Profi Cook PC-WKS 1020 G User Manual

Page 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Wasserkocher
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Bollitore • Kettle
Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник • Электрочиайник •
PC-WKS 1020 G
Page 2
DEUTSCH ..................................................................................................... Seite 4
NEDERLANDS ................................................................................................. blz 11
FRANÇAIS ..................................................................................................... page 17
ESPAÑOL.................................................................................................... página 23
ITALIANO ................................................................................................... pagina 28
ENGLISH ........................................................................................................ page 34
JĘZYK POLSKI .......................................................................................... strona 39
MAGYARUL ....................................................................................................oldal 46
УКРАЇНСЬКА ................................................................................................ стор 51
РУССКИЙ ....................................................................................................... стр. 57
67
..................................................................................................................
Page 3
Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes
Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls
Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése
Розташування органів керування • Расположение элементов •
Page 4
Содержание
Расположение элементов ...................................3
Общие указания по технике
безопасности .......................................................57
Особые указания по технике безопасности
для данного устройства .....................................58
Назначение .........................................................58
Комплект ..............................................................59
Распаковка устройства ......................................59
Описание компонентов ......................................59
Подключение ......................................................59
Инструкции ..........................................................59
Работа устройства .............................................60
Хранение .............................................................61
Чистка ...................................................................61
Декальцинация ...................................................61
Устранение неисправностей .............................61
Технические данные ..........................................62
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится.
Символы применяемые в данном руковод­стве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обя­зательно следуйте этим рекомендациям, что­бы преотвратить несчастный случай или по­ломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для из­делия и других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Дает советы и информацию.
Общие указания по технике
безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внима­тельно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассо­вым чеком и, по возможности, картонной ко­робкой с упаковочным материалом. Если дае­те кому-либо попользоваться прибором, обяза­тельно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
• Пользуйтесь прибором только частным об­разом и по назначению. Прибор не предна­значен для коммерческого использования. Не пользуйтесь прибором под открытым не­бом. Предохраняйте прибор от жары, пря­мых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.
• После эксплуатации, монтаже принадлеж­ностей, чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за вил­ку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Выходя из помещения всег­да выключайте прибор. Выньте штекер из розетки.
• Прибор и кабель сетевого питания необхо­димо регулярно обследовать на наличие следов повреждения. При обнаружении по­вреждения пользоваться прибором запре­щяется.
• Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имею­щему соответствующий допуск. Из сообра­жений безопасности, замена сетевого шну­ра на равнозначный допускается только че­рез заводизготовитель, нашу сервисную ма­стерскую или соответствующего квалифици­рованного специалиста.
57
Page 5
• Используйте только оригинальные запчасти.
• Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие "Специальные указания по технике безопас­ности".
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
• Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмо тра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиле­новой пленкой. Опасность удушья!
• Этот прибор не предназначен для пользова­ния лицами (включая детей) с ограниченны­ми физическими, сенсорными или умствен­ными способностями или лицами, не имею­щими опыта и/или необходимых знаний. Ис­ключение составляют случаи, когда они на­ходятся под присмотром лица, ответствен­ного за их безопасность, или когда от это­го лица получены указания по пользованию прибором.
• Необходимо присматривать за детьми, что­бы убедиться в том, что они не играют с прибором.
Особые указания по технике
безопасности для данного
устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожога!
Во время работы температура рабочих по­верхностей может быть очень высокой.
• Прикасайтесь только к кнопкам и ручкам устройтсва.
• Закрывайте крышку, нажимая на контакт­ную поверхность (3).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не наполняйте чайник выше максимальной отметки, так как кипящая вода может выплес­нуться наружу и привести к травме!
• Уровень воды должен находиться между минимальной и максимальной отметками.
• Наливайте в чайник только холодную воду.
• Используйте устройство только на ровной поверхности.
• Всегда убеждайтесь, что крышка чайника плотно закрыта.
• Не открывайте крышку во время кипения воды.
• Не переставляйте устройство и не трогайте его, когда оно работает.
• Используйте чайник только вместе с под­ставкой, имеющейся в комплекте.
• Выключайте устройство перед тем, как снять его с подставки.
• Подставка и внешняя поверхность устрой­ства не должны быть мокрыми.
Назначение
Данное устройство используется для подогре­ва и кипячения воды. Никогда не используйте его для подогрева других жидкостей или пище­вых продуктов.
Используйте устройство только в помещени­ях, в сухом месте. Устройство предназначено только для использования дома или в подоб­ных местах, например:
• В магазинах, офисах и других коммерческих учреждениях;
• Гостями отелей, мотелей и других учрежде­ниях гостиничного типа.
Устройство не предназначено для использова- ния в сельскохозяйственных помещениях или в пансионатах.
Устройство можно использовать только так, как описано в данном руководстве пользователя. Его нельзя использовать в коммерческих це­лях.
Любое другое использование считается ис­пользованием не по назначению, и может при­вести к порче имущества или даже к травме.
58
Page 6
Производитель не несет никакой ответственно­сти за ущерб, возникший из-за использования устройства в целях, для которых оно не пред­назначено.
Комплект
1 Чайник 1 Подставка 1 Крышка 1 Крышка с ситечком для завар-
ки чая
Распаковка устройства
1. Удалите упаковку устройства.
2. Удалите все упаковочные материалы, такие как полиэтиленовая пленка, материал на­полнителя, кабельные стяжки и коробки.
3. Убедитесь, что в коробке есть все компо­ненты.
ПРИМЕЧАНИЯ:
На устройстве все еще могут оставаться мел­кие частицы и пыль, оставшиеся после про­изводственного процесса. Рекомендуется по­чистить устройство, как описано в разделе "Чистка".
Описание компонентов
1 Горлышко (отверстие) 2 Крышка 3 Зона соприкосновения крышки при откры-
вании / закрывании 4 Ручка 5 Основание 6 Ситечко для заварки чая 7 Датчик уровня воды 8-11 Функциональная клавиша 70°C / 80°C /
90°C / 100°C
12 Функция поддержания температуры 13 Вкл./Выкл.
Подключение
Требования по электропитанию
Общая мощность, потребляемая устройством, составляет 3000 Вт. При таком уровне мощно-
сти рекомендуется включать устройство через отдельный кабель с плавким предохраните­лем, через автоматический выключатель на 16 А.
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕГРУЗКА!
Не используйте кабели-удлинители или трой­ники, так как это устройство является слиш­ком мощным.
Подключение
• Перед тем, как вставлять штепсель в ро­зетку, убедитесь, что напряжение, которое вы собираетесь использовать, соответству­ет напряжению питания, требуемого для устройства. Подробности можно найти на табличке, имеющейся на подставке.
• Подключайте устройство только к исправной и заземленной розетке, 220 – 240 В ~, 50 Гц.
Инструкции
• При подключении электропитания к гнезду устройства, будет дважды издан звуковой сигнал.
• Сразу после снятия чайника с основания, вы услышите сигнал. При подключении элек­тропитания к гнезду устройства, будет дваж­ды издан звуковой сигнал.
• С помощью функциональных клавиш вы мо­жете выбирать оптимальную температуру воды для питья.
• Воду можно подогревать до следующей температуры: 70°C, 80°C, 90°C и 100°C.
• С помощью дополнительной функции вы можете поддерживать температуру в чайни­ке на уровне 70°C, 80°C, 90°C.
• Для приготовления чая в чайнике вы може­те использовать ситечко для заварки.
Подготовка
Перед использованием устройства в первый раз, прокипятите в устройстве чистую воду, по крайней мере, три раза. Используйте воду без каких-либо добавок или ингредиентов.
59
Page 7
ПРИМЕЧАНИЯ:
Всегда используйте чистую воду.
Работа устройства
1. Поставьте устройство на ровную поверх­ность.
2. Откройте крышку
Нажмите кнопку (3). Крышка подпрыгнет и откроется отверстие. Вы можете снять крышку, потянув ее вверх.
3. Налейте воду (макс. 1,7 литра). Вы можете считывать уровень наполнения с помощью индикатора уровня воды на чай­нике.
4. Чтобы закрыть крышку, нажмите кнопку (3). Крышка должна защелкнуться на своем ме­сте с характерным звуком.
5. Поставьте чайник на подставку.
Работа устройства
1. Вы можете выбирать температуру с помо-
щью кнопок 8 - 11. На кнопке загорится лам­почка.
2. Нажмите кнопку
лампочка.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Во время подогрева воды лампочка на кнопке температуры будет мигать.
• По достижении необходимой темпера­туры раздастся два сигнала.
• Лампочка на кнопке потухнет.
• Лампочка на кнопке температуры бу­дет гореть, пока вы не снимете чайник с основания.
Функция поддержания температуры:
• В течение получаса вы можете поддер­живать температуру на уровне: 70°C, 80°C и 90°C.
• Для этого нажмите кнопку , после того как вы выберите необходимую темпера­туру.
• Загорится лампочка на кнопке темпера­туры.
60
. На кнопке загорится
Функция поддержания температуры:
• Функция подержания температуры оста­нется активной, даже если вы снимите чайник с основания на одну минуту.
Только не для температуры 100°C! Функция подержания температуры не­совместима с данной температурой.
Быстрый пуск:
• Установив чайник на основание для ки­пячения, нажмите кнопку .
• Вода нагреется до температуры 100°C.
Завершение / прекращение операции
Существует три варианта завершения / пре­кращения процесса кипячения:
• Прибор отключится после кипячения.
• Для завершения кипячения вы можете сно­ва нажать кнопку
• Снимите чайник с основания.
Лампочка на кнопке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНОСТЬ
ОБВАРИВАНИЯ!
• При выливании воды из чайника держите крышку закрытой.
• Во время работы корпус чайника становит­ся горячим. Не прикасайтесь к нему и дай­те устройству остыть перед тем, как поста­вить его на хранение.
• Выдерните штепсель из розетки.
• Опустошите емкость для воды.
Ситечко для заварки чая
Вы можете установить на чайник крышку вме­сте с ситечком для заварки. Смотрите рисунок.
1. Для открытия слегка вращайте ситечко про­тив часовой стрелки.
2. Положите заварку и снова закройте ситечко.
3. Установите ситечко на крышку.
4. Для определения времени и крепости завар­ки используйте шток.
.
погаснет.
Page 8
ВНИМАНИЕ:
• Для приготовления чая обращайте вни­мание на отметку TeaMax (максимальный уровень заварки).
• Для кипячения налить 1,2 л воды (макс.).
• Ситечко должно быть полностью в воде при достижении требуемой температуры.
• Заварка начнет капать из ситечка!
Хранение
• Почистите устройство как описано в руко­водстве, и дайте ему полностью высохнуть.
• Рекомендуется хранить устройство в его оригинальной упаковке, если оно не исполь­зуется длительное время.
• Всегда храните устройство в сухом, хорошо вентилируемом месте, недоступном для де­тей.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед чисткой всегда выключайте устройство и отсоединяйте его от сети электропитания, и подождите, пока оно полностью остынет.
• Никогда не погружайте устройство или подставку в воду или другие жидкости. Это может привести к удару электротоком или пожару.
ВНИМАНИЕ:
• Не используйте проволочную щетку или какие-либо другие абразивные инструменты.
• Не используйте какие-либо кислоты или абразивные вещества.
• Почистите перфорированную зону в носи­ке чайника изнутри с помощью нейлоновой щетки.
• Промыть кувшин для воды и ситечко чистой водой. Насухо протереть тряпкой.
• После использования почистите поверх­ность корпуса с помощью слегка смоченной ткани.
Декальцинация
• Как часто нужно проводить декальцинацию, зависит от жесткости воды и от того, как ча­сто используется устройство.
• Если устройство выключается до того, как закипает вода, возможно требуется декаль­цинация.
• Не используйте уксус, чистите только с по­мощью имеющихся в продаже веществ для декальцинации, основу которых составля­ет лимонная кислота. Используйте только те количества, которые указаны в инструкциях.
ПРИМЕЧАНИЯ:
После декальцинации устройства прокипяти­те в нем чистую воду несколько раз (примерно 3-4 раза), чтобы удалить оставшиеся части­цы. Не употребляйте эту воду.
Устранение неисправностей
Устройство не работает
Возможная причина:
Нет электропитания.
Действие:
• Проверьте розетку с помощью другого устройства.
• Правильно вставьте штепсель в розетку.
• Проверьте выключатель.
Возможная причина:
Устройство неисправно.
Действие:
• Обратитесь в наш сервисный центр или к специалисту.
Поиск и устранение неисправности
Мигают лампочки на всех кнопках температу­ры.
Возможная причина:
Прибор перегрелся после работы с небольшим количеством воды или без воды.
Действие:
• Снимите чайник с основания.
61
Page 9
• Промойте чайник холодной водой.
• Дайте прибору остынуть в течение 15 минут. Мигают лампочки на всех кнопках.
Возможная причина:
Ошибка в электронике.
Действие:
• Обратитесь в нашу сервисную службу.
Технические данные
Модель: ........................................PC-WKS 1020 G
Электропитание: ...................... 220-240 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: ...........2520 – 3000 Вт
Класс защиты: ........................................................I
Емкость: .................................................макс. 1,7 л
Вес нетто: .................................примерно 1,830 кг
Сохранено право на технические и конструкци­онные изменения в рамках продолжающейся разработки продукта.
Данное устройство соответствует всем теку­щим директивам CE, таким как электромагнит­ная совместимость и низкое напряжение; оно произведено в соответствии с новейшими пра­вилами техники безопасности.
62
Page 10
Page 11
PC-WKS 1020 G
Stand 09/12
Internet: http://www.procook.de
Loading...