Inhaltsverzeichnis .............................................................................................................................. Seite 3
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Table des matières ............................................................................................................................. Page 14
Table of Contents ............................................................................................................................... Page 34
Tabulka obsahu ............................................................................................................................... Strana 44
Sie haben ein sicheres Produkt erworben, doch auch der Kunde trägt Verantwortung für den ordnungsgemäßen Aufbau, den Betrieb und die P ege des
Grills.
Verschiedene Sicherheitseinrichtungen schützen Sie vor Schäden oder Verletzungen. Was Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit wissen müssen, haben wir
Ihnen in dieser Anleitung zusammengefasst. Erwerben Sie kompetentes Wissen. Lesen und beachten Sie die Bedienungsanleitung vor der Montage
und der Inbetriebnahme des Gerätes.
Lesen Sie vor allem die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie den Artikel nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Ein Nichtbeachten der Anleitung kann zu Verpuffungen oder Bränden führen!
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzugeben.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu
vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Verwendungszweck
Der Gasgrill darf nur zum Grillen im Freien verwendet werden.
WARNUNG: Anweisung für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten
Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Kinder oder durch Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten vorgesehen. Es darf nur von Personen
benutzt werden, die in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen.
Gerät auspacken
WARNUNG:
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
• Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
3
Page 4
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Gasanlage anschließen
WARNUNG: BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR
• Der Gasgrill darf nur mit einem Niederdruckregler betrieben werden. Der beiliegende Druckregler ist für den Betrieb mit Flüssiggas (LPG) werksseitig
korrekt eingestellt. Lesen und beachten Sie auch die separat dem Druckregler beiliegenden Montage- und Anwendungshinweise.
• Der Gasschlauch muss ggf. ausgetauscht werden, wenn entsprechend nationale Anforderungen bestehen.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Zündquellen, offenes Feuer o. Ä. in der Nähe benden, wenn Sie die Gasasche austauschen.
• Lassen Sie sich beim Kauf oder Mieten der Gasasche im Fachhandel beraten.
• Das Gerät muss so angeschlossen werden, wie es in dieser Anleitung beschrieben ist.
• Achten sie darauf, dass der Gasschlauch nicht geknickt wird oder scheuert.
• Prüfen Sie nach der Montage der Gasanlage alle Verbindungsstellen mit einem handelsüblichen Lecksuchspray oder Seifenwasser auf Dichtheit.
Eine Dichtigkeitsprüfung mit offener Flamme ist strengstens untersagt!
Gasgrill betreiben
WARNUNG: BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR
• Rauchen Sie nicht beim Umgang mit der Gasanlage. Stellen Sie die Gasasche nicht in der Nähe von offenem Feuer ab.
• Benutzen Sie den Gasgrill nur im Freien. Achten Sie darauf, dass der Gasgrill windgeschützt steht.
• Schützen Sie den Grill vor Regen, Feuchtigkeit, Spritzwasser, etc.
• Stellen Sie den Gasgrill auf eine ebene, stabile und feuerfeste Fläche.
• Schützen Sie die Gasasche vor starker Sonneneinstrahlung.
• Prüfen Sie den Schlauch und den Druckregler vor jedem Betrieb auf Risse und Beschädigungen.
• Nehmen Sie den Gasgrill nicht in Betrieb, wenn Druckregler, Schlauch oder Gasasche defekt oder undicht sind.
• In den Röhren der Brenner nisten sich gerne Insekten ein. Prüfen Sie die Brenner vor jedem Betrieb auf Fremdkörper. Entfernen Sie Fremdkörper
mit einer Bürste (Flaschenbürste, Pfeifenreiniger).
• Entzünden Sie die Gasamme nicht mit einer offenen Flamme. Benutzen Sie zum Zünden den elektrischen Anzünder des Gerätes.
• Zum Schutz gegen versehentlich ausströmendes Gas sollte das Flaschenventil auf der Gasasche nur dann geöffnet sein, wenn der Gasgrill in
Betrieb ist. Drehen Sie das Flaschenventil nach jedem Ausschalten des Gasgrills sofort wieder zu.
• Achten Sie auf einen Freiraum von mindestens 1 m um die Rück- und Seitenwände des Gerätes.
• Halten Sie während des Betriebes einen sicheren Abstand zu brennbaren und hitzeempndlichen Materialien ein. Der Abstand darf nicht geringer
als 3 m sein.
• Achten Sie darauf, dass sich oberhalb des Gasgrills keine Gegenstände oder Gebäudeteile benden.
• Die Flächen des Gasgrills werden während des Betriebes sehr heiß. Warnen Sie umstehende Personen und halten Sie Kinder fern.
• Lassen Sie den Gasgrill während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt.
• Drehen Sie bei einer Störung sofort das Ventil der Gasasche zu.
• Vor jedem Stellplatzwechsel muss der Gasgrill ausgeschaltet, das Ventil der Gasasche zugedreht und die Gasasche zum Schutz des Druckreglers
und der Schlauchleitung aus dem Unterteil des Grills herausgenommen werden.
Gasgrill warten
WARNUNG: BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR
• Reparaturen und Wartungen an der Gasanlage dürfen nur von hierfür autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Nehmen Sie keine Verän-
derungen am Gasgrill und am Druckregler vor.
• Tauschen Sie den Druckregler nach 2 und den Schlauch nach spätestens 5 Jahren, auch wenn keine äußerlichen Schäden zu erkennen sind. Achten
Sie darauf, dass der Druckregler für das verwendete Gas zugelassen und auf den korrekten Ausgangsdruck (siehe Technische Daten) eingestellt ist.
Ein neuer Schlauch darf nicht länger als 1,5 m sein.
• Das Gas bildet zusammen mit Öl ein explosives Gemisch. Versuchen Sie niemals, schwergängige Ventile und Regulierknöpfe mit Öl oder Kriechöl
leichtgängig zu machen.
Maßnahmen zur Brandbekämpfung
• Bringen Sie umstehende Personen in Sicherheit! Drehen Sie, wenn möglich, das Ventil der Gasasche zu. Kühlen Sie die Gasasche mit Wasser.
Achten Sie dabei auf Ihre Sicherheit! Eine spontane, explosionsartige Wiederentzündung ist möglich.
• Löschen Sie ausströmendes, brennendes Gas nur, wenn Sie den Gasaustritt nicht stoppen können. Alle Löschmittel können benutzt werden.
4
Page 5
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Erste-Hilfe-Maßnahmen
– Maßnahmen nach Einatmen von Gas
• Hohe Konzentrationen können Ersticken verursachen. Symptome können Verlust der Bewegungsfähigkeit und des Bewusstseins sein. Das Opfer be-
merkt das Ersticken nicht. In niedrigen Konzentrationen können Schwindelgefühl, Kopfschmerzen, Übelkeit und Koordinationsstörungen auftreten.
• Bringen Sie das Opfer an die frische Luft. Verständigen Sie einen Arzt oder den Rettungsdienst. Leiten Sie bei Atemstillstand die künstliche Beat-
mung ein.
– Maßnahmen nach größeren Verbrennungen oder Verbrühungen
• Es besteht die akute Gefahr einer Unterkühlung und eines Schocks. Rufen Sie sofort den Rettungsdienst!
• Eventuellen Kleiderbrand sofort mit Wasser löschen oder die Flammen mit einer dicken Decke ersticken.
• Bei Verbrühungen: Kleidung sofort entfernen.
• Bei Verbrennungen: Kleidung am Körper lassen.
• Mit kaltem Wasser mindestens 15 Minuten kühlen, bis der Schmerz nachlässt.
• Den betroffenen Bereich mit einem sterilen Metalline-Brandtuch abdecken. Die mit Metalline beschichtete Seite auf die verletzte Haut auegen und
locker mit einer Mullbinde oder einem Dreieckstuch xieren.
• Keine Hausmittel wie Salben, Puder, Öle, Desinfektionsmittel etc. anwenden!
– Maßnahmen nach kleineren Verbrennungen oder Verbrühungen
• Bei Verbrühungen: Kleidung sofort entfernen.
• Bei Verbrennungen: Kleidung nur entfernen, wenn sie nicht haftet.
• Mit kaltem Wasser mindestens 15 Minuten kühlen, bis der Schmerz nachlässt.
• Kleine Verbrennungen oder Verbrühungen ohne Blasenbildung an der Luft heilen lassen, nicht mit einem Paster oder Verband abdecken.
Transporthinweise
WARNUNG: BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR
• Transportieren Sie die Gasasche möglichst nicht in Fahrzeugen, deren Laderaum nicht von der Fahrerkabine getrennt ist. Der Fahrer muss die
möglichen Gefahren der Ladung kennen und er muss wissen, was bei einem Unfall oder Notfall zu tun ist.
• Transportieren Sie die Gasasche stehend sowie gegen Umfallen und Verrutschen gesichert.
• Achten Sie darauf, dass das Ventil der Gasasche geschlossen und dicht ist.
Aufbewahrungshinweise
WARNUNG: BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR
• Wird das Gerät nicht verwendet, muss die Gasasche vom Gerät getrennt werden.
• Bewahren Sie die Gasasche außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Halten Sie die Gasasche von oxidierenden Gasen und anderen brandförderlichen Stoffen fern.
• Ausströmendes Flüssiggas ist schwerer als Luft und sinkt zu Boden. Bewahren Sie die Gasasche nicht im Haus, unter Erdgleiche (z. B. Keller,
Schacht, Tiefgarage etc.) oder an unbelüfteten Plätzen auf, an denen sich ausströmendes Gas sammeln könnte.
• Schützen Sie die Gasasche vor direkter Sonneneinstrahlung und anderen Wärmequellen.
• Lagern Sie die Gasasche bei weniger als 50 °C an einem gut gelüfteten, schattigen Ort und gegen Witterungseinüsse geschützt.
• Lagern Sie die Gasasche stehend und gegen Umfallen gesichert.
• Leere Gasaschen enthalten immer eine Restmenge Flüssiggas. Beachten Sie die Aufbewahrungshinweise auch für leere Gasaschen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient
• zum Grillen und Überbacken von festen Nahrungsmitteln.
Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur dafür verwendet werden.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Sie dürfen das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschaden oder sogar zu Personenschaden führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
5
Page 6
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Technische Daten
Hersteller:Kangye Electric
Basisbezeichnung:PC-GG 1129 (KYQ-8012)
Gesamte aufgenommene Heizleistung aller Gaskategorien: 6,3 kW (229 g/h) Der Grillbrenner ist bemessen mit 3,15 kW.
Gas Kategorie:I
3B/P(50)
Gasart:Butan, Propan oder deren Gemische
Gasdruck:50 mbar
Gasdüse:Grillbrenner: 0,75 mm
0359-16
Maximale Schlauchlänge:150 cm
Identikationsnummer:0359CR01482
Zielländer:AT, DE, CZ und CH
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-GG 1129 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie
2009 / 142 / EG für Gasverbrauchsgeräte bendet.
Übersicht
6
Page 7
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Stückliste
Pos.BeschreibungStk.
1Grillroste2
2Flammabdeckung1
3Seitentisch2
4Unterlegscheibe für den Griff2
5Griff1
Pos.BeschreibungStk.
7Grill-Gehäuse1
8Thermometer1
ASchraube M6×30
BRändelmutter
CUnterlegscheibe
6Fettauffangbehälter1
Grill montieren
Für den Aufbau benötigen Sie:• Ggf. eine Decke als Unterlage
• Schraubendreher der Größe PH2
Bei der Montage orientieren Sie sich an der Stückliste und der bebilderten Aufbauanleitung:
2
1
1
7
Page 8
8
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Page 9
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Gasanschluss
Allgemeines
Der Grill kann mit Gasaschen zwischen 5 kg bis 11 kg betrieben werden. Zugelassen sind Niederdruck -Butan-, -Propan- oder -LPG-Gasgemische.
Ihr Grill funktioniert am besten mit Propangas oder LPG-Gasgemischen. Butan kann verwendet werden, aufgrund der Nennleistung des Geräts kann die
Gasasche jedoch einfrieren. Dadurch sinkt der Gasdruck und Ihr Grill liefert nicht die volle Leistung.
Verwenden Sie einen Regler, der nach DIN EN 16129 zertiziert ist.
HINWEIS:
• Das Gerät ist auch für einen Betrieb mit Gaskartuschen geeignet. Beachten Sie, dass dafür ein spezieller Druckminderer gekauft werden muss!
• Wenden Sie sich für Informationen zum richtigen Regler für Gasaschen und Gaskartuschen an Ihren LPG-Händler.
Regler und Schlauch
Diese Teile sind im Lieferumfang des Grills enthalten. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Händler oder einem zugelassenen LPG-Lieferanten. Verwenden
Sie nur Schläuche und Regler mit dem oben angegebenen Druck, die für LPG zugelassen sind.
Die Haltbarkeit des Reglers beträgt normalerweise 2 Jahre. Ein Austausch des Reglers wird innerhalb von 2 Jahren nach Herstellungsdatum empfohlen.
WARNUNG:
• Der verwendete Schlauch muss den nationalen Vorgaben entsprechen.
• Die Verwendung von ungeeigneten Schläuchen oder falschen Reglern ist gefährlich.
• Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass Sie die richtigen Teile verwenden.
An der Gasasche
Der Anschluss erfolgt über einen exiblen Schlauch und den passenden Niederdruckregler. Der Niederdruckregler ist an der Gasasche zu montieren.
1. Entfernen Sie die Schutzkappe und den Gewindeschutz an der Gasasche.
2. Wählen Sie einen passenden Schraubenschlüssel und ziehen Sie die Überwurfmutter (Achtung Linksgewinde) des Niederdruckreglers an der
Gasasche handfest.
3. Wählen Sie einen passenden Schraubenschlüssel und ziehen Sie die Überwurfmutter (Achtung Linksgewinde) des Schlauches am Niederdruckregler
handfest.
Am Gerät
Spinnweben oder Insekten können Brenner oder Rohr verstopfen. Stellen Sie vor dem Anschluss sicher, dass der Brenner und die Brenneröffnungen
sauber sind.
Den Gasanschluss nden Sie auf der rechten Seite des Gerätes.
• Wählen Sie einen passenden Schraubenschlüssel und ziehen Sie die Überwurfmutter (Achtung Linksgewinde) des Schlauches am Grill handfest.
Die Schraubanschlüsse des Schlauches müssen mit dem Gerät und dem Niederdruckregler sicher verbunden sein.
Undichte Stellen nden
ACHTUNG: Prüfen Sie vor dem Gebrauch auf undichte Stellen.
• Suchen Sie undichte Stellen niemals mit offener Flamme.
• Verwenden Sie ein Lecksuch-Spray oder Seifenlauge.
Undichte Stellen lassen sich mit Seifenlauge sichtbar machen. Sie benötigen ca. 50 ml im Mischverhältnis 1:3.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Stellknopf auf 12 Uhr Position (aus) steht.
2. Haben Sie alle Bauteile wie zuvor beschrieben angeschlossen, drehen Sie das Gas auf.
3. Verteilen Sie das Seifenwasser auf den Schlauch und sämtliche Anschlüsse. Werden an einer Stelle Blasen geworfen, ist diese Stelle undicht und
muss vor Gebrauch repariert werden.
4. Wiederholen Sie die Prüfung nach der Reparatur.
5. Drehen Sie die Gasasche nach dem Test zu.
Sollten Sie eine undichte Stelle nden, die Sie nicht reparieren können, wenden Sie sich an einen Gasfachmann.
9
Page 10
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Gasgrill betreiben
ACHTUNG: Bei geschlossener Haube nur mit Kleinstellung grillen!
HINWEIS: Zur ersten Inbetriebnahme
Bevor Sie das erste Mal Speisen mit dem Gerät zubereiten:
Schließen Sie den Deckel und lassen Sie das Gas 15 Minuten lang auf LOW brennen.
Durch die hohe Temperatur werden die Gerüche der Oberächenbehandlung beseitigt.
Aufstellort
Der Grill ist nur für die Verwendung in Außenbereichen. Stellen Sie den Grill und die Gasasche beim Gebrauch immer auf einen ebenen, stabilen
Untergrund.
• Das Gerät ist vor Zugluft und vor Tropfwasser (z. B. Regenwasser) zu schützen.
• Entfernen Sie brennbare Materialien im Umkreis von 3 m.
• Achten Sie auf einen Freiraum von mindestens 1 m um die Rück- und Seitenwände des Gerätes.
• Über dem Grill darf es wegen der aufsteigenden Hitze keine Hindernisse geben.
• Decken Sie den Grill in keiner Weise ab, um die Lüftung nicht zu behindern.
Wenn Sie Gasgeruch bemerken
1. Drehen Sie die Gaszufuhr an der Flasche zu.
2. Löschen Sie offene Flammen und benutzen Sie keine elektrischen Geräte in der Nähe.
3. Lüften Sie den Bereich.
4. Suchen Sie nach den undichten Stellen wie zuvor beschrieben wurde.
5. Sollten Sie immer noch Gasgeruch feststellen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Gasfachmann.
Gasgrill ein- / ausschalten
1. Öffnen Sie vor dem Zünden der Brenner die Haube des Grills.
2. Drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn auf 12 Uhr Position (aus).
3. Schließen Sie den Gasschlauch an die Gasasche und den Grill an.
4. Drehen Sie die Gaszufuhr an der Gasasche auf.
5. Ist die Anlage dicht? Prüfen Sie die Verbindungen mit Seifenwasser oder Lecksuchspray auf undichte Stellen.
6. Drücken Sie den Stellknopf und drehen ihn dann gegen den Uhrzeigersinn.
7. Ein CLICK-Geräusch ist hörbar. Der Brenner wird gezündet.
8. Während Sie den Stellknopf weiter in Richtung HI drehen, überprüfen Sie, ob die Flamme brennt. Ansonsten wiederholen Sie den Vorgang.
9. Sollte der Brenner auch jetzt nicht zünden, warten Sie 5 Minuten und wiederholen Sie dann ab Schritt 6.
10. Zündet der Brenner nicht elektrisch, kontaktieren Sie Ihren Gashändler zur Reparatur der Zündung.
11. Drehen Sie den Stellknopf, um die Hitze zwischen HI und LOW zu regeln.
12. Um den Grill auszustellen, drehen Sie das Ventil an der Gasasche zu.
13. Drehen Sie dann den Stellknopf auf 12 Uhr Position (aus).
Tipps zum Grillen
Der Gasgrill ist ein multifunktionales Gerät. Bei geschlossener Haube können Sie Ihren Gasgrill wie einen Backofen nutzen.
• Sie können Fleisch, Fisch, Gemüse und Früchte nun nicht nur grillen, sondern auch garen.
• Bei geschlossener Haube darf die Temperatur nicht zu hoch sein. Eine geringe Temperatur bedeutet ein schonendes Garen des Grillguts.
• Überwachen Sie die Temperatur am Thermometer und regeln Sie bei Bedarf nach.
• Als Faustregel gilt: Tritt bei geschlossener Haube Rauch aus, so ist die Temperatur zu hoch!
HINWEIS:
Braten Sie das Grillgut bei voller Hitze an. Drehen Sie anschließend die Temperatur herunter und lassen Sie das Grillgut zu Ende garen.
10
Page 11
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Störungsbehebung
Tritt eine Störung auf, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie sich an unseren Service wenden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
StörungMögliche UrsacheHinweis / Abhilfe
Der Brenner lässt sich über das Zündsystem
nicht zünden.
Gasasche leerGasasche wechseln
Regler beschädigtRegler prüfen oder austauschen
Brenner verstopftBrenner reinigen
Gasdüsen oder Schlauch verstopftDüsen und Schlauch reinigen
Elektrodenkabel locker oder von Elektrode oder
Kabel wieder anschließen
Zündung getrennt
Kleine gelbe Flamme oder Rückkopplung
(Feuer in Brennerleitung – zischendes oder
gurgelndes Geräusch)
Elektrode oder Kabel beschädigt, fehlerhafte
Schalterzündung
Gasasche zu kleinGrößere Flasche verwenden
Brenner verstopft (Insektennest?)Brenner reinigen
Gasdüsen oder Schlauch verstopftDüsen und Schlauch reinigen
Elektrode und Kabel austauschen Zündung
austauschen
ZugluftGrill an geschützterem Ort aufstellen
Gasgrill reinigen
WARNUNG: HEISSE OBERFLÄCHEN
Warten Sie vor der Reinigung, bis der Gasgrill genügend abgekühlt ist.
WARNUNG: BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR
• Entfernen Sie vor der Reinigung des Gasgrills die Gasasche.
• Verwenden Sie keine brennbaren Reinigungsmittel.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Verwenden Sie keinen Backofenreiniger. Der greift lackierte Flächen an.
• Die einzelnen Teile sind nicht für die Reinigung in der Spülmaschine geeignet.
• Reinigen Sie den Grill nach jedem Gebrauch!
HINWEIS:
Wenn Sie den Brenner nach jedem Betrieb für ca. 15 Minuten ohne Grillgut mit maximaler Hitze brennen lassen, werden Ablagerungen fast vollständig
weggebrannt.
Außenächen
• Verwenden Sie milde Reinigungsmittel oder Natronlauge sowie heißes Wasser.
• Milde Reinigungsmittel können für hartnäckige Verschmutzungen verwendet werden.
• Anschließend spülen Sie gründlich mit Wasser nach.
Innenächen
Sieht die Innenäche des Grilldeckels so aus, als würde Farbe abblättern? Es sind verbrannte Fettrückstände die jetzt abplatzen.
1. Reinigen Sie die Fläche gründlich mit starker, heißer Seifenlauge.
2. Spülen Sie gründlich mit Wasser nach und lassen Sie den Deckel trocknen.
Innenäche der Grillwanne
1. Entfernen Sie Rückstände mit einer Bürste oder einem Schaber.
2. Mit Seifenlauge und Schwamm waschen Sie die Fläche im Anschluss ab.
3. Spülen Sie gründlich mit Wasser nach und lassen Sie die Fläche trocknen.
Grillrost
• Entfernen Sie Rückstände mit einer Bürste oder einem Schaber.
ACHTUNG:
Wenn Sie Wasser verwenden möchten, trocknen Sie die Grillroste danach gut ab, um Rostbildung zu vermeiden!
11
Page 12
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Reinigung des Brenners
1. Drehen Sie das Gas am Stellknopf auf die 12 Uhr Position (aus).
2. Trennen Sie die Verbindung zur Gasasche.
3. Entfernen Sie die Grillroste und die Flammabdeckung.
4. Reinigen Sie den Brenner mit einer weichen Bürste oder mit Druckluft und wischen Sie ihn mit einem Tuch ab.
5. Reinigen Sie verstopfte Öffnungen mit einer Rohrbürste oder einem stabilem Draht.
6. Prüfen Sie den Brenner auf Schäden (Risse oder Löcher). Wenden Sie sich bei Schäden an den Service oder Ihren Gasfachmann.
Wartung
Ihr Gasgrill sollte jährlich durch einen Fachmann gewartet werden.
Pege und Schutz von Edelstahl- und Emailleächen
Ihr Gasgrill fordert regelmäßige Pege, um die gute Optik zu erhalten.
Edelstahl ist entgegen landläuger Meinung weder rost- noch wartungsfrei. Selbst hochwertiger Edelstahl muss regelmäßig gereinigt werden. Rost und
anderen Formen der Korrosion wird damit vorgebeugt.
Gerade der heute bevorzugte gebürstete Edelstahl ist ohne die richtige Pege für Korrosion empfänglich. Der Edelstahl mittlerer Härte, der in Ihrem Grill
verbaut wurde, braucht Reinigung und Schutz, damit Sie lange daran Freude haben.
Wir empfehlen nach dem Aufbau den Schutz durch Olivenöl. Verteilen Sie es mit einem sauberen Tuch in dünner Schicht auf die zugänglichen Edelstahlächen. Anschließend polieren Sie und entfernen mit einem sauberen Tuch die Ölrückstände.
Dieser bewährte Schutz ist nicht nur lebensmittelecht, er erleichtert auch die Reinigung bis hin zum entfernen von Fingerabdrücken.
Regelmäßig wiederholt, erleichtert Ihnen diese Prozedur die unangenehme Entfernung von fest sitzendem Schmutz.
Verwendung von Schutzhüllen
Wird der Grill längere Zeit nicht genutzt, werden gerne Schutzhüllen verwendet. Diese sind auch empfehlenswert, soweit der Grill zuvor gereinigt und
gut getrocknet wurde.
Achten Sie bei der Wahl der Schutzhülle darauf, dass diese luftdurchlässig ist.
Restfeuchtigkeit oder Kondensat können ein schädliches, feuchtes Klima unter der Hülle erzeugen. Bei einer längeren Standzeit führt dieses feuchte
Klima auch bei guten Stählen zur Korrosion.
Emaillierten Flächen
Emaille ist eine hervorragende Oberächenbeschichtung, bricht aber leicht. Gehen Sie mit den emaillierten Teilen daher vorsichtig um.
• Entfernen Sie Staub oder Verschmutzungen von Hand in einem Spülbad.
• Achten Sie darauf, die Emailleäche nicht zu zerkratzen.
• Verwenden Sie niemals Ofenreiniger für Ihren Gasgrill. Ofenreiniger wirken aggressiv auf die lackierten Flächen Ihres Grills. Der Lack wird dadurch
beschädigt.
Gasgrill aufbewahren
• Ist der Grill sauber und trocken können Sie ihn mit einer Decke schützen.
• Bewahren Sie den Grill in einem frostfreien und trockenen Raum auf.
• Schließen Sie immer das Ventil der Gasasche und bewahren Sie diese außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Beachten Sie zur Aufbewahrung auch die Hinweise im Abschnitt „Sicherheitshinweise“.
Gasasche
– Behandeln Sie die Gasasche immer mit Vorsicht!
• Wird das Gerät nicht verwendet, drehen Sie die Gasasche zu und schrauben Sie den Niederdruckregler ab.
• Verschließen Sie die Flasche und setzen Sie die Schutzkappe wieder auf.
• Gasaschen müssen draußen aufrecht stehend und für Kinder unzugänglich gelagert werden.
• Lagern Sie die Flasche nicht im Keller, da sich ausströmendes Gas am Boden sammeln kann.
• Die Gasasche darf niemals an Orten gelagert werden, an denen Temperaturen von über 50 °C entstehen können.
• Lagern Sie die Gasasche nicht in der Nähe von offenem Feuer oder anderen Zündquellen.
12
Page 13
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerb-
lich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung
einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur
Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht,
entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder
normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder
Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 12 2013
Garantieabwicklung
Nutzen Sie bitte bei einer Reklamation oder zur Bestellung eines Zubehör- oder Ersatzteils für Ihren Gasgrill direkt eine der folgenden Kontaktmöglichkeiten:
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße, Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und
E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum
und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben. Wenn Sie ein Zubehör- oder Ersatzteil benötigen, geben Sie bitte zur Vermeidung einer
Verwechslung die Teilenummer aus der Bedienungsanleitung an.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
Stand 03 2014
Pro Cook
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
Entsorgung
Verpackung
Die Produktverpackung besteht zu großem Teil aus wiederverwertbaren Rohstoffen.
Helfen Sie die Umwelt zu schonen! Entsorgen Sie die Werkstoffe entsprechend ihres Materials in bereitgestellten Sammelbehältern.
Gasgrill
Entsorgen Sie den Gasgrill am Ende seiner Nutzungszeit nicht im Hausmüll!
Erkundigen Sie sich bei Ihrer Kommune oder einem ansässigen Recycling-Unternehmen über die fachgerechte und schonende Entsorgung des Produkts.
13
Page 14
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Table des matières
Notes de sécurité .....................................................................................14
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi ............................................14
But prévu ...............................................................................................14
Barbecue à gaz .....................................................................................23
Notes de sécurité
Vous avez acheté un produit sûr. Cependant, le client est responsable de la bonne installation du barbecue ainsi que de son fonctionnement et de son
entretien.
Les diverses pièces de l’équipement de sécurité vous protège des dommages et blessures. Dans ces consignes, nous avons réuni tout ce dont vous
avez besoin de savoir pour votre sécurité. Vous acquerrez les connaissances et le savoir-faire. Lisez et suivez les consignes d’utilisation avant de
monter et d’utiliser l’appareil.
Lisez particulièrement les consignes de sécurité. N’utilisez l’appareil uniquement comme décrit dans ces consignes.
Le non respect de ces consignes peut causer des explosions et des incendies !
Conservez ces consignes pour les lire ultérieurement. Lorsque vous transmettez ce produit à un tiers, veuillez joindre ces consignes.
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi
Les consignes importantes pour votre sécurité portent une marque distinctive. Pour éviter tout accident et ne pas endommager l’appareil, n’oubliez pas
de suivre ces consignes :
AVERTISSEMENT :
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure.
ATTENTION :
Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres objets.
NOTE :
Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur.
But prévu
Le barbecue à gaz ne devrait être utilisé qu’à l’extérieur.
AVERTISSEMENT : Notes pour les enfants et personnes aux capacités réduites
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités réduites. Il ne doit être utilisé que par des personnes
qui peuvent utiliser l’appareil en toute sécurité.
Déballer l’appareil
AVERTISSEMENT :
• Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée tous les emballages (sachets en plastique, pièces de cloisonnement, polystyrène etc.).
• Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages danger d’étouffement !
14
Page 15
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Brancher l’installation au gaz
AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
• Le barbecue à gaz ne doit être utilisé qu’avec un régulateur de basse pression. Le régulateur de pression fourni a été correctement réglé à l’usine
pour le fonctionnement au gaz de pétrole liquéé (GPL). De plus, lisez et suivez les consignes d’utilisation et de montage séparées qui accompagnent le régulateur de pression.
• Si besoin, le tuyau de gaz doit être remplacé en cas de dispositions nationales correspondantes.
• Assurez-vous qu’il n’y a aucune source de ammes nues (ou source identique) à proximité lorsque vous changez la bouteille de gaz.
• Si vous achetez ou louez la bouteille de gaz, laissez-vous vous conseiller.
• L’appareil doit être branché dans le sens décrit dans ces consignes.
• Assurez-vous que le tuyau de gaz n’est pas déformé ou usé.
• Après avoir monté l’installation au gaz, vériez le serrage de tous les branchements à l’aide d’un produit de détection de fuites standard ou de l’eau
savonneuse. Il est strictement interdit de tester l’étanchéité avec une amme nue !
Utiliser le barbecue à gaz
AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSIONS
• Ne fumez pas lorsque vous manipulez l’installation au gaz. Ne placez pas la bouteille de gaz à proximité d’une amme nue.
• N’utilisez le barbecue à gaz qu’à l’extérieur. Assurez-vous que le barbecue à gaz est à l’abri du vent.
• Protégez le barbecue de la pluie, de l’humidité, des éclaboussures d’eau, etc.
• Installez le barbecue à gaz sur une surface ignifugée, stable et plate.
• Protégez la bouteille de gaz des rayons directs du soleil.
• Avant d’utiliser l’appareil, vériez toujours si le tuyau et le régulateur de pression sont ssurés ou endommagés.
• N’utilisez pas le barbecue à gaz si le régulateur de pression, le tuyau ou la bouteille de gaz sont défectueux ou s’ils ne sont pas xés.
• Les insectes font souvent leur nid dans les tuyaux du brûleur. Avant d’utiliser le brûleur, vériez toujours la présence de corps étrangers. Enlevez
les corps étrangers à l’aide d’une brosse (goupillon, décapant pour tuyaux).
• N’allumez pas la amme du gaz avec une amme nue. Pour allumer, utiliser l’allumage électrique installé dans l’appareil.
• Pour se protéger du gaz qui sort par accident, le robinet de bouteille sur la bouteille de gaz ne doit être ouvert que lorsque le barbecue à gaz fonc-
tionne. Après avoir éteint le barbecue, assurez-vous toujours que vous avez éteint le robinet de bouteille.
• Assurez-vous qu’il y a un espace d’1 m autour des parois latérales et arrière des appareils.
• Lorsque vous utilisez l’appareil, n’oubliez pas de maintenir une distance de sécurité par rapport aux matériaux sensibles à la chaleur et combus-
tibles. La distance ne doit pas être inférieure à 3 m.
• Assurez-vous qu’il n’y a aucun objet ou aucune partie du bâtiment au-dessus du barbecue à gaz.
• Pendant le fonctionnement, les surfaces du barbecue à gaz sont très chaudes. Mettez en garde les personnes qui se trouvent à proximité et éloi-
gnez les enfants.
• Pendant le fonctionnement, ne laissez pas le barbecue à gaz sans surveillance.
• En cas d’erreur, arrêtez le robinet de la bouteille de gaz.
• Avant de déplacer le barbecue, éteignez-le, coupez le robinet de la bouteille de gaz et enlevez la bouteille de gaz de la partie inférieure du barbecue
an de protéger le régulateur de pression et le tuyau.
Nettoyer le barbecue à gaz
AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
• Les réparations et l’entretien de l’installation au gaz ne doivent être effectués que par des spécialistes agrées. Ne modiez en aucun cas le barbecue
à gaz ou le régulateur de pression.
• Remplacez le régulateur de pression après au moins 2 ans et le tuyau après 5 ans, même s’il n’y a pas de signes de dégâts visibles externes. Assurez-vous que le régulateur de pression est homologué pour le gaz utilisé et qu’il est réglé sur la bonne pression de sortie (consulter les Caractéristiques techniques). La longueur d’un nouveau tuyau ne doit pas dépasser 1,5 m.
• Avec le pétrole, le gaz forme un mélange explosif. N’essayez pas de dégager les robinets et boutons de contrôle bloqués avec de l’huile ou de
l’huile de dégrippage.
Gestes à adopter en cas d’incendies
• Déplacez les personnes à proximité vers un endroit sûr ! Si possible, fermez le robinet de la bouteille de gaz. Refroidissez la bouteille de gaz avec de
l’eau. Parallèlement, assurez votre sécurité ! Une inammation explosive et spontanée est possible.
• N’éteignez le gaz qui a fui ou brûlé que s’il vous est impossible d’arrêter le gaz de s’échapper. Tous les extincteurs peuvent être utilisés.
15
Page 16
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Mesures de premiers soins
– Mesures après l’inhalation de gaz
• Les concentrations élevées peuvent causer un étouffement. Les symptômes peuvent inclure une perte de la mobilité et de la conscience. La vic-
time ne se rend pas compte qu’elle étouffe. Les faibles concentrations peuvent causer des problèmes de vertige, de mal de tête, de nausée et de
coordination.
• Ramenez le patient à l’air libre Contactez un médecin ou les services d’urgence. Si le patient s’arrête de respirer, pratiquez la respiration articielle.
– Mesures à la suite de brûlures graves ou de brûlures liées à l’eau bouillante
• Il existe un risque d’hypothermie et de choc. Contactez les services d’urgence immédiatement !
• Éteignez immédiatement avec de l’eau tout vêtement en feu ou étouffer les ammes avec une couverture épaisse.
• En cas de brûlures liées à l’eau bouillante : Enlevez immédiatement les vêtements.
• En cas de brûlures : Gardez vos vêtements.
• Refroidissez avec de l’eau froide pendant au moins 15 minutes jusqu’à ce que la douleur s’atténue.
• Couvrez la zone affectée avec un pansement Métalline stérilisé (pour les brûlures). Appliquez la face revêtue de Métalline sur la peau blessée et
xez sans serrer avec un morceau de gaz ou un tissu triangulaire.
• N’utilisez pas les remèdes domestiques tels que les baumes, la poudre, les huiles, les désinfectants etc. !
– Mesures à la suite de brûlures légères ou de brûlures liées à l’eau bouillante
• En cas de brûlures liées à l’eau bouillante : Enlevez immédiatement les vêtements.
• En cas de brûlures : N’enlevez le vêtement que s’il ne colle pas.
• Refroidissez avec de l’eau froide pendant au moins 15 minutes jusqu’à ce que la douleur s’atténue.
• En cas de brûlures légères ou de brûlures liées à l’eau bouillante sans formation de cloques, laissez cicatriser à l’air libre. Ne couvrez pas avec un
sparadrap ou un pansement.
Consignes relatives au transport
AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
• Dans la mesure du possible, ne transportez pas la bouteille de gaz dans des véhicules qui ne contiennent pas une séparation entre la zone de
stockage et le poste de conduite. Le conducteur doit connaître les dangers possibles liés au chargement et doit savoir quoi faire en cas d’accident
ou d’urgence.
• Transportez la bouteille de gaz en position debout et xez-la an de l’empêcher de tomber ou de glisser.
• Assurez-vous que le robinet de la bouteille de gaz est fermé et bien étanche.
Notes sur le rangement
AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
• Si vous n’utilisez pas l’appareil, la bouteille de gaz doit être débranchée de l’appareil.
• Gardez la bouteille de gaz hors de la portée des enfants.
• Éloignez la bouteille de gaz des gaz oxydants et d’autres matériaux susceptibles de causer un incendie.
• Le gaz liquéé qui s’échappe est plus lourd que l’air et tombe sur le sol. Ne rangez pas la bouteille de gaz à l’intérieur sous le niveau du sol (p. ex.
le sous-sol, un puits, un garage souterrain, etc.) ou dans des pièces non ventilées qui pourraient retenir le gaz qui s’échappe.
• Protégez la bouteille de gaz des rayons directs du soleil et d’autres sources de chaleur.
• Si la température est inférieure à 50 °C, rangez la bouteille de gaz dans un endroit bien ventilé, à l’ombre et à l’abri des intempéries.
• Rangez la bouteille de gaz pour qu’elle soit debout et xée an qu’elle ne tombe pas.
• Les bouteilles de gaz vides contiennent toujours une quantité résiduelle de gaz liquéé. Suivez les consignes de rangement, même pour les bou-
teilles de gaz vides.
Utilisations conseillées
Cet appareil est conçu pour
• griller (barbecue) et faire cuire des garnitures à base d’aliments solides.
Il est exclusivement conçu dans ce but et ne peut être utilisé dans aucun autre but.
Utilisez-le uniquement conformément à la description donnée dans ce mode d’emploi.
L’appareil ne doit pas être utilisé à des buts commerciaux.
L’appareil n’est pas prévu pour toute autre utilisation qui peut causer des dommages aux biens ou même des dommages corporels.
Le fabricant ne sera pas responsable des dommages causés par une utilisation autre que le celle prévue.
16
Page 17
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Données techniques
Fabricant :Kangye Electric
Code du modèle :PC-GG 1129 (KYQ-8012)
Chaleur absorbée totale de toutes les catégories de gaz :6,3 kW (229 g/h) Le brûleur du gril est évalué à 3,15 kW.
Catégorie de gaz :I
3B/P(50)
Type de gaz :Butane, propane ou mélanges des deux
Pression du gaz :50 mbar
Jet de gaz :Brûleur du barbecue : 0,75 mm
0359-16
Longueur maximale du tuyau :150 cm
Numéro d’identication :0359CR01482
Pays cibles :Autriche, Allemagne, République tchèque et Suisse
Cet appareil a été testé en conformité avec toutes les directives (CE) EC en vigueur, p. ex. la directive européenne 2009 / 142 / EC sur les appareils à gaz
et a été fabriqué conformément aux réglementations de sécurité en cours.
Résumé
17
Page 18
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Liste des pièces
ArticleDescriptionpc.
1Grille du barbecue2
2Protection contre les ammes1
3Table latérale2
4Rondelle de la poignée2
5Poignée1
ArticleDescriptionpc.
7Logement du gril1
8Thermomètre1
AVis M6×30
BÉcrou strié
CRondelle plate
6Plateau de recueil de la graisse1
Monter le gril
Pour monter le gril, vous aurez besoin d’/de : • Mettre une couverture vers le bas, au besoin
• Tournevis PH2
Pendant le montage, familiarisez-vous avec la liste des pièces et les consignes de montage illustrées :
2
1
1
18
Page 19
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
19
Page 20
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Branchement du gaz
Informations générales
Le barbecue peut être utilisé avec des bouteilles de gaz pesant entre 5 kg et 11 kg. Le butane de basse pression, le propane et les mélanges à base de
GPL sont autorisés.
Votre barbecue fonctionne mieux avec le gaz propane et les mélanges à base de GPL. Le butane peut être utilisé, à cause de la puissance nominale
de l’appareil, la bouteille de gaz peut cependant geler. En conséquence, les baisses de pression du gaz et votre barbecue ne délivrent pas une pleine
puissance.
Utilisez un régulateur certié conformément à la norme DIN EN 16129.
NOTE :
• L'appareil peut également être utilisé avec une cartouche de gaz. Notez que cela nécessite l'achat d'un régulateur de pression spécial !
• Prenez contact avec votre revendeur de GPL pour savoir quel régulateur de pression est correct pour les cylindres et les cartouches de gaz.
Régulateur et tuyau
Ces pièces sont fournies avec le barbecue. Vous pouvez vous procurer les pièces de rechange auprès de votre revendeur ou d’un fournisseur de GPL
agrée. Utilisez uniquement les tuyaux et régulateurs dont la pression indiquée ci-dessus est approuvée pour le GPL.
Normalement, un régulateur a une durée de vie de 2 ans. Il est conseillé de remplacer le régulateur dans un délai de 2 ans à partir de sa date de fabri-
cation.
AVERTISSEMENT :
• Le tuyau utilisé doit répondre aux dispositions légales en vigueur.
• L’utilisation de tuyaux inadaptés et de régulateurs incorrects est dangereuse.
• Avant le fonctionnement, veillez à utiliser les bonnes pièces.
Connecter la bouteille de gaz
Un branchement est établi via un tuyau exible et le bon régulateur de basse pression. Le régulateur de basse pression doit être xé sur la bouteille de
gaz.
1. Retirez le bouchon de protection et le protecteur de letage de la bouteille de gaz.
2. Sélectionnez la bonne clé et serrez l’écrou d’accouplement (attention : letage à gauche) du régulateur de basse pression sur la bouteille de gaz à la
main.
3. Sélectionnez la bonne clé et serrez l’écrou d’accouplement (attention : letage à gauche) du tuyau sur le régulateur de basse pression à la main.
Connecter l’appareil
Les toiles d’araignées et les insectes peuvent bloquer le brûleur ou le tuyau. Avant de brancher, assurez-vous que le brûleur et les ports du brûleur sont
propres.
Le branchement pour le gaz se situe à droite de l’appareil.
• Sélectionnez la bonne clé et serrez l’écrou d’accouplement (attention : letage à gauche) du tuyau sur le barbecue.
Les connexions à vis du tuyau doivent être bien branchées à l’appareil et au régulateur de basse pression.
Repérer les zones dont l’étanchéité n’est pas assurée
ATTENTION : Avant utilisation, vériez qu’il n’y a pas de zones dont l’étanchéité n’est pas assurée.
• Ne cherchez jamais les sections dont l’étanchéité n’est pas assurée à l’aide d’une amme nue.
• Utilisez un produit de détection de fuites ou de l’eau savonneuse.
Les sections dont l’étanchéité n’est pas assurée deviennent visibles dans l’eau savonneuse. Vous aurez besoin d’environ 50 ml (rapport de dosage 1 : 3).
1. Assurez-vous que le bouton de réglage est sur la position 12 heures (désactivation).
2. Une fois que vous avez connecté tous les composants comme décrit ci-dessus, allumez le gaz.
3. Répandez l’eau savonneuse sur le tuyau et toutes les connexions. En cas d’apparition de bulles à un endroit précis, la section présente une mau-
vaise étanchéité et doit être réparée avant utilisation.
4. Répétez le test après la réparation.
5. Après le test, fermez la vanne sur la bouteille de gaz.
S’il vous est impossible de réparer une section dont l’étanchéité n’est pas assurée, conez la réparation à un technicien spécialisé en gaz.
20
Page 21
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Utiliser le barbecue à gaz
ATTENTION : Si le capot est fermé, utilisez le barbecue à un réglage bas !
NOTE : Lors d’une première utilisation
Avant de préparer les aliments pour la première fois :
Fermez le couvercle et laissez brûler le gaz à un réglage LOW pendant 15 minutes.
Les odeurs de la surface traitée sont éliminées par la température élevée.
Emplacement de l’installation
Le barbecue n’est à utiliser qu’à l’extérieur. Pendant utilisation, placez le barbecue et la bouteille de gaz sur un sol plat et stable.
• L’appareil doit être protégé des courants d’air et des gouttes d’eau (p. ex. pluie).
• Enlevez les matériaux combustibles dans un rayon de 3 m.
• Assurez-vous qu’il y a un espace d’1 m autour des parois latérales et arrière des appareils.
• Aucun obstacle ne doit être présent au-dessus du barbecue à cause de l’élévation de la chaleur.
• Pour ne pas obstruer la ventilation, ne couvrez en aucun cas le barbecue.
En cas d’odeur de gaz
1. Fermez la soupape à gaz sur la bouteille.
2. Éteignez les ammes nues et n’utilisez pas d’appareils électriques à proximité.
3. Aérez la zone.
4. Repérez les zones dont l’étanchéité n’est pas assurée (comme décrit précédemment).
5. Si l’odeur de gaz persiste, contactez votre revendeur ou spécialiste en gaz.
Activation / désactivation du gril à gaz
1. Avant d’allumer le brûleur, ouvrez le capot du barbecue.
2. Tournez le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre, sur la position 12 heures (désactivation).
3. Branchez le tuyau de gaz à la bouteille de gaz et au barbecue.
4. Éteignez l’alimentation en gaz sur la bouteille de gaz.
5. Le système est-il bien scellé ? Contrôlez l’étanchéité des connexions à l’aide d’eau savonneuse ou d’un produit de détection de fuites.
6. Appuyez sur le bouton de réglage et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
7. Vous devez entendre un bruit de CLIC. Le brûleur est allumé.
8. Tout en tournant un peu plus le bouton de réglage dans la direction HI, vériez si la amme brûle. Sinon, répétez le processus.
9. Si le brûleur ne s’allume toujours pas, attendez 5 minutes et répétez depuis l’étape 6.
10. Si le brûleur ne s’allume pas avec l’électricité, contactez votre fournisseur de gaz pour réparer l’allumage.
11. Tournez le bouton de réglage an de réguler la chaleur entre HI et LOW.
12. Pour éteindre le barbecue, fermez la soupape sur la bouteille de gaz.
13. Tournez ensuite le bouton de réglage vers la position 12 heures (désactivation).
Conseils pour la cuisson au barbecue
Le barbecue à gaz est un appareil multifonctionnel. Avec le capot fermé, vous pouvez utiliser votre barbecue à gaz comme un four.
• Non seulement vous pouvez griller au barbecue la viande, le poisson, les légumes et les fruits, mais vous pouvez aussi les faire cuire.
• Avec le capot fermé, la température ne doit pas être trop élevée. Une température basse assure une cuisson douce des aliments au barbecue.
• Surveillez la température sur le thermomètre et si besoin, réglez-la.
• Les éléments suivants s’appliquent en règle générale : Si de la fumée s’échappe du capot fermé, la température est trop élevée !
NOTE :
Cuisez la viande à griller sur le réglage maximum. Baissez ensuite l’intensité de la amme et laissez les aliments nir la cuisson.
21
Page 22
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Dépannage
Une défaillance est souvent due à de légers problèmes. Avant de contacter notre service à la clientèle, veuillez vérier le tableau ci-dessous :
ProblèmesOrigine possibleNote / Solution
Le système d’allumage ne peut pas allumer le
brûleur.
La bouteille de gaz est videRemplacez la bouteille de gaz
Le régulateur est endommagéVériez ou remplacez le régulateur
Le brûleur est bloquéNettoyez le brûleur
Les jets ou le tuyau de gaz sont bloquésNettoyez les jets et le tuyau
Le l électrode est desserré ou séparé de l’élec-
Reconnectez le câble
trode ou de l’allumage
Aucune amme jaune ou aucun rétro-couplage
(feu dans le conduit du brûleur – bruit de
sifement ou de bouillonnement)
L’électrode ou le câble est endommagé,
bouton d’allumage défectueux
La bouteille de gaz est trop petiteUtilisez une bouteille plus grosse
Brûleur bloqué (nid d’insectes?)Nettoyez le brûleur
Les jets ou le tuyau de gaz sont bloquésNettoyez les jets et le tuyau
Remplacez l’électrode et le câble,
remplacez le dispositif d’allumage
Courant d’airMontez le barbecue dans un endroit protégé
Nettoyer le barbecue à gaz
AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes
Avant de nettoyer, attendez jusqu’à ce que le barbecue ait sufsamment refroidi.
AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
• Avant de nettoyer le barbecue à gaz, enlevez la bouteille de gaz.
• N’utilisez aucun détergent inammable.
ATTENTION :
• N'utilisez pas de brosses métalliques ou d'autres types d'ustensiles abrasifs pour le nettoyage.
• N’utilisez aucun nettoyant pour four. Le nettoyant pour four attaque les surfaces peintes.
• Les pièces individuelles ne vont pas au lave-vaisselle.
• Nettoyez le barbecue après chaque utilisation !
NOTE :
Les déchets de nourriture peuvent être presque complètement brûlés en laissant les brûleurs allumés pendant environ 15 minutes à intensité
maximum après utilisation.
Surfaces extérieures
• Utilisez des détergents doux, de la soude caustique et de l’eau chaude.
• Les agents abrasifs doux peuvent être utilisés en cas de taches tenaces.
• Puis, rincez bien à l’eau.
Surfaces intérieures
La surface peinte à l’intérieur du couvercle de la grille décolle-t-elle ? De la graisse brûlée s’écaille.
1. Nettoyez bien la surface avec de la mousse savonneuse chaude très concentrée.
2. Rincez bien à l’eau et laissez le couvercle sécher.
Surface intérieure du bac de barbecue
1. Retirez les résidus à l’aide d’une brosse ou d’une raclette.
2. En utilisant une mousse savonneuse et une éponge, terminez en lavant la surface.
3. Rincez bien à l’eau et laissez le couvercle sécher.
Grille du barbecue
• Retirez les résidus à l’aide d’une brosse ou d’une raclette.
ATTENTION :
Si vous souhaitez laver le grill à l’eau, séchez bien les grilles pour éviter la formation de rouille !
22
Page 23
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Nettoyer le brûleur
1. Tournez le bouton de réglage vers la position 12 heures (désactivation).
2. Débranchez la bouteille de gaz.
3. Retirez les grilles du barbecue et le déecteur de amme.
4. Nettoyez le brûleur à l’aide d’une brosse douce ou d’air comprimé, et essuyez avec un tissu.
5. Nettoyez les ports obstrués à l’aide d’une brosse pour nettoyer les tuyaux ou d’un l rigide.
6. Vériez que le brûleur n’est pas endommagé (ssures ou trous). En cas de dégâts, contactez votre service technique ou votre technicien spécialisé
en gaz.
Entretien
L’entretien de votre barbecue à gaz doit être effectué tous les ans par un technicien.
Entretien et protection des surfaces émaillées et en acier inoxydable
Votre barbecue à gaz exige des soins réguliers an de lui assurer un bon état.
Contrairement à ce que l’on croit généralement, l’acier inoxydable ne résiste pas à la rouille et nécessite un entretien. Même un acier inoxydable de
haute qualité doit être régulièrement nettoyé. Cela empêche la formation de rouille et d’autres formes de corrosion.
Même l’acier inoxydable brossé, très populaire de nos jours, est susceptible de rouiller sans un entretien approprié. L’acier inoxydable demi-dur qui a été
incorporé dans votre barbecue nécessite d’être nettoyé et protégé. Cela vous permettra de proter de votre barbecue pendant de nombreuses années.
Après avoir monté le barbecue, nous vous conseillons de le protéger avec de l’huile d’olive. Étalez-le en couche ne sur les surfaces en acier inoxydable
à l’aide d’un chiffon propre. Puis, polissez-le et enlevez les résidus d’huile à l’aide d’un chiffon propre.
La méthode de protection éprouvée et testée n’est pas seulement conçue pour une utilisation avec des aliments, il contribue également au processus de
nettoyage et à l’élimination des empreintes de doigts.
Si elle est régulièrement répétée, cette procédure vous évitera la tâche désagréable d’éliminer la saleté tenace.
Utilisation d’une housse de protection
Si le barbecue n’est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé d’utiliser une housse de protection. Elle est également recommandée
dès que le barbecue a été nettoyé et bien séché.
Au moment de choisir la housse de protection, assurez-vous qu’elle laisse passer l’air.
La condensation et l’humidité résiduelles peuvent endommager et produire de l’air humide sous la housse. En cas d’inactivité pendant une longue
période, cet air humide entraîne la corrosion, même en cas d’aciers de bonne qualité.
Surfaces émaillées
L’émail est un excellent revêtement, mais elle se casse facilement. Ainsi, manipulez les pièces émaillées avec précaution.
• Enlevez la poussière ou la saleté à la main dans un bain de rinçage.
• Veillez à ne pas rayer les surfaces émaillées.
• N’utilisez jamais un nettoyant pour four pour votre barbecue à gaz. Le nettoyant pour four attaque les surfaces peintes de votre barbecue. Cela
abîme la peinture.
Ranger le barbecue à gaz
• Si le barbecue est propre et sec, protégez-le d’une couverture.
• Rangez le barbecue dans une pièce sèche et à l’abri du gel.
• Fermez la soupape de la bouteille de gaz et rangez-la hors de la portée des enfants.
• Pour ce qui est du rangement, consultez également les informations dans la section intitulée “Notes de sécurité”.
Bouteille de gaz
– Manipulez toujours la bouteille de gaz avec précaution !
• Si vous n’utilisez pas l’appareil, fermez la bouteille de gaz et enlevez le régulateur de basse pression.
• Fermez la bouteille et replacez le bouchon de protection.
• Les bouteilles de gaz doivent rester debout à l’extérieur et être rangées hors de la portée des enfants.
• Ne rangez pas la bouteille au sous-sol car le gaz qui fuit s’accumule sur le sol.
• Ne rangez jamais la bouteille de gaz dans un endroit où la température dépasse 50 °C.
• Ne placez pas la bouteille de gaz à proximité d’une amme nue ou d’autres sources d’allumage.
Élimination
Emballage
L’emballage du produit est constitué principalement de matériaux réutilisables.
Contribuez à la protection de l’environnement ! Déposez les matériaux dans les conteneurs de recyclage prévus à cet effet.
Barbecue à gaz
À la n de sa durée de vie, ne jetez pas le barbecue à gaz avec les déchets ménagers !
Demandez à votre municipalité ou à une entreprise de recyclage locale quelle est la bonne manière de jeter votre produit.
23
Page 24
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Note di sicurezza ......................................................................................24
Simboli usati in queste istruzioni di funzionamento ..............................24
Scopo .....................................................................................................24
Disimballare il dispositivo ......................................................................24
Collegare il sistema a gas .....................................................................25
Funzionamento del barbecue a gas .....................................................25
Manutenzione del barbecue a gas ........................................................25
Azioni durante la lotta agli incendi .........................................................25
Misure di primo soccorso ......................................................................26
Istruzioni riguardo il trasporto ................................................................26
Annotazioni sulla conservazione ...........................................................26
Uso previsto ...........................................................................................26
Dati tecnici ................................................................................................27
Barbecue a gas .....................................................................................33
Note di sicurezza
Hai comprato un prodotto sicuro. Tuttavia, il cliente condivide la responsabilità per la corretta con gurazione del barbecue così come per il suo funziona-
mento e la manutenzione.
I vari pezzi dell’attrezzatura di sicurezza ti proteggono da danni e lesioni. In queste istruzioni, dobbiamo mettere insieme tutto quello che devi sapere per
la tua sicurezza. Acquisirai la conoscenza e il know-how. Leggi e segui le seguenti istruzioni di funzionamento prima di montare e mettere in funzione
l’apparecchio.
In particolare, leggi le istruzioni di sicurezza. Usa l’apparecchio solo nel modo descritto in queste istruzioni.
La non conformità con le istruzioni può provocare esplosioni e incendi!
Conserva queste istruzioni per una futura consultazione. Quando passi a qualcuno quest’apparecchio, accludi queste istruzioni.
Simboli usati in queste istruzioni di funzionamento
Le istruzioni di funzionamento importanti per la tua sicurezza sono segnate in modo speciale. Per evitare incidenti e danni all’apparecchio, assicurati di
seguire le seguenti istruzioni.
AVVISO:
Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali di lesioni.
ATTENZIONE:
Indica pericoli potenziali per il dispositivo e altri oggetti.
NOTA:
Sottolinea consigli e informazioni.
Scopo
Il barbecue a gas deve essere usato solo per i barbecue all’aperto.
AVVISO: Nota per bambini e persone con capacità limitate
Quest’apparecchio non è inteso per essere utilizzato da bambini o da persone con capacità limitate. Deve essere usato solo da persone che sono in
grado di utilizzarlo in modo sicuro.
Disimballare il dispositivo
AVVISO:
• Per ragioni di sicurezza tenere qualsiasi parte dell’imballaggio (sacchetti di plastica, cartilagine, spugne ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
• Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in quanto c’è pericolo di soffocamento!
24
Page 25
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Collegare il sistema a gas
AVVISO: RISCHIO DI INCENDI ED ESPLOSIONE
• Il barbecue a gas deve solo essere messo in funzione con un regolatore di pressione bassa. Il regolatore di pressione incluso è stato impostato
correttamente in fabbrica per il funzionamento con gas di petrolio liquido (LPG). Inoltre, leggi e segui le istruzioni d’uso e montaggio separate che
accompagnano il regolatore di pressione.
• Se necessario, il tubo del gas deve essere cambiato se ci sono requisiti nazionali corrispondenti.
• Assicurati che non ci siano fonti di amme vive (o simili) nelle vicinanze quando cambi la bombola di gas.
• Quando si compra o si noleggia la bombola di gas, lascia che il negozio ti consigli.
• L’apparecchio deve essere collegato nel modo descritto in queste istruzioni.
• Assicurati che il tubo del gas non sia chiuso o rovinato.
• Dopo aver montato il sistema a gas, controlla la tenuta di tutti i collegamenti con uno spray rilevatore di perdite standard o con acqua e sapone. E’
severamente vietato testare il sigillo con una amma viva!
Funzionamento del barbecue a gas
AVVISO: RISCHIO DI INCENDI ED ESPLOSIONE
• Non fumare quando maneggi il sistema del gas. Non posizionare la bombola di gas nei pressi di una amma viva.
• Usa il barbecue a gas solo all’aperto. Assicurati che il barbecue a gas sia protetto dal vento.
• Proteggi il barbecue da pioggia, umidità, schizzi d’acqua, ecc.
• Posiziona il barbecue a gas su una supercie stabile, piana e resistente al fuoco.
• Proteggi la bombola di gas dalla luce solare diretta.
• Prima di mettere in funzione l’apparecchio, controlla sempre il tubo e il regolatore di pressione per controllare il danno.
• Non mettere in funzione il barbecue a gas se il regolatore di pressione, il tuo o la bombola di gas sono difettosi o se non sono sigillati.
• Gli insetti spesso costruiscono nidi nei tubi della piastra. Prima di mettere in funzione la piastra, controllare sempre la presenza di corpi estranei.
Rimuovi i corpi estranei con una spazzola (spazzola per bottiglie, pulisci tubi).
• Non accendere la amma a gas con una amma viva. Per accendere, usare l’accensione elettrica che è installata sull’apparecchio.
• Per proteggersi dal gas che fuoriesce per errore, la valvola della bombola di gas deve essere aperta solo quando il barbecue a gas è in funzione.
Dopo che hai spento la griglia del barbecue, assicurati sempre di aver chiuso la valvola della bombola.
• Assicurati che ci sia almeno 1 m di spazio libero attorno alle mura posteriori e laterali degli apparecchi.
• Mentre metti in funzione l’apparecchio, assicurati di mantenere una distanza di sicurezza dal combustibile e da materiali sensibili al calore. La distanza
deve essere meno di 3 m.
• Assicurati che non ci siano oggetti o parti della struttura sul barbecue.
• Durante il funzionamento, le superci del barbecue a gas sono bollenti. Avverti del pericolo le persone intorno e tieni ben lontani i bambini.
• Durante il funzionamento, non lasciare il barbecue a gas incustodito.
• In caso di guasto, chiudi la valvola della bombola di gas.
• Prima di cambiare la posizione del barbecue, questo deve essere spento, la valvola della bombola di gas deve essere chiusa e rimossa dalla base
del barbecue per proteggere il regolatore di pressione e il tubo.
Manutenzione del barbecue a gas
AVVISO: RISCHIO DI INCENDI ED ESPLOSIONE
• Le riparazione e la manutenzione dell’impianto a gas deve essere effettuata solo a esperti autorizzati. Non effettuare alcun cambiamento al barbecue
a gas o al regolatore di pressione.
• Sostituisci il regolatore di pressione dopo almeno 2 anni e il tubo dopo 5 anni, anche se non ci sono segni visibili di danni esterni. Assicurati che il
regolatore di pressione sia approvato per il gas usato e impostato sulla corretta emissione di pressione (vedi dati tecnici). Il nuovo tubo non deve
essere lungo più di 1,5 m.
• Insieme all’olio, il gas forma un miscuglio esplosivo. Non cercare mai di liberare le valvole bloccate e controlla le manopole con l’olio o l’olio di
penetrazione.
Azioni durante la lotta agli incendi
• Spesa le persone attorno in un posto sicuro! Se possibile, chiudi la valvola della bombola di gas. Raffredda la bombola di gas con l’acqua.
Contemporaneamente, mettiti al sicuro! E’ possibile una riaccensione esplosiva e spontanea.
• Estinguere solo il gas che perde, brucia se non riusci a fermare la fuga di gas. Possono essere usati tutti gli estintori.
25
Page 26
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Misure di primo soccorso
– Misure dopo aver inalato il gas
• Alte concentrazioni possono causare soffocamento. I sintomi possono includere la perdita di mobilità e di coscienza. La vittima non si rende conto
del soffocamento. Basse concentrazioni possono provocare capogiri, mal di testa, nausea e problemi di coordinazione.
• Portare il paziente all’aria aperta. Informare il dottore o i servizi di emergenza. Nel caso in cui il paziente smetta di respirare, si pratichi la respira-
zione articiale.
– Misure in seguito a ustioni gravi o scottature
• C’è rischio di ipotermia e shock. Chiamare subito i servizi di emergenza!
• Spegnere qualsiasi indumento che brucia subito con acqua o soffocare le amme con un lenzuolo spesso.
• In caso di scottature: Rimuovi subito gli indumenti.
• In caso di ustioni: Tieni gli indumenti addosso.
• Raffredda con acqua per almeno 15 minuti no a che si allevia il dolore.
• Copri la parte interessata con un bendaggio Metalline sterile (per ustioni). Applica il lato rivestito di Metalline alla pelle lesa e ssala senza stringere
con una garza o un panno triangolare.
• Non usare rimedi casalinghi come pomate, polvere, oli, disinfettanti, ecc.!
– Misure in seguito di piccole ustioni o scottature
• In caso di scottature: Rimuovi subito gli indumenti.
• In caso di ustioni: Rimuovi gli indumenti solo se non sono attaccati.
• Raffredda con acqua per almeno 15 minuti no a che si allevia il dolore.
• In caso di piccole ustioni o scottature senza alcuna formazione di bolle, lasciare guarire con l’esposizione all’aria aperta. Non coprire con un cerotto
o una benda.
Istruzioni riguardo il trasporto
AVVISO: RISCHIO DI INCENDI ED ESPLOSIONE
• Laddove possibile, non trasportare la bombola di gas in veicoli in cui l’area di conservazione non sia separata dalla cabina del conducente. Il conducente deve essere consapevole dei possibili pericoli associati al carico e deve sapere cosa fare nel caso di un incidente o di un’emergenza.
• Trasportare la bombola di gas dritta e assicurarsi che non cada o scivoli.
• Assicurati che la valvola della bombola di gas sia chiusa e che abbia un buon sigillo.
Annotazioni sulla conservazione
AVVISO: RISCHIO DI INCENDI ED ESPLOSIONE
• Se l’apparecchio non è usato, la bombola di gas deve essere scollegata da esso.
• Conservare la bombola di gas fuori dalla portata dei bambini.
• Controlla che la bombola di gas sia lontana dai gas ossidanti e da altri materiali che favoriscono gli incendi.
• Il gas liquido che fugge è più pesante dell’aria e cade al suolo. Non conservare la bombola di gas al chiuso sotto il livello del terreno (ad es. cantina,
pozzo, garage sotterraneo ecc.) o in zone non ventilate dove la fuga di gas può raccogliersi.
• Proteggi la bombola di gas dalla luce del sole diretta e da altre fonti di calore.
• Se la temperatura è minore di 50 °C, conserva la bombola di gas in un luogo ben ventilato, ombroso e protetto dalle alterazioni.
• Conserva la bombola di gas in modo che si mantenga in posizione e non possa cadere.
• Le bombole di gas vuote contengono una quantità residua di gas liquido. Segui le istruzioni di conservazione, anche per le bombole di gas vuote.
Uso previsto
Questo dispositivo è progettato per
• Per la grigliata (barbecue) e la cottura al forno di condimenti.
È progettato esclusivamente per questo scopo e può essere usato solo a tale scopo.
Può essere utilizzato solo nel modo descritto in questo manuale d’istruzione.
Il dispositivo non può essere utilizzato per scopi commerciali.
Qualsiasi altro uso è considerato non idoneo e può determinare guasti alla proprietà e anche alle persone.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per guasti derivanti dall’uso diverso dallo scopo previsto.
26
Page 27
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Dati tecnici
Produttore:Kangye Electric
Codice modello:PC-GG 1129 (KYQ-8012)
Calore totale assorbito tutte le categorie di gas:6,3 kW (229 g/h) La gura della piastra del barbecue è 3,15 kW.
Categoria gas:I
3B/P(50)
Tipo di gas:Butano, propano o miscugli
Pressione del gas:50 mbar
Getto del gas:Piastra del barbecue: 0,75 mm
0359-16
Lunghezza massima del tubo:150 cm
Numero identicativo:0359CR01482
Paesi target:AT, DE, CZ e CH
Quest’apparecchio è stato testato in conformità con tutte le rilevanti Direttive CE 2009 / 142 / CE relative agli apparecchi a gas ed è stato costruito in
conformità con le leggi di sicurezza vigenti.
Riassunto
27
Page 28
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Elenco dei pezzi
PezzoDescrizionepz.
1Griglia barbecue2
2Coperchio amme1
3Tavolo laterale2
4Guarnizione per l’impugnatura2
5Impugnatura1
PezzoDescrizionepz.
7Alloggiamento griglia1
8Termometro1
AVite M6×30
BDado zigrinato
CGuarnizione piatta
6Vassoio raccolta grasso1
Montare la griglia
Per montare il barbecue, dovrai avere: • Se necessario, metti un lenzuolo sotto la base
• Giravite PH2
Durante il montaggio, familiarizza con l’elenco dei componenti e le istruzioni di montaggio illustrate:
2
1
1
28
Page 29
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
29
Page 30
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Collegamento gas
Informazioni generali
Il barbecue può essere messo in funzione con bombole di gas tra i 5 kg e i 11 kg. Butano a bassa pressione, propano e gas GPL sono approvati.
Il tuo barbecue funziona meglio con il gas propano e miscugli GPL. Può essere usato il butano, seconda la potenza dell’apparecchio, la bombola di gas
può tuttavia congelarsi. Come risultato, la pressione del gas cala e il tuo barbecue non fornisce piena potenza.
Usa un regolatore che è certicato secondo la DIN EN 16129.
NOTA:
• L'apparecchio può anche essere utilizzato con una cartuccia del gas. Notare che questo richiede l'acquisto di un regolatore di pressione particolare!
• Contattare il proprio rivenditore GPL per informazioni riguardo il regolatore corretto per le bombole e le cartucce del gas.
Regolatore e tubo
Queste parti sono fornite con il barbecue. Puoi ottenere parti di ricambio o un fornitore GPL approvato. Usa solo i tubi e i regolatori summenzionati che
sono approvati per il GPL.
Di solito, la durata di un regolatore è di 2 anni. Si consiglia di sostituire il regolatore entro 2 anni dalla data di produzione.
AVVISO:
• Il tubo che è usato deve corrispondere alle leggi statutarie.
• L’utilizzo di tubi non adatti e di regolatori scorretti è pericoloso.
• Prima del funzionamento, assicurati di usare le parti corrette.
Collegare la bombola di gas
Un collegamento viene stabilito attraverso un tubo essibile e il regolatore di pressione bassa corretto. il regolatore di pressione bassa corretto deve
essere adattato alla bombola di gas.
1. Rimuovi il tappo protettivo e il lo protettore sulla bombola di gas.
2. Seleziona un ramo adatto e avvita il dado di accoppiamento (attenzione: lo sinistro) del regolatore della bombola di gas.
3. Seleziona un ramo adatto e avvita il dado di accoppiamento (attenzione: lo sinistro) del regolatore della pressione bassa.
Collegare l’apparecchio
Le ragnatele e gli insetti possono bloccare la piastra o il tubo. Prima del collegamento, assicurati che la piastra e le porte della piastra siano pulite.
Il collegamento del gas si trova sulla parte destra dell’apparecchio.
• Seleziona un ramo adatto e avvita il dado di accoppiamento (attenzione: lo sinistro) del tubo del barbecue.
I collegamenti della vite del tubo devono essere collegati in sicurezza all’apparecchio e al regolatore di bassa pressione.
Trovare le zone sigillate in modo sbagliato
ATTENZIONE: Prima dell’uso, controlla per assicurarti che non ci siano zone con un sigillo sbagliato.
• Non guardare mai le selezioni con un sigillo sbagliato usando una amma viva.
• Usa uno spray di rilevamento della perdita o acqua e sapone.
Le sezioni con un sigillo sbagliato diventano presto visibili in acqua e sapone. Avrai bisogno ca. di 50 ml (rapporto mix 1:3)
1. Assicurarsi che la manopola di regolabile sia in posizione ore 12 (spento).
2. Una volta collegato tutti i componenti sopra descritti, accendi il gas.
3. Spalma l’acqua con il sapone sul tubo e su tutte le connessioni. Se compaiono delle bolle in un punto particolare, la sezione ha un sigillo sbagliato e
deve essere riparata prima dell’uso.
4. Ripeti il test dopo la riparazione.
5. Dopo il test, chiudi la valvola della bombola di gas.
Se trovi una sezione con un sigillo sbagliato che non riesci a riparare, riferisci il problema a un tecnico del gas.
30
Page 31
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Funzionamento del barbecue a gas
ATTENZIONE: Se il coperchio è chiuso, imposta il barbecue su un’impostazione bassa!
NOTA: Prima del primo utilizzo
Prima di preparare il cibo per la prima volta:
Chiudi il coperchio e lascia bruciare il gas su LOW per 15 minuti.
Gli odori dalla supercie trattata sono eliminati dall‘alta temperatura.
Sito di installazione
Il barbecue è inteso solo per uso esterno. Durante l’utilizzo, posizionare il barbecue e la bombola di gas su un terreno piano, stabile.
• L’apparecchio deve essere protetto da spine e dallo sgocciolamento dell’acqua (ad es. pioggia).
• Rimuovere i materiali combustibile in un raggio di 3 m.
• Assicurati che ci sia almeno 1 m di spazio libero attorno alle mura posteriori e laterali degli apparecchi.
• Non ci deve essere alcuna ostruzione sul barbecue, a causa del calore che sale.
• Per non ostruire la ventilazione, non coprire il barbecue in alcun modo.
Se noti puzza di gas
1. Chiudi la valvola del gas sulla bombola.
2. Spegni le amme vive e non usare dispositivi elettrici in prossimità.
3. Ventilare l’area.
4. Cerca aree con un sigillo sbagliato (come descritto in precedenza).
5. Se senti ancora puzza di gas, rivolgiti al tuo rivenditore o professionista del gas.
Barbecue a gas Accensione / Spegnimento
1. Prima di accedere la piastra, apri la cappa del barbecue.
2. Ruotare la manopola di regolabile in senso orario in posizione ore 12 (spento).
3. Collega il tubo del gas alla bombola e al barbecue.
4. Chiudi l’alimentazione del gas sulla bombola.
5. Il sistema è sigillato correttamente? Controlla i collegamenti per le perdite usando acqua e sapone o lo spray di rilevamento delle perdite.
6. Premere la manopola di regolabile e ruotarla in senso antiorario.
7. Devi sentire un CLIC. La piastra sinistra 1 è accesa. Il bruciatore si accende.
8. Quando si ruota ulteriormente la manopola verso HI, controlla se la amma sta bruciando.
9. Se la piastra non si accende ancora, attendi 5 minuti e ripeti dal passo 6 in avanti.
10. Se la piastra non si accende elettricamente, contatta il tuo rivenditore di gas perché l’accensione venga riparata.
11. Ruotare la manopola di regolabile per regolare il calore tra HI e LOW.
12. Per spegnere il barbecue, chiudi la valvola della bombola di gas.
13. Ruotare la manopola di regolabile in posizione ore 12 (spento).
Consigli per la cucina barbecue
Il barbecue a gas è un apparecchio multifunzione. Con la cappa chiusa, puoi usare il tuo barbecue a gas come un forno.
• Non devi solo cuocere grigliare la carne, il pesce, le verdure e la frutta, puoi anche cucinarli.
• Con una cappa chiusa, la temperatura non deve essere troppo alta. Una temperatura bassa comporta una cottura dolce del cibo grigliato.
• Monitora la temperatura sul termometro e, se necessario, regolalo.
• Si applica come regola empirica la seguente: Se da una cappa chiusa esce del fumo, la temperatura è troppo alta!
NOTA:
Cuocere il cibo che deve essere grigliato alla massima temperatura. In seguito diminuire la temperatura e lasciare che il cibo nisca di cuocersi.
31
Page 32
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Risoluzione problemi
I malfunzionamenti sono spesso causati da problemi lievi. Prima di contattare il servizio assistenza, si prega di vericare la seguente tabella:
ProblemaPossibile causaNote / Soluzione
Il bruciatore non può essere acceso con il
sistema d’accensione.
La bombola del gas è vuotaSostituisci la bombola di gas
Il regolatore è danneggiatoControlla o sostituisci il regolatore
La piastra è bloccataPulisci la piastra
I getti di gas o tubi sono bloccatiPulisci i getti e il tubo
Il cablaggio degli elettrodi è allentato o separato
Ricollega il cavo
dall’elettrodo o accensione
Nessuna amma gialla o retro accoppiamento
(incendio sulla linea della piastra – schio o
rumore di ebollizione)
L’elettrodo o cavo è danneggiato,
interruttore accensione guasto
La bombola di gas è troppo piccola.Usa una bombola più grande
Piastra bloccata (nido d’insetti?)Pulisci la piastra
I getti di gas o tubi sono bloccati Pulisci i getti e il tubo
Sostituisci l’elettrodo e il cavo,
sostituisci il dispositivo di accensione
SpinaRiponi il barbecue in un luogo protetto
Pulizia del barbecue a gas
AVVISO: SUPERFICI BOLLENTI
Prima di pulire, attendi no a che il barbecue a gas non si sia raffreddato a sufcienza.
AVVISO: RISCHIO DI INCENDI ED ESPLOSIONE
• Prima di pulire il barbecue a gas, rimuovi la bombola di gas.
• Non usare alcun detergente inammabile.
ATTENZIONE:
• Non utilizzare spazzole d’acciaio o altri utensili abrasive per effettuare la pulizia.
• Non usare alcun detergente per forno. Il detergente per forno attacca le superci dipinte.
• Le singole parti non sono lavabili in lavastoviglie.
• Pulisci il barbecue dopo ogni utilizzo!
NOTA:
I residui bruceranno quasi del tutto mettendo in funzione il bruciatore dopo ogni attività per ca. 15 minuti alla massima temperatura senza alcun cibo.
Superci esterne
• Usa detergenti leggeri, soda caustica e acqua calda.
• Possono essere usati dei detersivi leggermente abrasivi per macchie ostinate.
• Dopo aver fatto questo, sciacqua attentamente con acqua.
Superci interne
La supercie interna del coperchio della griglia sembra che si stia sverniciando? C’è del grasso bruciato che cola.
1. Pulisci la supercie accuratamente con bolle di sapone altamente concentrate.
2. Sciacquare accuratamente con acqua e lasciare asciugare il coperchio.
Supercie interna della vaschetta del barbecue
1. Rimuovi il residuo con una spazzola o un raschietto.
2. Usare le bolle di sapone e una spugna, nire di lavare la supercie.
3. Sciacquare accuratamente con acqua e lasciare asciugare la supercie.
Griglia del barbecue
• Rimuovi il residuo con una spazzola o un raschietto.
ATTENZIONE:
Se si desidera utilizzare l’acqua, asciugare successivamente le griglie del barbecue accuratamente per prevenire la ruggine!
32
Page 33
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Pulizia della piastra
1. Ruotare la manopola di regolabile in posizione ore 12 (spento).
2. Scollega la bombola di gas.
3. Rimuovere le griglie del barbecue e il copriamma.
4. Pulisci la piastra con una spazzola morbida o aria compressa e asciuga con un panno.
5. Pulisci le porte intasate con una spazzola per tubi o un lo rigido.
6. Controlla che la piastra non abbia subito danni (crepe o fori). In caso di danni, rivolgiti al tuo team di manutenzione o al tuo tecnico del gas.
Manutenzione
Il tuo barbecue a gas deve essere sottoposto a manutenzione annualmente da un tecnico.
Manutenzione e protezione dell’acciaio inossidabile e delle superci smaltate
Il tuo barbecue a gas richiede una cura regolare per assicurarti che continui a mantenere un bell’aspetto.
Contrariamente alla percezione popolare, l’acciaio inossidabile non è né resistente alla ruggine né esente da manutenzione. Anche l’acciaio inossidabile
di alta qualità deve essere pulito regolarmente. Questo previene la ruggine e altre forme di corrosione.
Anche l’acciaio inossidabile pulito, che è molto popolare ai giorni nostri, è suscettibile di corrosione senza la giusta cura. L’acciaio inossidabile medio forte che è stato costruito nel tuo barbecue richiede pulizia e protezione. Questo assicurerà che tu ti goda il tuo barbecue per molti anni.
Dopo aver montato il barbecue, consigliamo di proteggerlo usando olio d’oliva. Spargine un sottile strato sulle superci in acciaio inossidabile con un
panno pulito. Dopo aver fatto questo, lucidalo e rimuovi i residui d’olio con un panno pulito.
Il metodo provato e testato di protezione non è adatto ad essere usato con il cibo, aiuta anche la pulizia e la rimozione delle impronte.
Se ripetuto regolamente, questo procedimento vi risparmierà il lavoro spiacevole di rimuovere lo sporco ostinato.
Uso di coperchi protettivi
Se il barbecue non è usato per lungo tempo, è buona idea usare coperchi protettivi. Questi sono anche consigliati non appena il barbecue è stato pulito
e asciugato bene.
Quando si seleziona il coperchio protettivo, assicurati che permetta all’aria di passare attraverso.
L’umidità e la condensa residue possono generare danni ,aria umida sotto il coperchio. Se lasciato per un lungo periodo, quest’aria umida porta alla
corrosione, anche in caso si acciaio di buona qualità.
Superci smaltate
Lo smalto è un eccellente rivestimento di supercie ma si rompe facilmente. Perciò, maneggia le parti smaltate attentamente.
• Rimuovi la polvere o lo sporco con la mano in un risciacquo.
• Stai attento a non grattare le superci smaltate.
• Non usare mai il detergente per il forno per il tuo barbecue a gas. I detergenti a gas attaccano le superci verniciate del tuo barbecue. Questo dan-
neggia la verniciatura.
Conservazione del barbecue a gas
• Se il barbecue è pulito e asciutto, puoi proteggerlo con un lenzuolo.
• Conserva il barbecue in una stanza asciutta, senza ghiaccio.
• Chiudi la valvola della bombola di gas e conservala fuori dalla portata dei bambini.
• Per quanto riguarda la conservazione, fai riferimento alle informazioni nella sezione intitolata “Note di sicurezza”.
Bombola di gas
– Maneggia sempre la bombola di gas con cura!
• Se l’apparecchio non è in uso, chiudi la bombola e rimuovi il regolatore di bassa pressione.
• Chiudi la bombola di gas e sostituisci il tappo protettivo.
• Le bombole di gas devono stare dritte all’aperto e devono stare fuori dalla portata dei bambini.
• Non conservare la bombola in una cantina, poiché la perdita di gas può raccogliersi sul pavimento.
• Non conservare mai la bombola di gas in posti dove la temperatura può superare i 50 °C.
• Non posizionare la bombola di gas nei pressi di una amma viva o di altre fonti di accensione.
Smaltimento
Imballaggio
L’imballaggio consiste per lo più di materiali riutilizzabili.
Aiuta a proteggere l’ambiente! Smaltisci i materiali nei principali contenitori per il riciclaggio forniti.
Barbecue a gas
Al termine della sua vita, non smaltire il barbecue a gas con i riuti domestici!
Chiedi all’autorità locale o a un’azienda di riciclaggio locale il modo corretto di smaltire il tuo prodotto.
Gas Barbecue .......................................................................................43
Safety Notes
You have bought a safe product. However, the customer shares responsibility for the proper set up of the barbecue as well as for its operation and
maintenance.
Various pieces of safety equipment protect you from damage and injuries. In these instructions, we have put together everything that you need to know for
your safety. You will acquire knowledge and know-how. Read and follow the operating instructions before assembling and putting the appliance into use.
In particular, read the safety instructions. Only use the appliance as described in these instructions.
Non-compliance with the instructions may result in explosions and res!
Keep these instructions safe for reading later on. When passing this appliance on, please enclose these instructions.
Symbols Used in these Operating Instructions
Important instructions for your safety are specially marked. In order to avoid accidents and damage to the appliance, make sure you follow these instruc-
tions:
WARNING:
Warns of dangers for your health and indicates potential risks of injury.
CAUTION:
Indicates potential dangers for the device or other objects.
NOTE:
Highlights tips and information for you.
Intended Purpose
The gas barbecue should only be used for outdoor barbecues.
WARNING: Note for children and persons with limited capacities
This appliance is not intended for use by children or persons with limited capacities. It should only be used by persons who are in a position to use the
appliance safely.
Unpacking the Device
WARNING:
• For the safety of your children, keep any packing parts (plastic bags, cartilage, Styrofoam etc.) out of their reach.
• Don’t let small children play with foils for danger of suffocation!
34
Page 35
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Connecting the Gas System
WARNING: RISK OF FIRE AND EXPLOSION
• The gas barbecue should only be operated with a low pressure regulator. The enclosed pressure regulator has been correctly set in the factory for
operation with liquid petroleum gas (LPG). In addition, read and follow the separate assembly and usage instructions which accompany the pressure
regulator.
• If necessary, the gas hose has to be exchanged if there are corresponding national requirements.
• Make sure that there are no sources of naked ames (or similar) in the vicinity when you change the gas cylinder.
• When buying or renting the gas cylinder, let the store advise you.
• The appliance must be connected in the way that is described in these instructions.
• Make sure that the gas hose is not buckled or worn.
• After assembling the gas system, check all of the connections for tightness with a standard leak detection spray or soapy water. It is strictly prohibited
to test the seal with a naked ame!
Operating the Gas Barbecue
WARNING: RISK OF FIRE AND EXPLOSION
• Do not smoke when handling the gas system. Do not place the gas cylinder in the vicinity of a naked ame.
• Only use the gas barbecue outdoors. Make sure that the gas barbecue is protected from the wind.
• Protect the barbecue from rain, moisture, water splashes, etc.
• Place the gas barbecue on a level, stable and reproof surface.
• Protect the gas cylinder from direct sunlight.
• Before operating the appliance, always check the hose and the pressure regulator for cracks and damage.
• Do not operate the gas barbecue if the pressure regulator, hose or gas cylinder are defective or if they are not sealed.
• Insects often build nests in the pipes of the burner. Before operating the burner, always check it for foreign objects. Remove foreign objects with a
brush (bottle brush, pipe cleaner).
• Do not ignite the gas ame with a naked ame. To ignite, use the electrical ignition that is installed in the appliance.
• In order to protect against gas that ows out by accident, the cylinder valve on the gas cylinder should only be opened when the gas barbecue is
operational. After you shut off the barbecue grill, always make sure that you shut the cylinder valve.
• Make sure there is clearance of at least 1 m around the rear and side walls of the appliances.
• Whilst operating the appliance, make sure that you maintain a safe distance from combustible and heat sensitive materials. The distance should
not be less than 3 m.
• Make sure that there are no objects or parts of the building above the gas barbecue.
• During operation, the surfaces of the gas barbecue are very hot. Warn people who are standing around and keep well away from children.
• During operation, do not leave the gas barbecue unattended.
• In the case of a fault, shut the valve of the gas cylinder.
• Before changing the position of the barbecue it must be switched off, the valve of the gas cylinder must be shut and the gas cylinder must be re-
moved from the bottom part of the barbecue in order to protect the pressure regulator and the hose.
Servicing the Gas Barbecue
WARNING: RISK OF FIRE AND EXPLOSION
• Repairs and servicing of the gas system should only be carried out by authorised experts. Do not carry out any changes to the gas barbecue or the
pressure regulator.
• Replace the pressure regulator after at least 2 years and the hose after 5 years, even if there are no visible external signs of damage. Make sure
that the pressure regulator is approved for the gas that is used and is set to the correct output pressure (see Technical data). A new hose should not
be longer than 1.5 m.
• Together with oil, gas forms an explosive mixture. Never attempt to free stiff valves and control knobs with oil or penetrating oil.
Action when Fighting Fires
• Move persons who are standing around to a safe place! If possible, close the valve of the gas cylinder. Cool the gas cylinder with water. At the same
time, ensure your own safety! Spontaneous and explosive re-ignition is possible.
• Only extinguish leaking, burning gas if you cannot stop gas from escaping. All extinguishers can be used.
35
Page 36
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
First Aid Measures
– Measures after inhaling gas
• High concentrations can cause suffocation. Symptoms can include loss of mobility and consciousness. The victim does not realise the suffocation
are suffocating. Low concentrations can result in dizziness, headaches, nausea and coordination problems.
• Bring the patient into the open air. Inform a doctor or the emergency services. In the event that the patient stops breathed, perform articial respiration.
– Measures following major burns or scalding
• There is a risk of hypothermia and shock. Call the emergency services straight away!
• Extinguish any burning clothing with water straight away or smother the ames with a thick blanket.
• In the case of scalding: Remove clothing straight away.
• In the case of burns: Keep clothing on the body.
• Cool with cold water for at least 15 minutes until the pain eases.
• Cover the affected area with a sterile Metalline bandage (for burns). Apply the side coated with Metalline to the wounded skin and loosely x with a
gauze bandage or a triangular cloth.
• Do not use household remedies such as ointments, powder, oils, disinfectants etc.!
– Measures following minor burns or scalding
• In the case of scalding: Remove clothing straight away.
• In the case of burns: Only remove clothing if it is not sticking.
• Cool with cold water for at least 15 minutes until the pain eases.
• In the case of small burns or scalding without any formation of a blister, allow to heal through exposure to the air. Do not cover with a plaster or
bandage.
Instructions Concerning Transportation
WARNING: RISK OF FIRE AND EXPLOSION
• Where possible, do not transport the gas cylinder in vehicles where the storage area is not separated from the driver’s cab. The driver must be
aware of the possible dangers associated with the load and he must know what to do in the event of an accident or emergency.
• Transport the gas cylinder standing upright and secure the gas cylinder from falling over or sliding.
• Make sure that the valve of the gas cylinder is closed and has a good seal.
Storage Notes
WARNING: RISK OF FIRE AND EXPLOSION
• If the appliance is not being used, the gas cylinder must be disconnected from the appliance.
• Keep the gas cylinder out of the reach of children.
• Keep the gas cylinder away from oxidising gases and other materials that help res.
• The liquid gas that escapes is heavier than air and it sinks to the ground. Do not store the gas cylinder indoors under ground level (e.g. basement,
shaft, underground garage etc.) or in non-ventilated areas where escaping gas could collect.
• Protect the gas cylinder from direct solar radiation and other sources of heat.
• If the temperature is less than 50 °C, store the gas cylinder in a place that is well-ventilated, shady and protected against weathering.
• Store the gas cylinder so that it is standing and secured from falling over.
• Empty gas cylinders always contain a residual quantity of liquid gas. Follow the storage instructions, even for empty gas cylinders.
Intended Use
This device is intended for
• for grilling (barbecues) and baking toppings of solid foods.
It is designed exclusively for this purpose and may only be used therefor.
It may only be used in the manner described in this instruction manual.
The appliance may not be used for commercial purposes.
Any other use is considered not as intended and may lead to damage to property or even personal injury.
The manufacturer assumes no liability for damage resulting from use other than the intended purpose.
36
Page 37
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Technical Data
Manufacturer:Kangye Electric
Model code:PC-GG 1129 (KYQ-8012)
Total absorbed heat all categories of gas:6.3 kW (229 g/h) The grill burner is rated with 3.15 kW.
Gas category:I
3B/P(50)
Gas type:Butane, propane or mixtures thereof
Gas pressure:50 mbar
Gas jet:Barbecue burner: 0.75 mm
0359-16
Maximum hose length:150 cm
Identication number:0359CR01482
Target countries:AT, DE, CZ and CH
This appliance has been tested in compliance with all of the relevant EC Directives (CE), e.g. the European Directive 2009 / 142 / EC relating to gas
appliances and has been built in compliance with current safety regulations.
Summary
37
Page 38
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
List of Pieces
ItemDescriptionpc.
1Barbecue grille2
2Flame cover1
3Side table2
4Washer for the handle2
5Handle1
ItemDescriptionpc.
7Grill housing1
8Thermometer1
AScrew M6×30
BKnurled nut
CFlat washer
6Fat collection tray1
Assembling the Grill
To assemble the barbecue, you will need: • If necessary, put a blanket downbase
• PH2 screw driver
When assembling, familiarise yourself with the list of parts and the illustrated assembly instructions:
2
1
1
38
Page 39
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
39
Page 40
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Gas Connection
General Information
The barbecue can be operated with gas cylinders weighing between 5 kg and 11 kg. Low pressure butane, propane and LPG gas mixtures are approved.
Your barbecue works best with propane gas and LPG mixtures. Butane can be used, on account of the power rating of the appliance, the gas cylinder
may however freeze. As a result of this, the gas pressure drops and your barbecue does not provide full power.
Use a regulator which is certied in accordance with DIN EN 16129.
NOTE:
• The appliance can also be used with a gas cartridge. Please note that this requires purchase of a special pressure regulator!
• Contact your LPG dealer for information concerning the right regulator for gas cylinders and gas cartridges.
Regulator and Hose
These parts are supplied with the barbecue. You can obtain spare parts from your dealer or an approved LPG supplier. Only use hoses and regulators at
the pressure stated above which are approved for LPG.
Normally, the service life of a regulator is 2 years. It is recommended that the regulator is replaced within 2 years of the production date.
WARNING:
• The hose that is used must correspond to statutory regulations.
• The use of unsuitable hoses and incorrect regulators is dangerous.
• Before operation, make sure that you use the correct parts.
Connecting the Gas Cylinder
A connection is established via a exible hose and the correct low pressure regulator. The low pressure regulator should be tted onto the gas cylinder.
1. Remove the protective cap and the thread protector on the gas cylinder.
2. Select a suitable wrench and tighten the coupling nut (attention: left thread) of the low pressure regulator on the gas cylinder hand-tight.
3. Select a suitable wrench and tighten the coupling nut (attention: left thread) of the hose on the low pressure regulator hand-tight.
Connecting the Appliance
Spider’s webs and insects can block the burner or pipe. Before connecting, make sure that the burner and the burner ports are clean.
The gas connection is on the right side of the appliance.
• Select a suitable wrench and tighten the coupling nut (attention: left thread) of the hose on the barbecue.
The screw connections of the hose must be securely connected to the appliance and the low pressure regulator.
Finding Areas with a Bad Seal
CAUTION: Before use, check to make sure there are no areas with a bad seal.
• Never look for sections with a bad seal using a naked ame.
• Use a leak detection spray or soapy water.
Sections with a bad seal soon become apparent in soapy water. You will need approx. 50 ml (mix ratio 1:3).
1. Make sure that the adjustable knob is at the 12 o’clock position (off).
2. Once you have connected all components as described above, turn the gas on.
3. Spread the soapy water on the hose and all connections. If bubbles appear at a particular point, the section has a bad seal and it must be repaired
before use.
4. Repeat the test after the repair.
5. After the test, shut the valve on the gas cylinder.
If you nd a section with a bad seal that you cannot repair, refer the problem to a gas technician.
40
Page 41
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Operating the Gas Barbecue
CAUTION: If the hood is closed, only barbecue at a low setting!
NOTE: When using for the rst time
Before preparing food for the rst time:
Close the lid and let the gas burn at a LOW setting for 15 minutes.
The smells from the treated surface are eliminated by the high temperature.
Installation Site
The barbecue is for outdoor use only. During use, always place the barbecue and the gas cylinder on even, stable ground.
• The appliance should be protected from drafts and dripping water (e. g. rain water).
• Remove combustible materials within a radius of 3 m.
• Make sure there is clearance of at least 1 m around the rear and side walls of the appliances.
• There should not be any obstructions above the barbecue, because of the rising heat.
• In order to not obstruct the ventilation, do not cover the barbecue in any way.
If You Notice the Smell of Gas
1. Close the gas valve on the cylinder.
2. Extinguish naked ames and do not use electrical devices in the vicinity.
3. Ventilate the area.
4. Look for areas with a bad seal (as previously described).
5. If you can still smell gas, refer to your dealer or gas specialist.
Turning the Gas Barbecue On / Off
1. Before igniting the burner, open the hood of the barbecue.
2. Turn the adjustable knob clockwise to the 12 o’clock position (off).
3. Connect the gas hose to the gas cylinder and the barbecue.
4. Shut off the gas supply on the gas cylinder.
5. Is the system properly sealed? Check the connections for leaks using soapy water or leak detection spray.
6. Press the adjustable knob and then turn it counter-clockwise.
7. You should be able to hear a CLICK noise. The burner is ignited.
8. Whilst turning the adjustment knob further in the direction HI, check whether the ame is burning. Otherwise, repeat the process.
9. If the burner still does not ignite, wait 5 minutes and repeat from step 6 onwards.
10. If the burner does not ignite electrically, contact your gas dealer for the ignition to be repaired.
11. Turn the adjustable knob in order to regulate the heat between HI and LOW.
12. In order to switch off the barbecue, close the valve on the gas cylinder.
13. Then turn the adjustable knob to the 12 o’clock position (off).
Tips for Barbecue Cooking
The gas barbecue is a multifunctional appliance. With the hood closed, you can use your gas barbecue like an oven.
• You don’t have to only barbecue meat, sh, vegetables and fruit, you can also cook them.
• With a closed hood, the temperature should not be allowed to get too high. A low temperature results in gentle cooking of the barbecue food.
• Monitor the temperature on the thermometer and if necessary, adjust it.
• The following applies as a rule of thumb: If smoke emerges from a closed hood, the temperature is too high!
NOTE:
Roast the food to be grilled at full heat. Then turn down the heat and let the food cook to the end.
41
Page 42
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Troubleshooting
Malfunctions are often just caused due to minor problems. Before contacting our customer service, please check the table below:
ProblemPossible causeNotes / Solution
The burner cannot be lit with the ignition
system.
Gas cylinder is emptyReplace the gas cylinder
The regulator is damagedCheck or replace the regulator
The burner is blockedClean the burner
The gas jets or hose is blockedClean the jets and the hose
The electrode wiring is loose or separated from
Reconnect the cable
the electrode or ignition
No yellow ame or back coupling (re in the
burner line – hissing or bubbling noise)
The electrode or cable is damaged,
faulty switch ignition
Gas cylinder is too smallUse a larger cylinder
Burner blocked (insect nest?)Clean the burner
Replace the electrode and the cable,
replace the ignition device
The gas jets or hose is blocked Clean the jets and the hose
DraftSet the barbecue up in a protected location
Cleaning the Gas Barbecue
WARNING: HOT SURFACES
Before cleaning, wait until the gas barbecue has cooled down sufciently.
WARNING: RISK OF FIRE AND EXPLOSION
• Before cleaning the gas barbecue, remove the gas cylinder.
• Do not use any ammable detergents.
CAUTION:
• Do not use a wire brush or other abrasive utensils for cleaning.
• Do not use any oven cleaners. Oven cleaner attacks painted surfaces.
• The individual parts are not dishwasher-safe.
• Clean the barbecue after each use!
NOTE:
The deposits will be burned off nearly completely by operating the burner after each operation for ca. 15 minutes at maximum heat without any food.
Exterior Surfaces
• Use mild detergents, caustic soda and hot water.
• Mild abrasive agents can be used for stubborn stains.
• Following this, rinse thoroughly with water.
Interior Surfaces
Does the inner surface of the grill lid look as if paint may ake off? There is burnt-on grease which is aking.
1. Clean the surface thoroughly with highly concentrated, hot soap suds.
2. Rinse thoroughly with water and allow the lid to dry.
Interior Surface of the Barbecue Tray
1. Remove residue with a brush or a scraper.
2. Using soap suds and a sponge, nish by washing the surface.
3. Rinse thoroughly with water and allow the surface to dry.
Barbecue Grille
• Remove residue with a brush or a scraper.
CAUTION:
If you want to use water, dry the barbecue grilles thoroughly afterwards to prevent rusting!
42
Page 43
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Cleaning the Burner
1. Turn the adjustable knob to the 12 o’clock position (off).
2. Disconnect the gas cylinder.
3. Remove the barbecue grilles and the ame cover.
4. Clean the burner with a soft brush or compressed air, and wipe down with a cloth.
5. Clean clogged ports with a pipe brush or a rigid wire.
6. Check the burner for damage (cracks or holes). In the case of damage, refer to your service team or your gas technician.
Servicing
Your gas barbecue should be serviced annually by a technician.
Maintenance and Protection of Stainless Steel and Enamel Surfaces
Your gas barbecue requires regular care in order to ensure that it keeps looking good.
Contrary to popular perception, stainless steel is neither rust resistant nor maintenance-free. Even high-quality stainless steel has to be regularly
cleaned. This prevents rust and other forms of corrosion.
Even brushed stainless steel, which is very popular nowadays, is susceptible to corrosion without the right care. The medium-hard stainless steel that
has been built into your barbecue requires cleaning and protection. This will ensure that you enjoy your barbecue for many years to come.
After assembling the barbecue, we recommend protecting it using olive oil. Spread it in a thin layer on the accessible stainless steel surfaces with a
clean cloth. Following this, polish it and remove oil residue with a clean cloth.
The tried and tested method of protection is not just suitable for use with food, it also helps the cleaning process and the removal of ngerprints.
If repeated regularly, this procedure will save you the unpleasant job of removing stubborn dirt.
Use of Protective Covers
If the barbecue is not used for a long time, it is a good idea to use protective covers. These are also recommended as soon as the barbecue has been
cleaned and dried out well.
When selecting the protective cover, make sure it allows air to pass through.
Residual moisture and condensation can generate damaging, moist air under the cover. If left for a long period, this moist air leads to corrosion, even in
the case of good quality steels.
Enamelled Surfaces
Enamel is an excellent surface coating but it breaks easily. As such, handle enamelled parts carefully.
• Remove dust or dirt by hand in a rinsing bath.
• Be careful not to scratch enamelled surfaces.
• Never use oven cleaner for your gas barbecue. Oven cleaners attack the painted surfaces of your barbecue. This damages the paintwork.
Storing the Gas Barbecue
• If the barbecue is clean and dry, you can protect it with a blanket.
• Store the barbecue in a frost-free, dry room.
• Shut the valve of the gas cylinder and store it out of the reach of children.
• Concerning storage, also refer to the information in the section entitled “Safety Notes”.
Gas Cylinder
– Always handle the gas cylinder with care!
• If the appliance is not in use, shut the gas cylinder and remove the low pressure regulator.
• Close the cylinder and replace the protective cap.
• Gas cylinders should stand upright outdoors and should be stored out of the reach of children.
• Do not store the cylinder in a basement, as leaking gas can collect on the oor.
• Never store the gas cylinder in places where temperatures can exceed 50 °C.
• Do not place the gas cylinder in the vicinity of a naked ame or other sources of ignition.
Disposal
Packaging
The product packaging mostly consists of reusable materials.
Help protect the environment! Dispose of materials in the relevant recycling containers provided.
Gas Barbecue
At the end of its service life, do not dispose of the gas barbecue with the household waste!
Ask your local authority or a local recycling company about the proper way to dispose of your product.
43
Page 44
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Tabulka obsahu
Bezpečnostní poznámky .........................................................................44
Symboly použité v těchto provozních pokynech ...................................44
Zakoupili jste si bezpečný výrobek. Nicméně zákazník se podílí na odpovědnosti za správné nastavení grilu, za jeho obsluhu i údržbu.
Různé části bezpečnostního vybavení vás ochrání před nebezpečím a zraněním. V těchto pokynech jsme uvedli souhrn všeho, co potřebujete znát o
své bezpečnosti. Díky tomu nabudete znalosti a know-how. Přečtěte si a dodržujte provozní pokyny dříve než začnete s montáží a uvedením přístroje
do provozu.
Konkrétně si přečtěte bezpečnostní pokyny. Používejte pouze přístroj způsobem popsaným v těchto pokynech.
Nedodržení pokynů může vést k výbuchu a požáru!
Tyto pokyny uložte bezpečně tak, abyste si je mohli přečíst i později. Při prodeji tohoto přístroje třetí straně, prosím přiložte i tyto pokyny.
Symboly použité v těchto provozních pokynech
Důležité pokyny pro vaši bezpečnost jsou zvýrazněny. Abyste předešli úrazu a poškození přístroje, ujistěte se, že dodržujete tyto pokyny:
VÝSTRAHA:
Varuje o nebezpečí vašemu zdraví a indikuje potenciální nebezpečí zranění.
POZOR:
Indikuje potenciální nebezpečí pro zařízení nebo jiné předměty.
UPOZORNĚNÍ:
Zvýrazňuje pro vás tipy a informace.
Účel určení
Plynový gril by se měl využívat pouze pro grilování venku.
VÝSTRAHA: Poznámka pro děti a osoby se sníženou schopností
Tento přístroj není určen pro použití dětmi a hendikepovanými osobami. Měly by ho používat pouze osoby, které mohou přístroj používat bezpečným
způsobem.
Rozbalení zařízení
VÝSTRAHA:
• Pro zajištění bezpečnosti vašich dětí skladujte veškeré části obalu (plastové sáčky, polystyrénové díly atd.) mimo dosah dětí.
• Nedovolte, aby si malé děti hrály s fóliemi. Hrozí jim nebezpečí udušení!
44
Page 45
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Připojení přívodu plynu
VÝSTRAHA: NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ A VÝBUCHU!
• Plynový gril lze provozovat pouze s nízkotlakým regulátorem. Přiložený regulátor tlaku byl správně nastaven ve výrobě pro činnost se zkapalněným
plynem (LPG). Navíc si přečtěte a dodržujte samostatný návod k obsluze, který je dodáván s regulátorem tlaku.
• Je-li to nezbytné, plynová hadice musí být vyměřena, pokud existují příslušné požadavky podle národní legislativy v místě použití.
• Ujistěte se, že v sousedství nejsou žádné zdroje otevřeného plamene (nebo podobně), když vyměňujete plynovou bombu.
• Při koupi nebo výměně plynové bomby si nechejte poradit u odborníka.
• Přístroj musí být připojen způsobem, který je popsán v těchto pokynech.
• Ujistěte se, že hadice přívodu plynu není zlomená nebo opotřebená.
• Po montáži plynového přívodu zkontrolujte všechny spoje, zda jsou dotažené pomocí standardního spreje detekujícího únik plynu nebo mýdlovou
pěnou. Je přísně zakázáno testovat těsnost otevřeným plamenem!
Obsluha plynového grilu
VÝSTRAHA: NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ A VÝBUCHU!
• Když manipulujete s plynovým grilem, nekuřte. Plynový gril neumisťujte do blízkosti otevřeného ohně.
• Používejte plynový gril pouze venku. Ujistěte se, že je plynový gril chráněn před větrem.
• Chraňte gril před deštěm, vlhkem a stříkáním vody, atd.
• Plynový gril umístěte na rovný, stabilní a ohnivzdorný povrch.
• Plynovou bombu chraňte před přímým slunečním svitem.
• Před zapnutím přístroje vždy zkontrolujte hadici a tlakový regulátor, zda nejsou prasknuté či poškozené.
• Jsou-li plynový gril, tlakový regulátor, hadice nebo plynová bomba vadné nebo pokud netěsní, nepoužívejte plynový gril.
• Hmyz si často staví hnízda v potrubí hořáku. Před zapnutím hořáku vždy zkontrolujte, zda v něm nejsou cizí předměty. Vyjměte cizí předměty kar-
táčem (kartáč na láhve, čistič potrubí).
• Plamen grilu nezapalujte otevřeným ohněm. Použijte k zapalování elektrický zapalovač, který je instalován na přístroji.
• Abyste se chránili před náhodným únikem plynu do okolí, ventil na plynové bombě otevírejte pouze tehdy, když plynový gril používáte. Po vypnutí
plynového grilu se vždy ujistěte, zda jste uzavřeli plynový ventil na bombě.
• Ujistěte se, že je kolem grilu prostor alespoň 1 m za zadní a bočními stěnami přístroje.
• Při provozování přístroje se ujistěte, že je gril v dostatečné vzdálenosti od hořlavých a teplotně citlivých materiálů. Vzdálenost by měla být alespoň
3 m.
• Ujistěte se, že nad plynovým grilem nejsou žádné předměty nebo části budovy.
• Během provozu jsou povrchy plynového grilu velmi horké. Upozorněte osoby zdržující se kolem grilu a nedovolte dětem, aby se k němu přiblížily.
• Během provozu nenechte plynový gril bez dozoru.
• V případě poruchy, zavřete ventil plynové bomby.
• Před výměnou polohy grilu se musí tento vypnout, musí se zavřít ventil přívodu plynu a plynovou bombu je nutné vyjmout ze spodní části grilu,
abyste ochránili tlakový regulátor a hadici.
Opravy plynového grilu
VÝSTRAHA: NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ A VÝBUCHU!
• Opravy a servis plynového systému smí být prováděny pouze autorizovaným servisem. Neprovádějte jakékoli změny plynového grilu nebo tlakové-
ho regulátoru.
• Tlakový regulátor vyměňte každé dva roky a hadice po pěti letech, i když na nich nejsou žádné viditelné znaky poškození. Ujistěte se, že je tlakový
regulátor schválen pro plyn, který používáte a nastaven na správný výstupní tlak (viz. Technická data). Nová hadice by neměla být delší než 1,5 m.
• Plyn společně s olejem vytváří výbušnou směs. Nikdy nezkoušejte uvolnit zaseknuté ventily nebo ovládací knoíky olejem nebo penetrací olejem.
Akce při hašení požáru
• Odveďte osoby stojící kolem na bezpečné místo! Je-li to možné, zavřete ventil plynové bomby. Ochlaďte plynovou bombu vodou. Současně zajistěte
svou vlastní bezpečnost! Je možné, že se objeví spontánní a explozivní znovu-vzplanutí.
• Haste pouze unikající hořící plyn, jestliže nemůžete zabránit v jeho úniku. Lze použít všechny hasicí přístroje.
45
Page 46
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Opatření první pomoci
– Opatření po nadýchání se plynu
• Vysoké koncentrace mohou způsobit zadušení. Symptomy zahrnují ztrátu mobility a bezvědomí. Oběť nerealizuje, že dušení je dusivé. Nízké kon-
centrace mohou vést k mdlobám, bolestem hlavy, nucení na zvracení a problémům koordinace.
• Pacienta přineste na čerstvý vzduch. Informujte doktora nebo pohotovost. V případě, že pacient přestane dýchat, proveďte umělé dýchání.
– Opatření pro případ rozsáhlých popálenin nebo opaření
• V těchto případech existuje riziko hypotermie a šoku. Okamžitě volejte pohotovostní službu!
• Uhaste veškeré hořící šatstvo okamžitě vodou nebo doutnající plameny tlustou dekou.
• V případě opaření: Vysvlečte okamžitě šaty postiženému.
• V případě popálení: Nechejte šaty postiženému na těle.
• Ochlaďte studenou vodou alespoň 15 minut dokud neutichne bolest.
• Postižené místo zakryjte sterilním minerálním obvazem s obsahem kovů (na popáleniny). Aplikujte stranou napuštěnou minerálními kovy na posti-
ženou kůži a lehce převažte gázou nebo třícípým šátkem.
• Nepoužívejte domácí přípravky jako jsou masti, pudry, oleje, dezinfekční prostředky atd!
– Opatření pro případ menších popálenin nebo opaření
• V případě opaření: Vysvlečte okamžitě šaty postiženému.
• V případě popálení: Šaty odstraňte pouze v případě, že nejsou nalepené na pokožce.
• Ochlaďte studenou vodou alespoň 15 minut dokud neutichne bolest.
• V případě menších popálenin nebo opařenin, kdy se nevytvořila žádná bublina, nechejte hojit na vzduchu. Nezakrývejte náplastí ani obvazem.
Pokyny týkající se transportu
VÝSTRAHA: NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ A VÝBUCHU!
• Tam, kde je to možné, nepřevážejte plynový gril ve vozidlech, kde nákladní plocha není oddělena od řidičovy kabiny. Řidič si musí být vědom možných nebezpečí spojených s nákladem a musí znát, co dělat v případě nehody nebo stavu nouze.
• Plynovou bombu přepravujte kolmo postavenou a zabezpečte ji před pádem nebo posunem.
• Ujistěte se, že ventil plynové bomby je uzavřen a má dobré těsnění.
Poznámky ke skladování
VÝSTRAHA: NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ A VÝBUCHU!
• Jestliže přístroj nepoužíváte, plynová bomba musí být od něj odpojena.
• Plynový gril skladujte mimo dosah dětí.
• Plynový gril skladujte mimo dosah oxidačních plynů a dalších materiálů, které podporují hoření.
• Tekutý plyn, který uniká, je těžší než vzduchu a drží se u země. Ne skladujte plynový gril uvnitř pod úrovní země (například ve sklepě, v šachtě,
podzemní garáži atd.) nebo v nevětraných prostorách, kde by se unikající plyn mohl hromadit.
• Nevystavujte plynovou bombu slunečnímu záření a jiným zdrojům tepla.
• Je-li teplota nižší jak 50 °C, skladujte plynovou bombu na dobře větraném místě, ve stínu a chráněnou proti povětrnostním vlivům.
• Plynovou bombu skladujte postavenou a zabezpečenou proti převrácení.
• Prázdná plynová bomba vždy obsahuje zbytkové množství tekutého plynu. Dodržujte pokyny ke skladování i pro prázdné plynové bomby.
Zamýšlené použití
Toto zařízení je určeno pro
• pro grilování (barbecue) a pečení plátků tuhých potravin.
Gril je navržen výhradně pro tyto účely a smí být používán pouze k nim.
Smí být použit pouze způsobem popsaným v tomto Návodu k obsluze.
Přístroj nelze používat pro komerční účely.
Jakékoli jiné využití je považováno za nezamýšlené a může vést k poškození vlastnictví nebo úrazu osob.
Výrobce není zodpovědný za poškození, která jsou důsledkem používání jiného než je zamýšlený účel.
46
Page 47
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Technické údaje
Výrobce:Kangye Electric
Kód modelu:PC-GG 1129 (KYQ-8012)
Celkové spotřebované teplo všechny kategorie plynu:6,3 kW (229 g/h) Hořák grilu má výkon 3,15 kW.
Kategorie plynu:I
3B/P(50)
Typ plynu:Butan, propan nebo jejich směs
Tlak plynu:50 mbar
Plynová tryska:Hořák grilu: 0,75 mm
0359-16
Maximální délka hadice:150 cm
Identikační číslo:0359CR01482
Cílové země:AT, DE, CZ a CH
Tento přístroj byl testován podle všech relevantních evropských směrnic EC (CE), např. Evropská směrnice 2009 / 142 / EC týkající se plynových zařízení
a byl konstruován podle aktuálních bezpečnostních norem.
Souhrn
47
Page 48
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Seznam dílů
PoložkaPopisks
1Mřížka grilu2
2Kryt plamene1
3Boční stolík2
4Podložka ke šroubu držadla2
5Držadlo1
PoložkaPopisks
7Tělo grilu1
8Teploměr1
AŠroub M6×30
BRýhovaná matice
CPlochá podložka
6Sběrná nádoba na tuk1
Montáž grilu
K montáži grilu budete potřebovat: • Je-li to nezbytné, vložte těsnicí spodní podstavec
• Šroubovák PH2
Při montáži si prostudujte seznam dílů a prohlédněte si obrázkový návod k montáži:
2
1
1
48
Page 49
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
49
Page 50
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Připojení plynu
Obecné informace
Gril lze provozovat s plynovými bombami o hmotnosti 5 kg až 11 kg. Lze použít nízkotlaký butan, propan a směs plynů LPG.
Váš gril nejlépe funguje na propan a směs LPG. Butan lze použít podle jmenovitého výkonu přístroje, avšak plynová bomba může zamrznout. Díky tomu
se tlak plynu sníží a váš gril neposkytuje plný výkon.
Používejte regulátor tlaku, jenž je certikován podle DIN EN 16129.
UPOZORNĚNÍ:
• V přístroji je rovněž možné použít plynové kartuše. Upozorňujeme, v tom případě je nutné dokoupit speciální regulátor tlaku!
• Pro informace o správném typu regulátoru pro konkrétní typ plynových lahví či kartuší se obraťte na příslušného prodejce LPG.
Regulátor a hadice
Tyto díly se dodávají spolu s grilem. Náhradní díly lze zakoupit u vašeho prodejce nebo u autorizovaného prodejce LPG. Používejte pouze hadice a
regulátory na tlak uvedený výše, které jsou schváleny pro LPG.
Normální servisní životnost regulátoru je 2 roky. Doporučuje se vyměnit regulátor každé dva roky 2 od data výroby.
VÝSTRAHA:
• Použitá hadice musí odpovídat zákonným ustanovením.
• Použití nesprávných hadic a nesprávných regulátorů je nebezpečné.
• Před uvedením do provozu se přesvědčte, že používáte správné díly.
Připojení přívodu plynu
Připojení se realizuje prostřednictvím exibilní hadice a správného nízkotlakého regulátoru. Nízkotlaký regulátor by se měl namontovat na plynovou
bombu.
1. Sejměte ochrannou hlavici a chránič závitu na plynové bombě.
2. Vyberte příslušný klíč a dotáhněte lehce připojovací matici (pozor: levý závit) nízkotlakého regulátoru na plynové bombě.
3. Vyberte příslušný klíč a dotáhněte lehce připojovací matici (pozor: levý závit) hadice na nízkotlakém regulátoru.
Připojení přístroje
Pavučiny a hmyz mohou zablokovat hořák nebo potrubí. Před připojením se ujistěte, že hořák a porty hořáku jsou čisté.
Připojení plynu je umístěno na pravé straně přístroje.
• Vyberte příslušný klíč a dotáhněte připojovací matici (pozor: levý závit) hadice na grilu.
Šroubové spojení hadice musí být bezpečně připojeno k přístroji a nízkotlakému regulátoru.
Jak nalézt plochy se špatným těsněním?
POZOR: Před použitím se ujistěte, že všechny plochy dobře těsní.
• Nikdy nehledejte netěsnící oblasti pomocí otevřeného ohně.
• Použijte sprej na detekci úniku plynu nebo mýdlovou vodu.
Netěsnící sekce se brzo projeví v mýdlové vodě. Potřebujete asi 50 ml (směs v poměru 1:3).
1. Zkontrolujte, zda je seřizovacím knoíkem nastaven do polohy 12 hodin (vypnuto).
2. Jakmile jste připojili všechny komponenty podle návodu výše, otevřete přívod plynu.
3. Natřete mýdlovou vodu na hadici a všechny spoje. Jestliže se objeví bublinky na určitých místech, tato místa špatně těsní a je zapotřebí je před
použití znovu utěsnit.
4. Opakujte test po opravě.
5. Po testu zavřete ventil na plynové bombě.
Jestliže naleznete sekci, která špatně těsní, kterou nelze opravit, zavolejte k opravě plynaře.
50
Page 51
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Obsluha plynového grilu
POZOR: Jestliže je zavřená poklice, grilujte pouze při nízké teplotě!
UPOZORNĚNÍ: Když používáte gril poprvé
Před první přípravou jídla:
Zavřete víko a nechejte plyn hořet na nízké teplotě (LOW) po dobu 15 minut.
Tak eliminujete pachy z ošetřeného povrchu vysokou teplotou.
Místo instalace
Gril se používá pouze venku. Během použití vždy umístěte gril a plynovou bombu na rovný stabilní povrch.
• Přístroj by měl být chráněn před průvanem a kapající vodou (např deštěm).
• Odstraňte hořlavé materiály z dosahu 3 m.
• Ujistěte se, že je kolem grilu prostor alespoň 1 m za zadní a bočními stěnami přístroje.
• Nad grilem by neměly být žádné překážky, protože teplo stoupá nahoru.
2. Uhaste otevřený plamen a nepoužívejte v blízkosti elektrická zařízení.
3. Vyvětrejte prostor.
4. Vyhledejte oblast, která špatně těsní (způsobem popsaným dříve).
5. Jestliže stále cítíte zápach plynu, obraťte se na prodejce nebo plynaře.
Zapnutí / vypnutí grilu
1. Před zapálením hořáku otevřete víko grilu.
2. Otáčením seřizovacího knoíku do polohy 12 hodin (vypnuto).
3. Připojte plynovou hadici mezi plynovou bombou a grilem.
4. Zavřete přívod plynu na plynové bombě.
5. Zkontrolujte, zda systém těsní. Zkontrolujte připojení, zda neuniká plyn mýdlovou vodou nebo speciál-ním sprejem.
6. Zatlačte na seřizovacího knoíku a poté jím otočte proti směru hodinových ručiček.
7. Měli byste slyšet zacvaknutí. Hořák je zapálený.
8. Zatímco otáčíte seřizovacím knoíkem dále ve směru HI, zkontrolujte, zda hoří plamen. Jinak proces opakujte.
9. Jestliže hořák ještě nehoří, počkejte 5 minut a opakujte od kroku 6.
10. Jestliže se hořák nezapálí elektrickou jiskrou, kontaktujte prodejce a vyžádejte opravu zapalování.
11. Otáčením seřizovacího knoíku regulujete tepotu mezi vysokou (HI) a nízkou (LOW).
12. Jestliže chcete gril vypnout, zavřete ventil na plynové bombě.
13. Otáčením seřizovacího knoíku do polohy 12 hodin (vypnuto).
Tipy pro přípravu jídla na grilu
Plynový gril je multifunkční přístroj. Se zavřeným víkem ho lze používat jako troubu.
• Nemusíte maso, ryby, zeleninu a ovoce pouze grilovat, můžete je rovněž uvařit.
• Při zavřeném víku byste neměli používat příliš vysokou teplotu. Při nízké teplotě se jídlo dobře uvaří.
• Monitorujte teplotu na teploměru a je-li to nezbytné, seřiďte ji.
• Pltí následující pravidlo palce: Jestliže z víka vychází kouř, teplota je příliš vysoká!
UPOZORNĚNÍ:
Při grilování přístroj spusťte na plný pečicí výkon. Poté teplotu snižte a nechte pokrm pozvolna dogrilovat.
51
Page 52
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Lokalizace a odstraňování poruch
Poruchy často způsobují pouze maličkosti. Než kontaktujete zákaznické centrum, prosím zkontrolujte tabulku níže:
ProblémMožné příčinyPoznámky / Řešení
Hořák nelze zapálit pomocí zapalovacího
systému.
Plynová bomba je prázdnáVyměňte plynovou bombu
Regulátor je poškozenZkontrolujte nebo vyměňte regulátor
Hořák je ucpanýVyčistěte hořák
Plynové trysky nebo hadice jsou ucpanéVyčistěte trysky a hadici
Kabel elektrody je volný nebo přerušený od
Připojte kabel
elektrody nebo zapalování
Žádný žlutý plamen nebo zpětná vazba (oheň v
řadě hořáků – syčivý nebo bublající zvuk)
Elektroda nebo kabel jsou poškozené,
vadný vypínač zapalování
Plynová bomba je příliš maláPoužijte větší bombu
Hořák je zablokovaný (hnízdo hmyzu?)Vyčistěte hořák
Vyměňte elektrodu a kabel,
vyměňte zapalovací zařízení
Plynové trysky nebo hadice jsou ucpané Vyčistěte trysky a hadici
PrůvanPřemístěte gril na chráněné místo
Čištění plynového grilu
VÝSTRAHA: HORKÉ POVRCHY
Před čištěním počkejte až plynový gril dostatečně vychladne.
VÝSTRAHA: NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ A VÝBUCHU!
• Před čištěním plynového grilu vyjměte plynovou bombu.
• Nepoužívejte žádné hořlavé čisticí prostředky.
POZOR:
• Nepoužívejte drátěné kartáče nebo jiné abrazivní přípravky k čištění.
• Nepoužívejte žádné čisticí prostředky na trouby. Čisticí prostředky na trouby poškozují natřené povrchy.
• Individuální části nelze mýt v myčce nádobí.
• Gril očistěte po každém použití!
UPOZORNĚNÍ:
Téměř veškeré zachycené zbytky jídla spálíte tak, že necháte hořák cca. 15 minut po každém grilování naplno hořet, aniž by na grilu bylo vloženo
nějaké jídlo.
Externí povrchy
• Používejte jemné čisticí prostředky, hydroxid sodný a horkou vodu.
• Jemné abrazivní prostředky lze použít na houževnaté skvrny.
• Poté opláchněte pečlivě vodou.
Vnitřní povrchy
Vypadá vnitřní povrch víka grilu jako by se z něj odlupovala barva? Potom je na něm napečený tuk, který se odlupuje.
1. Vyčistěte povrch pečlivě vysoce koncentrovanými horkými mydlinami.
2. Opláchněte pečlivě vodou a nechejte uschnout.
Vnitřní povrch tácku grilu
1. Zbytky odstraňte kartáčkem nebo drátěnkou.
2. Použitím houbičky a mydlin umyjte povrch.
3. Opláchněte pečlivě vodou a nechejte uschnout.
Grilovací rošt
• Zbytky odstraňte kartáčkem nebo drátěnkou.
POZOR:
Můžete použít i vodu, pro zabránění korozi však musíte mřížky grilu po umytí důkladně osušit!
52
Page 53
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Čištění hořáku
1. Otáčením seřizovacího knoíku do polohy 12 hodin (vypnuto).
2. Odpojte plynovou bombu.
3. Sejměte grilovací mřížky a kryt hořáku.
4. Očistěte hořák měkkým kartáčkem nebo stlačeným vzduchem a setřete hadrem.
5. Očistěte ucpané vstupy kartáčkem na potrubí nebo neohebným drátem.
6. Zkontrolujte, zda hořák není poškozen (praskliny nebo otvory). V případě poškození kontaktujte servis nebo plynaře.
Servis
Plynový gril nechejte zkontrolovat každoročně technikem.
Údržba a ochrana nerezových a smaltovaných povrchů
Váš plynový gril vyžaduje pravidelnou péči, aby jeho vzhled zůstal nedotčen.
Navzdory obecnému vnímání není nerezová ocel ani odolná rzi ani bezúdržbová. Dokonce i vysoce kvalitní nerezová ocel musí být pravidelně čištěna.
Tím předejdete rzi a jiným formám koroze.
Dokonce i kartáčovaná nerezová ocel, která je v současnosti velmi populární, je náchylná ke korozi bez správné péče. Středně tvrdá nerezová ocel, ze
které je postaven váš gril, vyžaduje čištění a ochranu. Tím zajistíte, že se budete těšit ze svého grilu po mnoho let.
Po smontování grilu doporučujeme ochranu olivovým olejem. Naneste tenkou vrstvu na přístupné nerezové povrchy čistým hadříkem. Poté je vyleštěte
a odstraňte zbytky oleje čistým hadříkem.
Vyzkoušená a otestovaná metoda ochrany není vhodná pouze pro použití s jídlem, ale pomáhá rovněž procesu čištění odstranění otisků prstů.
Je-li opakována pravidelně, tato procedura vám ušetří nepříjemnou práci s odstraňováním houževnatých skvrn.
Použití ochranných krytů
Jestliže gril nepoužíváte dlouhou dobu, je dobré ho přikrýt ochrannými kryty. Tyto rovněž doporučujeme použít po očištění a vysušení grilu.
Při výběru ochranného krytu se ujistěte, že dovolí, aby pod ním proudil vzduch.
Zbytková vlhkost a kondenzace mohou způsobit poškození a vlhký vzduch pod krytem. Je-li kryt ponechán dlouhou dobu, tato vlhkost způsobí korozi i v
případě velmi kvalitní oceli.
Smaltované povrchy
Smalt je vynikající povrchová ochrana, ale snadno se poškodí. Proto manipulujte se smaltovanými díly opatrně.
• Prach nebo špínu odstraňte ručně opláchnutím.
• Buďte opatrní, abyste smalt nepoškrábali.
• Nikdy na váš gril nepoužívejte čistič na trouby. Čistič na trouby poškozuje natřené povrchy vašeho grilu. Poškozuje lak.
Uložení plynového grilu
• Je-li gril čistý a suchý, chraňte ho přikrývkou.
• Gril uložte do místnosti, která je suchá a ve které nemrzne.
• Zavřete ventil plynové bomby a uložte ji mimo dosah dětí.
• Co se týká skladování, viz. informace v kapitole “Bezpečnostní poznámky”.
• Plynové bomby by měly stát kolmo venku a měly by být uloženy mimo dosah dětí.
• Neukládejte plynovou bombu do sklepa, protože unikající plyn se drží u země.
• Nikdy neukládejte plynovou bombu na místa, kde teplota překračuje 50 °C.
• Plynovou bombu neumisťujte do blízkosti otevřeného ohně nebo jiných zdrojů tepla.
Likvidace
Obal
Obal výrobku se hlavně skládá z recyklovatelných materiálů.
Pomáhejte chránit životní prostředí! Likvidujte tyto materiály v relevantních kontejnerech pro recyklovatelné materiály, které máte k dispozici.
Plynový gril
Na konci své životnosti nelikvidujte plynový gril s domácím odpadem!
O správném způsobu likvidace se informujte na místních úřadech nebo u místní společnosti zabývající se recyklací odpadů.
53
Page 54
Page 55
Page 56
PC-GG 1129
PC -GG11 29_ IM 18. 01.17
Internet: www.pro cook.de
Made in P.R.C.
Stand 01 / 2017
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.