Remko ML264DC, ML354DC, ML524DC ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS [de]

Montage- und Betriebsanleitung
REMKO ML...DC ML 264 DC, ML 354 DC, ML 524 DC Inverter Wand-Raumklimagerät in Split-Ausführung
0101-2016-05 Version 1, de_DE
Vor Beginn aller Arbeiten Anleitung lesen!
Vor Inbetriebnahme / Verwendung der Geräte ist diese Anlei­tung sorgfältig zu lesen!
Diese Anleitung ist Bestandteil des Gerätes und muss immer in unmittelbarer Nähe des Aufstellungsortes, bzw. am Gerät aufbewahrt werden.
Änderungen bleiben uns vorbehalten; für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung!
Montage- und Betriebsanleitung (Original)

Inhaltsverzeichnis

1 Sicherheits- und Anwenderhinweise.................................................................................................. 5
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise...................................................................................................... 5
1.2 Kennzeichnung von Hinweisen....................................................................................................... 5
1.3 Personalqualifikation....................................................................................................................... 5
1.4 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise.................................................................. 6
1.5 Sicherheitsbewusstes Arbeiten....................................................................................................... 6
1.6 Sicherheitshinweise für den Betreiber............................................................................................. 6
1.7 Sicherheitshinweise für Montage-, Wartungs- und Inspektionsarbeiten......................................... 6
1.8 Eigenmächtiger Umbau und Veränderungen.................................................................................. 7
1.9 Bestimmungsgemäße Verwendung................................................................................................ 7
1.10 Gewährleistung............................................................................................................................. 7
1.11 Transport und Verpackung............................................................................................................ 7
1.12 Umweltschutz und Recycling........................................................................................................ 7
2 Technische Daten................................................................................................................................. 8
2.1 Gerätedaten.................................................................................................................................... 8
2.2 Geräteabmessungen .................................................................................................................... 11
2.3 Leistungskurven Heizen und Kühlen ............................................................................................ 12
3 Aufbau und Funktion.......................................................................................................................... 15
3.1 Gerätebeschreibung...................................................................................................................... 15
4 Bedienung............................................................................................................................................ 16
4.1 Allgemeine Hinweise..................................................................................................................... 16
4.2 Anzeige am Innengerät................................................................................................................. 16
4.3 Tasten der Fernbedienung............................................................................................................ 17
5 Montageanweisung für das Fachpersonal....................................................................................... 24
5.1 Wichtige Hinweise vor der Installation.......................................................................................... 24
5.2 Wanddurchbrüche......................................................................................................................... 24
5.3 Montagematerial........................................................................................................................... 24
5.4 Wahl des Installationsortes .......................................................................................................... 25
5.5 Mindestfreiräume.......................................................................................................................... 27
5.6 Ölrückführungsmaßnahmen.......................................................................................................... 28
5.7 Anschlussvarianten des Innengerätes.......................................................................................... 28
5.8 Wandhalterung ............................................................................................................................. 29
6 Installation........................................................................................................................................... 30
6.1 Installation Innengerät................................................................................................................... 30
6.2 Anschluss der Kältemittelleitungen............................................................................................... 30
6.3 Zusätzliche Hinweise zum Anschluss der Kältemittelleitungen..................................................... 32
6.4 Dichtigkeitskontrolle...................................................................................................................... 33
6.5 Kältemittel hinzufügen................................................................................................................... 33
6.6 Kondensatanschluss und gesicherte Ableitung............................................................................ 34
7 Elektrischer Anschluss...................................................................................................................... 36
7.1 Allgemeine Hinweise..................................................................................................................... 36
7.2 Anschluss des Innengeräts........................................................................................................... 36
7.3 Anschluss des Außenteils............................................................................................................. 37
7.4 Elektrisches Anschlussschema..................................................................................................... 37
7.5 Elektrisches Schaltschema........................................................................................................... 39
7.6 Anschluss einer übergeordneten bauseitigen Regelung............................................................... 42
3
REMKO ML...DC
8 Vor der Inbetriebnahme...................................................................................................................... 44
9
Inbetriebnahme................................................................................................................................... 44
10 Störungsbeseitigung, Fehleranalyse und Kundendienst................................................................ 46
10.1 Störungsbeseitigung und Kundendienst..................................................................................... 46
10.2 Fehleranalyse Innengerät........................................................................................................... 48
11 Pflege und Wartung............................................................................................................................ 61
12 Außerbetriebnahme............................................................................................................................ 63
13 Gerätedarstellung und Ersatzteillisten............................................................................................. 64
13.1 Gerätedarstellung Innengeräte................................................................................................... 64
13.2 Ersatzteilliste Innengeräte........................................................................................................... 65
13.3 Gerätedarstellung Außenteile..................................................................................................... 66
13.4 Ersatzteilliste Außenteile............................................................................................................. 67
14 Index..................................................................................................................................................... 68
4
1 Sicherheits- und
Anwenderhinweise

1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes oder deren Komponenten die Betriebsan­leitung aufmerksam durch. Sie enthält nützliche Tipps, Hinweise sowie Warnhinweise zur Gefah­renabwendung von Personen und Sachgütern. Die Missachtung Gefährdung von Personen, der Umwelt und der Anlage oder deren Komponenten und somit zum Verlust möglicher Ansprüche führen.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung und zum Betrieb der Anlage erforderlichen Informationen (z.B. Kältemitteldatenblatt) in der Nähe der Geräte auf.
der Anleitung kann zu einer
WARNUNG!
Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situ­ation hin, die zum Tod oder zu schweren Ver­letzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
VORSICHT!
Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situ­ation hin, die zu Verletzungen oder zu Sach­und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.

1.2 Kennzeichnung von Hinweisen

Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte für einen optimalen Personenschutz sowie für den sicheren und stö­rungsfreien Betrieb. Die in dieser Anleitung aufge­führten Handlungsanweisungen und Sicherheits­hinweise sind einzuhalten, um Unfälle, Personen­und Sachschäden zu vermeiden.
Direkt an den Geräten angebrachte Hinweise müssen unbedingt beachtet und in vollständig les­baren Zustand gehalten werden.
Sicherheitshinweise sind in dieser Anleitung durch Symbole gekennzeichnet. Die Sicherheitshinweise werden durch Signalworte eingeleitet, die das Ausmaß der Gefährdung zum Ausdruck bringen.
GEFAHR!
Bei Berührung mit spannungsführenden Teilen besteht unmittelbare Lebensgefahr durch Stromschlag. Beschädigung der Isolation oder einzelner Bauteile kann lebensgefährlich sein.
HINWEIS!
Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situ­ation hin, die zu Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Dieses Symbol hebt nützliche Tipps und Emp­fehlungen sowie Informationen für einen effizi­enten und störungsfreien Betrieb hervor.

1.3 Personalqualifikation

Das Personal für Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung, Inspektion und Montage muss entspre­chende Qualifikation für diese Arbeiten aufweisen.
GEFAHR!
Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verlet­zungen führt, wenn sie nicht gemieden wird.
5
REMKO ML...DC

1.4 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise

Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann sowohl eine Gefährdung für Personen als auch für die Umwelt und Geräte zur Folge haben. Die Nicht­beachtung der Sicherheitshinweise kann zum Ver­lust jeglicher Schadenersatzansprüche führen.
Im einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise folgende Gefährdungen nach sich ziehen:
n Versagen wichtiger Funktionen der Geräte. n Versagen vorgeschriebener Methoden zur
Wartung und Instandhaltung.
n Gefährdung von Personen durch elektrische
und mechanische Einwirkungen.

1.5 Sicherheitsbewusstes Arbeiten

Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheits­hinweise, die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung sowie eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften des Betriebes, sind zu beachten.
Sicherheitshinweise für den
1.6 Betreiber
Die Betriebssicherheit der Geräte und Kompo­nenten ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwen­dung und im komplett montiertem Zustand gewähr­leistet.
n Die Aufstellung, Installation und Wartungen der
Geräte und Komponenten darf nur durch Fach­personal erfolgen.
n Ein vorhandener Berührungsschutz (Gitter) für
sich bewegende Teile darf bei einem sich im Betrieb befindlichen Gerät nicht entfernt werden.
n Die Bedienung von Geräten oder Kompo-
nenten mit augenfälligen Mängeln oder Beschädigungen ist zu unterlassen.
n Bei der Berührung bestimmter Geräteteile oder
Komponenten kann es zu Verbrennungen oder Verletzungen kommen.
n Die Geräte oder Komponenten sind keiner
mechanischen Belastung, extremen Wasser­strahl und extremen Temperaturen auszu­setzen.
n Räume in denen Kältemittel austreten kann
sind ausreichend zu be- und entlüften. Sonst besteht Erstickungsgefahr.
n Alle Gehäuseteile und Geräteöffnungen, z.B.
Luftein- und -austrittsöffnungen, müssen frei von fremden Gegenständen, Flüssigkeiten oder Gasen sein.
n Die Geräte sollten mindestens einmal jährlich
durch einen Fachkundigen auf ihre Arbeitssi­cherheit und Funktion überprüft werden. Sicht­kontrollen und Reinigungen können vom Betreiber im spannungslosen Zustand durch­geführt werden.
Sicherheitshinweise für
1.7 Montage-, Wartungs- und Inspektionsarbeiten
n Bei der Installation, Reparatur, Wartung oder
Reinigung der Geräte sind durch geeignete Maßnahmen Vorkehrungen zu treffen, um von dem Gerät ausgehende Gefahren für Personen auszuschließen.
n Aufstellung, Anschluss und Betrieb der Geräte
und Komponenten müssen innerhalb der Ein­satz- und Betriebsbedingungen gemäß der Anleitung erfolgen und den geltenden regio­nalen Vorschriften entsprechen.
n Regionale Verordnungen und Gesetze sowie
das Wasserhaushaltsgesetz sind einzuhalten.
n Die elektrische Spannungsversorgung ist auf
die Anforderungen der Geräte anzupassen.
n Die Befestigung der Geräte darf nur an den
werkseitig vorgesehenen Punkten erfolgen. Die Geräte dürfen nur an tragfähigen Konstrukti­onen oder Wänden oder auf Böden befestigt bzw. aufgestellt werden.
n Die Geräte zum mobilen Einsatz sind auf
geeigneten Untergründen betriebssicher und senkrecht aufzustellen. Geräte für den statio­nären Betrieb sind nur in fest installiertem Zustand zu betreiben.
n Die Geräte und Komponenten dürfen nicht in
Bereichen mit erhöhter Beschädigungsgefahr betrieben werden. Die Mindestfreiräume sind einzuhalten.
n Die Geräte und Komponenten erfordern einen
ausreichenden Sicherheitsabstand zu entzünd­lichen, explosiven, brennbaren, aggressiven und verschmutzten Bereichen oder Atmo­sphären.
n Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht verändert
oder überbrückt werden.
6

1.8 Eigenmächtiger Umbau und Veränderungen

Umbau oder Veränderungen an den Geräten oder Komponenten sind nicht zulässig und können Fehlfunktionen verursachen. Sicherheitseinrich­tungen dürfen nicht verändert oder überbrückt werden. Originalersatzteile und vom Hersteller zugelassenes Zubehör dienen der Sicherheit. Die Verwendung anderer Teile kann die Haftung für die daraus entstehenden Folgen aufheben.
Bestimmungsgemäße
1.9 Verwendung
Die Geräte sind je nach Ausführung und Ausrüs­tung ausschließlich als Klimagerät zum Abkühlen bzw. Erwärmen des Betriebsmediums Luft und innerhalb eines geschlossenen Raumes vorge­sehen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benut­zung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller/Liefe­rant nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch das Beachten der Bedienungs- und Installati­onsanweisung und die Einhaltung der Wartungs­bedingungen.
Die in den technischen Daten angegebenen Grenzwerte dürfen nicht überschritten werden.

1.10 Gewährleistung

1.11 Transport und Verpackung

Die Geräte werden in einer stabilen Transportver­packung geliefert. Überprüfen Sie bitte die Geräte sofort bei Anlieferung und vermerken eventuelle Schäden oder fehlende Teile auf dem Lieferschein und informieren Sie den Spediteur und Ihren Ver­tragspartner. Für spätere Reklamationen kann keine Gewährleistung übernommen werden.
WARNUNG!
Plastikfolien und -tüten etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden!
Deshalb:
- Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen lassen.
- Verpackungsmaterial darf nicht in Kinder­hände gelangen!

1.12 Umweltschutz und Recycling

Entsorgung der Verpackung
Alle Produkte werden für den Transport sorgfältig in umweltfreundlichen Materialien verpackt. Leisten Sie einen wertvollen Beitrag zur Abfallver­minderung und Erhaltung von Rohstoffen und ent­sorgen Sie das Verpackungsmaterial daher nur bei entsprechenden Sammelstellen.
Voraussetzungen für eventuelle Gewährleistungs­ansprüche sind, dass der Besteller oder sein Abnehmer im zeitlichen Zusammenhang mit Ver­kauf und Inbetriebnahme die dem Gerät beigefügte „Gewährleistungsurkunde” vollständig ausgefüllt an die REMKO GmbH & Co. KG zurückgesandt hat. Die Gewährleistungsbedingungen sind in den „Allgemeinen Geschäfts- und Lieferbedingungen“ aufgeführt. Darüber hinaus können nur zwischen den Vertragspartnern Sondervereinbarungen getroffen werden. Infolge dessen wenden Sie sich bitte erst an Ihren direkten Vertragspartner.
Entsorgung der Geräte und Komponenten
Bei der Fertigung der Geräte und Komponenten werden ausschließlich recyclebare Materialien ver­wendet. Tragen Sie zum Umweltschutz bei, indem Sie sicherstellen, dass Geräte oder Komponenten (z.B. Batterien) nicht im Hausmüll sondern nur auf umweltverträgliche Weise nach den regional gül­tigen Vorschriften, z.B. durch autorisierte Fachbe­triebe der Entsorgung und Wiederverwertung oder z.B. kommunale Sammelstellen entsorgt werden.
7
REMKO ML...DC

2 Technische Daten

2.1 Gerätedaten

Baureihe ML 264 DC ML 354 DC ML 524 DC
Betriebsweise
Nennkühlleistung
Energieeffizienzgröße SEER
1)
1)
El. Nennleistungsaufnahme Kühlen
El. Nennstromaufnahme Kühlen
Energieverbrauch,jährlich, QCE
Energieeffizienzklasse Kühlen
Nennheizleistung
2)
Energieeffizienzgröße SCOP
1)
3)
1)
4)
El. Nennleistungsaufnahme Heizen
El. Nennstromaufnahme Heizen
Energieverbrauch,jährlich, QHE
Energieeffizienzklasse Heizen
2)
3)
2)
1)
2)
kW
kW
kWh 132 178 281
kW
kW
kWh 785 922 1468
7,4 6,8 6,8
A
A++ A++ A++
4,2 4,2 4,0
A
A+ A+ A+
Inverter-Wand-Raumklimagerätekombination zum
Kühlen und Heizen
2,64 (1,17-3,31) 3,52 (1,26-4,45) 5,28 (1,83-6,11)
0,75 1,09 1,55
3,3 4,7 6,7
2,93 (0,82-3,70) 3,81 (1,1-4,86) 5,57 (1,43-6,74)
0,77 1,03 1,50
3,4 4,5 6,5
Max. Leistungsaufnahme kW 2,08 2,20 2,55
Max. Stromaufnahme A 9,5 10,0 11,5
EDV-Nr. 1634264 1634354 1634524
1)
Lufteintrittstemp. TK 27°C / FK 19°C, Außentemperatur TK 35°C / FK 24°C, max. Luftvolumenstrom,
5m Rohrleitungslänge
2)
Lufteintrittstemp. TK 20°C, Außentemperatur TK 7°C / FK 6°C, max. Luftvolumenstrom, 5m Rohrleitungslänge
3)
Der angegebene Wert bezieht sich auf die Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung.
Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Gerätes ab
4)
Der angegebene Wert bezieht sich auf die mittlere Heizperiode (average)
8
Zugehöriges Innengerät ML 264 DC IT ML 354 DC IT ML 524 DC IT
Einsatzbereich (Raumvolumen), ca.
m
3
80 110 160
Einstellbereich Raumtemperatur °C +17 bis +30
Luftvolumenstrom je Stufe m³/h 240/310/420 270/460/520 420/500/750
Schalldruckpegel je Stufe
5)
Schalldruckpegel Silent-/Turbo-Mode
Schallleistung max.
5)
dB (A) 23/33/37 24/35/39 29/34/42
5)
dB (A) 20/39 22/41 26/45
dB(A) 53 52 57
Schutzart IP X0
Kondensatanschluss mm 16
Abmessungen: H/B/T mm 290/722/187 297/802/189 319/965/215
Gewicht kg 9,5 9,9 13,0
EDV-Nr. 1634265 1634355 1634525
5)
Abstand 1m Freifeld; angegebene Werte sind Maximalwerte
9
REMKO ML...DC
Zugehöriges Außenteil ML 264 DC AT ML 354 DC AT ML 524 DC AT
Spannungsversorgung
Arbeitsbereich Kühlen
Arbeitsbereich Heizen
7)
8)
V/Ph/
Hz
230 / 1~ / 50
°C +5 bis +30
°C +5 bis +50
Luftvolumenstrom, max. m³/h 1900 2000 2100
Schutzart IP X4
Schallleistung max.
Schalldruckpegel
Kältemittel
6)
5)
5)
dB (A) 58 60 62
dB (A) 55 56
R 410A
Kältemittel, Grundmenge kg 0,80 0,95 1,48
CO2 Äquivalent t 1,67 1,98 3,09
Kältemittel, Zusatzmenge >5 m g/m 20
Kältemittelleitung, Länge, max. m 25 30
Kältemittelleitung, Höhe, max. m 10
Zoll
Kältemittelanschluss Einspritzleitung
1/4 (6,35)
(mm)
Kältemittelanschluss Saugleitung
3/8 (9,52) 1/2 (12,7)
(mm)
Abmessungen: H/B/T mm 555/770/300 554/800/333 554/800/333
Gewicht kg 26,6 29,1 37,8
EDV-Nr. 1634266 1634356 1634526
5)
Abstand 1m Freifeld; angegebene Werte sind Maximalwerte
6)
Enthält Treibhausgas nach Kyoto-Protokoll, GWP 2088
7)
Erweitbar bis -15 °C mit WRK-1
8)
Erweitbar bis -20 °C mit WRH-1
Zoll
10

2.2 Geräteabmessungen

B
C
D
A
E
A
B
C
Außenteile
Abb. 1: Abmessungen Außenteile ML 264 DC AT-524 DC AT
Maße (mm) A B C D E
ML 264 DC AT-354 DC AT 770 487 298 555 300
ML 524 DC AT 800 514 340 554 333
Innengeräte
Abb. 2: Abmessungen Innengeräte ML 264 DC IT-524 DC IT (Alle Angaben in mm)
Maße (mm) A B C
ML 264 DC IT 290 722 187
ML 354 DC IT 297 802 189
ML 524 DC IT 319 965 215
Maß- und Konstruktionsänderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten.
11
0,00
0,50
1,00
1,50
2,00
2,50
3,00
3,50
4,00
4,50
5,00
5,50
6,00
6,50
-15 -7 2 7 12
2
1
3
A
[°C]
0,00
0,50
1,00
1,50
2,00
2,50
3,00
3,50
4,00
4,50
5,00
5,50
6,00
6,50
21 25 30 35 40 45 50
2
1
3
A
[°C]
REMKO ML...DC

2.3 Leistungskurven Heizen und Kühlen

Heizleistung ML 264 DC
Abb. 3: Leistungskurven Heizen ML 264 DC (Angaben bei Innenraumtemperatur 20 °C)
A: Außentemperatur 1: COP
2: Heizleistung in kW 3: Leistungsaufnahme in kW
Außentemperatur in °C -15 -7 2 7 12
Heizleistung in kW 1,60 1,69 2,34 2,93 3,33
Leistungsaufnahme in kW 0,65 0,66 0,72 0,77 0,78
COP 2,46 2,56 3,25 3,81 4,27
Kühlleistung ML 264 DC
Abb. 4: Leistungskurven Kühlen ML 264 DC (Angaben bei Innenraumtemperatur FK27/TK19 °C)
A: Außentemperatur 1: EER 2: Kühlleistung in kW 3: Leistungsaufnahme in kW
Außentemperatur in °C 21 25 30 35 40 45 50
Kühllleistung in kW 2,55 2,72 2,74 2,64 2,27 2,15 2,09
Leistungsaufnahme in kW 0,58 0,63 0,69 0,75 0,76 0,77 0,80
EER 4,37 4,31 4,00 3,52 2,98 2,77 2,60
12
Heizleistung ML 354 DC
0,00
0,50
1,00
1,50
2,00
2,50
3,00
3,50
4,00
4,50
5,00
5,50
6,00
6,50
-15 -7 2 7 12
2
1
3
A
[°C]
0,00
0,50
1,00
1,50
2,00
2,50
3,00
3,50
4,00
4,50
5,00
5,50
6,00
6,50
21 25 30 35 40 45 50
2
1
3
A
[°C]
Abb. 5: Leistungskurven Heizen ML 354 DC (Angaben bei Innenraumtemperatur 20 °C)
A: Außentemperatur 1: COP 2: Heizleistung in kW 3: Leistungsaufnahme in kW
Außentemperatur in °C -15 -7 2 7 12
Heizleistung in kW 2,08 2,19 3,04 3,81 4,34
Leistungsaufnahme in kW 0,87 0,88 0,96 1,03 1,04
COP 2,40 2,50 3,18 3,72 4,17
Kühlleistung ML 354 DC
Abb. 6: Leistungskurven Kühlen ML 354 DC (Angaben bei Innenraumtemperatur FK27/TK19 °C)
A: Außentemperatur 1: EER 2: Kühlleistung in kW 3: Leistungsaufnahme in kW
Außentemperatur in °C 21 25 30 35 40 45 50
Kühllleistung in kW 3,40 3,62 3,66 3,52 3,02 2,86 2,79
Leistungsaufnahme in kW 0,85 0,91 1,00 1,09 1,10 1,12 1,17
EER 4,01 3,96 3,67 3,24 2,74 2,55 2,39
13
0,00
0,50
1,00
1,50
2,00
2,50
3,00
3,50
4,00
4,50
5,00
5,50
6,00
6,50
-15 -7 2 7 12
2
1
3
A
[°C]
0,00
0,50
1,00
1,50
2,00
2,50
3,00
3,50
4,00
4,50
5,00
5,50
6,00
6,50
21 25 30 35 40 45 50
2
1
3
A
[°C]
REMKO ML...DC
Heizleistung ML 524 DC
Abb. 7: Leistungskurven Heizen ML 524 DC (Angaben bei Innenraumtemperatur 20 °C)
A: Außentemperatur 1: COP 2: Heizleistung in kW 3: Leistungsaufnahme in kW
Außentemperatur in °C -15 -7 2 7 12
Heizleistung in kW 3,04 3,21 4,45 5,57 6,34
Leistungsaufnahme in kW 1,27 1,28 1,40 1,50 1,52
COP 2,40 2,50 3,18 3,71 4,16
Kühlleistung ML 524 DC
Abb. 8: Leistungskurven Kühlen ML 524 DC (Angaben bei Innenraumtemperatur FK27/TK19 °C)
A: Außentemperatur 1: EER 2: Kühlleistung in kW 3: Leistungsaufnahme in kW
Außentemperatur in °C 21 25 30 35 40 45 50
Kühllleistung in kW 5,10 5,44 5,48 5,28 4,53 4,30 4,18
Leistungsaufnahme in kW 1,20 1,30 1,42 1,55 1,57 1,60 1,66
EER 4,23 4,18 3,87 3,41 2,89 2,69 2,52
14

3 Aufbau und Funktion

21
4
3
2
1
4
3
5
7
8
9
6
1
7
8
9
B
A
4
3
5
6
2
3
5

3.1 Gerätebeschreibung

Die Raumklimageräte ML 264 DC-524 DC ver­fügen über ein REMKO ML...AT Außenteil sowie über ein Innengerät ML...IT.
Das Außenteil dient im Kühlbetrieb zur Abgabe der vom Innengerät aus dem zu kühlenden Raum ent­nommenen Wärme an die Außenluft. Im Heizbe­trieb kann im zu beheizenden Raum am Innen­gerät die vom Außenteil aufgenommene Wärme abgegeben werden. In beiden Betriebsarten passt sich die erzeugte Leistung des Kompressors exakt an den Bedarf an und regelt so die Solltemperatur mit minimalen Temperaturschwankungen. Durch diese „Inverter-Technik“ wird zu konventionellen Split- Systemen Energie eingespart und die Schall­emission auf ein besonders geringes Maß redu­ziert. Das Außenteil ist im Außenbereich oder unter Beachtung bestimmter Erfordernisse in Innenberei­chen montierbar. Das Innengerät ist im Innenbe­reich für den oberen Wandbereich konzipiert. Die Bedienung erfolgt über eine Infrarot-Fernbedie­nung.
Das Außenteil besteht aus einem Kältekreis mit Kompressor, Verflüssiger in Lamellenbauform, Verflüssigerventilator, Umkehrventil und Drossel­organ. Die Ansteuerung des Außenteiles erfolgt über die Regelung des Innengerätes.
Das Innengerät besteht aus Verdampfer in Lamel­lenbauweise, Verdampferventilator, Regelung und Kondensatwanne.
Als Zubehör sind Bodenkonsolen, Wandkonsolen, Kältemittelleitungen und Kondensatpumpen erhält­lich.
Abb. 10: Schema Kältekreis Außenteil
1: Verflüssiger 2: Verflüssigerventilator 3: Umkehrventil 4: Kompressor 5: Filtertrockner 6: Drosselorgan Kapillarrohr 7: Anschluss Manometer 8: Anschlussventil Saugleitung 9: Anschlussventil Flüssigkeitsleitung
Abb. 11: Systemaufbau
A: Außenbereich B: Innenbereich 1: Innengerät 2: Außenteil 3: Kondensatleitung 4: Verflüssigerventilator
Abb. 9: Schema Kältekreis Innengerät
1: Verdampfer 2: Verdampferventilator 3: Anschluss Saugleitung 4: Anschluss Flüssigkeitsleitung
15
5: Netzzuleitung 6: Absperrventil 7: Saugleitung 8: Flüssigkeitsleitung 9: Steuerleitung
Die Verbindung zwischen Innengerät und Außen­teil wird mit Kältemittelleitungen hergestellt.
max. 6 m
1
REMKO ML...DC

4 Bedienung

4.1 Allgemeine Hinweise

Das Innengerät wird komfortabel mit der serienmä­ßigen Infrarot-Fernbedienung bedient. Die ord­nungsgemäße Datenübermittlung wird vom Innen­gerät mit einem Signalton quittiert. Sollte eine Programmierung über die Infrarot-Fernbedienung nicht möglich sein, kann das Innengerät auch manuell bedient werden.
Störungen werden codiert angezeigt (siehe Kapitel Störungsbeseitigung und Kunden­dienst).
HINWEIS!
Manuelle Bedienung
Das Innengerät lässt sich bei einem Verlust/Defekt der Infrarot-Fernbedienung auch manuell ein­schalten. Die manuelle Bedienung dient lediglich für einen Notfallbetrieb und ist für den grundsätzli­chen Gerätebetrieb nicht geeignet. Bitte ersetzen Sie die Fernbedienung. Die Taste für die manuelle Aktivierung befindet sich unterhalb des Gehäuse­deckels auf der rechten Seite.
Für den manuellen Betrieb gelten folgende Einstel­lungen:
einmaliges Betätigen: Automatikmodus, zweimaliges Betätigen: Kühlmodus, dreimaliges Betätigen: Gerät AUS
Infrarot-Fernbedienung
Die Infrarot-Fernbedienung sendet die program­mierten Einstellungen in einem Abstand von bis zu 6 m zum Empfangsteil des Innengerätes. Ein ungestörter Empfang der Daten ist nur möglich, wenn die Fernbedienung auf das Empfangsteil gerichtet und keine Gegenstände die Übertragung behindern.
Vorbereitend sind zwei Batterien (Typ AAA) in die Fernbedienung einzusetzen. Ziehen Sie dazu die Klappe des Batteriefachs ab und setzten die Batte­rien polungsrichtig ein (siehe Markierung). Wenn die Batterien entfernt werden gehen alle gespei­cherten Daten verloren. Die Fernbedienung greift dann auf Standardeinstellungen die Sie dann jederzeit individuell ändern können.
Ersetzen Sie entladene Batterien sofort durch einen neuen Satz, da sonst die Gefahr des Auslaufens besteht. Bei längeren Außerbet­riebnahmen empfiehlt es sich die Batterien zu entfernen.
Helfen Sie mit, Energieverbräuche im Stand­By-Betrieb einzusparen! Wird das Gerät, die Anlage oder die Komponente nicht verwendet, empfehlen wir eine Unterbrechung der Span­nungsversorgung. Der Sicherheit dienende Komponenten unterliegen nicht unserer Emp­fehlung!

4.2 Anzeige am Innengerät

Anzeige Display
Abb. 12: Maximaler Abstand
Abb. 13: Anzeige Display
1: Displayanzeige von codierter Fehlermeldung
und Solltemperatur
16
6
8
11
147
9
10
12
13
2
1
4
3
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9

4.3 Tasten der Fernbedienung

Taste „SLEEP“
Aktiviert/deaktiviert die „SLEEP“ Funktion. Nach Betätigen dieser Taste steigt im Kühlbetrieb
die Solltemperatur innerhalb einer Stunde automa­tisch um 1 °C, im Heizbetrieb wird die Solltempe­ratur innerhalb einer Stunde um 1 °C gesenkt. Mit Hilfe dieser Taste kann die komfortabelste Tempe­ratur beibehalten und Energie gespart werden. Diese Funktion ist nur in den Modis "Kühlen", "Heizen" und "Auto" verfügbar. Arbeitet das Gerät in dem "SLEEP"-Modus wird diese Aktivität durch Drücken der Tasten "MODE", "FAN", "Speed" oder ""AN/AUS" unterbrochen.
Taste „FRESH“
Mit dieser Taste können Sie den Ionen-Generator (Luftverbesserer) aktivieren/deaktivieren.
Taste „TURBO“
Durch Aktivieren der Turbo-Funktion wird der ein­gestellte Sollwert im Kühl- oder Heizmodus in schnellstmöglicher Zeit erreicht.
Abb. 14: Tasten der Fernbedienung
Taste „AN/AUS“
Mit dieser Taste können Sie das Klimagerät Ein­und Ausschalten.
Auswahl Betriebsmodus
Über diese Taste lässt sich der gewünschte Betriebsmodus einstellen. Es stehen die Betriebs­modi Automatik, Kühlen, Entfeuchten, Heizen und Umluft zur Verfügung.
Lüftergeschwindigkeit
Mit dieser Taste wählen Sie die gewünschte Lüft­ergeschwindigkeit. Es stehen die Funktionen Auto­matik, niedrig, mittel und hoch zur Verfügung. Hin­weis: Im Betriebsmodus Entfeuchten kann die Lüftergeschwindigkeit nicht manuell eingestellt werden.
Taste „SELF CLEAN“ (nicht verfügbar)
Aktiviert die Selbstreinigungsfunktion des Gerätes.
Tasten „PFEIL HOCH“ und
„PFEIL RUNTER“
Taste „ PFEIL HOCH “ Drücken Sie diese Taste um den Sollwert in 1 °C
Schritten bis maximal 30°C zu erhöhen. Taste "PFEIL RUNTER" Drücken Sie diese Taste um den Sollwert in 1°C
Schritten bis zum Minimum von 17°C zu redu­zieren.
Taste „SILENCE/FP“
Aktiviert/deaktiviert den Silent-Modus. Wenn Sie die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt halten wird die Frostschutzfunktion des Gerätes aktiviert.
Im Silent-Gerätebetrieb arbeitet der Kompressor mit niedriger Frequenz und der Ventilator des Innengerätes dreht mit niedriger Drehzahl. Hier­durch wird ein besonders leiser Gerätebetrieb erreicht.
Die Frostschutzfunktion kann nur im Heizbetrieb aktiviert werden. Das Gerät arbeitet dann mit einem fest eingestellten Sollwert von 8°C. Das Innengerät zeigt im Display „FP“. Durch Drücken der Tasten ON/OFF, SLEEP, FP, Mode, FAN oder Pfeil hoch und runter wird die Frostschutzfunktion wieder deaktiviert.
17
10
11
12
13
14
2
1
4
3
6
9
8
10
5
7
11
13 12
REMKO ML...DC
Taste „TIMER ON“
Drücken Sie diese Taste um die Verzögerungszeit des Gerätestartes zu aktivieren. Jedes Betätigen dieser Taste erhöht die Verzögerungszeit um 30 Minuten. Wenn die eingestellte Zeit im Display
10.0 übersteigt, erhöht jeder Tastendruck die Ein­stellzeit um 60 Minuten. Um die Verzögerungszeit zu deaktivieren stellen Sie die Zeit auf 0.0.
Taste „TIMER OFF“
Mit dieser Taste können Sie die verzögerte Aus­schaltzeit programmieren. Jedes Betätigen dieser Taste erhöht die Ausschaltzeit um 30 Minuten. Wenn die eingestellte Zeit im Display 10.0 über­steigt, erhöht jeder Tastendruck die Einstellzeit um 60 Minuten. Um die Ausschaltzeit zu deaktivieren stellen Sie die Zeit auf 0.0.
3-D Swing-Modus
Drücken Sie diese Taste um dem Swing-Modus zu starten oder zu stoppen. Mit dem 2-Punkt-Taster können Sie auf der linken Seite die horizontale, und auf der rechten Seite die vertikale Lamelle ver­stellen. Wenn Sie diese Taste einmalig betätigen verändern Sie den Winkel um 6 Grad. Sobald Sie die Taste zwei Sekunden gedrückt halten, stellt sich die Swing-Funktion ein. Wenn die Swing­Funktion gestoppt wird, zeigt das Display LC und bleib für drei Sekunden im Display stehen.
Taste „FOLLOW ME“
Mit dieser Taste aktivieren / deaktivieren Sie die FOLLOW ME Funktion. In diesem Modus wird die Raumtemperatur an der Fernbedienung gemessen. Diese sendet alle 3 Minuten ein Signal zum Innengerät. Gelingt es der Fernbedienung 7 Minuten lang nicht, ein Signal zum Innengerät zu senden, wird dieser Modus automatisch deakti­viert.
Taste „LED“
Hiermit aktivieren / deaktivieren Sie das Display des Innengerätes.
Anzeigen am LCD
Abb. 15: Anzeigen am LCD
1: Betriebsarten-Anzeige - zeigt die aktuellen
Betriebsarten einschließlich Auto ( ), Kühlen ( ), Entfeuchten ( ), Heizen ( ), Ventilator ( ) und zurück zum Betriebsmodus Auto ( ).
2: Signalübetragungssymbol. Dieses Symbol
erscheint wenn Signale von der Fernbedie­nung zum Innengerät übertragen werden.
3: ON/OFF-Symbol. Dieses Symbol erscheint
wenn die "ON/OFF"-Taste gedrückt wird. Beim erneutem Drücken dieser Taste erlischt diese Anzeige.
4: TIMER ON-Symbol. Dieses Symbol erscheint
wenn TIMER ON eingeschaltet ist. 5: ECO-Funktion (nicht verfügbar) 6: TIMER OFF-Symbol. Dieses Symbol erscheint
wenn TIMER OFF eingeschaltet ist. 7: Batteriestatus (schwach) 8: Sleep-Symbol. Dieses Symbol erscheint wenn
die "Sleep"-Funktion aktiviert ist. Beim
erneutem Drücken dieser Taste erlischt diese
Anzeige. 9: Temperatur/Timer-Symbol. Zeigt die Tempera-
tureinstellung (-17° C~30° C). Wenn die
Betriebsart "FAN" eingestellt ist wird die Tem-
peratureinstellung nicht angezeigt. Im Timer-
Modus erscheinen die Einstellungen ON und
OFF des TIMERs. 10: FOLLOW ME-Symbol. Dieses Symbol
erscheint wenn die "Follow me"-Funktion akti-
viert ist. 11: Anzeige Ionen-Generator aktiv (optional) 12: Ventilatorgeschwindigkeit-Symbol. Hier
werden die ausgewählten Ventilatorgeschwin-
digkeiten angezeigt: AUTO (keine Anzeige)
und die drei Stufen der Ventilatorgeschwindig-
keit: (langsam), (mittel) und
(schnell). Die Ventilatorge­schwindigkeit ist auf "Automatisch" eingestellt wenn entweder der Betriebsmodus "Auto" oder "Entfeuchten" aktiviert ist.
13: Silent-Modus aktiv (optional)
18
1
3
2
1
4
2
3
Alle dargestellten Symbole in der LCD-Darstel­lung dienen nur der besseren Übersicht. Wäh­rend des Betriebes erscheinen in dem LCD­Fenster nur die für die jeweiligen Funktionen relevanten Symbole.
Tastenfunktionen
Die Übermittlung der Einstellungen wird durch ein Symbol im Display angezeigt.
Modus "Auto" (Bitte Hinweise beachten!)
Stellen Sie sicher, dass das Innengerät an die Stromversorgung angeschlossen und einge­schaltet ist.
Die Betriebsmodus-Anzeige auf dem Anzeigefeld des Innengerätes fängt an zu blinken.
1. Drücken Sie die "MODE"-Taste um die
Betriebsart "Auto" zu wählen.
2. Drücken Sie die "Pfeil hoch/runter"-Taste
um die gewünschte Temperatur einzustellen. Die Temperatur kann zwischen 17°C-30°C in 1°-Schritten eingestellt werden.
3. Drücken Sie die "ON/OFF"-Taste um das
Klimagerät einzuschalten.
Modus "Kühlen", "Heizen" und "Umluft"
Stellen Sie sicher, dass das Innengerät an die Stromversorgung angeschlossen und einge­schaltet ist.
1. Drücken Sie die "MODE"-Taste um die
Betriebsarten "Kühlen", "Heizen" oder "Umluft" auszuwählen.
2. Drücken Sie die "Pfeil hoch/runter"-Taste
um die gewünschte Temperatur einzustellen. Die Temperatur kann zwischen 17°C-30°C in 1°-Schritten eingestellt werden.
3. Drücken Sie die "FAN"-Taste um die vier
Ventilatorgeschwindigkeitsstufen (Auto, langsam, mittel und schnell) auszuwählen.
4. Drücken Sie die "ON/OFF"-Taste um das
Klimagerät einzuschalten.
Abb. 17: Modus "Kühlen", "Heizen" und "Umluft"
Abb. 16: Modus "Auto"
19
1
3
2
2
1
REMKO ML...DC
Modus "Entfeuchten"
Stellen Sie sicher, dass das Innengerät an die Stromversorgung angeschlossen und einge­schaltet ist.
Die Betriebsmodus-Anzeige auf dem Anzeigefeld des Innengerätes fängt an zu blinken.
1. Drücken Sie die "MODE"-Taste um die
Betriebsart "Entfeuchten" zu wählen.
2. Die Temperatureinstellung auf der Fernbe-
dienung hat keinen Einfluss auf den Geräte­betrieb.
3. Drücken Sie die "ON/OFF"-Taste um das
Klimagerät einzuschalten.
Modus "Timer"
Durch Drücken der " TIMER ON"-Taste kann die "Einschaltzeit" und durch Drücken der Taste "TIMER OFF" kann die "Ausschaltzeit" des Gerätes eingestellt werden.
Einstellen der "Einschaltzeit"
1. Drücken Sie die "TIMER ON"-Taste. Die
Fernbedienung zeigt "TIMER ON", die letzte Einstellung der "Einschaltzeit" und das Symbol "H" erscheint auf dem Display. Jetzt ist das Gerät bereit die "Einschaltzeit" zurückzusetzen und den "TIMER ON"-Modus zu starten.
2. Drücken Sie die "TIMER ON"-Taste nochmal
um die gewünschte "Einschaltzeit" einzu­stellen. Jedes mal, wenn Sie die Taste drü­cken erhöht sich die Zeit um eine halbe Stunde zwischen 0 und 10 Stunden und um eine Stunde zwischen 10 und 24 Stunden.
3. Nachdem diese Einstellungen vorgenommen
wurden gibt es eine Sekunde Verzögerung bevor die Fernbedienung das Signal an das Innengerät übermittelt. Dann nach ca. 2 Sekunden verschwindet das "H"-Symbol auf dem LCD-Display und die eingestellte Tem­peratur erscheint wieder auf dem Display.
Abb. 18: Modus "Entfeuchten"
Im Modus "Entfeuchten" ist eine manuelle Aus­wahl der Lüftergeschwindigkeit nicht möglich! Beachten Sie, dass eine Temperaturvorwahl nicht möglich ist und der zu entfeuchtende Raum stark abkühlen kann!
Abb. 19: Modus "Timer"
20
Start
Aus
2 Stunden späterZeit einstellen
Stop
An
4 Stunden späterZeit einstellen
Einstellen der "Ausschaltzeit"
1. Drücken Sie die "TIMER OFF"-Taste. Die
Fernbedienung zeigt "TIMER OFF", die letzte Einstellung der "Ausschaltzeit" und das Symbol "H" erscheint auf dem Display. Jetzt ist das Gerät bereit die "Ausschaltzeit" zurückzusetzen und den "TIMER OFF"­Modus zu stoppen.
2. Drücken Sie die "TIMER OFF"-Taste
nochmal um die gewünschte "Ausschaltzeit" einzustellen. Jedes mal, wenn Sie die Taste drücken erhöht sich die Zeit um eine halbe Stunde zwischen 0 und 10 Stunden und um eine Stunde zwischen 10 und 24 Stunden.
3. Nachdem diese Einstellungen vorgenommen
wurden gibt es eine Sekunde Verzögerung bevor die Fernbedienung das Signal an das Innengerät übermittelt. Dann nach ca. 2 Sekunden verschwindet das "H"-Symbol auf dem LCD-Display und die eingestellte Tem­peratur erscheint wieder auf dem Display.
Wenn Sie den Timer-Betrieb wählen, über-
trägt die Fernbedienung automatisch das Timer-Signal an das Innengerät für die angegebene Zeit. Deshalb positionieren Sie die Fernbedienung an einem Ort, wo sie das Signal an das Innengerät einwand­frei übertragen kann .
Der effektive Betrieb bei den Zeit-Einstel-
lungen durch die Fernbedienung für die Timer-Funktion ist auf die folgenden Ein­stellungen begrenzt:
0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0,
5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 und 24.
Beispiele für Einstellungen der TIMER-Funktion "TIMER-ON" (Auto-on Modus) Beispiel:
Das Klimagerät soll sich, ab dem Zeitpunkt der Programmierung, in 2 Stunden einschalten
1. Drücken Sie die "TIMER-ON"-Taste. Die
letzte Einstellung der Betriebszeit des Timers und das Symbol "H" erscheinen im Display.
2. Drücken Sie die "TIMER-ON"-Taste bis die
gewünschte Startzeit im "TIMER-ON"­Bereich der Fernbedienung anzeigt wird.
3. Warten Sie 3 Sekunden und auf dem digi-
talen Anzeigen-Bereich erscheint die Tempe­ratur wieder. Die "TIMER ON"-Anzeige ver­bleibt und diese Funktion ist aktiviert.
Abb. 20: "TIMER ON"-Beispiel
"TIMER-OFF" (Auto-off Modus) Beispiel:
Das Klimagerät soll sich, ab dem Zeitpunkt der Programmierung, in 4 Stunden ausschalten.
1. Drücken Sie die "TIMER-OFF"-Taste. Die
letzte Einstellung der Betriebszeit des Timers und das Symbol "H" erscheinen im Display.
2. Drücken Sie die "TIMER-OFF"-Taste bis
"10H" im "TIMER-OFF"-Bereich der Fernbe­dienung angezeigt werden.
3. Warten Sie 3 Sekunden und auf dem digi-
talen Anzeigen-Bereich erscheint die Tempe­ratur wieder. Die "TIMER OFF"-Anzeige ver­bleibt und diese Funktion ist aktiviert.
Abb. 21: "TIMER OFF"-Beispiel
21
An
Zeit einstellen
Stop
Start
2 Std. später nach Einstellen
10 Std. später nach Einstellen
Aus
Zeit einstellen
Stop
Start
2 Std. später nach Einstellen
5 Std. später nach Einstellen
REMKO ML...DC
Kombinierter TIMER (Gleichzeitiges Einstellen von "TIMER-ON" und "TIMER-OFF")
"TIMER-OFF ð " TIMER-ON" (An ð Stop ð Start)
Beispiel:
Das Klimagerät soll sich, ab dem Zeitpunkt der Programmierung, in 2 Stunden ausschalten und 10 Stunden später wiedereinschalten.
1. Drücken Sie die "TIMER-OFF"-Taste.
2. Drücken Sie die "TIMER-OFF"-Taste
nochmal bis die gewünschte Stopzeit im "TIMER-OFF"-Bereich der Fernbedienung angezeigt wird.
3. Drücken Sie die "TIMER-ON"-Taste.
4. Drücken Sie die "TIMER-ON"-Taste nochmal
bis "10H" im "TIMER-ON"-Bereich der Fern­bedienung angezeigt werden.
5. Warten Sie 3 Sekunden und auf dem digi-
talen Anzeigenbereich erscheint die Tempe­ratur wieder. Die "TIMER ON OFF"-Anzeige verbleibt und diese Funktion ist aktiviert.
"TIMER-ON ð " TIMER-OFF" (Aus ð Start ð Stop)
Beispiel:
Das Klimagerät soll sich, ab dem Zeitpunkt der Programmierung, in 2 Stunden einschalten und 5 Stunden später wiederausschalten.
1. Drücken Sie die "TIMER-ON"-Taste.
2. Drücken Sie die "TIMER-ON"-Taste nochmal
bis "2.0H" im "TIMER-ON"-Bereich der Fern­bedienung angezeigt werden.
3. Drücken Sie die "TIMER-OFF"-Taste.
4. Drücken Sie die "TIMER-OFF"-Taste
nochmal bis "5.0H" im "TIMER-OFF"-Bereich der Fernbedienung angezeigt werden.
5. Warten Sie 3 Sekunden und auf dem digi-
talen Anzeigen-Bereich erscheint die Tempe­ratur wieder. Die "TIMER ON OFF"-Anzeige verbleibt und diese Funktion ist aktiviert.
Abb. 22: "TIMER OFF" / "TIMER ON"- Beispiel
Abb. 23: "TIMER ON" / "TIMER OFF"-Beispiel
22
SLEEP-Funktion
1
Eingestellter
Sollwert
Nach 7 Stunden Gerät AUS
1 hr
1 hr
Die Sleep-Funktion dient zur Energieeinsparung während Sie schlafen. Diese Funktion aktivieren Sie über die Taste auf der Infrarot-Fernbedienung. Drücken Sie diese Taste vor dem Schlafen gehen. Im Kühlmodus erhöht das Gerät nun die einge­stellte Raumtemperatur nach 1 Stunde automa­tisch um 1 °C. Eine Stunde später wird die Raum­temperatur nochmals um 1 °C erhöht. Im Heizmodus wird die Raumtemperatur entspre­chend innerhalb der ersten zwei Betriebsstunden um 2 °C gesenkt. Nach 7 Stunden Gerätebetrieb schaltet sich das Gerät im Kühl- und Heizmodus automatisch ab.
Diese Funktion steht in den Betriebsarten Umluft und Entfeuchten nicht zur Verfügung!
Abb. 24: Funktion "Sleep"
Abb. 25: Sleep-Modus
23
21 5
3 4
REMKO ML...DC

5 Montageanweisung für das Fachpersonal

5.1 Wichtige Hinweise vor der Installation

n Bringen Sie das Gerät in der Originalverpa-
ckung so nah wie möglich an den Montageort. Sie vermeiden so Transportschäden.
n Kontrollieren Sie den Verpackungsinhalt auf
Vollständigkeit und das Gerät auf sichtbare Transportschäden. Melden Sie eventuelle Mängel umgehend Ihrem Vertragspartner und der Spedition.
n Heben Sie das Gerät an den Ecken und nicht
an den Kältemittel- oder Kondensatan­schlüssen an.
n Die Kältemittelleitungen (Flüssigkeits- und
Saugleitung), Ventile und die Verbindungen sind dampfdiffusionsdicht zu isolieren. Gege­benenfalls ist auch die Kondensatleitung zu isolieren.
n Wählen Sie einen Montageort, der einen freien
Lufteintritt und -austritt gewährleistet (Siehe Abschnitt „Mindestfreiräume“).
n Installieren Sie das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Geräten mit intensiver Wärmestrah­lung. Die Montage in der Nähe von Wärme­strahlungen reduziert die Geräteleistung.
n Öffnen Sie die Absperrventile der Kältemittel-
leitungen erst nach Beendigung der kompletten Installation.
n Schotten Sie offene Kältemittelleitungen gegen
den Eintritt von Feuchtigkeit durch geeignete Kappen, bzw. Klebebänder ab und knicken oder drücken Sie nie die Kältemittelleitungen ein.
n Vermeiden Sie unnötige Biegungen. Sie mini-
mieren so den Druckverlust in den Kältemittel­leitungen und gewährleisten den freien Rück­fluss des Kompressoröls.
n Treffen Sie besondere Vorkehrungen bezüglich
der Ölrückführung wenn das Außenteil ober­halb des Innengerätes angeordnet ist (siehe Abschnitt "Ölrückführungsmaßnahmen".
n Überschreitet die einfache Länge der Kältemit-
telleitung 5 Meter, ist Kältemittel hinzuzufügen. Die Menge des zusätzlichen Kältemittels ent­nehmen Sie bitte dem Kapitel "Kältemittel hin­zufügen".
n Führen Sie alle elektrischen Anschlüsse nach
den gültigen DIN- und VDE-Bestimmungen durch.
n Befestigen Sie elektrische Leitungen stets ord-
nugsgemäß in den Elektroklemmen. Es könnte sonst zu Bränden kommen.
n Verwenden Sie für die Geräte die im Lieferum-
fang enthaltenden Befestigungsmaterialien.
n Verwenden Sie (gilt nur für Deckenkassetten)
vier Abhängungen und die dazugehörigen Haken als Aufhängung der Deckenkassette.
n Verwenden Sie den im Lieferumfang enthal-
tenden isolierten Kondensatschlauch als Über­gangsstück auf den weiterführenden Konden­satablauf. Fixieren Sie den Kondensatablauf mit den beigefügten Klemmschellen.

Wanddurchbrüche

5.2
n Es muss ein Wanddurchbruch von mindestens
70 mm Durchmesser und 10 mm Gefälle von Innen nach Außen erstellt werden.
n Um Beschädigungen an den Leitungen zu ver-
meiden, sollte der Durchbruch innen ausge­polstert oder z.B. mit einem PVC-Rohr ausge­kleidet werden (siehe Abbildung).
n Nach erfolgter Montage ist der Wanddurch-
bruch bauseits unter Beachtung des Brand­schutzes mit geeigneter Dichtmasse zu ver­schließen. Verwenden Sie keine zement- oder kalkhaltigen Stoffe!
Abb. 26: Wanddurchbruch
1: Einspritzleitung 2: Steuerleitung 3: Kondensatleitung 4: Saugleitung 5: PVC-Rohr

5.3 Montagematerial

Das Innengerät wird mittels 4 bauseitig zu stel­lenden Schrauben über eine Wandhalterung befestigt.
Das Außenteil wird mittels 4 Schrauben über eine Wandhalterung an der Wand oder über eine Bodenkonsole auf dem Boden befestigt.
24
1
20 cm
1

5.4 Wahl des Installationsortes

Innengerät
Das Innengerät ist für eine waagerechte Wand­montage oberhalb von Türen konzipiert. Es ist aber auch im oberen Wandbereich (min. 1,75 m Oberkante Fußboden) einsetzbar.
Außenteil
Das Außenteil ist für eine waagerechte Standmon­tage im Außenbereich konzipiert. Der Aufstel­lungsort des Gerätes muss waagerecht, eben und fest sein. Zusätzlich ist das Gerät gegen Umkippen zu sichern. Das Außenteil kann sowohl außerhalb als auch innerhalb eines Gebäudes aufgestellt werden. Bei der Außenmontage beachten Sie bitte die folgenden Hinweise zum Schutz des Gerätes vor Witterungseinflüssen.
Regen Das Gerät sollte bei Boden- oder Dachaufstellung
mit mind. 10 cm Bodenfreiheit montiert werden. Eine Bodenkonsole ist als Zubehör erhältlich.
Wind Wird das Gerät vorwiegend in windigen Gegenden
installiert, ist darauf zu achten, dass der austre­tende Warmluftstrom mit der Hauptwindrichtung abgetragen wird. Ist dies nicht möglich, sehen Sie bauseitig eventuell einen Windschutz vor. Achten Sie darauf, das der Windschutz die Luftzufuhr des Gerätes nicht beeinträchtigt. Ein zusätzliches Sta­bilisieren wird empfohlen. Das kann z.B. mit Draht­seilen oder anderen Konstruktionen realisiert werden.
Abb. 27: Windschutz
1: Wind
Sonne Der Verflüssiger des Außenteiles ist ein wärmeab-
gebendes Bauteil. Sonneneinstrahlung erhöht zusätzlich die Temperatur der Lamellen und redu­ziert somit die Wärmeabgabe des Lamellentau­schers. Das Außenteil sollte möglichst an der Nordseite des betreffenden Gebäudes aufgestellt werden. Bauseitig sollte bei Bedarf eine Beschat­tung eingerichtet werden. Dies kann durch eine kleine Bedachung erfolgen. Der austretende Warmluftstrom darf durch die Maßnahmen jedoch nicht beeinflusst werden.
Schnee In Gebieten mit starkem Schneefall sollten Sie für
das Gerät eine Montage an der Wand vorsehen. Die Montage sollte dann mind. 20 cm über der zu erwartenden Schneehöhe erfolgen, um das Ein­dringen von Schnee in das Außenteil zu verhin­dern. Eine Wandkonsole ist als Zubehör erhältlich.
Abb. 28: Mindestabstand zum Schnee
1: Schnee
25
2
1
K
3
W
3
REMKO ML...DC
Aufstellung im Gebäudeinneren
n Sorgen Sie für eine ausreichende Wärmeab-
fuhr, wenn das Außenteil im Keller, auf dem Dachboden, in Nebenräumen oder Hallen auf­gestellt wird (Abb. 29
).
n Installieren Sie einen zusätzlichen Ventilator,
der über den gleichen Luftvolumenstrom des im Raum aufzustellenden Außenteiles verfügt und der eventuelle zusätzliche Druckverluste durch Luftkanäle kompensieren kann (Abb. 29).
n Halten Sie die statischen und sonstige bau-
technische Vorschriften und Bedingungen bezüglich des Gebäudes ein und sehen Sie ggf. eine Schalldämmung vor.
Abb. 29: Aufstellung im Gebäudeinneren
K: Kalte Frischluft W: Warmluft 1: Außenteil 2: Zusätzlicher Ventilator 3: Lichtschacht
26

5.5 Mindestfreiräume

2
1
2
1
A
B
C
D
E
E
C
A
B
F
IT AT
Die Mindestfreiräume sind zum einen für Wartungs- und Reparaturarbeiten und zum anderen für die optimale
Abb. 30: Mindestfreiräume Innengerät und Außenteil
AT: Außenteil IT: Innengerät 1: Lufteintritt 2: Luftaustritt
Luftverteilung vorzusehen.
Innengeräte Außenteile
Maße (mm)
ML 264 DC IT-524 DC IT ML 264 DC AT-524 DC AT
A 120 150
B 1500 700
C 120 400
D - 150
E 120 200
F 1700 -
27
1
A
B
2
D
C
D
B
A
C
A
B
REMKO ML...DC

5.6 Ölrückführungsmaßnahmen

Wird das Außenteil auf einem höheren Niveau als das Innengerät angeordnet, sind geeignete Ölrück­führungsmaßnahmen zu treffen. Dies erfolgt in der Regel durch die Herstellung eines Ölhebebogen, der je 2,5 steigende Meter zu installieren ist.
Abb. 31: Ölrückführungsmaßnahmen
A: Außenteil B: Innenteil 1: Ölhebebogen in der Saugleitung zum Außen-
teil 1 x je 2,5 steigende Meter, Radius: 50 mm
2: Max. 10 m

5.7 Anschlussvarianten des Innengerätes

Die folgenden Anschlussvarianten für die Kältemittel-, Kondensat- und Steuerleitungen können genutzt werden.
Abb. 32: Anschlussvarianten (Ansicht von hinten)
A: Einführung der Kältemittelleitungen auf der
Wand links
B: Einführung der Kältemittelleitungen durch die
Wand links
C: Abgang durch die Wand rechts D: Abgang auf der Wand rechts (hierzu muss die
Kältemittelleitung um 180 Grad gebogen werden)
28

5.8 Wandhalterung

A B
C
D
G
F
E
H
Abb. 33: Wandhalterung Innengeräte ML 264 DC IT-524 DC IT (Rückansicht)
Maße (mm) A B C D E F G H
ML 264 DC IT 372 350 37 50 100 197 542 180
ML 354 DC IT 375 427 43 44 111 204 545 257
ML 524 DC IT 543 423 53 55 111 135 821 144
Maß- und Konstruktionsänderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten.
29
REMKO ML...DC

6 Installation

6.1 Installation Innengerät

HINWEIS!
Die Installation darf nur durch autorisiertes, nach §6 ChemKlimaschutzV zertifiziertes Fachpersonal durchgeführt werden.
Das Gerät wird über die Wandhalterung, unter Beachtung der im unteren Bereich befindlichen Luftaustrittsseite, befestigt.
1. Markieren Sie gemäß den Abmessungen der
Wandhalterung die Befestigungspunkte an statisch zulässigen Bauwerksteilen.
2. Entfernen Sie ggf. die Ausbrechöffnung des
Gehäuses.
3. Schließen Sie, wie im weiteren beschrieben,
die Kältemittel-, Elektro- und Kondensatlei­tung an das Innengerät an.
4. Hängen Sie das Innengerät leicht nach
hinten gekippt in die Wandhalterung ein und drücken dann mit der Unterseite das Gerät gegen die Halterung.
5. Überprüfen Sie nochmals die waagerechte
Ausrichtung des Gerätes. (
Abb. 34)

6.2 Anschluss der Kältemittelleitungen

Der bauseitige Anschluss der Kältemittelleitungen erfolgt auf der Rückseite der Geräte.
Gegebenenfalls ist an den Innengeräten eine Reduzierung, bzw. Erweiterung zu installieren. Diese Verschraubungen liegen dem Innengerät als Beipack serienmäßig bei. Nach erfolgter Montage sind die Verbindungen dampfdiffusionsdicht zu iso­lieren.
HINWEIS!
Die Installation darf nur durch autorisiertes, nach §6 ChemKlimaschutzV zertifiziertes Fachpersonal durchgeführt werden.
HINWEIS!
Das Gerät ist werkseitig mit einer Füllung aus getrocknetem Stickstoff zur Dichtigkeitskon­trolle versehen worden. Der unter Druck ste­hende Stickstoff entweicht beim Lösen der Überwurfmuttern.
HINWEIS!
Abb. 34: Waagerechte Ausrichtung
Die Wandhalterung der Geräte muss mit geeig­neten Schrauben und Dübeln befestigt werden.
Es dürfen nur Werkzeuge zur Verwendung kommen, die für den Einsatz im Kältebereich zugelassen sind (z. B.: Biegezange, Rohrab­schneider, Entgrater und Bördelwerkzeug) Käl­temittelrohre dürfen nicht abgesägt werden.
HINWEIS!
Es muss bei allen Arbeiten ausgeschlossen werden, dass Schmutz, Späne, Wasser, usw. in die Kältemittelrohre gelangt!
30
Die folgenden Anweisungen beschreiben die
2
1
Installation des Kältekreises und die Montage von Innengerät und Außenteil.
1. Entnehmen Sie die erforderlichen Rohrquer-
schnitte bitte der Tabelle „Technische Daten“.
2. Installieren Sie das Innengerät und schließen
Sie die Kältemittelleitung entsprechend der Bedienungsanleitung des Innengerätes an.
3. Installieren Sie das Außenteil mit der Wand-
bzw. Bodenkonsole an statisch zulässige Gebäudeteile (Installationsanweisungen der Konsolen beachten).
4. Stellen Sie sicher, dass kein Körperschall auf
Teile des Gebäudes übertragen wird. Körper­schallübertragungen werden durch Schwin­gungsdämpfer reduziert!
5. Verlegen Sie die Kältemittelleitungen vom
Innengerät zum Außenteil. Achten Sie auf eine ausreichende Befestigung und treffen Sie ggf. Maßnahmen zur Ölrückführung!
6. Entfernen Sie die werksseitigen Schutz-
kappen sowie die Überwurfmuttern der Anschlüsse und verwenden diese zur wei­teren Montage.
7. Vergewissern Sie sich, bevor Sie die Kälte-
mittelleitungen aufbördeln, dass die Über­wurfmutter auf dem Rohr vorhanden ist.
8. Bearbeiten Sie die verlegten Kältemittellei-
tungen wie im Folgenden dargestellt ( und Abb. 36).
9. Überprüfen Sie, ob der Bördel eine korrekte
Form aufweist (Abb. 37
10. Nehmen Sie zunächst die Verbindung der
Kältemittelleitungen mit dem Anschluss per Hand vor, um einen richtigen Sitz zu gewähr­leisten.
11. Befestigen Sie nun endgültig die Verschrau-
bungen mit 2 Maulschlüsseln geeigneter Schlüsselweite. Halten Sie während des Schraubens auf jeden Fall mit einem Maul­schlüssel gegen (
12. Verwenden Sie nur für den Temperaturbe-
reich einsetzbare und diffusionsdichte Isolati­onsschläuche.
13. Beachten Sie bei der Montage die Biegera-
dien der Kältemittelleitungen und biegen Sie nie eine Stelle des Rohres zweimal. Versprö­dung und Rißgefahr können die Folge sein.
14. Versehen Sie die installierten Kältemittellei-
tungen, einschließlich der Verbinder, mit einer entsprechenden Wärmedämmung.
15. Verfahren Sie bei allen folgenden
Anschlüssen der Kältemittelleitungen an die Absperrventile wie oben beschrieben.
).
Abb. 38).
Abb. 35
Kennzeichnen Sie die Kältemittelleitungen (Einspritz- und Saugleitung) sowie die zugehö­rige elektrische Steuerleitung jedes Innenge­rätes mit einem Buchstaben. Schließen Sie die Leitungen nur an die Anschlüsse an, die zuei­nander gehören.
HINWEIS!
Achten Sie unbedingt auf die Zugehörigkeit der Elektro- und Kältemittelleitungen! Die Anschlüsse der einzelnen Kreise dürfen unter­einander nicht vertauscht werden. Eine Ver­wechslung von Steuer- und Kältemittellei­tungen kann fatale Folgen (Kompressorschäden) haben!
Die Inbetriebnahme der einzelnen Kreise muss nacheinander erfolgen.
Abb. 35: Entgraten der Kältemittelleitung
1: Kältemittelleitung 2: Entgrater
31
1
2
1
REMKO ML...DC
Abb. 36: Bördeln der Kältemittelleitung
1: Bördelwerkzeug
Abb. 37: Korrekte Bördelform
Abb. 38: Verschraubungen anziehen
1: Festziehen mit dem ersten Maulschlüssel 2: Gegenhalten mit dem zweiten Maulschlüssel
Rohrdimension in Zoll
1/4" 15-20
3/8" 33-40
1/2" 50-60
5/8" 65-75
3/4" 95-105
Anzugsdrehmoment in
Nm
6.3 Zusätzliche Hinweise zum Anschluss der Kältemittellei­tungen
n Bei der Kombination des Außenteiles mit
einigen Innengeräten kann der Anschluss der Kältemittelleitungen differieren. Montieren Sie die im Lieferumfang des Innengerätes befindli­chen Reduzier- bzw. Erweiterungsverschrau­bungen an das Innengerät.
n Ist die einfache Länge der Verbindungsleitung
länger als 5 m, so ist bei der Erstinbetrieb­nahme der Anlage Kältemittel hinzuzufügen (siehe Kapitel „Kältemittel hinzufügen“).
32

6.4 Dichtigkeitskontrolle

Sind alle Verbindungen hergestellt, wird die Mano­meterstation wie folgt an den entsprechenden Schraderventilanschlüssen angeschlossen, sofern vorhanden:
rot = kleines Ventil = Hochdruck blau = großes Ventil = Saugdruck Nach erfolgtem Anschluss wird die Dichtigkeitsprü-
fung mit getrocknetem Stickstoff durchgeführt. Zur Dichtigkeitskontrolle werden die hergestellten
Verbindungen mit Lecksuchspray besprüht. Sind Blasen sichtbar, ist die Verbindung nicht korrekt ausgeführt. Ziehen Sie dann die Verschraubung fester an oder erstellen Sie ggf. eine neue Börde­lung.
Nach erfolgreicher Dichtigkeitsprüfung wird der Überdruck aus den Kältemittelleitungen entfernt und eine Vakuumpumpe mit einem absoluten End­partialdruck von min. 10 mbar in Betrieb gesetzt, um einen luftleeren Raum in den Leitungen zu schaffen. Zusätzlich wird so vorhandene Feuchtig­keit aus den Leitungen entfernt.

6.5 Kältemittel hinzufügen

Die Geräte besitzen eine Kältemittelgrundfüllung. Darüber hinaus sind bei Kältemittelleitungslängen von über 5 Metern einfacher Länge je Kreis eine zusätzliche Füllmenge an Kältemittel, entspre­chend der nachstehenden Tabelle, zu ergänzen:
Bis einschl.
5m
ML 264 DC
0 g/m 20 g/mML 354 DC
ML 524 DC
VORSICHT!
Während des Umgangs mit Kältemittel ist ent­sprechende Schutzkleidung zu tragen.
Ab 5m bis
max. Länge
HINWEIS!
Bei einer Temperatur von 20 °C muss ein Vakuum von min. 20 mbar abs. erzeugt werden!
Die Dauer der Vakuumerzeugung richtet sich nach dem Rohrleitungsvolumen des Innengerätes und der Länge der Kältemittelleitungen, der Vorgang beträgt jedoch mindestens 60 Minuten. Sind Fremdgase und Feuchtigkeit vollständig aus dem System entfernt worden, werden die Ventile der Manometerstation geschlossen und die Ventile des Außenteiles, wie in Kapitel „Inbetriebnahme“ beschrieben, geöffnet.
GEFAHR!
Das verwendete Kältemittel darf nur in flüssiger Form aufgefüllt werden!
HINWEIS!
Die Kältemittelfüllmenge muss anhand der Überhitzung überprüft werden.
HINWEIS!
Der Austritt von Kältemittel trägt zum Klima­wandel bei. Kältemittel mit geringerem Treib­hauspotenzial tragen im Fall eines Austretens weniger zur Erderwärmung bei als solche mit höherem Treibhauspotenzial. Dieses Gerät enthält Kältemittel Treibhauspotenzial von 1975. Somit hätte ein Austreten von 1 kg dieses Kältemittels 1975 mal größere Auswirkungen auf die Erderwär­mung als 1 kg CO2, bezogen auf 100 Jahre.
Keine Arbeiten am Kältekreislauf vornehmen oder das Gerät zerlegen - stets Fachpersonal hinzuziehen.
mit einem
33
3
2
4
9
5 5
11
100
6
8
7
10 10
12 12
1
EB
B
A
D
C
11
1
5
5
8
1
9
3
REMKO ML...DC

6.6 Kondensatanschluss und gesicherte Ableitung

Abb. 40: Bemaßung des Streifenfundaments (Draufsicht)
Die Bezeichnungen 1,3,5,8,9 und 11 ersehen Sie bitte der Legende der
Abb. 39
Bemaßung des Streifenfundaments (in mm)
Abb. 39: Kondensatableitung, Versickerung von Kondensat und Streifenfundament (Schnitt)
1: Außenmodul 2: Schenkel 3: Kondensat-Auffangwanne 4: Bodenkonsole 5: Bewehrtes Streifenfundament
HxBxT = 300x200x800 mm 6: Kiesschicht zur Versickerung 7: Kondensatablauf-Heizung 8: Entwässerungskanal 9: Schutzrohr für Kältemittelleitungen und elektri-
sche Verbindungsleitung (temperaturbe-
ständig bis mindestens 60°C) 10: Frostgrenze 11: Drainagerohr 12: Erdreich
Maß ML 264 DC AT
ML 354 DC AT-
ML 524 DC AT
A 800 800
B 200 200
C 487 514
D 300 333
E 287 314
Kondensatsanschluss
Auf Grund der Taupunktunterschreitung am Ver­dampfer kommt es während des Kühlbetriebes am Innengerät und während des Heizbetriebes am Außenteil zur Kondensatbildung
Unterhalb des Verdampfers befindet sich eine Auf­fangwanne, die mit einem Ablauf verbunden werden muss.
n Die bauseitige Kondensatleitung ist mit einem
Gefälle von min. 2 % zu verlegen (
Abb. 41). Gegebenenfalls sehen Sie eine dampfdiffusi­onsdichte Isolation vor.
n Führen Sie die Kondensatleitung des Gerätes
frei in die Ablaufleitung. Falls das Kondensat in eine Abwasserleitung geführt wird, sehen Sie einen Siphon als Geruchsverschluss vor.
34
n Bei einem Gerätebetrieb unter 0 °C Außentem-
min. 2%
peratur ist auf eine frostsichere Verlegung der Kondensatleitung zu achten. Ebenfalls ist die untere Gehäuseverkleidung und Kondensat­wanne frostfrei zu halten, um ein permanentes Ablaufen des Kondensates zu gewährleisten. Ggf. ist eine Rohrbegleitheizung vorzusehen.
n Nach erfolgter Verlegung muss der freie Ablauf
des Kondensats überprüft und eine perma­nente Dichtheit sichergestellt werden.
Abb. 41: Kondensatanschluss Innengerät
Der Kondensatschlauch ist serienmäßig für den Anschluss auf der rechten und linken Seite (Ansicht von vorne) vorgesehen. Bei dem entspre­chenden Anschluss ist der Stopfen zu entfernen.
Gesicherte Ableitung bei Undichtigkeiten
Mit dem REMKO Ölabscheider OA 2.2 werden die unten aufgeführten Forderungen der regionalen Vorschriften und Gesetze erfüllt.
HINWEIS!
Regionale Vorschriften oder Gesetze des Umweltschutzes, z.B. Wasserhaushaltge­setzes (WHG), können zur Vorbeugung von unkontrollierten Ableitungen im Falle einer Undichtigkeit geeignete Vorkehrungen erfor­dern, um austretendes Kältemaschinenöl oder Medium mit Gefahrenpotential einer sicheren Entsorgung zuzuführen.
HINWEIS!
Bei Kondensatabführung über einen Kanal muss nach DIN EN 1717 sichergestellt sein, dass abwasserseitig vorhandene mikrobiologi­sche Belastungen (Bakterien, Pilze, Viren) nicht in das daran angeschlossene Gerät gelangen können.
35
2
1
4
3
1
REMKO ML...DC

7 Elektrischer Anschluss

7.1 Allgemeine Hinweise

Bei den Geräten ist eine Spannungsversorgung am Außenteil und eine vieradrige Steuerleitung zum Innengerät zu installieren und entsprechend abzusichern.
GEFAHR!
Sämtliche elektrische Installationen sind von Fachunternehmen auszuführen. Die Montage der Elektroanschlüsse hat spannungsfrei zu erfolgen.
WARNUNG!
Alle elektrischen Leitungen sind gem. VDE­Bestimmungen zu dimensionieren und zu ver­legen.
HINWEIS!
Der Elektroanschluss der Geräte muss nach VDE 0100 an einen besonderen Speisepunkt mit Fehlerstromschutzschalter erfolgen und ist durch eine elektrische Fachkraft festzulegen.

7.2 Anschluss des Innengeräts

n Wir empfehlen, bauseitig einen Haupt- / Repa-
raturschalter in der Nähe des Außenteils zu installieren.
n Die Klemmleisten der Anschlüsse befinden
sich auf der Rückseite des Gerätes. Nach der Installation können Messungen, nach Ent­fernen der Abdeckung, von der Vorderseite vorgenommen werden.
n Wird bei dem Gerät eine als Zubehör erhält-
liche Kondensatpumpe eingesetzt, ist ggf. bei der Verwendung des Abschaltkontaktes der Pumpe ein zusätzliches Relais zur Erhöhung der Schaltleistung, zur Abschaltung des Kom­pressors, erforderlich.
Führen Sie den Anschluss folgendermaßen durch:
1. Öffnen Sie das Lufteintrittsgitter.
2. Lösen Sie die Abdeckungen auf der rechten
Seite (Abb. 42
3. Klemmen Sie die bauseits verlegte Steuerlei-
tung an den Klemmen an (
4. Bauen Sie das Gerät wieder zusammen.
).
Abb. 42).
Wir empfehlen die Steuerleitungen als abge­schirmte Leitung auszuführen.
Sämtliche elektrische Steck- und Klemmverbin­dungen sind auf festen Sitz und dauerhaften Kontakt zu kontrollieren und ggf. nachzu­ziehen.
Abb. 42: Anschluss des Innengerätes
1: Abdeckung 2: Zugentlastung 3: Klemmleiste Steuerleitung 4: Steuerleitung vom Außenteil
36
230V/1~/50 Hz
L N PE W 1(L) 2(N) S 2(N) S
BA
1
2
W 1(L)

7.3 Anschluss des Außenteils

Zum Anschluss der Leitung gehen Sie folgender­maßen vor:
1. Entfernen Sie die Abdeckung an der Seiten-
wand.
2. Wählen Sie den Querschnitt der Anschluss-
leitung gemäß den Vorschriften aus.
3. Klemmen Sie die Leitungen gemäß des
Anschlussschemas an.

7.4 Elektrisches Anschlussschema

Anschluss ML 264 DC-524 DC
4. Verankern Sie die Leitung in der Zugentlas-
tung und bauen Sie das Gerät wieder zusammen.
Abb. 43: Anschluss des Außenteils
Abb. 44: Elektrisches Anschlussschema
A: Außenteil ML 264 DC AT-524 DC AT B: Innengerät ML 264 DC IT-524 DC IT
37
1: Netzzuleitung 2: Kommunikationsleitung
L N PE
L N PE
L
N
WH
BK
PE
A
B
C
1
2
3
W 1(L) 2(N) S
PE
W 1(L) 2(N) S
REMKO ML...DC
Anschluss optionaler Kondensatpumpe KP 6 / KP 8
Abb. 45: Elektrisches Anschlussschema
A: Außenteil B: Innengerät C: Kondensatpumpe KP 6 / KP 8 1: Netzzuleitung
2: Zuleitung Kondensatpumpe 3: Störkontakt Kondensatpumpe BK: schwarz WH: weiß
38

7.5 Elektrisches Schaltschema

1
2
3
5
A
C
6
4
W
1(L)
2(N)
S
Yellow/ Gelb
Rot/ Red
Weiß/ White
CN 12
M
Cn15
L-OUT
L-IN
N-IN
Cn31
Blau/ Blue
CN 24
CN 33
CN 22
CN 19
CN 27
CN 18
B
Innengeräte ML 264 DC IT-524 DC IT
Abb. 46: Elektrisches Schaltschema
A: Steuerplatine B: Displayplatine C: Steuerleitung vom Außenteil kommend 1: Gleichstromventilatormotor 2: Motorblende + LED Platine
3: Lamellenmotor vertikal 4: Lamellenmotor horizontal 5: Temperatursensor Verdampfer T2 6: Ionen Generator
39
1 2
3
5
A
B
7
6
C
8
4
W
1(L)
2(N)
S
L
N
CN 1A
CN 60
CN 17 CN 15
CN 31
CN 7
CN 21
CN 50
Blau/Blue
Rot/Red
Schwarz/Black
U
V
W
M
M
Rot/
Red
Blau/
Blue
Yellow or Black/
Gelb oder Schwarz
Braun/
Brown
Yellow and Green/
Gelb und Grün
REMKO ML...DC
Außenteile ML 264 DC AT-354 DC AT
Abb. 47: Elektrisches Schaltschema
A: Steuerplatine B: Netzzuleitung C: Leitungen zum Innengerät 1: Umkehrventil 2: Kurbelwannenheizung 3: Kondensatwannenheizung
4: Verflüssiger / DC Ventilator 5: Temperatursensor Lufteintritt Verflüssiger T4 6: Temperatursensor Heißgasleitung
Kompressor T5 7: Temperatursensor Verflüssiger Austritt T3 8: Kompressor
40
1
2
3
5
A
B
7
6
C
8
4
W
1(L)
2(N)
S
L
N
CN 60
CN 16CN 5
Blau/Blue
Rot/Red
Schwarz/Black
U
V
W
M
Rot/ Red
Yellow/ Gelb
Rot/ Red
Yellow and Green/ Gelb und Grün
Blau/ Blue
Schwarz/ Black
CN 2
CN 7
CN 8
CN6-1
CN 414
M
W
V
U
CN 13
CN 12
Blau/Blue
CN 1
CN 10
L-OUT
RY 1
9
Abb. 48: Elektrisches Schaltschema
A: Steuerplatine B: Netzzuleitung C: Steuerleitung zum Innengerät 1: Kondensatwannenheizung 2: Kurbelwannenheizung 3: Umkehrventil
5: Temperatursensor Lufteintritt Verflüssiger T4 6: Temperatursensor Heißgasleitung
Kompressor T5 7: Temperatursensor Verflüssiger Austritt T3 8: Kompressor 9: Transformator
4: Verflüssiger / DC Ventilator
41
REMKO ML...DC

7.6 Anschluss einer übergeordneten bauseitigen Regelung

Die Geräte vom Typ ML lassen sich durch eine übergeordnete Regelung ein- und ausschalten.
Um diese Funktion zu realisieren, muss die mitge­lieferte Multifunktionsplatine (Beipacktüte, im Gerät eingesetzt (s. Abb. 50) und per Stecker mit der Adapterplatine (vormontiert an der Geräte­blende) Kontakt CN 404 (s. Abb. 51) verbunden werden.
Abb. 49: Beipacktüte
Abb. 49)
Die Multifunktionsplatine verfügt insgesamt über 5 Anschlussklemmen (s. folgende Funktionen realisieren lassen:
Abb. 52: Anschlussklemmen
Anschlussklemme +5V:
Ohne Funktion
Anschlussklemmen Switch 1+2:
Potentialfreier Kontakt zum externen Abschalten des Gerätes. Ist dieser Kontakt geöffnet (nicht gebrückt), geht die Anlage in den Stand-By und lässt sich per Infrarot-Fernbedienung nicht mehr einschalten. Wird dieser Kontakt geschlossen (gebrückt) geht die Anlage in den zuletzt verwen­deten Betriebsmodus.
Anschlussklemmen ON/OFF1+ON/OFF2:
Potentialfreier Kontakt zum externen Abschalten des Gerätes. Ist dieser Kontakt geöffnet (nicht gebrückt), geht die Anlage in den Stand-By . Bei Verwendung dieser beiden Kontakte ist ein Ein­schalten per Infrarot-Fernbedienung allerdings noch möglich. Wird dieser Kontakt geschlossen (gebrückt) geht die Anlage in den zuletzt verwen­deten Betriebsmodus.
Abb. 52), mit welchen sich
Abb. 50: Multifunktionsplatine im Gerät einsetzen
Abb. 51: Mit der Adapterplatine verbinden
42
Anschluss einer Kabelfernbedienung mit Wochenprogramm (MCC-1 Controller):
Optional kann der Multifunktions-Controller mit Wochenprogramm MCC-1 mit dem Innengerät ver­bunden werden.
Der Anschluss erfolgt ebenfalls über die mitgelie­ferte Multifunktionsplatine an den Anschluss­klemmen X,Y und E (s. Abb. 53).
Abb. 53: Anschlussklemmen
Damit der Multifunktionscontroller MCC-1 das Innengerät erkennt, muss diesem über die DIP­Schalter der Adapterplatine eine Adresse zuge­wiesen werden (s. Adressen von 0-63 vergeben werden. Die entspre­chenden Einstellungen entnehmen Sie bitte der Abb. 55.
Abb. 54). Es können die
Abb. 55: DIP-Schalter Einstellungen
Die Werkseinstellung ist auf Adresse 0 program­miert. Der DIP-Schalter S1 gibt den Adressen­Bereich vor (z.B. beide Schalter auf OFF = Adresse 0-15). Der Drehschalter ENC2 hat 16 Positionen mit denen Sie jeweils die spezifische Adresse vorgeben (z.B. DIP-Schalter S1 = beide OFF und Drehschalter ENC2 = 2 ergibt Gerätead­resse 2).
Im Display des Multifunktions-Controllers erscheint das Gerät mit der voreingestellten Adresse. Beim Anschluss von mehreren Innengeräten an einen Multifunktions-Controller sind die Klemmen X, Y und E des jeweiligen Innengerätes bauseitig zum nächsten Innengerät durch zu schleifen. Für die verschiedenen Innengeräte müssen jeweils unter­schiedliche Adressen vorgegeben werden.
Abb. 54: DIP-Schalter
43
REMKO ML...DC

8 Vor der Inbetriebnahme

Nach erfolgreicher Dichtigkeitskontrolle ist die Vakuumpumpe mittels der Manometerstation an den Ventilanschlüssen des Außenteiles (siehe Kapitel „Dichtigkeitskontrolle“) anzuschließen und ein Vakuum zu erzeugen.
Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes und nach Eingriffen in den Kältekreislauf müssen die folgenden Kontrollen durchgeführt und im Inbe­triebnahmeprotokoll dokumentiert werden:
n Prüfung aller Kältemittelleitungen und -ventile
mit Lecksuchspray oder Seifenwasser auf Dichtigkeit.
n Prüfung der Kältemittelleitungen und der Däm-
mung auf Beschädigungen.
n Prüfung der elektrischen Verbindung zwischen
Innengerät und Außenteil auf richtige Polarität.
n Prüfung aller Befestigungen, Aufhängungen
etc. auf ordnungsgemäßen Halt und korrektes Niveau.

9 Inbetriebnahme

HINWEIS!
Die Inbetriebnahme ist nur durch speziell geschultes Fachpersonal durchführbar und nach der Bescheinigung entsprechend zu dokumentieren. Zur Inbetriebnahme der Gesamtanlage sind die Betriebsanleitungen des Innengerätes und des Außenteiles zu beachten.
Nachdem alle Bauteile angeschlossen und geprüft wurden, kann die Anlage in Betrieb genommen werden. Zur Sicherstellung der ordnungsgemäßen Funktionen ist vor der Übergabe an den Betreiber eine Funktionskontrolle durchzuführen, um eventu­elle Unregelmäßigkeiten während des Gerätebe­triebes zu erkennen.
HINWEIS!
Überprüfen Sie die Dichtigkeit der Absperrven­tile und Ventilkappen nach jedem Eingriff in den Kältekreis. Verwenden Sie ggf. entspre­chendes Dichtungsmaterial.
Funktionskontrolle und Testlauf
Prüfung der folgenden Punkte:
n Dichtigkeit der Kältemittelleitungen. n Gleichmäßiger Lauf von Kompressor und Ven-
tilator.
n Abgabe kalter Luft am Innengerät und
erwärmter Luft am Außenteil im Kühlbetrieb.
n Funktionsprüfung des Innengerätes und aller
Programmabläufe.
n Kontrolle der Oberflächentemperatur der Saug-
leitung und Ermittlung der Verdampferüberhit­zung. Halten Sie zur Temperaturmessung das Thermometer an die Saugleitung und subtra­hieren Sie von der gemessenen Temperatur die am Manometer abgelesene Siedepunkt­temperatur.
n Dokumentation der gemessenen Tempera-
turen im Inbetriebnahmeprotokoll.
44
Funktionstest des Betriebsmodus Kühlen und Heizen
1. Nehmen Sie die Verschlußkappen von den
Ventilen.
2. Beginnen Sie die Inbetriebnahme, indem Sie
die Absperrventile des Außenteiles kurzzeitig öffnen, bis das Manometer einen Druck von ca. 2 bar anzeigt.
3. Überprüfen Sie die Dichtigkeit aller erstellten
Verbindungen mit Lecksuchspray und geeig­neten Lecksuchgeräten.
4. Haben Sie keine Leckagen festgestellt,
öffnen Sie die Absperrventile durch Drehen, entgegen dem Uhrzeigersinn, mit einem Sechskantschlüssel bis zum Anschlag. Sind Undichtigkeiten festgestellt worden, ist die fehlerhafte Verbindung neu zu erstellen. Eine erneute Vakuumerstellung und Trocknung ist zwingend erforderlich.
5. Schalten Sie den bauseitigen Hauptschalter
bzw. die Sicherung ein.
6. Drücken Sie den Test Knopf im Außenteil
und warten Sie bis sich eine Frequenz von min. 50 Hz eingestellt hat.
7. Schalten Sie das Gerät über die Fernbedie-
nung ein und wählen Sie den Kühlmodus, maximale Ventilatordrehzahl und niedrigste Solltemperatur.
8. Messen Sie die Überhitzung, Außen-, Innen-,
Austritts- und Verdampfungstemperaturen , tragen diese in das Inbetriebnahmeprotokoll ein und überprüfen alle Regel-, Steuer- und Sicherheitseinrichtungen auf Funktion und korrekte Einstellung.
9. Überprüfen Sie die Gerätesteuerung mit den
im Kapitel „Bedienung“ beschriebenen Funk­tionen. Timer, Temperatureinstellung, Venti­latorgeschwindigkeiten und das Umschalten in den Lüftungs- bzw. Entfeuchtungsmodus.
10. Prüfen Sie die Funktion der Kondensatlei-
tung, indem Sie in die Kondensatwanne des­tilliertes Wasser gießen. Es empfiehlt sich hierzu eine Schnabelflasche zu verwenden, die das Wasser in die Kondensatwanne ein­leiten kann.
11. Schalten Sie das Innengerät in den Heiz-
modus.
12. Prüfen Sie während des Testlaufes alle zuvor
beschriebenden Sicherheitseinrichtungen auf Funktion.
13. Tragen Sie die Meßdaten in das Inbetrieb-
nahmeprotokoll ein und weisen Sie den Betreiber in die Anlage ein.
15. Montieren Sie alle demontierten Teile.
14. Entfernen Sie das Manometer. Achten Sie
auf das Vorhandensein der Dichtungen in den Verschlußkappen.
45
REMKO ML...DC

10 Störungsbeseitigung, Fehleranalyse und Kundendienst

10.1 Störungsbeseitigung und Kundendienst

Die Geräte und Komponenten werden mit modernsten Fertigungsmethoden hergestellt und mehrfach auf fehlerfreie Funktion geprüft. Sollten dennoch Funktionsstörungen auftreten, so überprüfen Sie bitte die Funk­tion nach unterstehende Liste. Bei Anlagen mit Innengerät und Außenteil ist auch das Kapitel „Störungsbe­seitigung und Kundendienst“ in beiden Bedienungsanleitungen zu beachten. Wenn alle Funktionskontrollen durchgeführt wurden und das Gerät immer noch nicht einwandfrei arbeitet, benachrichtigen Sie bitte Ihren Fachhändler!
Funktionelle Störung
Störung Mögliche Ursachen Überprüfung Abhilfe
Das Gerät läuft nicht an oder schaltet sich selbst­ständig ab
Stromausfall, Unterspan­nung, Netzsicherung defekt / Hauptschalter ausgeschaltet
Netzzuleitung beschädigt Arbeiten alle anderen
Wartezeit nach dem Ein­schalten zu kurz
Arbeitstemperatur unter- / überschritten
Überspannungen durch Gewitter
Störung der externen Kondensatpumpe
Sendedistanz zu groß / Empfang gestört
Fernbedienung defekt Arbeitet das Gerät im
Arbeiten alle anderen elektrischen Betriebs­mittel?
elektr. Betriebsmittel?
Sind nach dem Neustart ca. 5 Minuten ver­gangen?
Arbeiten die Ventilatoren von IT und AT?
Gab es in letzter Zeit regionale Blitzein­schläge?
Hat die Pumpe eine Stö­rabschaltung durchge­führt?
Bei Tastendruck Sig­nalton am Innengerät?
manuellen Betrieb?
Spannung überprüfen ggf. auf Wiederein­schalten warten
Instandsetzung durch einen Fachbetrieb
Längere Wartezeiten ein­planen
Temperaturbereiche von IT und AT beachten
Abschaltung der Netzsi­cherung und erneuter Einschaltung. Überprü­fung durch Fachbetrieb
Pumpe überprüfen ggf. reinigen
Distanz auf unter 6 m reduzieren und Standort wechseln
Fernbedienung austau­schen
Das Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung
Das Gerät arbeitet mit reduzierter oder ohne Kühlleistung
Empfangs- bzw. Sende­teil erfährt zu starke Son­neneinstrahlung
Elektromagnetische Felder stören die Über­tragung
Taste der FB einge­klemmt / doppelte Tas­tenbedienung
Batterien der Fernbedie­nung erschöpft
Filter ist verunreinigt / Lufteintritts-/Austrittsöff­nung durch Fremdkörper blockiert
Ist die Funktion bei Beschattung gegeben?
Ist die Funktion nach Ausschalten eventueller Störquellen gegeben?
Erscheint das “Sende”­Symbol in der Anzeige?
Sind frische Batterien eingesetzt? Ist die Anzeige unvollständig?
Sind die Filter gereinigt worden?
Sendeteil bzw. Emp­fangsteil beschatten
Keine Signalübertragung bei gleichzeitigem Betrieb von Störquellen
Taste entriegeln / nur eine Taste betätigen
Frische Batterien ein­setzen
Filterreinigung durch­führen
46
Störung Mögliche Ursachen Überprüfung Abhilfe
Kondensatwasseraustritt am Gerät
Fenster und Türen geöffnet. Wärme-/ bzw. Kältelast wurde erhöht
Kein Kühlbetrieb einge­stellt
Lamellen des Außen­teiles durch Fremdkörper blockiert
Undichtigkeit im Kälte­kreis
Ablaufrohr des Sammel­behälters verstopft / beschädigt
Externe Kondensat­pumpe bzw. Schwimmer defekt
Es befindet sich nicht abgelaufenes Kondensat in der Kondensatleitung
Kondensat kann nicht abgeleitet werden
Gibt es eine bauliche / anwendungsmäßige Ver­änderung?
Ist das Kühlsymbol in der Anzeige aktiviert?
Arbeitet der Ventilator des Außenteils? Sind die Tauscherlamellen frei?
Ist eine Reifbildung an den Tauscherlamellen des Innengerätes sichtbar?
Ist der ungehinderte Kondensatablauf gewährleistet?
Ist die Auffangwanne voll Wasser und die Pumpe arbeitet nicht?
Ist die Kondensatleitung mit Gefälle verlegt und nicht verstopft?
Sind die Kondensatlei­tungen frei und mit Gefälle verlegt? Arbeitet die Kondensatpumpe und der Schwimmer­schalter?
Fenster und Türen schließen / zusätzliche Anlagen montieren
Einstellung des Gerätes korrigieren
Ventilator oder Winterre­gelung überprüfen, Luft­widerstand reduzieren
Instandsetzung durch Fachbetrieb
Reinigen des Ablauf­rohres und des Sammel­behälters
Pumpe vom Fachunter­nehmen ersetzen lassen
Die Kondensatleitung mit Gefälle verlegen, bzw. reinigen
Die Kondensatleitung mit Gefälle verlegen, bzw. reinigen. Ist der Schwimmerschalter bzw. die Kondensatpumpe defekt, diese ersetzen lassen
HINWEIS
Sollte das Außenteil bei niedrigen Außentemperaturen Geräusche machen, obwohl es ausgeschaltet ist, handelt es sich um keine Störung. Hierbei wird die Wicklung des Kompressors kurzzeitig bestromt, um das darin befindliche Öl zu erwärmen und auch bei niedrigen Umgebungstemperaturen die Viskosität zu gewährleisten. Sollten Sie das Gerät im Winter nicht benutzen, können Sie die Sicherung ausschalten. Schalten Sie diese mindestens 12 Stunden vor nächstem Gerätegebrauch wieder ein!
47
JA
REMKO ML...DC
Fehleranzeige am Innengerät
Anzeige Fehlerbeschreibung
E0 EEPROM Fehler Innengerät
E1 Kommunikationsfehler zwischen Innengerät und Außenteil
E3 Drehzahlregelung Ventilator Innengerät außer Funktion
E4 Raumtemperatursensor T1 defekt
E5 Temperatursensor Verdampfer T2 defekt
F0 Überstromschutz
F1 Temperatursensor Lufteintritt Außenteil T4 defekt
F2 Temperatursensor Verflüssigeraustritt T3 defekt
F3 Temperatursensor Heißgasleitung T5 defekt
F4 EEPROM Fehler Außenteil
F5 Drehzahlregelung Verflüssigerventilator außer Funktion
P0 Fehler Kompressoransteuerung
P1 Über- bzw. Unterspannungsfehler
P2 Überhitzungsschutz Kompressor (Heißgastemperatur zu hoch)
P4 Inverterregelung außer Funktion
EC Keine Kühlleistung nach 30 Minuten
Für die Fehlerbehebung siehe Troubleshooting auf den nachfolgenden Seiten.
10.2
Fehlercode: E0 / F4
Grund: Die Steuerplatine des Außenteils oder Innengeräts kann den Gerätespeicher (EEPROM)
Ursache:
wieder zuschalten. Steht der Fehler noch an?

Fehleranalyse Innengerät

nicht lesen
n Installationsfehler n Steuerplatinen Außenteil Innengerät defekt
Spannung wegschalten, 2 Minuten später
Tauschen Sie die Platinen des Außenteils und
Innengerätes nacheinander aus, um den
defekten EEPROM zu lokalisieren
48
Fehlercode: E1
JA
NEIN
JA JA
JA
NEIN
NEIN
JA
NEIN
Grund: Das Innengerät empfängt innerhalb 110 Sekunden keine Signale vom Außenteil. Die Über-
prüfung erfolgt 4 mal hintereinander, dann erscheint Fehler E1.
Ursache:
Spannung wegschalten, 2 Minuten später
wieder zuschalten. Steht der Fehler noch an?
Messen Sie die Spannung zwischen den
Klemmen "S" und "N" am Außenteil. Schwankt
der Wert zwischen -25V und 25V?
Elektrische Verbindungen im Außenteil prüfen.
Ist der Transformator in Ordnung?
n Elektrische Verbindung nicht korrekt ausgeführt n Steuerplatine Außenteil oder Innengerät defekt
Sind diese in Ordnung?
Elektrische Verbindungen im Innengerät prüfen.
Sind diese in Ordnung?
Tauschen Sie die Steuerplatine des Innenge-
rätes. Ist der Fehler behoben?
Tauschen Sie die Steuerplatine des Außenteils
Tauschen Sie den Transformator
Tauschen Sie die Steuerplatine des Außenteils.
Ist der Fehler behoben?
Tauschen Sie die Steuerplatine des Innenge-
rätes
Abb. 56: Messung des Transformators
Prüfen Sie den Transformator (dieser darf nicht mit einem Kondensator verbunden sein) mit einem Multimeter. Der Normalwert liegt bei ca. 0 Ohm. Sollte der Wert abweichen, tauschen Sie den Transformator aus.
49
NEIN
JA
NEIN
JA
NEIN
JA
NEIN
JA
NEIN
REMKO ML...DC
Fehlercode: E3 / F5
Grund: Sollte die Ventilatorgeschwindigkeit des Innengerätes/Außenteils unter 300 U/min fallen,
schaltet das Gerät ab und das Display zeigt Fehlercode E3 bzw. F5
Ursache:
Spannung wegschalten, 2 Minuten
später wieder zuschalten. Steht der
Schalten Sie das Gerät stromlos und
versuchen Sie das Ventilatorrad
händisch zu drehen. Lässt sich
dieses freihändig drehen?
Überprüfen Sie die elektrischen Ver-
bindungen. Sind diese korrekt aus-
n Elektrische Verbindung fehlerhaft n Verdampferventilatorrad defekt n Verdampferventilatormotor defekt n Steuerplatine fehlerhaft
Fehler noch an?
geführt?
Das Gerät arbeitet normal.
Überprüfen Sie den Motor
sowie das Ventilatorradlager
und tauschen Sie die defekten
Teile aus.
Stellen Sie die elektrische Ver-
bindung korrekt hier
Messen Sie die Spannung am ent-
sprechenden Stecker der Steuerpla-
Ä
tine (siehe Abschnitt
weise“ auf Seite 51). Liegt die
gemessene Spannung im Toleranz-
bereich?.
Tauschen Sie den Ventilatormotor
aus. Ist der Fehler behoben?
„Vorgehens-
Tauschen Sie die Steuerplatine
aus.
50
Vorgehensweise
1 3 4 5 6
Gleichstromventilatormotor des Innengeräts (Steuerchip ist im Motor verbaut): Schalten Sie die Spannung des Gerätes ein. Messen Sie im Standby Modus des Gerätes zwischen den
Klemmen 1-3 und 4-3 des Verbindungssteckers. Überprüfen Sie die gemessenen Werte mit denen in der unten aufgeführten Tabelle. Weichen diese ab, besteht ein Problem der Steuerplatine und diese muss getauscht werden.
Abb. 57: Messung der Motoren
Klemme Farbe Spannung
1 Rot 280V~380V
2 --- ---
3 Schwarz 0V
4 Weiß 14-17,5V
5 Gelb 0~5,6V
6 Blau 14-17,5V
Gleichstromventilatormotor des Außenteils (Steuerchip ist im Motor verbaut): Messen Sie an den Widerstand zwischen den Klemmen 1-3 und 4-3. Dieser sollte annähernd identisch sein.
Weicht der Widerstand stark ab, ist von einem Defekt des Motors auszugehen und dieser muss getauscht werden.
51
JA
JA
NEIN
JA
JA
NEIN
REMKO ML...DC
Fehlercode: EC
Grund: Der Verdampfersensor T2 misst beim Kompressorstart den aktuellen Wert und nimmt
diesen als Referenzwert T für mindestens 4 Sekunden um 2 °C gefallen sein, geht das System von einem Kältemittel-
mangel aus. Die Messung erfolgt insgesamt 3 mal bevor im Display der Fehlercode "EC" erscheint.
. Sollte 5 Minuten nach Kompressorstart der Wert T
Start
Start
nicht
Ursache:
Spannung wegschalten, 2 Minuten später
wieder zuschalten. Steht der Fehler noch an?
Prüfen Sie, ob das Innengerät kalte Luft aus-
Überprüfen Sie den Kältekreislauf auf Undich-
tigkeiten. Undichtigkeit gefunden?
n Kältemittelmangel oder Kältekreislauf blockiert n Verdampfersensor T2 defekt n Steuerplatine Innengerät defekt
bläst.
Überprüfen Sie die Position und Funktion des
Verdampfersensors T2. Sitzt dieser korrekt und
hat den korrekten Widerstand?
Tauschen Sie die Steuerplatine des Innenge-
räts aus.
Beheben Sie die Undichtigkeit und nehmen Sie
das Gerät erneut in Betrieb.
Überprüfen Sie den Kältekreislauf auf eventu-
elle Blockaden. Sind die Absperrhähne am
Außenteil geöffnet?
52
Fehlercode: E4 / E5 / F1 / F2 / F3
NEIN
JA
NEIN
JA
Grund: Ist die Überprüfungsspannung der Sensoren niedriger als 0,06 V oder höher als 4,94 V,
zeigt das Display den Fehlercode des entsprechenden Sensors an.
Ursache:
Überprüfen Sie das Verbindungskabel zwi-
schen der Steuerplatine und dem Temperatur-
sensor. Ist dieses in Ordnung und richtig einge-
Überprüfen Sie den Sensor auf korrekten
Widerstand in Abhängigkeit zur Temperatur
Tauschen Sie die entsprechende Steuerplatine
n Elektrische Verbindung fehlerhaft n Defekt des Temperatursensors n Steuerplatine defekt
steckt?
(siehe Widerstandstabelle)
aus.
Stellen Sie eine korrekte Verbindung her.
Tauschen Sie den Sensor aus.
Abb. 58: Überprüfung der Sensoren
53
NEIN
JA
NEIN
JA
NEIN
JA
NEIN
JA
NEIN
JA
REMKO ML...DC
Fehlercode: F0
Grund: Sicherheitsabschaltung aufgrund zu hoher Stromaufnahme einzelner Gerätekomponenten
Ursache:
Überprüfen Sie die Versorgungsspannung. Ist
Überprüfen Sie den Kältekreislauf auf eventu-
elle Blockaden. Ist der Kältekreislauf in Ord-
Überprüfen Sie die Wicklungswiderstände des
Kompressors. Sind diese in Ordnung?
Überprüfen Sie die elektrischen Verbindungen.
Sind diese korrekt ausgeführt?
n Fehlerhafte Netzzuleitung n Kältekreislauf blockiert n Fehlerhafte Steuerplatine n Elektrische Verbindungen fehlerhaft n Kompressor defekt
diese korrekt?
nung?
Schalten Sie das Gerät aus und sorgen Sie für
korrekte Versorgungsspannung.
Entfernen Sie die Blockade (Absperrhähne
geöffnet?)
Tauschen Sie den Kompressor.
Erneuern bzw. korrigieren Sie die elektrischen
Verbindungen.
Arbeitet der Transformator fehlerfrei? (siehe
Ä
auf Seite 49)
Tauschen Sie das Außenteil.
Tauschen Sie den Transformator oder die Steu-
erplatine des Außenteils aus.
54
Fehlercode: P0
JA
NEIN
NEIN
JA
NEIN
JA
NEIN
JA
Grund: Ist die Spannungsversorgung zur Kompressorregelung fehlerhaft zeigt das Display den
Fehlercode "P0" und das Gerät schaltet sich aus
Ursache:
Überprüfen Sie die Verbindungskabel zwischen Steuerplatine und Kompressor? Sind diese feh-
Überprüfen Sie die Inverterregelung (siehe
Abschnitt
auf Seite 55). Fehler behoben?
Überprüfen Sie den Verflüssigerventilatormotor.
Überprüfen Sie die Wicklungswiderstände des
Kompressors. Sind diese in Ordnung?
n Elektrische Verbindung fehlerhaft n Fehlerhafte Steuerplatine n Verflüssigerventilatormotor defekt oder blockiert n Kompressor defekt
lerhaft?
Ä
„Inverterregelung kontrollieren“
Arbeitet dieser korrekt?
Stellen Sie eine korrekte Verbindung zwischen
Steuerplatine und Kompressor her.
Tauschen Sie die Steuerplatine aus.
Siehe Troubleshooting Fehler F5
Tauschen Sie den Kompressor.
Tauschen Sie die Steuerplatine des Außenteils
aus.
Inverterregelung kontrollieren
Schalten Sie das Gerät spannungslos. Warten Sie bis die Kondensatoren komplett entladen sind und klemmen Sie den Kompressor an der Steuerplatine ab.
Überprüfen Sie die Widerstände an den Ausgängen der Steuerplatine mit Hilfe eines digitalen Voltmeters wie folgt:
Voltmeter Normaler Widerstand
(+) Rot (-) Schwarz
U
V
N
W
(+) Rot
¥
(mehrere MW)
55
NEIN
JA
NEIN
JA
NEIN
JA
NEIN
JA
REMKO ML...DC
Fehlercode: P1
Grund: Über- oder Unterspannungsschutz hat angesprochen
Ursache:
Überprüfen Sie die Netzzuleitung. Ist die Ver-
Überprüfen Sie die elektrischen Verbindungen.
Schalten Sie die Spannung ein und versetzen Sie das Gerät in den Standby Modus. Messen Sie die Spannung auf der Platine an den Kon-
takten "P" und "N". Diese sollte ca. 310V, 340V
oder 380V DC betragen. Starten Sie nun das
Gerät. Die Spannung zwischen "P" und "N"
sollte nun zwischen 220-400V betragen. Liegt
n Fehlerhafte Versorgungsspannung n Kältemittelmangel oder Kältekreislauf blockiert n Fehlerhafte Steuerplatine
sorgungsspannung korrekt?
Sind diese in Ordnung?
die korrekte Spannung an?
Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie die
Netzzuleitung überprüfen/korrigieren.
Erneuern Sie die elektrischen Verbindungen.
Tauschen Sie die Steuerplatine aus.
Kontrollieren Sie den Transformator. Liegt ein
Defekt vor?
Tauschen Sie den Transformator aus.
Tauschen Sie die Steuerplatine aus.
56
Fehlercode: P2 (bei Geräten mit Thermokontakt)
JA
NEIN
JA
NEIN
JA
NEIN
JA
JA
NEIN
JA
Grund: Liegt die Überprüfungsspannung des Thermokontaktes nicht bei 5V zeigt das Display Feh-
lermeldung "P2"
Ursache:
Überprüfen Sie die
Luftvolumenströme
des Außenteils
sowie des Innenge-
rätes. Sind diese
blockiert bzw. ver-
schmutzt?
Schalten Sie das
Gerät spannungsfrei
und nach 10
Minuten wieder ein.
Läuft das Gerät an?
Überprüfen Sie die
Temperatur des
Kompressors. Ist
dieser heiß
gelaufen?
n Fehlerhafte Versorgungsspannung n Kältemittelmangel oder Kältekreislauf blockiert n Fehlerhafte Steuerplatine
Reinigen Sie die Filter bzw. die Wärmetauscher und sorgen Sie für ausrei-
chenden Luftvolumenstrom.
Überprüfen Sie den Thermokontakt. Ist dieser korrekt angeschlossen?
Messen Sie den Widerstand des Thermokon-
taktes. Ist dieser 0?
Schließen Sie diesen
korrekt an.
Überprüfen Sie den
Kältekreislauf. Ist
dieser in Ordnung?
Tauschen Sie die Steuerplatine des Außen-
teiles.
Tauschen Sie den Ther-
mokontakt aus.
57
JA
NEIN
NEIN
JA
NEIN
JA
NEIN
JA
1
REMKO ML...DC
Fehlercode: P4
Grund: Sicherheitsabschaltung Inverterregelung. Systeminterne Überwachung angesprochen (z.B.
Kommunikationsproblem zwischen Platine und Kompressor, Drehzahl Kompressor nicht in Ordnung)
Ursache:
Überprüfen Sie die elektrische Verbindung zwi-
schen der Steuerplatine und dem Kompressor.
Sind diese korrekt ausgeführt?
Überprüfen Sie die Inverterregelung. Ist diese
Überprüfen Sie den Verflüssigerventilatormotor.
Überprüfen Sie die Wicklungswiderstände des
Kompressors. Sind diese in Ordnung?
n Fehlerhafte elektrische Verbindungen n Inverterregelung auf Platine defekt n Verflüssigerventilatormotor defekt n Kompressor defekt n Steuerplatine defekt
funktionstüchtig?
Ist dieser in Ordnung?
Stellen Sie eine korrekte Verbindung her.
Tauschen Sie die Steuerplatine aus.
Folgen Sie den Anweisungen aus Troubleshoo-
ting Fehler F5
Tauschen Sie den Kompressor aus
Tauschen Sie die Steuerplatine des Außenteils.
Einzelne Komponenten prüfen Überprüfung der Temperatursensoren
Klemmen Sie den Temperatursensor von der Steu­erplatine ab, messen Sie den Widerstand an den Kontakten des Steckers.
Abb. 59: Temperatursensoren prüfen
1: Multimeter
58
Widerstandswerte der Sensoren T1, T2, T3 und T4
K Ohm K Ohm K Ohm K Ohm
59
K Ohm K Ohm K Ohm K Ohm
REMKO ML...DC
Widerstandswerte des Sensors T5
60

11 Pflege und Wartung

Die regelmäßige Pflege und Beachtung einiger Grundvoraussetzungen gewährleisten einen stö­rungsfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer des Gerätes.
GEFAHR!
Vor allen Arbeiten an dem Gerät muss die Spannungsversorgung unterbrochen werden und gegen Wiedereinschalten gesichert sein!
Pflege
n Halten Sie das Gerät frei von Verschmutzung,
Bewuchs und sonstigen Ablagerungen.
n Reinigen Sie das Gerät nur mit einem ange-
feuchteten Tuch. Nutzen Sie keine scharfen, schabenden oder lösungsmittelhaltige Rei­niger. Setzen Sie keinen Wasserstrahl ein.
n Reinigen Sie vor Beginn einer längeren Still-
standsperiode die Lamellen des Gerätes.
Wartung
n Wir empfehlen einen Wartungsvertrag mit jähr-
lichem Wartungsintervall mit einer entspre­chenden Fachfirma abzuschließen.
So gewährleisten Sie jederzeit die Betriebssi­cherheit der Anlage!
HINWEIS!
Die gesetzlichen Vorschriften erfordern eine jährliche Dichtheitsprüfung des Kältekreises in Abhängigkeit der Kältemittelfüllmenge. Eine Überprüfung und Dokumentation hat durch ent­sprechendes Fachpersonal zu erfolgen.
Art der Arbeit Kontrolle/Wartung/Inspektion
Allgemein
Spannung und Strom prüfen
Funktion Kompressor/Ventilatoren überprüfen
Verschmutzung Verflüssiger/Verdampfer
Kältemittelfüllmenge kontrollieren
Kondensatablauf kontrollieren
Isolation kontrollieren
Bewegliche Teile überprüfen
Dichtheitsprüfung Kältekreis
1)
siehe Hinweis
Inbetrieb-
nahme
l
l
l
l l
l
l
l
l
l
Monatlich Halbjähr-
lich
l
l
Jährlich
l
l
l
l
l
1)
l
61
REMKO ML...DC
Reinigung des Gehäuses
1. Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung
zum Gerät.
2. Öffnen Sie das Lufteintrittsgitter auf der Vor-
derseite und klappen Sie es nach oben.
3. Reinigen Sie das Gitter und die Abdeckung
mit einem weichen angefeuchtetem Tuch.
4. Schalten Sie die Spannungsversorgung
wieder ein.
Luftfilter des Innengerätes
Reinigen Sie den Luftfilter, in einem Intervall von längstens 2 Wochen. Reduzieren Sie diesen Zeit­raum bei stark verunreinigter Luft.
Reinigung der Filter
1. Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung
zum Gerät.
2. Öffnen Sie die Vorderseite des Gerätes,
indem Sie das Gitter nach oben klappen und einrasten lassen (
3. Heben Sie die Filter nach oben an und
ziehen Sie diese nach unten heraus (Abb. 60).
4. Reinigen Sie den Filter mit Hilfe eines han-
delsüblichen Staubsaugers ( Drehen Sie dazu die verunreinigte Seite nach oben.
5. Sie können Verschmutzungen auch vor-
sichtig mit lauwarmen Wasser und milden Reinigungsmitteln entfernen ( Drehen Sie dazu die verunreinigte Seite nach unten.
6. Lassen Sie den Filter beim Einsatz von
Wasser erst an der Luft vollständig trocken, bevor Sie ihn wieder in das Gerät einsetzen.
7. Setzen Sie den Filter vorsichtig ein. Achten
Sie dabei auf korrekten Sitz.
8. Schließen Sie die Vorderseite wie oben
beschrieben in umgekehrter Reihenfolge.
9. Schalten Sie die Spannungsversorgung
wieder ein.
10. Schalten Sie das Gerät wieder ein.
Abb. 60).
Abb. 61).
Abb. 62).
Reinigung der Kondensatpumpe (Zubehör)
Ggf. befindet sich im Innengerät eine eingebaute oder separate Kondensatpumpe, die das anfal­lende Kondensat zu höher gelegenen Abläufen pumpt.
Beachten Sie die Pflege und Wartungsanwei­sungen in der separaten Bedienungsanleitung.
Abb. 60: Gitter nach oben klappen
Abb. 61: Reinigung mit dem Staubsauger
Abb. 62: Reinigung mit lauwarmen Wasser
62

12 Außerbetriebnahme

Befristete Außerbetriebnahme
1. Lassen Sie das Innengerät 2 bis 3 Stunden
im Umluftbetrieb oder im Kühlbetrieb mit maximaler Temperatureinstellung laufen, damit die Restfeuchtigkeit aus dem Gerät transportiert wird.
2. Nehmen Sie die Anlage mittels der Fernbe-
dienung außer Betrieb.
3. Schalten Sie die Spannungsversorgung des
Gerätes ab.
4. Decken Sie das Gerät möglichst mit einer
Kunststofffolie um es vor Witterungsein­flüssen zu schützen.
Unbefristete Außerbetriebnahme
Die Entsorgung der Geräte und Komponenten ist nach den regional gültigen Vorschriften, z.B. durch autorisierte Fachbetriebe der Entsorgung und Wie­derverwertung oder Sammelstellen, durchzu­führen.
Die Firma REMKO GmbH & Co. KG oder Ihr zuständiger Vertragspartner nennen Ihnen gerne einen Fachbetrieb in Ihrer Nähe.
63
11
6
4
9
10
13
12
1
3
7
8
5
2
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
REMKO ML...DC

13 Gerätedarstellung und Ersatzteillisten

13.1 Gerätedarstellung Innengeräte

Abb. 63: Gerätedarstellung ML 264 DC IT-524 DC IT
Maß- und Konstruktionsänderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten.
64

13.2 Ersatzteilliste Innengeräte

WICHTIG!
Zur Sicherstellung der korrekten Ersatzteilauslieferung geben Sie bitte immer den Gerätetyp mit der ent­sprechenden Seriennummer (s. Typenschild) an.
Nr. Bezeichnung
1 Geräteblende
2 Luftfilter, einzeln
3 Platine, Display
4 Lamellenmotor
5 Luftaustrittslamelle, horizontal
6 Gehäuserücken inkl. Kondensatwanne
7 Verdampfer
8 Ventilatorrad
9 Ventilatormotor
10 Steuerplatine
11 IR-Fernbedienung
12 Raumtemperatursensor T1
13 Temperatursensor Verdampfer T2
14 Gehäusefront
15 Kunststoffabdeckung, Klemmleiste
16 Kunststoffabdeckung, Platine
17 Gehäuseteil, E-Box
18 Gehäuseteil, E-Box
19 Kunststoffhalterung, Ventilatormotor
20 Gehäusedeckel, E-Box
21 Gehäuseteil, Geräterücken rechts
22 Ionengenerator
23 Feinstaubfilter
24 Wandhalterung
25 Luftaustrittslamellen, vertikal
26 Lager, Ventilatorrad
27 Halterung IR-Fernbedienung
28 Gehäuserücken, E-Box
29 Gehäuseteil, Geräterücken links
30 Kondensatschlauch
65
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
18
16
21
19
15
20
22
REMKO ML...DC

13.3 Gerätedarstellung Außenteile

Abb. 64: Gerätedarstellung ML 264 DC AT-524 DC AT AT
Maß- und Konstruktionsänderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten.
66

13.4 Ersatzteilliste Außenteile

WICHTIG!
Zur Sicherstellung der korrekten Ersatzteilauslieferung geben Sie bitte immer den Gerätetyp mit der ent­sprechenden Seriennummer (s. Typenschild) an.
Nr. Bezeichnung
1 Vorderblech links
2 Schutzgitter Vorderblech
3 Ventilatorflügel
4 Ventilatormotor
5 Ventilatormotor Halterung
6 Eckblech
7 Gehäusedeckel
8 Bodenplatte
9 Trennblech
10 Temperatursensor Lufteintritt Außenteil T4
11 Temperatursensor Verflüssigeraustritt T3
12 Rohranlegesensor Verflüssiger
13 Transformator
14 Steuerplatine
15 Absperrventil Einspritzleitung
16 Seitenteil Gehäuse rechts
17 Kunststoffabdeckung Klemmblock
18 Kunststoffabdeckung Rohranschlüsse
19 Absperrventil Saugleitung
20 4-Wege-Ventil
21 Temperatursensor Heißgasleitung T5
22 Kompressor
23 Kurbelwannenheizung
24 Kondensatwannenheizung
67
REMKO ML...DC

14 Index

A
Außerbetriebnahme
Befristete ...........................63
Unbefristete .........................63
B
Bestimmungsgemäße Verwendung ..........7
E
Elektrischer Anschluss ...................36
Elektrisches Anschlussschema .............37
Elektrisches Anschlussschema Kondensat-
pumpe ...............................38
Elektrisches Schaltschema ..........39
Ersatzteile bestellen ..................65, 67
Ersatzteilliste ........................65, 67
, 40, 41
F
Fehleranzeige am Innengerät ..............48
Fernbedienung
Tasten .............................17
Funktionskontrolle .......................44
Funktionstest des Betriebsmodus Kühlen und
Heizen ................................45
G
Gerätedarstellung ....................64, 66
Geräteentsorgung ........................7
Geräteinstallation .......................30
Gesicherte Ableitung bei Undichtigkeiten .....35
Gewährleistung ..........................7
I
Infrarot-Fernbedienung ...................16
Installationsort, Wahl .....................25
K
Kondensatanschluss und gesicherte Ableitung . 34 Kondensatpumpe, elektrisches Anschluss-
schema ..............................38
Kundendienst ..........................46
L
Leistungskurven
Heizen .......................12, 13, 14
Kühlen .......................12, 13, 14
Montagematerial ........................24
Multifunktionsplatine, Anschluss ............42
O
Ölrückführungsmaßnahmen ...............28
P
Pflege und Wartung .....................61
R
Recycling ..............................7
Reinigung
Gehäuse ...........................62
Kondensatpumpe ....................62
Luftfilter des Innengerätes ..............62
S
Sicherheit
Allgemeines ..........................5
Eigenmächtige Ersatzteilherstellung .......7
Eigenmächtiger Umbau .................7
Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicher-
heitshinweise .........................6
Hinweise für den Betreiber ...............6
Hinweise für Inspektionsarbeiten ..........6
Hinweise für Montagearbeiten ............6
Hinweise für Wartungsarbeiten ...........6
Kennzeichnung von Hinweisen ...........5
Personalqualifikation ...................5
Sicherheitsbewusstes Arbeiten ...........6
Störungen
Abhilfe .............................46
Mögliche Ursachen ...................46
Überprüfung .........................46
Störungsbeseitigung und Kundendienst ......46
T
Tasten der Fernbedienung ................17
Testlauf ...............................44
Treibgas nach Kyoto-Protokoll .............10
U
Umweltschutz ...........................7
V
Verpackung, entsorgen ....................7
M
Manuelle Bedienung .....................16
Mindestfreiräume .......................27
Montage
Streifenfundament ....................34
W
Wahl des Installationsortes ................25
Wanddurchbruch ........................24
Wartung ..............................61
68
69
REMKO ML...DC
70
Technische Änderungen vorbehalten, Angaben ohne Gewähr!
Die Beratung
Durch intensive Schulungen brin­gen wir das Fachwissen unserer Berater immer auf den neuesten Stand. Das hat uns den Ruf ein­getragen, mehr zu sein als nur ein guter, zuverlässiger Lieferant: REMKO, ein Partner, der Probleme lösen hilft.
Der Vertrieb
REMKO leistet sich nicht nur ein gut ausgebautes Vertriebsnetz im In- und Ausland, sondern auch ungewöhnlich hochqualifizierte Fachleute für den Vertrieb. REMKO-Mitarbeiter im Außen dienst sind mehr als nur Verkäufer: vor allem müssen sie für unsere Kunden Berater in der Klima- und Wärmetechnik sein.
Der Kundendienst
Unsere Geräte arbeiten präzise und zuverlässig. Sollte dennoch einmal eine Störung auftreten, so ist der REMKO Kundendienst schnell zur Stelle. Unser umfang­reiches Netz erfahrener Fachhän­dler garantiert Ihnen stets einen kurzfristigen und zuver­lässigen Service.
REMKO INTERNATIONAL
… und einmal ganz in Ihrer Nähe! Nutzen Sie unsere Erfahrung und Beratung
Hotline
Klima- und Wärmetechnik
+49 5232 606-0
Export
+49 5232 606-130
REMKO GmbH & Co. KG Klima- und Wärmetechnik
Im Seelenkamp 12 D-32791 Lage Postfach 1827 D-32777 Lage Telefon +49 52 32 6 06-0 Telefax +49 5232 606-260 E-mail info@remko.de Internet www.remko.de
Loading...