Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes
Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls
Lokalizacja kontrolek • Umístění ovládacích prvků • A Kezelőszervek Elhelyezkedése
Розташування органів керування • Расположение элементов •
3
Page 4
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся,
он вам понравится.
Символы применяемые в данном руководстве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному.
Обязательно следуйте этим рекомендациям,
чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и
возможном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Дает советы и информацию.
Общая информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по
эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым
чеком и, по возможности, картонной коробкой
с упаковочным материалом. Если даете комулибо попользоваться прибором, обязательно
дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
• Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого использования.
• Не пользуйтесь прибором под открытым
небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем
случае не погружайте его в воду) и ударов
об острые углы. Не прикасайтесь к прибору
влажными руками. Если прибор увлажнился
или намок, тут же выньте вилку из розетки.
• После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за
вилку, а не за кабель).
• Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Выходя из помещения
всегда выключайте прибор. Выньте штекер
из розетки.
• Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно обследовать на наличие
следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещяется.
• Используйте только оригинальные запчасти.
• Из соображений безопасности для детей не
оставляйте лежать упаковку (пластиковые
мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Особые примечания по технике безопасности для
индукционных плит
На устройстве есть символы, показывающие предупреждения
или дающие информацию:
Во время работы устройства температура открытых поверхностей может быть очень высокой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Стеклянно-керамическая поверхность! Если поверхность
повреждена или имеет трещины, его следует выключить во
избежание опасности поражения электротоком.
• Индукционное тепло! Металлические предметы, такие как
ножи, вилки, ложки или крышки кастрюль не должны находиться в зоне плитки, так как они могут разогреться.
• Горячая поверхность! Индукционная конфорка сначала
разогревает только основание используемой посуды, а не
саму плитку. Однако, во время процесса излучается тепло, и
конфорка в конце цикла также может разогреваться до опасно высоких температур. Опасность ожога!
• Потенциальная угроза вашему здоровью! Люди, носящие
кардиостимуляторы не должны пользоваться этой плиткой.
Держитесь на расстоянии не менее 60 см от устройства во
время его использования.
ВНИМАНИЕ:
• Для предотвращения повреждений не ставьте на стеклокерамическую поверхность грубые или неровные предметы.
• Избегайте падения на стеклокерамическую поверхность
твердой или остроугольной посуды.
• Не устанавливайте устройство около предметов, чувствительных к электромагнитным полям (напр., радио, ТВ).
• Не управляйте этим устройством с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
91
Page 6
• Поставьте устройство на ровную, влагостойкую и жаропрочную поверхность.
• Используйте жаропрочную прокладку, если ставите устройство на чувствительные поверхности.
• Не перемещайте устройство во время его работы.
• Из-за поднимающегося жара и испарений устройство не следует ставить под кухонными шкафами.
• Устройство должно работать на безопасном расстоянии
(30 см) от легковоспламеняющихся предметов, таких как мебель, занавески, и т.д. Ни при каких обстоятельствах его не
следует устанавливать внутри кухонного шкафа.
• Соблюдайте достаточно безопасное расстояние, 10 см, до
стен.
• Не разогревайте пустые емкости на конфорке, так как это может привести к опасному перегреву.
• Вентиляция: вентиляционные щели всег-да должны быть свободны, и не закрыты какими-либо препятствиями или грязью.
• Во время и после использования, убедитесь, что сетевой шнур
не соприкасается с горячей поверхностью прибора.
• Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и людьми с ограниченными физическими, осязательными и умственными способностями, а также людьми без опыта и знаний,
если они находятся под присмотром или были проинструктированы об использовании устройства безопасным образом и
понимают возможные угрозы.
• Детям не разрешается играть с устройством.
• Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за
исключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых.
92
Page 7
• Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей
младше 8 лет.
• Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а
обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается
только через заводизготовитель, нашу сервисную мастерскую
или соответствующего квалифицированного специалиста.
• Данный прибор не пригоден для погружения в воду во время
чистки. Выполняйте инструкции, приведенные в главе “Чистка”.
Назначение
Данное устройство предназначено для приготовления пищи в индукционной посуде.
Оно предназначено для использования в домашних или подобных условиях. Устройство
можно использовать только так, как описано в
данном руководстве пользователя. Не используйте данное устройство в каких-либо других
целях.
Любое другое использование считается использованием не по назначению, и может
привести к порче имущества или травме.
Производитель не несет никакой ответственности за ущерб, возникший из-за неправильного
использования устройства.
Распаковка устройства
1. Извлеките устройство из коробки.
2. Удалите все упаковочные материалы, такие
как полиэтиленовая пленка, материал наполнителя, кабельные стяжки и коробки.
3. Во избежание риска травматизма, проверь-
те отсутствие у прибора повреждений после
транспортировки.
ПРИМЕЧАНИЯ:
На устройстве все еще могут оставаться
мелкие частицы и пыль, оставшиеся после
производственного процесса. Рекомендуется
почистить устройство, как описано в разделе
“Чистка”.
1 Выходное отверстие для воздуха
2 Сетевой разъем
3 Корпус
4 Стеклокерамическая поверхность
5 Световые индикаторы POWER / TEMP. /
TIME /
ON/OFF
6 Кнопка ON/OFF (Вкл/Дежурный режим)
7 Кнопка селектора
8 Настройка мощности / температуры / вре-
мени отключения
9 Экран
10 Непосредственный выбор самой высокой
или самой низкой настройки мощности
11 Входное отверстие для воздуха
Расположение элементов
увеличение
уменьшение
самая высокая
самая низкая
93
Page 8
Общая информация
Приготовление пищи с помощью индукционной технологии
Во время приготовления пищи с помощью
индукционной технологии, тепло генерируется
только посредством магнитных волн, если поставить на конфорку кастрюлю или сковороду
с намагничиваемым основанием. Индукционная конфорка разогревает только основание
используемой посуды, а не саму плитку. Под
стеклянно-керамической поверхностью находится индукционная катушка. Если на катушку подать электропитание, будет создаваться
магнитное поле, генерирующее магнитные вихри в основании кастрюли. Это приводит к разогреванию материала основания. Индукционный процесс экономит энергию, так как тепло
вырабатывается только там, где оно нужно.
Какую посуду можно использовать?
Для индукционных кухонных плит требуется
посуда, выполненная из намагничиваемых
материалов. На сегодняшний день, кухонная утварь, подходящая для индукционного
разогрева, обычно несет на себе пометку, на
которой написано “Подходит для индукционной
конфорки” или подобную надпись.
Однако, можно использовать практически
любую кухонную утварь на основе железа;
чтобы выяснить подходит та или иная кастрюля
или сковорода, то есть являются ли они намагничиваемыми, просто попробуйте сделать
следующее:
Поместите посуду на поверхность. Если вы
слышите несколько звуковых сигналов или отображается сообщение “E0”, то такая посуда не
подходит.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для Вашей безопасности, устройство автоматически переходит в режим ожидания спустя
30 секунд.
Кухонная утварь, сделанная из следующих
материалов, не подходит для индукционных конфорок:
Глина, стекло и алюминий.
Не используйте следующие типы кастрюль:
Кастрюли с
выгнутым
(выпуклым/
параболическим)
основанием.
Нагрузка / потребляемая мощность
Конфорка может потреблять до 2000 Вт. В виду
этого высокого значения потребляемой мощности, рекомендуется использовать от-дельное
подключение, защищенное предохра-нителем
на 16 A.
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕГРУЗКА!
Не используйте удлинители или тройники, так
как мощность, потребляемая данным устройством, слишком высока для них.
Подключение
• Перед тем как вставлять штепсель в розетку, убедитесь, что напряжение, которое вы
собираетесь использовать, соответствуетнапряжению, нужному для устройства. Более
подробную информацию можно увидеть на
этикетке устройства.
• Подключайте устройство только к исправной
розетке.
Кастрюли,
диаметр
основания
которых
меньше 12 см.
Кастрюли на
ножках.
Подключение
94
Page 9
Работа
• Устройство оборудовано чувствительным
сенсором. Достаточно легкого прикосновения к контрольной панели. Касайтесь
пальцем, но не ногтем.
• В случае, если прибор не реагирует на Ваши
прикосновения к кнопками, протрите панель
управления мягкой сухой тряпочкой. Даже
тонкий слой воды может затруднить управление.
• Следите за тем, чтобы панель управления
всегда была чистой и не была ничем закрыта.
Дежурный режим
После подключения устройства к сети электропитания, конфорка переходит в дежурный
режим. Прозвучит звуковой сигнал.
• Поставьте на плитку подходящую кухонную
посуду.
• Нажмите кнопку ON/OFF, чтобы начать нагревание. Загорается индикаторная лампа
над кнопкой ON/OFF.
Начнет мигать индикаторная лампа POWER
над кнопкой SELECT.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Теперь следует нажать на кнопку SELECT
в течение 60 секунд, в противном случае
плитка снова переключится в рабочий
режим ожидания.
Выбор мощности, времени отключения или
температуры в качестве функции
Нажмите на кнопку SELECT для выбора управления по мощности, времени отключения или
температуре. Индикаторные лампы POWER,
TEMP. и TIME укажут на сделанный выбор.
Выбор мощности или температуры плитки
• С помощью кнопок UP или DOWN выберите
одну из 10 настроек мощности от 200 до
2000 Вт или одну из 10 настроек температуры от 60°C до 240°C.
• Кнопки MAX или MIN можно использовать
для непосредственного выбора самой высокой или самой низкой настройки питания и
температуры. На дисплее появится максимальная или минимальная настройка
питания.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Плитка всегда будет запускаться на
• Экран отображает выбранные уста-
• Пожалуйста, имейте в виду различия в
Введите время выключения
1. Включите прибор и выберите любой диапазон или температуру.
2. Нажмите на кнопку SELECT для выбора
управления после времени отключения.
На дисплее отобразится „0“. Начнет мигать
индикаторная лампа TIME над кнопкой
SELECT.
3. Установите время отключения в диапазоне
от 5 до 180 минут, используя кнопки UP и
DOWN.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Нажимайте кнопки UP или DOWN для
• После установки времени дисплей
шестой настройке мощности при температуре 180°C или на 1200 Вт.
новки. Также загорится соответствующая контрольная лампа над кнопкой
SELECT.
процессе готовки. Они зависят от типа и
качества используемой посуды.
настройки времени с приращением по
5 минут. На дисплее будет отображаться настроенное значение.
будет продолжать гореть несколько
секунд. После того будут попеременно
отображаться оставшееся время и выбранная заранее функция.
95
Page 10
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Вы можете изменить остаток времени
в любой момент. Другие установки
(POWER и TEMP.) останутся неизменными.
• По истечении установленного времени,
отображение времени готовки исчезнет,
и прозвучит звуковой сигнал. Прибор
перейдет в режим ожидания.
• Для заблаговременной отмены времени отключения необходимо установить
время на „0“. Вы также можете отключить прибор прямо кнопкой ON/OFF.
Безопасность детей
Для защиты от нежелательного использования
прибор оснащен функцией блокировки.
• Для активации блокировки от детей одновременно нажмите на кнопки UP и DOWN.
На дисплее отобразится „L“.
• Снова одновременно нажмите на кнопки
UP и DOWN для отмены функции блокировки.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если активирована блокировка от детей,
будут заблокированы все кнопки, кроме
ON/OFF. Прибор сможет работать только
после снятия блокировки.
Автоматическое отключение
Конфорка автоматически выключается через
120 минут, если за это время не было введено
никаких данных с панели управления. Это отключение является мерой безопасности.
Выключение
1. Нажмите кнопку ON/OFF.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Конфорка перейдет из рабочего режи-
• Индикаторные лампы погаснут.
2. Выдерните штепесь из розетки.
3. Дайте устройству остыть перед тем, как уносить его.
Определение наличия посуды
Устройство имеет функцию определения наличия посуды на конфорке. Прибор выдаст
несколько предупреждений, указывающих, что
на поверхности нет посуды. На экране появится сообщение “E0”. Для Вашей безопасности,
устройство автоматически переходит в режим
ожидания спустя 30 секунд. Вентилятор может
еще крутиться некоторое время.
В этом отношении обратите, пожалуйста, внимание на следующее:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
После использования, конфорка должна быть
выключена посредством ее регуляторов
кнопка ON/OFF, а не посредством функции
определения наличия посуды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожога!
Во время процесса нагревания излучается
тепло, и конфорка в конце цикла также может
разогреваться до опасно высоких температур.
ма в дежурный. Вентилятор может еще
крутиться некоторое время.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед чисткой всегда отсоединяйте шнур электропитания!
• Подождите, пока устройство полностью не остынет.
96
Page 11
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Ни при каких обстоятельствах не погружайте устройство в
воду, чтобы почистить его. В противном случае это может
привести к удару электротоком или пожару.
ВНИМАНИЕ:
• Не используйте проволочную щетку или
какие-либо другие абразивные вещества.
• Не используйте какие-либо кислотные или
абразивные моющие средства.
Стекло керамическая конфорка
• Поверхность конфорки следует очищать от
остатков пищи пока она еще теплая с помощью влажной ветоши или салфетки.
• Мойте конфорку, используя мягкую губку
и небольшое количество воды, после чего
вытрите ее насухо мягкой ветошью.
• Чистящее средство для стекляннокера-мических поверхностей: если есть пригорелые, засохшие остатки пищи, используйте
подходящее чистящие средства, имеющиеся в специализированных отделах универмагов.
Корпус
• После использования устройства чистите его
корпус с помощью слегка влажной ветоши.
• Убедитесь, что никакие жидкости не попадают внутрь корпуса через его отверстия.
Это может повредить устройство или стать
причиной удара электротоком.
Хранение
• Ставьте устройство на хранение только после того, как оно остыло и было почищено.
• Рекомендуется хранить устройство в его
оригинальной упаковке, если оно не используется длительное время.
• Всегда храните устройство в сухом, хорошо
вентилируемом месте, недоступном для
детей.
ВНИМАНИЕ: Опасность повреждения!
Обратите внимание, что стеклокерамическую поверхность можно повредить тяжелыми или падающими предметами.
• Устройствонефункционирует,надисплее ничего нет.
Действия:
Проверьте, подключено ли электропитание.
• Будут слышны несколько сигналов при
включении прибора и после выбора режима готовки.
Возможная причина:
На поверхности нет посуды или посуда неподходящая.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для Вашей безопасности, устройство автоматически переходит в режим ожидания
спустя 30 секунд.
Действия:
Поставьте на конфорку кастрюлю,
подходя`щую для индукционных плит.
• Конфорка внезапно выключается во
время работы.
Возможная причина:
Активировался термовыключатель.
Действия:
Отсоедините устройство от сети электропитания и дайте ему остыть в течение, примерно, 20 минут. После этого снова включите
устройство.
Еще одна причина:
Заслонены вентиляционные отверстия.
Устранение неисправностей
97
Page 12
Действия:
Освободите вентиляционные щели от какихлибо препятствий.
Еще одна причина:
Конфорка выключилась автоматически
через 120 минут.
Сообщения об ошибках
Во время работы на дисплее могут высвечиваться следующие сообщения об ошибках:
Код
ошибки
E0Кухонная посуда не подходит.
Неисправность IGBT (биполярно-
E01
E02Перегрев.
го транзистора с изолированным)
затвором датчика температуры.
Класс защиты: ......................................................II
Вес нетто:. .................................. примерно 2,5 кг
Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся
разработки продукта.
Данное устройство было протестировано в
соответствии со всеми текущими директивами
ЕС, такими как директивы по электромагнитной совместимости и низкому напряжению, и
сконструировано в соответствии с последними
правилами по технике безопасности.
Технические данные
E03
Неисправность источника питания. Проверьте источник питания!
98
Page 13
PC-EKI 1062
Stand 03/14
Internet: http://www.procook.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.