Redmond RMC-M34 User Manual [ru]

Page 1
RUS
UKR
KAZ
Мультиварка
RMC-M34
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр по контактным данным, указанным в условиях гаран- тийного обслуживания
Page 2
......................................................................... 5
RUS
.......................................................................15
UKR
KAZ
.......................................................................23
Page 3
A1
1
7
на обратной
стороне
9
2
3
5
8
10
6
4
11
3
Page 4
A2
1
2 3
6
7
8
9
10
16
17
4 5
11
12
13
14
15
18
19
20 2221
4
Page 5
RMC-M34
RUS
UKR
KAZ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой технике REDMOND. REDMOND — это качество, надежность и неизменно внимательное отношение к потребно-
стям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Мультиварка RMC-M34 — современный многофункциональный прибор для приготовления пищи в домашних условиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете актуальную информацию о предлагаемой технике REDMOND и ожида­емых новинках, сможете получить консультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800-200-77-21 (звонок по России бесплатный).
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, которые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При работе с устройством пользователь должен руководствоваться здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением требований по технике безопасности и правил эксплу­атации изделия.
Данный электроприбор представляет собой многофункциональный прибор для приготовления пищи в бытовых условиях и может приме­няться в квартирах, загородных домах, гостиничных номерах, бытовых помещениях магазинов, офисов или в других подобных условиях не­промышленной эксплуатации. Промышленное или любое другое неце левое использование прибора будет считаться нарушением условий надлежащей эксплуатации изделия. В этом случае производитель не несет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением прибора к электросети проверьте, совпадает ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора (см.тех­нические характеристики или заводскую табличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность прибора,— несоответствие параметров может привести к короткому замыканию или возгоранию кабеля.
Подключайте прибор только к розеткам, имеющим заземление,— это обязательное требование защиты от поражения электрическим током. Используя удлинитель, убедитесь, что он также имеет заземление.
ВНИМАНИЕ! Во время работы прибора его корпус, чаша име­таллические детали нагреваются! Будьте осторожны! Исполь­зуйте кухонные рукавицы. Во избежание ожога горячим паром не наклоняйтесь над прибором при открывании крышки.
Выключайте прибор из розетки после использования, а также во время его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими рука­ми, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручи­вался и не перегибался, не соприкасался с острыми предметами, угла­ми и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести к неполадкам, которые не соответствуют условиям гарантии, а также к поражению электротоком. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опас­ности, должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квалифицированный персонал.
-
Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность, не накрывайте его во время работы: это может привести к перегреву и поломке прибора.
5
Page 6
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе: попадание влаги или посторонних предметов внутрь корпуса прибора может при­вести к его серьезным повреждениям.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети и полностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умственными способ­ностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не нахо­дятся под контролем или не проинструктированы об использовании данного прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети долж­ны находиться под присмотром для недопущения игры сприбором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключи­тельно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессио­нально выполненная работа может привести к поломке прибора, трав­мам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых неисправностях.
Технические характеристики
Модель ..............................................................................................................................................RMC-M34
Мощность...............................................................................................................................................860 Вт
Напряжение ...................................................................................................................... 220-240 В, 50 Гц
Защита от поражения электротоком ...........................................................................................класс I
Объем чаши .................................................................................................................................................5 л
Покрытие чаши .....................................................................................антипригарное керамическое
Дисплей............................................................................................................ светодиодный, цифровой
Паровой клапан .............................................................................................................................съемный
Габаритные размеры ...............................................................................................260 × 280 × 290 мм
Вес нетто....................................................................................................................................... 2,4 кг ± 3%
Автоматические программы приготовления
1. МУЛЬТИПОВАР
2. КРУПЫ
3. МОЛОЧНАЯ КАША
4. ЖАРКА
5. ПЛОВ
6. ТУШЕНИЕ
7. ЙОГУРТ
8. ВЫПЕЧКА
9. НА ПАРУ
10. СУП
11. ЭКСПРЕСС
Функции
«МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» (изменение температуры и времени приготовления
в автоматических программах, кроме программы «ЭКСПРЕСС») ..........................................есть
Поддержание температуры готовых блюд (автоподогрев) ...................................... до 12 часов
Предварительное отключение автоподогрева .............................................................................есть
Разогрев блюд .......................................................................................................................... до 12 часов
Отложенный старт ................................................................................................................... до 24 часов
Отключение звуковых сигналов.........................................................................................................есть
Блокировка панели управления.........................................................................................................есть
Комплектация
Мультиварка .............................................................................................................................................1 шт.
Чаша ............................................................................................................................................................1 шт.
Контейнер для приготовления на пару ...........................................................................................1 шт.
Мерный стакан ........................................................................................................................................1 шт.
Черпак ........................................................................................................................................................1 шт.
6
Page 7
RMC-M34
RUS
UKR
KAZ
Плоская ложка .........................................................................................................................................1 шт.
Шнур питания ..........................................................................................................................................1 шт.
Книга рецептов .......................................................................................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации ............................................................................................................1 шт.
Сервисная книжка ..................................................................................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики изделия в ходе постоянного совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях.
Устройство прибора (схема A1, стр. 3)
1. Крышка прибора
2. Съемный паровой клапан
3. Чаша
4. Корпус
5. Контейнер для сбора конденсата
6. Панель управления с дисплеем
7. Контейнер для приготовления на пару
8. Мерный стакан
9. Черпак
10. Плоская ложка
11. Электрошнур
Панель управления (схема A2, стр. 4)
1. Дисплей
2. Индикатор отсрочки старта
3. Индикатор отключения звуковых сигналов
4. Индикатор блокировки панели управления
5. Индикатор автоподогрева/разогрева
6. Индикатор выполнения автоматической программы «МУЛЬТИПОВАР»
7. Индикатор выполнения автоматической программы «ТУШЕНИЕ»
8. Индикатор выполнения автоматической программы «КРУПЫ»
9. Индикатор выполнения автоматической программы «ЖАРКА»
10. Индикатор выполнения автоматической программы «ПЛОВ»
11. Индикатор выполнения автоматической программы «МОЛОЧНАЯ КАША»
12. Индикатор выполнения автоматической программы «ЙОГУРТ»
13. Индикатор выполнения автоматической программы «ВЫПЕЧКА»
14. Индикатор выполнения автоматической программы «НА ПАРУ»
15. Индикатор выполнения автоматической программы «СУП»
16. Кнопка — включение/отключение функции подогрева, прерывание работы про­граммы приготовления, сброс установленных настроек
17. Кнопка
18. Кнопка
19. Кнопка
20. Кнопка
21. Кнопка
22.
— настройка температуры приготовления
— включение режима установки времени отложенного старта — настройка времени приготовления, отключение звуковых сигналов
— уменьшение значения параметра, переключение между программами
приготовления
— запуск программы приготовления, отключение/включение автоподо-
грева Кнопка — увеличение значения параметра, переключение между программами
приготовления
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
Корпус прибора протрите влажной тканью, съемные детали промойте в теплой воде. Тщательно просушите прибор перед подключением к электросети.
Установите прибор на ровную твердую сухую горизонтальную поверхность так, чтобы выходящий из-под крышки горячий пар не попадал на обои, декоративные покрытия, электронные приборы и другие предметы или материалы, которые могут пострадать от повышенных влажности и температуры.
Перед использованием убедитесь в том, что внешние и видимые внутренние части при­бора не имеют повреждений, сколов и других дефектов. Подключите шнур питания к разъему на корпусе, убедитесь в прочности соединения.
Не включайте прибор без установленной внутрь чаши или с пустой чашей — при слу­чайном запуске программы приготовления это приведет к критичному перегреву прибора или к повреждению антипригарного покрытия.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ поднимать и переносить прибор за ручку на крышке!
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Отключение звуковых сигналов
Для отключения звуковых сигналов в режиме ожидания нажмите и удерживайте несколь­ко секунд кнопку
. Загорится индикатор .
7
Page 8
Для включения звуковых сигналов в режиме ожидания нажмите и удерживайте несколь­ко секунд кнопку
, пока индикатор не погаснет. Прозвучит звуковой сигнал.
Блокировка панели управления
Для обеспечения дополнительной безопасности в приборе предусмотрена функция бло­кировки панели управления, предупреждающая случайное нажатие кнопок.
Заблокировать/разблокировать панель управления можно в любом режиме, кроме на­стройки программы до старта.
Для блокировки одновременно зажмите и удерживайте несколько секунд кнопки Прибор подаст звуковой сигнал, на дисплее загорится индикатор .
Чтобы снять блокировку, снова одновременно зажмите и удерживайте несколько секунд кнопки
и . Прибор подаст звуковой сигнал, индикатор погаснет.
и .
Общий порядок действий при использовании автоматических программ при­готовления
ВАЖНО! Если вы используете прибор для кипячения воды (например, при варке продуктов), ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать температуру приготовления выше 100°С. Это может привести к перегреву и поломке прибора. По той же причине ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать для кипячения воды программы «ВЫПЕЧКА» и «ЖАРКА».
1. Подготовьте (отмерьте) необходимые ингредиенты.
2. Разместите ингредиенты в чаше, следуя указаниям книги рецептов или Сводной та­блицы программ приготовления (если вы готовите по своему рецепту). Следите за тем, чтобы все ингредиенты, включая жидкость, находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши. Убедитесь, что чаша установлена без перекосов и плотно соприкасается с нагревательным элементом.
3. Закройте крышку прибора.
При использовании некоторых программ допускается приготовление при открытой крышке, следуйте указаниям книги рецептов.
ВНИМАНИЕ! Если вы готовите на высоких температурах с использованием большого количества растительного масла, всегда оставляйте крышку прибора открытой.
4. Подключите сетевой шнур к разъему на корпусе.
5.
Подключите прибор к электросети. Прибор подаст звуковой сигнал и перейдет в режим ожидания (на дисплее отображается – – – –).
6. Нажимая на кнопки реключение программ осуществляется по кругу, на дисплее горит значение времени приготовления по умолчанию, горят индикаторы выбранной программы, кнопок ,
(только программы с возможностью отсрочки старта) и (только программа
«МУЛЬТИПОВАР»).
При необходимости измените время приготовления, установленное по умолчанию
(см. раздел «Установка времени приготовления»). При выборе программы «МУЛЬТИ-
и , выберите необходимую программу приготовления. Пе-
ПОВАР» вы также можете изменить температуру приготовления (см. раздел «Програм­ма «МУЛЬТИПОВАР»: установка температуры приготовления до старта»).
7. При необходимости установите время отсрочки старта (см. раздел «Отсрочка старта программы»).
Нажатие кнопки во время настройки программы приготовления переведет прибор в режим выбора автоматических программ. Повторное нажатие кнопки переведет прибор в режим ожидания.
При бездействии в течение одной минуты во время настройки программы прибор пе рейдет в режим ожидания.
На любом этапе настройки нажатие кнопки готовления с текущими настройками. Неизмененные параметры останутся по умол­чанию.
8.
Для запуска программы приготовления нажмите кнопку . Во время работы програм­мы горит индикатор выбранной программы на панели управления и индикаторы кнопок , и . Если активна функция автоподогрева, горит индикатор . В зави­симости от выбранной программы приготовления обратный поминутный отсчет вре­мени приготовления на дисплее начнется сразу или по достижении необходимой температуры в чаше.
В некоторых автоматических программах отсчет установленного времени приготов­ления начинается только после выхода прибора на заданные рабочие параметры (со­провождается звуковым сигналом). Например, в программе «НА ПАРУ» обратный отсчет заданного времени приготовления начнется только после закипания воды и образова­ния достаточно плотного пара в чаше.
9.
По окончании работы программы/автоподогрева на дисплее на несколько секунд появится надпись «End», затем прибор перейдет в режим ожидания.
Чтобы отменить введенную программу, прервать процесс приготовления или автопо­догрев, нажмите кнопку .
приведет к запуску программы при-
Установка времени приготовления
Вы можете самостоятельно устанавливать время приготовления для каждой программы, кроме программы «ЭКСПРЕСС». Шаг изменения и возможный диапазон задаваемого времени зависят от выбранной программы приготовления (см. Сводную таблицу автома­тических программ приготовления).
1. Для настройки времени приготовления после выбора программы нажмите кнопку Значение часов и индикатор кнопки начнут мигать.
2. Нажимая на кнопки нения нажмите и удерживайте нужную кнопку. Переключение происходит по кругу.
3. Для сохранения изменений и перехода к настройке минут нажмите кнопку
и установите желаемое значение часов. Для быстрого изме-
.
-
.
8
Page 9
RMC-M34
RUS
UKR
KAZ
4. Аналогично установите значение минут. Не нажимайте кнопки на панели несколько секунд, изменения будут сохранены автоматически (цифры на дисплее и индикатор кнопки перестанут мигать). Чтобы вернуться к настройке часов, до автосохранения еще раз нажмите кнопку .
Программа «МУЛЬТИПОВАР»: установка температуры приготовления до старта
При использовании программы «МУЛЬТИПОВАР» вы можете регулировать не только время, но и температуру приготовления до старта. Диапазон возможных значений — от 35 до 170°С с шагом в 5°С.
1. После выбора программы «МУЛЬТИПОВАР» нажмите кнопку
. Цифровое значение
температуры по умолчанию на дисплее и индикатор кнопки начнут мигать.
2. Нажимая кнопки
и , установите желаемое значение температуры. Для быстрого
изменения значения нажмите и удерживайте соответствующую кнопку.
3.
Не нажимайте кнопки на панели управления в течение нескольких секунд: изменения будут сохранены автоматически (значение на дисплее и индикатор кнопки пере­станут мигать).
Для защиты от перегрева при установке температуры приготовления 150°С и выше максимальное время работы программы будет ограничено двумя часами.
Отсрочка старта программы
Функция «Отсрочка старта» позволяет установить время, по истечении которого начнется выполнение программы приготовления.
1.
После выбора программы приготовления нажмите кнопку . Индикатор кнопки и значение часов на дисплее начнут мигать.
2. Нажимая кнопки исходит по кругу, для быстрого изменения значения нажмите и удерживайте соответ­ствующую кнопку.
3. Для сохранения изменений и перехода к настройке минут нажмите кнопку
4. Аналогично установите значение минут. Не нажимайте кнопки на панели управления в течение нескольких секунд: изменения будут сохранены. Чтобы вернуться к настрой­ке часов, до автосохранения еще раз нажмите кнопку .
Данная функция доступна не во всех программах (см. Сводную таблицу автоматических программ приготовления).
Во время работы функции «Отсрочка старта» горят индикатор на дисплее, индикаторы кнопок и . Если активна функция автоподогрева, горят индикатор подогрева на па­нели и индикатор на дисплее.
Во время работы функции «Отсрочка старта» на дисплее отображается время от­срочки старта. Нажмите кнопку : на дисплее на 5 секунд отобразится время работы программы.
и , установите желаемое значение часов. Переключение про-
.
По окончании работы функции индикатор на дисплее погаснет. Начнется выполнение выбранной программы приготовления.
Не рекомендуется использовать функцию «Отсрочка старта», если рецепт содержит скоропортящиеся продукты (яйца, свежее молоко, мясо, сыр и т.д.).
Функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ»
Откройте для себя еще больше возможностей для кулинарного творчества с новой функ­цией «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ»! Используя функцию «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ», вы сможете изменять настройки программ прямо в процессе приготовления.
Вы всегда сможете настроить работу любой программы так, чтобы она соответствовала именно вашим пожеланиям. Выкипает суп? Молочная каша «убегает»? Овощи на пару готовятся слишком долго? Измените температуру или время приготовления, не прерывая работу программы, как если бы вы готовили на плите или в духовом шкафу.
Функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» позволяет изменять время и температуру приготовления во время выполнения любой автоматической программы, кроме программы «ЭКСПРЕСС».
Функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» может оказаться особенно полезной, если вы готовите блюда по сложным рецептам, требующим сочетания различных программ приготовле­ния (например, при приготовлении голубцов, бефстроганова, супов и пасты по различным рецептам, джема и т. д.).
Изменение температуры в процессе приготовления
Диапазон изменения температуры приготовления — от 35 до 170°С с шагом установки в 5
1.
Во время работы программы приготовления нажмите кнопку . Цифровое значение температуры по умолчанию на дисплее и индикатор кнопки начнут мигать.
2. Нажимая кнопки
и , установите желаемое значение температуры. Для быстрого
изменения значения нажмите и удерживайте соответствующую кнопку.
3.
Не нажимайте кнопки на панели управления в течение нескольких секунд: изменения будут сохранены автоматически (значение на дисплее и индикатор кнопки пере­станут мигать).
Для защиты от перегрева при установке температуры приготовления 150°С и выше максимальное время приготовления будет ограничено двумя часами.
Изменение времени в процессе приготовления
Диапазон и шаг изменения времени приготовления зависят от выбранной программы (см. Сводную таблицу автоматических программ).
1. Во время работы программы приготовления нажмите кнопку дисплее и индикатор кнопки
2. Нажимая кнопки
и , установите желаемое значение часов. Переключение про-
начнут мигать.
. Значение часов на
исходит по кругу, для быстрого изменения значения нажмите и удерживайте соответ­ствующую кнопку.
о
С.
9
Page 10
3. Для сохранения изменений и перехода к настройке минут нажмите кнопку .
4. Аналогично установите значение минут. Не нажимайте кнопки на панели управления в течение нескольких секунд: изменения будут сохранены автоматически (значение на дисплее и индикатор кнопки часов, до автосохранения еще раз нажмите кнопку
перестанут мигать). Чтобы вернуться к настройке
.
Если установить значение времени приготовления 00:00, работа программы будет остановлена.
Во время работы функции «Отсрочка старта» и программы «ЭКСПРЕСС» функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» недоступна.
При изменении температуры или времени приготовления во время выхода на рабочие параметры (если это предусмотрено заводскими настройками) процесс предвари­тельного нагрева будет прерван, начнется обратный отсчет времени работы про­граммы.
Автоподогрев (поддержание температуры готовых блюд)
Данная функция включается автоматически сразу по завершении работы программы приготовления и может поддерживать температуру готового блюда в пределах 70-75°С до 12 часов. При действующем автоподогреве горит индикатор подогрева, на дисплее отображается индикатор , а также прямой поминутный отсчет времени работы в данном режиме.
Чтобы выключить автоподогрев, нажмите кнопку
. Прибор перейдет в режим ожидания.
Данная функция доступна не во всех программах (см. Сводную таблицу автоматических программ приготовления).
Предварительное отключение автоподогрева
Включение автоподогрева по окончании работы программы приготовления не всегда желательно, с учетом этого в приборе предусмотрена возможность заблаговременного отключения данной функции. Для этого во время работы программы приготовления или функции отсрочки старта нажмите кнопку : погаснет индикатор на дисплее. Чтобы снова включить автоподогрев, нажмите кнопку еще раз.
Для вашего удобства при установке температуры приготовления ниже 80°C автопо­догрев будет автоматически отключен. Если в процессе работы программы будет установлена температура выше 80°C, автоподогрев автоматически включится.
Разогрев блюд
Вы можете использовать мультиварку для разогрева блюд. Для этого:
1. Переложите продукты в чашу, установите ее в корпус прибора.
2. Закройте крышку, подключите прибор к электросети.
3.
Нажмите кнопку . Загорится индикатор на дисплее и индикатор кнопки , таймер начнет прямой поминутный отсчет времени разогрева.
4. По достижении температуры 70°С прибор подаст два коротких звуковых сигнала и будет поддерживать продукт горячим в течение 12 часов.
5. Для отключения разогрева повторно нажмите кнопку
. Прибор перейдет в режим
ожидания.
Благодаря функциям автоподогрева и разогрева прибора может сохранять продукт горячим до 12 часов, однако мы не рекомендуем оставлять блюдо в горячем состоянии более чем на два-три часа, так как иногда это может привести к изменению его вкусо­вых качеств.
Сводная таблица автоматических программ приготовления (заводские уста­новки)
Диапазон
Программа Рекомендации по использованию
Приготовление различных блюд с возможно-
МУЛЬТИПОВАР
КРУПЫ Приготовление различных круп и гарниров 0:25 5 мин – 2 ч/ 5мин
СУП
НА ПАРУ
ТУШЕНИЕ
ЖАРКА
ВЫПЕЧКА
ПЛОВ Приготовление различных видов плова 1:00 5 мин – 2ч / 5мин
стью установки температуры и времени при­готовления. При установке температуры выше 150°С время приготовления будет ограничено двумя часами
Приготовление бульонов, заправочных, овощ­ных и холодных супов
Приготовление на пару мяса, рыбы, овощей и других продуктов. Используйте специальный контейнер (входит в комплект). Если вы не используете автоматические настройки вре­мени в данной программе, обратитесь к табли­це «Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару»
Тушение мяса, птицы, рыбы, овощей, гарниров и многокомпонентных блюд, приготовление холодца и заливного
Жарка овощей, мяса, рыбы и птицы. Во время работы данной программы крышка прибора должна оставаться открытой. После выхода на рабочие параметры прибор подаст два корот­ких звуковых сигнала
Выпечка кексов, бисквитов, пирогов из дрожже­вого и слоеного теста, приготовление запеканок. Время автоподогрева ограничено 4 часами
регулировки
времени
приготовления/
Шаг установки
поумолчанию
Время приготовления
2 мин – 12 ч / 1 мин
Если температура
0:30
выше 150°C:
2 мин – 2 ч / 1 мин
1:00 5 мин – 8 ч/ 5мин
0:25 5 мин – 2 ч/ 5мин
20 мин – 12 ч/
1:00
0:15
1:00 15 мин – 4 ч/ 5мин
5мин
5 мин – 1 ч 30 мин/
1мин
Отсрочка старта
рабочие параметры
Ожидание выхода на
 
 
 
  
 
 
 
Автоподогрев
10
Page 11
RMC-M34
RUS
UKR
KAZ
Диапазон
поумолчанию
Время приготовления
5 мин – 1ч 30мин/
0:30
регулировки
времени
приготовления/
Шаг установки
1мин
Отсрочка старта
рабочие параметры
Ожидание выхода на
 
Программа Рекомендации по использованию
МОЛОЧНАЯ КАША
ЙОГУРТ Приготовление различных видов йогурта 8:00 5 мин – 12 ч / 5мин
ЭКСПРЕСС
Приготовление каш с использованием пасте­ризованного молока малой жирности
Программа предназначена для приготовления риса и рассыпчатых каш на воде. Программа предусматривает автоматическое отключение после полного выкипания воды. Для запуска программы нажмите кнопку в режиме ожидания. Во время работы программы на дисплее отображается
III. СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Общие рекомендации
• Для приготовления овощей и других продуктов на пару залейте в чашу воду и уста­новите контейнер для приготовления на пару. Отмерьте и подготовьте продукты со­гласно рецепту, равномерно разложите их вконтейнере для приготовления на пару. Следуйте указаниям книги рецептов.
• Для приготовления молочных каш используйте пастеризованное молоко малой жир­ности, при использовании цельного молока разбавляйте его питьевой водой в про­порции 1:1. Перед приготовлением смазывайте чашу мультиварки сливочным маслом. Тщательно промывайте все цельнозерновые крупы (рис, крупы, пшено и т. п.), пока вода не станет чистой. Строго соблюдайте пропорции, указанные в рецептах из при­лагаемой книги. Уменьшайте или увеличивайте количество ингредиентов только пропорционально.
• Во время приготовления хлеба и выпечки следите за тем, чтобы исходные ингреди­енты занимали не более половины объема чаши. Не рекомендуется использование функций «Отсрочка старта», так как это может повлиять на качество выпечки. Готовый продукт вынимайте из мультиварки сразу по приготовлении, чтобы он не стал влажным. Если это невозможно, допускается оставить продукт в мультиварке на небольшой срок при включенном автоподогреве.
• Не открывайте крышку мультиварки на этапе расстойки теста! От этого зависит каче­ство выпекаемого продукта.
• При приготовлении продуктов во фритюре помещайте корзину с продуктами (приоб­ретается отдельно) в уже разогретое масло. Используйте в качестве фритюра только рафинированное растительное масло. Готовьте с открытой крышкой. Помните о том,
что масло очень горячее! Во избежание ожога используйте кухонные рукавицы и не наклоняйтесь над устройством. Не используйте одно и то же масло для повторного приготовления продуктов во фритюре.
• Перед повторным использованием программы «ЖАРКА» дайте прибору полностью остыть.
Автоподогрев
Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару
Продукт Вес, г/ Кол-во, шт. Объем воды, мл
Филе свинины/говядины (кубиками по 1,5-2 см) 500 800 30/40 Филе баранины (кубиками по 1,5-2 см) 500 800 40 Филе куриное (кубиками по 1,5-2 см) 500 800 20 Фрикадельки/котлеты 500 800 25/40 Рыба (филе) 300 800 15 Морской коктейль (свежезамороженный) 300 800 5 Манты/хинкали 5 шт. 800 25/30 Картофель (разрезанный на 4 части) 500 800 20 Морковь (кубиками по 1,5-2 см) 500 800 35 Свекла (разрезанная на 4 части) 500 1500 90 Овощи (свежезамороженные) 500 800 5 Яйцо куриное 5 шт. 800 10
Следует учитывать, что это общие рекомендации. Реальное время может отличаться от рекомендованных значений в зависимости от свойств конкретного продукта, а также от ваших вкусовых предпочтений.
приготовления, мин
Рекомендации по использованию температурных режимов
Рабочая температура,
°С
35 Расстойка теста и приготовление уксуса 40 Приготовление йогуртов 45 Закваска
50 Брожение 55 Приготовление помадки 60 Приготовление зеленого чая или детского питания 65 Варка мяса в вакуумной упаковке 70 Приготовление пунша 75 Пастеризация или приготовление белого чая 80 Приготовление глинтвейна 85 Приготовление творога либо блюд, требующих длительного времени приготовления
Рекомендации по использованию
Время
11
Page 12
Рабочая температура,
°С
90 Приготовление красного чая 95 Приготовление молочных каш
100 Приготовление безе или варенья 105 Приготовление холодца 110 Стерилизация 115 Приготовление сахарного сиропа 120 Приготовление рульки 125 Приготовление тушеного мяса 130 Приготовление запеканки 135 Обжаривание готовых блюд для придания им хрустящей корочки
140 Копчение 145 Запекание овощей и рыбы (в фольге)
150 Запекание мяса (в фольге) 155 Выпечка изделий из дрожжевого теста 160 Жарка птицы 165 Жарка стейков 170 Приготовление в кляре
Рекомендации по использованию
Также смотрите прилагаемую книгу рецептов.
I V. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
• Приготовление сыра
• Приготовление творога
• Приготовление фондю
• Стерилизация
• Пастеризация жидких продуктов
• Подогрев детского питания
Подробную информацию можно найти в книге рецептов или на сайте www.redmond. company.
V. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ
(приобретаются отдельно) Приобрести дополнительные аксессуары к мультиварке REDMOND RMC-M34 и узнать о
новинках продукции REDMOND можно на сайте www.redmond.company либо в магазинах официальных дилеров.
RAM-FB1 — корзина для жарки во фритюре
Используется для приготовления различных продуктов в сильно разогретом или кипящем масле (фритюре). Подходит для любых чаш объемом от 3 литров. Изготовлена из нержа­веющей стали, имеет съемную ручку и крючок для фиксации на чаше для облегчения слива лишнего масла после приготовления. Возможно использование с мультиварками других брендов. Можно мыть в посудомоечной машине.
RAM-G1 — комплект баночек для йогурта с маркерами на крышках (4 шт.)
Предназначен для приготовления различных йогуртов. Банки имеют маркеры даты, позво­ляющие контролировать срок годности. Возможно использование с мультиварками других брендов.
RHP-M02 — ветчинница
Предназначена для приготовления ветчины, рулетов и других деликатесов из мяса, птицы или рыбы с добавлением различных специй и наполнителей. Вы можете использовать ветчинницу в мультиварке, в духовом шкафу, аэрогриле или просто в кастрюле подходя­щего объема на плите.
V I. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
ВНИМАНИЕ! Перед очисткой убедитесь, что прибор отключен от электросети и пол­ностью остыл!
Общие правила и рекомендации
• Перед первым использованием прибора, а также для удаления запаха пищи после приготовления рекомендуем обработать в приборе в течение 15минут половину лимона в программе «НА ПАРУ».
Не следует оставлять в закрытом приборе чашу с водой или приготовленной пищей больше чем на 24 часа. Чашу с готовым блюдом вы можете хранить в холодильни­ке и при необходимости разогреть пищу в приборе, используя соответствующую функцию.
Если вы не используете прибор длительное время, отключите его от электросети. Рабочая камера, включая нагревательный диск, чаша, контейнер для сбора конден­сата и съемный паровой клапан должны быть чистыми и сухими.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды! ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование при очистке прибора грубых салфеток или губок, абра
зивных паст. Также недопустимо использование любых химически агрессивных или других веществ, не рекомендованных для применения с предметами, контактирую­щими с пищей.
• Будьте аккуратны при очистке резиновых деталей: их повреждение или деформация может привести к неправильной работе прибора.
-
12
Page 13
RMC-M34
RUS
UKR
KAZ
Очистка корпуса
Очищайте корпус изделия по мере загрязнения мягкой влажной кухонной салфеткой или губкой. Возможно применение деликатного чистящего средства. Во избежание возможных подтеков от воды и разводов на корпусе рекомендуем протереть его поверхность насухо.
Очистка съемного парового клапана
Съемный паровой клапан очищайте после каждого использования.
1. Аккуратно потяните паровой клапан вверх и на себя.
2. Внутренний кожух поверните против часовой стрелки до упора и снимите его.
3.
При необходимости аккуратно извлеките резинку клапана. Промойте все части клапана.
4. Проведите сборку в обратном порядке: вставьте резинку на место, совместите пазы основной части клапана с соответствующими выступами на внутреннем кожухе и поверните по часовой стрелке. Плотно установите паровой клапан в гнездо на крыш­ке прибора.
Очистка чаши
Чашу прибора необходимо очищать после каждого использования. Вы можете очищать чашу как вручную, используя мягкую губку и средство для мытья посуды, так и в посудо­моечной машине (в соответствии с рекомендациями ее производителя).
При сильном загрязнении налейте в чашу теплой воды и оставьте на некоторое время отмокать, после чего произведите очистку.
Обязательно протрите внешнюю поверхность чаши насухо, прежде чем установить ее в корпус прибора.
При регулярной эксплуатации чаши возможно полное или частичное изменение цвета ее внутреннего антипригарного покрытия. Само по себе это не является признаком дефекта чаши.
Удаление конденсата
В данной модели конденсат скапливается в специальной полости на корпусе прибора вокруг чаши и стекает в специальный контейнер, расположенный на задней части прибора.
1.
Откройте крышку, извлеките чашу. При необходимости немного приподнимите перед­нюю часть прибора, чтобы конденсат полностью стек в контейнер.
2. Снимите контейнер, слегка потянув его на себя.
3. Вылейте конденсат. Промойте контейнер и установите его на место.
4.
Оставшийся в полости вокруг чаши конденсат удалите с помощью кухонной салфетки.
Удаляйте конденсат после каждого использования.
Очистка рабочей камеры
При строгом соблюдении указаний данного руководства вероятность попадания жидкости, частичек пищи или мусора внутрь рабочей камеры прибора минимальна.
Если существенное загрязнение все же произошло, следует очистить поверхности рабочей камеры во избежание некорректной работы или поломки прибора.
Боковые стенки рабочей камеры, поверхность нагревательного диска и кожух централь­ного термодатчика (расположен в середине нагревательного диска) можно очистить ув­лажненной (не мокрой!) губкой или салфеткой. Если вы применяете моющее средство, необходимо тщательно удалить его остатки, чтобы исключить появление нежелательного запаха при последующем приготовлении пищи.
При попадании инородных тел в углубление вокруг центрального термодатчика аккурат­но удалите их пинцетом, не надавливая на кожух датчика.
При загрязнении поверхности нагревательного диска допустимо использовать увлажнен­ную губку средней жесткости или синтетическую щетку.
При регулярной эксплуатации прибора со временем возможно полное или частичное изменение цвета нагревательного диска. Само по себе это не является признаком не­исправности прибора и не влияет на правильность его работы.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных прибо­ров и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздей ствиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
VII. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР
Неисправность Возможные причины Способ устранения
На дисплее возникло сообщение о системной ошибке: Е*
Прибор не включается
Блюдо готовится слиш­ком долго
Системная ошибка, возможен выход из строя платы управления или нагревательного элемен­та
Прибор не подключен к электросети Неисправна электрическая розетка или в элек-
тросети нет тока Между чашей и нагревательным элементом попал
посторонний предмет или частицы (мусор, крупа, кусочки пищи)
Чаша в корпусе прибора установлена неровно Установите чашу ровно, без перекосов
Нагревательный диск сильно загрязнен
Отключите прибор от электросети, дай­те ему остыть. Включите прибор в элек­тросеть снова
Удостоверьтесь, что прибор подключен к исправной электророзетке
Отключите прибор от электросети, дай­те ему остыть. Удалите посторонний предмет или частицы
Отключите прибор от электросети, дай­те ему остыть. Очистите нагревательный диск
-
13
Page 14
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Во время приготовления из-под крышки прибора выходит пар
Нарушена герметич­ность соединения чаши и крышки прибора
Чаша неровно установ­лена в корпус прибора
Крышка закрыта неплот­но или под крышку по­пал посторонний пред­мет
Уплотнительная резин­ка на крышке сильно загрязнена, деформи­рована или повреждена
Установите чашу ровно, без перекосов
Проверьте, нет ли посторонних предме­тов (мусора, крупы, кусочков пищи) между крышкой и корпусом прибора, удалите их. Закрывайте крышку прибо­ра до упора
Проверьте состояние уплотнительной резинки на внутренней крышке прибо­ра. Возможно, она требует замены
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
VIII. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12 месяцев с момента приобретения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантий­ном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изде­лия и расходные материалы (фильтры, лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.), а также аккумуляторные источники питания и батареи питания.
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на иденти­фикационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й – год выпуска прибора.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — месяц производства (01 — январь, 02 — февраль ... 12 — декабрь)
2 — год производства (1 — 2011 г., 2 — 2012 г. ... 0 — 2020 г.)
Установленный производителем срок службы прибора составляет 5 лет со дня его приоб­ретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и применимыми техническими стандартами.
3 — серийный номер модели
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
14
Page 15
RMC-M34
RUS
UKR
KAZ
Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуа­тації і збережіть як довідник. Правильне використання приладу значно подовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використання пристрою користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обережним і уважним.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за ушкодження, спричинені недо­триманням вимог техніки безпеки і правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад є багатофункціональним пристроєм для приго­тування їжі в побутових умовах і може застосовуватися в квартирах, заміських будинках, готельних номерах, побутових приміщеннях мага­зинів, офісів або в інших подібних умовах непромислової експлуатації. Промислове або будь-яке інше нецільове використання пристрою вважатиметься порушенням умов належної експлуатації виробу. У цьо­му випадку виробник не несе відповідальності за можливі наслідки.
Перед увімкненням пристрою до електромережі перевірте, чи збіга­ється її напруга з номінальною напругою живлення приладу (див. тех­нічні характеристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувач, розрахований на споживану потужність приладу, — невідповідність параметрів може призвести до короткого замикання або спалахування кабелю.
Підключайте прилад тільки до розеток, що мають заземлення, — це обов’язкова вимога захисту від ураження електричним струмом. Вико­ристовуючи подовжувач, переконайтеся, що він також має заземлення.
УВАГА! Під час роботи приладу його корпус, чаша й металеві деталі нагріваються! Будьте обережні! Використовуйте ку хонні рукавиці. Щоб уникнути опіку гарячою парою, не нахи­ляйтеся над пристроєм під час відкриття кришки.
Вимикайте прилад з розетки після використання, а також під час його чищення або переміщення. Витягайте електрошнур сухими руками, утримуючи його за вилку, а не за дріт.
Не протягуйте шнур електроживлення в дверних отворах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим, щоб електрошнур не перекручувався й не перегинався, не стикався з гострими предметами, кутами та краями меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове ушкодження кабелю електроживлен­ня може призвести до неполадок, що не відповідають умовам гарантії, а також до ураження електрострумом. Ушкоджений електрокабель потребує термінової заміни в сервіс-центрі.
Не встановлюйте прилад на м’яку поверхню, не накривайте рушником або серветкою під час роботи — це може привести до перегріву і по­ломки пристрою.
Заборонено експлуатацію приладу на відкритому повітрі: потрапляння вологи або сторонніх предметів всередину корпуса пристрою може призвести до його серйозних ушкоджень.
Перед чищенням приладу переконайтеся, що він відключений від елек­тромережі і повністю охолов. Чітко дотримуйтеся інструкцій щодо очищення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або помі­щати його під струмінь води!
Даний прилад не призначений для використання людьми (зокрема дітьми), у яких є фізичні, нервові або психічні відхилення або брак досвіду і знань, за винятком випадків, коли за такими особами здійс­нюється нагляд або проводиться їхнє інструктування щодо використан-
-
ня даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор із при-
15
Page 16
ладом, його комплектуючими, а також його заводським упакуванням. Очищення й обслуговування пристрою не можуть здійснюватися дітьми без догляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін до його конструкції. Усі роботи з обслуговування та ремонту мають здійснюва­тися авторизованим сервіс-центром. Некваліфіковано виконана робо­та може призвести до поломки приладу, травм і ушкодження майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких не­справностей.
Технічні характеристики
Модель ..............................................................................................................................................RMC-M34
Потужність .............................................................................................................................................860 Вт
Напруга ..............................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Захист від ураження електричним струмом ...............................................................................клас I
Об’єм чаші .....................................................................................................................................................5 л
Покриття чаші ..................................................................................................антипригарне керамічне
Дисплей.............................................................................................................світлодіодний, цифровий
Паровий клапан ...............................................................................................................................знімний
Габаритні розміри .....................................................................................................260 × 280 × 290 мм
Вага нетто ..................................................................................................................................... 2,4 кг ± 3%
Автоматичні програми приготування
1. МУЛЬТИПОВАР
2. КРУПЫ (КРУПИ)
3. МОЛОЧНАЯ КАША (МОЛОЧНА КАША)
4. ЖАРКА (СМАЖЕННЯ)
5. ПЛОВ (ПЛОВ)
6. ТУШЕНИЕ (ТУШКУВАННЯ)
7. ЙОГУРТ (ЙОГУРТ)
8. ВЫПЕЧКА (ВИПІКАННЯ)
9. НА ПАРУ (НА ПАРI)
10. СУП (СУП)
11. ЭКСПРЕСС (ЕКСПРЕС)
Функції
«МАСТЕРШЕФ» (налаштування часу та температури під час приготування,
створення і збереження власних програм, крім програми «ЭКСПРЕСС»).................................є
Підтримання температури готових страв (автопідігрів) ...........................................до 12 годин
Попереднє вимкнення автопідігріву ......................................................................................................є
Розігрівання страв ................................................................................................................... до 12 годин
Відстрочка старту .....................................................................................................................до 24 годин
Вимкнення звукових сигналів ...................................................................................................................є
Блокування панелі управління .................................................................................................................є
Комплектація
Мультиварка .............................................................................................................................................1 шт.
Чаша ............................................................................................................................................................1 шт.
Контейнер для приготування на парі ..............................................................................................1 шт.
Мірна склянка ..........................................................................................................................................1 шт.
Черпак ........................................................................................................................................................1 шт.
16
Page 17
RMC-M34
RUS
UKR
KAZ
Плоска ложка ...........................................................................................................................................1 шт.
Електрошнур ............................................................................................................................................1 шт.
Книга рецептів.........................................................................................................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації ......................................................................................................................1 шт.
Сервісна книжка......................................................................................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідом­лення про ці зміни.
Будова приладу (схема A1, стор. 3)
1. Кришка приладу
2. Знімний паровий клапан
3. Чаша
4. Корпус приладу
5. Контейнер для збирання конденсату
6. Панель управління з дисплеєм
7. Контейнер для приготування на парі
8. Мірна склянка
9. Черпак
10. Плоска ложка
11. Електрошнур
Панель управління (схема A2, стор. 4)
1. Дисплей
2. Індикатор відстрочки старту
3. Індикатор вимкнення звукових сигналів
4. Індикатор блокування панелі управління
5. Індикатор автопідігріву/розігрівання
6. Індикатор виконання автоматичної програми «МУЛЬТИПОВАР»
7. Індикатор виконання автоматичної програми «ТУШЕНИЕ»
8. Індикатор виконання автоматичної програми «КРУПЫ»
9. Індикатор виконання автоматичної програми «ЖАРКА»
10. Індикатор виконання автоматичної програми «ПЛОВ»
11. Індикатор виконання автоматичної програми «МОЛОЧНАЯ КАША»
12. Індикатор виконання автоматичної програми «ЙОГУРТ»
13. Індикатор виконання автоматичної програми «ВЫПЕЧКА»
14. Індикатор виконання автоматичної програми «НА ПАРУ»
15. Індикатор виконання автоматичної програми «СУП»
16.
Кнопка — включення/відключення режиму розігрівання, переривання роботи програми приготування, скидання введених налаштувань
17. Кнопка
18. Кнопка
19. Кнопка
20. Кнопка
21. Кнопка
22. Кнопка
— налаштування температури приготування
– налаштування часу відстрочки старту — налаштування часу приготування, вимкнення звукових сигналів — зменшення значення параметра, перемикання між параметрами — запуск програми приготування, включення/відключення автопідігріву — збільшення значення параметра, перемикання між параметрами
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Акуратно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Видаліть усі пакувальні матеріа­ли та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно витримати прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Протріть корпус пристрою вологою тканиною та промийте чашу, дайте їм просохнути. Щоб уникнути появи стороннього запаху під час першого використання приладу, повністю очистьте його (див. «Догляд за приладом»).
Встановіть прилад на тверду, рівну, горизонтальну поверхню так, щоб гаряча пара, що виходить з парового клапана, не потрапляла на шпалери, декоративні покриття, електро­нні прилади та інші предмети або матеріали, які можуть бути пошкодженими через підви­щену вологість і температуру.
Перед приготуванням переконайтеся в тому, що зовнішні й видимі внутрішні частини мультиварки не мають пошкоджень, сколів та інших дефектів. Підключіть шнур живлення до роз’єму на корпусі, переконайтеся в міцності з’єднання.
Не вмикайте прилад без встановленої всередину чаші або з порожньою чашею — у разі випадкового запуску програми приготування це призведе до критичного перегрівання приладу або до пошкодження антипригарного покриття.
ВАЖЛИВО! Не піднімайте прилад за ручку на кришці!
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Вимкнення звукових сигналів
Для увімкнення звукових сигналів в режимі очікування натисніть і утримуйте кілька секунд кнопку . Загориться індикатор .
Для вимкнення звукових сигналів в режимі очікування натисніть і утримуйте кілька секунд кнопку , поки індикатор не згасне. Пролунає звуковий сигнал.
17
Page 18
Блокування панелі управління
Для забезпечення додаткової безпеки передбачено функцію блокування панелі управлін­ня. Вона запобігає випадковому натисненню кнопок.
Заблокувати/розблокувати панель управління можна в будь-якому режимі, окрім налашту­вання програми до старту.
Для блокування одночасно затисніть і утримуйте декілька секунд кнопки і . Пролунає звуковий сигнал, на дисплеї загориться індикатор .
Щоб зняти блокування, знову одночасно затисніть і утримуйте декілька секунд кнопки і . Пролунає звуковий сигнал, індикатор згасне.
Загальний порядок дій під час використання автоматичних програм приготу­вання
ВАЖЛИВО! Якщо ви використовуєте прилад для кип’ятіння води (наприклад, при варінні продуктів), ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ встановлювати температуру приготування вище 100°С. Це може привести до перегріву і поломки приладу. З тієї ж причини ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати для кип’ятіння води програми «ВЫПЕЧКА», «ЖАРКА».
1. Підготуйте (відміряйте) необхідні інгредієнти. Покладіть інгредієнти в чашу, дотримуючись вказівок книги рецептів або Зведеної
2. таблиці програм приготування (якщо ви готуєте за своїм рецептом). Стежте за тим, щоб усі інгредієнти, зокрема рідина, знаходилися нижче за максимальну позначку на внутрішній поверхні чаші. Переконайтеся, що чаша встановлена без перекосів і щіль­но стикається з нагрівальним елементом.
3. Закрийте кришку приладу.
При використанні деяких програм допускається приготування з відкритою кришкою, дотримуйтесь вказівок книги рецептів.
УВАГА! Якщо ви готуєте на високих температурах з використанням великої кількості рослинного масла, завжди залишайте кришку приладу відкритою.
4. Підключіть кабель живлення до роз’єму на корпусі.
5. Підключіть прилад до електромережі. Пролунає звуковий сигнал і прилад перейде в режим очікування (на дисплеї відображається – – – –).
6. За допомогою кнопок ня програм здійснюється по колу, на дисплеї горить значення часу приготування за замовчуванням, горять індикатори обраної програми, кнопок , (тільки програми з можливістю відстрочення старту) і (тільки програма «МУЛЬТИПОВАР»).
7. Якщо вас не влаштовує стандартний час приготування, ви можете змінити його зна­чення (дiв. роздiл «Встановлення часу приготування»). У програмі «МУЛЬТИПОВАР» також можливо змінити температуру приготування до старту (див. «Програма «МУЛЬ­ТИПОВАР»: встановлення температури приготування до старту»).
8. За необхідності встановіть час відстрочки старту (дiв. роздiл «Відстрочка старту про­грами»).
і виберіть необхідну програму приготування. Перемикан-
Натискання кнопки під час налаштування програми переведе прилад у режим вибору автоматичних програм. Повторне натиснення кнопки переведе прилад у режим очікування.
При бездіяльності протягом однієї хвилини під час налаштування програми прилад перейде в режим очікування.
На будь-якому етапі налаштування натискання кнопки ми приготування з поточним налаштуванням. Незмінені параметри залишаться за замовчуванням.
9. Для запуску програми приготування натисніть кнопку . Під час роботи програми на дисплеї горять індикатор обраної програми, індикатори кнопок , , . Якщо актив­на функція автопідігрівання, горить індикатор . Залежно від вибраної програми приготування зворотний відлік часу почнеться відразу або після досягнення необхід­ної температури в чаші.
У деяких автоматичних програмах відлік встановленого часу приготування починаєть­ся лише після виходу приладу на задану робочі параметри. Наприклад, в програмі «НА ПАРУ» зворотний відлік заданого часу приготування почнеться тільки після закипання води і утворення досить щільної пари в чаші.
10.
По закінченню роботи програми/автопідігрівання на дисплеї на декілька секунд з’явиться напис «End», потім прилад перейде в режим очікування.
Для скасування введеної програми, переривання процесу приготування або автопідігрі­вання, натисніть кнопку .
призведе до запуску програ-
Встановлення часу приготування
У мультиварці RMC-M34 можна самостійно встановлювати час приготування для кожної програми, окрім програми «ЭКСПРЕСС». Крок зміни та можливий діапазон часу, що зада­ється, залежать від вибраної програми приготування (дiв. Зведена таблиця програм при­готування (заводські установки)).
1. Натисніть кнопку
2. Натискуючи кнопки ня натисніть і утримуйте потрібну кнопку. Перемикання здійснюється по колу.
3.
Для збереження зроблених змін і переходу до налаштування хвилин натисніть кнопку .
Аналогічно встановіть значення хвилин. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд,
4. зміни будуть збережені автоматично (цифри на дисплеї i iндикатор кнопки пере­стануть блимати). Щоб повернутися до налаштування годин, до автозбереження пов­торно натисніть кнопку
. Значення годин i iндикатор кнопки почнут блимати.
і , встановіть бажане значення годин. Для швидкого змінен-
.
Програма «МУЛЬТИПОВАР»: встановлення температури приготування до старту
При використанні програми «МУЛЬТИПОВАР» ви можете регулювати не тільки час, але і температуру приготування до старту. Діапазон можливих значень — від 35 до 170°С з кроком в 5°С.
18
Page 19
RMC-M34
RUS
UKR
KAZ
1.
Після вибору програми «МУЛЬТИПОВАР» натисніть кнопку . Цифрове значення температури за замовчуванням на дисплеї і індикатор кнопки почнуть блимати.
2.
Натискуючи кнопки і , встановіть бажане значення температури. Перемикан­ня здійснюється по колу. Для швидкого змінення натисніть і утримуйте потрібну кнопку.
3.
Не натискайте кнопки на панелі декілька секунд, зміни будуть збережені автоматично (цифри на дисплеї i iндикатор кнопки перестануть блимати).
Для захисту від перегрівання під час встановлення температури приготування понад 150°С максимальний час роботи програми обмежується 2 годинами.
Відстрочка старту програми
Функція «Відстрочка старту» дозволяє задати інтервал часу, після закінчення якого поч­неться виконання програми приготування.
1.
Після вибору програми приготування натисніть кнопку . Індикатор і значення годинника на дисплеї почнут мерехтіти.
Натискуючи кнопки і , встановіть бажане значення годин. Перемикання здійсню-
2. ється по колу. Для швидкого змінення натисніть і утримуйте потрібну кнопку.
Для збереження зроблених змін і переходу до налаштування хвилин натисніть
3. кнопку .
Аналогічно встановіть значення хвилин. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд,
4. зміни будуть збережені автоматично. Щоб повернутися до налаштування годин, до автозбереження повторно натисніть кнопку .
Ця функція доступна не на всіх програмах (див. Зведену таблицю автоматичних програм приготування).
Під час роботи функції «Відстрочка старту» горять індикатор , індикатори кнопок і . Якщо активна функція автопідігрівання, горять індикатор підігріву на панелі та індикатор
на дисплеї.
Під час роботи функції «Відстрочка старту» на дисплеї йде зворотний відлік часу, що залишився до початку приготування. Натисніть кнопку : на дисплеї на декілька секунд відобразиться встановлений час приготування.
По закінченню роботи функції індикатор на дисплеї згасне. Розпочнеться виконання обраної програми приготування.
Не рекомендується використовувати функцію відстрочки старту, якщо рецепт містить швидкопсувні продукти (яйця, свіже молоко, м’ясо, сир тощо).
Функція «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ»
Функція «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» може виявитися особливо корисною, якщо ви готуєте стра­ви за складними рецептами, що вимагають поєднання різних програм приготування.
Для змінення температури приготування:
Діапазон зміни температури — від 35 до 170°C із кроком зміни в 5°C.
1. Під час роботи програми натисніть кнопку
. Цифрове значення температури за за-
мовчуванням на дисплеї і індикатор кнопки почнуть блимати.
2. Натискуючи кнопки
і , встановіть бажане значення температури. Для швидкого
змінення натисніть і утримуйте потрібну кнопку.
3. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд, зміни будуть збережені автоматично. Зміни будуть збережені автоматично (цифри на дисплеї i iндикатор кнопки
пере-
стануть блимати).
УВАГА! Задля безпеки у разі встановлення температури понад 150°С час приготування буде обмежено 2 годинами
Для змінення часу приготування:
Крок зміни та можливий діапазон часу, що задається, залежать від вибраної програми приготування (дiв. Зведена таблиця програм приготування).
1. Під час роботи програми приготування натисніть кнопку тор кнопки
почнут блимати.
. Значення годин i iндика-
2. Встановіть бажане значення годин. Перемикання здійснюється по колу. Для швидкого змінення натисніть і утримуйте потрібну кнопку.
3.
Для збереження зроблених змін і переходу до налаштування хвилин натисніть кнопку .
4.
Аналогічно встановіть значення хвилин. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд, зміни будуть збережені автоматично (цифри на дисплеї i iндикатор кнопки пере­стануть блимати). Щоб повернутися до налаштування годин, до автозбереження пов­торно натисніть кнопку
.
Якщо встановити значення часу приготування 00:00, роботу програми буде зупине­но.
Під час роботи функції «Відстрочка старту» та програми «ЭКСПРЕСС» функція «МАСТЕР­ШЕФ ЛАЙТ» недоступна.
При зміненні температури або часу приготування під час виходу на робочі параметри (якщо це передбачено заводськими налаштуваннями) процес попереднього нагрівання буде перерваний, почнеться зворотний відлік часу роботи програми.
Автопідігрів (підтримання температури готових страв)
Дана функція вмикається автоматично відразу після закінчення роботи програми приго­тування та може підтримувати температуру готової страви в межах 70-75°С до 12 годин. При включеному автопідігріванні горить індикатор підігрівання, на дисплеї відображаєть­ся індикатор , а також прямий щохвилинний відлік часу роботи в цьому режимі.
Щоб вимкнути автопідігрівання, натисніть кнопку . Прилад перейде в режим очікування.
19
Page 20
Ця функція доступна не на всіх програмах (див. Зведену таблицю автоматичних програм приготування).
Попереднє вимкнення автопідігріву
Якщо увімкнення автопідігріву небажане, дану функцію можна попередньо вимкнути. Для цього під час роботи програми приготування або функції відстрочення часу натисніть кнопку : индикатор на дисплеї згасне. Щоб знову включити автопідігрівання, натисніть удруге кнопку .
Для вашої зручності у разі встановлення температури приготування нижче за 80°C автопідігрів буде автоматично вимкнено. Якщо в процесі роботи програми буде вста­новлено температуру вище за 80°C, автопідігрів автоматично увімкнеться.
Розігрівання страв
Ви можете використовувати прилад для розігрівання страв. Для цього:
1. Перекладіть продукти в чашу, встановіть її в корпус приладу.
2. Закрийте кришку, підключіть прилад до електромережі.
3.
Натисніть кнопку . Загоряться індикатор кнопки і індикатор на дисплеї, таймер почне прямий щохвилинний відлік часу розігрівання.
4. При досягненні температури 70°С пролунають два коротких звукових сигнали і під­тримуватиме її в гарячому стані впродовж 12 годин.
5. Для відключення розігрівання удруге натисніть кнопку
. Прилад перейде в режим
очікування.
Не рекомендується залишати страву гарячою більш ніж на 2-3 години, оскільки інколи це може призвести до зміни її смакових якостей.
Зведена таблиця програм приготування (заводські установки)
Програма Рекомендації щодо використання
Приготування різноманітних страв із мож­ливістю встановлення температури. Для
МУЛЬТИПОВАР
КРУПЫ
СУП
захисту від перегрівання під час встанов­лення температури приготування понад 150°С максимальний час роботи програми обмежується 2 годинами
Програма призначена для приготування різноманітних круп і гарнірів
Приготування бульйонів, заправних, овоче­вих і холодних супів
Діапазон часу приготування / Крок установки
приготування
Стандартний час
2 хв – 12 год/ 1хв
Якщо температура
0:30
приготування вище
150°С:
2 хв – 2 год / 1 хв
0:25 5 хв – 2 год/ 5хв
1:00 5 хв – 8 год / 5 хв
Відстрочка старту
Очікування виходу
на робочі параметри
 
 
 
Програма Рекомендації щодо використання
Призначена для приготування на парі м’яса, птиці, риби, овочів і багатокомпонентних страв. Використовуйте спеціальний контей­нер (входить до комплекту).
Програма призначена для тушкування м’яса, овочів, морепродуктів, птиці та багатоком­понентних страв
Призначена для смаження м’яса, птиці, риби та багатокомпонентних страв. Рекоменду­ється обсмажувати продукти з відкритою кришкою. Після досягнення необхідної температури прилад подасть 2 коротких звукових сигналу
Призначена для приготування кексів, запі­канок і пирогів з дріжджового тіста. Макси­мальний час роботи функції автопідігріву у даній програмі обмежений 4 годинами
Програма призначена для приготування різних видів плову
Програма призначена для приготування каші з використанням пастеризованого молока малої жирності
Призначена для приготування домашніх йогуртів
Швидке приготування рису, розсипчастих каш на воді. Програма передбачає автома­тичне вимкнення після повного википання води. Для запуску програми приготування в режимі очікування натисніть кнопку . Під час роботи програми на дисплеї відо­бражується
Автопідігрів
НА ПАРУ
ТУШЕНИЕ
ЖАРКА
ВЫПЕЧКА
ПЛОВ
МОЛОЧНАЯ КАША
ЙОГУРТ
ЭКСПРЕСС
Діапазон часу
приготування /
Крок установки
приготування
Стандартний час
0:25 5 хв – 2 год / 5 хв
1:00
0:15
1:00 15 хв – 4 год/ 5хв
1:00 5 хв – 2 год/ 5хв
0:30
8:00 5 хв – 12 год / 5хв
20 хв –
12год/5хв
5 хв – 1 год 30хв/
1хв
5 хв – 1 год 30хв/
1хв
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
УВАГА! Перш ніж розпочинати очищення виробу, переконайтеся, що він відключений від електромережі та повністю охолов!
Загальні правила та рекомендації
• Перед першим використанням приладу, а також для видалення запаху їжі в мульти­варці після приготування рекомендуємо обробити в ній упродовж 15 хвилин полови­ну лимона в програмі «НА ПАРУ».
Відстрочка старту
Очікування виходу
на робочі параметри
  
 
 
 
 
Автопідігрів
20
Page 21
RMC-M34
RUS
UKR
KAZ
Не варто залишати в закритій мультиварці чашу з приготованою їжею або наповнену водою більш ніж на 24 години. Чашу з готовою стравою ви можете зберігати в холодильнику та за необхідності розігріти їжу в мультиварці, використовуючи функцію розігрівання.
• Якщо ви не використовуєте прилад тривалий час, відключіть його від електромережі. Робоча камера, включаючи нагрівальний диск, чаша, внутрішня кришка та паровий клапан мають бути чистими й сухими.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або поміщати його під струмінь води! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання під час очищення приладу грубих серветок або губок,
абразивних паст. Також не можна використовувати будь-які хімічно агресивні або інші речовини, не рекомендовані для застосування з предметами, що контактують з їжею.
• Будьте обережні під час очищення гумових деталей мультиварки: їхнє пошкодження або деформація може призвести до неправильної роботи приладу.
Очищення корпусу
Очищуйте корпус виробу м’якою вологою кухонною серветкою або губкою. Можливе за­стосування делікатного очищувального засобу. Щоб уникнути можливих патьоків від води та плям на корпусі, рекомендуємо протерти його поверхню досуха.
Очищення знімного парового клапану
Знімний паровий клапан очищайте після кожного використання.
1. Обережно потягніть паровий клапан вгору й на себе.
2. Внутрішній кожух поверніть проти годинникової стрілки до упору та зніміть його.
3. За необхідності обережно вийміть гумку клапана. Промийте всі частини клапана.
4. Здійсніть складання в зворотному порядку: вставте гумку на місце, поєднайте пази основної частини клапана з відповідними виступами на внутрішньому кожусі й по­верніть за годинниковою стрілкою. Щільно встановіть паровий клапан у гніздо на кришці приладу.
Очищення чаші
Чашу приладу необхідно очищати після кожного використання. Ви можете очищувати чашу як уручну, використовуючи м’яку губку та засіб для миття посуду, так і в посудомийній машині (відповідно до рекомендацій її виробника).
У разі сильного забруднення налийте в чашу теплої води та залиште на деякий час відмо­кати, після чого очистьте.
Обов’язково протріть зовнішню поверхню чаші досуха, перш ніж встановити її в корпус мультиварки.
У разі регулярної експлуатації чаші можлива повна або часткова зміна кольору її вну­трішнього антипригарного покриття. Це не є ознакою дефекту чаші.
Видалення конденсату
У даній моделі конденсат скупчується в спеціальній порожнині на корпусі приладу довко­ла чаші та стікає в спеціальний контейнер, розташований у задній частині приладу.
1.
Відкрийте кришку, вийміть чашу. За необхідності трохи підніміть передню частину мультиварки, щоб конденсат повністю стік у контейнер.
2. Зніміть контейнер, трохи потягнувши його на себе.
3.
Вилийте конденсат. Промийте контейнер, дотримуючись вищезазначених правил, і вставте на місце.
4. Конденсат, що залишився в порожнині довкола чаші, видаліть за допомогою кухонної серветки.
Видаляти конденсат необхідно після кожного використання.
Очищення робочої камери
У разі чіткого дотримання вказівок даної інструкції ймовірність потрапляння рідини, час­тинок їжі або сміття всередину робочої камери приладу мінімальна. Якщо суттєве забруд­нення все ж сталося, необхідно очистити поверхні робочої камери, щоб уникнути неко­ректної роботи або поломки приладу.
Бічні стінки робочої камери, поверхню нагрівального диска та кожух центрального тер­модатчика (розташований всередині нагрівального диска) можна очистити вологою (не мокрою!) губкою або серветкою.
Якщо ви застосовуєте мийний засіб, необхідно ретельно видалити його залишки, щоб уникнути появи небажаного запаху під час подальшого приготування їжі.
У разі потрапляння чужорідних тіл у заглиблення довкола центрального термодатчика обережно видаліть їх пінцетом, не натискуючи на кожух датчика.
У разі забруднення поверхні нагрівального диска можна використовувати вологу губку середньої жорсткості або синтетичну щітку.
У разі регулярної експлуатації приладу з часом можлива повна або часткова зміна ко­льору нагрівального диска. Це не є ознакою несправності пристрою та не впливає на правильність його роботи.
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних при­ладів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному впли­ву, який може призвести до пошкодження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРТАННЯМ ДО СЕРВІС-ЦЕНТРУ
Несправність Мож лива причина Усунення несправності
На дисплеї виникло повідомлення про помилку: Е*
Системна помилка, можливий вихід з ладу плати управління або нагрівального елемента
Відключіть прилад від електромережі, дайте йому охолонути. Щільно закрий­те кришку, увімкніть прилад у електро­мережу знову
21
Page 22
Несправність Мож лива причина Усунення несправності
Шнур електроживлення не підключений до приладу
Прилад не вмикається
Страва готується за­надто довго
Під час приготування з-під кришки приладу виходить пара
та (або) електричної розетки Несправна електрична розетка. В електромережі
немає струму Між чашею та нагрівальним елементом потрапив
сторонній предмет або частки (сміття, крупа, шма­точки їжі)
Чаша в корпусі приладу встановлена нерівно Встановіть чашу рівно, без перекосів
Нагрівальний диск дуже забруднений
Чаша нерівно встановле­на в корпус приладу
Порушена герметичність з’єднання чаші та вну­трішньої кришки
Кришка закрита нещіль­но або під кришку потра­пив сторонній предмет
Ущільнювальна гумка на внутрішній кришці дуже забруднена, деформова на або пошкоджена
Увімкніть прилад у справну розетку
Відключіть прилад від електромережі, дайте йому охолонути. Видаліть сторон­ній предмет або частки
Вимкніть прилад від електромережі, дайте йому охолонути. Очистіть нагрі­вальний диск
Встановіть чашу рівно, без перекосів
Перевірте, чи немає сторонніх предметів (сміття, крупи, шматочків їжі) між криш­кою та корпусом приладу, видаліть їх
Перевірте стан ущільнювальної гумки на внутрішній кришці приладу. Можли-
-
во, вона потребує заміни
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного центру.
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія строком на 12 місяців із моменту його придбання. Упродовж гарантійного періоду виробник зобов’язується усунути будь-які заводські дефекти, спричи­нені неналежною якістю матеріалів або складання, відремонтувавши, замінивши деталі або весь виріб. Гарантія набуває чинності тільки в тому випадку, якщо дата купівлі підтверджена печаткою магазину та підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні.
Ця гарантія визнається за умови, якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався і не був пошкоджений у результаті непра­вильного поводження з ним, а також збережена його повна комплектність. Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу і видаткові матеріали (фільтри, лампочки, антипригарні покриття, ущільнювачі тощо), а також акумуляторні джерела живлення і батареї живлення.
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення виробу (у випадку, якщо дату продажу визначити немож ливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на іденти­фікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — місяць виробництва (01 — січень, 02 — лютий ... 12 — грудень)
2 — рік виробництва (1 — 2011 р., 2 — 2012 р. ... 0 — 2020 р.)
3 — серійний номер моделі
Установлений виробником термін служби приладу — 5 років із дня його придбання. Термін дійсний за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та застосовних технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки відходів. Потурбуйтеся про навколишнє середовище: не викидайте такі вироби разом зі звичайним побутовим сміттям.
-
22
Page 23
RMC-M34
RUS
UKR
KAZ
Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдайларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолданушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Өндіруші қауіпсіздік техникасы талаптарын және бұйымды пайдалану ережелерін ұстанбаудан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда әзірлеуге арналған көпфунк­ционалды құрылғы болып табылады және пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, дүкендер, офистердің тұрмыстық бөлмелерінде немесе өнеркәсіптік емес пайдаланудың басқа жағдай­ларында қолданыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген басқа мақсатсыз пайдалану бұйымды дұрыс пайдалану шарттарын бұзу болып табылады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның кернеуі аспап қорек­тенуінің номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық сипаттамасын немесе зауыттық кестешесін қараңыз).
Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Бұл талапты ұстанбау қысқа тұйықталуға немесе кабельдің тұтануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты тек жерлендірілген розеткаға қосыңыз — бұл тоқ соғуға қарсы қорғаныстың міндетті талабы. Ұзартқышты пайдаланылғанда ол да жерлендірілгеніне көз жеткізіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспап жұмыс істеп тұрғанда оның кор­пусы, табағы мен металдық бөлшектері қызады! Абай бо­лыңыз! Асханалық қолғапты пайдаланыңыз. Ыстық буға күйіп
қалмау үшін қақпақты ашқанда құрылғының үстінде еңкей­меңіз.
Аспапты пайдаланған соң, сонымен қатар оны тазалау немесе жылжы­ту кезінде розеткадан ажыратыңыз. Электр бауды сымынан ұстамай, ашасынан құрғақ қолмен ұстап шығарыңыз.
Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көздерінің қасында жүр­гізбеңіз. Электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін, өткір заттарға, жиһаздың бұрыштары мен шеттеріне тимеуін байқаңыз.
ЕСТЕ САҚТАҢЫЗ: электр қоректену кабелін кездейсоқ зақымда­саңыз, кепілдік шарттарына сәйкес келмейтін ақауларға, со­нымен қатар электр тоғының соғуына әкеліп соқтыруы мүм­кін. Зақымданған электр бауы сервис-орталықта жылдам ауыстыруды талап етеді.
Аспапты жұмсақ бетке орнатпаңыз, оны жұмыс кезінде жаппаңыз — бұл құрылғының қызуына және бұзылуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады — құрылғы корпу­сының ішіне ылғал немесе бөтен заттар тисе, қатты зақымдар болуы мүмкін.
Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден ажыратылғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқау­лықтарды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар не­месе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде ба­лалардың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, сонымен қатар зауыттық орамымен ойна-
23
Page 24
уына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны та­залау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жаса­мауы тиіс.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұ­мыстарды авторландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануы­на әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақауы бар болғанда пайдалануға тыйым салынады.
Техникалық сипаттамалар
Үлгі ....................................................................................................................................................RMC-M34
Қуаты ......................................................................................................................................................860 Вт
Кернеуі ..............................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Электр тоғымен зақымданудан қорғау ..................................................................................I дәреже
Тостаған көлемі .........................................................................................................................................5 л
Тостаған жабыны ........................................................................................күюге қарсы керамикалық
Дисплей...................................................................................................... жарықтық диодты, цифрлық
Қақпағы ............................................................................................................................................... алмалы
Габаритті өлшемдері ..............................................................................................260 × 280 × 290 мм
Таза салмағы ..............................................................................................................................2,4 кг ± 3%
Тамақ даярлаудың автоматты бағдарламалары
1. МУЛЬТИПОВАР
2. КРУПЫ (ЖАРМАЛАР)
3. МОЛОЧНАЯ КАША (СҮТ БОТҚАСЫ)
4. ЖАРКА (ҚУЫРУ)
5. ПЛОВ (ПАЛАУ)
6. ТУШЕНИЕ (БҰҚТЫРУ)
7. ЙОГУРТ (ЙОГУРТ)
8. ВЫПЕЧКА (ПІСІРМЕ)
9. НА ПАРУ ПАР (БУДА)
10. СУП (СОРПА)
11. ЭКСПРЕСС (ЭКСПРЕСС)
Функциялар
«МАСТЕРШЕФ» («ЭКСПРЕСС» бағдарламасынан басқа, әзірлеу кезінде
температура мен уақытты өзгерту, өз бағдарламаларын жасау және сақтау) ..................бар
Дайын тағамдардың температурасын сақтау (автожылыту) .......................... 12 сағатқа дейін
Автожылытуды алдын ала сөндіру ....................................................................................................бар
Тағамдарды жылыту .....................................................................................................12 сағатқа дейін
Стартты кейінге қалдыру ............................................................................................24 сағатқа дейін
Дыбыстық сигналдарды сөндіру ........................................................................................................ бар
Басқару панелін құрсаулау................................................................................................................... бар
Жинақталу
Мультипісіргіш .................................................................................................................................... 1 дана
Тостағаны ..............................................................................................................................................1 дана
Буда пісіруге арналған контейнер ...............................................................................................1 дана
Өлшеуіш стақан ..................................................................................................................................1 дана
Шөміш .................................................................................................................................................... 1 дана
24
Page 25
RMC-M34
RUS
UKR
KAZ
Жалпақ қасық .....................................................................................................................................1 дана
Электрқоректену бауы .....................................................................................................................1 дана
Рецепт кітабы ......................................................................................................................................1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ..................................................................................................1 дана
Сервистік кітапша .............................................................................................................................. 1 дана
Өндіруші келесі өзгерістер туралы қосымша хабарландырусыз өз өнімдерін жетілдіру барысында дизайнға, жинақталуға, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттама ларына өзгерістер енгізуге құқылы.
Құрылғысы (A1 сурет, 3 бет)
1. Ыдыстың қақпағы
2. Алынбалы бу құлақшасы
3. Тостаған
4. Құралдың корпусы
5. Конденсатты жинауға арналған контейнер
6. Дисплеймен басқарылатын панель
7. Буда дайындауға арналған контейнер
8. Өлшегіш стақан
9. Шөміш
10. Жалпақ қасық
11. Электрқуатының шнуры
Басқару тақтасы (A2 сурет, 4 бет)
1. Дисплей
2. Стартты шегеру индикаторы
3. Дыбыс сигналдарын өшіру индикаторы
4. Басқару панелін бұғаттау индикаторы
5. Автожылыту/жылыту режімінің индикаторы
6. «МУЛЬТИПОВАР» автоматты бағдарламаны орындау индикаторы
7. «ТУШЕНИЕ» автоматты бағдарламаны орындау индикаторы
8. «КРУПЫ» автоматты бағдарламаны орындау индикаторы
9. «ЖАРКА» автоматты бағдарламаны орындау индикаторы
10. «ПЛОВ» автоматты бағдарламаны орындау индикаторы
11. «МОЛОЧНАЯ КАША» автоматты бағдарламаны орындау индикаторы
12. «ЙОГУРТ» автоматты бағдарламаны орындау индикаторы
13. «ВЫПЕЧКА» автоматты бағдарламаны орындау индикаторы
14. «НА ПАРУ» автоматты бағдарламаны орындау индикаторы
15. «СУП» автоматты бағдарламаны орындау индикаторы
16.
батырмасы – жылыту тәртіптемесін қосу/сөндіру, әзірлеу бағдарламасының жұмы-
сын үзу, енгізілген баптауларды жою
батырмасы – температура мәнін орнату
17.
батырмасы – уақытын қою режиміне өтуді кейінге шегеру старты
18.
батырмасы — баптау әзірлеу уақытын орнату, дыбыстық сигналдарды сөндіру
19.
батырмасы — параметрдің мәнін азайту; параметрлердің арасында ауысып қосылу
20.
-
21. батырмасы әзірлеудің ұсынылған режімін қосу, автожылытуды қосу/сөндіру
батырмасы — параметрдің мәнін арттыру; параметрлердің арасында ауысып қосылу
22.
I. ПАЙДАЛАНА БАСТАУ АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау материал­дары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағатқа бөлме температурасында ұстау керек.
Бұйым корпусын ылғал матамен сүртіп, табақты жуыңыз және кептіріңіз. Аспапты алғашқы пайдаланылғанда бөтен иіс шықпау үшін оны тазалаңыз («Аспапты күтуді» қараңыз).
Аспапты бу клапанынан шығатын ыстық бу түсқағаз, декоративті жабындылар, электрондық аспаптар мен жоғары ылғалдылық пен температурадан зардап шегуі мүмкін басқа заттарға немесе материалдарға тимейтіндей қатты тегіс көлденең бетке орнатыңыз. Әзірлеудің алдында мультипісіргіштің сыртқы және көзге көрінетін ішкі бөліктерінде зақым, жарық және басқа ақау жоқтығына көз жеткізіңіз. Табақ пен қыздыру элементі арасында бөтен зат болмауы керек. Қуа көзін корпустағы жалғағышқа қосыңыз, қосылудың беріктігіне көз жеткізіңіз.
Аспапты ішіне тостағансыз немесе бос тостағанмен жақпаңыз — тамақ дайындау бағдарламасын абайсыздан қосқан кезде бұл аспаптың сыни қызуына немесе антикүйгіш жабындының зақымдануына әкеліп соқтырады.
МАҢЫЗДЫ! Аспапты қақпақтағы тұтқадан ұстап көтермеңіз!
I I. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Дыбыс белгілерін ажырату
Дыбыстық сигналдарды қосу үшін күту режимінде батырмасын бірнеше секунд бойы басып және ұстап тұрыңыз.
Дыбыстық сигналдарды сөндіру үшін күту режимінде бойы басып және ұстап тұрыңыз, бұл үшін естіліп.
индикаторы жанады.
батырмасын бірнеше секунд
индикаторы өшкенше. Дыбыстық сигнал
25
Page 26
Басқару панелін құрсаулау
Қосымша қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін құрылғыда басқару панелін құрсаулау функ­циясы қарастырылған. Ол функция түймелердің кездейсоқ басылып кетуінің алдын алады.
Басқару панелін стартқа дейінгі бағдарламалардың орнатуынан басқа әр түрлі тәртіпте бұғаттауға/бұғаттан шығаруға болады.
Бұғаттау үшін Аспаптан дыбыстық сигнал естіледі де, дисплейде
Бұғаттан шешу үшін, қайтадан ұстап тұрыңыз. Аспаптан дыбыстық сигнал естіледі де,
және пернелерін бір уақытта бірнеше секунд басып ұстап тұрыңыз.
индикаторы жанады.
және пернелерін бір уақытта бірнеше секунд басып
индикаторы сөнеді.
Автоматты бағдарламаларды пайдаланғандағы әрекеттердің жалпы тәртібі
МАҢЫЗДЫ! Егер сіз суды қайнатуға арналған құралды қолдансаңыз (мысалы, өнімдерді пісіру үшін), дайындау температурасын 100°С-дан жоғары қоюға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Бұл құралдың қызып кетуіне және сынуына әкелуі мүмкін. Осы себеппен суды қайнату үшін «ВЫПЕЧКА», «ЖАРКА» бағдарламаларын қолдануға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
1. Қажетті ингредиенттерді дайындаңыз (өлшеңіз). Қоспаларды тостағанғанға рецепттер кітабының немесе тамақ дайындаудың Жиынтық
2. кестесі бағдарламаларының нұсқауларына (егер сіз өз рецептіңіз бойынша даярла­саңыз) жүгіне отырып салыңыз. Барлық ингредиенттердің, соның ішінде сұйықтық тостағанның ішкі бетінде максималды белгісінен төмен болуын бақылаңыз. Тостаған қиғаштықсыз орнатылғандығына және қыздырғыш элементпен тығыз жанасатындығы­на көз жеткізіңіз.
3. Құралдың қақпағын жабыңыз.
Кейбір бағдарламаларды қолдану кезінде ашық қақпақпен дайындау да қарастырылған рецептер кітабының нұсқауын оқыңыз. Желі баусымын корпустағыжалғағышқа қо­сыңыз.
КӨҢІЛ АУДАРЫҢЫЗ! Егер сіз көп өсімдік майын қолданып, жоғары температурада тамақ пісіретін болсаңыз, онда құралдың қақпағын ашық қалдырыңыз.
4. Қуа көзін корпустағы жалғағышқа қосыңыз.
5. Құралды электр желісіне қосыңыз. Құрал дыбыс дабылын береді және күту режиміне түседі (дисплейде – – – – көрінеді).
және батырмалары арқылы дайындаудың керекті бағдарламасын таңдаңыз.
6. Бағдарламаларды ауыстырып қосу айналым бойынша жүреді, дисплейде әдепкі қал­пы бойынша әзірлеу мерзімінің көрсеткіші жанып тұрады, таңдалған бағдарламаның индикаторлары, бағдарламалар) және
7. Егер сізді әдепкі бойынша орнатылған әзірлеу уақыты қанағаттандырмаса, сіз оның шамасын өзгерте аласыз. («Әзірлеу уақытын орнату» қараңыз). «МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасында бағдарлама таңдауы расталған соң қажетті әзірлеу температурасын
,  батырмаларының (тек стартты кейінге қалдыру мүмкіндігі бар
(тек «МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасы) жанады.
стартқа дейін орната аласыз («МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасы: стартқа дейін әзірлеу температурасын орнату» қараңыз).
8. Қажет болса стартты кейінше қалдыру уақытын орнатыңыз («Стартты кейінге қалды­ру» қараңыз).
батырмасын әзірлеу бағдарламасын баптау кезінде аспапты автоматтық бағдар­ламаларды таңдау режиміне ауыстырады. батырмасын қайталап басу аспапты күту режиміне ауыстырады.
Орнату кезінде бір минуттың ішінде ешқандай да әрекет жасалмаса құрал күту ре жиміне ауысады.
Орнатудың кез келген кезеңінде батырмасын басу ағымдағы күйге келтірудің бағдар­ламасына әкеп соғады. Өзгертілмеген параметрлер әдепкі қалпы бойынша қалады.
9. Әзірлеу бағдарламасын іске қосу үшін батырмасын басыңыз. Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде дисплейде таңдалған бағдарламаның индикаторы, , , пер­нелерінің индикаторлары жанып тұрады. Егер автоысыту функциясы болса инди­каторы жанады. Таңдалған әзірлеу бағдарламасына байланысты уақыттың кері санағы бірден немесе тостағандағы қажетті температура жеткеннен кейін басталады.
Кейбір автоматты бағдарламада орнатылған әзірлеу уақытының есебі тек аспап тапсырылған жұмыс температурасына шыққанда ғана басталады. Мысалы «НА ПАРУ» бағдарламасында дайындауға берілген уақыттың есебі тек су қайнағаннан кейін және тостағанда жеткілікті түрдегі қою будың пайда болуынан бастап қана басталады.
10. Автоысыту бағдарламасының жұмысы аяқталғаннан кейін дисплейде бірнеше секун­дқа «End» жазбасы пайда болады содан кейін құрал күту режиміне ауысады.
Енгізілген бағдарламаны , дайындау немесе автоысытқыш процесін тоқтату үшін, батырмасын басыңыз.
Әзірлеу уақытын орнату
RMC-M34 мультипісіргіш пісіргіште «ЭКСПРЕСС» бағдарламасынан басқа, әр бағдарлама үшін әзірлеу уақытын өздігінен орнатуға болады. Белгіленген уақыттың өзгеру қадамы және ықтимал диапазоны таңдалған әзірлеу бағдарламасына байланысты.
батырмасын басыңыз, дисплейде сағат мәні және индикаторы жыпылықтай
1. бастайды.
және батырмаларын баса отырып, сағаттың қалайтын мәнін орнатыңыз. Жылдам
2. өзгерту үшін қажетті пернені басып ұстап тұрыңыз. Ауыстырып қосу айналып жүріп отырады.
3. Енгізілген өзгерістерді сақтау және минутты баптауға көшу үшін
4. Осыған ұқсас етіп минут мәнін қойыңыз. Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд баспаңыз, өзгерістер автоматты түрде сақталады (дисплейдағы сандар және дикаторы жылтырлауды тоқтатады). Сағатты баптауға қайта оралу үшін автосақталуға дейін батырмасын басыңыз.
.
ин-
-
26
Page 27
RMC-M34
RUS
UKR
KAZ
«МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасы: стартқа дейін әзірлеу температурасын орнату
«МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасын пайдаланған кезде Сіз стартқа дейін әзірлеу уақытын ғана емес, сонымен қатар әзірлеу температурасын да реттей аласыз. Болжалды мәндер диапазоны — 35°С-ден 170°С-ге дейін, 5°С қадамымен.
1. Ол үшін осы бағдарламаны таңдаған соң
батырмасын басыңыз. Дисплейде әдепкі қалпы бойынша температураның сандық корсеткіші мен батырмасының индика­торы жыпылықтай бастайды.
және батырмаларын баса отырып қажетті температураны орнатыңыз. Ауыстырып
2. қосу айналып жүріп отырады. Жылдам өзгерту үшін қажетті пернені басып ұстап тұрыңыз.
3.
Панельдегі пернелерді бірнеше секундқа баспай тұрыңыз, өзгертулер автоматты түрде сақталады (дисплейдағы сандар және индикаторы жылтырлауды тоқтатады).
Әзірлеу температурасы 150°С жоғары орнатылған кезде шамадан тыс қызудан қорғау үшін бағдарлама жұмысының максималды уақыты екі сағатпен шектеледі.
Стартты кейінге қалдыру
«Стартты кейінге қалдыру» функциясы қызметі аяқталғаннан кейін әзірлеу бағдарламасы­ның орындалуы басталатын уақыт аралығын белгілеуге мүмкіндік береді.
1. Старттың уақытын шегіндіру үшін тамақ дайындаудың бағдарламасын таңдағаннан кейін
батырмасын басыңыз. Дисплейдегі индикатор және сағат мәнінің инди-
каторы жыпылықтай бастайды.
және батырмаларын баса отырып, сағаттың қалайтын мәнін орнатыңыз. Ауыстырып
2. қосу айналып жүріп отырады. Жылдам өзгерту үшін қажетті пернені басып ұстап тұрыңыз.
3. Енгізілген өзгерістерді сақтау және минутты баптауға көшу үшін .
4. Осыған ұқсас етіп минут мәнін қойыңыз. Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд баспаңыз, өзгерістер автоматты түрде сақталады. Сағатты баптауға қайта оралу үшін автосақталуға дейін
Осы функция барлық бағдарламаларда қарастырылмаған ( Дайындаудың автоматты бағдарламаларының жиынтық кестесін қараңыз)
«Стартты кейінге қалдыру» функциясы жұмыс істеп тұрған кезде дисплейдегі индикатор жыпылықтай бастайды, және пернесінің индикаторлары жанып тұрады. Егер ав­тожылыту функциясы белсенді болса, басқару панеліндегі жылыту индикаторы және индикаторы жанады.
«Стартты кейінге қалдыру» функциясының жұмысы кезінде, дисплейде дайындауға дейінгі қалған уақыттың кері санағы жүреді. батырмасын басыңыз: дисплейде бір­неше секндқа дайындаудың орнатылған уақыты шығады.
Функцияның жұмысы аяқталған кезде құрал индикаторы сөнеді. Таңдалған дайындау бағдарламасының орындауы басталады.
Егер рецептіде жылдам бұзылатын өнімдер (жұмыртқалар, балғын сүт, ет, ірімшік және т.б.) болса, стартты кейінге қалдыру функциясын пайдалану ұсынылмайды.
батырмасын басыңыз.
«МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» функциясы
«МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» функциясы әртүрлі әзірлеу бағдарламасын қамтитын күрделі ре­цепттер бойынша тағамды әзірлесеңіз, әсіресе пайдалы болуы мүмкін (мысалы, голубцы, бефстроганов, сорпа мен езбені әртүрлі рецепт бойынша, джемді және т. б. әзірлегенде).
Әзірлеу температурасын өзгерту үшін:
Температураны өзгерту диапазоны — 35-ден 170°C-ге дейін 5°C-ге өзгерту қадамымен.
1. Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде
пернесін басыңыз. Дисплейде әдепкі қалпы бойынша температураның сандық корсеткіші мен батырмасының индикаторы жыпылықтай бастайды.
және батырмаларын баса отырып қажетті температураны орнатыңыз. Жылдам
2. өзгерту үшін қажетті пернені басып ұстап тұрыңыз.
Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд баспаңыз, өзгерістер автоматты түрде
3. сақталады (дисплейдағы сандар және индикаторы жылтырлауды тоқтатады.
Әзірлеу температурасы 150°С жоғары орнатылған кезде шамадан тыс қызудан қорғау үшін бағдарлама жұмысының максималды уақыты екі сағатпен шектеледі.
Әзірлеу уақытын өзгерту үшін:
Әзірлеу уақытын өзгерту диапазоны мен қадамы таңдалынған бағдарламаға байланысты (Әзірлеу бағдарламасының жиынтық кесте қараңыз).
1. Әзірлеу бағдарламасының жұмысы барысында
батырмасын басыңыз. Дисплейде
сағат мәні және индикаторы жыпылықтай бастайды.
және батырмаларын баса отырып, сағаттың қалайтын мәнін орнатыңыз. Ауыстырып
2. қосу айналып жүріп отырады. Жылдам өзгерту үшін қажетті пернені басып ұстап тұрыңыз.
3. Енгізілген өзгерістерді сақтау және минутты баптауға көшу үшін .
4. Осыған ұқсас етіп минут мәнін қойыңыз. Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд баспаңыз, өзгерістер автоматты түрде сақталады (дисплейдағы сандар және
ин­дикаторы жылтырлауды тоқтатады). Сағатты баптауға қайта оралу үшін автосақталуға дейін батырмасын басыңыз.
Егер әзірлеу уақытының шамасын 00:00 орнатсаңыз, бағдарлама жұмысы тоқтатылады. «Стартты шегеру» функциясының жұмысы кезінде және «ЭКСПРЕСС» бағдарламасынан
«МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» функциясы өз жұмысн атқармайды. Жұмыс параметрлеріне шығу кезінде тағам дайындау температурасын не уақытын
өзгертер болса (егер бұл зауыттық баптаулармен қарастырылса) алдын ала қыздыру процесі тоқтайды, бағдарлама жұмысы уақытының кері санағы басталады.
Автожылыту (дайын тағамдар температурасын сақтау)
Бұл функция әзірлеу бағдарламасы аяқталғаннан кейін бірден автоматты түрде қосылып, дайын тағам температурасын 12 сағат бойы 70-75°С шектерінде сақтай алады. Автоқыз­дыру белсенді болғанда қыздыру индикаторы жанады, дисплейде индикаторы, сондай-ақ осы режимдегі уақыттың тікелей минуттық санағы көрінеді.
27
Page 28
Автоысытқын функциясын қосу үшін, батырмасын басыңыз. Құрал күту режиміне ауысады.
Осы функция барлық бағдарламаларда қарастырылмаған ( Дайындаудың автоматты бағдарламаларының жиынтық кестесін қараңыз)
III. АВТОЖЫЛЫТУДЫ АЛДЫН АЛА СӨНДІРУ
Егер автоқыздыруды қосу қажет емес болса, бұл функцияны уақытылы ажыратуға болады. Ол үшін дайындау бағдарламасының жұмысы немесе старттың шегерілуі функциясы кезінде батырмасын басыңыз: дисплейде индикаторы сөнеді. Қайтадан автоы­сытқышты қосу үшін батырмасын тағы бір рет басыңыз.
Сізге ыңғайлы болу үшін 80°C-тен төмен тамақ дайындау температурасын орнатқан кезде, автожылыту автоматты түрде сөндіріледі. Егер бағдарламаның жұмысы кезінде 80°C-тен жоғары температура орнатылса, автожылыту автоматты түрде қосылады.
Тағамдарды жылыту
Сіз құралды тамақтарды ысыту үшін пайдалана аласыз. Ол үшін:
1. Өнімдерді тостағанға салыңыз, оны мультипісіргіш корпусына орнатыңыз.
2. Қақпақты жауып, аспапты электр желісіне қосыңыз пернесін басыңыз. Дисплейде пернесінің индикаторы және индикаторы
3.
жанады, таймер жылыту уақытының тіке минуттық санағын бастайды.
4. 70°С температурасына жеткенде аспап екі қысқа дыбыс сигналын береді, оны ыстық
күйінде 12 сағат бойы сақтайды.
5. Ысытуды өшіру үшін қайтадан
Біз тағамды ыстық күйінде 2-3 сағаттан астам қалдыруды ұсынбаймыз, себебі бұл оның дәмдік қасиеттерінің өзгеруіне алып келуі мүмкін.
Әзірлеу бағдарламасының жиынтық кесте (зауыттық параметрлерді қалпы на келтіру)
Бағдарлама Қолдану жөніндегі нұсқаулық
Осы бағдарлама пайдаланушы тапсырған әзірлеу уақыты мен температура параметр-
МУЛЬТИПОВАР
лері бойынша тағамды әзірлеуге арналған. Әзірлеу температурасы 150°С жоғары орна­тылған кезде шамадан тыс қызудан қорғау үшін бағдарлама жұмысының максималды уақыты 2 сағатпен шектеледі
батырмасын басыңыз. Құрал күту режиміне ауысады.
Әзірлеу уақытының диапазоны / Орнату
әзірлеу уақыты
Бастапқы күйі бойынша
2 мин – 12 сағ / 1 мин
0:30
2 мин – 2 сағ / 1 мин
қадамы
Егер әзірлеу
температурасы
150°С-ден жоғары
болса:
шығуды күту
Стартты шегеру
Жұмыс параметрлеріне
 
Бағдарлама Қолдану жөніндегі нұсқаулық
КРУПЫ
СУП
НА ПАРУ
ТУШЕНИЕ
ЖАРКА
ВЫПЕЧКА
ПЛОВ
МОЛОЧНАЯ КАША
ЙОГУРТ
Автоқыздыру
ЭКСПРЕСС
Түрлі дән-дақылдарды, суға піскен үгілгіш гарнирлерін әзірлеу
Сорпа, қатықтар, көкөністер мен суық кө­желерді дайындау
Ет, балық, көкөніс және басқа өнімдерді буға пісіру. Осы бағдарламада әзірлеу үшін арнайы контейнер қолданыңыз (жеткізілім жиынтығына кіреді)
Көкөніс, ет, құс еті, теңіз өнімдерін бұқты­руға, дірілдек пен құйма әзірлеуге кеңес беріледі
Ет, құс, балық және көп құрамды тағамдар­ды қуыруға арналған. Аспап дыбыстық екі сигнал береді қажетті температура болғанда. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Дыбыстық белгіден кейін ғана өнімдерді тостағанға салыңыз
Кекс, тәтті нан, пісірмелер, ашытқы және қабатты қамырды дайындау. Осы бағдар­ламада «Автоқыздыру» функциясының максималды жұмыс уақыты 4 сағатпен шектелген
Бағдарлама палаудың әртүрін әзірлеуге арналған
Майлылығы аз пастерленген сүтті қолдана отырып ботқа пісіру
Үй йогурттары мен қамырдың ашуын әзір­леуге арналған, ашытылған қамырды тын­дыруға кеңес беріледі
Суға күріш, үгілгіш ботқаларды жылдам әзірлеу. Әзірлеу бағдарламасын іске қосу үшін күту режимінде түймешігін ба­сыңыз. Бағдарлама су толық қайнап тасыған соң атомат тытүрде өшуді қарастырады.
дисплейде пайда болады
Әзірлеу уақытының диапазоны / Орнату
қадамы
әзірлеу уақыты
Бастапқы күйі бойынша
0:25 5 мин – 2 сағ/ 5мин
1:00 5 мин – 8 сағ / 5 мин
0:25 5 мин – 2 сағ / 5 мин
20 мин – 12 сағ/
1:00
0:15
1:00 15 мин – 4 сағ/ 5мин
1:00 5 мин – 2 сағ/ 5мин
0:30
8:00
5мин
5 мин – 1 сағ30 мин /
1мин
5 мин – 1 сағ30 мин /
1мин
5 мин – 12 ч сағ /
5мин
I V. АСПАП КҮТІМІ
Бұйымды тазалауға кірісудің алдында ол электр желісінен ажырап тұрғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз!
шығуды күту
Стартты шегеру
Жұмыс параметрлеріне
 
 
  
 
 
 
 
Автоқыздыру
28
Page 29
RMC-M34
RUS
UKR
KAZ
Жалпы ережелер мен кеңестер
Аспапты алғашқы пайдаланар алдында, сонымен қатар мультипісіргіште әзірлеген соң ас иісін кетіру үшін ішінде «НА ПАРУ» бағдарламасында 15 минуттың ішінде жарты лимон өңдеуге кеңес береміз.
Жабық мультипісіргіште әзірленген тағам бар немесе су толған табаны 24 сағаттан артық қалдырмау керек. Дайын тағамы бар табаны тоңазыткерамикалықта сақтай аласыз және қажет болғанда ысыту функциясын пайдаланып, тағамды мультипісіргіште ысыта аласыз.
• Егер аспапты ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз, оны электр желісінен ажыратыңыз. Қыз-
дыру дискісін қоса, жұмыс камера, таба, ішкі қақпақ пен бу клапаны таза және құрғақ болуы керек.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағыны астына салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ! Аспапты тазалағанда қатты майлықты немесе губканы, абразивті пастаны пайдалануға
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Сонымен қатар, кез келген химиялық агрессивті немесе асқа тиетін заттар үшін қолдануға кеңес берілмеген басқа заттарды пайдалануға болмайды.
• Мультипісіргіштің резина бөлшектерін тазалағанда мұқият болыңыз: олар зақымдан-
са немесе майысса, аспап дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.
Корпусты тазалау
Құрал корпусын ылғалды ас үй сулығымен немесе ысқышпен тазалаңыз. Жұмсақ тазартқыш құралдарды пайдалануға болады. Су ағып кетуін немесе ажырауды болдырмау үшін кор­пустың бетін құрғатып сүрту ұсынылады.
Алмалы-салмалы бу қақпағын тазарту
Алмалы-салмалы бу қақпағын әр қолданған сайын тазартыңдар.
1. Бу клапанын абайлап жоғары өзіңе қарай тартыңыз.
2. Ішкі қаптаманы сағат тіліне қарсы тірелгенше бұрап, оны шешіңіз.
3.
Қажет кезде абайлап клапан резеңкесін алып тастаңыз. Клапанның барлық бөліктерін жуыңыз.
4. Құрастыруды кері тәртіпте жүргізіңіз: резеңкені орнына орнатып, клапанның негізгі
бөліктерініңт ойықтарын ішкі қаптамадағы сәйкес шықпалармен сәйкестендіріңіз және сағат тілі бойынша бұраңыз. Бу клапанын аспап қақпағындағы ұяшыққа тығыз орнатыңыз.
Табаны тазалау
Құрылғының ыдысын әр қолданған сайын тазарту қажет. Сіз табаны жұмсақ губка мен ыдысты жуу құралын пайдаланып, қолмен де, ыдыс жуатын машинада да тазалай аласыз (өндіруші кеңестеріне сәйкес).
Қатты кірлегенде табаға жылы су құйып, біраз уақыт жібітіп қойыңыз, одан кейін тазалап шығыңыз. Табаны мультипісіргіш корпусына қоюдың алдында сыртқы бетін міндетті түрде кептіріп сүртіңіз.
Табаны үнемі пайдаланғанда оның күйікке қарсы ішкі жабындысының түсі толық немесе жартылай өзгеруі мүмкін. Бұл өзімен өзі таба ақауының белгісі болып табылмайды.
Конденсатты жою
Осы үлгіде конденсат тостаған айналасында аспап корпусының арнайы қуысында жинақта­лады және аспаптың артқы бөлігінде орналасқан арнайы контейнерге ағады.
1.
Қақпағын ашыңыз, ыдысты алып шығыңыз. Қажет болса конденсат контейнерге толық ағуы үшін мультипісіргіштің алдыңғы жағын сәл көтеріңіз.
2. Шығыңқы жерін өзіңізге қарай тарта отырып контейнерді алыңыз. Конденсатты төгіп тастаңыз. Жоғарыда аталған ережелерді сақтай отырып контейнерді
3. жуып, орнына қойыңыз.
Ыдыстың айналасындағы қуыста қалған конденсатты ас үй сүлгісінің көмегімен
4. сүртіңіз.
Конденсатты әр қолданғаннан кейін алып тастау керек.
Жұмыс камерасын тазалау
Осы нұсқаулықтың нұсқаулары қатаң ұстанғанда сұйықтық, ас бөліктері немесе қоқыстың аспаптың жұмыс камерасының ішіне түсу мүмкіндігі аз.
Егер қаты ластанса, аспаптың қате жұмысынан немесе аспап бұзылуынан бас тарту үшін жұмыс камерасының беттерін тазалау керек.
Жұмыс камерасының бүйірлік қабырғаларын, қыздыру дискісі бетін және орталық тер­моқадаға қабығын (қыздыру дискісінің ортасында орналасқан) ылғал (су емес) губкамен немесе майлықпен тазалауға болады.
Егер сіз жуу құралын қолдансаңыз, кейін ас әзірлегенде керексіз иісті болдырмау үшін оның қалдықтарын мұқият кетіру керек.
Бөтен заттар орталық термоқадаға айналасындағы қуысқа түскенде оларды қадаға қа­бығына баспай, пинцетпен мұқият алып тастаңыз. Қыздыру дискісінің беті кірлегенде ылғал орташа қатты губканы немесе синтетикалық ыскерамикалықты пайдалануға болады.
Аспапты үнемі пайдаланғанда қыздыру дискісінің түсі уақыт өте келе толық немесе жартылай өзгеруі мүмкін. Бұл өзімен өзі құрылғы ақауының белгісі болып табылмайды және оның дұрыс жұмысына әсер етпейді.
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/немесе ораманың бүтін­дігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
29
Page 30
V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР АЛДЫНДА
Ақау Ықтимал себептері Жою әдісі
Дисплейде келесі қате туралы хабарлама туындады: Е*
Аспап қосылмайды
Тағам өте ұзақ әзірленеді
Әзірлеу кезінде аспаптың қақпағы астынан бу шығады. Бағдарлама жұмысының уақытын санау жүруде. Бағдарлама жұмысының уақытын санау жүруде
Жүйелік қате, басқару платасы немесе қыздыру эле­менті істен шығуы мүмкін
Электрқоректену бауы аспапқа және (немесе) электр розеткасына қосылмаған
Электр розеткасы ақаулы. Электр розеткасында тоқ жоқ
Таба мен қыздыру элементі арасына бөтен зат неме­се бөлшектер түсті (қоқыс, жарма, ас кесектері)
Таба мультипісіргіш корпусына қисық орнатылған
Қыздыру дискісі қатты кірлеген
Таба аспап корпусына қисайып орнатылған
Таба мен мультипісіргіштің ішкі қақпағы қосылысының саңылаусыздығы бұзылған
Қақпақ тығыз жабыл­маған немесе қақпақтың астына бөтен зат түсті
Ішкі қақпақтағы тығы­здауыш резина қатты кірлеген, майысқан не месе зақымданған
Аспапты элеткр желісінен ажы­ратыңыз және суытыңыз. Қақпағын тығыз жауып, аспапты электр желісіне қайта қосыңыз
Аспапты жөн розеткаға қо­сыңыз
Аспапты электр желісінен ажыратыңыз, суытыңыз. Бөтен затты немесе бөлшектерді алып тастаңыз
Табаны қисайтпай тегіс орна­тыңыз
Аспапты электр желісінен ажыратыңыз, суытыңыз. Қыз­дыру дискісін тазалаңыз
Табаны қисайтпай, тегіс қой­ыңыз
Қақпақ пен аспап корпусы арасында бөтен зат (қоқыс, жарма, ас кесектері) жоқтығын тексеріңіз, оларды алып та­стаңыз
Аспаптың ішкі қақпағындағы тығыздауыш резина жағдайын
-
тексеріңіз. Оны ауыстыру ке­рек болуы мүмкін
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
V I. КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материалдар немесе құрыдың сапасы жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонын­да дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді. Осы кеп­ілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұ­зылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық
тығыздауыштар және т.б.), сонымен қатар аккумуляторлық қоректену көздеріне және қо­ректену батареяларына таралмайды.
Бұйымның қызмет мерзімі мен кепілдік міндеттемелердің жарамдылық мерзімі өндірілген кезден бастап немесе бұйым жасалған кезден бастап есептеледі (егер сатылған күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспаптың өндірілген кезі бұйым корпусындағы сәйкестендіру жапсырмасында орналасқан сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-ші және 7-шы белгілер айды, 8-ші — құрылғы шыққан жылды білдіреді.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — өндірілген айы (01 — қаңтар, 02 — ақпан ... 12 — желтоқсан)
2 — өндірілген жылы (1 — 2011 ж., 2 — 2012 ж. ... 0 — 2020 ж.)
3 — үлгінің сериялық нөмірі
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған күнінен 5 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Мұндай бұйымдар ды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
-
30
Page 31
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. По лицензии REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, г. Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп. 2, литера А. © REDMOND. Все права защищены. 2017
Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без предварительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
Page 32
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A, Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RMC-M34-CIS-UM-1
Loading...