Využitelný přetlak do systému15 .................................................................. 29
Technické parametry16 ................................................................................ 30
- 2 -
POZORNĚ SI PROSTUDUJTE NÁVOD
POZORNĚ SI PROSTUDUJTE
NÁVOD
Přečti mě1
Vítejte1.1
Návod je součástí zařízení a po provedení
instalace se musí předat uživateli v
souladu s platnými předpisy.
Pozorně si příručku prostudujte, abyste
porozuměli všem informacím za účelem
bezpečné instalace, používání a
servisování. V případě nedodržení pokynů
uvedených v této příručce výrobce nenese
žádnou odpovědnost za způsobené škody.
3
reset
2
+
–
1
Příručka uživatele pro rychlý start1.2
Sestavili jsme tuto Příručku uživatele
pro rychlý start, abyste mohli ihned začít
používat vaše zařízení.
V této Příručce pro rychlý start se
předpokládá, že zařízení nainstaloval
kvalifi kovaný technik a spustil
autorizovaný technik.
Prostudujte si kapitoly
i
„Bezpečnost” a „Záruka”, ve
kterých naleznete informace
důležité pro vaši bezpečnost.
Panther
+
–
mode
4
5
1 Tlačítka nastavení teploty TV
2 Tlačítko RESET
3 Displej
4 Hlavní vypínač
5 Tlačítka nastavení teploty OV
6 Tlačítko MODE
0020096578_00 01/10
6
Spuštění zařízení2
Popis zařízení2.1
Kotle PANTHER je možné použít
v běžných teplovodních otopných
soustavách a otopných tělesech.
K uvedení kotle do provozu a dále také
pro záruční i pozáruční servis slouží síť
smluvních servisních partnerů výrobce.
- 3 -
POZORNĚ SI PROSTUDUJTE NÁVOD
Kotel (i jeho příp. doplňující vybavení)
vyhovuje požadavkům evropské směrnice
pro spotřebiče plynných paliv 90/396/EHS,
evropské směrnice o účinnosti 92/42/
EHS, evropské směrnici o elektrických
provozních prostředcích pro používání
v určitých mezích napětí 2006/95/EC a
evropské směrnice o elektromagnetické
kompatibilitě 89/336/EHS.
Spotřebič je dále schválen podle
evropských norem EN 297, EN 483, EN
625, EN 60335-01, EN 50165, EN 55014,
EN 61000-3-2 a EN 61000-3-3.
Pro provoz kotle a zacházení s ním
podle zamýšleného účelu v reálných
podmínkách využití (dále jen při využívání)
je třeba dodržet i další požadavky nejpodstatnější z nich (tj. ty, na které
nelze zapomenout) se nacházejí v těchto
předpisových dokumentech:
- V oblasti projektování: ČSN 06 0310,
ČSN 06 0830, EN 1443
- Z hlediska požární bezpečnosti: ČSN 06
1008
- Při instalaci a montáži (příp. opravách):
EN 1775, ČSN 38 6462, vyhlášce
č.. 48/1982 Sb. (ve znění pozdějších
předpisů) a závazných předpisech o
ochraně zdraví při práci
- V době
6405
- V oblasti odvodu spalin a přívodu
vzduchu je to EN 483, fi remní materiál -
„katalog zdvojeného potrubí pro odvod
spalin i přívod spalovacího vzduchu,
určeného pro plynové spotřebiče typu C,
tj. v uzavřeném provedení, tzv. „TURBO“
provozu a při obsluze: ČSN 38
Kotle PANTHER jsou vhodné pro
podmínky zón 1, 2 a 3, v prostorách s
vanou nebo sprchou a mycích prostorách
podle ČSN 33 2000-7-701; nesmí být
instalovány v zóně 0. Při instalaci v
uvedených prostorách musí být podle téže
normy provedena ochrana před úrazem
elektrickým proudem.
Kotel vyhovuje (podle vyhlášky MZ č..
13/1977 Sb., t.j. hlučností) umístění v
obytných i společenských místnostech.
Kotle jsou konstruovány pro provoz s
otopnou vodou odpovídající ČSN 07 7401
(především nesmí být v žádném případě
kyselá, tj. hodnotu pH musí mít vyšší
než 7 a má mít minimální uhličitanovou
tvrdost).
U vody se součtem látkových koncentrací
vápníku a hořčíku větším než 1,8 mmol / l
jsou již účelné další „nechemické” opatření
proti usazování vodního kamene (např.
působení magnetických úpraven vody v
kombinaci s odkalovacím zařízením).
V případě zanesení kotle nečistotami
z otopného systému nebo usazením
vodního kamene se na tyto poruchy,
případně na závady zanesením vyvolané
(např. zanesení výměníku, poruchy
čerpadla) záruka kotle nevztahuje.
Vzdálenost od hořlavých hmot (např. PVC,
dřevovláknité desky, polyuretan, syntetická
vlákna, pryž a další) musí být taková, aby
teplota na povrchu těchto hmot byla nižší
než 80 °C.
Kotel je určen pro práci v prostředí
normálním AA5/AB5 podle ČSN 33 2000-3
a ČSN 33 2000-5-51 (tj. rozsah teplot +5
až 40 ° C, vlhkost v závislosti na teplotě až
do max. 85%).
- 4 -
0020096578_00 01/10
POZORNĚ SI PROSTUDUJTE NÁVOD
Minimální manipulační (volný) prostor v
těsné blízkosti kotle je potřeba takový, aby
na něm bylo možné snadno a bezpečně
pracovat holýma rukama i běžným ručním
nářadím (doporučujeme min. 300 mm pod
a 600 mm nad kotlem, 10 mm po stranách
kotle a min. 1000 mm před kotlem).
- topení + ohřev TV
Kotle PANTHER KTV a KOV zajišťují
ohřev v systému ústředního topení a
teplou vodu pro domácnost, typy KTO
a KOO ohřívají pouze vodu v systému
ústředního topení.
- kotel s odvodem spalin do komína
„Modely KOV a KOO” se musí připojit k
větracímu systému (komínu). Je vybaven
bezpečnostním zařízením, které odpojí
přívod plynu v případě, že se komín
zablokuje.
- kotel s nuceným odvodem spalin
„Modely KTV a KTO” jsou plynové
zařízení vybavené větracím systémem
pro přívod vzduchu a odvádění spalin.
Díky tomuto větracímu systému můžete
zařízení nainstalovat v místnosti, ve které
není komín. V případě selhání ventilátoru
nebo ucpání odvodu spalin zastaví tlakový
spínaččinnost zařízení.
Zařízení musí nainstalovat a spustit
kvalifi kovaný technik. Tento odpovídá za
správnost instalace jakož i za uvedení do
provozu v souladu s platnými normami.
V případě údržby, oprav zařízení nebo
jakýchkoliv úprav týkajících se plynu se
také musíte obrátit na kvalifi kovaného
technika.
Vždy při spuštění je třeba se ujistit, že:
kotel je připojen k el. síti -
všechny uzávěry (OV, TV, plyn) pod kotlem jsou otevřeny
tlak OV je v doporučeném rozmezí 1 - 2 bar
Vypnutí zařízení2.3
Vypněte hlavní vypínač.
Pokud má být kotel vypnut na delší dobu,
uzavřete všechny uzávěry (OV, TV,
plyn) pod kotlem. Vypnutí kotle musí být
provedeno s ohledem na teplotu OV v kotli
a okolní teplotu prostředí v daném ročním
období. V případě hrozícího zamrznutí
kotle vypusťte vodu z kotle, otopného
systému a rozvodů TV.
Dokumentace k výrobku3
Umístění dokumentace3.1
Tato příručka musí být umístěna v •
blízkosti zařízení pro její případné
použití v budoucnu. Pokud byste se
měli stěhovat, musíte nechat tuto
příručku v blízkosti zařízení, aby ji
mohli v případě potřeby využít noví
majitelé domu.
Abyste bezpečně a efektivně využívali •
vaše zařízení, pozorně si prostudujte
pokyny a důsledně je dodržujte.
Výrobce a distributor nenesou žádnou
odpovědnost za škody způsobené
nedodržováním pokynů uvedených v této
příručce.
Spuštění zařízení2.2
Uvedení kotle do provozu a první spuštění
musí být provedeno pouze autorizovaným
servisem!
0020096578_00 01/10
- 5 -
POZORNĚ SI PROSTUDUJTE NÁVOD
Vysvětlení symbolů3.2
NEBEZPEČÍ : Riziko
a
e
b
i
poranění.
NEBEZPEČÍ : Riziko zasažení
elektrickým proudem.
POZOR : Riziko poškození
zařízení nebo jeho
okrajových částí.
DŮLEŽITÉ : Užitečné
informace.
Bezpečnostní nařízení4
Co dělat v případě, že ucítíte 4.1
plyn?
Když ucítíte plyn:
nezišťujte únik plynu s otevřeným ohněm.
nemanipulujte s žádným elektrickým vypínačem, telefonem či jiným
předmětem, v němž by mohlo dojít k
výboji.
ihned otevřete okna a dveře, abyste vyvětrali prostor.
Musíte dodržovat tyto nařízení a
bezpečnostní pokyny:
Nikdy nemanipulujte s bezpečnostními •
zařízeními.
Neupravujte zařízení ani jeho •
bezprostřední okolí, toto by mohlo mít
vliv na bezpečné používání zařízení.
Za žádných okolností neničte a •
neodstraňujte těsnění na žádném z
komponentů.
Nikdy sami neprovádějte servisní •
údržbu ani žádné opravy na zařízení.
Se zařízením mohou manipulovat
pouze kvalifi kovaní technici.
Dávejte pozor, aby se zařízením •
nemanipulovali děti.
Neucpávejte větrací systém.•
Některé domácí „zlepšováky” mohou
výrazně ovlivnit fungování zařízení - před
provedením jakéhokoli zásahu se musíte
poradit s dodavatelem.
Nevystavujte zařízení přílišné vlhkosti.•
Nepoužívejte a neskladujte výbušné či •
hořlavé látky (např. benzín, aerosoly,
ředidla, čistící prostředky na bázi
chloru, barvy, lepidla, atd.) v téže
místnosti jako zařízení. Za určitých
podmínek mohou být tyto látky žíravé.
Nedotýkejte se zahřátých povrchů •
na zařízení jako jsou odkouření,
hydraulické spoje atd. ani po uvedení
zařízení do provozu, protože tyto
povrchy mohou být někdy horké. Při
dotyku s těmito plochami může dojít k
popálení nebo opaření.
i používání kohoutku na teplou vodu •
Př
buďte obezřetní: voda vycházející z
kohoutku může být horká.
Toto zařízení obsahuje kovové části •
(komponenty) a při manipulaci s nimi
a při jejich čištění, hlavně jejich rohů,
musíte být opatrní.
- 6 -
0020096578_00 01/10
POZORNĚ SI PROSTUDUJTE NÁVOD
V případě úniku vody musíte ihned •
odstavit přívod studené vody do
zařízení a tento únik musí opravit
kvalifi kovaný technik.
Na zařízení neodkládejte žádné •
předměty.
Záruky / Odpovědnost5
Podrobnosti záruky5.1
Na plynový kotel PROTHERM Panther
se poskytuje záruka podle Záručního
listu, servisní knihy a dalších podmínek
uvedených v Návodu k obsluze.
Používání zařízení / odpovědnost 5.2
výrobce
Výše vyspecifi kována záruka je platná v
případě, že:
zařízení nainstaloval kvalifi kovaný -
technik v souladu s pokyny pro
instalaci.
se zařízení využívá pro domácí účely a v souladu s provozními předpisy a
pokyny pro údržbu od výrobce.
jakýchkoliv poškození způsobených nesprávnou ochranou proti mrazu.
jakýchkoliv poškození nebo špatné nastavení následkem změny povahy
nebo tlaku plynu nebo vody nebo
ny elektrického napětí.
změ
Pro více informací si prostudujte •
Podmínky.
Toto zařízení lze instalovat
a
pouze v zemích uvedených
na výrobním štítku.
Recyklování6
Většina zařízení je vyrobena z
recyklovatelných materiálů.
Obal, ve kterém bylo zařízení dodáno,
musí být zrecyklovaný správným
způsobem.
uvedení výrobku do provozu, servisní zásahy, údržbu, opravy, zařízení
rozebírá nebo s ním manipuluje jen
autorizovaný servis.
oprava, výměna dílů během záruční doby nezpůsobí její prodloužení
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za
škodu vyplývající z:
jakýchkoliv poškození či škody vyplývající z nesprávné instalace,
neadekvátních servisních zásahů nebo
nesprávně nastaveného plynu či vody.
jakýchkoliv poškození systému, ke kterému je zařízení připojeno.
0020096578_00 01/10
- 7 -
POZORNĚ SI PROSTUDUJTE NÁVOD
Obsah dodávky kotle7
3
2
1
6
7
Legenda
1 kotel
2 závěsná lišta
3 difuzor spalin (jen pro 30 KTV, 25 KTV,
25 KTO a 12 KTO)
4 těsnění
5 šablona
6 násada na dopouštění vody
7 násada vypouštěcího ventilu
8 návod k obsluze
9 záruční list
10 seznam servisních středisek
11 servisní kniha
4
5
11
10
9
8
- 8 -
0020096578_00 01/10
JAK POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ
JAK POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ
Používání zařízení8
Přehled8.1
Zapnutí / Vypnutí8.2
Kotel se zapíná a vypíná hlavním
vypínačem, který je umístěn na ovládacím
panelu kotle.
Zobrazení na displeji8.2.1
Po zapnutí kotle se na displeji zobrazí
aktuální stav, ve kterém se kotel právě
nachází:
pokud kotel není zapálen (neohřívá OV ani TV) - tzv. ˝stand-by˝ režim,
na displeji je zobrazen aktuální tlak
vody v otopném systému, nastavená
teplota OV a nastavená teplota TV
s příslušnými symboly (kohoutek při
teplotě TV a radiátor při teplotě OV)
při ohřevu OV se na displeji v pravém horním rohu zobrazí symbol plamen a
začne blikat symbol radiátor, na displeji
je zobrazena aktuální teplota OV a dále
hodnota tlaku v systému a nastavená
teplota TV
při ohřevu TV se na displeji v pravém horním rohu zobrazí symbol plamen
a začne blikat symbol kohoutek, na
displeji je zobrazen aktuální tlak vody
v systému, nastavená teplota OV a
nastavená teplota TV
při poklesu tlaku otopné vody v systému pod hodnotu 0,5 baru
začne na displeji blikat symbol pro
nedostatečné množství vody v systému
(přeškrtnutá kapka) spolu s aktuální
hodnotou tlaku. V tomto případě je
třeba doplnit tlak v systému dopuštěním
vody. Pokud tlak v systému dosáhne
hodnoty 0,5 baru, hodnota tlaku
přestane blikat a rovněž není zobrazen
symbol pro malé množství vody v
systému.
ůstu tlaku nad hodnotu 2,4 -
při nár
baru začne na displeji blikat aktuální
hodnota tlaku. V tomto případě je nutné
snížit tlak vody v topném systému
odpuštěním vody ze systému. Pokud
tlak v systému poklesne pod hodnotu
2,4 baru, displej opět zobrazuje
aktuální stav kotle.
Uživatelské nastavení8.3
Volba režimu vytápění8.3.1
Kotel PANTHER může pracovat v různých
režimech:
režim vytápění - stiskněte tlačítko MODE 1x, na displeji je zobrazen
aktuální tlak v systému a aktuální
hodnota teploty OV spolu se symbolem
radiator (nastavená teplota TV na
displeji není zobrazena), v tomto
režimu kotel ohřívá jen OV, ohřev TV je
blokován
režim ˝LÉTO˝ - stiskněte tlačítko MODE 2x, na displeji je zobrazena nastavená
teplota TV spolu se symbolem
kohoutek a aktuální tlak v systému
(aktuální teplota OV na displeji není
zobrazena), v tomto režimu kotel
reaguje pouze na požadavky ohřevu
TV, ohřev OV je blokován
režim ˝DOVOLENÁ˝ - stiskněte tlačítko MODE 3x, na displeji je zobrazen
pouze aktuální tlak v systému (aktuální
teplota OV a nastavená teplota TV
spolu s příslušnými symboly na displeji
nejsou zobrazeny), v tomto režimu je
blokován ohřev TV i ohřev OV, aktivní
jsou všechny ochranné funkce kotle.
Nastavení teploty teplé vody8.3.2
Tlačítky ˝ + ˝ a ˝ - ˝ u symbolu kohoutek
nastavte požadovanou teplotu TV, rozsah
nastavení je 38 - 60 °C po jednom stupni.
0020096578_00 01/10
- 9 -
JAK POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ
Nastavení teploty otopné vody8.3.3
Tlačítky ˝ + ˝ a ˝ - ˝ u symbolu radiátor
nastavte požadovanou teplotu OV, rozsah
nastavení je 38 - 80 ° C po jednom stupni.
Regulace kotle8.4
Provoz kotle bez pokojového 8.4.1
regulátoru
Kotel při tomto režimu udržuje zvolenou
teplotu OV. Pokojový regulátor není
připojen, svorky pro jeho připojení musí
být vzájemně propojeny (dodané z
výroby).
Postup nastavení:
zapněte hlavní vypínač -
nastavte požadovanou teplotu OV na ovládacím panelu
Provoz kotle s pokojovým 8.4.2
regulátorem
V případě použití pokojového regulátoru je
nutné na ovládacím panelu kotle nastavit
takovou maximální teplotu OV, na kterou
byl váš otopný systém navržen (tak aby
nedošlo k poškození systému) a která je
schopna pokrýt tepelné ztráty objektu i
při nízkých venkovních teplotách. Ohřev
otopné vody pak může být regulátorem
řízen pouze do vámi zvolené maximální
hodnoty teploty OV nastavené na
ovládacím panelu kotle.
Poznámka: V místnosti kde je regulátor
umístěn by neměly být termostatické
ventily na radiátorech.
Upozornění: Výrobce nenese
odpovědnost za škody způsobené
chybným nastavením kotle nebo
pokojového regulátoru.
Kotel udržuje zvolenou teplotu OV. Provoz
kotle je přerušován (zapnut / vypnut) podle
vnitřní teploty v místnosti, kde je umístěn
pokojový regulátor.
Regulátor se zvolenou funkcí 8.4.4
modulace výkonu
Pokojový regulátor plynule reguluje výkon
kotle do otopné soustavy na základě
teploty v místnosti kde je umístěn.
Provoz kotle s ekvitermickou 8.4.5
regulací
Kotel reguluje teplotu OV na základě
změn venkovní teploty. V případě tohoto
typu regulace je nutné použít regulátor
s funkcí ekvitermní regulace (Protherm
Thermolink B, Thermolink P nebo
Thermolink RC) a připojit snímač venkovní
teploty.
Upozornění: Nastavením maximální
teploty otopné vody na ovládacím panelu
kotle můžete ovlivnit činnost ekvitermní
regulace. Teplota otopné vody zvolená na
ovládacím panelu kotle je navíc i teplotou
omezovací. Pokojový regulátor svým
požadavkem nemůže překročit teplotní
hranici zadanou na ovládacím panelu
kotle. Vhodné nastavení teploty otopné
vody na ovládacím panelu kotle je jedním
ze způsobů ochrany proti překročení
maximální povolené teploty do otopného
systému (podlahové vytápění). Přesto
doporučujeme osadit podlahové vytápění
doplňkovou bezpečnostní armaturou,
která bude nežádoucímu zvýšení teploty
zabraňovat.
Upozornění: Pokojový regulátor a
venkovní čidlo může připojovat pouze
autorizovaný servis.
- 10 -
On/OFF regulátor8.4.3
0020096578_00 01/10
JAK POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ
Připojovací rozměry kotle8.5
Panther 25 (12) KOO, 25 KOV8.5.2
Panther 30 KTV8.5.1
179
Ø46
230
225
742
807
410
205
Ø125
311
Panther 25 KTV, 25 KTO8.5.3
110
450
65
116
360
Ø41
94
65
184
205
27
208
181
0020096578_00 01/10
742
217
410
311
- 11 -
JAK POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ
82
65
116
65
26
160
134
205
Panther 12 KTO8.5.4
Ø36
(Ø43)
158
175
Připojení kotle k rozvodům OV, TV 8.6
a plynu
Připojovací koncovky kotle nesmí být
82
zatěžovány silami od trubkového systému
otopné soustavy, TV nebo přívodu plynu.
To p ředpokládá přesné dodržení rozměrů
zakončení všech připojovaných trubek, a
to jak výškové, tak vzdálenosti od stěny i
vzájemné vzdálenosti jednotlivých vstupů
a výstupů mezi sebou.
Připojení kotle na otopnou soustavu se
doporučuje řešit tak, aby při opravách
kotle bylo možné vypouštět otopnou vodu
pouze z něj.
Při rekonstrukcích, při nepříznivých
stavebních dispozicích a pod. lze
připojit kotel k systému otopné soustavy,
soustavy TV i přívodu plynu fl exibilními
prvky (hadicemi), ale vždy jen k tomu
určenými. V případě použití fl exibilních
prvků měly by být tyto co nejkratší,
musí být chráněny před mechanickým a
chemickým namáháním a poškozováním
a musí být zajištěno, aby před ukončením
jejich životnosti nebo spolehlivosti plnit
své parametry (podle údajů jejich výrobců)
byly vždy vyměněny za nové.
- 12 -
742
Poznámka: Výrobce doporučuje na
vstupu do kotle připojit externí fi ltr užitkové
vody.
410
311
0020096578_00 01/10
JAK POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ
Provozní tlak v otopné soustavě8.7
Otopný systém (měřeno na kotli) musí být
napuštěn alespoň na hydraulický tlak 1
bar (odpovídá hydrostatické výšce vody
10 m). Doporučuje se udržovat tlak v
rozmezí 1 - 2 bary.
Dopouštění vody do otopné 8.8
soustavy
Dopouštění vody do otopné soustavy
(pouze malé množství) je možné
uskutečnit dopouštěcím ventilem na kotli.
Při dopouštění je nutné splnit tyto
podmínky:
tlak užitkové vody přiváděné do kotle musí být vždy vyšší než tlak vody v
otopné soustavě
dopouštění vody do kotle provádíme pouze za studeného stavu (teplota OV
v kotli do 30 ° C).
doporučená hodnota tlaku vody v kotli za studena (do 30 °C) je v rozmezí 1 2 bary.
provést kontrolu tlaku v expanzní nádobě a případně nastavit na
správnou hodnotu.
Vypouštění vody z kotle8.9
Vypouštěcí ventilek je určen především
na snížení tlaku vody v kotli pro případné
opravy. Vypustit vodu z kotle tímto
vývodem lze pouze částečně.
Úplné vypouštění vody pouze z kotle
nebo celé otopné soustavy a opětovné
napuštění je třeba řešit umíst
napouštěcích (vypouštěcích) vývodů na
vhodná místa otopné soustavy.
ěním
(odvzdušnění, seřízení expanzní nádoby)
nejsou předmětem záruky kotle.
V případě, že hrozí zamrznutí TV v kotli
a rozvodech, je třeba provést taková
opatření, která zajistí její úplné odstranění.
Poznámka: Vypouštěcí ventilek se
nachází na pravé straně kotle pod
čerpadlem.
Expanzní nádoba8.10
Před napuštěním otopného systému
zkontrolujte tlak v expanzní nádobě.
Počáteční tlak v expanzní nádobě by měl
být vyšší o 0,2 bar, než je statická výška
vodního sloupce otopné soustavy.
Nyní napusťte otopný systém. Plnící tlak
vody má být o 0,2 - 0,3 bar vyšší než
je tlak v expanzní nádobě. Plnící tlak
se kontroluje za studena po dopuštění
otopného systému manometrem.
Ventilek na doplnění tlaku expanzní
nádoby se nachází na horní části kotle.
Upozornění: Ověřte, zda je expanzní
nádoba dostatečná pro daný objem
vody v otopné soustavě (viz projektová
dokumentace k instalaci).
Vypouštění a napouštění vody do
otopné soustavy a následné operace
0020096578_00 01/10
- 13 -
JAK POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ
Pojistný ventil8.11
Na spodní straně kotle na hydraulické
skupině je vlevo umístěn pojistný ventil. Z
vyústění od pojistného ventilu může dojít
(při překročení max. tlaku v systému) k
výtoku vody, příp. úniku páry. Na výstup
přepadu pojistného ventilu se proto
doporučuje nainstalovat svod, který bude
vyveden do odpadního systému daného
objektu.
Upozornění: V žádném případě se
nesmí manipulovat s pojistným ventilem
během provozu kotle. Dále není přípustné
využívat pojistný ventil na vypouštění vody
z kotle nebo otopného systému. Na ventil
zanesený nečistotami z otopného systému
se nevztahuje záruka.
tlaku v rozvodné síti 2 kPa, pro který se
nejčastěji udává hodnota výhřevnosti
od 9 do 10 kWh/m
plynu i plynoměr musí být dostatečně
dimenzovány s ohledem i na jiné plynové
spotřebiče uživatele.
Plynovody v budovách musí být
realizovány podle EN 1775.
Upozornění: Spoj na vstupu plynu do
kotle se doporučuje těsnit dotažením
převlečné matice na čelo nátrubku přes
odpovídající těsnění (viz dodávka kotle).
Po ukončení montáže
a
plynového vedení ke kotli
je nutné důkladné ověření
těsnosti provedeného spoje.
3
. Vnitřní rozvodná síť
Připojení plynu8.12
Provedení kotle PANTHER je určeno
k provozu na zemní plyn o jmenovitém
- 14 -
0020096578_00 01/10
JAK POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ
Pracovní schéma 25 KOV8.13
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
ABCDE
Legenda
1 pojistný ventil
2 plynový ventil
3 výměnník TV
4 vypouštěcí ventil
5 hořák
6 zapalovací elektrody
7 NTC čidlo teploty OV na výstupu
8 spalovací komora
9 výměnník OV
10 sběrač spalin
11 spalinový termostat
12 NTC čidlo teploty OV vratné
13 expanzní nádoba
14 ionizační elektroda
15 čerpadlo
16 čidlo tlaku OV
17 by-pass
18 3 - cestný motorický ventil
19 čidlo průtoku TV
20 fi ltr TV
21 dopouštěcí ventil
1
A výstup OV
B výstup TV
C vstup plynu
D vstup TV
E vstup OV
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
0020096578_00 01/10
- 15 -
JAK POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ
Pracovní schéma 30 KTV a 25 KTV8.14
11
10
9
12
13
8
7
6
5
4
3
2
1
ABCDE
Legenda
1 pojistný ventil
2 plynový ventil
3 výměnník TV
4 vypouštěcí ventil
5 hořák
6 zapalovací elektrody
7 NTC čidlo teploty OV na výstupu
8 spalovací komora
9 výměnník OV
10 sběrač spalin
11 ventilátor
12 manostat vzduchu
13 NTC čidlo teploty OV vratné
14 expanzní nádoba
15 ionizační elektroda
16 čerpadlo
17 čidlo tlaku OV
18 by-pass
19 3 - cestný motorický ventil
14
15
16
17
18
19
20
21
22
20 čidlo průtoku TV
21 fi ltr TV
22 dopouštěcí ventil
A výstup OV
B výstup TV
C vstup plynu
D vstup TV
E vstup OV
- 16 -
0020096578_00 01/10
JAK POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ
Pracovní schéma 25 (12) KOO8.15
9
8
7
6
5
4
3
2
1
ABCDE
Legenda
1 pojistný ventil
2 plynový ventil
3 vypouštěcí ventil
4 hořák
5 zapalovací elektrody
6 NTC čidlo teploty OV na výstupu
7 spalovací komora
8 výměnník OV
9 sběrač spalin
10 spalinový termostat
11 NTC čidlo teploty OV vratné
12 expanzní nádoba
13 ionizační elektroda
14 čerpadlo
15 čidlo tlaku OV
16 by-pass
17 3 - cestný motorický ventil
1
A výstup OV
B výstup TV
C vstup plynu
D vstup TV
E vstup OV
10
11
12
13
14
15
16
17
0020096578_00 01/10
- 17 -
JAK POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ
Pracovní schéma 25 (12) KTO8.16
10
9
11
8
7
6
5
4
3
2
1
ABCDE
Legenda
1 pojistný ventil
2 plynový ventil
3 vypouštěcí ventil
4 hořák
5 zapalovací elektrody
6 NTC čidlo teploty OV na výstupu
7 spalovací komora
8 výměnník OV
9 sběrač spalin
10 ventilátor
11 manostat vzduchu
12 NTC čidlo teploty OV vratné
13 expanzní nádoba
14 ionizační elektroda
15 čerpadlo
16 čidlo tlaku OV
17 by-pass
18 3 - cestný motorický ventil
A výstup OV
B výstup TV
C vstup plynu
D vstup TV
E vstup OV
12
13
14
15
16
17
18
- 18 -
0020096578_00 01/10
JAK POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ
Vedení vzduchu a spalin8.17
Typy KOV a KOO jsou určeny pro
odtah spalin do komína (přes komínový
průduch) s minimálním požadovaným
ustáleným tahem 2 Pa. Napojení kotle na
komínový průduch se provádí kouřovodem
s průměrem odpovídajícím rozměru
kouřového hrdla kotle. Do kouřovodu
není přípustné vkládat tělesa omezující
průchod spalin (např. různé druhy
výměníků pro využití jejich zbytkového
tepla). Kouřovod není součástí vybavení
kotle.
Provedení kouřovodu i komína musí
být v souladu s příslušnými platnými
normami. Splněním zásad uvedených v
normách zabráníme nežádoucím jevům,
jako je nadměrné ochlazování spalin,
pronikání vlhkosti do zdiva, proměnlivost
komínového tahu, a tím i nežádoucímu
ovlivňování práce kotle.
Spalovací vzduch si kotel odebírá z
prostoru, ve kterém je kotel umístěn.
Přívod a potřebné množství spalovacího
vzduchu je nutné řešit v souladu s
platnými předpisy.
Způsoby vedení vzduchu 8.17.1
i spalin (dle EN 483) a povolené
délky potrubí
Pokud není pro jednotlivé následující
způsoby vedení tras zdvojeného potrubí a
jejich vyústění uvedeno jinak, mohou být
délky (od přípojného místa na kotli až k
výustce) potrubí vedené jak je popsáno v
následujících případech.
Poznámka: Za 1 Em se považuje buď 1 m
přímého úseku nebo 1 ks kolena 90 °.
Upozornění: Při montáži odvodu
spalin dodržujte pokyny v tabulce délek
odkouření na straně 22 (clonky).
Pro kotel jsou schváleny tyto následující
způsoby přívodu vzduchu a odvodu spalin:
Odtah spalin a přívod spalovacího
vzduchu při typech KTV a KTO se
uskutečňuje pouze k tomu určeným
zdvojeným potrubím.
Vodorovné úseky potrubí se spádují
tak, aby kondenzát odtékat sm
kotle, příp. k dílu určenému pro odvod
kondenzátu. Přitom se využívá možnost
nenásilně provést ve spojení kolena
s přímým úsekem malé vyhnutí ze
základního směru. Svislé úseky potrubí
se osazují díly na odvod kondenzátu
vždy. Díly na odvod kondenzátu se
pokud možno instalují v těsné blízkosti
hrdla vyústění spalin z kotle. Na poruchy
způsobené zatékajícím kondenzátem se
nevztahuje záruka na kotel.
0020096578_00 01/10
ěrem do
- 19 -
JAK POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ
Způsob C8.17.2
(KTV, KTO)
12
vodorovné trasy a jejich vodorovné
vyústění do volného prostoru.
Příklad vodorovné trasy zdvojeného
potrubí - provedení C12 (podle EN 483)
Způsob C8.17.3
(KTV, KTO)
32
svislé trasy a jejich svislé vyústění do
volného prostoru.
Způsob C8.17.4
(KTV, KTO)
42
připojení k zdvojeným společným
komínům. Zdvojené potrubí od
jednotlivých kotlů (jednotlivé trasy) je
možné vést i do společných komínů;
transportní dostatečnost komína se
posuzuje podle údajů výrobce použitého
komínového tělesa. Pokud jsou trasy
vyvedeny do komína ve dvou směrech,
které jsou na sebe kolmé, musí být mezi
zaústění převýšení alespoň 0,45 m.
Kde jsou trasy do komína zaústěny proti
sobě, musejí se obě zaústění navzájem
převyšovat nejméně o 0,6 m. Zaústění
tras do společného zdvojeného komína
nikdy nemá koncové elementy (jako
do volného prostoru)! Oběčásti trasy
(vnější - vzduchová i vnitřní - spalinová)
musí bezpečně zasahovat do příslušného
komínového průduchu, ale ne zase tak
hluboko, aby tvořily překážku v přechodu
spalin či vzduchu.
Příklad svislé trasy zdvojeného potrubí provedení C
(podle EN 483)
32
- 20 -
0020096578_00 01/10
JAK POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ
Způsob C8.17.5
(KTV, KTO)
52
zdvojené potrubí oddělené a vyústění na
různých místech (s různými parametry,
hlavně tlakovými).
Pro odvod spalin a přívod spalovacího
vzduchu je možné použít i potrubí
oddělené. Trasy odděleného potrubí
nesmějí být vyvedeny na vzájemně
protilehlé stěny budovy.
Způsob C8.17.6
(KTV, KTO)
82
použití potrubí v těch případech, pokud
je vzduchová část zaústěná do volného
prostoru a spalinová část do společného
komína.
Vzduch lze rovněž odebírat z volného
prostoru (příp. prostoru značně vzduchem
zásobovaným) a spaliny odvádět do
společného komína (příp. opět do prostoru
se společným výskytem spalin). Sem patří
i zvláštní případ B
Způsob B8.17.7
- viz další text.
22
(KTV, KTO)
22
odvod spalin (také odděleným potrubím)
do volného prostoru a odběr spalovacího
vzduchu z vnitřního prostoru stavby v
těsné blízkosti kotle (u souosého potrubí
přerušením jeho vnější části).
Pro přívod spalovacího vzduchu z
vnitřního prostoru stavby musí být
zajištěno dostatečné množství vzduchu.
Na odvod spalin (komín či potrubí) nesmí
být připojen žádný jiný spotřebič a pro
odběr vzduchu musí být při tom k dispozici
nejméně 1,2 m3 vzduchu na 1 kW příkonu
kotle.
0020096578_00 01/10
Spádování trasy potrubí8.17.8
Trasa potrubí musí být řešena tak, aby
sestava odvodu spalin umožňovala spád
směrem do kotle, a to v nominálním
sklonu 3%. Do trasy potrubí co nejblíže
ke kotli je třeba vložit díl pro odvod
kondenzátu.
Vyůstění odkouření do venkovního
prostoru musí být řešeno v souladu s
příslušnými zákony, vyhláškami nebo
nařízením v jejich aktuálním znění.
- 22 -
0020096578_00 01/10
JAK POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ
Bezpečnostní opatření8.17.10
Vzdálenost hořlavých hmot od spalinové
části odděleného potrubí musí být taková,
aby teplota na povrchu těchto hmot nebyla
vyšší než 80 ° C.
Vyústění spalin nesmí být umístěno v
prostorách:
s nebezpečím výbuchu (ve smyslu platných norem)
které jsou vnitřními částmi stavby (povaly, chodby, schodiště ap.)
uzavíratelných, t. j. průjezdech ap. -
zasahujících do terénu (i když jsou bez překážek otevřené do okolí), např.
tunely, podchody ap.
Přiměřeně těmto zásadám zákazu
umístění vyústění spalin je třeba vždy
posoudit i samostatné zaústění (nasávání)
vzduchovodu.
Otvor pro průchod zdí zdvojeným
potrubím pro přívod vzduchu a odvod
spalin se prorazí s příslušnou vůlí (cca
120 až 150 mm) a po dokončení instalace
se stavebním způsobem utěsní tak, aby
bylo potrubí rozebiratelné. Na utěsnění
musí být použity nehoř
lavé materiály.
Průchod hořlavou stěnou, příp. stropem se
řeší podle prvního odstavce této části.
Elektrické připojení kotle8.18
Elektrické připojení kotle na síťové napětí
je provedeno třívodičovým pohyblivým
přívodem. Pevná zásuvka pro připojení
kotle k elektrické síti musí splňovat ČSN
33 2000-4-46. Musí mít vždy ochranný
kontakt (kolík) spolehlivě spojený s
vodičem PE nebo PEN (kombinace
zelené a žluté barvy). Kotel musí být vždy
prostřednictvím svého přívodu připojen na
ochranný vodič a musí být instalován vždy
tak, aby zásuvka s vidlicí byly přístupné.
Není dovoleno používat nejrůznější
„rozdvojky”, „prodlužovačky” a pod.
Upozornění: Přípravu vidlice, zásuvky
i připojení pokojového regulátoru, které
je zásahem do vnitřní elektroinstalace
kotle, musí bezpodmínečně provádět
osoba s odbornou elektrotechnickou
kvalifi kací podle zákona č. 50/1978 Sb.
Rovněž servis elektrotechnické části může
provádět pouze osoba s výše uvedenou
odbornou kvalifi kací. Před zásahem
do elektrotechnické části je nutné kotel
odpojit od síťového napětí vytažením
síťového přívodu ze zásuvky!
Hlavní část kotle je jištěna trubičkovou
skleněnou pojistkou (T 2 A / 250 V), která
se nachází na řídící desce kotle.
Pro ovládání kotle pokojovým regulátorem
lze použít pouze takový regulátor, který
má beznapěťový výstup, tzn. že nepřivádí
do kotle žádné cizí napětí.
Zatížitelnost regulátoru s reléovým
spínáním je 24 V / 0,1 A.
Pokojový regulátor je třeba propojit s
kotlem dvoužilovým vodičem. Doporučený
průřez pro připojení pokojového regulátoru
pro měděný vodič do 1,5 mm
2
v závislosti
na délce.
Svorkovnice pro připojení pokojového
regulátoru s reléovými spínáním je z
výroby vybavena propojkou a je umístěna
uvnitř ovládacího panelu kotle.
Ke kotlům PANTHER je možné připojit
pokojové regulátory podporující tzv.
eBus komunikaci. Pro tento typ řízení
doporučujeme instalovat pouze regulátory
Protherm Thermolink B, Thermolink
P nebo Thermolink RC. Jen tak může
výrobce zaručit optimální funkci kotle.
0020096578_00 01/10
- 23 -
JAK POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ
Vodiče pokojového regulátoru se připojí na
svorkovnici kotle.
Prostřednictvím výše uvedených
regulátorů je možné aktivovat funkci
ekvitermní regulace. Všechna nastavení
ekvitermních křivek se provádějí s pomocí
pokojového regulátoru.
Poznámka: Pro aktivaci ekvitermní
regulace je nutné nainstalovat venkovní
čidlo teploty. Vodiče venkovního čidla se
připojí na svorkovnici kotle.
Venkovní čidlo se umisťuje na
nejchladnější zeď objektu (nejčastěji
severní strana).
Upozornění: Vodiče pokojového
regulátoru a venkovního čidla nesmějí
být vedeny souběžně se silovými vodiči
(vedení 230 V apod.).
- 24 -
0020096578_00 01/10
JAK POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ
Elektrické schéma kotle8.19
4
X31
X51
X40
3
X32
5
6
7
X90
X30
2
X16
Tank
NTC
3421
X17
X16
AQUASTAT
X2
1920 18 17 16 1514 13 12 11
10987654321
14253
6
123
1
X2
1920 18 17 16 1514 13 12 11
10987654321
423
1
DTT
1817161514
Legenda
1 konektor připojení regulace
2 konektor exalink
3 alternativní připojení 24 V
4 uživatelský interface
5 konektor hydrauliky
6 plynový ventil
7 ventilátor
8 pojistka
9 připojení 230 V
10 čerpadlo
11 elektrody
12 NTC čidlo teploty OV na výstupu
13 NTC čidlo teploty OV vratné
X25
1059483726
1102113124135146157168179
X20
Ebus
24 V
1102113124135146157168179
121 11 1
X11
1
12
34
18
X21
X17
NTC
X20
18
14 spalinový termostat
15 čidlo průtoku OV
16 čidlo průtoku TV
17 3 - cestný motorický ventil
18 čidlo tlaku OV
Konektor X16 je využitý jenom v
systémových verzích (bez ohřevu TV)
kotlů Panther (KTO, KOO). Slouží k
připojení čidla teploty TV v externím
zásobníku TV.
X13
8
X15
X12
FUS
X14
13
230 VAC
LN
X21
12
34
1
12
12
M
9
X101
10
1
11
0020096578_00 01/10
- 25 -
JAK POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ
POTŘEBUJETE POMOC?
Vyhledávání a odstraňování 9
poruch
V této části jsou uvedeny všechny možné
Na displeji se chybové kódy zobrazují na
místě, kde za normálních podmínek bývá
zobrazen tlak OV v systému. Při zobrazení
chybového kódu na displeji bliká symbol
telefon a písmeno F s příslušným kódem
chyby.
chybové kódy spolu s patřičnými řešeními,
které UŽIVATEL MŮŽE provést za účelem
obnovení chodu zařízení (korektivní
opatření: ...). Ostatní chybové kódy MUSÍ
odstranit kvalifi kovaný technik.
KódPopis
F0přerušení NTC čidla teploty OV na výstupu
F1 přerušení NTC čidla teploty OV vratné
F2přerušení NTC čidla TV
F3přerušení NTC zásobníku
F4přerušení NTC kolektoru
F5přerušení čidla přivádeného vzduchu
F6přerušení snímače tahu
F7přerušení NTC čidla teploty vratné vody ze soláru
F8přerušení zemnícího NTC čidla zásobníku
F9přerušení NTC čidla odsávací krytky
F10zkrat NTC čidla teploty OV na výstupu
F11zkrat NTC čidla teploty OV vratné
F12
F13zkrat NTC čidla zásobníku
F14zkrat NTC čidla kolektoru
F15zkrat čidla přivádeného vzduchu
F16zkrat snímače tahu
F17zkrat NTC čidla teploty vratné vody ze soláru
F18zkrat zemnícího NTC čidla zásobníku
F19zkrat NTC čidla odsávací krytky
F20omezovač bezpečné teploty je aktívní: přerušení přehřátím
F21kotel je blokován překročením prahové hodnoty
F22málo vody v kotli, blokované čerpadlo
F23nízká hladina vody: veliký rozdíl teplot mezi výstupním a vstupním NTC
F24nízká hladina vody: rychlý nárůst teploty
zkrat zemnícího NTC čidla zásobníku
zkrat NTC čidla TV
- 26 -
0020096578_00 01/10
POTŘEBUJETE POMOC?
KódPopis
F25vysoká průtoková teplota
F26nesprávná hodnota proudu krokového motoru plynového ventilu
F27
F28nezapálení na první pokus
F29ztráta plamene během chodu hořáku
F30přerušení blokovacího čidla
F31zkrat blokovacího čidla
F32protizámrazová ochrana ventilátoru je aktivní: otáčky ventilátoru jsou mimo tolerance
F33
F35chyba v systému odkouření
F36detekované odvětrání (jen komínová verze)
F37otáčky ventilátoru během chodu jsou mimo toleranci
F38měřená hranice frekvence je mimo toleranci
F39chyba auto detekce kotle
F41nesprávná regulace plynu
F42problém s kódovacím rezistorem
F43nesprávná hodnota varianty kotle
F49nízké napětí eBus
F55chyba čidla CO
F58žádná zpětná vazba od předehřevu
F60chyba plynového ventilu +
F61chyba plynového ventilu F62chyba plynového ventilu vypnut
F63chyba EEPROM
F64chyba ADC
F65vysoká teplota elektroniky
F66chyba na IIC sběrnici
F67
F70nesprávné DSN
F71čidlo průtoku trvale přerušeno
F72trvalá odchylka mezi čidlem průtoku a NTC čidlem teploty OV vratné
F73čidlo tlaku OV není připojeno nebo má zkrat
F74čidlo tlaku OV má elektrickou chybu (nebo poškozený kabel)
F75
nesprávní snímání plamene, ionizační signál je v rozporu se zavřeným plynovým
ventilem
protizámrazová ochrana ventilátoru je aktívní: čidlo tlaku není sepnuto
čidlo tlaku není rozepnuto (když neběží ventilátor)
signál plamene od ASIC není hodnověrný
detekovaný vstupní signál plamene je mimo roszah (0 nebo 5V)
čidlo tlaku OV má trvalou poruchu. Po startu čerpadla nebyl detekován skok tlaku.
0020096578_00 01/10
- 27 -
POTŘEBUJETE POMOC?
KódPopis
F76porucha tepelné pojistky na primárním výměníku
F80chyba SHE vstupního čidla
F81chyba nabíjecího čerpadla
F82chybný anodový tester
F90nepřipojeno k APC modulu
F91chyba čidla na APC modulu
Při zobrazení poruchy na zařízení •
stiskněte tlačítko ˝ RESET ˝. Pokud
ani po provedení tohoto opatření
zařízení stále nefunguje, obraťte se na
autorizovaný servis.
Kryt zařízení se může čistit jemným
tekutým čisticím prostředkem a jemně
navlhčeným hadříkem, pak jej suchým
hadříkem vysušte.
i
Pravidelné prohlídky zařízení jsou velmi
důležité z hlediska prodloužení životnosti,
bezpečného a efektivního využívání
vašeho zařízení.
b
vypněte.
K čištění nepoužívejte žádné
abrazivní prostředky nebo
rozpouštědla, neboť by mohly
poškodit nátěr.
Pravidelné servisní prohlídky11.2
Nesprávný nebo
nevhodný servisní zásah
může negativně ovlivnit
bezpečnost zařízení a může
mít za následek zranění.
Abyste zajistili bezpečný provoz a dlouhou
životnost výrobku, musíte používat pouze
originální díly od výrobce.
Nařízení12
V praxi mohou nastat situace, při kterých
se musí dodržet následující nezbytná
opatření:
zabránit (i náhodnému) spuštění kotle •
při prohlídce a práci na trase odvodu
spalin, rozvodu plynu i vody, a to tím,
že se přeruší přívod el. energie do
kotle ještě i jinak než pouze kotlovým
vypínačem (např. vytažením vidlice
přívodu kotle ze zásuvky),
odstavit kotel vždy, objeví-li se (i •
přechodně) hořlavé či výbušné páry v
prostoru, odkud je do kotle přiváděn
spalovací vzduch (např. z barev při
zhotovování nátěrů, kladení a nástřiku
roztavených hmot, při úniku plynu a
pod.)
pokud je nutné vypustit vodu z kotle •
nebo ze soustavy, pak nesmí být
nebezpečně teplá,
při úniku vody z kotlového výměníku •
nebo při zaplnění výměníku ledem
nekonat pokusy o spuštění kotle, dokud
- 28 -
0020096578_00 01/10
POTŘEBUJETE POMOC?
nejsou obnoveny normální podmínky
pro provoz kotle.
Přestavba na jiný druh paliva13
Kotle Panther jsou v základním provedení
konstruované na zemní plyn. Přestavbu
na jiný druh paliva smí provádět pouze
autorizovaný technik s příslušným
osvědčením.
Pro přestavbu na propan použijte
přestavbovou sadu, která obsahuje
všechny potřebné součástky a návod na
přestavbu.
Využitelný přetlak do systému15
1234
A
600
500
Kontaktujte váš poprodejní 14
servis
Při úniku nebo přerušení dodávky
plynu nebo podezření na ně je nutné
vypnout kotel i přívod plynu a obrátit se
na plynárenský podnik nebo servisní
organizaci.