Redmond RMC-M36 User Manual [ru]

Page 1
RUS
UKR
KAZ
Мультиварка RMC-M36
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр по контактным данным, указанным в условиях гаран­тийного обслуживания
Page 2
..........................................................................7
RUS
.......................................................................18
UKR
KAZ
.......................................................................26
Page 3
A1
10
4
11
7
2
5
3
12
1
6
8
13
9
14
3
Page 4
A2
10
11
РИС/КРУПЫ
8
СУП
ПАР
ВАРКА
ТУШЕНИЕ
ТОМЛЕНИЕ
ЖАРКА
ВЫПЕЧКА
ПИЦЦА
ПЛОВ
ХЛЕБ
ПАСТА
9
МОЛОЧНАЯ КАША
ВАКУУМ
ЙОГУРТ
12
13
1
2
5
4
7 3 6
4
Page 5
A3
b
a
1
2
a
b
1
2
5
Page 6
СОДЕРЖАНИЕ
Меры безопасности ......................................................................................................................................7
Технические характеристики ................................................................................................................... 8
Автоматические программы приготовления ......................................................................................8
Функции ...........................................................................................................................................................8
Комплектация ...............................................................................................................................................8
Устройство прибора ..................................................................................................................................... 9
Панель управления ......................................................................................................................................9
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ .................................................................................... 9
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ......................................................................................................... 9
Отключение звуковых сигналов.............................................................................................................. 9
Блокировка панели управления.............................................................................................................. 9
Общий порядок действий при использовании автоматических программ
приготовления ............................................................................................................................................10
Установка времени приготовления ......................................................................................................10
Программа «МУЛЬТИПОВАР»: установка температуры приготовления до старта .............11
Отсрочка старта программы ...................................................................................................................11
Функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ»..............................................................................................................11
Автоподогрев (поддержание температуры готовых блюд) .........................................................12
Разогрев блюд .............................................................................................................................................12
Сводная таблица автоматических программ приготовления (заводские установки) ........12
III. СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ...........................................................................................13
Общие рекомендации...............................................................................................................................13
Ошибки при приготовлении и способы их устранения ................................................................13
Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару ...................................15
Рекомендации по использованию температурных режимов .....................................................15
IV. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ..............................................................................15
V. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ .......................................................................................15
VI. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ...................................................................................................................16
Общие правила и рекомендации .........................................................................................................16
Очистка корпуса .........................................................................................................................................16
Очистка съемного парового клапана ..................................................................................................16
Очистка чаши ...............................................................................................................................................16
Удаление конденсата ................................................................................................................................16
Очистка рабочей камеры.........................................................................................................................16
Хранение и транспортировка ................................................................................................................17
VII. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР ......................................................................17
VIII. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ....................................................................................17
6
Page 7
RMC-M36
RUS
UKR
KAZ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой технике REDMOND. REDMOND — это качество, надежность и неизменно внимательное отношение к потребно-
стям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Мультиварка RMC-M36 — современный многофункциональный прибор для приготовления пищи в домашних условиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете актуальную информацию о предлагаемой технике REDMOND и ожида­емых новинках, сможете получить консультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800-200-77-21 (звонок по России бесплатный).
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, которые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При работе с устройством пользователь должен руководствоваться здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением требований по технике безопасности и правил эксплу­атации изделия.
Данный электроприбор представляет собой многофункциональный прибор для приготовления пищи в бытовых условиях и может приме­няться в квартирах, загородных домах, гостиничных номерах, бытовых помещениях магазинов, офисов или в других подобных условиях не­промышленной эксплуатации. Промышленное или любое другое неце левое использование прибора будет считаться нарушением условий надлежащей эксплуатации изделия. В этом случае производитель не несет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением прибора к электросети проверьте, совпадает ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора (см.тех­нические характеристики или заводскую табличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность прибора,— несоответствие параметров может привести к короткому замыканию или возгоранию кабеля.
Подключайте прибор только к розеткам, имеющим заземление,— это обязательное требование защиты от поражения электрическим током. Используя удлинитель, убедитесь, что он также имеет заземление.
ВНИМАНИЕ! Во время работы прибора его корпус, чаша иметаллические детали нагреваются! Будьте осторожны! Используйте кухонные рукавицы. Во избежание ожога горя­чим паром не наклоняйтесь над прибором при открывании крышки.
Выключайте прибор из розетки после использования, а также во время его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими рука­ми, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручи­вался и не перегибался, не соприкасался с острыми предметами, угла­ми и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести к неполадкам, которые не соответствуют условиям гарантии, а также к поражению электротоком. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опас­ности, должен производить изготовитель, сервисная служба
-
или аналогичный квалифицированный персонал.
Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность, не накрывайте его во время работы: это может привести к перегреву и поломке прибора.
7
Page 8
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе: попадание влаги или посторонних предметов внутрь корпуса прибора может при­вести к его серьезным повреждениям.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети и полностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умственными способ­ностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не нахо­дятся под контролем или не проинструктированы об использовании данного прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети долж­ны находиться под присмотром для недопущения игры сприбором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключи­тельно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессио­нально выполненная работа может привести к поломке прибора, трав­мам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых неисправностях.
Технические характеристики
Модель ..............................................................................................................................................RMC-M36
Мощность...............................................................................................................................................700 Вт
Напряжение ...................................................................................................................... 220-240 В, 50 Гц
Защита от поражения электротоком ...........................................................................................класс I
Объем чаши .................................................................................................................................................5 л
Покрытие чаши ................................................................................................антипригарное DAIKIN®
Дисплей.................................................................................................................................. светодиодный
Паровой клапан .............................................................................................................................съемный
Шнур питания .................................................................................................................................съемный
Длина шнура питания .............................................................................................................................1 м
Габаритные размеры ...............................................................................................260 × 260 × 285 мм
Вес нетто....................................................................................................................................... 2,4 кг ± 3%
Автоматические программы приготовления
1. МУЛЬТИПОВАР
2. РИС/КРУПЫ
3. СУП
4. ПАР
5. ВАРКА
6. ТУШЕНИЕ
7. ТОМЛЕНИЕ
8. ЖАРКА
9. ВЫПЕЧКА
Функции
«МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» (изменение температуры и времени
в процессе приготовления) ..................................................................................................................есть
Поддержание температуры готовых блюд (автоподогрев) ...................................... до 12 часов
Предварительное отключение автоподогрева .............................................................................есть
Разогрев блюд .......................................................................................................................... до 12 часов
Отложенный старт ................................................................................................................... до 24 часов
Отключение звуковых сигналов.........................................................................................................есть
Блокировка панели управления.........................................................................................................есть
Комплектация
Мультиварка .............................................................................................................................................1 шт.
Чаша ............................................................................................................................................................1 шт.
Контейнер для приготовления на пару ...........................................................................................1 шт.
Мерный стакан ........................................................................................................................................1 шт.
Черпак ........................................................................................................................................................1 шт.
10. ПИЦЦА
11. ПЛОВ
12. ХЛЕБ
13. ПАСТА
14. МОЛОЧНАЯ КАША
15. ВАКУУМ
16. ЙОГУРТ
17. ЭКСПРЕСС
8
Page 9
RMC-M36
RUS
UKR
KAZ
Плоская ложка .........................................................................................................................................1 шт.
Шнур питания ..........................................................................................................................................1 шт.
Книга рецептов .......................................................................................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации ............................................................................................................1 шт.
Сервисная книжка ..................................................................................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики изделия в ходе постоянного совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях.
Устройство прибора (схема A1, стр. 3)
1. Крышка прибора
2. Кнопка открытия крышки
3. Съемный паровой клапан
4. Уплотнительное кольцо
5. Чаша
6. Корпус прибора
7. Ручка для переноски
8. Панель управления с дисплеем
9. Разъем для подключения сетевого шнура
10. Плоская ложка
11. Черпак
12. Мерный стакан
13. Контейнер для приготовления на пару
14. Сетевой шнур
Панель управления (схема A2, стр. 4)
1. Кнопка — настройка температуры и времени приготовления.
2. Кнопка — уменьшение значения параметра, переключение между параметрами, отключение звуковых сигналов.
3. Кнопка — быстрый запуск программы «МУЛЬТИПОВАР»
4. Кнопка — настройка времени отсрочки старта.
5.
Кнопка — увеличение значения параметра, переключение между параметрами, блокировка панели управления.
6.
Кнопка — включение/отключение автоподогрева; запуск программы приготовления.
7. Кнопка — включение режима разогрева, прерывание работы программы приго­товления; сброс сделанных настроек.
8. Индикаторы автоматических программ приготовления
9. Индикатор отсрочки старта
10. Индикатор автоподогрева/разогрева
11. Дисплей
12. Индикатор отключения звуковых сигналов
13. Индикатор блокировки панели управления
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
Корпус прибора протрите влажной тканью, съемные детали промойте в теплой воде. Тщательно просушите прибор перед подключением к электросети.
Установите прибор на ровную твердую сухую горизонтальную поверхность так, чтобы выходящий из-под крышки горячий пар не попадал на обои, декоративные покрытия, электронные приборы и другие предметы или материалы, которые могут пострадать от повышенных влажности и температуры.
Перед использованием убедитесь в том, что внешние и видимые внутренние части при­бора не имеют повреждений, сколов и других дефектов. Подключите шнур питания к разъему на корпусе, убедитесь в прочности соединения.
Не включайте прибор без установленной внутрь чаши или с пустой чашей — при слу­чайном запуске программы приготовления это приведет к критичному перегреву прибора или к повреждению антипригарного покрытия. Перед жаркой продуктов на­лейте в чашу немного растительного или подсолнечного масла.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Отключение звуковых сигналов
Вы можете включать/отключать звуковые сигналы в любом режиме работы прибора, кроме настройки программы до старта.
Для этого в любом режиме, кроме режима настройки программ, нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку . На дисплее загорится индикатор . Для включения звуковых сигналов повторно нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку . Прозвучит звуко­вой сигнал, индикатор погаснет.
Блокировка панели управления
Для обеспечения дополнительной безопасности в приборе предусмотрена функция бло­кировки панели управления, предупреждающая случайное нажатие кнопок.
9
Page 10
Заблокировать/разблокировать панель управления можно в любом режиме, кроме на­стройки программы до старта. Для этого нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку
. Если панель управления заблокирована, на дисплее горит индикатор .
Общий порядок действий при использовании автоматических программ при­готовления
ВАЖНО! Если вы используете прибор для кипячения воды (например, при варке продуктов), ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать температуру приготовления выше 100°С. Это может привести к перегреву и поломке прибора. По той же причине ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать для кипячения воды программы «ЖАРКА», «ХЛЕБ», «ВЫПЕЧКА», «ПИЦЦА».
Если в программе «ЖАРКА» выход на заданные рабочие параметры составляет больше 15 минут, прибор подаст звуковой согнал, на дисплее появится сообщение «E7». Нажми­те кнопку или отключите прибор от электросети.
1. Подготовьте (отмерьте) необходимые ингредиенты.
2. Разместите ингредиенты в чаше, следуя указаниям книги рецептов или Сводной та­блицы программ приготовления (если вы готовите по своему рецепту). Следите за тем, чтобы все ингредиенты, включая жидкость, находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши. Убедитесь, что чаша установлена без перекосов и плотно соприкасается с нагревательным элементом.
3. Закройте крышку прибора.
При использовании некоторых программ допускается приготовление при открытой крышке, следуйте указаниям книги рецептов.
ВНИМАНИЕ! Если вы готовите на высоких температурах с использованием большого количества растительного масла, всегда оставляйте крышку прибора открытой.
4. Подключите сетевой шнур к разъему на корпусе.
5.
Подключите прибор к электросети. Прибор подаст звуковой сигнал и перейдет в режим ожидания (на дисплее отображается––––).
6.
Нажимая кнопки и , выберите необходимую программу приготовления. Переклю­чение программ осуществляется по кругу, индикатор выбранной программы будет гореть.
7.
При необходимости измените время приготовления, установленное по умолчанию (см. раздел «Установка времени приготовления»). В программе «МУЛЬТИПОВАР» также предусмотрена возможность регулировки температуры приготовления до стар­та (см. раздел «Программа «МУЛЬТИПОВАР»: установка температуры приготовления до старта»).
8. При необходимости установите время отсрочки старта (см. раздел «Отсрочка старта программы»).
При настройке параметров приготовления измененное значение мигает на дисплее. При бездействии в течение 5 секунд измененное значение автоматически сохраняется.
При бездействии в течение одной минуты во время настройки программы прибор пе­рейдет в режим ожидания.
Нажатие кнопки во время настройки программы приготовления переведет прибор в режим выбора автоматических программ. Повторное нажатие кнопки переведет прибор в режим ожидания.
На любом этапе настройки нажатие кнопки приведет к запуску программы приго­товления с текущими настройками. Неизмененные параметры останутся по умолчанию.
9. Для запуска программы приготовления нажмите кнопку . Для запуска программы «ЭКСПРЕСС» нажмите кнопку в режиме ожидания.
10.
Во время работы программы на дисплее ведется обратный поминутный отсчет времени приготовления. Горит индикатор выбранной программы, индикатор кнопки горит постоянно. Если активна функция автоподогрева, горит индикатор (см. раздел «Авто­подогрев (поддержание температуры готовых блюд)»). В зависимости от выбранной программы приготовления обратный поминутный отсчет времени приготовления на дисплее начнется сразу или по достижении необходимой температуры в чаше.
В некоторых автоматических программах отсчет установленного времени приготов­ления начинается только после выхода прибора на заданные рабочие параметры. На­пример, в программе «ПАР» обратный отсчет заданного времени приготовления нач­нется только после закипания воды и образования достаточно плотного пара в чаше. Во время выхода на рабочие параметры на дисплее мигает индикатор .
11. О завершении программы приготовления вас оповестит звуковой сигнал. По оконча­нии работы программы/автоподогрева на дисплее на несколько секунд появится надпись «End», затем прибор перейдет в режим ожидания.
Чтобы отменить введенную программу, прервать процесс приготовления или автопо­догрев, нажмите кнопку .
Установка времени приготовления
Вы можете самостоятельно устанавливать время приготовления для каждой программы, кроме программы «ЭКСПРЕСС». Шаг изменения и возможный диапазон задаваемого времени зависят от выбранной программы приготовления (см. Сводную таблицу автома­тических программ приготовления).
1. Нажмите кнопку , на дисплее начнет мигать значение часов. (При выборе програм­мы «МУЛЬТИПОВАР» дважды нажмите кнопку ).
2. Нажимая кнопки и , установите желаемое значение часов. Переключение проис­ходит по кругу. Для быстрого изменения нажмите и удерживайте соответствующую кнопку.
3. Для сохранения изменений и перехода к настройке минут нажмите кнопку .
4. Аналогично установите значение минут. Не нажимайте кнопки на панели несколько секунд, изменения будут сохранены автоматически (цифры на дисплее перестанут
10
Page 11
RMC-M36
RUS
UKR
KAZ
мигать). Чтобы вернуться к настройке часов, до автосохранения еще раз нажмите кнопку (кроме программы «МУЛЬТИПОВАР»).
Программа «МУЛЬТИПОВАР»: установка температуры приготовления до старта
При использовании программы «МУЛЬТИПОВАР» вы можете регулировать не только время, но и температуру приготовления до старта. Диапазон возможных значений — от 35 до 180°С с шагом в 1°С.
1. Нажмите кнопку , значение температуры по умолчанию на дисплее начнет мигать.
2. Нажимая кнопки и , установите желаемое значение температуры. Переключение происходит по кругу. Для быстрого изменения нажмите и удерживайте соответствую­щую кнопку.
3. Не нажимайте кнопки на панели несколько секунд, изменения будут сохранены авто­матически (дисплей вернется к отображению времени приготовления).
Для защиты от перегрева при установке температуры приготовления 150°С и выше максимальное время приготовления будет ограничено двумя часами.
Отсрочка старта программы
Функция «Отсрочка старта» позволяет установить время, по истечении которого начнется выполнение программы приготовления.
1. Нажмите кнопку . Загорится индикатор отсрочки старта, значение часов на дисплее начнет мигать.
2. Нажимая кнопки и , установите желаемое значение часов. Переключение происхо­дит по кругу. Для быстрого изменения нажмите и удерживайте соответствующую кнопку.
3. Для сохранения изменений и перехода к настройке минут нажмите кнопку .
4. Аналогично установите значение минут. Не нажимайте кнопки на панели несколько секунд, изменения будут сохранены автоматически (погаснет индикатор , дисплей вернется к отображению времени приготовления). Чтобы вернуться к настройке часов, до автосохранения еще раз нажмите кнопку .
Данная функция доступна не на всех программах (см. Сводную таблицу автоматических программ приготовления).
Во время работы функции «Отсрочка старта» на дисплее ведется обратный поминутный отсчет до начала работы программы, горят индикатор выбранной программы и , инди­каторы кнопок и на панели. Если активна функция автоподогрева, горит индикатор
(см. раздел «Автоподогрев (поддержание температуры готовых блюд)»).
Во время работы функции «Отсрочка старта» на дисплее идет обратный отсчет времени, оставшегося до начала приготовления. Нажмите кнопку : на дисплее на несколько секунд отобразится установленное время приготовления.
По окончании работы функции прибор подаст звуковой сигнал, индикатор на дисплее погаснет. Начнется выполнение выбранной программы приготовления.
Не рекомендуется использовать функцию «Отсрочка старта», если рецепт содержит скоропортящиеся продукты (яйца, свежее молоко, мясо, сыр и т.д.).
Функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ»
Откройте для себя еще больше возможностей для кулинарного творчества с новой функ­цией «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ»! Используя функцию «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ», вы сможете изменять настройки программ прямо в процессе приготовления.
Вы всегда сможете настроить работу любой программы так, чтобы она соответствовала именно вашим пожеланиям. Выкипает суп? Молочная каша «убегает»? Овощи на пару готовятся слишком долго? Измените температуру или время приготовления, не прерывая работу программы, как если бы вы готовили на плите или в духовом шкафу.
Функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» позволяет изменять время и температуру приготовления во время выполнения любой автоматической программы, кроме программы «ЭКСПРЕСС».
Функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» может оказаться особенно полезной, если вы готовите блюда по сложным рецептам, требующим сочетания различных программ приготовле­ния (например, при приготовлении голубцов, бефстроганова, супов и пасты по различным рецептам, джема и т. д.).
Изменение температуры в процессе приготовления
Диапазон изменения температуры приготовления — от 35 до 180°С с шагом изменения в 1°С. Регулировка температуры в процессе приготовления аналогична настройке темпера­туры до старта в программе «МУЛЬТИПОВАР».
1. В процессе приготовления нажмите кнопку , значение температуры по умолчанию на дисплее начнет мигать.
2. Нажимая кнопки и , установите желаемое значение температуры. Переключение происходит по кругу.
3. Не нажимайте кнопки на панели несколько секунд, изменения будут сохранены авто­матически (дисплей вернется к отображению времени приготовления).
Для защиты от перегрева при установке температуры приготовления 150°С и выше максимальное время приготовления будет ограничено двумя часами.
Изменение времени в процессе приготовления
Диапазон и шаг изменения времени приготовления зависят от выбранной программы (см. Сводную таблицу автоматических программ приготовления). Регулировка времени в про­цессе приготовления аналогична установке времени до старта программы.
1.
В процессе приготовления дважды нажмите кнопку , цифровой индикатор на дисплее начнет мигать.
2. Нажимая кнопки и , установите желаемое значение часов. Переключение проис­ходит по кругу.
3. Для сохранения изменений и перехода к настройке минут нажмите кнопку .
11
Page 12
4. Аналогично установите значение минут. Не нажимайте кнопки на панели несколько секунд, изменения будут сохранены автоматически (цифры на дисплее перестанут мигать). Чтобы вернуться к настройке часов, до автосохранения еще раз нажмите кнопку .
Если установить значение времени приготовления 00:00, работа программы будет остановлена.
Во время работы функции «Отсрочка старта» функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» недоступна. При изменении температуры или времени приготовления во время выхода на рабочие
параметры (если это предусмотрено заводскими настройками) процесс предваритель­ного нагрева будет прерван, начнется обратный отсчет времени работы программы.
Автоподогрев (поддержание температуры готовых блюд)
Данная функция включается автоматически сразу по завершении работы программы приготовления и может поддерживать температуру готового блюда в пределах 70-75°С до 12часов. При действующем автоподогреве горят индикаторы и кнопки , на дисплее ведется прямой поминутный отсчет времени работы в данном режиме.
Чтобы выключить автоподогрев, нажмите и удерживайте кнопку . Прибор перейдет в режим ожидания.
Данная функция доступна не на всех программах (см. Сводную таблицу автоматических программ приготовления).
Предварительное отключение автоподогрева
Включение автоподогрева по окончании работы программы приготовления не всегда желательно, с учетом этого в приборе предусмотрена возможность заблаговременного отключения данной функции. Для этого во время работы программы приготовления или функции отсрочки старта нажмите кнопку : индикатор погаснет. Чтобы снова включить автоподогрев, нажмите кнопку еще раз.
Для вашего удобства при установке температуры приготовления ниже 80°C автопо­догрев будет автоматически отключен. Если в процессе работы программы будет установлена температура выше 80°C, автоподогрев автоматически включится.
Разогрев блюд
Вы можете использовать прибор для разогрева блюд. Для этого:
1. Переложите продукты в чашу, установите ее в корпус прибора.
2. Закройте крышку, подключите прибор к электросети.
3. Нажмите кнопку . Загорятся индикатор кнопки и индикатор , таймер начнет прямой поминутный отсчет времени разогрева. Прибор разогреет блюдо до 70-75°С и будет поддерживать его горячим в течение 12 часов.
4.
Для отключения разогрева повторно нажмите . Прибор перейдет в режим ожидания.
Благодаря функциям автоподогрева и разогрева прибора может сохранять продукт горячим до 12 часов, однако мы не рекомендуем оставлять блюдо в горячем состоянии более чем на два-три часа, так как иногда это может привести к изменению его вкусо­вых качеств.
Сводная таблица автоматических программ приготовления (заводские уста­новки)
Диапазон
Программа Рекомендации по использованию
МУЛЬТИПОВАР
ЭКСПРЕСС
РИС/КРУПЫ
СУП
ПАР
ВАРКА
ТУШЕНИЕ
ТОМЛЕНИЕ Приготовление тушенки, рульки 3:00 5 мин – 12 ч / 5 мин
Приготовление различных блюд с воз­можностью установки температуры и времени приготовления
Программа предназначена для приготов­ления риса и рассыпчатых каш на воде. Программа предусматривает автомати­ческое отключение после полного выки­пания воды. Во время работы программы на дисплее отображается
Приготовление различных круп и гарни­ров
Приготовление холодца и заливного, приготовление бульонов, заправочных, овощных и холодных супов
Приготовление на пару мяса, рыбы, птицы, овощей и других продуктов. Используйте специальный контейнер (входит в ком плект). Если вы не используете автомати­ческие настройки времени в данной программе, обратитесь к таблице «Реко­мендуемое время приготовления различ­ных продуктов на пару»
Варка мяса, рыбы, птицы, овощей и других продуктов
Тушение мяса, птицы, рыбы, овощей, гарниров и многокомпонентных блюд, приготовление холодца и заливного, приготовление бульонов, заправочных, овощных и холодных супов
-
регулировки
времени
приготовления/
Шаг установки
поумолчанию
Время приготовления
0:30 2 мин – 12 ч / 1 мин
0:25 1 мин – 4 ч/ 1мин
1:20 5 мин – 8 ч/ 1мин
0:35 5 мин – 2 ч/ 1мин
0:50 5 мин – 8 ч/ 1мин
1:00 5 мин – 12 ч/ 1мин
Отсрочка старта
рабочие параметры
Ожидание выхода на
 
 
 
  
 
 
 
Автоподогрев
12
Page 13
RMC-M36
RUS
UKR
KAZ
Диапазон
Программа Рекомендации по использованию
Жарка овощей, мяса, рыбы и птицы. Во время работы данной программы крыш-
ЖАРКА
ВЫПЕЧКА
ПИЦЦА
ПЛОВ Приготовление различных видов плова 1:00 5 мин – 2 ч/ 1мин
ЙОГУРТ
ХЛЕБ*
ПАС ТА
МОЛОЧНАЯ КАША
ВАКУУМ
ка прибора должна оставаться открытой. По достижении необходимой температу­ры приготовления прибор подаст два коротких звуковых сигнала
Выпечка кексов, бисквитов, пирогов из дрожжевого и слоеного теста, приготов­ление запеканок. Время автоподогрева ограничено 4 часами
Приготовление пиццы с различными начинками. Время автоподогрева огра­ничено 4 часами
Приготовление различных видов йогурта
Приготовление хлеба из ржаной и пше­ничной муки. Следует учитывать, что в течение первого часа работы программы идет расстойка теста, а затем — непосред­ственно выпекание. При установке вре­мени приготовления менее 1 часа после запуска программы начнется процесс выпекания. Время автоподогрева огра­ничено 3 часами
Приготовление макаронных изделий из разных сортов пшеницы
Приготовление каш с использованием пастеризованного молока малой жирно­сти
Приготовление продуктов в вакуумной упаковке
регулировки
времени
приготовления/
Шаг установки
поумолчанию
Время приготовления
0:18 1 мин – 2 ч/ 1мин
1:00 1 мин – 4 ч/ 1мин
0:20 1 мин – 1 ч/ 1мин
10 мин – 12 ч/
8:00
3:00 5 мин – 4 ч / 1мин
0:08 1 мин – 1 ч/ 1мин
0:40 1 мин – 4 ч/ 1мин
2:30
5мин
10 мин – 12 ч/
5мин
Отсрочка старта
рабочие параметры
Ожидание выхода на
 
 
 
 
 
III. СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Общие рекомендации
• Для приготовления овощей и других продуктов на пару залейте в чашу воду и уста­новите контейнер для приготовления на пару. Отмерьте и подготовьте продукты со-
гласно рецепту, равномерно разложите их вконтейнере для приготовления на пару. Следуйте указаниям книги рецептов.
Для приготовления молочных каш используйте пастеризованное молоко малой жирности, при использовании цельного молока разбавляйте его питьевой водой в пропорции 1:1. Перед приготовлением смазывайте чашу сливочным маслом. Тща-
Автоподогрев
тельно промывайте все цельнозерновые крупы (рис, крупы, пшено и т. п.), пока вода не станет чистой. Строго соблюдайте пропорции, указанные в рецептах из прилага­емой книги. Уменьшайте или увеличивайте количество ингредиентов только про­порционально.
• Во время приготовления хлеба и выпечки следите за тем, чтобы исходные ингреди­енты занимали не более половины объема чаши. Не рекомендуется использование функций «Отсрочка старта», так как это может повлиять на качество выпечки. Готовый продукт вынимайте из прибора сразу по приготовлении, чтобы он не стал влажным. Если это невозможно, допускается оставить продукт в приборе на небольшой срок при включенном автоподогреве.
• Не открывайте крышку прибора на этапе расстойки теста! От этого зависит качество выпекаемого продукта.
• При приготовлении продуктов во фритюре помещайте корзину с продуктами (приоб­ретается отдельно) в уже разогретое масло. Используйте в качестве фритюра только рафинированное растительное масло. Готовьте с открытой крышкой. Помните о том, что масло очень горячее! Во избежание ожога используйте кухонные рукавицы и не наклоняйтесь над прибором. Не используйте одно и то же масло для повторного приготовления продуктов во фритюре.
• Перед повторным использованием программы «ЖАРКА» дайте прибору полностью остыть.
Ошибки при приготовлении и способы их устранения
В представленной ниже таблице собраны типичные ошибки, допускаемые при приготов­лении пищи в мультиварках, рассмотрены возможные причины и пути решения.
БЛЮДО НЕ ПРИГОТОВИЛОСЬ ДО КОНЦА
Возможные причины проблемы Способы решения
Во время приготовления не открывайте крышку прибора
Крышка прибора была не закрыта или закрыта неплотно, поэтому температура приготовления была недостаточно высока
Чаша и нагревательный элемент плохо контактируют, поэтому температура приготовления была недостаточно высока
без необходимости. Закрывайте крышку до щелчка. Убедитесь, что ничто не мешает плотному закрытию крышки прибора и уплотни­тельная резинка на внутренней крышке не деформиро­вана
Чаша должна быть установлена в корпус прибора ровно, плотно прилегая дном к нагревательному диску. Убедитесь, что в рабочей камере мультиварки нет посто­ронних предметов. Не допускайте загрязнений нагрева­тельного диска
13
Page 14
Неудачный подбор ингредиентов блюда. Данные ингре­диенты не подходят для приготовления выбранным вами способом или была выбрана неверная программа приго­товления. Ингредиенты нарезаны слишком крупно, нарушены общие пропорции закладки продуктов. Время приготовления было недостаточным
При приготовлении на пару: в чаше слишком мало воды, чтобы обеспечить достаточную плотность пара
В чаше слишком много расти-
При жарке
При варке: выкипание бульона при варке продуктов с повышенной кислотностью
При выпечке (тесто не пропеклось)
тельного масла
Избыток влаги в чаше
В процессе расстойки тесто пристало к внутренней крышке и перекрыло паровой клапан
В чаше слишком много теста
ПРОДУКТ ПЕРЕВАРИЛСЯ
Слишком малые размеры ингредиентов или слишком длительное время приготовления
После приготовления готовое блюдо слишком долго стоя­ло на автоподогреве
ПРИ ВАРКЕ ПРОДУКТ ВЫКИПАЕТ
При варке молочной каши выкипает молоко
Ингредиенты перед варкой были не обработаны либо обработаны неправильно (плохо промыты и т. д.). Не соблюдены пропорции ингредиентов или неверно выбран тип продукта
Продукт образует пену
Желательно использовать проверенные (адаптированные для данной модели прибора) рецепты. Используйте ре­цепты, которым можете действительно доверять. Подбор ингредиентов, способ их нарезки, пропорции за­кладки, выбор программы и времени приготовления должны соответствовать выбранному рецепту
Наливайте в чашу воду обязательно в рекомендуемом рецептом объеме. Если вы сомневаетесь, проверьте уровень воды в процессе приготовления
При обычной жарке достаточно, чтобы масло покрывало дно чаши тонким слоем. При жарке во фритюре следуйте указаниям соответству­ющего рецепта
Не закрывайте крышку мультиварки при жарке, если это не прописано в рецепте. Свежезамороженные продукты перед жаркой обязательно разморозьте и слейте с них воду
Некоторые продукты требуют специальной обработки перед варкой: промывки, пассерования и т. п. Следуйте рекомендациям выбранного вами рецепта
Закладывайте в чашу тесто в меньшем объеме
Извлеките выпечку из чаши, переверните и снова поме­стите в чашу, после чего продолжите приготовление. В дальнейшем при выпечке закладывайте в чашу тесто в меньшем объеме
Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной модели прибора) рецепту. Подбор ингредиентов, способ их нарезки, пропорции закладки, выбор программы и времени приготовления должны соответствовать его рекомендациям
Длительное использование функции автоподогрева неже­лательно. Если в вашей модели прибора предусмотрено предварительное отключение данной функции, вы можете использовать эту возможность
Качество и свойства молока могут зависеть от места и условий его производства. Рекомендуем использовать только ультра­пастеризованное молоко с жирностью до 2,5%. При необхо­димости молоко можно немного разбавить питьевой водой
Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной модели прибора) рецепту. Подбор ингредиентов, способ их предварительной обработки, пропорции закладки долж­ны соответствовать его рекомендациям. Цельнозерновые крупы, мясо, рыбу и морепродукты всег­да тщательно промывайте до чистой воды
Рекомендуется тщательно промывать продукт, снимать паровой клапан или готовить при открытой крышке
БЛЮДО ПРИГОРАЕТ
Чаша была плохо очищена после предыдущего приготов­ления пищи. Антипригарное покрытие чаши повреждено
Общий объем закладки продукта меньше рекомендуемо­го в рецепте
Слишком длительное время приготовления
При жарке: в чаше отсутствует масло, продукты редко перемешивали или переворачивали
При тушении: в чаше недостаточно влаги
При варке: в чаше слишком мало жидкости (не соблюде­ны пропорции ингредиентов)
При выпечке: внутренняя поверхность чаши не была смазана маслом перед приготовлением
Прежде чем начать готовить, убедитесь, что чаша хорошо вымыта и антипригарное покрытие не имеет повреждений
Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной модели прибора) рецепту
Сократите время приготовления или следуйте указаниям рецепта, адаптированного для данной модели прибора
При обычной жарке налейте в чашу немного раститель­ного масла — так, чтобы оно покрывало дно чаши тонким слоем. Для равномерной обжарки продукты в чаше сле­дует периодически помешивать или переворачивать каждые 5-7минут
Добавляйте в чашу больше жидкости. Во время приготов­ления не открывайте крышку прибора без необходимости
Соблюдайте правильное соотношение жидкости и твердых ингредиентов
Перед закладкой теста смазывайте дно и стенки чаши сливочным или растительным маслом (не следует наливать масло в чашу!)
ПРОДУКТ ПОТЕРЯЛ ФОРМУ НАРЕЗКИ
Продукты перемешивали слишком часто
Слишком длительное время приготовления
При обычной жарке перемешивайте блюдо не чаще чем через каждые 5-7 минут
Сократите время приготовления, используйте рецепты, адаптированные для данной модели прибора
ВЫПЕЧКА ПОЛУЧИЛАСЬ ВЛАЖНОЙ
Были использованы неподходящие ингредиенты, дающие излишек влаги (сочные овощи или фрукты, замороженные ягоды, сметана и т. п.)
Готовая выпечка слишком долго находилась в закрытом приборе
Выбирайте ингредиенты в соответствии с рецептом вы­печки. Старайтесь использовать ингредиенты, содержащие слишком много влаги, в минимальных количествах
Старайтесь вынимать выпечку из прибора сразу по при­готовлении. При необходимости можете оставить продукт в приборе на небольшой срок при включенном автопо­догреве
ВЫПЕЧКА НЕ ПОДНЯЛАСЬ
Яйца с сахаром были плохо взбиты
Тесто долго простояло с разрыхлителем
Мука не была просеяна или плохо вымешено тесто
Неправильно заложены ингредиенты
Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной модели прибора) рецепту. Подбор ингредиентов, способ их предварительной обработки, пропорции закладки должны соответствовать его рекомендациям
В ряде моделей мультиварок REDMOND в программах «ТУШЕНИЕ» и «СУП» при недо­статке в чаше жидкости срабатывает система защиты прибора от перегрева. Вэтом
14
Page 15
RMC-M36
RUS
UKR
KAZ
случае программа приготовления останавливается и мультиварка переходит в режим автоподогрева.
Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару
Продукт Вес, г/ Кол-во, шт. Объем воды, мл
Филе свинины/говядины (кубиками по 1,5-2 см) 500 800 30/40 Филе баранины (кубиками по 1,5-2 см) 500 800 40 Филе куриное (кубиками по 1,5-2 см) 500 800 20 Фрикадельки/котлеты 500 800 25/40 Рыба (филе) 300 800 15 Морской коктейль (свежезамороженный) 300 800 5 Манты/хинкали 5 шт. 800 25/30 Картофель (разрезанный на 4 части) 500 800 20 Морковь (кубиками по 1,5-2 см) 500 800 35 Свекла (разрезанная на 4 части) 500 1500 90 Овощи (свежезамороженные) 500 800 5 Яйцо куриное 5 шт. 800 10
Следует учитывать, что это общие рекомендации. Реальное время может отличаться от рекомендованных значений в зависимости от свойств конкретного продукта, а также от ваших вкусовых предпочтений.
Время
приготовления, мин
Рекомендации по использованию температурных режимов
Рабочая температура, °С Рекомендации по использованию
35 Расстойка теста и приготовление уксуса 40 Приготовление йогуртов 45 Закваска 50 Брожение 55 Приготовление помадки 60 Приготовление зеленого чая или детского питания 65 Варка мяса в вакуумной упаковке 70 Приготовление пунша 75 Пастеризация или приготовление белого чая 80 Приготовление глинтвейна 85 Приготовление творога либо блюд, требующих длительного времени приготовления 90 Приготовление красного чая
Рабочая температура, °С Рекомендации по использованию
95 Приготовление молочных каш 100 Приготовление безе или варенья 105 Приготовление холодца 110 Стерилизация 115 Приготовление сахарного сиропа 120 Приготовление рульки 125 Приготовление тушеного мяса 130 Приготовление запеканки 135 Обжаривание готовых блюд для придания им хрустящей корочки 140 Копчение 145 Запекание овощей и рыбы (в фольге) 150 Запекание мяса (в фольге) 155 Выпечка изделий из дрожжевого теста 160 Жарка птицы 165 Жарка стейков 170 Приготовление в кляре 175 Приготовление куриных наггетсов 180 Приготовление картофеля фри
Также смотрите прилагаемую книгу рецептов.
I V. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
• Приготовление сыра
• Приготовление творога
• Приготовление фондю
• Стерилизация
• Пастеризация жидких продуктов
Подробную информацию можно найти в книге рецептов или на сайте www.redmond. company.
V. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ
(приобретаются отдельно) Приобрести дополнительные аксессуары к мультиварке REDMOND RMC-M36 и узнать о
новинках продукции REDMOND можно на сайте www.redmond.company либо в магазинах официальных дилеров.
15
Page 16
RAM-G1 — комплект баночек для йогурта с маркерами на крышках (4 шт.)
Предназначен для приготовления различных йогуртов. Банки имеют маркеры даты, позволяющие контролировать срок годности. Возможно использование с мультиварками других брендов.
RHP-M02 — ветчинница
Предназначена для приготовления ветчины, рулетов и других деликатесов из мяса, птицы или рыбы с добавлением различных специй и наполнителей. Вы можете использовать ветчинницу в мультиварке, в духовом шкафу, аэрогриле или просто в кастрюле подходя­щего объема на плите.
V I. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
ВНИМАНИЕ! Перед очисткой убедитесь, что прибор отключен от электросети и пол­ностью остыл!
Общие правила и рекомендации
• Перед первым использованием прибора, а также для удаления запаха пищи после приготовления рекомендуем обработать в приборе в течение 15минут половину лимона в программе «ПАР».
• Не следует оставлять в закрытом приборе чашу с водой или приготовленной пищей больше чем на 24 часа. Чашу с готовым блюдом вы можете хранить в холодильнике и при необходимости разогреть пищу в приборе, используя соответствующую функцию.
Если вы не используете прибор длительное время, отключите его от электросети. Рабочая камера, включая нагревательный диск, чаша, съемная внутренняя крышка, уплотнительное кольцо, контейнер для сбора конденсата и съемный паровой клапан должны быть чистыми и сухими.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды! ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование при очистке прибора грубых салфеток или губок, абра-
зивных паст. Также недопустимо использование любых химически агрессивных или других веществ, не рекомендованных для применения с предметами, контактирую­щими с пищей.
• Будьте аккуратны при очистке резиновых деталей: их повреждение или деформация может привести к неправильной работе прибора.
Очистка корпуса
Очищайте корпус изделия по мере загрязнения мягкой влажной кухонной салфеткой или губкой. Возможно применение деликатного чистящего средства. Во избежание возможных подтеков от воды и разводов на корпусе рекомендуем протереть его поверхность насухо.
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны при очистке уплотнительной резинки: ее деформация приведет к выходу прибора из строя.
Очистка съемного парового клапана
Съемный паровой клапан очищайте после каждого использования.
1. Паровой клапан потяните вверх и аккуратно снимите.
2. Разберите паровой клапан, как показано на рисунке A3 (стр. 5).
3. Промойте под струей воды все части парового клапана. Тщательно просушите перед сборкой.
4. Установите паровой клапан в прибор, как показано на рисунке A3 (стр. 5).
Очистка чаши
Чашу прибора необходимо очищать после каждого использования. Вы можете очищать чашу как вручную, используя мягкую губку и средство для мытья посуды, так и в посудо­моечной машине (в соответствии с рекомендациями ее производителя).
При сильном загрязнении налейте в чашу теплой воды и оставьте на некоторое время отмокать, после чего произведите очистку.
Обязательно протрите внешнюю поверхность чаши насухо, прежде чем установить ее в корпус прибора.
При регулярной эксплуатации чаши возможно полное или частичное изменение цвета ее внутреннего антипригарного покрытия. Само по себе это не является признаком дефекта чаши.
Удаление конденсата
В данной модели конденсат скапливается в специальной полости на корпусе прибора вокруг чаши, удаляйте его с помощью кухонной салфетки. Удалять конденсат необходимо после каждого использования.
Очистка рабочей камеры
При строгом соблюдении указаний данного руководства вероятность попадания жидкости, частичек пищи или мусора внутрь рабочей камеры прибора минимальна.
Если существенное загрязнение все же произошло, следует очистить поверхности рабочей камеры во избежание некорректной работы или поломки прибора.
Боковые стенки рабочей камеры, поверхность нагревательного диска и кожух центрального термодатчика (расположен в середине нагревательного диска) можно очистить увлажненной (не мокрой!) губкой или салфеткой. Если вы применяете моющее средство, необходимо тщательно удалить его остатки, чтобы исключить появление нежелательного запаха при последующем приготовлении пищи.
При попадании инородных тел в углубление вокруг центрального термодатчика аккуратно удалите их пинцетом, не надавливая на кожух датчика.
При загрязнении поверхности нагревательного диска допустимо использовать увлажненную губку средней жесткости или синтетическую щетку.
При регулярной эксплуатации прибора со временем возможно полное или частичное изменение цвета нагревательного диска. Само по себе это не является признаком не­исправности прибора и не влияет на правильность его работы.
16
Page 17
RMC-M36
RUS
UKR
KAZ
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
VII. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР
Неисправность Возможные причины Способ устранения
На дисплее возникло сооб­щение о системной ошиб­ке: Е*, прибор подает 6 ко­ротких звуковых сигналов
Прибор не включается
Блюдо готовится слишком долго
Во время приготовления из-под крышки прибора выходит пар
Системная ошибка, возможен выход из строя платы управления или нагревательного элемента
Прибор не подключен к электросети Неисправна электрическая розетка или в электросе-
ти нет тока Между чашей и нагревательным элементом попал
посторонний предмет или частицы (мусор, крупа, кусочки пищи)
Чаша в корпусе прибора установлена неровно
Нагревательный диск сильно загрязнен
Чаша неровно установле­на в корпус прибора
Нарушена герметичность соединения чаши и крышки прибора
Крышка закрыта неплот­но или под крышку попал посторонний предмет
Уплотнительная резинка на крышке сильно загряз­нена, деформирована или повреждена
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Отключите прибор от электросе­ти, дайте ему остыть. Вк лючите прибор в электросеть снова
Удостоверьтесь, что прибор под­ключен к исправной электроро­зетке
Отключите прибор от электросети, дайте ему остыть. Удалите посто­ронний предмет или частицы
Установите чашу ровно, без пе­рекосов
Отключите прибор от электросе­ти, дайте ему остыть. Очистите нагревательный диск
Установите чашу ровно, без пе­рекосов
Проверьте, нет ли посторонних предметов (мусора, крупы, кусоч­ков пищи) между крышкой и кор­пусом прибора, удалите их. Закры­вайте крышку прибора до упора
Проверьте состояние уплотни­тельной резинки на внутренней крышке прибора. Возможно, она требует замены
замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недо­статочным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (фильтры, лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.), а также аккумуляторные источники питания и батареи пи­тания.
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на иденти­фикационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й – год выпуска прибора.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — месяц производства (01 — январь, 02 — февраль ... 12 — декабрь)
2 — год производства (1 — 2011 г., 2 — 2012 г. ... 0 — 2020 г.)
3 — серийный номер модели
Установленный производителем срок службы прибора составляет 5 лет со дня его приобретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и применимыми техническими стандартами.
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
VIII. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12 месяцев с момента приобре­тения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта,
17
Page 18
Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуа­тації і збережіть як довідник. Правильне використання приладу значно подовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі мож­ливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використан­ня пристрою користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обережним і уважним.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за ушкодження, спричинені недо­триманням вимог техніки безпеки і правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад є багатофункціональним пристроєм для приго­тування їжі в побутових умовах і може застосовуватися в квартирах, заміських будинках, готельних номерах, побутових приміщеннях мага­зинів, офісів або в інших подібних умовах непромислової експлуатації. Промислове або будь-яке інше нецільове використання пристрою вважатиметься порушенням умов належної експлуатації виробу. У цьо­му випадку виробник не несе відповідальності за можливі наслідки.
Перед увімкненням пристрою до електромережі перевірте, чи збіга­ється її напруга з номінальною напругою живлення приладу (див. тех­нічні характеристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувач, розрахований на споживану потужність приладу, — невідповідність параметрів може призвести до короткого замикання або спалахування кабелю.
Підключайте прилад тільки до розеток, що мають заземлення, — це обов’язкова вимога захисту від ураження електричним струмом. Вико­ристовуючи подовжувач, переконайтеся, що він також має заземлення.
УВАГА! Під час роботи приладу його корпус, чаша й металеві деталі нагріваються! Будьте обережні! Використовуйте ку­хонні рукавиці. Щоб уникнути опіку гарячою парою, не нахи­ляйтеся над пристроєм під час відкриття кришки.
Вимикайте прилад з розетки після використання, а також під час його чищення або переміщення. Витягайте електрошнур сухими руками, утримуючи його за вилку, а не за дріт.
Не протягуйте шнур електроживлення в дверних отворах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим, щоб електрошнур не перекручувався й не перегинався, не стикався з гострими предметами, кутами та краями меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове ушкодження кабелю електроживлен­ня може призвести до неполадок, що не відповідають умовам гарантії, а також до ураження електрострумом. Ушкоджений електрокабель потребує термінової заміни в сервіс-центрі.
Не встановлюйте прилад на м’яку поверхню, не накривайте рушником або серветкою під час роботи — це може привести до перегріву і по­ломки пристрою.
Заборонено експлуатацію приладу на відкритому повітрі: потрапляння вологи або сторонніх предметів всередину корпуса пристрою може призвести до його серйозних ушкоджень.
Перед чищенням приладу переконайтеся, що він відключений від елек­тромережі і повністю охолов. Чітко дотримуйтеся інструкцій щодо очищення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або помі­щати його під струмінь води!
Даний прилад не призначений для використання людьми (зокрема дітьми), у яких є фізичні, нервові або психічні відхилення або брак досвіду і знань, за винятком випадків, коли за такими особами здійс­нюється нагляд або проводиться їхнє інструктування щодо використан­ня даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор із при-
18
Page 19
RMC-M36
RUS
UKR
KAZ
ладом, його комплектуючими, а також його заводським упакуванням. Очищення й обслуговування пристрою не можуть здійснюватися дітьми без догляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін до його конструкції. Усі роботи з обслуговування та ремонту мають здійснюва­тися авторизованим сервіс-центром. Некваліфіковано виконана робо­та може призвести до поломки приладу, травм і ушкодження майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких не­справностей.
Технічні характеристики
Модель ..............................................................................................................................................RMC-M36
Потужність .............................................................................................................................................700 Вт
Напруга ..............................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Захист від ураження електричним струмом .............................................................................класс I
Об’єм чаші .....................................................................................................................................................5 л
Покриття чаші .....................................................................................................антипригарне DAIKIN®
Дисплей...................................................................................................................................світлодіодний
Паровий клапан ...............................................................................................................................знімний
Електрошнур .....................................................................................................................................знімний
Довжина електрошнура .........................................................................................................................1 м
Габаритні розміри .....................................................................................................260 × 260 × 285 мм
Ваганетто ......................................................................................................................................2,4 кг ± 3%
Автоматичні програми приготування
1. МУЛЬТИПОВАР
2. РИС/КРУПЫ (РИС/КРУПИ)
3. СУП (СУП)
4. ПАР (ПАР)
5. ВАРКА (ВАРІННЯ)
6. ТУШЕНИЕ (ТУШКУВАННЯ)
7. ТОМЛЕНИЕ (ТОМЛІННЯ)
8. ЖАРКА (СМАЖЕННЯ)
9. ВЫПЕЧКА (ВИПІКАННЯ)
10. ПИЦЦА (ПІЦА)
11. ПЛОВ (ПЛОВ)
12. ХЛЕБ (ХЛІБ)
13. ПАСТА (ПАСТА)
14. МОЛОЧНАЯ КАША (МОЛОЧНА КАША)
15. ВАКУУМ (ВАКУУМ)
16. ЙОГУРТ (ЙОГУРТ)
17. ЭКСПРЕСС (ЕКСПРЕС)
Функції
«МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» (налаштування часу та температури під час приготування) ...............є
Підтримання температури готових страв (автопідігрів) ............................................ до 12 годин
Попереднє вимкнення автопідігріву ......................................................................................................є
Розігрівання страв ................................................................................................................... до 12 годин
Відстрочка старту .....................................................................................................................до 24 годин
Вимкнення звукових сигналів ...................................................................................................................є
Блокування панелі управління .................................................................................................................є
Комплектація
Мультиварка .............................................................................................................................................1 шт.
Чаша ............................................................................................................................................................1 шт.
Контейнер для приготування на парі ..............................................................................................1 шт.
Мірна склянка ..........................................................................................................................................1 шт.
Черпак ........................................................................................................................................................1 шт.
Плоска ложка ...........................................................................................................................................1 шт.
Електрошнур ............................................................................................................................................1 шт.
19
Page 20
Книга рецептів.........................................................................................................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації ......................................................................................................................1 шт.
Сервісна книжка......................................................................................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідом­лення про ці зміни.
Будова приладу (A1 сурет, 3 бет)
1. Кришка приладу
2. Кнопка відкриття кришки
3. Знімний паровий клапан
4. Ущільнювальне кільце
5. Чаша
6. Корпус приладу
7. Ручка для перенесення
8. Панель управління з дисплеєм
9. Рознім для підключення электрошнура
10. Плоска ложка
11. Черпак
12. Мірна склянка
13. Контейнер для приготування на парі
14. Електрошнур
Панель управління (A2 сурет, 4 бет)
1. Кнопка — налаштування температури і часу приготування.
2.
Кнопка — зменшення значення параметра, перемикання між параметрами, вимкнен­ня звукових сигналів.
3. Кнопка — швидкий запуск програми «МУЛЬТИПОВАР».
4. Кнопка — налаштування часу відстрочки старту.
5. Кнопка — збільшення значення параметра, перемикання між параметрами, блоку­вання панелі управління.
6. Кнопка — включення/відключення автопідігріву, запуск програми приготування.
7.
Кнопка — включення/відключення режиму розігрівання, переривання роботи програми приготування, скидання введених налаштувань.
8. Індикатори автоматичних програм приготування
9. Індикатор відстрочки старту
10. Індикатор автопідігріву/розігрівання
11. Дисплей
12. Індикатор вимкнення звукових сигналів
13. Індикатор блокування панелі управління
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Акуратно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Видаліть усі пакувальні матеріа­ли та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно витримати прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Протріть корпус пристрою вологою тканиною та промийте чашу, дайте їм просохнути. Щоб уникнути появи стороннього запаху під час першого використання приладу, повністю очистьте його (див. «Догляд за приладом»).
Встановіть прилад на тверду, рівну, горизонтальну поверхню так, щоб гаряча пара, що виходить з парового клапана, не потрапляла на шпалери, декоративні покриття, електро­нні прилади та інші предмети або матеріали, які можуть бути пошкодженими через підви­щену вологість і температуру.
Перед приготуванням переконайтеся в тому, що зовнішні й видимі внутрішні частини мультиварки не мають пошкоджень, сколів та інших дефектів. Підключіть шнур живлення до роз’єму на корпусі, переконайтеся в міцності з’єднання.
Не вмикайте прилад без встановленої всередину чаші або з порожньою чашею — у разі випадкового запуску програми приготування це призведе до критичного перегрівання приладу або до пошкодження антипригарного покриття. Перед смаженням продуктів налийте в чашу трохи рослинної або соняшникової олії.
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Вимкнення звукових сигналів
Ви можете вмикати/вимикати звукові сигнали в будь-якому режимі роботи приладу, крім налаштування програми до старту.
Для цього натисніть і утримуйте кілька секунд кнопку . Загориться індикатор . Для ввімкнення звукових сигналів натисніть і утримуйте кілька секунд кнопку . Пролунає звуковий сигнал, індикатор згасне.
Блокування панелі управління
Для забезпечення додаткової безпеки передбачено функцію блокування панелі управлін­ня. Вона запобігає випадковому натисненню кнопок.
Заблокувати/розблокувати панель управління можна в будь-якому режимі, окрім налашту­вання програми до старту: для цього натисніть і утримуйте декілька секунд кнопку . Якщо панель управління заблоковано, на дисплеї горить індикатор .
20
Page 21
RMC-M36
RUS
UKR
KAZ
Загальний порядок дій під час використання автоматичних програм приготу­вання
ВАЖЛИВО! Якщо ви використовуєте прилад для кип’ятіння води (наприклад, при варінні продуктів), ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ встановлювати температуру приготування вище 100°С. Це може привести до перегріву і поломки приладу. З тієї ж причини ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати для кип’ятіння води програми «ЖАРКА», «ХЛЕБ», «ВЫПЕЧКА», «ПИЦЦА».
Якщо в програмі «ЖАРКА» вихід на задані робочі параметри становить більше 15 хвилин, пролунає звуковий сигнал, на дисплеї з'явиться повідомлення «E7». Натисніть кнопку або відключіть прилад від електромережі.
1. Підготуйте (відміряйте) необхідні інгредієнти.
2.
Покладіть інгредієнти в чашу, дотримуючись вказівок книги рецептів або Зведеної таблиці програм приготування (якщо ви готуєте за своїм рецептом). Стежте за тим, щоб усі інгредієнти, зокрема рідина, знаходилися нижче за максимальну позначку на внутрішній поверхні чаші. Переконайтеся, що чаша встановлена без перекосів і щіль­но стикається з нагрівальним елементом.
3. Закрийте кришку приладу.
При використанні деяких програм допускається приготування з відкритою кришкою, дотримуйтесь вказівок книги рецептів.
УВАГА! Якщо ви готуєте на високих температурах з використанням великої кількості рослинного масла, завжди залишайте кришку приладу відкритою.
4. Підключіть кабель живлення до роз’єму на корпусі.
5. Підключіть прилад до електромережі. Пролунає звуковий сигнал і прилад перейде в режим очікування (на дисплеї відображається––––).
6. За допомогою кнопок і , виберіть необхідну програму приготування. Перемикан­ня програм здійснюється по колу, iндикатор вибраної програми почне мерехтіти.
7. Якщо вас не влаштовує стандартний час приготування, ви можете змінити його зна­чення (дiв. роздiл «Встановлення часу приготування»). У програмі «МУЛЬТИПОВАР» також можливо змінити температуру приготування (див. «Програма «МУЛЬТИПОВАР»: встановлення температури приготування»).
8. За необхідності встановіть час відстрочки старту (дiв. роздiл «Відстрочка старту про­грами»).
При налаштуванні параметрів приготування змінене значення блимає на дисплеї. При бездіяльності протягом 5 секунд змінене значення автоматично зберігається.
При бездіяльності протягом однієї хвилини під час налаштування програми прилад перейде в режим очікування.
Натиснення кнопки під час налаштування програми приготування переведе прилад у режим вибору автоматичних програм. Повторне натиснення кнопки переведе прилад у режим очікування.
На будь-якому етапі налаштування натискання кнопки призведе до запуску програ­ми приготування з поточним налаштуванням. Незмінені параметри залишаться за замовчуванням.
9. Для запуску програми приготування натисніть кнопку . Для запуску програми «ЕКС­ПРЕС» натисніть кнопку в режимі очікування.
10. Під час роботи програми на дисплеї ведеться зворотний щохвилинний відлік часу приго­тування. Горить індикатор обраної програми, індикатор кнопки горить постійно. Якщо активна функція автопідігрівання, горить індикатор (дiв. роздiл «Автопідігрів (підтри­мання температури готових страв)»). Залежно від вибраної програми приготування зво­ротний відлік часу почнеться відразу або після досягнення необхідної температури в чаші.
У деяких автоматичних програмах відлік встановленого часу приготування починається лише після виходу приладу на задану робочі параметри. Наприклад, в програмі «ПАР» зво­ротний відлік заданого часу приготування почнеться тільки після закипання води і утво­рення досить щільної пари в чаші. Під час виходу на робочі параметри iндикатор блимає.
11.
Про завершення програми приготування вас сповістить звуковий сигнал. По закінчен­ню роботи програми/автопідігрівання на дисплеї на декілька секунд з’явиться напис «End», потім прилад перейде в режим очікування.
Для скасування введеної програми, переривання процесу приготування або автопідігрі­вання, натисніть і утримуйте декілька секунд кнопку .
Встановлення часу приготування
У мультиварці можна самостійно встановлювати час приготування для кожної програми, окрім програми «ЭКСПРЕСС». Крок зміни та можливий діапазон часу, що задається, залежать від вибраної програми приготування (дiв. Зведена таблиця програм приготування (завод­ські установки)).
1. Натисніть кнопку , на дисплеї почне блимати значення годин. (При виборі програ­ми «МУЛЬТИПОВАР» двічі натисніть кнопку ).
2. Натискуючи кнопки і , встановіть бажане значення годин. Перемикання здійсню­ється по колу. Для швидкого змінення натисніть і утримуйте потрібну кнопку.
3. Для збереження зроблених змін і переходу до налаштування хвилин натисніть кнопку .
4.
Аналогічно встановіть значення хвилин. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд, зміни будуть збережені автоматично (цифри на дисплеї перестануть блимати). Щоб повернутися до налаштування годин, до автозбереження повторно натисніть кнопку
(окрім програми «МУЛЬТИПОВАР»).
Програма «МУЛЬТИПОВАР»: встановлення температури приготування до старту
При використанні програми «МУЛЬТИПОВАР» ви можете регулювати не тільки час, але і температуру приготування до старту. Діапазон можливих значень — від 35 до 180°С з кроком в 1°С.
21
Page 22
1.
Натисніть кнопку , значення температури за замовчуванням на дисплеї почне блимати.
2.
Натискуючи кнопки і , встановіть бажане значення температури. Перемикання здійснюється по колу. Для швидкого змінення натисніть і утримуйте потрібну кнопку.
3.
Не натискайте кнопки на панелі декілька секунд, зміни будуть збережені автоматично (дисплей повернеться до відображення часу приготування).
Для захисту від перегрівання під час встановлення температури приготування понад 150°С максимальний час роботи програми обмежується 2 годинами.
Відстрочка старту програми
Функція «Відстрочка старту» дозволяє задати інтервал часу, після закінчення якого поч­неться виконання програми приготування.
1. Натисніть кнопку . Загориться індикатор відстрочки старту, значення годинника на дисплеї почне мерехтіти.
2. Натискуючи кнопки і , встановіть бажане значення годин. Перемикання здійсню­ється по колу. Для швидкого змінення натисніть і утримуйте потрібну кнопку.
3. Для збереження зроблених змін і переходу до налаштування хвилин натисніть кнопку .
4.
Аналогічно встановіть значення хвилин. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд, зміни будуть збережені автоматично (згасне індикатор , дисплей повернеться до відображення часу приготування). Щоб повернутися до налаштування годин, до ав­тозбереження повторно натисніть кнопку .
Ця функція доступна не на всіх програмах (див. Зведену таблицю автоматичних програм приготування).
Під час роботи функції «Відстрочка старту» на дисплеї ведеться зворотний щохвилинний відлік до початку роботи програми, горять індикатор обраної програми і індикатор на дисплеї, індикатори кнопкок та на панелі. Якщо активна функція автопідігрівання, горить індикатор (див. розділ «Автопідігрівання (підтримання температури готових страв)»).
Під час роботи функції «Відстрочка старту» на дисплеї йде зворотний відлік часу, що залишився до початку приготування. Натисніть кнопку : на дисплеї на декілька секунд відобразиться встановлений час приготування.
По закінченню роботи функції пролунає звуковий сигнал, індикатор на дисплеї згасне. Розпочнеться виконання обраної програми приготування.
Не рекомендується використовувати функцію відстрочки старту, якщо рецепт містить швидкопсувні продукти (яйця, свіже молоко, м’ясо, сир тощо).
Функція «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ»
Функція дозволяє змінювати температуру і час приготування безпосередньо в процесі виконання будь-який програми (крім програми «ЭКСПРЕСС»).
Функція «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» може виявитися особливо корисною, якщо ви готуєте стра­ви за складними рецептами, що вимагають поєднання різних програм приготування.
Для змінення температури приготування
Діапазон зміни температури — від 35 до 180°С із кроком зміни в 1°С. Регулювання тем­ператури в процесі приготування аналогічне налаштуванню температури до старту в програмі «МУЛЬТИПОВАР».
1. Під час роботи програми натисніть кнопку . Значення температури за замовчуван­ням на дисплеї почне блимати.
2.
Натискуючи кнопки і , встановіть бажане значення температури. Перемикання здійснюється по колу.
3. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд. Зміни будуть збережені автоматично (дисплей повернеться до відображення часу приготування).
Задля безпеки у разі встановлення температури понад 150°С час приготування буде обмежено 2годинами.
Для змінення часу приготування
Крок зміни та можливий діапазон часу, що задається, залежать від вибраної програми приготування (дiв. Зведена таблиця програм приготування (заводські установки)). Регулю­вання часу в процесі приготування аналогічне налаштуванню часу до старту програми.
1.
Під час роботи програми приготування двічі натисніть кнопку , цифровий індикатор на дисплеї почне блимати.
2. Натискуючи кнопки і , встановіть бажане значення годин. Перемикання здійсню­ється по колу.
3. Для збереження зроблених змін і переходу до налаштування хвилин натисніть кнопку .
4.
Аналогічно встановіть значення хвилин. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд, зміни будуть збережені автоматично (цифри на дисплеї перестануть блимати). Щоб повер­нутися до налаштування годин, до автозбереження повторно натисніть кнопку .
Якщо встановити значення часу приготування 00:00, роботу програми буде зупинено. Під час роботи функції «Відстрочка старту» функція «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» недоступна. При зміненні температури або часу приготування під час виходу на робочі параметри
(якщо це передбачено заводськими налаштуваннями) процес попереднього нагрівання буде перерваний, почнеться зворотний відлік часу роботи програми.
Автопідігрів (підтримання температури готових страв)
Дана функція вмикається автоматично відразу після закінчення роботи програми приго­тування та може підтримувати температуру готової страви в межах 70-75°С до 12 годин. При включеному автопідігріванні горять індикатор , кнопки , на дисплеї відобража­ється прямий щохвилинний відлік часу роботи в цьому режимі.
22
Page 23
RMC-M36
RUS
UKR
KAZ
Щоб вимкнути автопідігрівання, натисніть і утримуйте кнопку . Прилад перейде в режим очікування.
Ця функція доступна не на всіх програмах (див. Зведену таблицю автоматичних програм приготування).
Попереднє вимкнення автопідігріву
Якщо увімкнення автопідігріву небажане, дану функцію можна попередньо вимкнути. Для цього під час роботи програми приготування або функції відстрочення часу натисніть кнопку : инди­катор на дисплеї згасне. Щоб знову включити автопідігрівання, натисніть удруге кнопку .
Для вашої зручності у разі встановлення температури приготування нижче за 80°C автопідігрів буде автоматично вимкнено. Якщо в процесі роботи програми буде вста­новлено температуру вище за 80°C, автопідігрів автоматично увімкнеться.
Розігрівання страв
Ви можете використовувати прилад для розігрівання страв. Для цього:
1. Перекладіть продукти в чашу, встановіть її в корпус приладу.
2. Закрийте кришку, підключіть прилад до електромережі.
3. Натисніть кнопку . Загоряться індикатори , iндикатор кнопки , таймер почне прямий щохвилинний відлік часу розігрівання. Прилад розігріє страву до 70-75°С і підтримуватиме її в гарячому стані впродовж 12 годин.
4. Для відключення розігрівання удруге натисніть кнопку . Прилад перейде в режим очікування.
Завдяки функціям автопідігрівання і розігрівання прилад може зберігати продукт га­рячим до 12 годин, проте ми не рекомендуємо залишати страву в гарячому стані більш ніж на дві-три години, оскільки іноді це може привести до зміни її смакових якостей.
Зведена таблиця програм приготування (заводські установки)
Стандартний час
0:30
Діапазон часу
приготування /
Крок установки
приготування
2 хв – 12 год / 1
Відстрочка старту
Очікування виходу
на робочі параметри
хв
 
Програма Рекомендації щодо використання
МУЛЬТИПОВАР
ЭКСПРЕСС
Приготування різноманітних страв з можливіс­тю встановлення температури і часу приготу­вання
Швидке приготування рису, розсипчастих каш на воді. Програма передбачає автоматичне вимкнення після повного википання води. Під час роботи програми на дисплеї відобра­жується
Програма Рекомендації щодо використання
Стандартний час
РИС/КРУПЫ Приготування різноманітних круп і гарнірів 0:25 1 хв – 4 год/ 1хв
СУП
ПАР
ВАРКА Варіння м’яса, риби, овочів та інших продуктів 0:50 5 хв – 8 год/ 1хв
ТУШЕНИЕ
ТОМЛЕНИЕ
ЖАРКА
ВЫПЕЧКА
ПИЦЦА
ПЛОВ Приготування різних видів плову 1:00 5 хв – 2 год/ 1хв
ЙОГУРТ Приготування різних видів йогуртів 8:00
Автопідігрів
ХЛЕБ*
ПАС ТА
Приготування холодцю та заливного, бульйонів, заправних, овочевих і холодних супів
Призначена для приготування на парі м’яса, птиці, риби, овочів і багатокомпонентних страв. Використовуйте спеціальний контейнер (вхо­дить до комплекту)
Програма призначена для тушкування м’яса, овочів, морепродуктів, птиці та багатокомпо­нентних страв
Програма призначена для томління м’яса, при­готування рульки
Призначена для смаження м’яса, птиці, риби та багатокомпонентних страв. Рекомендується обсмажувати продукти з відкритою кришкою. Після досягнення необхідної температури при­лад подасть 2 коротких звукових сигналу
Приготування кексів, бісквітів, запіканок і пи­рогів з дріжджового та листкового тіста. Макси мальний час роботи функції автопідігріву у даній програмі обмежений 4 годинами
Приготування піци. Максимальний час роботи функції автопідігріву у даній програмі обмеже­ний 4 годинами
Приготування хліба з житнього й пшеничного борошна. Варто враховувати, що впродовж першої години роботи програми йде вистою­вання тіста, а потім – безпосередньо випікання. У разі встановлення часу приготування менше ніж 1 година після натиснення кнопки почнеть­ся процес випікання. Час автопідігріву обмеже­но 3 годинами
Приготування макаронних виробів з різних сортів пшениці
1:20 5 хв – 8 год/ 1хв
0:35 5 хв – 2 год/ 1хв
1:00
3:00
0:18 1 хв – 2 год/ 1хв
-
1:00 1 хв – 4 год/ 1хв
0:20 1 хв – 1 год/ 1хв
3:00 5 хв – 4 год / 1хв
0:08 1 хв – 1 год/ 1хв
Діапазон часу
приготування /
Крок установки
приготування
5 хв – 12 год/
5 хв – 12 год / 5
10 хв – 12 год/
1хв
5хв
Автопідігрів
Відстрочка старту
Очікування виходу
на робочі параметри
 
 
  
 
 
хв
 
 
 
 
 
23
Page 24
Програма Рекомендації щодо використання
МОЛОЧНАЯ КАША
ВАКУУМ Приготування продуктів у вакуумній упаковці 2:30
Приготування каші з використанням пастери­зованого молока малої жирності
Діапазон часу
приготування /
Крок установки
приготування
Стандартний час
0:40 1 хв – 4 год/ 1хв
10 хв – 12 год/
5хв
Відстрочка старту
Очікування виходу
на робочі параметри
 
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
УВАГА! Перш ніж розпочинати очищення виробу, переконайтеся, що він відключений від електромережі та повністю охолов!
Загальні правила та рекомендації
• Перед першим використанням приладу, а також для видалення запаху їжі в мульти­варці після приготування рекомендуємо обробити в ній упродовж 15 хвилин полови­ну лимона в програмі «ПАР».
• Не варто залишати в закритій мультиварці чашу з приготованою їжею або наповнену водою більш ніж на 24 години. Чашу з готовою стравою ви можете зберігати в холо­дильнику та за необхідності розігріти їжу в мультиварці, використовуючи функцію розігрівання.
• Якщо ви не використовуєте прилад тривалий час, відключіть його від електромережі. Робоча камера, включаючи нагрівальний диск, чаша, внутрішня кришка та паровий клапан мають бути чистими й сухими.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або поміщати його під струмінь води! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання під час очищення приладу грубих серветок або губок,
абразивних паст. Також не можна використовувати будь-які хімічно агресивні або інші речовини, не рекомендовані для застосування з предметами, що контактують з їжею.
• Будьте обережні під час очищення гумових деталей мультиварки: їхнє пошкодження або деформація може призвести до неправильної роботи приладу.
Очищення корпусу
Очищуйте корпус виробу м’якою вологою кухонною серветкою або губкою. Можливе за­стосування делікатного очищувального засобу. Щоб уникнути можливих патьоків від води та плям на корпусі, рекомендуємо протерти його поверхню досуха.
УВАГА! Будьте обережні при очищенні ущільнювальної резинки: її деформація призведе до виходу приладу з ладу.
Очищення знімного парового клапану
Знімний паровий клапан очищайте після кожного використання.
1. Вийміть паровий клапан, обережно потягнувши його вгору.
2. Розберіть паровий клапан, як показано на схемі A3 (стор. 5).
Автопідігрів
3. Промийте клапан під струменем чистої води. Ретельно просушіть перед складанням.
4. Встановіть паровий клапан в прилад, як показано на схемі A3 (стор. 5).
Очищення чаші
Чашу прибора необходимо очищать после каждого использования. Вы можете очищать чашу как вручную, используя мягкую губку и средство для мытья посуды, так и в посудо­моечной машине (в соответствии с рекомендациями ее производителя).
При сильном загрязнении налейте в чашу теплой воды и оставьте на некоторое время отмокать, после чего произведите очистку.
Обязательно протрите внешнюю поверхность чаши насухо, прежде чем установить ее в корпус прибора.
При регулярной эксплуатации чаши возможно полное или частичное изменение цвета ее внутреннего антипригарного покрытия. Само по себе это не является признаком дефекта чаши.
Видалення конденсату
У даній моделі конденсат скупчується в спеціальній порожнині на корпусі приладу довко­ла чаші та стікає в спеціальний контейнер, розташований у задній частині приладу. Для його видалення використовуйте кухонні серветки. Видаляти конденсат необхідно після кожного використання.
Очищення робочої камери
У разі чіткого дотримання вказівок даної інструкції ймовірність потрапляння рідини, час тинок їжі або сміття всередину робочої камери приладу мінімальна. Якщо суттєве забруд­нення все ж сталося, необхідно очистити поверхні робочої камери, щоб уникнути неко­ректної роботи або поломки приладу.
Бічні стінки робочої камери, поверхню нагрівального диска та кожух центрального тер­модатчика (розташований всередині нагрівального диска) можна очистити вологою (не мокрою!) губкою або серветкою. Якщо ви застосовуєте мийний засіб, необхідно ретельно видалити його залишки, щоб уникнути появи небажаного запаху під час подальшого приготування їжі.
У разі потрапляння чужорідних тіл у заглиблення довкола центрального термодатчика обережно видаліть їх пінцетом, не натискуючи на кожух датчика.
У разі забруднення поверхні нагрівального диска можна використовувати вологу губку середньої жорсткості або синтетичну щітку.
У разі регулярної експлуатації чаші можлива повна або часткова зміна кольору її вну­трішнього антипригарного покриття. Це не є ознакою дефекту чаші.
24
Page 25
RMC-M36
RUS
UKR
KAZ
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних при­ладів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному впливу, який може призвести до пошкодження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРТАННЯМ ДО СЕРВІС-ЦЕНТРУ
Несправність Можлива причина Усунення несправності
На дисплеї виникло пові­домлення про помилку: Е*, прилад подає 6 коротких звукових сигналів
Прилад не вмикається
Страва готується занадто довго
Під час приготування з-під кришки приладу виходить пара
Системна помилка, можливий вихід з ладу плати управління або нагрівального елемента
Шнур електроживлення не підключений до прила­ду та (або) електричної розетки
Несправна електрична розетка. В електромережі немає струму
Між чашею та нагрівальним елементом потрапив сторонній предмет або частки (сміття, крупа, шма­точки їжі)
Чаша в корпусі приладу встановлена нерівно
Нагрівальний диск дуже забруднений
Чаша нерівно встанов­лена в корпус приладу
Кришка закрита нещіль-
Порушена герметич­ність з’єднання чаші та внутрішньої кришки
но або під кришку по­трапив сторонній пред­мет
Ущільнювальна гумка на внутрішній кришці дуже забруднена, деформо­вана або пошкоджена
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного центру.
Відключіть прилад від електро­мережі, дайте йому охолонути. Щільно закрийте кришку, увімкніть прилад у електромере­жу знову
Увімкніть прилад у справну розет ку
Відключіть прилад від електро­мережі, дайте йому охолонути. Видаліть сторонній предмет або частки
Встановіть чашу рівно, без пере­косів
Вимкніть прилад від електроме­режі, дайте йому охолонути. Очистіть нагрівальний диск
Встановіть чашу рівно, без пере­косів
Проверьте, нет ли посторонних предметов (мусора, крупы, кусоч­ков пищи) между крышкой и корпусом прибора, удалите их. Закрывайте крышку прибора до упора
Проверьте состояние уплотни­тельной резинки на внутренней крышке прибора. Возможно, она требует замены
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія строком на 2 роки із моменту його придбання. Упродовж гарантійного періоду виробник зобов’язується усунути будь-які заводські дефекти, спри­чинені неналежною якістю матеріалів або складання, відремонтувавши, замінивши деталі або весь виріб. Гарантія набуває чинності тільки в тому випадку, якщо дата купівлі підтвер­джена печаткою магазину та підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні.
Ця гарантія визнається за умови, якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався і не був пошкоджений у результаті непра­вильного поводження з ним, а також збережена його повна комплектність. Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу і видаткові матеріали (фільтри, лампочки, антипригарні покриття, ущільнювачі тощо), а також акумуляторні джерела живлення і батареї живлення.
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення виробу (у випадку, якщо дату продажу визначити немож ливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на іденти­фікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й
-
знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — місяць виробництва (01 — січень, 02 — лютий ... 12 — грудень)
2 — рік виробництва (1 — 2011 р., 2 — 2012 р. ... 0 — 2020 р.)
Установлений виробником термін служби приладу — 5 років із дня його придбання. Термін дійсний за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та застосовних технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки відходів. Потурбуйтеся про навколишнє середовище: не викидайте такі вироби разом зі звичайним побутовим сміттям.
3 — серійний номер моделі
-
25
Page 26
Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдайларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолданушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Өндіруші қауіпсіздік техникасы талаптарын және бұйымды пайдалану ережелерін ұстанбаудан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда әзірлеуге арналған көпфунк­ционалды құрылғы болып табылады және пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, дүкендер, офистердің тұрмыстық бөлмелерінде немесе өнеркәсіптік емес пайдаланудың басқа жағдай­ларында қолданыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген басқа мақсатсыз пайдалану бұйымды дұрыс пайдалану шарттарын бұзу болып табылады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның кернеуі аспап қорек­тенуінің номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық сипаттамасын немесе зауыттық кестешесін қараңыз).
Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Бұл талапты ұстанбау қысқа тұйықталуға немесе кабельдің тұтануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты тек жерлендірілген розеткаға қосыңыз — бұл тоқ соғуға қарсы қорғаныстың міндетті талабы. Ұзартқышты пайдаланылғанда ол да жерлендірілгеніне көз жеткізіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспап жұмыс істеп тұрғанда оның кор­пусы, табағы мен металдық бөлшектері қызады! Абай бо­лыңыз! Асханалық қолғапты пайдаланыңыз. Ыстық буға күйіп
қалмау үшін қақпақты ашқанда құрылғының үстінде еңкей­меңіз.
Аспапты пайдаланған соң, сонымен қатар оны тазалау немесе жылжы­ту кезінде розеткадан ажыратыңыз. Электр бауды сымынан ұстамай, ашасынан құрғақ қолмен ұстап шығарыңыз.
Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көздерінің қасында жүр­гізбеңіз. Электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін, өткір заттарға, жиһаздың бұрыштары мен шеттеріне тимеуін байқаңыз.
ЕСТЕ САҚТАҢЫЗ: электр қоректену кабелін кездейсоқ зақымда­саңыз, кепілдік шарттарына сәйкес келмейтін ақауларға, со­нымен қатар электр тоғының соғуына әкеліп соқтыруы мүм­кін. Зақымданған электр бауы сервис-орталықта жылдам ауыстыруды талап етеді.
Аспапты жұмсақ бетке орнатпаңыз, оны жұмыс кезінде жаппаңыз — бұл құрылғының қызуына және бұзылуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады — құрылғы корпу­сының ішіне ылғал немесе бөтен заттар тисе, қатты зақымдар болуы мүмкін.
Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден ажыратылғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқау­лықтарды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар не­месе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде ба­лалардың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың аспаппен,
26
Page 27
RMC-M36
RUS
UKR
KAZ
оның жинақтаушыларымен, сонымен қатар зауыттық орамымен ойна­уына жол KAZ бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жа­самауы тиіс.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұ­мыстарды авторландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануы­на әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақауы бар болғанда пайдалануға тыйым салынады.
Техникалық сипаттамалар
Үлгі ....................................................................................................................................................RMC-M36
Қуаты ......................................................................................................................................................700 Вт
Кернеуі ..............................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Электр тоғымен зақымданудан қорғау ..................................................................................I дәреже
Тостаған көлемі .........................................................................................................................................5 л
Тостаған жабыны .................................................................................................DAIKIN® күюге қарсы
Дисплей.......................................................................................................................... жарықтық диодты
Қақпағы ............................................................................................................................................... алмалы
Электрқоректену бауы ................................................................................................................... алмалы
Электр сымның ұзындығы .................................................................................................................... 1 м
Габаритті өлшемдері ..............................................................................................260 × 260 × 285 мм
Таза салмағы ..............................................................................................................................2,4 кг ± 3%
Тамақ даярлаудың автоматты бағдарламалары
1. МУЛЬТИПОВАР
2. РИС/КРУПЫ (КҮРІШ/ЖАРМАЛАР)
3. СУП (СОРПА)
4. ПАР (БУ)
5. ВАРКА (ҚАЙНАТУ)
6. ТУШЕНИЕ (БҰҚТЫРУ)
7. ТОМЛЕНИЕ (ЖҰМСАРТУ)
8. ЖАРКА (ҚУЫРУ)
9. ВЫПЕЧКА (ПІСІРМЕ)
10. ПИЦЦА (ПИЦЦА)
11. ПЛОВ (ПАЛАУ)
12. ХЛЕБ (НАН)
13. ПАСТА (ПАСТА)
14. МОЛОЧНАЯ КАША (СҮТ БОТҚАСЫ)
15. ВАКУУМ (ВАКУУМ)
16. ЙОГУРТ (ЙОГУРТ)
17. ЭКСПРЕСС (ЭКСПРЕСС)
Функциялар
«МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» (әзірлеу кезінде температура мен уақытты өзгерту) ......................бар
Дайын тағамдардың температурасын сақтау (автожылыту) .......................... 12 сағатқа дейін
Автожылытуды алдын ала сөндіру ....................................................................................................бар
Тағамдарды жылыту .....................................................................................................12 сағатқа дейін
Стартты кейінге қалдыру ............................................................................................24 сағатқа дейін
Дыбыстық сигналдарды сөндіру ........................................................................................................ бар
Басқару панелін құрсаулау................................................................................................................... бар
Жинақталу
Мультипісіргіш .................................................................................................................................... 1 дана
Тостағаны ..............................................................................................................................................1 дана
Буда пісіруге арналған контейнер ...............................................................................................1 дана
Өлшеуіш стақан .................................................................................................................................. 1 дана
Шөміш .................................................................................................................................................... 1 дана
Жалпақ қасық .....................................................................................................................................1 дана
27
Page 28
Электрқоректену бауы .....................................................................................................................1 дана
Рецепт кітабы ......................................................................................................................................1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ..................................................................................................1 дана
Сервистік кітапша .............................................................................................................................. 1 дана
Өндіруші келесі өзгерістер туралы қосымша хабарландырусыз өз өнімдерін жетілдіру барысында дизайнға, жинақталуға, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттама­ларына өзгерістер енгізуге құқылы.
Құрылғысы (A1 сурет, 3 бет)
1. Ыдыстың қақпағы
2. Қақпақты ашу басқышы
3. Алынбалы бу құлақшасы
4. Тығыздайтын сақина
5. Тостаған
6. Құралдың корпусы
7. Ауыстыруға арналған тұтқа
8. Дисплеймен басқарылатын панель
9. Желі бауын қосуға арналған жалғағыш
10. Жалпақ қасық
11. Шөміш
12. Өлшегіш стақан
13. Буда дайындауға арналған контейнер
14. Электрқуатының шнуры
Басқару тақтасы (A2 сурет, 4 бет)
1. батырмасы — баптау әзірлеу уақытын орнату, температура мәнін орнату.
2.
батырмасы — параметрдің мәнін азайту; параметрлердің арасында ауысып қосылу,
дыбыстық сигналдарды сөндіру.
3. батырмасы — «МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасын жылдам іске қосу.
4. батырмасы — уақытын қою режиміне өтуді кейінге шегеру старты.
5.
батырмасы — параметрдің мәнін арттыру; параметрлердің арасында ауысып қосылу,
басқару панелін құрсаулау.
6. батырмасы — әзірлеудің ұсынылған режімін қосу, автожылытуды қосу/сөндіру.
7.
батырмасы — жылыту тәртіптемесін қосу/сөндіру, әзірлеу бағдарламасының жұмы-
сын үзу, енгізілген баптауларды жою.
8. Бағдарламаны орындау индикаторлары
9. Стартты шегеру индикаторы
10. Автожылыту/жылыту режімінің индикаторы
11. Дисплей
12. Дыбыс сигналдарын өшіру индикаторы
13. Басқару панелін бұғаттау индикаторы
I. ПАЙДАЛАНА БАСТАУ АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау материал­дары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2сағатқа бөлме температурасында ұстау керек.
Бұйым корпусын ылғал матамен сүртіп, табақты жуыңыз және кептіріңіз. Аспапты алғашқы пайдаланылғанда бөтен иіс шықпау үшін оны тазалаңыз («Аспапты күтуді» қараңыз).
Аспапты бу клапанынан шығатын ыстық бу түсқағаз, декоративті жабындылар, электрондық аспаптар мен жоғары ылғалдылық пен температурадан зардап шегуі мүмкін басқа заттарға немесе материалдарға тимейтіндей қатты тегіс көлденең бетке орнатыңыз.
Әзірлеудің алдында мультипісіргіштің сыртқы және көзге көрінетін ішкі бөліктерінде зақым, жарық және басқа ақау жоқтығына көз жеткізіңіз. Табақ пен қыздыру элементі арасында бөтен зат болмауы керек. Қуа көзін корпустағы жалғағышқа қосыңыз, қосылудың берікті­гіне көз жеткізіңіз.
Аспапты ішіне тостағансыз немесе бос тостағанмен жақпаңыз — тамақ дайындау
бағдарламасын абайсыздан қосқан кезде бұл аспаптың сыни қызуына немесе антикүйгіш жабындының зақымдануына әкеліп соқтырады. Тағамды қуыру алдында, ыдысқа көкөніс немесе күнбағыс майын құйыңыз.
I I. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Дыбыс белгілерін ажырату
Сіз дыбыстық дабылдарды аспаптың кез келген режимінде қоса/өшіре аласыз, тек бағдар­лама баптауын стартқа дейін қосылудан басқа. Ол үшін барлық режимде, тек бағдарлама­ны баптау режимінен басқа, батырмасын бірнеше секунд басып, ұстап тұрыңыз.
индикатор жанады. Дыбыстық сигналдарды сөндіру батырмасын бірнеше секунд бойы
басып және ұстап тұрыңыз. Аспаптан дыбыстық сигнал естіледі де, индикаторы сөнеді.
Басқару панелін құрсаулау
Қосымша қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін құрылғыда басқару панелін құрсаулау функ­циясы қарастырылған. Ол функция түймелердің кездейсоқ басылып кетуінің алдын алады.
Басқару панелін, бағдарламаны бастаған сәтке дейін баптаудан басқа, кез келген режимде бұғаттау/бұғаттан шығару және түймешігін бірнеше секундта ұстап тұру. Егер де басқа­ру панелі бұғатталған болса, дисплейде индикатор жанады.
Автоматты бағдарламаларды пайдаланғандағы әрекеттердің жалпы тәртібі
МАҢЫЗДЫ! Егер сіз суды қайнатуға арналған құралды қолдансаңыз (мысалы, өнімдерді пісіру үшін), дайындау температурасын 100°С-дан жоғары қоюға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Бұл құралдың қызып кетуіне және сынуына әкелуі мүмкін. Осы себеппен суды қайнату үшін «ЖАРКА», «ХЛЕБ», «ВЫПЕЧКА», «ПИЦЦА» бағдарламаларын қолдануға ТЫЙЫМ СА­ЛЫНАДЫ.
28
Page 29
RMC-M36
RUS
UKR
KAZ
Егер «ЖАРКА» бағдарламасында берілген жұмыс параметрлеріне шығу 15 минуттан астам болса, құрылғы дыдыстық сигнал береді, дисплейде«E7» хабарламасы пайда бола­ды. батырмасын басыңыз немесе құрылғыны электр желісінен өшірініз.
1. Қажетті ингредиенттерді дайындаңыз (өлшеңіз).
2. Қоспаларды тостағанғанға рецепттер кітабының немесе тамақ дайындаудың Жиынтық кестесі бағдарламаларының нұсқауларына (егер сіз өз рецептіңіз бойынша даярласаңыз) жүгіне отырып салыңыз. Барлық ингредиенттердің, соның ішінде сұйықтық тостағанның ішкі бетінде максималды белгісінен төмен болуын бақылаңыз. Тостаған қиғаштықсыз орнатылғандығына және қыздырғыш элементпен тығыз жанасатындығына көз жеткізіңіз.
3. Құралдың қақпағын жабыңыз.
Кейбір бағдарламаларды қолдану кезінде ашық қақпақпен дайындау да қарастырылған­рецептер кітабының нұсқауын оқыңыз.
КӨҢІЛ АУДАРЫҢЫЗ! Егер сіз көп өсімдік майын қолданып, жоғары температурада тамақ пісіретін болсаңыз, онда құралдың қақпағын ашық қалдырыңыз.
4. Қуа көзін корпустағы жалғағышқа қосыңыз.
5. Құралды электр желісіне қосыңыз. Құрал дыбыс дабылын береді және күту режиміне түседі (дисплейде–––– көрінеді).
6.
және батырмалары арқылы дайындаудың керекті бағдарламасын таңдаңыз. Бағдарламаларды ауыстырып қосу айналым бойынша жүреді, таңдалған бағдарлама­ның индикаторы жанады.
7.
Егер сізді әдепкі бойынша орнатылған әзірлеу уақыты қанағаттандырмаса, сіз оның шамасын өзгерте аласыз. («Әзірлеу уақытын орнату» қараңыз). «МУЛЬТИПОВАР» бағдар­ламасында бағдарлама таңдауы расталған соң қажетті әзірлеу температурасын орната аласыз (««МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасы: әзірлеу температурасын орнату» қараңыз).
8.
Қажет болса стартты кейінше қалдыру уақытын орнатыңыз («Бағдарламаның басталуын кейінге қалдыру» қараңыз).
Дайындау өлшемдерін қалыпқа келтіру кезінде дисплейдегі өзгеріс мәні жанып-сөніп тұратын болады. Қосылмаған кезде 5 секунд бойы өзгеріс мәні автоматты түрде сақталады.
Орнату кезінде бір минуттың ішінде ешқандай да әрекет жасалмаса құрал күту ре жиміне ауысады.
батырмасын әзірлеу бағдарламасын баптау кезінде аспапты автоматтық бағдар-
ламаларды таңдау режиміне ауыстырады. батырмасын қайталап басу аспапты күту режиміне ауыстырады.
Орнатудың кез келген кезеңінде батырмасын басу ағымдағы күйге келтірудің бағдар­ламасына әкеп соғады. Өзгертілмеген параметрлер әдепкі қалпы бойынша қалады.
9. Әзірлеу бағдарламасын іске қосу үшін батырмасын басыңыз. «ЭКСПРЕСС» бағдар­ламасын қосу үшін күту режимінде старт батырмасын басыңыз.
10. Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде дисплейде әзірлеу уақытының минуттық кері санағы жүреді, таңдалған бағдарламаның индикаторы, батрмасының индикатаоры әрдайым жанып тұрады. Егер автоысыту функциясы болса индикаторы жанады («Автожылыту (дайын тағамдар температурасын сақтау)» қараңыз). Таңдалған әзірлеу бағдарламасына байланысты уақыттың кері санағы бірден немесе тостағандағы қа­жетті температура жеткеннен кейін басталады.
Кейбір автоматты бағдарламада орнатылған әзірлеу уақытының есебі тек аспап тапсы рылған жұмыс температурасына шыққанда ғана басталады. Мысалы «ПАР» бағдарлама­сында дайындауға берілген уақыттың есебі тек су қайнағаннан кейін және тостағанда жеткілікті түрдегі қою будың пайда болуынан бастап қана басталады. Жұмыс сипатта­маларына шығу кезінде дисплейдегі индикаторы өшіп-жанатын болады.
11.
Бағдарламаның аяқталуы туралы дабыл дыбысы хабарлайды. Автоысыту бағдарлама­сының жұмысы аяқталғаннан кейін дисплейде бірнеше секундқа «End» жазбасы пайда болады содан кейін құрал күту режиміне ауысады.
Енгізілген бағдарламаны , дайындау немесе автоысытқыш процесін тоқтату үшін, батырмасын басыңыз және бірнеше секунд ұстап тұрыңыз.
Әзірлеу уақытын орнату
Құрылғы пісіргіште «ЭКСПРЕСС» бағдарламасынан басқа, әр бағдарлама үшін әзірлеу уақытын өздігінен орнатуға болады. Белгіленген уақыттың өзгеру қадамы және ықтимал диапазоны таңдалған әзірлеу бағдарламасына байланысты (Әзірлеу бағдарламасының жиынтық кесте (зауыттық параметрлерді қалпы на келтіру) бөлімін қараңыз).
1.
батырмасын басыңыз, сағат мәні жыпылықтай бастайды («МУЛЬТИПОВАР» бағдар-
ламасын таңдау барысында >сомын> батырмасын екі рет басыңыз).
2.
және , батырмаларын баса отырып, сағаттың қалайтын мәнін орнатыңыз. Ауыстырып
қосу айналып жүріп отырады. Жылдам өзгерту үшін қажетті пернені басып ұстап тұрыңыз.
3. Енгізілген өзгерістерді сақтау және минутты баптауға көшу үшін .
4. Осыған ұқсас етіп минут мәнін қойыңыз. Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд баспаңыз, өзгерістер автоматты түрде сақталады (дисплейдағы сандар жылтырлауды тоқтатады). Сағатты баптауға қайта оралу үшін автосақталуға дейін батырмасын басыңыз («МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасынан басқа).
-
«МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасы: әзірлеу температурасын орнату
«МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасын пайдаланған кезде Сіз стартқа дейін әзірлеу уақытын ғана емес, сонымен қатар әзірлеу температурасын да реттей аласыз. Болжалды мәндер диапазоны — 35°С-ден 180°С-ге дейін, 5°С қадамымен.
1.
батырмасын басыңыз, дисплейде үнсіздік бойынша температура мәні жыпылықтай
бастайды.
2.
және батырмаларын баса отырып қажетті температураны орнатыңыз. Ауыстырып қосу айналып жүріп отырады. Жылдам өзгерту үшін қажетті пернені басып ұстап тұрыңыз.
-
29
Page 30
3.
Панельдегі пернелерді бірнеше секундқа баспай тұрыңыз, өзгертулер автоматты түрде сақталады (дисплей әзірлеу уақытын көрсетуге қайта оралады).
Әзірлеу температурасы 150°С жоғары орнатылған кезде шамадан тыс қызудан қорғау үшін бағдарлама жұмысының максималды уақыты екі сағатпен шектеледі.
Стартты кейінге қалдыру
«Стартты кейінге қалдыру» функциясы қызметі аяқталғаннан кейін әзірлеу бағдарламасы­ның орындалуы басталатын уақыт аралығын белгілеуге мүмкіндік береді.
1.
батырмасын басыңыз. Дисплейде стартты шегеру индикаторы жанып, сағаттың
қалайтын мәнін орнатыңыз.
2.
және , батырмаларын баса отырып, сағаттың қалайтын мәнін орнатыңыз. Ауыстырып
қосу айналып жүріп отырады. Жылдам өзгерту үшін қажетті пернені басып ұстап тұрыңыз.
3. Енгізілген өзгерістерді сақтау және минутты баптауға көшу үшін .
4. Осыған ұқсас етіп минут мәнін қойыңыз. Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд баспаңыз, өзгерістер автоматты түрде сақталады ( индикаторы сөнеді, дисплей ас әзірлеудің уақыт көрсетіліміне оралады). Сағатты баптауға қайта оралу үшін авто­сақталуға дейін батырмасын басыңыз.
Осы функция барлық бағдарламаларда қарастырылмаған (Дайындаудың автоматты бағдарламаларының жиынтық кестесін қараңыз).
«Стартты кейінге қалдыру» функциясы жұмыс істеп тұрған кезде дисплейде бағдарлама жұмысының басталуына дейінгі минуттық кері санағы жүреді, дисплейде таңдалған бағдар­ламаның индикаторы және индикаторы, панельдегі , старт> пернесінің индикаторы. Егер автожылыту функциясы белсенді болса, индикаторы жанады («Автожылыту (дайын тағамның температурасын қолдап отыру)» бөлімін қараңыз).
«Стартты кейінге қалдыру» функциясының жұмысы кезінде, дисплейде дайындауға дейінгі қалған уақыттың кері санағы жүреді. батырмасын басыңыз: дисплейде бір­неше секндқа дайындаудың орнатылған уақыты шығады.
Функцияның жұмысы аяқталған кезде құрал дабыл дыбысын береді, индикаторы сөнеді. Таңдалған дайындау бағдарламасының орындауы басталады.
Егер рецептіде жылдам бұзылатын өнімдер (жұмыртқалар, балғын сүт, ет, ірімшік және т.б.) болса, стартты кейінге қалдыру функциясын пайдалану ұсынылмайды.
«МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» функциясы
Функция тура бағдарламаны орындау барысында температура мен әзірлеу уақытын өз­гертуге мүмкіндік береді («ЭКСПРЕСС» бағдарламасы басқа).
«МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» функциясы әртүрлі әзірлеу бағдарламасын қамтитын күрделі ре­цепттер бойынша тағамды әзірлесеңіз, әсіресе пайдалы болуы мүмкін (мысалы, голубцы, бефстроганов, сорпа мен езбені әртүрлі рецепт бойынша, джемді және т. б. әзірлегенде).
Әзірлеу температурасын өзгерту үшін
Температураны өзгерту диапазоны — 35-ден 180°C-ге дейін 1°С-ге өзгерту қадамымен. Әзірлеу барысында температураны реттеу – «МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасындағы стартқа дейінгі температура баптамасына ұқсас.
1. Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде пернесін басыңыз. Дисплейде әдепкі қалпы бойынша температураның корсеткіші жыпылықтай бастайды.
2.
және батырмаларын баса отырып қажетті температураны орнатыңыз. Ауыстырып
қосу айналып жүріп отырады.
3.
Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд баспаңыз, өзгерістер автоматты түрде сақталады (дисплей әзірлеу уақытын көрсетуге қайта оралады).
Әзірлеу температурасы 150°С жоғары орнатылған кезде шамадан тыс қызудан қорғау үшін бағдарлама жұмысының максималды уақыты екі сағатпен шектеледі.
Әзірлеу уақытын өзгерту үшін
Әзірлеу уақытын өзгерту диапазоны мен қадамы таңдалынған бағдарламаға байланысты (Әзірлеу бағдарламасының жиынтық кесте қараңыз). Әзірлеу барысындағы уақытты реттеу – бағдарламаның басталуына дейінгі уақыт орнатуға ұқсас.
1. Әзірлеу бағдарламасының жұмысы барысында екі рет батырмасын басыңыз, ди­сплейдегі сандық индикатор жыпылықтай бастайды.
2. және батырмаларын баса отырып, сағаттың қалайтын мәнін орнатыңыз. Ауысты­рып қосу айналып жүріп отырады.
3. Енгізілген өзгерістерді сақтау және минутты баптауға көшу үшін .
4. Осыған ұқсас етіп минут мәнін қойыңыз. Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд бас­паңыз, өзгерістер автоматты түрде сақталады (дисплейдағы сандар жылтырлауды тоқта­тады). Сағатты баптауға қайта оралу үшін автосақталуға дейін батырмасын басыңыз.
Егер әзірлеу уақытының шамасын 00:00 орнатсаңыз, бағдарлама жұмысы тоқтатылады. «Стартты шегеру» функциясының жұмысы кезінде «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» функциясы өз
жұмысн атқармайды. Жұмыс параметрлеріне шығу кезінде тағам дайындау температурасын не уақытын
өзгертер болса (егер бұл зауыттық баптаулармен қарастырылса) алдын ала қыздыру процесі тоқтайды, бағдарлама жұмысы уақытының кері санағы басталады.
Автожылыту (дайын тағамдар температурасын сақтау)
Бұл функция әзірлеу бағдарламасы аяқталғаннан кейін бірден автоматты түрде қосылып, дайын тағам температурасын 12 сағат бойы 70-75°С шектерінде сақтай алады. Автоқыз­дыруы жұмыс істеп тұрған кезде дисплейде , батырмасын индикаторлары жанып тұрады, дисплейде сондай-ақ осы режимдегі уақыттың тікелей минуттық санағы көрінеді.
Автоысытқын функциясын қосу үшін, батырмасын бірнеше секунд бойы басып және ұстап тұрыңыз. Құрал күту режиміне ауысады.
30
Page 31
RMC-M36
RUS
UKR
KAZ
Осы функция барлық бағдарламаларда қарастырылмаған (Дайындаудың автоматты бағдарламаларының жиынтық кестесін қараңыз).
Автожылытуды алдын ала сөндіру
Егер автоқыздыруды қосу қажет емес болса, бұл функцияны уақытылы ажыратуға болады. Ол үшін дайындау бағдарламасының жұмысы немесе старттың шегерілуі функциясы кезінде : батырмасын басыңыз: дисплейде индикаторы сөнеді. Қайтадан автоы­сытқышты қосу үшін батырмасын тағы бір рет басыңыз.
Сізге ыңғайлы болу үшін 80°C-тен төмен тамақ дайындау температурасын орнатқан кезде, автожылыту автоматты түрде сөндіріледі. Егер бағдарламаның жұмысы кезінде 80°C-тен жоғары температура орнатылса, автожылыту автоматты түрде қосылады.
Тағамдарды жылыту
Сіз құралды тамақтарды ысыту үшін пайдалана аласыз. Ол үшін:
1. Өнімдерді тостағанға салыңыз, оны мультипісіргіш корпусына орнатыңыз.
2. Қақпақты жауып, аспапты электр желісіне қосыңыз.
3. батырмасын басыңыз. , индикаторы жанады, таймер жылыту уақытының тіке минуттық санағын бастайды. Аспап тағамды 70-75°С дейін жылытып, оны ыстық күйінде 12 сағат бойы сақтайды.
4.
Ысытуды өшіру үшін қайтадан батырмасын бірнеше секунд бойы басып және ұстап тұрыңыз. Құрал күту режиміне ауысады.
Автожылыту және жылыту функцияларының арқасында,құрылғы азық-түлікті 12 сағатқа дейін ыстық күйінде сақтай алады, алайда тамақты екі-үш сағаттан астам уақытқа дейін оны ыстық күйінде қалдырмауға кеңес береміз, өйткені ол тамақтар бүлініп кетуі мүмкін.
Әзірлеу бағдарламасының жиынтық кесте (зауыттық параметрлерді қалпы на келтіру)
Бағдарлама Қолдану жөніндегі нұсқаулық
МУЛЬТИПОВАР
ЭКСПРЕСС
Температура мен пісіру уақытын орнату мүмкіндігімен әртүрлі тағамдарды дай­ындау
Суға күріш, үгілгіш ботқаларды жылдам әзірлеу. Бағдарлама су толық қайнап та­сыған соң атоматтытүрде өшуді қарасты­рады. дисплейде пайда болады
Әзірлеу уақытының диапазоны / Орнату
қадамы
әзірлеу уақыты
Бастапқы күйі бойынша
0:30 2 мин – 12 сағ / 1 мин
шығуды күту
Стартты шегеру
Жұмыс параметрлеріне
 
Бағдарлама Қолдану жөніндегі нұсқаулық
РИС/КРУПЫ
СУП
ПАР
ВАРКА
ТУШЕНИЕ
ТОМЛЕНИЕ
ЖАРКА
ВЫПЕЧКА
ПИЦЦА
ПЛОВ
Автоқыздыру
ЙОГУРТ
ХЛЕБ*
Түрлі дән-дақылдарды, суға піскен үгілгіш гарнирлерін әзірлеу
Сорпа, қатықтар, көкөністер мен суық көжелерді дайындау
Ет, балық, көкөніс және басқа өнімдерді буға пісіру. Осы бағдарламада әзірлеу үшін арнайы контейнер қолданыңыз (жеткізілім жиынтығына кіреді).
Бағдарлама көкөністер мен етті, құсты, балықты әзірлеуге арналған
Көкөніс, ет, құс еті, теңіз өнімдерін бұқтыруға, дірілдек пен құйма әзірлеуге кеңес беріледі
Бағдарлама етті жұмсарту, пісірілген сүтті дайындауға арналған
Ет, құс, балық және көп құрамды тағамдарды қуыруға арналған. Аспап дыбыстық екі сигнал береді қажетті температура болғанда. НАЗАР АУДА­РЫҢЫЗ! Дыбыстық белгіден кейін ғана өнімдерді тостағанға салыңыз
Кекс, тәт ті нан, пісірмелер, ашытқы және қабатты қамырды дайындау. Осы бағдарла­мада «Автоқыздыру» функциясының макси­малды жұмыс уақыты 4 сағатпен шектелген
Пицца әзірлеу. Осы бағдарламада «Ав­тоқыздыру» функциясының максималды жұмыс уақыты 4 сағатпен шектелген
Бағдарлама палаудың әртүрін әзірлеуге арналған
Үй йогурттары ашуын әзірлеуге арналған
Бидай және қара бидай ұнынан нанның әртүрлі түрлерін пісіру үшін ұсынылады. Бағдарлама жұмысының бірінші сағатын­да қамырды ашыту кетеді, сосын — пісіру. Әзірлеу уақытын 1 сағаттан кем орнату кезінде Бағдарламаны баптаумен кейін пісіру іске қосқанда процесі басталады. Осы бағдарламада «Автоподогрев» функ­циясының максималды жұмыс уақыты 3 сағатпен шектелген
Әзірлеу уақытының диапазоны / Орнату
қадамы
әзірлеу уақыты
Бастапқы күйі бойынша
0:25 1 мин – 4 сағ/ 1мин
1:20 5 мин – 8 сағ/ 1мин
0:35 5 мин – 2 сағ/ 1мин
0:50 5 мин – 8 сағ/ 1мин
1:00 5 мин – 12 сағ/ 1мин
3:00 5 мин – 12 сағ / 5мин
0:18 1 мин – 2 сағ/ 1мин
1:00 1 мин – 4 сағ/ 1мин
0:20 1 мин – 1 сағ/ 1мин
1:00 5 мин – 2 сағ/ 1мин
10 мин – 12 сағ/
8:00
3:00 5 мин – 4 сағ / 1мин
5мин
шығуды күту
Стартты шегеру
Жұмыс параметрлеріне
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
Автоқыздыру
31
Page 32
Бағдарлама Қолдану жөніндегі нұсқаулық
ПАС ТА
МОЛОЧНАЯ КАША
ВАКУУМ Өнімді вакуум қаптамада дайындау 2:30
Бидайдың әртүрлі сұрыптарынан мака­рон бұйымдарын әзірлеу
Майлылығы аз пастерленген сүтті қолда­на отырып ботқа пісіру
Әзірлеу уақытының диапазоны / Орнату
қадамы
әзірлеу уақыты
Бастапқы күйі бойынша
0:08 1 мин – 1 сағ/ 1мин
0:40 1 мин – 4 сағ/ 1мин
10 мин – 12 сағ/
5мин
шығуды күту
Стартты шегеру
Жұмыс параметрлеріне
 
III. АСПАП КҮТІМІ
Бұйымды тазалауға кірісудің алдында ол электр желісінен ажырап тұрғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз!
Жалпы ережелер мен кеңестер
Аспапты алғашқы пайдаланар алдында, сонымен қатар мультипісіргіште әзірлеген соң ас иісін кетіру үшін ішінде «ПАР» бағдарламасында 15 минуттың ішінде жарты лимон өңдеуге кеңес береміз.
Жабық мультипісіргіште әзірленген тағам бар немесе су толған табаны 24 сағаттан артық қалдырмау керек. Дайын тағамы бар табаны тоңазыткерамикалықта сақтай аласыз және қажет болғанда ысыту функциясын пайдаланып, тағамды мультипісіргіште ысыта аласыз.
• Егер аспапты ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз, оны электр желісінен ажыратыңыз. Қыз­дыру дискісін қоса, жұмыс камера, таба, ішкі қақпақ пен бу клапаны таза және құрғақ болуы керек.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағыны астына салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ! Аспапты тазалағанда қатты майлықты немесе губканы, абразивті пастаны пайдалануға
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Сонымен қатар, кез келген химиялық агрессивті немесе асқа тиетін заттар үшін қолдануға кеңес берілмеген басқа заттарды пайдалануға болмайды.
• Мультипісіргіштің резина бөлшектерін тазалағанда мұқият болыңыз: олар зақымдан­са немесе майысса, аспап дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.
Корпусты тазалау
Құрал корпусын ылғалды ас үй сулығымен немесе ысқышпен тазалаңыз. Жұмсақ тазартқыш құралдарды пайдалануға болады. Су ағып кетуін немесе ажырауды болдырмау үшін кор­пустың бетін құрғатып сүрту ұсынылады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Тығыздаушы резеңкені тазарту кезінде абай болыңыз: оның дефор мациясы құралдың істен шығуына әкеліп соғады.
Алмалы-салмалы бу қақпағын тазарту
Алмалы-салмалы бу қақпағын әр қолданған сайын тазартыңдар.
Автоқыздыру
1. Бу қақпақшасын жоғары қарай ұқыпты тартыңыз және оны шешіңіз.
2. Бу клапанын A3 (5 бет) сызбасында көрсетілгендей бөлшектеңіз.
3. Су ағының астында жуыңыз және құралға орнатар алдында кептіріңіз.
4. Бу клапанын A3 (5 бет) сызбасында көрсетілгендей құралға орнатыңыз.
Табаны тазалау
Құрылғының ыдысын әр қолданған сайын тазарту қажет. Сіз табаны жұмсақ губка мен ыдысты жуу құралын пайдаланып, қолмен де, ыдыс жуатын машинада да тазалай аласыз (өндіруші кеңестеріне сәйкес).
Қатты кірлегенде табаға жылы су құйып, біраз уақыт жібітіп қойыңыз, одан кейін тазалап шығыңыз.
Табаны мультипісіргіш корпусына қоюдың алдында сыртқы бетін міндетті түрде кептіріп сүртіңіз.
Табаны үнемі пайдаланғанда оның күйікке қарсы ішкі жабындысының түсі толық немесе жартылай өзгеруі мүмкін. Бұл өзімен өзі таба ақауының белгісі болып табылмайды.
Конденсатты жою
Бұл үлгіде конденсат құрал корпусының арнайы қуысына жиналады және құралдың артқы жағынжа орналасқан арнайы контецнерге ағып кетеді. Оны жою үшін ас үй майлығын қолданыңыз. Конденсатты әр қолданғаннан кейін алып тастау керек.
Жұмыс камерасын тазалау
Осы нұсқаулықтың нұсқаулары қатаң ұстанғанда сұйықтық, ас бөліктері немесе қоқыстың ас­паптың жұмыс камерасының ішіне түсу мүмкіндігі аз. Егер қаты ластанса, аспаптың қате жұмы­сынан немесе аспап бұзылуынан бас тарту үшін жұмыс камерасының беттерін тазалау керек.
Жұмыс камерасының бүйірлік қабырғаларын, қыздыру дискісі бетін және орталық тер­моқадаға қабығын (қыздыру дискісінің ортасында орналасқан) ылғал (су емес) губкамен немесе майлықпен тазалауға болады. Егер сіз жуу құралын қолдансаңыз, кейін ас әзірле­генде керексіз иісті болдырмау үшін оның қалдықтарын мұқият кетіру керек.
Бөтен заттар орталық термоқадаға айналасындағы қуысқа түскенде оларды қадаға қа­бығына баспай, пинцетпен мұқият алып тастаңыз.
Қыздыру дискісінің беті кірлегенде ылғал орташа қатты губканы немесе синтетикалық ыскерамикалықты пайдалануға болады.
Табаны үнемі пайдаланғанда оның күйікке қарсы ішкі жабындысының түсі толық немесе
жартылай өзгеруі мүмкін. Бұл өзімен өзі таба ақауының белгісі болып табылмайды.
-
32
Page 33
RMC-M36
RUS
UKR
KAZ
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/немесе ораманың бүтін­дігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
III. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР АЛДЫНДА
Ақау Ықтимал себептері Жою әдісі
Дисплейде келесі қате тура­лы хабарлама туындады: Е*, аспап 6 қысқа дыбыстық сигнал береді
Аспап қосылмайды
Тағам өте ұзақ әзірленеді
Әзірлеу кезінде аспаптың қақпағы астынан бу шығады
Жүйелік қате, басқару платасы немесе қыздыру эле­менті істен шығуы мүмкін
Электрқоректену бауы аспапқа және (немесе) электр розеткасына қосылмаған
Электр розеткасы ақаулы. Электр розеткасында тоқ жоқ
Таба мен қыздыру элементі арасына бөтен зат немесе бөлшектер түсті (қоқыс, жарма, ас кесектері)
Таба мультипісіргіш корпусына қисық орнатылған
Қыздыру дискісі қатты кірлеген
Таба аспап корпусына қи­сайып орнатылған
Таба мен мультипісіргіштің ішкі қақпағы қосылысы­ның саңылаусыздығы бұ­зылған
Қақпақ тығыз жабыл­мағаннемесе қақпақтың астына бөтен зат түсті
Ішкі қақпақтағы тығызда­уыш резина қатты кірле­ген, майысқан немесе зақымданған
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
Аспапты элеткр желісінен ажы­ратыңыз және суытыңыз. Қақпағын тығыз жауып, аспапты электр желісіне қайта қосыңыз
Аспапты жөн розеткаға қо­сыңыз
Аспапты электр желісінен ажы­ратыңыз, суытыңыз. Бөтен затты немесе бөлшектерді алып та­стаңыз
Табаны қисайтпай тегіс орна­тыңыз
Аспапты электр желісінен ажыратыңыз, суытыңыз. Қыз­дыру дискісін тазалаңыз
Табаны қисайтпай, тегіс қой­ыңыз
Қақпақ пен аспап корпусы арасында бөтен зат (қоқыс, жарма, ас кесектері) жоқтығын тексеріңіз, оларды алып та­стаңыз
Аспаптың ішкі қақпағындағы тығыздауыш резина жағдайын тексеріңіз. Оны ауыстыру ке­рек болуы мүмкін
ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонын­да дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді. Осы кеп­ілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұ­зылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыздауыштар және т.б.), сонымен қатар аккумуляторлық қоректену көздеріне және қо­ректену батареяларына таралмайды.
Бұйымның қызмет мерзімі мен кепілдік міндеттемелердің жарамдылық мерзімі өндірілген кезден бастап немесе бұйым жасалған кезден бастап есептеледі (егер сатылған күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспаптың өндірілген кезі бұйым корпусындағы сәйкестендіру жапсырмасында орналасқан сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-ші және 7-шы белгілер айды, 8-ші — құрылғы шыққан жылды білдіреді.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — өндірілген айы (01 — қаңтар, 02 — ақпан ... 12 — желтоқсан)
2 — өндірілген жылы (1 — 2011 ж., 2 — 2012 ж. ... 0 — 2020 ж.)
3 — үлгінің сериялық нөмірі
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған күнінен 5 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Мұндай бұйымдар­ды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
I V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жыл мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материалдар немесе құрыдың сапасы жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық
33
Page 34
Page 35
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, РФ, г. Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп. 2, литера А. © REDMOND. Все права защищены. 2018
Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без предварительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
Page 36
www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RMC-M36-CIS-UM-1
Loading...