Tutte le specifiche riportate nel presente manuale sono soggette a variazioni
senza preavviso
Rev. 00 – 49/2007
ATTENZIONE
TENERE QUESTO APPARECCHIO LONTANO DA PIOGGIA E UMIDITÀ.
SCOLLEGARE IL CAVO DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE PRIMA DI APRIRE IL
COPERCHIO.
PER LA VOSTRA SICUREZZA, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE
PRIMA DI ACCENDERE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA.
Chiunque si occupi dell’installazione, uso e manutenzione di questo
apparecchio deve:
- essere una persona qualificata
- seguire le istruzioni riportate sul presente manuale.
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto la testamobile PLML250E. Vi renderete presto conto di
aver acquistato un apparecchio potente, versatile e dall’ottima qualità.
Una volta tolto dall’imballo la testamobile PLML250E, prima di accenderlo per la
prima volta, sinceratevi che non vi siano danni provocati dal trasporto. Se ve ne
fossero, contattate il vostro rivenditore di fiducia e non utilizzate questo
apparecchio.
CARATTERISTICHE
- Sistema colori: 1 ruota colori con 9 differenti filtri dicroici più bianco.
- Effetto rainbow in entrambe le direzioni.
- Sistema colori in tricromia CMY.
- Effetto frost ed effetto fascio lineare.
- Unità shutter/dimmer combinata che permette un’operazione dimmer anche
durante l’effetto strobo.
- Sequenze demo incorporate. Macrofunzioni per combinazioni di colori.
- Possibilità di blackout durante il movimento della testa.
- Funzione reset a distanza.
- Ventole di raffreddamento silenziose.
- Movimento di PAN/TILT con una risoluzione di 16 bit.
- PAN 530°, TILT 280°.
- Ripristino automatico della posizione di PAN/TILT attraverso encoder.
- Zoom manuale.
2
1
2
3
1: Guida dello zoom manuale
2: Testa mobile
3: Coperchio portalampada
4
5
4: Maniglia per la movimentazione
5: Display LED
3
NORME DI SICUREZZA
ATTENZIONE: PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE ALLE OPERAZIONI DA
EFFETTUARE. CON L’ALTA TENSIONE POTRESTE SUBIRE PERICOLOSI SHOCK
ELETTRICI TOCCANDO I CAVI.
Questo apparecchio ha lasciato i nostri stabilimenti in condizioni assolutamente
perfette. Per mantenerle tali e per effettuare operazioni in sicurezza, è
importante che l’utente segua le istruzioni di sicurezza e gli avvertimenti
riportati in questo manuale utente.
IMPORTANTE
: danni provocati dalla noncuranza di questo manuale, non sono
soggetti a garanzia.
Se l’apparecchio è stato esposto a grandi variazioni di temperatura (per es. dopo
il trasporto), non accenderlo immediatamente. La condensa che si forma
potrebbe danneggiare il Vostro apparecchio. Lasciare spento l’apparecchio fin
quando non abbia raggiunto la temperatura ambiente.
Questo apparecchio appartiene alla CLASSE DI PROTEZIONE I, pertanto la spina
di alimentazione va collegata soltanto a prese che prevedono la protezione di
classe I (collegamento a massa).
Non lasciare il cavo di alimentazione a contatto con altri cavi. Maneggiare il cavo
di alimentazione e tutte le connessioni con la rete principale, prestando
particolare attenzione.
Assicurarsi che la tensione a disposizione non sia superiore a quella specificata
sul panello posteriore.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia deformato o danneggiato da
oggetti taglienti. Controllare periodicamente lo stato dell’apparecchio e del
cavo di alimentazione.
Disconnettere sempre l’apparecchio dalla rete di alimentazione, quando non
usato o prima di pulirlo. Per scollegare dalla rete il cavo di alimentazione
impugnare la spina, mai tirare il cavo.
Alla prima accensione potrebbe presentarsi un po’ di fumo e un leggero odore
di bruciato. Tutto ciò è normale e ciò non significa necessariamente che
l’apparecchio sia difettoso.
ATTENZIONE
: durante il normale funzionamento l’involucro esterno diventa
molto caldo.
PERICOLO DI INCENDIO: non installare mai l’apparecchio su una superficie
altamente infiammabile (per es. tappeti)
4
RISCHI PER LA SALUTE: non guardare mai direttamente all’interno della sorgente
di luce, persone sensibili potrebbero avere uno shock epilettico.
Non accendere e spegnere in ristretti intervalli di tempo perché ciò riduce il
tempo di vita della lampada considerate che danni causati da modifiche manuali
all’apparecchio non sono soggetti a garanzia.
Tenere lontano dalla portata dei bambini o di persone non esperte.
CONDIZIONI OPERATIVE
Il prodotto può funzionare soltanto con alimentazione in corrente alternata
230V – 50Hz (120V 60Hz) ed è destinato al solo uso interno.
Questo apparecchio è indicato per uso professionale ad es. palcoscenici,
discoteche, teatri, ecc.
Tale effetto non è indicato per un uso ininterrotto. Durante i periodi di
prolungato non utilizzo è consigliabile disconnetterlo dall’alimentazione, ciò
assicurerà una durata di vita prolungata senza problemi.
Proteggere l’apparecchio da urti o shock improvvisi, sia in fase di installazione
che di normale funzionamento.
Non accendere mai l’apparecchio senza la lampada.
Non scuotere l’apparecchio. Evitare forzature quando si istalla l’apparecchio o
quando si opera con esso.
Non sollevare mai l’apparecchio dai bracci, in quanto le parti meccaniche
potrebbero subire danni. Per il trasporto, usare le apposite maniglie.
La minima distanza fra il punto di emissione del fascio luminoso e la superficie
illuminata deve essere maggiore di un metro.
Nella scelta del punto di installazione del proiettore, evitare luoghi con
temperature elevate, con elevato tasso di umidità e polvere; evitare zone dove si
trovano cablaggi circostanti. Potreste mettere in pericolo sia la vostra che la
sicurezza altrui.
5
Fissare sempre l’apparecchio con un’adeguata fune di sicurezza. Fissare tale fune
tramite il corretto punto di fissaggio al di sotto della base e non tramite le
maniglie di trasporto.
Mettere in funzione l’apparecchio solo dopo essersi assicurati che la scocca
esterna sia saldamente chiusa e tutte le viti siano correttamente serrate.
La lampada non deve mai essere accesa se le lenti dell’obbiettivo o parti del
coperchio sono state rimosse: la lampada a scarica, infatti, se non
adeguatamente protetta, emette radiazioni ultraviolette dannose per la pelle
(ustioni) e per gli occhi (congiuntiviti).
La massima temperatura ambiente raccomandata(T
= 40 °C) non deve mai
a
essere superata.
ATTENZIONE
le lenti devono essere sostituite quando sono danneggiate o risulti
compromessa la loro funzionalità.
Operare con quest’apparecchio solo dopo aver familiarizzato con le sue funzioni.
Non permettere che personale non qualificato possa utilizzare la testamobile:
molti danni infatti sono provocati da un uso improprio.
ATTENZIONE
la lampada deve essere sostituita quando è danneggiata.
Usare sempre l’imballo originale per il trasporto.
Modifiche non autorizzate dell’apparecchio, sono vietate per ragioni di
sicurezza.
Non rimuovere il codice a barre dall’apparecchio per la garanzia
Se il proiettore dovesse trovarsi ad operare in condizioni differenti da quelle
descritte nel presente manuale, potrebbero verificarsi dei danni; in tal caso la
garanzia verrebbe a decadere, inoltre ogni altra operazione potrebbe provocare
cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, esplosioni della lampada, rotture ecc.
INSTALLAZIONE / SOSTITUZIONE LAMPADA
PERICOLO: installare la lampada solo quando l’apparecchio è spento e il cavo di
alimentazione è scollegato dalla rete
6
Utilizzare lampade HSR250/MSR250 o equivalenti, rispettandone le specifiche
del costruttore.
ATTENZIONE
deformata a causa del calore.
Durante il normale funzionamento, la lampada raggiunge temperature superiori
a 600°C.
Prima di sostituire la lampada, scollegare l’alimentazione e attendere che la
stessa si raffreddi (circa 10 min.)
Durante l’installazione della nuova lampada non toccare il bulbo in vetro con le
mani nude. Seguire le indicazioni del costruttore
Non installare lampade con una potenza maggiore di quella indicata. Queste
infatti generano elevate temperature, che la testamobile non è progettato per
sopportare.
Danni provocati da noncuranze di questo tipo causano la decadenza della
garanzia
: la lampada deve essere sostituita quando è danneggiata o
7
PROCEDIMENTO
Svitare le viti di fissaggio (X, Y, Z) del coperchio del portalampada con un giravite
a croce e rimuovere tale coperchio.
Inserire la lampada nuova nel portalampada facendo attenzione a non avere un
contatto diretto del bulbo con le dita.
Riavvitare il coperchio del porta lampada.
Regolare la lampada se necessario come descritto più avanti
NON ACCENDERE L’APPARECCHIO FINCHÉ L’ALLOGGIAMENTO DELLA
LAMPADA NON SIA CHIUSO.
REGOLAZIONE LAMPADA
La lampada viene già centrata in fabbrica. A causa di differenze tra le varie
lampade, una ulteriore regolazione fine potrebbe migliorare la qualità luminosa.
Accendere la lampada, aprire lo shutter e l’iris, portare l’intensità del dimmer al
100% e mettere a fuoco l’impronta luminosa su una superficie piana (es. muro).
Centrare la parte più luminosa del raggio usando le tre viti di regolazione (A,B,C).
Girare una vite alla volta in modo da veder scorrere il centro luminoso del raggio
lungo la diagonale dell’impronta luminosa sul muro. Nel caso non si riesca a
distinguere la parte più luminosa del raggio, regolare la lampada, fin quando
l’impronta luminosa non sia uniforme.
Per ridurre l’intensità del centro luminoso, tirare la lampada verso il riflettore,
girando le tre viti in senso orario ¼ di giro alla volta fino a quando la luce non sia
uniformemente distribuita.
8
Se l’impronta è più luminosa intorno al bordo rispetto al centro, o la luminosità è
bassa, la lampada è troppo vicina al fondo della parabola. Spingere la lampada
girando le tre viti in senso antiorario ¼ di giro alla volta fino a quando la
luminosità sia maggiore ed uniformemente distribuita.
INSTALLAZIONE
PERICOLO: durante l’installazione considerare sempre le norme del proprio
Stato. L’installazione deve essere sempre eseguita da personale autorizzato.
L’installazione del proiettore deve essere sempre resa sicura attraverso un
ancoraggio secondario di sicurezza. Questo deve essere fatto in modo che
niente possa cadere nell’eventualità che l’ancoraggio principale venga meno.
Durante il montaggio, lo smontaggio o la manutenzione, è vietato sostare
nell’area al di sotto della zona dell’installazione, sopra ponteggi, sotto aree ad
alta densità lavorativa o in qualsiasi altra zona pericolosa.
L’operatore deve preoccuparsi che tutto quanto riguardante la sicurezza e le
caratteristiche tecniche delle macchine, sia stato approvato da persona esperta
prima di iniziare le operazioni per la prima volta o, in seguito a cambiamenti,
prima di avviare le operazioni di nuovo.
IMPORTANTE
relativamente ai calcoli sui carichi limite di lavoro, a tutto il materiale usato
nell’installazione ed ai controlli di sicurezza periodici su tutto quanto usato
nell’installazione (attrezzature e proiettori). Mancando tali requisiti, non tentare
mai di eseguire l’installazione da soli, ma rivolgersi sempre a personale
qualificato. Una errata installazione può provocare anche danni fisici e/o
economici.
Il proiettore deve essere installato al di fuori della portata delle persone.
Se la posizione del proiettore dovesse essere più bassa rispetto al soffitto o a
travi alte, bisognerà utilizzare truss professionali. Il proiettore non deve mai
: INSTALLAZIONI IN ALTO RICHIEDONO MOLTA ESPERIENZA
essere fissato in modo che oscilli liberamente nella stanza.
9
ATTENZIONE: Il proiettore potrebbe
provocare gravi danni in caso di caduta. In
presenza di qualsiasi dubbio riguardante la
sicurezza della possibile installazione, non
installare il proiettore.
RISCHIO DI INCENDIO: al momento
dell’installazione del proiettore assicurarsi
che non ci siano superfici infiammabili a
distanza inferiore a 1 m
ATTENZIONE
fissare l’apparecchio ad una truss. Avvitare
ciascun gancio con una vite M12 ai
sostegni ad omega. Fissare il primo sostegno ad omega sulla parte inferiore
della base, utilizzando gli attacchi rapidi in dotazione. Per il fissaggio di questi,
inserirli negli appositi fori, girare in senso orario fino allo scatto. Allo stesso
modo fissare il secondo sostegno.
Assicurarsi che il fissaggio dell’apparecchio sia effettuato correttamente;
Assicurarsi che la struttura (es. truss) alla quale viene fissato l’apparecchio sia
sicura. La testamobile può essere appoggiato sia direttamente sul palco che
ancorato ad una truss con una qualsiasi orientazione, senza alterarne le funzioni
(vedere disegno).
Per l’uso in alto installare sempre una adeguata fune di sicurezza facendola
passare attraverso il foro posto al di sotto della base. Usare la fune di sicurezza
esclusivamente ad anello chiuso, non usarla mai assicurando soltanto i due capi.
La massima distanza di caduta (dopo la quale deve intervenire la fune) non deve
: Usare 2 ganci appropriati per
mai superare i 20 cm.
Una fune di sicurezza, già sottoposta a tensione a causa di una caduta di un
proiettore, o comunque danneggiata, non deve essere mai riutilizzata.
CONNESSIONE DMX
I cavi DMX non devono venire a contatto con altri cavi, in tal caso infatti gli
apparecchi potrebbero non funzionare correttamente o non funzionare affatto.
Usare solo cavi stereo schermati con spina e presa tipo XLR 3 poli, per la
connessione alla centralina DMX o per il collegamento tra apparecchi.
10
SCHEMA DI CONNESSIONE DEI CAVI DMX:
DMX-output
presa XLR
DMX-input
spina XLR
Utilizzando centraline DMX con questo schema per i connettori, è possibile
connettere l’uscita DMX della centralina all’ingresso DMX del primo proiettore
della catena DMX. Se si desidera connettere una centralina DMX con un altro
tipo di uscita XLR (es. 5 poli), è necessario disporre di un adattatore.
CREAZIONE DI UNA CATENA DMX
Connettere l’uscita DMX del primo apparecchio della catena, all’ingresso DMX
dell’apparecchio successivo. Procedere allo stesso modo fino alla totale
connessione degli apparecchi.
ATTENZIONE
: Per installazioni in cui il cavo
di segnale deve percorrere lunghe distanze
o dove vi sono disturbi elettrici, per
esempio in discoteca, è consigliato l’uso di
una terminazione DMX. Il terminatore DMX
è semplicemente un connettore XLR con
collegato ad esso una resistenza da 120Ω
(Ohm) tra i piedini 2 e 3. La resistenza viene
innestata nella presa di uscita DMX
dell’ultimo proiettore della catena. La
connessione è illustrata a destra.
CONNESSIONE ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE
Collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione, attraverso il cavo incluso nella
confezione. Lo schema di connessione di tale cavo è il seguente:
11
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.