les fonctions et les icônes de raccourci. Pour plus d'informations, voir P.17 "Utilisation de l'écran
[Accueil]".
2. Écran [Imprimante]
Affiche l'état des opérations, les messages et les menus de fonction. Pour plus d'informations, voir P.18
"Utilisation des écrans du panneau de commande".
3. Écran [Infos consommables]
Vous permet de vérifier le statut de l'imprimante comme les niveaux de toner, de papier et de toner usagé.
• L'écran [Accueil] est l'écran par défaut lors de la mise sous tension de l'imprimante. Vous pouvez
modifier ce paramètre par défaut sous Fonction prioritaire. Reportez-vous au Manuel utilisateur.
16
FR CQT658
5
1
2
3
4
Utilisation de l'écran sur le panneau de commande
Utilisation de l'écran [Accueil]
Pour afficher l'écran [Accueil], appuyez sur la touche [Accueil].
Les icônes de chaque fonction sont affichées sur l'écran [Accueil].
Vous pouvez ajouter des raccourcis pour les applications logicielles intégrées fréquemment utilisées sur
l'écran [Accueil]. Les icônes des raccourcis ajoutés apparaissent sur l'écran [Accueil]. Il est alors facile
d'accéder aux applications logicielles intégrées en appuyant sur les icônes de raccourci.
• Ne donnez pas de coup à l'écran et n'appuyez pas dessus. Sinon, il pourrait être endommagé. La
force maximum autorisée est d'environ 30 N (environ 3 kgf). (N = Newton, kgf = Kilogrammeforce. 1 kgf = 9,8 N.)
1. Icône des informations de consommables
Appuyez pour afficher l'écran [Infos consommables] pour vérifier les niveaux de toner, de papier et de toner
usagé.
2. [Imprimante]
Appuyez pour afficher l'écran [Imprimante].
3. Zone de l'icône de raccourci
Vous pouvez ajouter des raccourcis aux programmes ou aux pages Web à l'écran [Accueil]. Pour obtenir
plus de détails sur l'enregistrement des raccourcis, reportez-vous au Manuel utilisateur.
4. Image de l'écran Accueil
Vous pouvez afficher une image telle que le logo d'une société sur l'écran [Accueil]. Pour changer une image,
reportez-vous au Manuel utilisateur.
5./
Appuyez pour changer les pages lorsque les icônes ne sont pas affichées sur une page.
• Lorsqu'une application logicielle intégrée est installée, une icône de fonction pour l'application est
affichée à l'écran [Accueil].
• Vous pouvez modifier l'ordre des icônes. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel utilisateur.
17
1
4
2
8
5
3
6
7
FR QCT662
1. À lire avant de commencer
Réinitialisation du système
Lorsqu'un travail est terminé, l'imprimante, après un certain délai, rétablit ses paramètres aux valeurs par
défaut définies sous Fonction prioritaire. Cette fonction s'appelle « Réinitialisation du système ». Pour
connaître la procédure permettant de définir les paramètres par défaut sous Fonction prioritaire,
reportez-vous au Manuel utilisateur.
Pour modifier le délai d'attente de l'imprimante avant de rétablir les paramètres à leurs valeurs par
défaut, utilisez le paramètre Réinitialisation horloge auto. Reportez-vous au Manuel utilisateur.
Utilisation des écrans du panneau de commande
L'écran LCD indique l'état de fonctionnement, les messages et les menus de fonction.
Les éléments de fonction affichés servent de touches de sélection. Vous pouvez sélectionner ou spécifier
un élément en appuyant légèrement dessus.
Lorsque vous sélectionnez ou spécifiez un élément de l'écran LCD, celui-ci est mis en surbrillance de la
manière suivante . Les touches apparaissant de la manière suivante ne peuvent pas être
utilisées.
• Ne donnez pas de coup à l'écran et n'appuyez pas dessus. Sinon, il pourrait être endommagé. La
force maximum autorisée est d'environ 30N (environ 3 kgf). (N = Newton, kgf = Kilogrammeforce. 1 kgf = 9,8N.)
L'écran [Accueil] est l'écran par défaut lors de la mise sous tension de l'imprimante.
1. État ou messages relatif au fonctionnement
2. [Trvx impr.]
Affiche l'état actuel de l'imprimante, par exemple "Prêt", "Hors ligne" et "Impression en cours...". Les
informations sur le travail d'impression (ID d'utilisateur et nom du document) apparaissent dans cette section.
Appuyez sur cette touche pour afficher les travaux d'impression envoyés à partir d'un ordinateur.
18
FR CQT200
1
2
3
4
5
6
Utilisation de l'écran sur le panneau de commande
3. Informations consommables
Vous pouvez vérifier le toner restant. Appuyez pour afficher l'écran [Infos consommables].
4. [Impr. de périph. ]
Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran d'impression directe de fichiers enregistrés sur des
périphériques de stockage de mémoire.
5. [Réinit. travail]
Appuyez sur cette touche pour annuler le travail d'impression en cours.
Si vous appuyez sur cette touche alors que Hex Dump est sélectionné, Hex Dump sera annulé.
6. [Opération trv]
Appuyez sur cette touche pour suspendre le travail en cours.
7. [Éjecter page]
Appuyez sur cette touche pour imprimer toutes les données conservées dans la mémoire tampon de
l'imprimante.
8. [Autres fonct°].
Appuyez sur cette touche pour afficher les journaux des erreurs et l'état des travaux spoolés.
Utilisation de l'écran [Information]
Pour améliorer la conscience écologique de l'utilisateur, vous pouvez configurer l'imprimante de façon à
ce qu'elle informe les utilisateurs dans quelle mesure ils ont évité de gaspiller du papier en utilisant les
différentes fonctions d'économie de papier offertes par l'imprimante.
Le taux d'utilisation de la couleur est également affiché sur l'écran [Information].
Lorsque l'authentification de l'utilisateur est autorisée, l'écran est affiché lorsque vous vous connectez sur
l'imprimante. Lorsque l'authentification utilisateur n'est pas activée, cet écran s'affiche après reprise à
partir du mode Veille prolongée ou du mode Veille ou après une réinitialisation du système. L'écran
[Information] s'affiche à la mise sous tension, quels que soient les paramètres d'authentification.
1. Message
Un message de l'administrateur s'affiche.
19
1. À lire avant de commencer
2. Total pages impression
Le nombre total de pages imprimées dans la période de comptage actuelle ou précédente s'affichent.
3. Voyant éco-responsable
• Réduction papier :
Affiche la quantité de papier économisée à l'aide des fonctions recto verso et impression combinée. La
valeur indique le pourcentage de papier économisé par rapport à la quantité totale du papier utilisé. Le
pourcentage augmente, la pile de papier diminue et la fleur s'épanouit. Lorsque le taux est supérieur ou
égal à 76 %, la fleur commence à éclore.
• Utilisation Recto/Verso :
Le taux d'impressions recto verso par rapport au nombre total d'impressions s'affiche.
• Utilisation f° Combiner :
Le taux des impressions combinées par rapport au nombre total d'impressions s'affiche.
4. Périodes de comptage
La période de comptage actuelle et la période précédente s'affichent.
5. [Sortie]
Appuyez sur cet élément pour fermer l'écran [Information] et redémarrer l'appareil.
6. Utilisation couleur
Le taux des impressions couleur par rapport au nombre total d'impressions s'affiche.
• Selon les paramètres de l'imprimante, l'écran [Information] peut ne pas s'afficher. Pour plus
d'informations, reportez-vous au Guide de sécurité.
• Vous pouvez également utiliser Web Image Monitor pour vérifier l'état d'utilisation. Pour obtenir
plus de détails sur cette vérification, reportez-vous à l'Aide de Web Image Monitor.
• Sous [Période de compteur éco-responsable / Message admin.] dans les [Paramètres système],
vous pouvez valider les points suivants : « Période de comptage », « Message administrateur »,
« Afficher l'écran d'information » et « Afficher temps ». Seul l'administrateur peut modifier les
paramètres. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de sécurité.
Changement du style de l'écran
Cette section décrit les modalités de basculement vers l'affichage simplifié ainsi que les touches
affichées.
Lorsque vous appuyez sur [Affichage simplifié], l'écran passe de l'affichage initial à l'affichage simplifié.
Seules les fonctions principales sont présentées sur l'écran simplifié.
Les lettres et les touches sont plus grandes, facilitant ainsi les opérations.
20
FR CQT663
Utilisation de l'écran sur le panneau de commande
1. Appuyez sur la touche [Affichage simplifié].
Cette illustration indique l'affichage simple de l'écran [Imprimante].
Pour augmenter le constraste de l'écran, appuyez de nouveau sur la touche [Affichage simplifié].
• Pour revenir à l'écran initial à partir de l'écran à contraste élevé, appuyez de nouveau sur la
touche [Affichage simplifié].
• Toutes les touches n'apparaissent pas sur l'affichage simplifié.
Ajout d'icônes sur l'écran [Accueil]
Vous pouvez également visualiser les icônes de fonction et applications logicielles intégrées que vous
avez supprimées de l'écran [Accueil].
• Il est possible d'afficher des noms de raccourcis comptant jusqu'à 32 caractères sur un écran
standard. Si le nom du raccourci compte plus de 32 caractères, le 32ème caractère est remplacé
par « ... ». Il n'est possible d'afficher que des noms composés d'au maximum 30 caractères dans un
écran simplifié. Si le nom du raccourci compte plus de 30 caractères, le 30ème caractère est
remplacé par « ... ».
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 72 icônes de fonction et de raccourci. Supprimez les icônes
inutiles si le nombre maximal est atteint. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel utilisateur.
21
1. À lire avant de commencer
• Vous pouvez modifier la position des icônes. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel
utilisateur.
Dans la procédure suivante, un raccourci vers une application logicielle intégrée est enregistré sur
l'écran [Accueil].
Pour l'utilisation de Web Image Monitor
1. Connectez-vous à Web Image Monitor en tant qu'administrateur.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel utilisateur.
2. Pointez sur [Gestion de périphérique], puis cliquez sur [Gestion de l'accueil du
périphérique].
3. Cliquez sur [Éditer icônes].
4. Pointez sur [ Il est possible d'ajouter une icône. ] sur la position que vous souhaitez
ajouter, puis cliquez sur [ Ajouter].
5. Sélectionnez l'icône de fonction ou de raccourci que vous souhaitez ajouter.
6. Cliquez quatre fois sur [OK].
Pour l'utilisation des Outils utilisateur
1. Appuyez sur [Ajouter icône] sur l'écran [Éditer Accueil].
Pour de plus amples informations sur l'accès à l'écran [Éditer Accueil], reportez-vous au Manuel
utilisateur.
2. Appuyez sur [Sélectionner icône à ajouter].
3. Appuyez sur [Application].
4. Sélectionnez l'application que vous souhaitez ajouter.
5. Appuyez sur [Sélect. dest.].
6. Indiquez la position où [Vierge] s'affiche.
7. Appuyez sur [Sortie].
8. Appuyez sur la touche [Outils utilisateur].
• Appuyez sur [] dans le coin supérieur droit de l'écran [Sélectionner le destinataire] pour vérifier
la position sur l'écran simple.
22
Connexion de l'imprimante
Connexion de l'imprimante
Cette section décrit comment se connecter à l'imprimante.
Si l'Authentification de base, l'Authentification Windows, l'Authentification LDAP ou l'Authentification
serveur d'intégration est activée, l'écran d'authentification s'affiche. L'imprimante ne devient fonctionnelle
qu'après avoir saisir vos propres Nom utilisateur de connexion et Mot de passe de connexion. Si
l'Authentification code utilisateur est activée, vous ne pouvez pas utiliser l'imprimante avant d'avoir saisi
le Code utilisateur.
Si vous pouvez utiliser l'imprimante, vous êtes connecté. Lorsque vous quittez l'état opérationnel, vous
êtes déconnecté. Veillez à bien vous déconnecter pour éviter toute utilisation non autorisée.
• Demandez à l'administrateur utilisateur le Nom util. connexion, le MdP connexion et le Code
utilisateur. Pour de plus amples informations sur l'authentification de l'utilisateur, consultez le Guide
sécurité.
Authentification du code utilisateur à l'aide du panneau de commande
Cette section explique la procédure de connexion à l'imprimante à l'aide du panneau de commande
lorsque l'Authentification du Code Utilisateur est activée.
Si l'Authentification par code utilisateur est activée, un écran vous demandant de saisir votre code
utilisateur apparaît.
1. Saisissez le code utilisateur (8 chiffres maximum), puis appuyez sur la touche [OK].
• Pour vous déconnectez, appuyez sur la touche [Économie d'énergie] lorsque les travaux sont
terminés.
Authentification code utilisateur à l'aide d'un pilote d'impression
Cette section traite de la procédure de connexion à l'imprimante à l'aide d'un pilote d'impression
lorsque l'Authentification code utilisateur est activée.
Si l'Authentification code utilisateur est activée, définissez le Code utilisateur dans les propriétés de
l'imprimante du pilote d'impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l'Aide du pilote d'impression.
• Le pilote d'impression PCL est compatible avec l'authentification par code utilisateur.
• Lorsque vous êtes connecté par Authentification code utilisateur, il est inutile de vous déconnecter.
23
FR CQT607
1. À lire avant de commencer
Connexion à l'aide du panneau de commande
Cette section traite de la procédure de connexion lorsque l'Authentification de base, l'Authentification
Windows, l'Authentification LDAP ou l'Authentification serveur d'intégration est activée.
1. Appuyez sur [Connexion].
2. Saisissez un Nom utilisateur de connexion, puis appuyez sur [OK].
3. Saisissez un Mot de passe de connexion, puis appuyez sur [OK].
Lorsque l'utilisateur est authentifié, l'écran apparaît pour la fonction que vous utilisez.
Déconnexion à l'aide du panneau de commande
Cette section traite de la procédure de déconnexion lorsque l'Authentification de base, l'Authentification
Windows, l'Authentification LDAP ou l'Authentification serveur d'intégration est activé.
• Pour empêcher l'utilisation de l'imprimante par des personnes non autorisées, veuillez vous
déconnecter lorsque vous avez fini d'utiliser l'imprimante.
1. Appuyez sur la touche [Connexion/Déconnexion].
2. Appuyez sur [Oui].
24
Connexion de l'imprimante
Connexion à l'aide d'un pilote d'impression
Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe de connexion comme enregistrés dans l'imprimante.
Vous ne devez effectuer cette étape que la première fois où vous accédez à l'imprimante.
Le pilote d'impression PCL est compatible avec l'authentification par code utilisateur.
La procédure est expliquée avec Windows 7 en exemple.
1. Ouvrez la boîte de dialogue des propriétés de l’imprimante, puis cliquez sur l’onglet
[Options avancées].
Pour de plus amples informations sur l'affichage de la boîte de dialogue des propriétés de
l'impression, voir P.31 "Affichage des propriétés du pilote d'impression avec Windows".
2. Cochez la case [Authentification utilisateur].
3. Si vous souhaitez crypter le mot de passe de cryptage, cliquez sur [Clé de cryptage du
pilote...].
Si vous ne souhaitez pas crypter le mot de passe, passez à l'étape 6.
4. Saisissez la clé de cryptage de pilote préalablement définie sur l’imprimante.
5. Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue [Clé de cryptage du pilote...].
6. Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue des propriétés de l'imprimante.
7. Ouvrez la boîte de dialogue des préférences d’impression.
8. Définissez le paramètre d’authentification utilisateur.
Si vous utilisez le pilote d’impression PCL 5c, cliquez sur l’onglet [Accès valide], puis sur
[Authentifications...].
Si vous utilisez le pilote d’impression PCL 6, cliquez sur l’onglet [Paramètres détaillés], sur [Config.
travail], puis sur [Authentification...] dans la section [Config. travail].
9. Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe de connexion déjà définis sur
l’imprimante ou le serveur pour l’authentification de l’utilisateur.
Veillez à saisir le nom d’utilisateur et le mot de passe de connexion qui ont été enregistrés sur
l’imprimante ou le serveur.
Si vous ne saisissez pas de nom d’utilisateur et de mot de passe de connexion valides, l’impression
ne démarrera pas.
10. Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue [Authentification].
11. Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue des préférences d’impression.
• Selon l'application en cours d'utilisation, les propriétés spécifiées dans la procédure peuvent ne
pas prendre effet.
• Si vous vous connectez à l'aide du pilote d'impression, vous n'avez pas besoin de vous
déconnecter lorsque vous avez terminé.
25
1. À lire avant de commencer
Connexion à l'aide de Web Image Monitor
Pour plus d'informations sur la connexion via Web Image Monitor, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Pour Authentification code utilisateur, saisissez un Code utilisateur dans la boîte de dialogue [Nom
utilisateur de connexion], puis cliquez sur [Connexion].
• Selon le navigateur Web utilisé, la procédure peut différer.
Déconnexion à l'aide de Web Image Monitor
Cette section explique la procédure de déconnexion via Web Image Monitor.
1. Cliquez sur [Déconnexion] pour vous déconnecter.
• Effacez la mémoire cache du navigateur Web après la fermeture de session.
26
CQT108
Mise sous tension/hors tension.
Mise sous tension/hors tension.
Cette section indique comment mettre l'imprimante sous/hors tension.
• Cette imprimante passe automatiquement mode Veille si vous ne l'utilisez pas pendant un certain
temps. Pour spécifier le délai au bout duquel l'imprimante entre en mode Veille prolongée,
configurez la Minuterie mode veille. Reportez-vous au Manuel utilisateur.
Mise sous tension
• Ne désactivez pas l'interrupteur d'alimentation immédiatement après l'avoir activé. Vous risqueriez
d'endommager le disque dur ou la mémoire, ce qui entraînerait des dysfonctionnements.
1. Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit correctement raccordé à la prise murale.
2. Allumez l'imprimante.
Le voyant d'alimentation s'allume.
• Après avoir mis l'interrupteur principal sur Marche (ON), une indication peut apparaître sur l'écran
pour signaler que l'imprimante est en cours d'initialisation. Ne désactivez pas l'alimentation
pendant ce processus. L'initialisation prend environ trois minutes.
27
1. À lire avant de commencer
Mise hors tension
• Lors du débranchement du cordon d'alimentation de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et
non sur le cordon. Tirer sur le cordon d'alimentation risque de l'endommager. L'utilisation de
cordons d'alimentation endommagés risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Après avoir mis l'imprimante hors tension, attendez quelques secondes avant de la rallumer. Si le
message « Turn main Power Switch off » s'affiche, mettez l'imprimante hors tension, attendez au
moins trois secondes, puis remettez-la sous tension. Ne remettez jamais l'appareil sous tension
immédiatement après la mise hors tension.
• Avant de débrancher le cordon d'alimentation, mettez l'appareil hors tension et vérifiez que le
témoin d'alimentation est bien éteint. Vous risqueriez d'endommager le disque dur ou la mémoire et
de provoquer ainsi un dysfonctionnement.
• Ne mettez pas l'imprimante hors tension alors qu'elle est en cours d'utilisation.
1. Mettez l'appareil hors tension.
Le voyant d'interrupteur d'alimentation s'éteint.
Économie d'énergie
Cette imprimante présente les deux fonctions suivantes d'économie d'énergie.
Mode basse consommation
Si vous n'avez pas utilisé l'imprimante pendant un certains temps après une opération, l'écran
s'éteint et l'imprimante passe en mode Basse consommation. L'imprimante utilise moins d'électricité
en mode Basse consommation.
Vous pouvez modifier la durée pendant laquelle l'imprimante attend avant de basculer en mode
Basse consommation sous [Minuterie mode basse consommation]. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au Manuel utilisateur.
Vous pouvez modifier les paramètres de l'imprimante pour basculer en mode Basse consommation
lorsque vous appuyez sur la touche [Économie d'énergie]. Pour plus de détails, reportez-vous au
Manuel utilisateur.
Pour quitter le mode Basse consommation, effectuez l'une des actions suivantes :
• Touchez le panneau de l'écran ou appuyez sur l'une des touches du panneau de commande.
• Chargez du papier dans le Bypass.
28
• Ouvrez les magasins papier.
Mise sous tension/hors tension.
Mode Veille prolongée
Si l'imprimante n'est pas activée pendant une période spécifiée après être passée en mode basse
consommation, elle bascule en mode Veille pour réduire encore la consommation électrique.
L'imprimante passe également en mode veille dans les situations suivantes :
• Lorsque la touche [Économie d'énergie] est enfoncée
• La durée pendant laquelle l'imprimante attend avant de passer en mode Veille est configurée
dans [Minuterie mode veille]
• Lorsque le capteur ECO Night Sensor détecte le niveau de lumière ambiant
Pour de plus amples informations sur la configuration de [Minuterie mode veille] et [ECO Night
Sensor], reportez-vous au Manuel utilisateur.
Pour quitter le mode veille prolongée, effectuez l'une des actions suivantes :
• Appuyez sur la touche [Économie d'énergie]
• Appuyez sur la touche [Vérifier l'état]
Mode arrêt avec la minuterie hebdomadaire
Précisez le moment où l'imprimante passe en mode OFF. La minuterie peut être paramétrée pour
tous les jours, du lundi au dimanche. Pour de plus amples informations sur la configuration de
[Minuterie hebdomadaire], reportez-vous au Manuel utilisateur.
Mode OFF avec le capteur ECO Night Sensor
L'imprimante détecte le niveau de lumière ambiante et passe automatiquement en mode OFF la
nuit. Pour de plus amples informations sur [ECO Night Sensor], reportez-vous au Manuel
utilisateur.
• Lorsque l'imprimante est en mode Veille prolongée, la touche [Économie d'énergie] clignote
lentement.
• Les fonctions d'économie d'énergie ne fonctionneront pas dans les cas suivants :
• Pendant la communication avec un équipement externe
• Lorsque le disque dur est activé
• Lorsqu'un message d'avertissement apparaît
• Lorsqu'un message d'appel pour intervention du SAV apparaît
• En cas d'incident papier
• Lorsque les capots de l'imprimante sont ouverts
• Lorsque le message "Fin de toner. Remplacer cartouche de toner. "
• Lors du remplissage du toner
• Lorsque l'écran [Outils utilisateur] s'affiche
• Lorsqu'un préchauffage fixe est en cours
29
1. À lire avant de commencer
• Si des données sont en cours de traitement
• Lorsque des opérations ont été interrompues lors de l'impression
• Lorsque le voyant Données entrantes est allumé ou clignote
• Lorsque l'écran d'impression d'épreuve, d'impression sécurisée, d'impression suspendue ou
d'impression stockée s'affiche
• Lorsque l'écran d'un document enregistré s'affiche
• Lorsque le ventilateur de refroidissement interne est activé
• L'imprimante consomme moins d'énergie en mode Veille, mais la mise en route de l'impression est
plus longue.
• Si plusieurs fonctions d'économie d'énergie sont configurées, la fonction pour laquelle les
conditions prédéfinies de passage en mode d'économie d'énergie sont remplies, prend effet en
premier.
30
Affichage des écrans de configuration de l'imprimante
Affichage des écrans de configuration de
l'imprimante
Cette section explique comment afficher l'écran de configuration de l'imprimante.
Affichage des propriétés du pilote d'impression avec Windows
Cette section explique comment ouvrir et définir les propriétés du pilote d’impression dans
[Périphériques et imprimantes].
• L'autorisation Gérer les imprimantes est requise pour modifier les paramètres de l'imprimante.
Ouvrez une session en tant que membre du groupe des Administrateurs.
• Vous ne pouvez pas modifier les paramètres par défaut pour les utilisateurs individuels. Les
paramètres définis via la boîte de dialogue des propriétés de l'imprimante s'appliquent à tous les
utilisateurs.
1. Dans le menu [Démarrer], cliquez sur [Périphériques et imprimantes].
2. Cliquer avec le bouton droit sur l'icône de l'imprimante que vous souhaitez utiliser.
3. Cliquez sur [Propriétés Imprimante].
Affichage de la boîte de dialogue des préférence d'impression depuis le menu
[Démarrer]
Cette section explique comment ouvrir la boîte de dialogue [Préférences d'impression] dans
[Périphériques et imprimantes].
• Lorsque le pilote d'impression est distribué par le serveur d'impression, les valeurs de paramètre
spécifiées par le serveur sont affichées comme valeurs par défaut dans [Paramètres d'impression
par défaut...].
• Vous ne pouvez pas configurer de paramètres d'impression différents pour chaque utilisateur. Les
paramètres configurés dans cette boîte de dialogue sont utilisés par défaut.
1. Dans le menu [Démarrer], cliquez sur [Périphériques et imprimantes].
2. Cliquer avec le bouton droit sur l'icône de l'imprimante que vous souhaitez utiliser.
3. Cliquez sur [Préférences d'impression].
31
1. À lire avant de commencer
Affichage de la boîte de dialogue des préférences d'impression dans une application
Vous pouvez paramétrer l'imprimante pour une application spécifique. Pour définir les paramètres de
l'imprimante pour une application spécifique, ouvrez la boîte de dialogue [Options d'impression] depuis
cette application.
Les paramètres affichés dans la boîte de dialogue [Préférence d'impression] ouverte depuis la fenêtre
[Périphériques et imprimantes] sont appliqués par défaut dans la boîte de dialogue [Préférence
d'impression] ouverte dans une application. Lors de l'impression depuis une application, modifiez les
paramètres selon les besoins.
Les écrans affichés pourront varier en fonction de l'application. La procédure suivante explique comment
imprimer des documents depuis une application en utilisant WordPad dans Windows 7 comme
exemple.
1. Cliquez sur la touche de menu WordPad dans le coin supérieur gauche de la fenêtre, puis
cliquez sur [Imprimer].
2. Dans la liste [Sélectionner l'imprimante], sélectionnez l'imprimante que vous voulez
utiliser.
3. Cliquez sur [Options].
• Le mode d'ouverture de la boîte de dialogue [Options d'impression] peut varier en fonction de
l'application. Pour plus d'informations, voir l'Aide du pilote d'impression ou les manuels fournis
avec l'application.
Utilisation des Présélections 1-clic
Certaines fonctions fréquemment utilisées sont enregistrées sous « Liste de présélections 1-clic : » dans
l'onglet [Présélections 1-clic].
Vous pouvez appliquer la configuration correspondante en cliquant sur le nom de la présélection 1-clic.
Cela permet aussi d'éviter les paramétrages approximatifs et les erreurs d'impression.
Il est possible d'ajouter, de modifier et de supprimer les présélections 1-clic à votre guise. L'utilisation
des présélections 1-clic permet aux utilisateurs les moins au fait de la configuration de pilotes
d'impression d'utiliser les fonctions d'impression avancées sans peine.
Observez la procédure suivante pour enregistrer des présélections 1-clic.
1. Ouvrez la boîte de dialogue des préférences d’impression.
2. Définissez les paramètres nécessaires.
3. Cliquez sur [Enregistrer paramètres actuels...].
4. Saisissez un nom et un commentaire décrivant le paramètre, puis cliquez sur [OK].
5. Cliquez sur [OK].
32
Affichage des écrans de configuration de l'imprimante
• Pour plus d'informations sur la modification et la suppression des présélections 1-clic, reportezvous à l'Aide du pilote d'impression.
Affichage de l'aide du pilote d'impression
Affichage de l'aide du pilote d'impression.
Lorsque vous cliquez sur [Aide] dans la boîte de dialogue des paramètres du pilote d'impression,
le contenu de l'aide correspondant à l'onglet affiché apparaît.
Affichage des descriptions des éléments sur la boîte de dialogue des paramètres du pilote
d'impression.
Lorsque vous cliquez sur le bouton point d'interrogation dans le coin supérieur droit de la boîte de
dialogue des paramètres du pilote d'imprssion, le curseur de la souris se transforme en point
d'interrogation. Déplacez ce point d'interrogation sur les éléments dont vous souhaitez consulter les
informations sur l'aide, puis cliquez à gauche pour afficher les informations de l'Aide.
Affichage des propriétés du pilote d'impression avec Mac OS X
Cette section traite de l'affichage des écrans de paramètres du pilote d'impression sur Mac OS X. Les
écrans affichés peuvent varier de ceux indiqués aux étapes suivantes en fonction de l'application. Dans
la procédure ci-dessous, Text Edit fourni avec Mac OS X 10.6 est utilisé comme exemple.
1. Lancez les Préférences système.
2. Cliquez sur [Imprimer & Fax].
3. Cliquez sur l'icône de l'imprimante que vous souhaitez utiliser.
Affichage de l'écran des préférences d'impression depuis une application.
Vous pouvez paramétrer l'imprimante pour une application spécifique. Pour définir les paramètres de
l'imprimante pour une application spécifique, ouvrez l'écran Options d'impression depuis cette
application.
1. Sélectionnez [Imprimer] dans le menu [Fichier].
2. Sélectionnez l'imprimante que vous utilisez dans le menu contextuel [Imprimante :].
33
1. À lire avant de commencer
34
2. Impression
Ce chapitre décrit comment configurer l'imprimante avant utilisation y compris les procédures de
chargement de papier dans les magasins et la configuration des paramètres de l'imprimante et comment
imprimer des documents en utilisant les diverses fonctions d'impression. Les procédures d'impression
avec les pilotes sur Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont fournies à titre d'exemple.
Caractéristiques papier
Cette section décrit les formats et types de papier recommandés ainsi que le grammage du papier pour
chaque magasin.
Formats papier pris en charge pour chaque magasin d'entrée
Les tableaux suivants fournissent des détails concernant les formats, les types, les directions
d'alimentation et le nombre maximum de feuilles de papier qui peuvent être chargées dans chacun des
magasins d'entrée de papier. Ils fournissent également des informations sur les papiers compatibles lors
de l'impression recto verso.
• Les capacités papier décrites dans les tableaux ci-dessous sont des exemples. En fonction du type
de papier, il est possible que les capacités papier réelles soit inférieure.
• Chargez les enveloppes en ouvrant complètement
les rabats.
• Lorsque vous chargez du papier dont la longueur
Remarque
verticale est supérieure à 279 mm (11,0 inches)
dans les magasins, utilisez du papier dont la
largeur horizontale est inférieure ou égale à 420
mm (16,6 inches).
Formats papier pris en charge pour chaque réceptacle de sortie
Les tableaux suivants fournissent des détails concernant les formats, les types, les directions
d'alimentation et le nombre maximum de feuilles de papier qui peuvent être empilées dans chacun des
réceptacles de sortie. Ils décrivent également les caractéristiques de la fonction agrafage du finisseur en
option.
• Les capacités papier décrites dans les tableaux ci-dessous sont des exemples. En fonction du type
de papier, il est possible que les capacités papier réelles soit inférieure.
Réceptacle de sortie standard
Capacité papier (80 g/m2 (20 lb. Bond) :
• 500 feuilles (A4 , 81/2 × 11 ou plus petit)
• 250 feuilles (B4 JIS , 81/2 × 14 ou plus grand)
Unité de transport papier
Capacité papier (80 g/m2 (20 lb. Bond) :
• 250 feuilles : A4, 81/2 × 11 ou inférieur
• 125 feuilles : B4 JIS, 81/2 × 14 ou supérieur
Trieuse utilisateurs
Format standard :
A3 , A4, A5, A6 , B4 JIS , B5 JIS, B6
La qualité d'impression diminue si le papier que vous utilisez est proche du grammage minimal ou
maximal. Modifiez le paramètre de grammage du papier et définissez s'il est plus fin ou plus épais.
*2
En fonction du type de papier fin, les bords peuvent se froisser ou le papier peut ne pas se charger
correctement.
Épaisseur du papier pour chaque type de papier
Les tableaux suivants indiquent l'épaisseur de papier par défaut pour chaque type de papier.
L'épaisseur de papier en fonction de chaque type de papier est affichée dans les Paramètres mag.
dans le menu [Outils utilisateur]. Configurez l'épaisseur de papier appropriée pour le type de
papier chargé.
49
CLD001
11
2
34
5
6
2. Impression
Pour de plus amples informations sur la manière de définir les paramètres, reportez-vous au
Manuel utilisateur.
Si vous sélectionnez Transparents ou Papier couché : impression brillante pour le type de papier,
« Épaisseur papier » n'est pas disponible.
Zone imprimable
Ce qui suit illustre la zone d'impression recommandée de cette imprimante.
50
1. Zone imprimable
2. Sens d'alimentation
3. 2,7 à 5,7 mm (0,11 à 0,23 inches)
4. 0,5 à 6,0 mm (0,02 à 0,24 inches)
5. 0,5 à 4 mm (0,02 à 0,16 inches)
6. 0,5 à 4 mm (0,02 à 0,16 inches)
Caractéristiques papier
• La zone imprimable peut varier en fonction du format papier, du langage d'impression utilisé et des
paramètres du pilote d'impression.
• En fonction des paramètres de pilote d'impression, vous pourrez imprimer en dehors de la zone
d'impression recommandée. Toutefois, le résultat ne sera peut être pas celui désiré, ou un
problème d'alimentation papier risque de se produire.
• Lorsque [Impression bord à bord] sous [Système] dans [Paramètres imprimante] est activé, les
marges gauche, droite et inférieure relatives au sens d'alimentation en papier sont de 0 mm. Pour
plus d'informations sur l'[Impression bord à bord], reportez-vous au Manuel utilisateur.
51
2. Impression
Chargement du papier
Cette section décrit comment charger du papier dans les magasins papier.
Consignes pour le chargement du papier
• Lors du chargement du papier, veillez à ne pas vous coincer ou blesser vos doigts.
Lors du chargement du papier, veillez à ne pas vous coincer ou blesser vos doigts.
• Veillez à ce que le haut de la pile ne dépasse pas le repère de limite.
• Après avoir changé le format de papier, veillez à préciser le format de papier approprié dans le
menu [Paramètres magasin]. Dans le cas contraire, des incidents papier peuvent survenir. Pour de
plus amples informations, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Pour éviter l'alimentation simultanée de plusieurs feuilles, veuillez déramer le papier avant de le
charger.
• Si vous chargez du papier et qu'il ne reste que quelques feuilles dans le magasin, une alimentation
multiple risque de se produire. Retirez le papier restant, posez-le sur les nouvelles feuilles de papier
puis éventez toute la pile avant de la charger dans le magasin.
• Lissez le papier froissé avant de le charger.
• Pour de plus amples informations sur les formats et les types de papier disponibles pour chaque
magasin papier, reportez-vous à P.35 "Formats papier pris en charge pour chaque magasin
d'entrée".
• Selon l'environnement dans lequel l'appareil est utilisé, vous pouvez parfois entendre un bruit de
froissement provenant du papier qui se déplace dans l'imprimante. Ce bruit est normal.
Papier inutilisable
• N'essayez pas d'imprimer sur des feuilles agrafées, du papier aluminium, du papier carbone ou
tout type de papier conducteur. Cela risque de provoquer un incendie.
N'essayez pas d'imprimer sur des feuilles agrafées, du papier aluminium, du papier carbone ou tout
type de papier conducteur. Cela risque de provoquer un incendie.
52
Chargement du papier
• Pour éviter les pannes, n'utilisez pas les types de papier traités suivants :
• Papier pour imprimantes à jet d'encre
• Papier thermique pour fax
• Papier couché
• Papier aluminium
• Papier carbone
• Papier conducteur
• Papier avec lignes perforées
• Papier à bordure
• Enveloppes à fenêtre
• Des pannes peuvent se produire si vous imprimez sur des faces déjà imprimées. Veillez à
n'imprimer que sur des faces non imprimées.
• Certains types de transparents pour rétroprojecteur conçus pour l'impression couleur ne sont pas
compatibles. Pour plus de renseignements sur les types de transparents compatibles, veuillez
contacter votre représentant commercial ou le SAV.
• Pour éviter les incidents papier, n'utilisez pas les types de papier suivants :
• Papier plié, froissé ou courbé
• Papier perforé
• Papier glissant
• Papier déchiré
• Papier rugueux
• Papier fin peu rigide
• Papier présentant une surface poussiéreuse
• Même les types de papier acceptés peuvent provoquer des incidents papier ou des
dysfonctionnements si ce papier n'est pas en bon état. (Un incident papier pourrait survenir si les
feuilles n'ont pas été stockées de manière adéquate).
• Si vous effectuez une impression sur du papier à gros grain, l'image risque d'être floue.
• Ne chargez pas de feuilles qui ont déjà été imprimées depuis une autre imprimante.
Stockage du papier
Lors du stockage du papier, veillez à toujours respecter les précautions suivantes :
53
CQT038
2. Impression
• Ne stockez pas le papier dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil.
• Évitez de stocker le papier dans un endroit humide (humidité : 70% maximum).
• Stockez le papier sur une surface plane.
• Ne stockez pas le papier en position verticale.
• Une fois le paquet ouvert, veuillez stocker le papier dans des sacs en plastique.
Chargement du papier dans les magasins papier
Dans la procédure à titre d'exemple ci-après, du papier est chargé dans le magasin 2.
• Vérifiez si les bords du papier sont alignés à droite.
• Faites glisser les guides latéraux pour les aligner avec les côtés du papier, puis reverrouillez-les.
S'il y a de l'espace entre les guides latéraux et le papier, cela peut provoquer un désalignement de
l'image ou un plissement du papier fin.
• Si vous chargez un petit nombre de feuilles, veillez à ne pas serrer les guides latéraux trop
fortement. Si les guides latéraux serrent excessivement le papier, les bords peuvent se froisser, le
papier mince peut se plisser ou le chargement de papier peut être incorrecte.
• Si un magasin papier est vigoureusement poussé lors de sa remise en place, la position des guides
latéraux du magasin peut se déplacer.
1. Retirez doucement le magasin papier jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
54
CQT041
CQT042
1
1
2
CQT043
Chargement du papier
2. Relâchez les verrous sur les guides latéraux.
3. Tout en appuyant sur le levier, faites glisser les guides latéraux vers l'extérieur.
4. Faites glisser le guide arrière vers l'extérieur.
1. Pincez les leviers de libération du guide arrière.
2. Faites glisser le guide arrière vers l'extérieur.
5. Égalisez le papier et chargez-le face imprimable orientée vers le haut.
Veillez à ce que le haut de la pile ne dépasse pas le repère de limite.
55
CQT044
CQT045
2. Impression
6. Alignez délicatement les guides arrière et latéraux contre le papier que vous avez
chargé.
7. Reverrouillez les guides latéraux.
8. Poussez doucement le magasin papier à fond.
9. Vérifiez le format papier sur l'écran.
• Vous pouvez charger des enveloppes dans les magasins 2-5. Les enveloppes doivent être
chargées selon une orientation bien spécifique. Pour plus d'informations, voir P.68 "Chargement
des enveloppes".
Chargement du papier dans le Bypass
Veuillez charger dans le Bypass les transparents pour rétroprojecteur, les étiquettes, le papier calque
ainsi que le papier ne pouvant pas être chargé dans les magasins papier.
• La quantité maximale de feuilles qu'il est possible de charger simultanément dépend du type de
papier utilisé. Chargez uniquement la quantité exacte de papier qui peut être contenue entre les
guides papier du Bypass. Pour connaître le nombre maximum de feuilles pouvant être chargées,
reportez-vous à P.35 "Formats papier pris en charge pour chaque magasin d'entrée".
56
CQT037
CJW014
Chargement du papier
1. Dépliez le Bypass.
2. Introduisez le papier face vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore.
3. Tout en appuyant sur le levier de libération, ajustez les guides papier au format papier.
Si les guides ne sont pas alignés tout à fait contre le papier de copie, les images risquent d'être
décalées ou un incident papier risque de se produire.
• Lorsque vous utilisez le Bypass, nous vous conseillons de définir l'orientation du papier sur .
• Il est possible que certains types de papier ne soient pas correctement reconnus par le Bypass. Le
cas échéant, retirez le papier, puis placez-le de nouveau dans le Bypass.
• Lorsque vous chargez des formats supérieur aux formats A4 , 81/2 × 11 dans le Bypass,
retirez alors l'extension.
• Si la [Tonalité panneau] est désactivée, aucun son n'est émis lors de l'insertion de papier dans le
Bypass. Pour de plus amples informations sur [Tonalité touches], reportez-vous au Manuel
utilisateur.
• Si l'imprimante ne détecte plus le format papier au cours de l'impression, retirez le papier puis
chargez-le une nouvelle fois.
• Le papier à en-tête doit être chargé selon une orientation bien spécifique. Pour plus d'informations,
voir P.60 "Chargement de papier à orientation fixe ou de papier Recto/Verso ".
57
CJW015
CJW016
2. Impression
• Vous pouvez charger des enveloppes dans le Bypass. Les enveloppes doivent être chargées selon
une orientation bien spécifique. Pour plus d'informations, voir P.68 "Chargement des
enveloppes".
Chargement du papier dans le magasin 3 (LCT)
• Lorsqu'il n'y a plus de papier du côté droit du magasin 3 (LCT), le papier situé à gauche est
automatiquement transféré à droite. Ne retirez pas le Magasin 3 (LCT) pendant qu'il déplace le
papier ; attendez que le bruit provenant du magasin s'arrête.
• Pour la pile droite, alignez le bord droit du papier avec le bord droit du magasin. Pour la pile
gauche, alignez le bord gauche du papier avec le bord gauche du magasin.
1. Tirez soigneusement le magasin 3 (LCT) jusqu'à ce qu'il s'arrête.
58
2. Égalisez le papier et chargez-le face imprimable orientée vers le haut.
Veillez à ce que le haut de la pile ne dépasse pas le repère de limite.
• Magasin complet sorti
• Moitié gauche du magasin sortie
CJW017
CJW018
Chargement du papier
3. Poussez doucement le magasin papier à fond.
• Vous pouvez charger du papier dans le magasin 3 (LCT), même s'il est en cours d'utilisation. Vous
pouvez tirer la partie gauche du magasin 3 (LCT), même s'il est en cours d'utilisation.
Chargement du papier dans le magasin grande capacité (LCT)
1. Ouvrez le capot droit du magasin grande capacité (LCT).
2. Veuillez charger du papier dans le magasin papier, face à imprimer vers le bas. Placez-le
contre le côté gauche du magasin.
Veillez à ce que le haut de la pile ne dépasse pas le repère de limite.
59
CJW019
CJW020
2. Impression
3. Appuyez sur la touche [Bas].
La plaque inférieure se déplace.
4. Chargez du papier supplémentaire en répétant les étapes 2 et 3.
5. Fermez le capot droit du magasin grande capacité (LCT).
Chargement de papier à orientation fixe ou de papier Recto/Verso
Il est possible que les impressions réalisées sur papier à orientation fixe (haut vers bas) ou sur papier
Recto/Verso (par exemple, papier à en-tête, papier perforé ou papier copié) ne soient pas correctes,
selon le positionnement du papier.
Paramètres pour les Outils utilisateur
Définissez [Détection auto] ou [ON (tjs)] pour [Paramètre papier à en-tête] dans [Système] sous
Paramètres imprimante, puis positionnez le papier comme illustré ci-dessous.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet des paramètres d'en-tête, reportez-vous
àau Manuel utilisateur.
Orientation du papier
Signification des icônes :
60
IcôneSignification
Placez ou chargez le papier avec la face à imprimer vers le haut.
Placez ou chargez le papier avec la face à imprimer vers le bas.
Chargement du papier
Face à
imprimer
Magasin 1 ou magasin
3 (LCT)
Magasins 2 à 5
Magasin
grande
capacité (LCT)
Bypass
Recto
Recto/
Verso
• Pour imprimer sur papier à en-tête lorsque [Détection auto] est défini sur [Paramètre papier à entête], vous devez spécifier [Pap. en-tête] en tant que type de papier dans les paramètres du pilote
d'impression.
• Si un travail d'impression est modifié en cours d'exécution, de recto simple à recto verso, il est
possible que les impressions en recto simple réalisées après la première copie soient dans un sens
différent. Pour garantir que toutes les impressions soient dans le même sens, définissez des
magasins différents pour l'impression en recto simple et pour l'impression en recto verso. Veuillez
également noter que l'impression recto-verso doit être désactivée pour le magasin défini pour
l'impression en recto simple.
• Pour plus de détails sur la réalisation d'impressions Recto/Verso, reportez-vous à P.65 "Imprimer
sur les deux côtés des feuilles.".
61
2. Impression
Impression standard
Impression avec Windows (PCL 6/PostScript 3)
• Le paramètre par défaut est l'impression recto verso. Si vous souhaitez imprimer sur une seule face,
sélectionnez [OFF] pour le paramètre recto verso.
• Si vous envoyez un travail d'impression via USB 2.0 lorsque l'appareil est en mode Basse
consommation ou en mode Veille prolongée, il est possible qu'un message d'erreur apparaisse
après l'impression. Dans ce cas, vérifiez si le document a bien été imprimé.
1. Après la création d’un document, ouvrez la boîte de dialogue [Options d'impression] de
l'application native du document.
Pour plus de détails concernant l'affichage de la boîte de dialogue [Préférences d'impression], voir
P.32 "Affichage de la boîte de dialogue des préférences d'impression dans une application".
2. Dans la liste « Type d'impression : », sélectionnez [Impression normale].
3. Dans la liste « Format du document : », sélectionnez le format du document à imprimer.
4. Dans la liste « Orientation : » sélectionnez l'orientation du document : [Portrait] ou
[Paysage].
5. Dans la liste « Magasin », sélectionnez le magasin qui contient le papier sur lequel vous
souhaitez imprimer.
Si vous sélectionnez [Sélection magasin auto] dans la liste « Magasin », le magasin est
automatiquement sélectionné en fonction du format et du type de papier spécifiés.
6. Dans la liste « Type de papier : », sélectionnez le type de papier chargé dans le magasin
papier.
7. Sélectionnez [Couleur] ou [Noir et Blanc] dans la liste « Couleur/Noir et Blanc : ».
Sélectionnez [Couleur] pour l'impression couleur.
Sélectionnez [Noir et blanc] pour l'impression en noir et blanc.
8. Pour imprimer plusieurs exemplaires, définissez le nombre de jeux voulu dans la boîte de
dialogue « Copies ».
9. Si besoin, modifiez tout autre paramètre d'impression.
Vous pouvez conigurer des fonctions d'impression pratique sur l'onglet [Paramètres détaillés]. Pour
de plus amples informations, reportez-vous au Manuel utilisateur.
10. Cliquez sur [OK].
11. Lancez l'impression à partir de la boîte de dialogue [Imprimer] de l'application.
62
Impression standard
• Si l'option [Couleur] est sélectionnée dans la liste « Couleur/Noir et Blanc : », vous pouvez
imprimer les travaux en utilisant des couleurs spéciales, adaptées aux utilisateurs possédant une
mauvaise vision des couleurs. Pour utiliser cette fonction, cliquez sur l'onglet [Paramètres détaillés].
Cliquez sur le menu [Qualité d'impr.] dans la case « Menu : », puis sélectionnez [ON] dans la liste
« Gestion adaptée des couleurs : ».
Précautions d'impression noir et blanc
Il est possible que certaines applications reconnaissent des zones en échelle des gris ou noir et blanc
dans un document en tant qu'image couleur. Pour cette raison, il est possible que l'impression soit en
quatre couleurs (CMJN) et comptabilisée comme telle. Pour vous assurer que les documents sont
imprimés en noir et blanc, sélectionnez [Paramètre utilisateur] dans la liste « Paramètres pour image: »
dans le menu [Qualité d'impr.], puis sélectionnez [K (Noir)] dans la liste « Reproduction du gris : ». Pour
plus de détails, reportez-vous à l'Aide du pilote d'impression.
Impression avec Windows (PCL 5c/5e)
• Le paramètre par défaut est l'impression recto verso. Si vous souhaitez imprimer sur une seule face,
sélectionnez [OFF] pour le paramètre recto verso.
• Si vous envoyez un travail d'impression via USB 2.0 lorsque l'appareil est en mode Basse
consommation ou en mode Veille prolongée, il est possible qu'un message d'erreur apparaisse
après l'impression. Dans ce cas, vérifiez si le document a bien été imprimé.
1. Après la création d’un document, ouvrez la boîte de dialogue [Options d'impression] de
l'application native du document.
Pour plus de détails concernant l'affichage de la boîte de dialogue [Préférences d'impression], voir
P.32 "Affichage de la boîte de dialogue des préférences d'impression dans une application".
2. Dans la liste « Type d'impression : », sélectionnez [Impression normale].
3. Pour imprimer plusieurs exemplaires, définissez le nombre de jeux voulu dans la boîte de
dialogue « Copies ».
4. Dans la liste « Orientation : » sélectionnez l'orientation du document : [Portrait] ou
[Paysage].
5. Sélectionnez [Couleur] ou [Noir et Blanc] dans la liste « Couleur/Noir et Blanc : ».
Sélectionnez [Couleur] pour l'impression couleur.
Sélectionnez [Noir et blanc] pour l'impression en noir et blanc.
6. Cliquez sur l'onglet [Papier].
63
2. Impression
7. Dans la liste « Format du document : », sélectionnez le format du document à imprimer.
8. Dans la liste « Magasin », sélectionnez le magasin qui contient le papier sur lequel vous
souhaitez imprimer.
Si vous sélectionnez [Sélection magasin auto] dans la liste « Magasin », le magasin est
automatiquement sélectionné en fonction du format et du type de papier spécifiés.
9. Dans la liste « Type : », sélectionnez le type de papier chargé dans le magasin.
10. Si besoin, modifiez tout autre paramètre d'impression.
Vous pouvez configurer des fonctions d'impression pratiques sur les onglets du pilote d'impression.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au Manuel utilisateur.
11. Cliquez sur [OK].
12. Lancez l'impression à partir de la boîte de dialogue [Imprimer] de l'application.
Impression sous Max OS X
Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer à l'aide du pilote d'impression PostScript 3 pour Mac OS
X.
1. Après la création d’un document, ouvrez l'écran Options d'impression de l'application
native du document.
Pour plus d'informations sur l'affichage de l'écran des préférences d'impression, voir P.33
"Affichage de l'écran des préférences d'impression depuis une application."
2. Dans le menu « Format papier : », sélectionnez le format du document à imprimer.
3. Dans le menu « Orientation : », sélectionnez l'orientation du document.
4. Sélectionnez l'option [Alimentation papier] dans le menu contextuel.
5. Sélectionnez le magasin qui contient le papier sur lequel vous souhaitez imprimer.
Si vous sélectionnez [Sélection auto], le magasin est automatiquement sélectionné en fonction du
format et du type de papier précisés.
6. Sélectionnez [Paramètres imprimante] dans le menu contextuel.
7. Dans le menu « Ensembles de fonctions : », sélectionnez l'ensemble de fonctions
approprié pour afficher le menu « Type papier : ».
8. Dans le menu « Type de papier : », sélectionnez le type de papier chargé dans le magasin
papier.
9. Dans le menu « Ensembles de fonctions : », sélectionnez l'ensemble de fonctions adaptées
pour afficher le menu « Mode couleur : ».
10. Dans le menu « Mode couleur : », sélectionnez le mode couleur pour le travail
d'impression.
64
Sélectionnez [Couleur] pour l'impression couleur.
Impression standard
Sélectionnez [Noir et blanc] pour l'impression en noir et blanc.
11. Pour imprimer plusieurs exemplaires, définissez le nombre de jeux voulu dans la boîte de
dialogue « Copies : ».
12. Cochez la case [Assemblage].
Sous certaines versions de Mac OS X, sélectionnez [Manipulation papier] ou [Copies & Pages]
dans le menu contextuel, puis cochez la case [Assembler:].
13. Si besoin, modifiez tout autre paramètre d'impression.
Vous pouvez configurer des fonctions d'impression pratiques dans les menus contextuels du pilote
d'impression. Pour de plus amples informations, reportez-vous au Manuel utilisateur.
14. Lancez l'impression.
• Pour plus de détails sur la fonction d’assemblage, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Si l'application dispose de sa propre fonction d'assemblage, désactivez la fonction pour utiliser la
fonction d'assemblage sur cette imprimante.
Imprimer sur les deux côtés des feuilles.
Cette section explique comment imprimer sur les deux faces de chaque feuille à l'aide du pilote
d'impression.
Types d'impression Recto/Verso
Vous pouvez sélectionner de quelle manière relier les pages en spécifiant quel bord relier.
OrientationReliure vers GaucheReliure vers Haut
Portrait
Paysage
Précautions pour l'impression Recto/Verso
• Les types de papier pouvant être imprimés sur les deux faces sont les suivants :
Normal (60 à 81 g/m2), Recyclé, Spécial 1, Spécial 2, Spécial 3, Épais. moy. (82 à 105
g/m2), Épais 1 (106 à 169 g/m2), Fin (52 à 59 g/m2), Couleur, Papier à en-tête,
Préimprimé, Papier Bond, Papier cartonné
• Si le document contient des pages avec différents formats originaux, des sauts de page
peuvent se produire.
65
2. Impression
• Pour de plus amples informations sur la configuration de la fonction d'impression recto verso en
utilisant le pilote d'impression PCL 6 ou PostScript 3 pour Windows, reportez-vous au Manuel
utilisateur.
• Pour de plus amples renseignements sur la configuration de la fonction d'impression recto verso à
l'aide du pilote d'impression PCL 5c/5e, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Pour plus d'informations sur le paramétrage de la fonction d'impression recto verso en utilisant le
pilote d'impression PostScript 3 pour Mac OS X, reportez-vous au Manuel utilisateur.
Combiner plusieurs pages en une seule page
Cette section explique comment imprimer plusieurs pages sur une seule feuille. La fonction Impression
combinée vous permet d'économiser du papier en imprimant plusieurs pages en format réduit sur une
feuille unique.
Types d'impression combinée
Cette fonction vous permet d'imprimer 2, 4, 6, 9 ou 16 pages de format réduit sur une feuille, puis
de définir l'ordre de l'impression combinée. Pour une combinaison de 4 pages, ou davantage, sur
une seule feuille de papier, vous pouvez choisir parmi quatre dispositions.
Les illustrations ci-après représentent des exemples d'ordres de pages pour les combinaisons à 2 et
4 pages.
• 2 pages par feuille
Orientation
Portrait
Paysage
• 4 pages par feuille
Droite, puis basBas, puis droiteGauche, puis basBas, puis gauche
De gauche à droite/Haut
vers bas
De droite à gauche/Haut
vers bas
66
Impression standard
Associer les précautions d'impression
• Si le document contient des pages avec différents formats originaux, des sauts de page
peuvent se produire.
• Si l'application que vous utilisez possède déjà une fonction de combinaison, désactivez-la. Si
la fonction combinaison de l'application est déjà activée lorsque la fonction combinaison du
pilote est activée, l'impression peut être incorrecte.
• En associant les fonctions d'impression combinée et d'impression de livret, vous pouvez
imprimer plusieurs pages sur une seule feuille et les relier pour former un livret. Pour de plus
amples informations sur l'impression de livret, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Pour plus d'informations sur la configuration de la fonction d'impression combinée en utilisant le
pilote d'impression PCL 6 ou PostScript 3 pour Windows, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Pour de plus amples informations sur la configuration de la fonction d'impression en utilisant le
pilote d'impression PCL 5c/5e, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Pour de plus amples informations sur la configuration de la fonction d'impression combinée en
utilisant le pilote d'impression PostScript 3 pour Mac OS X, reportez-vous au Manuel utilisateur.
67
2. Impression
Impression sur enveloppes
Chargement des enveloppes
Cette section fournit des détails et des recommandations concernant les enveloppes.
• N'utilisez pas d'enveloppes à fenêtre.
• Déramez les enveloppes avant de les charger afin de les séparer et d'empêcher la colle qui se
trouve dessus de les coller entre elles. Si le déramage ne résout pas ce problème, chargez-les une
à une. Veuillez noter que certains types d'enveloppes ne peuvent pas être utilisés avec cette
imprimante.
• Des incidents papier peuvent se produire selon la longueur et la forme des rabats.
• Seules les enveloppes d'au moins 148 mm (5,9 inches) de large et dont les rabats sont ouverts
peuvent être chargées avec une orientation .
• Lorsque vous chargez des enveloppes dans l'orientation , chargez-les avec les rabats
complètement ouverts. Dans le cas contraire, leur alimentation dans l'imprimante risque de ne pas
s'effectuer correctement.
• Avant de charger des enveloppes, appuyez sur la pile pour supprimer l'air qui se trouve à
l'intérieur et aplatissez les quatre bords. Si elles sont pliées ou gondolées, aplatissez les bords
d'attaque (le bord entrant dans l'imprimante) en faisant passer un stylo ou une règle dessus.
La méthode pour le chargement des enveloppes varie en fonction de l'orientation de ces dernières.
Assurez-vous de charger les enveloppes avec la bonne orientation.
Types d'enveloppesMagasins 2-5Bypass
Enveloppes avec ouverture
latérale
• Rabats : ouverts
• Partie inférieure des
enveloppes : tournée vers la
droite de l'imprimante
• Face à imprimer : vers le
haut
• Rabats : ouverts
• Partie inférieure des
enveloppes : tournée vers la
gauche de l'imprimante
• Face à imprimer : vers le bas
68
Impression sur enveloppes
Types d'enveloppesMagasins 2-5Bypass
Enveloppes avec ouverture
*1
latérale
• Rabats : fermés
• Rabats : fermés
• Partie inférieure des
enveloppes : tournée vers
l'arrière de l'imprimante
• Partie inférieure des
enveloppes : tournée vers
l'arrière de l'imprimante
• Face à imprimer : vers le bas
• Face à imprimer : vers le
haut
Vous ne pouvez pas charger les enveloppes ouvertes sur le côté et qui sont placées dans l'orientation
*1
« paysage » dans les magasins 2-4.
Lorsque vous chargez des enveloppes, utilisez à la fois les Outils utilisateur et le pilote d'impression pour
sélectionner « Enveloppe » comme type de papier et précisez l'épaisseur des enveloppes. Pour plus
d'informations, voir P.68 "Impression sur enveloppes", Imprimante.
Pour réaliser des impressions sur des enveloppes disposées avec le bord court vers l'imprimante, faites
pivoter l'image d'impression de 180 degrés au moyen du pilote d'impression.
Enveloppes recommandées
Pour en savoir plus sur les enveloppes recommandées, contactez votre fournisseur local.
Le format des enveloppes que vous pouvez charger dépend du magasin dans lequel vous les
chargez. Pour plus d'informations, voir P.35 "Formats papier pris en charge pour chaque magasin
d'entrée".
• Ne chargez qu'un seul format et type d'enveloppe à la fois.
• La fonction Recto/Verso ne peut pas être utilisée avec les enveloppes.
• Pour obtenir une meilleure qualité d'impression, il est recommandé de définir les marges droite,
gauche, haut et bas sur un minimum de 10 mm (0,4 inches) chacune.
• La qualité d'impression des enveloppes risque d'être irrégulière si certaines parties de l'enveloppe
ont une épaisseur différente. Imprimez une ou deux enveloppes pour vérifier la qualité
d'impression.
• Lors de l'impression sur des enveloppes, la vitesse d'impression est plus lente que normalement.
• Les feuilles imprimées ressortent dans le réceptacle interne même si vous avez défini un autre
magasin.
• Aplatissez les impressions si elles sont pliées ou recourbées.
69
2. Impression
• Vérifiez que les enveloppes ne sont pas humides.
• Une température élevée et un fort taux d'humidité peuvent réduire la qualité d'impression et froisser
les enveloppes.
• En fonction de l'environnement, l'impression sur des enveloppes peut entraîner des faux-plis, même
s'il s'agit d'enveloppes recommandées.
• Il est possible que certains types d'enveloppes soient froissés, sales ou mal imprimés. Si vous
imprimez une couleur unie sur une enveloppe, il est possible que des lignes apparaissent à l'endroit
où les bords de l'enveloppe se chevauchent, la rendant ainsi plus épaisse.
Impression sur enveloppes avec Windows (PCL 6/PostScript 3)
1. Après la création d’un document, ouvrez la boîte de dialogue [Options d'impression] de
l'application native du document.
Pour plus de détails concernant l'affichage de la boîte de dialogue [Préférences d'impression], voir
P.32 "Affichage de la boîte de dialogue des préférences d'impression dans une application".
2. Dans la liste Magasin :, sélectionnez le magasin dans lequel les enveloppes sont chargées
3. Dans la liste « Format de document : », sélectionnez le format d'enveloppe.
4. Dans la liste « Type de papier : », sélectionnez [Enveloppe].
5. Si besoin, modifiez tout autre paramètre d'impression. Pour plus de détails, reportez-
vous à l'Aide du pilote d'impression.
6. Cliquez sur [OK].
7. Lancez l'impression à partir de la boîte de dialogue [Imprimer] de l'application.
• Définissez les paramètres papier appropriés à l'aide du pilote d'impression et du panneau de
commande. Pour plus d'informations sur les paramètres à l'aide du panneau de commande,
reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Les enveloppes doivent être chargées selon une orientation bien spécifique. Pour plus
d'informations, voir P.68 "Chargement des enveloppes".
Impression sur enveloppes avec Windows (PCL 5c/5e)
1. Après la création d’un document, ouvrez la boîte de dialogue [Options d'impression] de
l'application native du document.
Pour plus de détails concernant l'affichage de la boîte de dialogue [Préférences d'impression], voir
P.32 "Affichage de la boîte de dialogue des préférences d'impression dans une application".
70
2. Cliquez sur l'onglet [Papier].
Impression sur enveloppes
3. Dans la liste Magasin :, sélectionnez le magasin dans lequel les enveloppes sont chargées
4. Dans la liste « Format de document : », sélectionnez le format d'enveloppe.
5. Dans la liste « Type : » sélectionner [Enveloppe].
6. Si besoin, modifiez tout autre paramètre d'impression. Pour plus de détails, reportez-
vous à l'Aide du pilote d'impression.
7. Cliquez sur [OK].
8. Lancez l'impression à partir de la boîte de dialogue [Imprimer] de l'application.
• Définissez les paramètres papier appropriés à l'aide du pilote d'impression et du panneau de
commande. Pour plus d'informations sur les paramètres à l'aide du panneau de commande,
reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Les enveloppes doivent être chargées selon une orientation bien spécifique. Pour plus
d'informations, voir P.68 "Chargement des enveloppes".
Impression sur enveloppes avec Mac OS X
1. Après la création d’un document, ouvrez l'écran Options d'impression de l'application
native du document.
Pour plus d'informations sur l'affichage de l'écran des préférences d'impression, voir P.32
"Affichage de la boîte de dialogue des préférences d'impression dans une application".
2. Décochez la case [Deux côtés :] pour désactiver l'impression recto verso.
3. Dans le menu « Format papier : », sélectionner le format d'enveloppe.
4. Dans le menu « Orientation : », sélectionnez l'orientation de l'enveloppe.
5. Sélectionnez l'option [Alimentation papier] dans le menu contextuel.
6. Sélectionnez le magasin dans lequel les enveloppes sont chargées.
7. Sélectionnez [Paramètres imprimante] dans le menu contextuel.
8. Dans le menu « Ensembles de fonctions : », sélectionnez l'ensemble de fonctions
approprié pour afficher le menu « Type papier : ».
9. Dans le menu « Type papier : », sélectionner [Enveloppe].
10. Si besoin, modifiez tout autre paramètre d'impression.
11. Lancez l'impression.
• Définissez les paramètres papier appropriés à l'aide du pilote d'impression et du panneau de
commande. Pour plus d'informations sur les paramètres à l'aide du panneau de commande,
reportez-vous au Manuel utilisateur.
71
2. Impression
• Les enveloppes doivent être chargées selon une orientation bien spécifique. Pour plus
d'informations, voir P.68 "Chargement des enveloppes".
72
Enregistrement d'un document
Enregistrement d'un document
Enregistrement d'un document avec Windows
1. Après la création d’un document, ouvrez la boîte de dialogue [Options d'impression] de
l'application native du document.
Pour plus de détails concernant l'affichage de la boîte de dialogue [Préférences d'impression], voir
P.32 "Affichage de la boîte de dialogue des préférences d'impression dans une application".
2. Dans la liste « Type d'impression : », sélectionnez un type d'impression.
• Sélectionnez [Impression d'épreuve] pour stocker le document sous forme de fichier
d'impression d'épreuve.
• Sélectionnez [Impression sécurisée] pour enregistrer le document comme un fichier
d'impression sécurisée.
• Sélectionnez [Impression suspendue] pour enregistrer le document comme un fichier
d'impression suspendue.
• Deux options sont disponibles lors de l'enregistrement d'un fichie d'impression stockée.
Sélectionnez [Impression stockée] pour enregistrer le document dans l'imprimante et
l'imprimer plus tard à l'aide du panneau de commande.
Sélectionnez [Stocker et imprimer] pour stocker et imprimer le document en même temps.
3. Cliquez sur [Détails. . . ].
4. Saisissez un ID utilisateur dans le champ « ID utilisateur : ».
• Lors de l'enregistrement d'un fichier en Impression sécurisée saisissez un mot de passe dans la
case « Mot de passe : ».
• Lorsque vous enregistrez un fichier en Impression suspendue, veuillez préciser un nom de
fichier et une heure d'impression selon les besoins.
Pour préciser l'heure d'impression d'un document, cochez la case [Définir heure d'impression],
puis précisez l'heure.
• Lors de l'enregistrement d'un fichier en Impression stockée, veuillez préciser un nom de fichier
et un mot de passe selon les besoins.
5. Cliquez sur [OK].
6. Si besoin, modifiez tout autre paramètre d'impression.
7. Cliquez sur [OK].
8. Lancez l'impression à partir de la boîte de dialogue [Imprimer] de l'application.
73
2. Impression
• Il est possible que l'imprimante n'imprime pas un fichier en Impression suspendue à l'heure précisée
dans les cas suivants :
• Lorsque l'heure d'impression précisée atteint l'heure de l'horloge intégrée de l'imprimante,
l'impression démarre immédiatement.
• Si l'alimentation de l'imprimante est coupée, l'impression ne démarrera pas même si l'heure
définie est atteinte. Pour imprimer un document dont l'heure précisée est déjà passée,
définissez [Trvx non impr. car app. hors tens°] sur [ON] dans [Système] sous [Paramètres
imprimante]. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Si un message d'erreur est affiché sur le panneau de commande, l'impression ne commencera
pas même si l'heure définie est atteinte.
• Si [Impression stockée (partagée)] ou [Stocker et Imprimer (partagée)] lorsqu'un fichier en
Impression stockée est stockée, l'utilisateur qui a créé le document et tout utilisateur disposant de
privilèges d'impression peut imprimer le document en utilisant le panneau de commande. Ce
paramètre est disponible lorsque Authentification utilisateur est activée en utilisant le pilote
d'impression PCL 6. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de sécurité.
Enregistrement d'un document avec Mac OS X
1. Après la création d’un document, ouvrez l'écran Options d'impression de l'application
native du document.
Pour plus d'informations sur l'affichage de l'écran des préférences d'impression, voir P.33
"Affichage de l'écran des préférences d'impression depuis une application.".
2. Sélectionnez [Journal des travaux] dans le menu contextuel.
3. Saisissez l'ID utilisateur dans le champ « ID utilisateur : » en utilisant huit caractères
alphanumériques maximum.
4. Dans le menu déroulant « Type d'impression : », sélectionnez un type d'impression.
• Sélectionnez [Impression d'épreuve] pour enregistrer le document comme un fichier
Impression d'épreuve.
• Sélectionnez [Impression sécurisée] pour enregistrer le document comme un fichier en
Impression sécurisée, puis saisissez le mot de passe dans la case « Mot de passe : ».
Utilisez de quatre à huit chiffres pour le mot de passe.
• Sélectionnez [Impression suspendue] pour enregistrer le document comme un fichier en
Impression suspendue.
Vous pouvez ajouter un nom au document en utilisant 16 caractères alphanumériques
maximum.
74
Pour imprimer un document à une heure définie, cochez la case [Déf. heure impr.].
Enregistrement d'un document
• Deux options sont disponibles lors de l'enregistrement d'un fichier en Impression stockée :
Sélectionnez [Impression stockée] pour enregistrer le document dans l'imprimante et
l'imprimer plus tard à l'aide du panneau de commande.
Sélectionnez [Stocker et imprimer] pour stocker et imprimer le document en même temps.
Vous pouvez ajouter un nom au document en utilisant 16 caractères alphanumériques
maximum.
Vous pouvez définir un mot de passe pour le document en utilisant huit chiffres maximum.
5. Si besoin, modifiez tout autre paramètre d'impression.
6. Lancez l'impression.
• Il est possible que l'imprimante n'imprime pas un fichier en Impression suspendue à l'heure précisée
dans les cas suivants :
• Lorsque l'heure d'impression précisée atteint l'heure de l'horloge intégrée de l'imprimante,
l'impression démarre immédiatement.
• Si l'alimentation de l'imprimante est coupée, l'impression ne démarrera pas même si l'heure
définie est atteinte. Pour imprimer un document dont l'heure précisée est déjà passée,
définissez [Trvx non impr. car app. hors tens°] sur [ON] dans [Système] sous [Paramètres
imprimante]. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Si un message d'erreur est affiché sur le panneau de commande, l'impression ne commencera
pas même si l'heure définie est atteinte.
75
2. Impression
76
3. Dépannage
Ce chapitre fournit des solutions aux problèmes courants et explique comment corriger les erreurs
d'impression indésirables.
Lorsque des voyants s'affichent
Cette section décrit les indicateurs qui apparaissent lorsque l'imprimante nécessite l'attention de
l'utilisateur, notamment pour retirer du papier coincé, pour recharger du papier ou pour effectuer
d'autres procédures.
VoyantÉtat
: Voyant d'incident papierApparaît en cas d’incident papier.
Pour plus d'informations sur le retrait du papier coincé, voir
P.133 "Retrait du papier coincé".
: Voyant chargement papierApparaît lorsque le magasin papier est vide.
Pour obtenir des informations détaillées sur le chargement
de papier, voir P.52 "Chargement du papier".
: Voyant Ajout de tonerApparaît lorsque le toner est vide.
Pour de plus amples renseignements sur l'ajout de toner,
reportez-vous à P.147 "Ajout de toner".
: Voyant Ajout d'agrafesApparaît lorsqu'il n'y a plus d'agrafes.
Pour de plus amples renseignements sur l'ajout d'agrafes,
reportez-vous à P.152 "Ajout d'agrafes".
: Voyant Toner usagé pleinApparaît lorsque la cartouche de toner usagé est pleine.
Pour de plus amples renseignements sur le remplacement de
la cartouche de toner usagé, reportez-vous à P.150
"Changement des autres consommables".
: Voyant Vider le réceptacle
perforations
: Voyant appel SAVApparaît lorsque l'imprimante ne fonctionne pas
: Voyant capot ouvertApparaît lorsqu'un ou plusieurs capots de l'imprimante sont
Apparaît lorsque le réceptacle à confettis est plein.
Pour plus d'informations sur le retrait des confettis, voir P.
145 "Retrait des déchets de perforation".
correctement ou nécessite une intervention de maintenance.
ouverts.
77
3. Dépannage
Lorsqu'une tonalité retentit sur le panneau
Le tableau suivant présente les différents signaux sonores émis par l'imprimante pour avertir les
utilisateurs de l'état de l'imprimante. Il explique également la signification de chaque signal.
TonalitéSignificationCauses
Un bip courtSaisie panneau/écran
acceptée.
Bip court, puis longSaisie sur écran/panneau
refusée.
Deux bips longsL'imprimante a terminé le
préchauffage.
Cinq longs bips répétés
quatre fois.
Cinq bips courts répétés cinq
fois.
Alerte de faible niveauUn message d'erreur apparaît sur le
Alerte de niveau hautLe papier s'est coincé, le toner doit être
Une touche du panneau de commande
ou de l'écran a été activée.
Une touche invalide a été enfoncée sur
le panneau de commande ou l'écran
ou le mot de passe saisi est incorrect.
Lorsque l'alimentation est activée ou
que l'imprimante sort du mode veille
prolongée, le temps de préchauffage
de l'imprimante est écoulé et elle est
prête à l'emploi.
panneau de commande s'il n'y a pas
de magasin pour le format de papier
sélectionné, ou si le magasin est vide.
rempli ou un autre problème est
survenu.
78
• Les alertes sonores ne peuvent pas être désactivées. Si les capots de l'imprimante sont ouverts puis
refermés à plusieurs reprises en peu de temps pendant une alerte indiquant un incident papier ou
un manque de toner, l'alerte sonore risque de se poursuivre même une fois que le statut est
redevenu normal.
• Vous pouvez activer ou désactiver les alertes sonores. Pour plus d'informations sur Tonalité
touches, reportez-vous au Manuel utilisateur.
Vérification de l'état de l'imprimante et des paramètres.
Vérification de l'état de l'imprimante et des
paramètres.
Infos mainten.
Vous pouvez vérifier les éléments suivants dans [Infos mainten.] :
• Toner restant
Affiche la quantité de toner restant.
Pas d'agrafes
Indique s'il reste ou non des agrafes.
Bac perforation plein
Indique si le réceptacle de perforations est plein ou non.
• Magasin papier
Affiche le type et le format du papier chargé dans le magasin.
Réceptacle sortie plein
Indique si le réceptacle de sortie est surchargé ou non.
• Incident papier
Affiche l'état des incidents papier et les solutions possibles.
• Capot ouvert
Indique si un ou plusieurs capots de l'imprimante sont ouverts.
• Cart.toner us. pleine
Indique si la cartouche de toner usagé est pleine.
Stockage données
Vous pouvez vérifier les éléments suivants dans [Stockage données]:
• Mém. restante DD
Affiche la quantité de mémoire disponible sur le disque dur.
• Fichier(s) Disque dur
Affiche le nombre total de travaux stockés sur le disque dur.
• Travail/aux d'impression
Affiche le nombre de travaux du type « Travaux d'impression suspendue : », « Travaux
d'impression sauvegardée : », « Travaux d'impression sécurisée : » et « Travaux d'impression
d'épreuve : ».
Infos adr. machine
Vous pouvez vérifier les éléments suivants dans [Infos adr. machine] :
79
FR CQT664
3. Dépannage
• Adresse IPv4 de la machine
Indique l'adresse IPv4 de l'imprimante.
• Adresse IPv6 machine
Affiche l'adresse réseau IPv6 de l'imprimante.
1. Appuyez sur la touche [Vérifier l'état].
2. Appuyez sur l'onglet [Infos maint./app.].
3. Appuyez sur chaque touche, puis vérifiez-en le contenu.
4. Une fois les informations vérifiées, appuyez sur [Sortie].
• [Incident papier], [Pas d'agrafes], [Bac perforation plein], [Récept. sortie plein], et [Capot ouvert]
apparaissent uniquement dans [Infos mainten.] lorsque ces erreurs se produisent.
• Selon les paramètres de sécurité définis, il est possible que [Infos adr. machine] ne s'affiche pas.
• Pour plus d'informations sur la manière de localiser et résoudre les incidents papier, reportez-vous
à P.133 "Retrait du papier coincé".
80
1
2
43
FR CQT666
Lorsqu'un voyant de la touche [Vérifier état] s'allume
Lorsqu'un voyant de la touche [Vérifier état]
s'allume
Lorsqu'un voyant de la touche [Vérifier état] s'allume, appuyez sur la touche [Vérifier état] pour afficher
l'écran [Vérifier l'état]. Vérifiez l'état de l'imprimante sur l'écran [Vérifier l'état].
Écran Vérifier l'état []
1. Onglet [Mac/Ét.Appli.]
Indique l'état de l'imprimante.
2. Icônes d'état
Les icônes qui s'affichent sont décrites ci-après :
: La fonction de l'imprimante exécute une tâche.
: Une erreur est survenue sur l'imprimante.
: Une erreur s'est produite dans la fonction utilisée ou la fonction de l'imprimante ne peut pas être utilisée
en raison d'une erreur sur l'imprimante.
3. Messages
Affiche un message indiquant le statut de l'imprimante.
4. [Vérif.]
En cas d'erreur, appuyez sur [Vérif.] pour afficher les détails.
Le fait d'appuyer sur [Vérif.] affiche un message d'erreur ou l'écran de l'imprimante. Contrôlez le message
d'erreur affiché sur l'écran de l'imprimante et agissez en conséquence. Pour plus d'informations sur les
messages d'erreur et leurs solutions, reportez-vous à P.95 "Lorsque des messages sont affichés".
Le tableau ci-après décrit les dysfonctionnements pouvant déclencher l'allumage d'un voyant :
ProblèmeCauseSolution
Les documents et les
rapports ne s'impriment pas.
Le réceptacle de sortie du
papier est plein.
Retirez les documents du réceptacle.
81
3. Dépannage
ProblèmeCauseSolution
Les documents et les
Il n'y a plus de papier.Chargez du papier. Pour obtenir des
rapports ne s'impriment pas.
Une erreur s'est produite.Une fonction affichant l'état
"Une erreur s'est produite"
sur l'écran [Vérifier l'état] est
défectueuse.
Impossible de raccorder
l'imprimante au réseau.
Une erreur réseau s'est
produite.
informations détaillées sur le
chargement de papier, voir P.52
"Chargement du papier".
Appuyez sur [Vérif.], puis vérifiez le
message affiché et agissez en
conséquence. Pour plus d'informations
sur les messages d'erreur et leurs
solutions, reportez-vous à P.95
"Lorsque des messages sont affichés".
• Appuyez sur [Vérif.], puis vérifiez
le message affiché et agissez en
conséquence. Pour de plus
amples renseignements sur les
messages d'erreur et leurs
solutions, reportez-vous à Manuel
utilisateur.
• Vérifiez que l'imprimante est
correctement connectée au
réseau et qu'elle est correctement
paramétrée. Pour de plus amples
renseignements sur la connexion
au réseau, reportez-vous au
Manuel utilisateur.
82
• Pour plus d'informations sur la
connexion au réseau, contactez
votre administrateur.
• Si le voyant est toujours allumé
après avoir pris les mesures
décrites ici pour résoudre le
problème, contactez le SAV.
En cas de problèmes d'utilisation de l'imprimante
En cas de problèmes d'utilisation de
l'imprimante
Cette section décrit des problèmes et messages courants. Si d'autres messages s'affichent, suivez les
instructions à l'écran.
ProblèmeCauseSolution
Le voyant reste allumé et
l'imprimante ne passe pas en
mode veille prolongée,
même si la touche
[Économie d'énergie] a été
enfoncée.
L'écran est éteint.L'imprimante est en mode
L'écran est éteint.L'imprimante est en Mode
Rien ne se passe lorsque la
touche [Vérifier état] ou la
touche [Économie d'énergie]
est enfoncée.
"Please wait. " apparaît.Ce message s'affiche
• Une communication
avec un appareil
externe est en cours.
• Le disque dur est actif.
Basse consommation.
veille.
L'interrupteur d'alimentation
est éteint.
lorsque vous appuyez sur la
touche [Économie
d'énergie].
• Vérifiez si la communication entre
l'imprimante et un équipement
externe est établie.
• Veuillez patienter un petit peu
plus longtemps.
Touchez le panneau de l'écran ou
appuyez sur l'une des touches du
panneau de commande pour annuler
le mode Basse consommation.
Appuyez sur la touche [Économie
d'énergie] ou la touche [Vérifier état]
pour annuler le Mode veille.
Mettez l'appareil sous tension.
Veuillez patienter un moment. Si
l'imprimante n'est pas prête après cinq
minutes, contactez le SAV.
"Patienter." apparaît.Ce message s'affiche
lorsque l'imprimante est en
cours de préchauffage.
• Attendez que le message
disparaisse. Ne mettez pas
l'imprimante hors tension lorsque
le message est affiché.
• Si l'imprimante n'est pas prête
après cinq minutes, contactez le
SAV.
83
3. Dépannage
ProblèmeCauseSolution
"Patienter." apparaît.Ce message apparaît
lorsque vous changez une
cartouche de toner.
L'appareil entre subitement
en mode veille.
ECO Night Sensor est activé
et le capteur de luminosité a
détecté un faible niveau de
luminosité ambiante.
"Vérification auto..."
apparaît.
L'imprimante est en cours de
réalisation d'opérations de
réglage de l'image.
• Attendez que le message
disparaisse. Ne mettez pas
l'imprimante hors tension lorsque
le message est affiché.
• Si le message ne disparaît pas
après cinq minutes, contactez le
SAV.
Modifiez les paramètres du ECO Night
Sensor. Pour de plus amples
informations sur ECO Night Sensor,
reportez-vous au Manuel utilisateur.
L'imprimante peut effectuer une
maintenance périodique pendant les
opérations. La fréquence et la durée de
la maintenance dépendent de
l'humidité, de la température et des
facteurs d'impression tels que le
nombre d'impressions, le format et le
type de papier. Attendez que
l'imprimante soit prête.
84
L'écran de saisie du code
utilisateur s'affiche.
L'écran d'authentification
apparaît.
"Echec de l'authentification."
apparaît.
Les utilisateurs sont limités
par l'Authentification code
utilisateur.
Authentification de base,
Authentification Windows,
Authentification LDAP ou
Authentification par serveur
d'intégration est défini.
Le Nom util. connexion ou le
MdP connexion ne sont pas
corrects.
Pour de plus amples renseignements
sur la connexion lorsque
Authentification code utilisateur est
activé, reportez-vous à P.23
"Connexion de l'imprimante".
Saisissez votre Nom util. connexion et
votre MdP connexion. Pour de plus
amples détails sur l'écran
Authentification, voir P.23 "Connexion
de l'imprimante".
Pour plus d'informations à propos du
Nom util. connexion et du MdP
connexion, reportez-vous au Guide
sécurité.
En cas de problèmes d'utilisation de l'imprimante
ProblèmeCauseSolution
"Echec de l'authentification."
apparaît.
"Vous ne possédez pas les
droits pour utiliser cette
fonction." reste affiché même
lorsque vous avez saisi un
nom d'utilisateur valide.
Le message d'erreur est
toujours affiché, même après
avoir retiré le papier coincé.
Les images sont imprimées
au verso de la feuille.
L'imprimante ne peut
procéder à l'authentification.
L'utilisateur connecté ne
dispose pas des
autorisations pour la
fonction sélectionnée.
• Un message d'incident
papier reste affiché
jusqu'à l'ouverture et la
fermeture du capot, tel
que requis.
• Du papier est toujours
coincé dans le
magasin.
Le papier n'est pas chargé
correctement.
Pour plus d'informations sur
l'authentification, reportez-vous au
Guide sécurité.
Pour plus d'informations sur la
définition des permissions, reportezvous au Guide sécurité.
Retirez le papier coincé, puis ouvrez et
fermez le capot. Pour plus
d'informations sur le retrait du papier
coincé, voir P.133 "Retrait du papier
coincé".
• Chargez le papier dans le
magasin papier ou dans le
magasin 3 (LCT) face à imprimer
vers le haut.
Des incidents papier se
produisent fréquemment.
Les guides latéraux et
d'extrémité du magasin ne
sont peut-être pas placés
correctement.
• Chargez le papier dans le
magasin grande capacité (LCT)
ou le Bypass face à imprimer vers
le bas.
• Retirez le papier coincé. Pour plus
d'informations sur le retrait du
papier coincé, voir P.133 "Retrait
du papier coincé".
• Vérifiez que les guides latéraux
ou arrière sont définissez
correctement. De même, vérifiez
que les guides latéraux sont
verrouillés. Pour plus
d'informations sur la configuration
des guides latéraux et arrière,
voir P.52 "Chargement du
papier".
85
3. Dépannage
ProblèmeCauseSolution
Des incidents papier se
produisent fréquemment.
Des incidents papier se
produisent fréquemment.
Le paramètre de format
papier n'est pas correct.
Un objet étranger se trouve
dans le réceptacle du
finisseur.
• Retirez le papier coincé. Pour plus
d'informations sur le retrait du
papier coincé, voir P.133 "Retrait
du papier coincé".
• Si vous chargez un format de
papier qui n'est pas sélectionné
automatiquement, vous devez
définir le format du papier à
l'aide du panneau de commande.
Pour plus d'informations sur la
spécification du format papier à
l'aide du panneau de commande,
reportez-vous au Manuel
utilisateur.
• Retirez le papier coincé. Pour plus
d'informations sur le retrait du
papier coincé, voir P.133 "Retrait
du papier coincé".
• Ne placez rien sur le réceptacle
du finisseur.
86
Impossible d'imprimer en
mode Recto/Verso.
Impossible d'imprimer en
mode Recto/Verso.
Vous avez sélectionné un
magasin papier qui n'est pas
compatible avec l'impression
Recto/Verso.
Vous avez sélectionné un
type de papier incompatible
avec l'impression Recto/
Verso.
Modifiez le paramètre pour
« Appliquer R°/V° » dans [Paramètres
système] afin d'activer l'impression
Recto/Verso pour le magasin papier.
Pour plus d'informations sur le
paramètre Appliquer R°/V°, reportezvous au Manuel utilisateur.
Dans [Paramètres mag.], sélectionnez
un type de papier compatible avec
l'impression Recto/Verso. Pour de plus
amples informations sur les types de
papier pouvant être utilisés, reportezvous au Manuel utilisateur.
En cas de problèmes d'utilisation de l'imprimante
ProblèmeCauseSolution
"Réceptacle de sortie plein.
Retirer papier. " s'affiche.
"Turn main Power Switch off"
s'affiche.
"Fermeture... Patienter.
L'appareil va se mettre hors
tension automatiquement. "
s'affiche.
Le réceptacle de sortie est
plein.
L'imprimante ne se met pas
hors tension normalement
lorsque l'interrupteur
principal d'alimentation est
coupé puis immédiatement
renclenché.
La procédure de fermeture
s'est amorcée car
l'interrupteur principal
d'alimentation a été coupé
alors que l'imprimante était
en mode veille ou exécutait
une opération.
Retirez le papier du réceptacle de
sortie pour reprendre l'impression. Si le
papier est destiné au réceptacle de tri
décalé du finisseur, pour suspendre
l'impression et éviter que le papier ne
tombe du réceptacle, appuyez sur la
touche [Suspendre], puis retirez le
papier. Appuyez sur [Continuer] sur
l'écran LCD pour reprendre
l'impression.
Éteignez l'interrupteur principal
d'alimentation. Patientez dix secondes
ou plus après la mise hors tension de
l'imprimante, puis remettez-la sous
tension.
Suivez les instructions du message qui
s'affiche, puis patientez jusqu'à la mise
hors tension de l'imprimante.
N'enclenchez pas l'interrupteur
principal d'alimentation tant que ce
message est affiché. Si l'interrupteur
principal d'alimentation a été
enclenché, suivez les instructions du
message qui s'affiche. Pour plus
d'informations sur l'activation et la
désactivation du commutateur
d'alimentation principal, voir P.27
"Mise sous tension/hors tension.".
Une erreur est survenue lors
de la modification du Carnet
d'adresses depuis l'écran
LCD ou Web Image
Monitor.
Le Carnet d'adresses ne peut
pas être modifié pendant la
suppression de plusieurs
documents stockés.
Attendez un peu, puis retentez
l'opération.
87
3. Dépannage
ProblèmeCauseSolution
"Le ventilateur de
refroidissement interne est
activé." apparaît et le
ventilateur tourne.
"L'Accueil est en cours
d'utilisation par une autre
fonction." s'affiche.
"La taille des données image
n'est pas valide. Consulter le
manuel pour plus
d'informations. " s'affiche.
Les travaux d'impression
volumineux engendrent une
hausse de la température de
l'intérieur de l'imprimante, ce
qui déclenche le démarrage
du ventilateur. Le ventilateur
se mettra automatiquement
en marche lorsque
l'impression atteint environ
3000 feuilles A4 , ou 1
500 feuilles A3 .
(Environnement
d'installation : 10 °C 32
°C)
L'écran [Accueil] est en
cours de modification par
une autre fonction.
Le format de données de
l'image n'est pas valide.
Le ventilateur tourne pendant environ
30 minutes. Le fait que le ventilateur
fasse du bruit est normal et vous
pouvez continuer d'utiliser l'imprimante
normalement.
Veuillez patienter un moment, puis
essayez à nouveau de créer le
raccourci sur l'écran [Accueil].
Pour plus d'informations sur la taille du
fichier de l'image de raccourci,
reportez-vous au Manuel utilisateur.
88
"Le format des données
image n'est pas valide."
s'affiche.
Le format de fichier de
l'image de raccourci à
ajouter n'est pas pris en
Le format de fichier des images de
raccourci à ajouter doit être JPEG.
Indiquez à nouveau l'image.
charge.
• L'utilisation de papier froissé provoque souvent des incidents papier, des bords maculés ou des
décalages lors de l'impression. Lorsque vous utilisez du papier froissé, essayez de l'aplatir ou
chargez-le à l'envers. En outre, pour éviter le gondolage du papier, posez-le sur une surface plane
et ne l'appuyez pas contre un mur.
• S'il s'avère impossible d'imprimer comme vous le souhaitez en raison du type de papier, du format
papier ou de la capacité, utilisez le papier approprié. Pour plus d'informations sur le papier
recommandé, reportez-vous à P.35 "Caractéristiques papier".
Décalage de l'alignement des couleurs
Décalage de l'alignement des couleurs
Après avoir déplacé l'imprimante, imprimé sur du papier épais ou imprimé à plusieurs reprises en
continu, il se peut que la qualité des couleurs soit altérée. En effectuant un alignement automatique des
couleurs, vous pouvez restaurer la qualité d'impression optimale.
1. Appuyez sur [Alignement des couleurs] sur l'écran [Maintenance : Image].
Pour de plus amples informations sur l'accès à l'écran [Maintenance : Image], reportez-vous au
Manuel utilisateur.
2. Appuyez sur [Départ].
L'alignement automatique des couleurs prend environ 30 secondes.
3. Appuyez sur la touche [Outils utilisateur].
89
3. Dépannage
Lorsque les couleurs imprimées changent
La gradation des couleurs pendant l'impression couleur peut varier légèrement, selon le nombre de
facteurs en jeu. Si vous imprimez plusieurs fois le même fichier ou si la cartouche de toner a été
récemment remplacée, les couleurs peuvent changer. Dans ce cas, vous pouvez obtenir une impression
optimale en corrigeant la gradation des couleurs.
• La correction de la gradation des couleurs n'est pas requise dans des circonstances normales.
• Si une imprimante n'est pas utilisée pendant un certain temps, les couleurs peuvent changer.
• Si vous n'obtenez pas le résultat souhaité en une seule opération, effectuez les corrections plusieurs
fois au besoin.
• Les corrections apportées à la gradation des couleurs s'appliqueront à tous les travaux utilisateur.
• Utilisez le même type de papier lors de l'impression d'une série de corrections de gradation. Si un
autre type de papier est utilisé, les corrections peuvent ne pas être visibles.
• Pour ce faire, utilisez la feuille échantillon d'étalonnage des couleurs fournie avec l'appareil.
• Les corrections de la gradation des couleurs s'effectuent dans l'ordre suivant.
1. Imprimez la feuille de correction de gradation 1.
2. Ajustez les parties brillantes.
Définissez la valeur de correction.
Imprimez la feuille de correction de gradation, puis vérifiez le résultat de la correction.
3. Imprimez la feuille de correction de gradation 2.
Ajustez les parties centrales.
Définissez la valeur de correction.
Imprimez la feuille de correction de gradation, puis vérifiez le résultat de la correction.
4. Enregistrez la valeur de correction.
Configuration de la valeur de correction de gradation
Corrigez la gradation dans deux zones : les zones brillantes (en surbrillance) et les zones centrales (tons
moyens). [Imprimer trame test 1 pour l'étalonnage] est utilisé pour définir la valeur de correction des
parties brillantes et [Imprimer trame test 2 pour l'étalonnage] est utilisé pour les tons moyens.
1. Appuyez sur [Étalonnage couleurs] sur l'écran [Maintenance : Image].
Pour plus d'informations sur l'accès à l'écran [Maintenance : Image], reportez-vous au Manuel
utilisateur.
90
Appuyez sur [ ] pour basculer l'écran.
Lorsque les couleurs imprimées changent
2. Appuyez sur [Ajuster densité auto].
3. Appuyez sur [Départ] pour ajuster la densité automatique.
Une fois l'opération terminée, le message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Sortie].
4. Appuyez sur [Imprimer trame test 1 pour l'étalonnage] ou [Imprimer trame test 2 pour
l'étalonnage] pour imprimer la feuille sélectionnée.
5. Sélectionnez la couleur que vous souhaitez ajuster.
6. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour ajuster la valeur de correction pour la couleur sélectionnée,
puis appuyez sur [OK].
Saisissez une valeur comprise entre 0 et 6.
7. Appuyez sur [Résultat d'impression] pour vérifier le résultat en imprimant la feuille
d'étalonnage.
8. Après l'impression, appuyez sur [Oui] pour enregistrer les paramètres.
9. Appuyez sur la touche [Outils utilisateur].
Feuille de correction de gradation
La feuille échantillon d'étalonnage couleur comporte deux colonnes d'échantillons de couleurs : la
colonne "Échantillon 1" pour l'ajustement de la partie en surbrillance et la colonne "Échantillon 2" pour
l'ajustement des demi-teintes.
La feuille de correction de la gradation comprend « Feuille de correction de la gradation 1 » pour
l'ajustement de la partie en surbrillance et « Feuille de correction de la gradation 2 » pour l'ajustement
des demi-teintes. La feuille de correction de la gradation 1 est utilisée pour la correction 1 et la feuille de
correction de gradation 2 pour la correction 2.
Échantillon de couleur et valeurs de correction
Les informations suivantes se rapportent à l'utilisation de l'échantillonnage couleur de la feuille
échantillon d'étalonnage couleur et les valeurs de correction de la feuille de correction de
gradation.
Dans cette section, le paramètre N (noir) est utilisé à titre d'exemple. La méthode de paramétrage
de M (magenta) est similaire. Pour C/J (cyan/jaune), la valeur de correction est déterminée sur la
base de combinaisons de ces deux couleurs, bien que les paramètres soient définis pour chaque
couleur.
• Maintenez la valeur de correction (de 0 à 6) pour « N » de la feuille de définition de la
valeur de correction sur l'échantillon couleur de la correction de gradation 1 de la Feuille
échantillon d'étalonnage couleur et recherchez la couleur corrigée la plus proche de celle de
l'échantillon couleur. Saisissez ensuite la valeur correspondante à l'aide du panneau de
commande. La valeur de correction définie actuellement est imprimée en rouge.
91
FR BMW034S
Valeur de correction K
BMV254S
FR BFL359S
Feuille 1
Feuille 2
3. Dépannage
Lecture de la feuille de correction de la gradation
La feuille de correction de la gradation imprimée se lit comme illustré ci-dessous.
La comparaison de la feuille de correction de la gradation et de la valeur de correction de chaque
couleur, N (noir), M (magenta) et C (cyan)/J (jaune) détermine la valeur de correction de la
gradation requise et définit les paramètres à l'aide du panneau de commande.
1. Valeurs de correction de N (noir)
Utilisez ces valeurs pour ajuster la couleur d'impression lorsque vous utilisez uniquement du toner noir.
La valeur de correction définie actuellement est imprimée en rouge.
92
Lorsque les couleurs imprimées changent
2. Valeurs de correction de M (magenta)
Utilisez ces valeurs pour ajuster la couleur d'impression lorsque vous utilisez uniquement du toner
magenta. La valeur de correction définie actuellement est imprimée en rouge.
3. Valeurs de correction de C (cyan)/J (jaune)
Utilisez ces valeurs pour ajuster les couleurs d'impression lorsque vous utilisez uniquement du toner cyan
et jaune. Pour C/J (cyan/jaune), la valeur de correction est déterminée sur la base de combinaisons de
ces deux couleurs, bien que les paramétrages soient définis pour chaque couleur.
4. Définition de la valeur
La valeur affichée est la valeur actuellement définie lorsque la feuille de correction de la gradation est
imprimée. Cette valeur correspond à la valeur définie sur le panneau de commande.
Réinitialisation de la valeur de correction de gradation sur la valeur par défaut
1. Appuyez sur [Étalonnage couleurs] sur l'écran [Maintenance : Image].
Pour de plus amples informations sur l'accès à l'écran [Maintenance : Image], reportez-vous au
Manuel utilisateur.
Appuyez sur [ ] pour basculer l'écran.
2. Appuyez sur [Réinitialiser paramètre].
3. Appuyez sur [OK].
Une fois l'opération terminée, le message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Sortie].
4. Appuyez sur la touche [Outils utilisateur].
93
3. Dépannage
Échec de la connexion USB
ProblèmeCauseSolution
L'imprimante n'est pas
reconnue automatiquement.
Windows a déjà configuré
les paramètres USB.
L'imprimante ne reconnaît
pas la connexion USB même
si la fiche du câble USB est
insérée.
Le câble USB n'est pas
branché correctement.
Vérifiez que l'ordinateur n'a
pas identifié l'imprimante en
tant que périphérique non
pris en charge.
Si vous connectez la fiche
du câble USB alors que
l'imprimante est hors tension,
il se peut que l'imprimante
ne reconnaisse pas la
connexion USB.
Déconnectez le câble USB et mettez
l'appareil hors tension. Remettez
l'appareil sous tension. Une fois
l'imprimante complètement démarrée,
reconnectez le câble USB.
Ouvrez le Gestionnaire de
périphériques dans Windows, puis
sous [Contrôleurs de bus USB],
supprimez tous les périphériques en
conflit. Une icône [!] ou [?] se trouve à
côté des périphériques en conflit.
Veillez à ne pas enlever par accident
des périphériques requis. Pour plus
d'informations, consultez le fichier
d'aide de Windows.
Appuyez sur la touche [Économie
d'énergie] puis débranchez le câble
USB. Appuyez une nouvelle fois sur la
touche [Économie d'énergie]. Une fois
l'imprimante prête, reconnectez la
fiche du câble USB.
94
Lorsque des messages sont affichés
Lorsque des messages sont affichés
Cette section décrit les principaux messages qui apparaissent sur l'écran LCD, ainsi que les journaux et
les rapports d'erreur d'impression. Si d'autres messages s'affichent, suivez les instructions qu'ils
contiennent.
Messages d'état
MessageÉtat
"Étalonnage..."L'étalonnage des couleurs de l'imprimante est en cours. Veuillez
patienter un moment.
"Mode Hexadécimal"En mode hexadécimal, l'imprimante reçoit des données au format
hexadécimal. Appuyez sur [Réinit. travail] pour annuler le mode
Hexadécimal.
"Initialisation de l'unité..."L'imprimante est en cours d'initialisation. Veuillez patienter un moment.
"Travail suspendu."L'impression est temporairement suspendue car la touche [Opération
travail] ou [Suspendu] a été activée.
"Charg. toner..."L'imprimante charge le toner. Veuillez patienter un moment.
"Offline"L'imprimante est hors-ligne.
"Patienter S.V.P."Ce message peut apparaître une seconde ou deux pendant que
l'appareil se prépare, effectue les paramètres initiaux ou ajoute du
toner. Veuillez patienter un moment.
"Impression. . . "L'imprimante est en cours d'impression. Veuillez patienter un moment.
"Prêt"Il s'agit du message prêt par défaut. L'imprimante est prête à l'emploi.
Aucune action n'est requise.
"Réinitialisation du travail..."L'imprimante est en cours de réinitialisation des travaux. Veuillez
patienter jusqu'à ce que "Prêt" s'affiche à l'écran.
"Modif. des para..."L'imprimante modifie les paramètres. Vous ne pouvez pas utiliser le
panneau de commande lorsque ce message est affiché. Veuillez
patienter un moment.
95
3. Dépannage
MessageÉtat
"Travail de copie susp."L'impression a été temporairement interrompue par
SmartDeviceMonitor for Client.
Vous pouvez reprendre l'impression via [Mes tâches] dans
SmartDeviceMonitor for Client ou via Web Image Monitor. Avant de
reprendre l'impression via Web Image Monitor, consultez votre
administrateur système.
"MàJ certif..."Le certificat @Remote est en cours de mise à jour. Veuillez patienter un
moment.
"Att.donn.impr."L'imprimante attend le prochain travail à imprimer. Veuillez patienter
un moment.
Messages d'alerte (affichés sur le panneau de commande)
• Avant de mettre l'appareil hors tension, consultez P.27 "Mise sous tension/hors tension.".
MessageCauseSolution
« Connexion avec la carte
sans fil impossible. Mettre
hors tension, puis vérifier la
carte. »
"Problème matériel :
Ethernet"
• La carte LAN sans fil
n'était pas insérée
lorsque l'imprimante a
été mise sous tension.
• La carte LAN sans fil a
été enlevée après la
mise sous tension de
l'imprimante.
• Les paramètres ne sont
pas mis à jour alors
que l'unité est détectée.
Une erreur est survenue
dans l'interface Ethernet.
• Mettez l'appareil hors tension,
puis confirmez que la carte LAN
sans fil est correctement insérée.
Pour plus de détails sur
l'installation de la carte, reportezvous au Manuel utilisateur.
• Si le message réapparaît,
contactez le SAV.
Mettez l'appareil hors tension, puis
sous tension à nouveau. Si le message
réapparaît, contactez le SAV.
96
Lorsque des messages sont affichés
MessageCauseSolution
"Problème matériel : disque
dur"
"Problème matériel :
interface parallèle"
Une erreur est survenue sur
le disque dur.
Une erreur est survenue sur
la carte d'interface IEEE
1284.
• Mettez l'appareil hors tension,
puis sous tension à nouveau. Si le
message réapparaît, contactez le
SAV.
• Il est possible que le disque dur
n'ait pas été installé correctement
si vous l'avez installé vous-même.
Vérifiez qu'il est correctement
installé. Pour plus d'informations
sur l'installation de l'unité,
reportez-vous au Manuel
utilisateur.
• Inactivez le commutateur
d'alimentation principal, puis
vérifiez que la carte d'interface
IEEE 1284 a été insérée
correctement. Pour plus de détails
sur l'installation de la carte,
reportez-vous au Manuel
utilisateur.
• Si le message réapparaît,
contactez le SAV.
"Problème matériel : USB"L'interface USB a rencontré
une erreur.
"Problème matériel : carte
sans fil"
Il est possible d'accéder à la
carte LAN sans fil , mais une
erreur a été détectée.
Mettez l'appareil hors tension, puis
sous tension à nouveau. Si le message
réapparaît, contactez le SAV.
• Mettez l'appareil hors tension,
puis confirmez que la carte LAN
sans fil est correctement insérée.
Pour plus de détails sur
l'installation de la carte, reportezvous au Manuel utilisateur.
• Si le message réapparaît,
contactez le SAV.
97
3. Dépannage
MessageCauseSolution
"Fin de pap. : Charger
papier des format et type
suivants. Pr annuler trv en
cours, app. sur [Réinit.
travail]. "
(« n » est un chiffre.)
"Para.mag. non cncrd
fmt&tpe spéc.
Sélct.nouv.mag. ou util.
fmt&type suiv. "
Les paramètres du pilote
d'impression sont incorrects
ou bien le magasin ne
contient pas de papier du
format sélectionné dans le
pilote d'impression.
Les paramètres du pilote
d'impression sont incorrects
ou bien le magasin ne
contient pas de papier du
format sélectionné dans le
pilote d'impression.
Vérifiez que les paramètres du pilote
d'impression sont corrects, puis
chargez du papier du format
sélectionné dans le pilote d'impression
dans le magasin d'alimentation. Pour
plus d'informations sur la manière de
modifier le format du papier, reportezvous à P.52 "Chargement du papier".
• Vérifiez que les paramètres du
pilote d'impression sont corrects,
puis chargez du papier du format
sélectionné dans le pilote
d'impression dans le magasin
d'alimentation. Pour plus
d'informations sur la manière de
charger le papier, reportez-vous
à P.52 "Chargement du papier".
• Sélectionnez manuellement le
magasin pour poursuivre
l'impression ou annulez un travail
d'impression. Pour plus
d'informations sur la sélection
manuelle du magasin ou
l'annulation d'un travail
d'impression, reportez-vous au
Manuel utilisateur.
98
"Non-cncrd.fmt/type n.
Sélect.nouv.mag. ou util. fmt
pap. suiv."
(« n » est un nom de
réceptacle.)
"Problème : Erreur police
imprimante"
Le format du papier dans le
magasin ne correspond pas
au format défini dans le
pilote d'impression.
Le paramétrage de la police
a rencontré une erreur.
Sélectionnez un magasin contenant du
papier du même format que le format
papier défini.
Contactez le SAV.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.