Pioneer XC-P01-S, XC-P01-K, XC-P01DAB-S, XC-P01DAB-K Operating Instructions [ml]

VIKTIGT
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
D3-4-2-1-1_B1_S v
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten.
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön: +5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad). Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme, eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus).
D3-4-2-1-7c*_A2_Sv
VARNING
Förvara små delar utom räckhåll för spädbarn och små barn. Kontakta läkare omedelbart om någon skulle råka svälja en del.
D41-6-4_A1_Sv
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt apparaten när denna installerats för att förbättra värmeavledningen (minst 10 cm på ovansidan, 10 cm på baksidan och 10 cm på varje sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot överhettning. För att minska risk för brand får öppningarna aldrig blockeras eller täckas över (exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en säng.
10 cm 10 cm
Installera inte högtalarna i taket eller på väggen över huvudhöjd. Frontskydden på högtalarna är löstagbara och kan därför trilla ned och skada någon eller något om de placeras över huvudhöjd.
D3-4-2-1-7b*_A1_Sv
10 cm
10 cm
SGK004_A1_Sv
HANTERA STRÖMKABELN FÖRSIKTIGT
Håll i stickkontakten när du hanterar strömkabeln. Dra inte ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör aldrig strömkabeln när du är våt om händerna, eftersom detta kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt. Placera inte denna apparat, möbel eller annat föremål på strömkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig knut på kabeln och knyt inte ihop den med andra sladdar. Strömkablarna ska dras så att man inte trampar på dem. En skadad strömkabel kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar. Kontrollera strömkabeln emellanåt. Om du upptäcker att den är skadad ska du kontakta närmaste auktoriserade PIONEER serviceverkstad eller din återförsäljare för att få den utbytt.
S002*_A1_Sv
VIKTIGT
Detta är en laserprodukt av klass 1 enligt säkerhetsstandard IEC 60825-1:2007 för laserprodukter.
Laserprodukt Klass 1
D58-5-2-2a_A1_Sv
VIKTIGT
/I STANDBY/ON-brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget helt. Eftersom strömkabeln fungerar som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra dig därför om att enheten har installerats så att strömkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör strömkabeln också dras ur när apparaten inte ska användas under en längre tid (till exempel under semestern).
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet. För eventuell reparation av fel som beror på användning för annat än hemmabruk (till exempel långvarig användning inom näringsverksamhet i en restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer betalning att utkrävas även under garantiperioden.
Dessa högtalare ska inte fästas i väggen eller taket, för då kan de skada någon om de trillar ned.
D3-4-2-2-2a*_A1 _Sv
K041_A1_Sv
SGK007*_A1_Sv
2
Sv
Svenska
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och
Pb
Symbol
produkter
Symbol batterier
förbrukade batterier
När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets lagar och förordningar.
Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och människors hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier, kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
För länder utanför EU:
Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem.
K058a_A1_Sv
Kondens
Om spelaren plötsligt flyttas från en kall plats in i ett varmt rum (på vintern till exempel) eller om temperaturen plötsligt höjs i det rum där spelaren står, till exempel på grund av ett värmeelement, kan vattendroppar (kondens) bildas inuti spelaren (på mekaniska delar och linsen). När kondens har bildats fungerar inte spelaren korrekt och uppspelning är inte möjlig. Låt spelaren stå i rumstemperatur i 1 eller 2 timmar med strömmen påslagen (tiden beror på hur mycket kondens som bildats). Vattendropparna kommer att dunsta bort och sedan fungerar systemet igen. Kondens kan också förekomma på sommaren om spelaren till exempel står i luftströmmen från ett luftkonditioneringsaggregat. Om detta inträffar ska du flytta på spelaren.
S005_A1_Sv
3
Sv
Tack för att du har köpt denna Pioneer-produkt. Läs denna bruksanvisning noga för att få bästa möjliga prestanda. Den guidar dig igenom alla Pioneer-produktens olika funktioner.
Innehållsförteckning
Tillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Innan du börjar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lägga i batterierna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Knappar och reglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Frontpanelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ansluta annan utrustning . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Stereoreceivern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
CD-spelaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ansluta CD-spelaren till receivern . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ansluta strömkabeln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Allmänna inställningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sätta på strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ställa klockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Allmänna funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lyssna på en CD- eller MP3-/WMA-skiva . . . . . 15
Uppspelning av skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Knappar för skivfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avancerad uppspelning av CD- eller MP3-/
WMA-skivor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mappfunktionen för MP3/WMA
(gäller endast för MP3-/WMA-filer) . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Lyssna på material från en iPod/iPhone/
iPad mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kompatibla modeller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ansluta din iPod/iPhone/iPad mini . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uppspelning från iPod/iPhone/iPad mini . . . . . . . . . . . .19
Lyssna på material lagrat på en USB-enhet/
MP3-spelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ansluta en USB-enhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Spela upp material från en USB-enhet . . . . . . . . . . . . . . 20
Lyssna på FM-radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ställa in en radiostation på FM-bandet . . . . . . . . . . . . . . 21
Använda RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . 22
Introduktion till RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lyssna på digitalradio
(gäller endast XC-P01DAB) . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Välja DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Använda timer och avstängningstimer. . . . . . 25
Ställa in väckarklockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Avstängningstimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Övrig information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kondens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Om problem uppstår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Återställa grundinställningarna, radera allt i minnet. . . . 27
Innan receivern flyttas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Hantering av skivor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utvändig rengöring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Varning om spelaren står i ett skåp med glasdörr. . . . . . 27
Om spelbara filformat för musik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Om iPod/iPhone/iPad mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Friskrivning för material från tredje part . . . . . . . . . . . . . 28
Receiversystemen XC-P01/XC-P01DAB består av en stereoreceiver och en CD-spelare.
Tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör finns med i förpackningen.
Fjärrkontroll x 1
FM-antenn x 1
(gäller endast XC-P01)
DAB/FM-antenn x 1
(gäller endast XC-P01DAB)
Fjärrkontrollkabel x 1
AAA-batterier x2
RCA-ljudkabel
(röda/vita kontakter)
Nätkabel x 2
Säkerhetsanvisningar för högtalarna (endast engelsk version)
Garantibevis
Denna bruksanvisning
Snabbguide (endast engelsk version)
4
Sv
Svenska
Innan du börjar
VARNING
VARNING
VARNING
Allmänt
• Under användning ska produkten stå på ett hårt, jämnt, vibrationsfritt underlag.
• Placera inte produkten i direkt solsken, nära starka magnetiska fält eller där det finns mycket damm eller hög luftfuktighet, eller nära elektrisk/elektronisk utrustning (dator, fax, etc.) som genererar elektriskt brus.
• Placera ingenting direkt ovanpå produkten.
• Utsätt inte produkten för fukt, högre temperatur än 60° eller stark kyla.
• Dra ur stickkontakten om systemet inte fungerar ordentligt. Sätt sedan i den igen och sätt på systemet.
• Av säkerhetsskäl ska stickkontakten dras ur vid åskväder.
• Håll stickkontakten i själva kontakten när du drar ur den ur vägguttaget, eftersom ledningarna inuti kan skadas om du drar i kabeln.
• Stickkontakten används som huvudströmbrytare och ska alltid vara lätt åtkomlig.
• Ta inte bort ytterhöljet för då finns risk för elektrisk stöt. Låt din lokala Pioneer serviceverkstad sköta all invändig service och reparationer.
• Se till att ventilationen fungerar utan hinder och att ventilationshålen inte har blockerats av exempelvis tidningar, dukar, gardiner, etc.
• Placera ingen öppen låga, t.ex. tända stearinljus, ovanpå produkten.
• Följ lokala miljöregler när uttjänta batterier kasseras.
• Produkten är konstruerad för användning i klimat som inte är extrema.
• Rör inte undersidan på receivern medan strömmen är på eller direkt efter avstängning. Undersidan blir varm när strömmen är på (och en stund efter avstängning) och kan förorsaka brännskador vid beröring.
Lägga i batterierna
De medföljande batterierna är bara till för den inledande installationen. De räcker inte särskilt länge. Vi rekommenderar alkaliska batterier som håller längre.
• Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att batterierna börjar läcka eller spricker. Iaktta följande försiktighetsåtgärder:
-
Använd aldrig nya och gamla batterier tillsammans.
-
Se till att plus- och minuspolerna på batterierna stämmer med märkningen i batterifacket.
-
Batterier med samma form kan ha olika spänning. Använd därför inte olika typer av batterier tillsammans.
-
Var försiktig så att du inte skadar fjädrarna för batteriets minuspoler (–) när du lägger i batterierna. Det kan få batterierna att börja läcka eller överhettas.
-
När förbrukade batterier kasseras ska nationella och lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
• Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i starkt solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld. Batteriernas livslängd eller prestanda kan också försämras.
• Spänningen i elnätet måste vara samma som den som anges på produkten. Om produkten används med högre spänning än den angivna finns risk för eldsvåda eller annan typ av olycka med stor skada som följd. Pioneer ansvarar inte för någon typ av skada som uppstår på grund av att denna produkt har använts med annan spänning än den angivna.
5
Sv
Knappar och reglage
5
1
6 7
8
11
9 10
12
14
15
16
17 18
13
2 3
4
Fjärrkontrollen
Det finns knappar som bara kan användas när fjärrkontrollen är inställd på antingen receiverfunktion eller CD-funktion, och knappar som kan användas oavsett vilken funktion fjärrkontrollen är inställd på.
Knappar för allmänna funktioner
Följande knappar kan användas oavsett vilken funktion fjärrkontrollen är inställd på.
1 SYSTEM
Tryck på knappen för att sätta på och stänga av receivern och CD-spelaren (sidan 13).
2 RECEIVER
Tryck på knappen för att sätta på och stänga av receivern (sidan 13).
3 CD
Tryck på knappen för att sätta på och stänga av CD-spelaren (sidan 13).
4 Knappar för val av apparater/ingångar
Används för att välja ingång/apparat ansluten till receivern (sidan 14).
5 Kontrollknappar för uppspelning
Använd knapparna för att styra uppspelning.
6 OPEN/CLOSE
Tryck på knappen för att öppna och stänga skivfacket (sidan 15).
7 Knappar för att välja funktion för fjärrkontrollen
CONTROL RCV – Tryck på knappen för att styra de
funktioner som är tillgängliga när fjärrkontrollen är inställd på enbart receiverfunktion.
CONTROL CD – Tryck på knappen för att styra de funktioner som är tillgängliga när fjärrkontrollen är inställd på enbart CD-funktion.
8CD USB
Tryck på knappen för att välja CD- eller iPod-/USB-funktion för CD-spelaren.
9DIRECT
Används för att lyssna på ljud med originalkvalitet (sidan 14).
10 TREBLE +/–
Tryck på knapparna för att justera diskanten (sidan 14).
11 SLEEP
Tryck på knappen för att välja hur länge receivern ska stå på innan den stängs av automatiskt (Off (avstängd) - 30 min - 60 min - 90 min). Du kan kontrollera återstående tid genom att trycka en gång på SLEEP-knappen (sidan 25).
12 BASS +/–
Tryck på knapparna för att justera basen (sidan 14).
13 CLOCK
Tryck på knappen för att se vad klockan är (sidan 13).
14 INPUT
Används för att välja ingång/apparat ansluten till receivern (sidan 14).
15 VOLUME +/–
Används för att ställa in volymen (sidan 13).
16 MUTE
Används för att stänga av ljudet (sidan 14).
17 REPEAT
Tryck på knappen för att repetera spår/fil (sidorna 16, 19, 20).
18 SHUFFLE
Tryck på knappen för att spela spår/filer i slumpvis ordning (sidorna 17, 19, 20).
6
Sv
Svenska
Viktigt
2 3
1
4 5
7
6
8
6
11
9 10
12
13
14
Kontrollknappar för receiverfunktionen
Nedanstående funktioner är tillgängliga endast när fjärrkontrollen är inställd på receiverfunktion.
•Tryck på CONTROL RCV-knappen innan du använder nedanstående knappar.
1CLOCK
Tryck på knappen för att ställa klockan (sidan 13).
2 AUTO TUNE
Tryck på knappen för att starta automatisk DAB-sökning (gäller endast XC-P01DAB) (sidan 23).
3 RDS-knappar
PTY – Används för att söka efter programtyper med RDS-
systemet (sidan 22). RDS DISP – Tryck på knappen för att visa tillgängliga typer
av RDS-information på displayen (sidan 22).
4 TOP MENU
Tryck på knappen för att öppna menyn för DAB-inställning (gäller endast XC-P01DAB) (sidan 24).
5 ///
Används för att välja systeminställningar och byta funktioner.
TUNE / – Används för att hitta radiofrekvenser (sidorna 21, 23).
PRESET / – Används för att välja förinställda radiostationer (sidorna 21, 22).
6ENTER
Används för att bekräfta val och inställningar.
7SETUP
Tryck på knappen för att öppna inställningsmenyn (sidorna 14, 27).
8 Sifferknappar
Används för att mata in siffror (sidan 21)
9 Radioknappar
BAND – XC-P01: Tryck på knappen för att växla mellan FM
ST (stereo) och FM MONO (sidorna 21, 22). XC-P01DAB: Växlar mellan FM ST (stereo) och FM MONO
och frekvensbandet för DAB-radio (sidorna 21, 22, 23). TUNER EDIT – Används för att spara/namnge stationer i
minnet (sidan 21).
10 TIMER
Tryck på knappen för att ställa timern/väckarklockan eller kontrollera aktuell inställning (sidan 25).
11 DIMMER
Tryck på knappen för att ändra ljusstyrka på displayen (sidan 13).
12 DISPLAY
Tryck på knappen för att visa information om den aktuella funktionen (sidorna 22, 24).
13 RETURN
Tryck på knappen för att stänga aktuell meny.
14 CLEAR
Tryck på knappen för att radera respektive inställningar.
7
Sv
Viktigt
1 2
4
3
5
3 6
8
7
9
10 11
Fjärrstyrnings­sensor
7 m
Kontrollknappar för CD-spelaren
Följande funktioner är tillgängliga endast när fjärrkontrollen är inställd på att styra CD-spelaren.
•Tryck på CONTROL CD-knappen innan du använder
nedanstående knappar.
1 TOP MENU
Tryck på knappen för att öppna huvudmenyn för iPod/iPhone/ iPad mini
(sidan 19)
2 ///
Används för att välja systeminställningar och byta funktioner.
3 ENTER
Används för att bekräfta val och inställningar.
4 SETUP
Tryck på knappen för att öppna inställningsmenyn (sidorna 14, 27).
5 Sifferknappar
Används för att mata in siffror (sidorna 16, 17, 20).
6CLEAR
Tryck på knappen för att radera spår på spellista (sidan 17).
7 DIMMER
Tryck på knappen för att ändra ljusstyrka på displayen (sidan 13).
8 DISPLAY
Tryck på knappen för att visa information om den aktuella funktionen (sidorna 17, 18).
9 PROGRAM
Tryck på knappen för att ställa in programmerad uppspelning (spellista) (sidan 17).
10 PLAY MODE
Tryck på knappen för att välja funktionen för att spela mappar (sidan 18).
11 FOLDER +/–
Används för att välja en mapp på en MP3-/WMA-skiva eller på en USB-enhet (sidan 18).
.
Testa fjärrkontrollen
Testa fjärrkontrollen när du har kontrollerat alla anslutningar. Rikta fjärrkontrollen rakt mot fjärrstyrningssensorn på
receivern. Fjärrkontrollen kan användas inom det avstånd som anges nedan:
8
Sv
Svenska
Frontpanelen
1
45 6789
32
Stereoreceivern
1
87
9
1 /I STANDBY/ON
Tryck på knappen för att sätta på och stänga av receivern (sidan 13).
2 SOURCE
Används för att välja ingång/apparat ansluten till receivern (sidan 14).
3 DIRECT-indikator
Tänds när direktfunktionen är på (sidan 14).
4 TIMER-indikator
Tänds när timern har ställts in (sidan 25).
5 Fjärrstyrningssensor
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen.
6 VOLUME – volymkontroll
Används för att ställa in volymen (sidan 13).
7 PHONES – uttag för hörlurar
För anslutning av hörlurar. När hörlurar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna (sidan 14).
8 PRESET
Används för att välja förinställda radiostationer (sidan 21).
9DIRECT
Används för att lyssna på ljud med originalkvalitet (sidan 14).
56432
CD-spelaren
1 /I STANDBY/ON
Tryck på knappen för att sätta på och stänga av CD-spelaren (sidan 13).
2 Skivfack
Lägg i en skiva med etikettsidan uppåt (sidan 15).
3
Används för att öppna och stänga skivfacket (sidan 15).
4 Uttag för iPod/iPhone/iPad mini/USB
Används för att ansluta en iPod/iPhone/iPad mini eller USB­enhet som ljudkälla (sidorna 19, 20).
5 CD/USB
Tryck på knappen för att välja uppspelning från CD eller iPod/ USB.
6
Används för att stoppa uppspelning.
7  
Används för att välja spår eller mapp för uppspelning.
8  
Används för att välja spår eller mapp för uppspelning.
9
Används för att starta uppspelning eller återuppta uppspelning från pausläge.
9
Sv
Ansluta annan utrustning
OBS
Höger högtalare
FM-antenn
Vänster högtalare
XC-P01
Vägguttag (220 V till 230 V, 50 Hz)
Monokabel med minikontakt (utan motstånd)
XC-P01DAB: Anslut DAB/FM-antennen till DAB/FM-uttaget.
Till uttaget CONTROL OUT på andra Pioneer-produkter
Innan du ansluter kablar eller ändrar några anslutningar ska strömmen stängas av och strömkabeln dras ur.
Stereoreceivern
ANTENNA
AC IN
Ansluta antennen
Medföljande FM-antenn (XC-P01), DAB/FM-antenn (XC-P01DAB):
Anslut den medföljande FM-antennen eller DAB/FM­antennen till FM-uttaget respektive DAB/FM-uttaget och rikta antennen åt det håll där du får bäst mottagning.
Utomhusantenn för FM-radio:
Använd en utomhusantenn för FM-radio (koaxial kabel på 75 ohm) för bättre mottagning. När en utomhusantenn används ska den medföljande FM-antennen inte anslutas.
10
Sv
• Om antennen placeras på receivern eller nära
strömkabeln kan det bli ljudstörningar. Placera antennen en bit ifrån huvudenheten för bättre mottagning.
Ansluta högtalarna
Använd högtalare med impedans på 4 ohm eftersom högtalare med lägre impedans kan skada receivern.
1 Vrid upp skruvarna på högtalarutgångarna. 2 Sätt i högtalarsladdarna i uttagen (positiv (+) kabel
till den röda skruven och negativ (–) kabel till den svarta skruven) och dra åt skruvarna.
Svenska
3 Anslut de andra ändarna på kablarna till uttagen på
VARNING
OBS
OBS
OBS
Stereo-receiver (till exempel XC-P01)
Ljudkabel (medföljer ej)
Till ljudingång
Till uttaget SUBWOOFER OUT
Subwoofer (med inbyggd förstärkare) kan köpas i fackhandeln
ANTENNA
ANALOG
RL
AUDIO OUTPUT
Ljudkabel (medföljer ej)
Stereorecei ver (till exempel XC-P01)
Ljudspelare i nätverk
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
Koaxial kabel (säljs i fackhandeln)
Optisk kabel (säljs i fackhandeln)
Digital inspelare
Stereoreceiver
Digital inspelare
högtalarna (kontrollera att de positiva och negativa (+/–) uttagen på högtalarna stämmer överens med motsvarande uttag på receivern).
• Dessa högtalarkontakter är strömförande och innehåller
FARLIG SPÄNNING
när du ansluter eller drar ur högtalarkablarna ska strömkabeln dras ur innan någon oisolerad del vidrörs.
• Förväxla inte höger och vänster kanal. Höger högtalare är den som ska stå till höger när du står vänd mot anläggningens framsida.
• Låt inte de skalade delarna på högtalarledningarna vidröra varandra.
• Se till att hela den oisolerade högtalarledningen är hoptvinnad och helt instucken i högtalarkontakten. Om en frilagd del av en kabeltråd nuddar bakpanelen kan detta medföra att strömmen som en säkerhetsåtgärd slås av.
. För att minska risken för elektrisk stöt
Styra receivern med fjärrkontrollen till en annan Pioneer-produkt
Den här receivern kan styras med en fjärrkontroll avsedd för en annan Pioneer-produkt om receivern är ansluten till respektive produkt via en monokabel med minikontakt (kan köpas i fackhandeln).
• Det hörs inget ljud från subwoofern om den inte har inbyggd förstärkare.
Ansluta en nätverksprodukt
En ljudprodukt som ingår i ett nätverk kan anslutas till receivern med en RCA-ljudkabel (kan köpas i fackhandeln).
Ansluta digitala ljudapparater
Du kan ansluta en digital ljudprodukt till receivern med en optisk eller koaxial kabel (kan köpas i fackhandeln).
Använda en subwoofer
Du kan ansluta en subwoofer med inbyggd förstärkare till uttaget märkt SUBWOOFER OUT.
ANTENNA
• För att välja nätverksingången NETWORK: På fjärrkontrollen: Tryck på NETWORK-knappen eller
upprepade gånger på INPUT-knappen tills NETWORK visas på receiverns display. På receivern: Vrid på SOURCE-ratten tills NETWORK visas på receiverns display.
• För att välja digital ingång: På fjärrkontrollen: Tryck upprepade gånger på DIG IN 1/
2-knappen eller INPUT-knappen tills DIGITAL IN 1 (för optisk ingång) eller DIGITAL IN 2 (för koaxial ingång) visas på receiverns display. På receivern: Vrid på SOURCE-ratten tills DIGITAL IN 1 (för optisk ingång) eller DIGITAL IN 2 (för koaxial ingång) visas på displayen på frontpanelen.
• Digitala signalformat kompatibla med receivern är bland annat linjära PCM-signaler med samplingsfrekvens och bitar upp till 192 kHz/24 bitar (Det är inte säkert att alla apparater och miljöer fungerar ihop med receivern).
11
Sv
Ansluta till en digital ljudspelare
OBS
VARNING
CD-spelaren
DIGITAL IN
COAXIAL
CD-spelaren
Receiver, D/A­omvandlare, etc.
Koaxial kabel (säljs i fackhandeln)
Stereoreceiver (till exempel XC-P01)
CD-spelaren
Fjärr­kontroll­kabel
RCA-ljudkabel
Du kan ansluta CD-spelaren till en digital ljudprodukt med en koaxial kabel (kan köpas i fackhandeln).
Vägguttag (220 V till 230 V, 50 Hz)
• Ljud från en iPod/iPhone/iPad mini matas inte ut via uttaget COAXIAL OUT på CD-spelaren.
Ansluta CD-spelaren till receivern
Anslut CD-spelaren till receivern med den medföljande fjärrkontrollkabeln och RCA-ljudkabeln.
Ansluta strömkabeln
Kontrollera att alla sladdar är korrekt anslutna. Sedan ska spelarens strömkabel anslutas till ett eluttag.
• Dra ur stickkontakten ur eluttaget om produkten ska stå oanvänd under en längre tid.
• Håll i stickkontakten när du hanterar strömkabeln. Dra inte ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör aldrig strömkabeln när du är våt om händerna, eftersom detta kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt. Placera inte denna apparat, möbel eller annat föremål på strömkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig knut på kabeln och knyt inte ihop den med andra sladdar. Strömkablarna ska dras så att man inte trampar på dem. En skadad strömkabel kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar. Kontrollera strömkabeln emellanåt. Om du upptäcker att den är skadad ska du kontakta närmaste auktoriserade PIONEER serviceverkstad eller din återförsäljare för att få den utbytt.
12
Sv
• Kontrollera att receivern och CD-spelaren är anslutna till varandra med den medföljande fjärrkontrollkabeln och RCA-ljudkabeln.
Svenska
Allmänna inställningar
OBS
OBS
OBS
VARNING
OBS
Sätta på strömmen
Tryck på SYSTEM-knappen på fjärrkontrollen för att sätta på både receivern och CD-spelaren samtidigt.
För att sätta på enbart receivern:
Tryck på RECEIVER-knappen på fjärrkontrollen eller /I STANDBY/ON-knappen på receivern.
För att sätta på enbart CD-spelaren:
Tryck på CD-knappen på fjärrkontrollen eller /I STANDBY/ON-knappen på CD-spelaren.
Efter användning:
För att stänga av utrustningen: tryck på  SYSTEM/  RECEIVER/ CD-knappen på fjärrkontrollen eller /I STANDBY/ON-knappen på receivern/CD-spelaren.
Ställa klockan
I det här exemplet är klockan inställd på 24-timmarsvisning (0:00).
1 Sätt på receivern.
Läs mer under
2 Tryck på CONTROL RCV-knappen på fjärrkontrollen. 3 Tryck på CLOCK-knappen på fjärrkontrollen.
Aktuell dag och tid visas. Grundinställningen (Sun 0:00) visas första gången du ställer
klockan.
Sätta på strömmen ovan.
4 Tryck på ENTER-knappen. 5 Använd / för att ställa in datum, och tryck sedan
på ENTER.
6 Använd / för att välja 24- eller 12-
timmarsvisning och tryck sedan på ENTER.
7 Använd / för att ställa in timmarna, och tryck
sedan på ENTER.
8 Använd / för att ställa in minuterna och tryck
sedan på ENTER för att bekräfta.
•Tryck på CLOCK- eller RETURN-knappen för att avbryta inställningen utan att ställa klockan.
För att kontrollera tidsinställningen:
Tryck på CLOCK-knappen. Den aktuella tiden och dagen visas på receiverns display i fem sekunder.
• Visning av tid och datum avbryts om:
-
volymen justeras.
-
du trycker på någon av knapparna SETUP, BASS +/–, TREBLE +/–, DIRECT eller SLEEP.
-
receivern stängs av.
-
du byter till uppspelning från en annan ansluten produkt.
För att justera tiden på klockan:
Följ anvisningarna under ”Ställa klockan” från steg 1.
• Om receiverns strömkabel dras ur raderas klockinställningen. Klockan måste då ställas på nytt.
Tiden visas i 24-timmarsformat (0:00 – 23:59).
Tiden visas i 12-timmarsformat (AM 0:00 – PM 11:59).
För att byta mellan 24- och 12-timmarsvisning:
1 Ta bort alla inprogrammerade inställningar.
Läs mer under på sidan 27.
2 Följ anvisningarna under ”Ställa klockan” från steg 1
och framåt.
Återställa grundinställningarna, radera allt i minnet
Allmänna funktioner
Ställa in ljusstyrka på displayen
Välj receivern eller CD-spelaren genom att trycka på CONTROL RCV- eller CONTROL CD-knappen på fjärrkontrollen.
Tryck på DIMMER-knappen för att sänka belysningen på displayen. Det finns fyra inställningar för ljusstyrkan.
Volymkontroll
Tryck på VOLUME +/– på fjärrkontrollen för att höja eller sänka volymen, eller vrid VOLUME-ratten på receivern åt höger för att höja volymen eller åt vänster för att sänka.
• Ljudnivån vid olika volyminställningar beror på högtalarnas effekt, placering med mera. Undvik höga volymnivåer. Vrid inte upp volymen till högsta läget när receivern slås på. Lyssna på musik på måttfull nivå. För starkt ljud i hörlurar och öronsnäckor kan medföra hörselskada.
• Om volymen är inställd på 61 eller högre när du stänger av receivern kommer volymen att vara sänkt till 60 när receivern sätts på nästa gång.
• När direktfunktionen är avstängd kan volymen ställas in från lägsta volym och upp till 60.
13
Sv
Stänga av ljudet
OBS
OBS
OBS
OBS
OBS
VARNING
TUNER
DIGITAL IN 1
CD/USB NETWORK
DIGITAL IN 2
Ljudet stängs tillfälligt av när du trycker på MUTE-knappen på fjärrkontrollen. Tryck en gång till för att sätta på ljudet igen.
Direktfunktionen
Tryck på DIRECT-knappen på fjärrkontrollen eller på receivern för att lyssna på ljudet med originalkvalitet. DIRECT-indikatorn tänds på receiverns display när direktfunktionen är på. Tryck på DIRECT-knappen igen för att stänga av direktfunktionen.
• Om direktfunktionen stängs av när volymen är inställd på 61 eller högre sänks volymen automatiskt till 60.
Ställa in basen
Tryck på BASS +-knappen på fjärrkontrollen för att framhäva basen och på BASS – för att dämpa baseffekten.
• Den här funktionen kan inte användas när direktfunktionen är på.
Ställa in diskanten
Tryck på TREBLE +-knappen på fjärrkontrollen för att framhäva diskanten och på TREBLE – för att dämpa effekten.
• Den här funktionen kan inte användas när direktfunktionen är på.
• Om du trycker upprepade gånger på fjärrkontrollen eller vrider receivern byter systemet ingång/apparat i följande ordning:
• Om du vrider SOURCE-vredet åt vänster blir ordningen den omvända.
• Backup-funktionen lagrar den aktuella funktionen i ett minne och kommer ihåg vilken funktion som använts om det skulle bli strömavbrott eller stickkontakten dras ur.
SOURCE
INPUT
-knappen på
-ratten åt höger på
Hörlurar
Anslut hörlurar (kan köpas i fackhandeln) till hörlursuttaget märkt PHONES på receivern.
Inställning av automatisk avstängning
Systemet stängs automatiskt av om ingenting händer eller utförs under en viss angiven tid.
• Grundinställning: 6H
1 Välj receivern eller CD-spelaren genom att trycka på
CONTROL RCV- eller CONTROL CD-knappen på
fjärrkontrollen. 2 Tryck på SETUP-knappen. 3Tryck på / för att ange önskad tid.
Du kan välja mellan 0,5 (gäller bara CD-spelaren), 2, 4 och 6 timmar eller OFF (avstängd, om du vill undvika automatisk avstängning).
4 Tryck på ENTER-knappen.
•Tryck på RETURN-knappen för att avbryta inställningen utan att ställa in automatisk avstängning.
• Om du ställer in automatisk avstängning för receivern kommer både receivern och CD-spelaren att stängas av automatiskt när den angivna tiden har gått ut.
Om du ställer in automatisk avstängning för CD-spelaren är det bara CD-spelaren som stängs av automatiskt när den angivna tiden har gått ut.
Välja ingång/apparat
Du väljer ingång/ansluten apparat genom att trycka upprepade gånger på INPUT-knappen eller på respektive apparatknapp (CD/USB, TUNER, NETWORK och DIG IN 1/2) på fjärrkontrollen, eller genom att vrida på SOURCE-ratten på receivern.
14
Sv
• Vrid inte upp volymen till högsta läget när receivern slår på. Lyssna på musik på måttfull volymnivå. För starkt ljud i hörlurar och öronsnäckor kan medföra hörselskada.
• Sänk volymen innan du ansluter eller drar ur hörlurarna.
• Kontrollera att hörlurarna har en kontakt med diameter på 3,5 mm och impedans mellan 16 och 50 ohm. Den rekommenderade impedansen är 32 ohm.
• När hörlurar ansluts avbryts utmatningen via högtalarna automatiskt.
Svenska
Lyssna på en CD- eller
Viktigt
VARNING
OBS
MP3-/WMA-skiva
Uppspelning av skivor
Systemet kan spela upp vanliga CD-skivor och CD-R/-RW­skivor inspelade i CD-format samt CD-R/-RW-skivor med MP3- eller WMA-filer.
2 Tryck på CD/USB-knappen på fjärrkontrollen för att
välja CD/USB-ingången på receivern.
Du kan också välja CD/USB-ingången genom att trycka upprepade gånger på INPUT-knappen på fjärrkontrollen eller vrida på SOURCE-ratten på receivern.
3 Tryck på CD USB-knappen på fjärrkontrollen för att
välja CD-funktionen för CD-spelaren.
Du kan också välja CD-funktionen genom att trycka på CD/ USB-knappen på CD-spelaren. 4Tryck på OPEN/CLOSE-knappen för att öppna
skivfacket.
Du kan också använda -knappen på CD-spelaren.
5 Lägg skivan på skivtallriken med etikettsidan uppåt.
6Tryck på OPEN/CLOSE för att stänga skivfacket.
Du kan också använda -knappen på CD-spelaren.
7Tryck på för att starta uppspelningen.
Du kan också använda -knappen på CD-spelaren. Uppspelningen stoppar automatiskt när det sista spåret har
spelats.
• Lägg inte i två skivor i skivfacket samtidigt.
• Spela inte specialformade skivor (hjärtformade, åttakantiga, etc.). Det kan orsaka problem med funktionen.
• Tryck inte på skivtallriken medan den rör sig.
• Om det blir strömavbrott medan skivfacket är öppet ska du vänta med att stänga det tills strömmen kommer tillbaka.
• När du lägger i en 8-cm skiva ska du kontrollera att den ligger i mitten på skivtallriken.
• ”Can’t Play” visas för filer som inte kan spelas på den här CD-spelaren.
• På grund av hur informationen på en MP3-/WMA-skiva är strukturerad tar det längre tid att läsa en sådan än en vanlig CD-skiva (ungefär 20 till 90 sekunder).
• ”MP3” eller ”WMA” tänds när receivern har läst informationen på en MP3- respektive WMA-skiva.
• Om TV- eller radiostörningar förekommer när CD­spelaren används ska du flytta receivern längre bort från TV:n eller radion.
• Läs mer om spelbara filformat under Om spelbara filformat
för musik på sidan 28.
• Denna anläggning kan inte spela in på CD-R-/RW-skivor.
• Vissa CD-R- och CD-RW-skivor kan inte spelas på grund av själva skivan eller den utrustning som användes för inspelningen.
1 Sätt på receivern och CD-spelaren.
Läs mer under
Sätta på strömmen på sidan 13.
15
Sv
Knappar för skivfunktioner
OBS
OBS
Valt spårnummer
CD
F008 T001 00:00
Funktion
Starta
Stopp
Paus
Hoppa bakåt/ framåt
Snabb­spolning bakåt/ framåt
Återuppta uppspelning:
Om du trycker på -knappen när en skiva spelas stoppar uppspelningen och systemet lagrar det stoppade spåret i ett minne. För att återuppta uppspelning av det spår du har stoppat trycker du på spelarens frontpanel. Uppspelningen återupptas från början av det spår som stoppades.
För att stänga av fortsättningsfunktionen:
Tryck på -knappen medan blinkar på displayen på CD­spelaren.
På CD-
spelaren
Fjärr-
kontrollen
 () medan blinkar på CD-
Hantering
Tryck på knappen i stoppläge.
Tryck på knappen under uppspelning.
Tryck på knappen under uppspelning. Tryc k på eller för att återuppta uppspelning från pausläge.
Tryck på knappen under uppspelning eller i stoppläge. Om du trycker på knappen i stoppläge ska du sedan trycka på eller för att starta uppspelning av önskat spår.
Tryck på knappen och håll den intryckt under uppspelning. Släpp knappen för att återgå till normal uppspelning.
Avancerad uppspelning av CD- eller MP3-/ WMA-skivor
Direktsökning av spår
Genom att använda sifferknapparna kan uppspelningen starta direkt från önskat spår på skivan.
1 Tryck på CONTROL CD-knappen på fjärrkontrollen. 2 Använd sifferknapparna för att välja det spår du vill
spela.
• Med en sifferknapp kan du välja upp t ill spår nummer 9.
• Använd ”+10”-knappen när du vill spela spår 10 eller högre nummer.
• Använd ”+100”-knappen när du vill spela spår 100 eller högre.
A. För att till exempel välja spår 13
1 Tryck på knapp ”+10”. 2 Tryck på knapp ”3”.
CD
F008 T013 00:00
B. För att till exempel välja spår 130
1 Tryck på knapp ”+100”. 2 Tryck på ”+10” tre gånger. 3 Tryck på knapp ”0”.
• Det går inte att välja ett spårnummer som är högre än antalet spår på skivan.
• Direktsökning av spår fungerar inte under slumpvis uppspelning.
För att stoppa uppspelning:
Tryck på -knappen.
Repeterad uppspelning
Med repeteringsfunktionen kan du repetera ett spår, samtliga spår eller en inprogrammerad lista så länge du vill.
• ” ” visas under repeterad uppspelning.
För att repetera ett spår:
Tryck flera gånger på REPEAT-knappen tills ”Repeat One” (Repetera en) visas. Tryck på
För att repetera samtliga spår:
Tryck flera gånger på REPEAT-knappen tills ”Repeat All” (Repetera alla) visas. Tryck på
För att repetera önskade spår:
Följ anvisningarna under Programmerad uppspelning (endast
CD-format) på sidan 17 och tryck sedan upprepade gånger på
REPEAT-knappen tills ”Repeat All” (Repetera alla) visas.
För att avbryta repeterad uppspelning:
Tryck flera gånger på REPEAT-knappen tills ”Repeat Off” visas och ” ” släcks.
• Glöm inte att trycka på stoppknappen () när repeteringsfunktionen ska avbrytas. Annars kommer skivan att fortsätta spelas kontinuerligt.
 ()-knappen.
 ()-knappen.
16
Sv
Svenska
Slumpvis uppspelning
OBS
OBS
Spåren på skivan kan automatiskt spelas i slumpvis ordning.
• ” ” visas under slumpvis uppspelning.
CD
F008 T001 00:00
För att spela samtliga spår i slumpvis ordning:
Tryck på SHUFFLE-knappen på fjärrkontrollen.
För att avbryta slumpvis uppspelning:
Tryck på SHUFFLE-knappen. ” ” slocknar.
• Om du trycker på under slumpvis uppspelning kan du gå vidare till nästa spår som slumpfunktionen väljer. -knappen kan däremot inte användas för att gå tillbaka till föregående spår. Uppspelningen börjar istället om från början av det spår som spelas.
• Vid slumpvis uppspelning väljer spelaren spårens ordningsföljd automatiskt. (Du kan inte välja spårens ordningsföljd.)
Programmerad uppspelning (endast CD-format)
Du kan välja upp till 32 spår och spela upp dem i den ordning du önskar.
1 Tryck på CONTROL CD-knappen på fjärrkontrollen. 2 Tryck på PROGRAM-knappen i stoppläge för att
aktivera programmeringsfunktionen.
PROGRAM
P 01 T
3 Tryck på eller eller sifferknapparna på
fjärrkontrollen för att välja önskat spår.
6Tryck på
Lägga till spår i ett program:
Stoppa uppspelningen och följ sedan steg 3 och 4 för att lägga till spår. De nya spåren kommer att läggas till efter det sista spåret i den tidigare spellistan.
För att radera inprogrammerade spår:
Tryck på CLEAR-knappen. Det sista spåret raderas. Gör på samma sätt för att radera andra spår som du vill ta bort.
• När en skiva matas ut raderas spellistan automatiskt.
• Om CD-spelaren stängs av eller om du byter från CD till
• Slumpfunktionen kan inte användas tillsammans med
 () för att starta uppspelningen.
någon annan funktion kommer spellistan att raderas.
programmerad uppspelning.
Visa skivinformation
Tryck på CONTROL CD-knappen på fjärrkontrollen och sedan upprepade gånger på DISPLAY-knappen under uppspelning för att visa information om skivan.
För skivor i CD-format visas i tur och ordning spårets återstående uppspelningstid, spelad tid på skivan och slutligen återstående tid på skivan.
Mappfunktionen för MP3/WMA (gäller endast för MP3-/WMA-filer)
För att spela MP3-/WMA-filer (Windows Media Audio)
Det finns många musiksajter på internet som tillåter nedladdning av musikfiler i MP3-/WMA-format (Windows Media Audio). Följ anvisningarna på webbplatsen för att ladda ned musikfilerna. Sedan kan du bränna dessa nedladdade musikfiler på en CD-R/-RW-skiva och spela upp dem på spelaren.
• De sånger/låtar du laddar ned får bara användas privat. All annan användning av låtarna utan ägarens tillåtelse är förbjuden enligt lag.
PROGRAM
P01 05T
4 Tryck på ENTER-knappen för att spara spårnumret. 5 Upprepa steg 3 och 4 för andra spår.
Högst 32 spår kan programmeras in. Om du gör något fel kan de inprogrammerade spåren raderas med hjälp av CLEAR- knappen.
17
Sv
Om uppspelningsordningen för mappar
OBS
1
1
1 2
1 2 3
1 2
1
2
3 4 5
7 8
9
6
2
4
5
3
7
8
6
Exempel på medianivåer
Mapp Ljudfil Rotmapp
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Nivå 4 Nivå 5
Inspelningsordning
CD FOLDER
F008 T005
Totalt antal mappar
Totalt antal spår
CD FOLDER
F005 T003 00:01
Mappens nummer
Första spårnumret i mappen
Filnamn
Mappens namn
Låttitel*Artistnamn*
Albumets namn*
Totalt antal mappar och totalt antal spår (i stoppläge) Mappnummer och spårnummer (under uppspelning)
Om MP3-/WMA-filer har lagrats i olika mappar kommer varje mapp automatiskt att få ett nummer.
Tryck på CONTROL CD-knappen på fjärrkontrollen och sedan på PLAY MODE för att välja funktionen för uppspelning av mappar.
Dessa mappar kan väljas med FOLDER +/– -knappen på fjärrkontrollen. Om det inte finns några kompatibla filer i mappen hoppas den över och nästa mapp väljs istället. Exempel: Nedan visas hur mappnummer anges för filer inspelade i MP3-/WMA-format.
• Rotmappen anges som mapp 1.
• Uppspelningsordningen följer diagrammet nedan.
• Upp till 255 mappar och 999 filer kan läsas.
18
Sv
Uppspelning av MP3-/WMA-skiva med mappfunktionen aktiverad
1 Tryck på CONTROL CD-knappen på fjärrkontrollen. 2 Tryck på PLAY MODE för att välja uppspelning med
mappfunktionen.
Skivinformation visas.
3 Tryck på FOLDER +/– för att välja en mapp.
Uppspelningen startar.
• Namn på titel, artist och album visas om de finns inspelade på skivan.
• Vid uppspelning med mappfunktionen aktiverad ska du trycka på FOLDER +/– och sedan kan mappen väljas även när skivan håller på att spelas eller är i pausläge. Uppspelning/pausläge fortsätter på det första spåret i den valda mappen.
• Du kan visa annan information genom att trycka på DISPLAY-knappen.
*Namn på låt, artist och album visas bara under uppspelning. För att sluta använda mappfunktionen ska du stoppa uppspelningen, trycka på PLAY MODE-knappen och välja normal uppspelningsfunktion.
• Om ”Protected” (Skyddad) visas innebär det att en copyrightskyddad WMA-fil har valts.
• Om ”Can’t Play” (Kan inte spelas) visas innebär det att en inkompatibel fil har valts.
Svenska
Lyssna på material från en
Viktigt
OBS
VARNING
OBS
Viktigt
iPod/iPhone/iPad mini
Kompatibla modeller
• iPod touch (5:e/4:e/3:e/2:a/1:a generationen)
• iPod nano (7:e/6:e/5:e/4:e/3:e generationen)
• iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
•iPad mini
• Pioneer ansvarar under inga omständigheter för direkt eller indirekt skada eller förlust till följd av att din iPod/ iPhone/iPad mini inte fungerar ordentligt.
• Detta system har utvecklats och testats för de iPod/ iPhone/iPad mini-versioner som anges på Pioneers hemsida (http://pioneer.jp/homeav/support/ ios/eu/).
• Om andra programvaruversioner än de som anges på Pioneers hemsida installeras på din iPod/iPhone/iPad mini kan den bli inkompatibel med detta system.
• En iPod/iPhone/iPad mini laddas om den ansluts till CD­spelaren när CD-spelaren är på.
• iPod/iPhone/iPad mini har licens för att spela material som inte är kopieringsskyddat och material som ägaren har laglig rätt att kopiera.
Ansluta din iPod/iPhone/iPad mini
• Koppla ur alla anslutna tillbehör från iPoden/iPhonen/ iPad minin innan den ansluts till CD-spelaren.
1 Sätt på receivern och CD-spelaren.
Läs mer under
2 Tryck på CD/USB-knappen på fjärrkontrollen för att
välja CD/USB-ingången på receivern.
Du kan också välja CD/USB-ingången genom att trycka upprepade gånger på INPUT-knappen på fjärrkontrollen eller vrida på SOURCE-ratten på receivern.
3 Tryck på CD USB-knappen på fjärrkontrollen för att
välja iPod/USB-funktionen för CD-spelaren.
Du kan också välja iPod/USB-funktionen genom att trycka på CD/USB-knappen på CD-spelaren.
Sätta på strömmen på sidan 13.
4 Anslut USB-kabeln (kan köpas i fackhandeln) till en
iPod/iPhone/iPad mini.
5 Anslut iPoden/iPhonen/iPad minin till CD-spelaren
via USB-uttaget.
”Loading” visas på displayen när CD-spelaren börjar identifiera den anslutna iPoden/iPhonen/iPad minin.
När spårnumret visas är filerna på iPoden/iPhonen/iPad minin klara att spelas upp.
• USB-kontakten stöder inte VIDEO-utgång.
• Om ”No Device” (ingen ansluten produkt) visas eller en iPod/iPhone/iPad mini inte fungerar ordentligt när den har anslutits till CD-spelaren och iPod/USB-funktionen har valts ska du stänga av CD-spelaren och ansluta din iPod/iPhone/iPad mini till CD-spelaren på nytt. Om den fortfarande inte fungerar ska du pröva med att återställa iPoden.
Uppspelning från iPod/iPhone/iPad mini
Knapparna på fjärrkontrollen och CD-spelaren kan användas för att styra en ansluten iPod/iPhone/iPad mini.
Funktion
Öppna funktions­menyn
Navigera/ bekräfta
På CD-
spelaren
Starta
Stopp/ paus
Hoppa bakåt/ framåt
Snabb­spolning bakåt
/
framåt
REPETERA
BLANDA SHUFFLE
*1
Se
Repeterad uppspelning
*2
Se
Slumpvis uppspelning
Fjärr-
kontrollen
Tr yck fö rs t p å
CD
REPEAT
TOP
//
på TOP MENU-knappen för att öppna iPod/ iPhone/iPad mini-menyn.
Tryc k fö rst på
CD
knapparna för att hantera iPod/iPhone/ iPad mini-menyn.
Tryck på knappen i stopp­/pausläge.
Tryck på knappen under uppspelning. Tryck på  eller  för att återuppta uppspelning från pausläge.
Tryck på knappen under uppspelning eller i stopp­/pausläge. Om du trycker på knappen i stopp-/ pausläge ska du sedan trycka på  eller  för att starta uppspelning av önskat spår.
Tryck på knappen och håll den intryckt under uppspelning. Släpp knappen för att återgå till normal uppspelning.
Tryck på knappen för att välja repeteringsfunktion
för filerna.*1 Tryck på knappen för att
spela filer i slumpvis ordning.*2
MENU
ENTER
på sidan 16 för ytterligare information.
på sidan 17 för ytterligare information.
Hantering
CONTROL
-knappen och sedan
CONTROL
-knappen och använd
19
Sv
Lyssna på material lagrat
Viktigt
Viktigt
OBS
Viktigt
OBS
USB­lagringsenhet
på en USB-enhet/MP3­spelare
Tvåkanaligt ljud kan spelas upp via USB-uttaget på CD­spelarens frontpanel.
• Läs mer om spelbara filformat under Om spelbara filformat
för musik på sidan 28.
Ansluta en USB-enhet
1 Sätt på receivern och CD-spelaren.
Läs mer under
2 Tryck på CD/USB-knappen på fjärrkontrollen för att
välja CD/USB-ingången på receivern.
Du kan också välja CD/USB-ingången genom att trycka upprepade gånger på INPUT-knappen på fjärrkontrollen eller vrida på SOURCE-ratten på receivern.
3 Tryck på CD USB-knappen på fjärrkontrollen för att
välja iPod/USB-funktionen för CD-spelaren.
Du kan också välja iPod/USB-funktionen genom att trycka på
CD/USB-knappen på CD-spelaren. 4 Anslut en USB-enhet till CD-spelaren via USB-
uttaget.
”Loading” visas på displayen när CD-spelaren börjar identifiera den anslutna USB-enheten.
När det totala antalet mappar och spår visas är filerna på USB-enheten klara att spelas upp.
Sätta på strömmen på sidan 13.
• Pioneer garanterar inte att utrustningen är kompatibel
(användning och/eller strömmatning) med alla USB lagringsenheter och ansvarar inte för eventuell radering av data vid anslutning till denna CD-spelare.
• Spelbara filer är bland annat WMA-/MP3-/WAV-filer
(utom filer med kopieringsskyddat material eller begränsad uppspelning).
• Kompatibla USB-enheter är bland annat externa
hårddiskar, bärbara flashminnen (i första hand USB­minnen) och digitala ljudspelare (MP3-spelare, etc.) som är formaterade med FAT16/32. Det går inte att ansluta CD-spelaren till en persondator för uppspelning via USB­uttaget.
• CD-spelaren stöder inte USB-hubbar.
• Om USB-enheten innehåller stora mängder data kan det
ta lång tid för CD-spelaren att läsa av den.
Spela upp material från en USB-enhet
Knapparna på fjärrkontrollen och CD-spelaren kan användas för att styra uppspelning av filer lagrade på en USB-enhet.
Funktion
Starta
Stopp/ paus
Hoppa bakåt/ framåt
På CD-
spelaren
Fjärr-
kontrollen
Tryck på knappen
Hantering
Tryck på knappen i stopp-/pausläge.
Tryck på knappen under uppspelning. Tryc k på eller för att återuppta uppspelning från pausläge.
under uppspelning eller i stopp-/pausläge. Om du trycker på knappen i stopp-/ pausläge ska du sedan trycka på eller för att starta uppspelning av önskat spår.
Siffer-
Tryck på knappen och håll den intryckt under uppspelning. Släpp knappen för att återgå till normal uppspelning.
Tryck på knappen för att välja repeteringsfunktion
*1
för filerna. Tryck på knappen för
att spela filer i slumpvis ordning.*2
Tryc k fö rst på
CONTROL CD-
knappen och använd sifferknapparna för att
ange spårnumret.*3
Snabb­spolning bakåt/ framåt
REPETERA
REPEAT
BLANDA SHUFFLE
Ange spår­nummer
*1
Se Repeterad uppspelning på sidan 16 för ytterligare information.
*2
Se Slumpvis uppspelning på sidan 17 för ytterligare information.
*3
MP3-/WMA-/WAV-filer som ska spelas kan anges i mapparna. Se Om uppspelningsordningen för mappar på sidan 18 för ytterligare information.
• Om ett felmeddelande visas på displayen ska du vidta de åtgärder som anges nedan:
-
Sätt på och stäng av CD-spelaren.
-
Anslut USB-enheten på nytt.
-
Välj en annan ingång/apparat och växla sedan tillbaka till iPod/USB.
-
Använd separat växelströmsadapter (medföljer eventuellt den anslutna apparaten) för att mata ström till USB-enheten.
Om detta inte löser problemet är USB-enheten kanske inte kompatibel med CD-spelaren.
• Om den valda filen inte kan spelas hoppar CD-spelaren automatiskt vidare till nästa spelbara fil.
• Observera att andra tecken än latinska i spellistan visas som ’*’ på displayen.
knappar
20
Sv
Svenska
Lyssna på FM-radio
OBS
Ställa in en radiostation på FM-bandet
Ställ in radiostationer på FM-bandet med antingen den automatiska (sökning) eller manuella (stegvis) inställningsfunktionen. När du har ställt in en station kan du lagra frekvensen i ett minne och sedan lätt hitta den igen.
1 Sätt på receivern.
Läs mer under
2 Tryck på TUNER-knappen på fjärrkontrollen för att
sätta på radion.
Du kan också välja radion (TUNER) genom att trycka upprepade gånger på INPUT-knappen på fjärrkontrollen eller vrida på SOURCE-ratten på receivern.
3 Tryck på CONTROL RCV-knappen på fjärrkontrollen. 4 Tryck på BAND-knappen för att byta band om så
behövs.
XC-P01: Radion växlar mellan FM stereo och FM mono varje gång du trycker på knappen.
XC-P01DAB: Radion växlar mellan FM (stereo eller mono) och DAB varje gång du trycker på knappen (för information om DAB, se sidan 23).
5 Ställ in en station.
Sätta på strömmen på sidan 13.
Lyssna på digitalradio (gäller endast XC-P01DAB)
Automatisk stationsinställning
För att söka efter stationer på det för ögonblicket valda bandet trycker du på TUNE / och håller knappen intryckt i ungefär en sekund. Receivern börjar söka efter en station och avbryter sökningen när en station har hittats. Upprepa manövern för att söka efter andra stationer.
Manuell stationsinställning
Tryck upprepade gånger på TUNE / för att ändra frekvens stegvis.
Snabb stationsinställning
Tryck på TUNE / och håll knappen intryckt för att utföra stationsinställning med hög hastighet. Släpp
knappen vid den önskade frekvensen. – Tänds när ett vanligt radioprogram tas emot. – Lyser när en FM-utsändning i stereo tas emot i
automatiskt stereoläge.
Förbättra ljudet på FM-bandet
Om eller inte tänds på displayen när en FM-station ställs in på grund av att signalen är för svag kan du ställa in receivern på mottagning i mono.
1 Tryck på CONTROL RCV-knappen på fjärrkontrollen. 2 Tryck på BAND och välj FM MONO.
Detta bör förbättra ljudkvaliteten så att du kan njuta mer av programmet.
Spara stationsinställningar
Om du lyssnar på en viss radiostation väldigt ofta är det praktiskt att lagra respektive frekvens i receiverns minne så att du lätt kan ställa in denna station när du vill lyssna på den. Detta gör att du slipper ställa in den manuellt varje gång. Den här receivern kan lagra upp till 40 stationer.
1 Ställ in en station som du vill lagra i minnet.
Se
Ställa in en radiostation på FM-bandet ovan för mer
information.
2 Tryck på CONTROL RCV-knappen på fjärrkontrollen. 3 Tryck på TUNER EDIT.
Minnessiffran blinkar.
4 Tryck på PRESET / för att välja en minnessiffra
för den inställda stationen.
Du kan också använda sifferknapparna. Se
spår på sidan 16.
5 Tryck på ENTER.
Siffran slutar blinka och receivern lagrar stationen i minnet.
Direktsökning av
• Om receivern lämnas med strömkabeln urdragen i mer än en månad försvinner lagrade stationer ur minnet och måste programmeras in igen.
• Stationer lagras i stereo. Även om stationen lagras i FM MONO-läge visas när den ställs in.
Lyssna på lagrade stationer
Stationer måste först ha lagrats i minnet. Se Spara
stationsinställningar ovan om inga stationer har lagrats.
1 Tryck på CONTROL RCV-knappen på fjärrkontrollen. 2 Tryck på PRESET / för att välja den förinställning
du önskar.
Du kan också använda sifferknapparna eller PRESET- knappen på receivern.
Döpa lagrade stationer
För att lättare identifiera lagrade stationer kan man döpa dem.
1 Välj den lagrade station du vill döpa.
I
Lyssna på lagrade stationer ovan förklaras hur detta går till.
2 Tryck på CONTROL RCV-knappen på fjärrkontrollen. 3 Tryck på TUNER EDIT två gånger.
Markören blinkar vid den första teckenpositionen på displayen.
4 Mata in önskat namn.
Välj ett namn med högst åtta tecken.
• Använd piltangenterna / för att välja teckenposition.
• Använd piltangenterna / för att välja tecken.
• Namnet lagras när du trycker på ENTER.
21
Sv
Använda RDS (Radio Data
OBS
OBS
System)
Introduktion till RDS
Radio Data System (RDS) är ett system som de flesta FM­stationer använder för att förse lyssnarna med olika sorters information, till exempel namnet på stationen och den sorts program de sänder.
En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter en viss programtyp. Du kan till exempel söka efter en station som sänder ett program av programtypen JAZZ.
Du kan söka efter följande programtyper:
NEWS – Nyheter AFFAIRS – Dagsaktuella
ämnen
INFO – Allmän information SPORT – Sport EDUCATE – Utbildning DRAMA – Radioteater, etc. CULTURE – Nationell eller
regional kultur, teater, etc. SCIENCE – Vetenskap och teknik VARIED – Talbaserade program som till exempel frågesport eller intervjuer.
POP M – Popmusik ROCK M – Rockmusik EASY M – Lättlyssnat LIGHT M – ”Lätt” klassisk
musik CLASSICS – ”Seriös” klassisk musik OTHER M – Musik som inte passar in i kategorierna ovan WEATHER – Väderleksrapporter
• Dessutom finns tre andra programtyper: ALARM, ALARMTST och NO TYPE, ALARM och ALARMTST används för nödmeddelanden. ’NO TYPE’ visas när en viss programtyp inte kan hittas.
FINANCE – Rapporter om aktiemarknad, handel, etc.
CHILDREN – Barnprogram SOCIAL – Samhällsprogram RELIGION – Program om
religion PHONE IN – Telefonväktarprogram
TRAVEL – Reseprogram LEISURE – Fritidsintressen och
hobby
JAZZ – Jazz COUNTRY – Countrymusik NATION M – Populärmusik på
annat språk än engelska OLDIES – Populärmusik från 50- och 60-talen
FOLK M – Folkmusik DOCUMENT –
Dokumentärprogram
Söka efter RDS-program
Du kan söka efter de programtyper som finns med i listan ovan.
1 Sätt på receivern.
Läs mer under
2 Tryck på TUNER-knappen på fjärrkontrollen för att
sätta på radion.
Du kan också välja radion (TUNER) genom att trycka upprepade gånger på INPUT-knappen på fjärrkontrollen eller vrida på SOURCE-ratten på receivern.
3 Tryck på CONTROL RCV-knappen på fjärrkontrollen. 4 Tryck på BAND-knappen för att välja FM-bandet.
• RDS fungerar endast på FM-bandet.
5Tryck på PTY. 6 Tryck på PRESET / för att välja en programtyp. 7 Tryck på ENTER för att söka efter denna programtyp.
Systemet börjar söka bland de lagrade stationerna och stannar när det hittar en som stämmer med önskemålet. Upprepa manövern för att söka efter andra stationer.
Om ”NO PTY” visas innebär det att radion inte kunde hitta den önskade programtypen medan sökningen utfördes.
• RDS letar endast igenom stationer lagrade i minnet. Om det inte finns några lagrade stationer, eller om programtypen inte kunde hittas bland de lagrade stationerna visas ”NO PTY”. ”FINISH” betyder att sökningen är avslutad.
Sätta på strömmen på sidan 13.
Visa RDS-information
Använd RDS DISP- eller DISPLAY-knappen för att visa de olika typer av RDS-information som finns tillgängliga.
1 Tryck på CONTROL RCV-knappen på fjärrkontrollen. 2 Tryck på RDS DISP- eller DISPLAY-knappen för att
visa RDS-information.
För varje tryckning ändras displayen enligt följande:
• Programservicenamn (PS) – Namnet på radiostationen.
•Programtyp (PTY) – Anger vilken kategori det aktuella programmet tillhör.
• Radiotext (RT) – Meddelanden som skickas från radiostationerna. En pratshow kan till exempel visa ett telefonnummer som RT.
• Aktuell radiofrekvens (FREQ)
• Om ljudstörningar förekommer medan radiotexten (RT) visas rullande på displayen kan vissa bokstäver visas felaktigt.
• Om du ser ”NO TEXT” på RT-displayen innebär det att ingen RT-information sänds från den aktuella stationen. Om det inte sänds någon PS-information visas ”NO NAME”.
• På PTY-displayen visas ibland ”NO PTY”.
22
Sv
Svenska
Lyssna på digitalradio
DAB SIGNAL
MULTIPLEX (SAMSÄNDNING)
TJÄNSTER
TJÄNSTE­KOMPONENTER (STATIONER)
BBC
DAB
News
Namnet på stationen
BBC
(BBC5Live)
DAB No Tuned
(gäller endast XC­P01DAB)
DAB (Digital Audio Broadcasting) är ett digitalt radiosystem där ljudsignaler konverteras till digitala signaler för ljudutsändningar.
DAB sänder en grupp med data som kallas multiplex (samsändning) och kan innehålla en eller flera stationer (operatörer). Varje station innehåller en primär tjänst och sedan kan det finnas en eller flera sekundärtjänster.
Det gör att flera program eller tjänster kan sändas på en och samma frekvens.
Välja DAB
1 Sätt på receivern.
Läs mer under
2 Tryck på TUNER-knappen på fjärrkontrollen för att
sätta på radion.
Du kan också välja radion (TUNER) genom att trycka upprepade gånger på INPUT-knappen på fjärrkontrollen eller vrida på SOURCE-ratten på receivern.
3 Tryck på CONTROL RCV-knappen på fjärrkontrollen. 4 Tryck upprepade gånger på BAND-knappen för att
välja ”DAB”.
Sätta på strömmen på sidan 13.
Använda den automatiska sökfunktionen
Använda DAB för första gången
Första gången du ska använda DAB trycker du på AUTO TUNE-knappen för att köra automatisk sökning.
Om en ny DAB-station introduceras eller om du flyttar kan du köra den automatiska sökningen på nytt.
1 Välj DAB.
Se
Välja DAB ovan för mer information.
2 Tryck på CONTROL RCV-knappen på fjärrkontrollen. 3 Tryck på AUTO TUNE-knappen.
DAB Scanning...
Välja DAB-stationer
1 Välj DAB.
Se
Välja DAB ovan för mer information.
2 Tryck på CONTROL RCV-knappen på fjärrkontrollen. 3 Tryck på TUNE /-knappen för att välja en DAB-
operatör.
BBC
<BBC5Live>
4 Tryck på ENTER för att lyssna på stationen.
Stationen är nu inställd. < > visas medan primärstationen väljs. ( ) visas medan sekundärstationen väljs.
Om du väljer en station som inte kan tas in ordentligt visas ”DAB No Tuned” på displayen.
23
Sv
Visa information om digitalradio
SNR:100
BBC
Rullar
FREQ:239.200MHz
BBC BITRATE:192kbps
BBC
1 Välj DAB.
Se
Välja DAB på sidan 23 för mer information.
2 Tryck på CONTROL RCV-knappen på fjärrkontrollen. 3 Tryck upprepade gånger på RDS DISP- eller DISPLAY-
knappen för att visa information om den valda DAB­stationen.
Programtyp
Visar programtyp.
BBC News
SNR (Signal Noise Rate, brus)
Brus kan genereras och mottagningen kan bli dålig på grund av brus i signalen. Om mottagningen är dålig ska du vrida eller flytta på antennen tills du hittar en position där bra mottagning visas.
DLS (Dynamic Label Segment, text)
När du ställer in en station som sänder DLS-information visas texten rullande på displayen.
BBC
Ljudfunktion
Visar aktuell ljudfunktion (stereo eller mono).
BBC DAB Stereo
Frekvens
Visar frekvens för aktuell multiplex.
All the late
Bitflöde
Visar bitflöde.
DAB-inställning
1 Tryck på CONTROL RCV-knappen på fjärrkontrollen. 2 Tryck på TOP MENU-knappen. 3Tryck på / för att välja det menyalternativ som
ska ställas in och tryck sedan på ENTER-knappen.
För DAB finns följande inställningsalternativ.
DRC (Dynamisk omfångskontroll)
Med funktionen DRC (Dynamic Range Control) kan du ändra dynamiskt omfång på det mottagna ljudet baserat på innehållet i sändningen så att ljudet är lättare att höra även när volymen är låg. Tryck på / för att välja mellan nedanstående menyalternativ och tryck sedan på ENTER-knappen.
DRC:Off : DRC är avstängd. DRC-nivån i alla program nonchaleras. Detta är
grundinställningen. DRC:On : Använder den DRC-nivå som sänds med programmet.
Component Reset (Återställa systemet)
Raderar samtliga inställda stationer. Tryck på ENTER-knappen när ”Reset: Yes?” (Återställa: Ja?)
visas.
Multiplexnamn
Visar namn på aktuell multiplex.
24
Sv
BBC BBC Station
Svenska
Använda timer och avstängningstimer
Ställa in väckarklockan
Timeruppspelning:
Receivern slår på vid en förinställd tid och startar uppspelning från vald enhet (CD, DAB (gäller bara XC­P01DAB) TUNER PRESET, NETWORK, DIGITAL IN 1 eller DIGITAL IN 2).
Innan timern ställs in:
• Kontrollera at t klockan går rätt (Ställa klockan på sidan 13). Om klockan inte har ställts kan timerfunktionen inte användas.
• För timeruppspelning: Lägg i den skiva som ska spelas.
1 Sätt på receivern.
Läs mer under
2 Tryck på CONTROL RCV-knappen på fjärrkontrollen. 3 Tryck på TIMER-knappen. 4 Tryck inom tio sekunder på / för att välja ”Timer
Set” och tryck sedan på ENTER.
När du ställer timern för första gången visas bara ”Timer Set”.
5 Välj enhet för uppspelning. Använd / för att välja CD, DAB (gäller bara XC-P01DAB) TUNER PRESET, NETWORK, DIGITAL IN 1 eller DIGITAL IN
2.
Sätta på strömmen på sidan 13.
6 Tryck på ENTER.
Om TUNER PRESET väljs i steg 5 ska du använda / för att välja en lagrad kanal.
7 Ställ in önskad(e) dag(ar) i veckan.
Använd / för att välja dag(ar). Följande alternativ kan väljas för timern.
EVERYDAY (Varje dag)
TUESDAY (Tisdag)
FRIDAY (Fredag)
TUE-SAT (Tisdag–lördag)
8 Tryck på ENTER. 9 Ställ in starttid.
Använd / för att ställa in timmarna, och tryck sedan på ENTER.
Ställ in minuter på samma sätt och tryck på ENTER när du är klar.
10 Ställ in avstängningstid. Ställ in på samma sätt som ovan och tryck sedan på ENTER.
11 Använd / för att ställa in volymen.
Den högsta volymnivå som kan ställas in för timern är 60.
12 Tryck på ENTER. TIMER-indikatorn tänds och inställningarna kan kontrolleras
på displayen på receivern.
13 Stäng av receivern.
Läs mer under
SUNDAY (Söndag)
WEDNESDAY (Onsdag)
SATURDAY (Lördag)
SAT-SUN (Lördag–söndag)
Sätta på strömmen på sidan 13.
MONDAY (Måndag)
THURSDAY (Torsdag)
MON-FRI (Måndag–fredag)
Sätta på/stänga av väckarklockan
När timern har ställts in för väckning kan den sättas på och stängas av efter behov.
1 Sätt på receivern.
Läs mer under
2 Tryck på CONTROL RCV-knappen på fjärrkontrollen. 3 Tryck på TIMER-knappen. 4 Tryck inom tio sekunder på / för att välja ”Timer
On” (På) eller ”Timer Off” (Av) och tryck sedan på ENTER.
När ”Timer On” har valts tänds timerindikatorn och inställningarna kan kontrolleras på displayen på receiverns frontpanel.
5 Stäng av receivern när ”Timer On” har valts.
Läs mer under
Sätta på strömmen på sidan 13.
Sätta på strömmen på sidan 13.
Använda timerinställning lagrad i minnet
Timerinställningen lagras i minnet när den har matats in. Följ anvisningarna nedan för att använda samma inställning på nytt.
1 Sätt på receivern.
Läs mer under
2 Tryck på CONTROL RCV-knappen på fjärrkontrollen. 3 Tryck på TIMER-knappen. 4 Tryck inom tio sekunder på / för att välja ”Timer
Call” och tryck sedan på ENTER.
TIMER-indikatorn tänds och inställningarna kan kontrolleras
på displayen på receivern.
Sätta på strömmen på sidan 13.
Avstängningstimer
Tryck på SLEEP för att ändra hur lång tid det ska ta innan receivern slår av till standby-läge (30 min. – 60 min. – 90 min. – Off (avstängd)).
• ” ” visas på displayen på receiverns frontpanel när avstängningstimern har ställts in.
• Du kan när som helst kontrollera återstående tid genom att trycka på SLEEP-knappen en gång.
25
Sv
Övrig information
OBS
Felsökning
Många problem kan lösas av ägaren utan att servicetekniker behöver kontaktas.
Om det är något fel på produkten ska du kontrollera följande innan du kontaktar en auktoriserad Pioneer-försäljare eller serviceverkstad.
Allmänt
Klockan går fel.
Har det varit strömavbrott?Ställ klockan på nytt. (Se sidan 13)
Det händer inget när man trycker på en knapp.
Valde du receivern eller CD-spelaren genom att trycka på
CONTROL RCV- eller CONTROL CD-knappen på
fjärrkontrollen innan du tryckte på funktionsknappen?
Slå av receivern till standby-läge och sätt sedan på den igen.Återställ receivern om den fortfarande fungerar felaktigt. (Se
sidan 27)
Det hörs inget ljud.
Är volymen inställd på ”Min”?Är volymen avstängd?Är hörlurar anslutna?Är högtalarledningarna urdragna?
CD-spelaren
Uppspelning startar inte. Uppspelning stoppar utan anledning eller fungerar inte som
den ska.
Har skivan lagts i med fel sida upp?Är skivan kompatibel med spelaren?Är skivan skev eller repad?
Spelaren spelar inte alla ljud, eller stoppar mitt i ett spår.
Förekommer det starka vibrationer nära receivern?Är skivan väldigt smutsig?Har det bildats kondens inuti receivern?
Fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Sitter receiverns stickkontakt i ordentligt?Ligger batteriet vänt åt rätt håll?Är batterierna slut?Är avståndet eller vinkeln fel?Är stark belysning riktad mot fjärrstyrningssensorn?Är receivern och CD-spelaren korrekt anslutna till varandra
med den medföljande fjärrkontrollkabeln och RCA-ljudkabeln?
Radion
Konstiga ljud hörs hela tiden från radion.
Står receivern nära en TV eller dator?Är FM-antennen bra placerad? Flytta antennen längre från
strömkabeln om de är nära varandra.
DAB
DAB-mottagningen är dålig.
Kontrollera anslutningarna och flytta eller rikta in antennen
ordentligt. Sedan startar du den automatiska sökningen manuellt. (Se sidan 23)
Om mottagningsmiljön har ändrats genom att något till
exempel har flyttats bort ska du starta en automatisk sökning manuellt. (Se sidan 23)
USB
Enheten kan inte identifieras.
Finns det någon MP3-/WMA-/WAV-fil lagrad på enheten?Är enheten korrekt ansluten?Är det en MTP-enhet?
Uppspelning startar inte.
Är det en copyrightskyddad WMA-fil?Är det ingen riktig MP3-fil?
iPod/iPhone/iPad mini
Det hörs inget ljud.
iPoden/iPhonen/iPad minin står inte på uppspelning.iPoden/iPhonen/iPad minin är inte korrekt ansluten till
receivern.
Sitter receiverns stickkontakt i ordentligt?Material på en iPod/iPhone/iPad mini kan inte spelas upp via
hörlurar anslutna till receivern.
Material på en iPod/iPhone/iPad mini kan inte matas ut via
uttaget COAXIAL OUT på CD-spelaren.
iPoden/iPhonen/iPad minin laddas inte.
iPoden/iPhonen/iPad minin har inte full kontakt med
receivern.
iPoden/iPhonen/iPad minin är inte kompatibel. På Kompatibla
modeller på sidan 19 anges vilka modeller som är kompatibla.
”This accessory is not made to work with iPhone” eller ”This accessory is not supported by iPhone” (Detta tillbehör är inte gjort för användning tillsammans med/stöds inte av iPhone) visas på iPhone-skärmen.
iPhonen är inte ordentligt ansluten till dockan.
Kondens
Plötsliga temperaturförändringar samt förvaring eller drift i extremt fuktig miljö kan orsaka kondens innanför höljet (CD­pickupen, etc.) eller på sändaren på fjärrkontrollen. Kondens kan göra att produkten inte fungerar som den ska. Om detta inträffar ska du låta strömmen stå på utan någon skiva i skivfacket tills normal uppspelning är möjlig (cirka en timma). Torka bort all kondens på sändaren med en mjuk trasa innan du använder fjärrkontrollen.
Om problem uppstår
När denna produkt utsätts för starka yttre störningar (slag och stötar, för stark statisk elektricitet, onormal spänning på grund av blixtnedslag, etc.) eller om den hanteras fel kan den fungera felaktigt.
Gör på följande sätt om ett sådant problem uppstår:
1 Slå av systemet till standby-läge och sätt sedan på
det igen.
2 Om systemet inte återställs genom ovanstående
åtgärd ska du dra ur stickkontakten och sedan sätta i den igen och sedan slå på strömmen.
• Om ingen av ovanstående åtgärder återställer systemet
ska du radera allt i minnet genom att återställa apparaten.
26
Sv
Svenska
Återställa grundinställningarna, radera allt i
VARNING
Viktigt
VARNING
VARNING
JA Korrekt
NEJ
minnet
• Om en iPod/iPhone/iPad mini är ansluten till receivern ska den dras ur.
• Receivern och CD-spelaren måste återställas var för sig. Följ anvisningarna nedan för först den ena och sedan den andra apparaten.
1 Sätt på strömmen.
Läs mer under
2 Välj receivern eller CD-spelaren genom att trycka på
CONTROL RCV- eller CONTROL CD-knappen på fjärrkontrollen.
3 Tryck på SETUP-knappen. 4Tryck på / och välj ”Factory Reset”
(fabriksinställning).
5 Tryck på ENTER-knappen. 6Tryck på / och välj ”RESET OK?”. 7 Tryck på ENTER-knappen.
Receivern eller CD-spelaren startar om automatiskt.
• Vid återställning raderas alla data som lagrats i minnet, inklusive klock- och timerinställningar, förinställda radiostationer och CD-program.
Sätta på strömmen på sidan 13.
Innan receivern flyttas
Ta ur eventuellt ansluten iPod/iPhone/iPad mini, USB-enhet och skiva ur receivern. Slå sedan av receivern till standby­läge. Om den flyttas med en iPod/iPhone/iPad mini eller USB-enhet ansluten till docka/uttag eller om det ligger en skiva kvar i skivfacket kan receivern skadas.
• Skydda dina skivor från direkt solsken, värme och kraftig fukt.
• Håll alltid CD-skivor i kanterna. Fingeravtryck, smuts eller vatten på CD-skivan kan orsaka brus eller hopp på skivan. Om en CD-skiva är smutsig eller inte spelas ordentligt ska den rengöras med en mjuk, torr trasa. Torka rakt utåt från mitten längs radien.
Utvändig rengöring
Torka regelbundet av utsidan med en mjuk trasa och utspädd tvållösning. Torka sedan med en torr trasa.
• Använd inte kemiska rengöringsmedel (bensin, thinner, etc.). De kan skada höljet.
• Låt ingen olja tränga in i enheten. D et kan orsaka problem med funktionen.
Varning om spelaren står i ett skåp med glasdörr
Tryck inte på knappen OPEN/CLOSE på fjärrkontrollen för att skjuta ut skivtallriken när glasdörren är stängd. Dörren hindrar skivtallrikens rörelse och spelaren kan bli skadad.
Hantering av skivor
CD-skivor är ganska tåliga men felaktig uppspelning kan förekomma om skivans yta är smutsig. Följ riktlinjerna nedan för att få största möjliga glädje av din CD-samling och spelare.
• Skriv inget på någon av skivans sidor, speciellt inte på sidan utan etikett där materialet finns inspelat. Den sidan får inte märkas på något sätt.
27
Sv
Om spelbara filformat för musik
CD-spelaren stöder nedanstående filformat.
• Notera att vissa filformat inte alltid är spelbara även om de anges som spelbara i tabellen. Filformatets kompatibilitet varierar också beroende på servertyp. Kontrollera din server för att se vilka filformat den stöder.
Kategori
Filnamns-
tillägg
Ljudström
MP3
*1
*1
”Avkodningsteknik för MPEG Layer-3-ljud licensierad från Fraunhofer IIS och Thomson multimedia.”
MP3 är en sorts ljudkodning med kraftig komprimering av originalljudet utan att ljudkvaliteten försämras särskilt mycket.
.mp3 MPEG-1/2 Audio Layer-3 Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantifierat bitflöde 16 bitar
Kanaler 2-kanalig
Bitflöde 32 kbps till 320 kbps
VBR/CBR Stöds/stöds
WMA
*2
*2
WMA-filer är ljudfiler av typen Advanced System Format som har komprimerats med Windows Media Audio-kodek. WMA utvecklades av Microsoft som ett ljudfilsformat för Windows Media Player.
.wma WMA2/7/8/9 Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantifierat bitflöde 16 bitar
Kanaler 2-kanalig
Bitflöde 32 kbps till 320 kbps
VBR/CBR Stöds/stöds
WAV
*3
*3
Stöds endast för USB-enhet.
.wav LPCM Samplingsfrekvens 8 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantifierat bitflöde 8 bitar, 16 bitar
Kanaler 2-kanalig
Om iPod/iPhone/iPad mini
”Made for iPod” och ”Made for iPhone” betyder att ett elektroniskt tillbehör har specialtillverkats för att anslutas till en iPod respektive iPhone och har certifierats av konstruktören för att uppfylla Apples kvalitetsstandarder. Apple ansvarar inte för funktionen på denna apparat eller att den uppfyller tillämpliga säkerhets- och regleringsstandarder. Observera att användning av detta tillbehör med iPod eller iPhone kan påverka den trådlösa prestandan.
iPhone, iPod, iPod nano och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc. och som är registrerade i USA och andra länder.
Lightning är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
Friskrivning för material från tredje part
Tillgång till material från tredje part kräver en höghastighetsanslutning till internet och kan också kräva att ett konto registreras och ett abonnemang tecknas mot betalning.
Tjänster från tredje part kan när som helst ändras, stängas av, avbrytas eller upphöra helt utan att detta meddelas i förväg och Pioneer frånsäger sig allt ansvar för sådana händelser.
Pioneer är inte representant för och garanterar inte att tjänster som sänder material kommer att fortsätta med detta eller finnas tillgängliga under en viss tid, och friskriver sig från sådana uttryckta eller underförstådda garantier.
28
Sv
© 2013 PIONEER CORPORATION. Kopiering förbjuden.
Svenska
29
Sv
FORSIGTIG
FOR AT FORHINDRE FAREN FOR ELEKTRISK STØD, MÅ LÅGET (ELLER BAGPANELET) IKKE FJERNES. DER ER INGEN DELE INDENI, SOM BRUGEREN SELV KAN REPARERE. REPARATIONER OVERLADES TIL KVALIFICEREDE FAGFOLK.
D3-4-2-1-1_B1_Da
ADVARSEL
Dette udstyr er ikke vandtæt. For at undgå fare for brand og chok, må man ikke placere væskefyldte beholdere i nærheden af dette udstyr (såsom vaser eller blomsterpotter) eller udsætte det for dryp, stænk, regn eller fugt.
D3-4-2-1-3_A1_D a
ADVARSEL
For at undgå fare for brand må der ikke placeres tændkilder (såsom et tændt stearinlys) på udstyret.
D3-4-2-1-7a_A1_Da
Driftsmiljø
Driftsmiljøets temperatur og luftfugtighed: +5 °C til +35 °C; mindre end 85 %RF (udluftningshuller må ikke være blokeret) Denne enhed må ikke installeres i et dårligt ventileret rum, eller på steder hvor den udsættes for høj luftfugtighed eller direkte sollys (eller stærkt kunstigt lys).
D3-4-2-1-7c*_A2_Da
ADVARSEL
Opbevar små dele uden for børns rækkevidde. Hvis de synkes, skal du straks kontakte en læge.
D41-6-4_A1_Da
FORSIGTIG
Ved installering af denne enhed skal man huske tilstrækkelig luft omkring enheden for at sikre bedre ventilation (mindst 10 cm ovenover, 10 cm bagtil og 10 cm til hver side).
ADVARSEL
Rillerne og åbningerne i kabinettet skal sikre ventilation og sikker drift og beskytte enheden mod overophedning. For at undgå fare for brand, må åbningerne aldrig blokeres eller dækkes til med ting (såsom aviser, duge, gardiner), ligesom udstyret heller ikke må placeres på et tykt tæppe eller en seng.
10 cm 10 cm
Installér ikke højtalerne over hovedet i loftet eller på væggen. Gitret er konstrueret, så det kan tages af. Det kan derfor falde ned og gå i stykker eller medføre personskade, hvis det er monteret over hovedet.
D3-4-2-1-7b*_A1_ Da
10 cm
10 cm
SGK004_A1_Da
ADVARSEL OM NETLEDNINGEN
Hold i netledningens stik. Træk ikke ledningen ud ved at hive i ledningen, og rør aldrig ved netledningen, hvis dine hænder er våde, da det kan medføre kortslutning eller elektrisk chok. Anbring ikke enheden eller et møbel osv. oven på netledningen, så den kommer i klemme. Lav aldrig en knude på ledningen, og bind den aldrig sammen med andre kabler. Netledningerne skal placeres, så man ikke kommer til at træde på dem. Et ødelagt strømkabel kan medføre brand eller elektrisk stød. Kontroller strømkablet med mellemrum. Hvis du opdager, at det er ødelagt, skal du kontakte din nærmeste PIONEER-forhandler og bede om et nyt.
S002*_A1_Da
FORSIGTIG
Dette produkt er et klasse 1 laserprodukt, som er klassificeret under laserstandarden IEC 60825-1:2007.
Klasse 1 Laserprodukt
D58-5-2-2a_A1_Da
FORSIGTIG
Knappen /I STANDBY/ON slukker ikke fuldstændig for strømtilførslen til denne enhed. Da ledningen fungerer som hovedafbryder for strømtilførslen til denne enhed, skal du trække stikket ud af stikkontakten for at slukke helt for strømmen. Ved installation af enheden bør du derfor huske at placere den sådan, at ledningen nemt kan tages ud af stikkontakten ved f.eks. et uheld. For at undgå fare for brand, skal ledningen også tages ud af stikkontakten, når enheden ikke bruges i længere tid (f.eks. ved ferie eller bortrejse).
Dette produkt er beregnet til husholdningsformål. For enhver fejl, som skyldes andet end anvendelse til husholdningsformål (såsom langvarig anvendelse til forretningsformål i en restaurant eller anvendelse i en bil eller et skib) og som kræver reparation, vil der blive forlangt en pris, selvom garantiperioden ikke er udløbet endnu.
Monter ikke højttalerne på væggen eller i loftet, da de kan medføre skader, hvis de falder ned.
D3-4-2-2-2a*_A1_ Da
K041_A1_Da
SGK007*_A1_Da
2
Da
Dansk
Information for brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte
Pb
Symbol for
udstyr
Symboleksempler
for batterier
batterier
Disse symboler på produkter, pakninger, og/eller medfølgende dokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald.
For korrekt behandling, genindvinding og genanvendelse af gamle produkter og brugte batterier, skal du aflevere dem på de indsamlingspladser, som er i overensstemmelse med dansk lovgivning.
Ved at bortskaffe disse produkter og batterier korrekt vil du hjælpe med til at spare på de værdifulde ressourcer samt modvirke potentielle negative effekter på menneskelig sundhed og miljø, som ellers kunne opstå på grund af upassende håndtering af affald.
For mere information om indsamling og genanvendelse af gamle produkter og batterier, skal du kontakte din kommune, dit affaldshåndteringsselskab eller forhandleren, hvor du købte produktet.
Disse symboler gælder kun i EU.
For lande uden for EU:
Hv is d u øn sk er a t ka sse re d iss e t ing , sk al d u ko nt akt e de lok ale myn di ghe der ell er d in forhandler for vejledning om korrekt håndtering af affald.
K058a_A1_Da
Kondens
Hvis afspilleren pludseligt flyttes fra et koldt sted til et varmt rum (om vinteren for eksempel), eller hvis temperaturen i rummet, som afspilleren er installeret, pludseligt stiger på grund af et varmeapparat osv., kan der dannes små vanddråber (kondens) indeni (på betjeningsdele og linsen). Ved kondens fungerer afspilleren ikke korrekt, og afspilning er ikke mulig. Lad afspilleren stå tændt ved stuetemperatur i 1 til 2 timer (tiden afhænger af, hvor meget kondens der er). De små vanddråber spredes, og afspilning bliver mulig. Kondens kan ligeledes opstå om sommeren, hvis afspilleren udsættes for direkte vind fra en ventilator. Hvis det sker, flyttes afspilleren et andet sted hen.
S005_A1_Da
3
Da
Tak, fordi du har købt dette PIONEER-produkt. Læs denne vejledning omhyggeligt igennem, så du får den bedste ydeevne ud af produktet. Den vejleder dig i at betjene dit PIONEER-produkt.
Indhold
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Før du starter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Isætning af batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Frontpanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tilslutning af udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Stereoreceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cd-afspiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tilslutning af stereoreceiver og cd-afspiller . . . . . . . . . . . 12
Strømtilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Generel betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sådan tændes enheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indstilling af uret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Generelle funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lytte til en cd eller MP3/WMA-disk . . . . . . . . . 15
Afspilning af disk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Forskellige diskfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avanceret cd- eller MP3/WMA-diskafspilning . . . . . . . . . 16
MP3/WMA-mappetilstand (kun for MP3/WMA-filer) . . . . 17
Høre iPod/iPhone/iPad mini . . . . . . . . . . . . . . . 19
Understøttede modeller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tilslut din iPod/iPhone/iPad mini . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Afspilning af din iPod/iPhone/iPad mini . . . . . . . . . . . . . 19
Lytte til USB-lagerenhed/MP3-afspiller . . . . . . 20
Tilslutning af USB-enhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sådan afspilles en USB-enhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sådan høres FM-radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indstilling af FM-radiostation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Brug af Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . 22
Introduktion til RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lytte til DAB (kun XC-P01DAB) . . . . . . . . . . . . 23
Valg af DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Timer- og sleep-funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indstil væknings-timeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sleep-funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Yderligere informationer . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Oversigt over fejlafhjælpning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kondens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Hvis der opstår problemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fabriksnulstilling, slet hele hukommelsen . . . . . . . . . . . 27
Før enheden transporteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Behandling af compact discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rengøring af kabinettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Forsigtig, hvis enheden er installeret i et skab med
glasdør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Om musikfilformater, der kan afspilles . . . . . . . . . . . . . . 28
Om iPod/iPhone/iPad mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ansvarsfralæggelse for indhold fra tredjeparter . . . . . . . 28
XC-P01/XC-P01DAB cd-receiversystem består af en stereoreceiver og cd-afspiller.
Tilbehør
Kontroller, om følgende tilbehør er i kassen.
1 x Fjernbetjening
1 x FM-antenne (kun XC-P01)
1 x DAB/FM-antenne
(kun XC-P01DAB)
1 x Fjernbetjeningskabel
2 x ”AAA”-batteri
RCA-lydkabel
(røde/hvide stik)
2 x Strømkabel
Advarselsark til højttaler (kun engelsk version)
Garantibevis
Denne brugsanvisning
Lynguide (kun engelsk version)
4
Da
Dansk
Før du starter
FORSIGTIG
FORSIGTIG
ADVARSEL
Generelt
• Brug enheden på en stabil, jævn overflade, som ikke udsættes for vibrationer.
• Udsæt ikke enheden for direkte sollys, stærke magnetiske felter, for meget støv, fugt og elektronisk/elektrisk udstyr (hjemmecomputere, fax osv.), som genererer elektrisk støj.
• Anbring ikke noget oven på enheden.
• Udsæt ikke enheden for fugtighed, temperaturer over 60 °C eller ekstremt lave temperaturer.
• Hvis systemet ikke fungerer korrekt, skal du trække strømkablet ud af stikkontakten. Sæt strømkablet i igen, og tænd systemet.
• Træk for en sikkerheds skyld strømkablet ud af stikkontakten i tordenvejr.
• Hold i strømkablets stik, når du trækker strømkablet ud af stikkontakten, da du ellers kan beskadige de indvendige ledere.
• Strømstikket bruges som afbrydelse og skal altid være tilgængeligt.
• Du må ikke fjerne kapslingen, da du kan få stød. Overlad service af interne dele til dit lokale PIONEER­servicecenter.
• Ventilationen må ikke hæmmes ved at overdække ventilationsåbningerne med f.eks. aviser, duge, gardiner osv.
• Du må ikke anbringe åben ild som f.eks. tændte lys på apparatet.
• Vær opmærksom på de miljømæssige aspekter ved bortskaffelse af batterier.
• Apparatet er konstrueret til brug i moderat klima.
• Du må ikke røre ved stereo receiverens bundplade, mens receiveren er tændt, eller lige efter, at den er slukket. Bundpladen bliver varm, når receiveren er tændt (eller lige efter, at den er slukket), og kan give forbrændinger.
• Spændingen skal være den samme som den, som er anført på enheden. Det er farligt at bruge produktet med en højere spænding end den, som er anført, da det kan medføre brand eller andre former for ulykker, som kan medføre skader. PIONEER kan ikke holdes ansvarlig for skader, som skyldes brug af enheden med en anden spænding end den anførte.
Isætning af batterier
Batterierne, som følger med enheden, kan bruges til at kontrollere grundlæggende betjeninger; de holder muligvis ikke i særlig lang tid. Vi anbefaler, at du bruger alkaliske batterier med en længere levetid.
• Ukorrekt anvendelse af batterierne kan medføre farer som lækage og sågar sprængning. Følg derfor følgende forholdsregler:
-
Brug aldrig nye og gamle batterier sammen.
-
Sæt batterierne i, så plus- og minuspolerne svarer til polaritetsmærkningen inden i batterirummet.
-
Batterier med samme form kan have forskellige spændinger. Brug ikke forskellige batterier sammen.
-
Når du sætter batterierne i, skal du passe på ikke at ødelægge fjedrene på batteriets (–)-terminaler. Det kan medføre, at batterierne lækker eller bliver overophedet.
-
Brugte batterier bortskaffes i overensstemmelse med de lokale miljøregler.
• Brug ikke batterierne i direkte sollys eller andre overordentligt varme steder, såsom inden i en bil eller i nærheden af en radiator. Det kan få batterierne til at lække, blive overophedet, eksplodere eller brænde. Det kan ligeledes reducere batteriernes levetid eller ydelse.
5
Da
Betjening
5
1
6 7
8
11
9 10
12
14
15
16
17 18
13
2 3
4
Fjernbetjening
Der er funktioner, som kun kan betjenes, når fjernbetjeningen er indstillet enten til tilstanden stereoreceiverbetjening eller cd-afspillerbetjening, og funktioner, som kan betjenes uanset fjernbetjeningens tilstand.
Knapper til generel betjening
Følgende funktioner er tilgængelige uanset fjernbetjeningens tilstand.
1 SYSTEM
Tryk på denne knap for at tænde og slukke stereoreceiveren og cd-afspilleren (side 13).
2 RECEIVER
Tryk på denne knap for at tænde og slukke stereoreceiveren (side 13).
3 CD
Tryk på denne knap for at tænde og slukke cd-afspilleren (side 13).
4 Knapper for indgangsfunktion
Tryk på denne knap for at vælge indgangskilde for stereoreceiveren (side 14).
5 Betjeningsknapper til afspilning
Brug disse knapper for at styre afspilningen.
6 OPEN/CLOSE
Tryk på denne knap for at åbne eller lukke diskskuffen (side 15).
7 Knapper til valg af fjernbetjeningstilstand
CONTROL RCV – Tryk på denne knap for at betjene de
funktioner, som kun er tilgængelige i tilstanden stereoreceiverbetjening.
CONTROL CD – Tryk på denne knap for at betjene de funktioner, som kun er tilgængelige i tilstanden cd­afspillerbetjening.
8CD USB
Tryk på denne knap for at vælge funktionen CD eller iPod/ USB for cd-afspilleren.
9DIRECT
Tryk på denne knap for at høre lydkilden i den originale lydkvalitet (side 14).
10 TREBLE +/–
Tryk på denne knap for at justere diskanten (side 14).
11 SLEEP
Tryk på denne knap for at vælge den tid, der skal gå, før stereoreceiveren slukker (Off – 30 min. – 60 min. – 90 min.). Du kan kontrollere den resterende tid ved at trykke en gang på knappen SLEEP (side 25).
12 BASS +/–
Tryk på denne knap for at justere bassen (side 14).
13 CLOCK
Tryk på denne knap for at kontrollere den aktuelle tid (side 13).
14 INPUT
Tryk på denne knap for at vælge indgangskilde for stereoreceiveren (side 14).
15 VOLUME +/–
Anvendes for at indstille lydstyrken (side 13).
16 MUTE
Tryk på denne knap for at slå lyden fra (side 14).
17 REPEAT
Tryk på denne knap for at gentage afspilning af spor/fil (sider 16, 19, 20).
18 SHUFFLE
Tryk på denne knap for at afspille spor/filer i vilkårlig rækkefølge (sider 17, 19, 20).
6
Da
Dansk
Knapper, som er tilgængelige i tilstanden
Vigtigt
2 3
1
4 5
7
6
8
6
11
9 10
12
13
14
stereoreceiverbetjening
Følgende funktioner er kun tilgængelige, når fjernbetjeningen er i tilstanden stereoreceiverbetjening.
• Tryk på knappen CONTROL RCV, før du trykker på følgende knapper.
1CLOCK
Tryk på denne knap for at indstille uret (side 13).
2 AUTO TUNE
Tryk på denne knap for at starte automatisk DAB-scanning (kun XC-P01DAB) (side 23).
3 RDS-funktionsknapper
PTY – Anvendes for at søge efter RDS-programtyper
(side 22). RDS DISP – Tryk på denne knap for at få vist de forskellige
typer RDS-informationer, der er tilgængelige (side 22).
4 TOP MENU
Tryk på denne knap for at få vist DAB-indstillingsmenuen (kun XC P01DAB) (side 24).
5 ///
Tryk på disse knapper for at vælge systemindstilling og ændre tilstand.
TUNE / – Anvendes for at finde radiofrekvenser (sider 21, 23).
PRESET / – Anvendes for at vælge forudindstillede radiostationer (sider 21, 22).
6ENTER
Tryk på denne knap for at bekræfte handlinger.
7SETUP
Tryk for at få adgang til opsætningsmenuen (sider 14, 27).
8 Nummerknapper
Bruges for at indtaste nummer (side 21).
9 Funktionsknapper for tuner
BAND – XC-P01: Skifter mellem radiobåndene FM ST
(stereo) og FM MONO (sider 21, 22). XC-P01DAB: Skifter mellem radiobåndene FM ST (stereo),
FM MONO og DAB (sider 21, 22, 23). TUNER EDIT – Tryk på denne knap for at gemme/navngive
stationer, så de kan genfindes (side 21).
10 TIMER
Tryk på denne knap for at indstille vækningstimeren eller kontrollere den aktuelle indstilling (side 25).
11 DIMMER
Tryk på denne knap for at justere displayets lysstyrke (side 13).
12 DISPLAY
Tryk på denne knap for at få vist informationer om den aktuelle tilstand (sider 22, 24).
13 RETURN
Tryk på denne knap for at afslutte den aktuelle menuskærm.
14 CLEAR
Tryk på denne knap for at slette de specificerede indstillinger.
7
Da
Vigtigt
1 2
4
3
5
3 6
8
7
9
10 11
Fjernbetjeningssensor
7 m
Knapper, som er tilgængelige i tilstanden cd­afspillerbetjening
Følgende funktioner er kun tilgængelige, når fjernbetjeningen er i tilstanden cd-afspillerbetjening.
• Tryk på knappen CONTROL CD, før du trykker på følgende
knapper.
1 TOP MENU
Tryk på denne knap for at få vist hovedmenuen for iPod/iPhone/ iPad mini
(side 19)
2 ///
Tryk på disse knapper for at vælge systemindstilling og ændre tilstand.
3 ENTER
Tryk på denne knap for at bekræfte handlinger.
4 SETUP
Tryk for at få adgang til opsætningsmenuen (sider 14, 27).
5 Nummerknapper
Bruges for at indtaste nummer (sider 16, 17, 20).
6CLEAR
Tryk på denne knap for at slette et programmeret spor (side 17).
7 DIMMER
Tryk på denne knap for at justere displayets lysstyrke (side 13).
8 DISPLAY
Tryk på denne knap for at få vist informationer om den aktu elle tilstand (sider 17, 18).
9 PROGRAM
Tryk på denne knap for at indstille programmeret afspilning (side 17).
10 PLAY MODE
Tr yk på de nne kn ap fo r a t sk if te til tilstanden mappeafspilning (side 18).
11 FOLDER +/–
Bruges for at vælge mappen på MP3/WMA-disken eller USB­lagerenheden (side 18).
.
Test fjernbetjeningen
Test fjernbetjeningen, når du har kontrolleret alle tilslutninger.
Ret fjernbetjeningen direkte mod fjernbetjeningssensoren på stereoreceiveren. Fjernbetjeningen kan bruges inden for området vist nedenfor:
8
Da
Dansk
Frontpanel
1
45 6789
32
Stereoreceiver
1
87
9
1 /I STANDBY/ON
Tryk på denne knap for at tænde og slukke stereoreceiveren (side 13).
2 SOURCE
Tryk på denne knap for at vælge indgangskilde for stereoreceiveren (side 14).
3 DIRECT-indikator
Lyser, når funktionen DIRECT er aktiveret (side 14).
4 TIMER-indikator
Lyser, når timeren er indstillet (side 25).
5 Fjernbetjeningssensor
Modtager signalerne fra fjernbetjeningen.
6 Styring af lydstyrke (VOLUME)
Anvendes for at indstille lydstyrken (side 13).
7 Stik til hovedtelefoner (PHONES)
Tilslut hovedtelefon. Når høretelefonen er tilsluttet, kommer der ingen lyd ud af højttalerne (side 14).
8 PRESET
Anvendes for at vælge forudindstillede radiostationer (side 21).
9DIRECT
Tryk på denne knap for at høre lydkilden i den originale lydkvalitet (side 14).
56432
Cd-afspiller
1 /I STANDBY/ON
Tryk på denne knap for at tænde og slukke cd-afspilleren (side 13).
2 Diskskuffe
Læg disken i med mærkatsiden opad (side 15).
3
Bruges for at åbne eller lukke diskskuffen (side 15).
4 Terminal til iPod/iPhone/iPad mini/USB
Slut din iPod/iPhone/iPad mini eller USB-lagerenhed til en lydkilde (sider 19, 20).
5 CD/USB
Tryk på denne knap for at vælge CD- eller iPod/USB­afspilning.
6
Bruges for at stoppe afspilningen.
7  
Tryk på denne knap for at vælge det ønskede spor eller mappe, som skal afspilles.
8  
Tryk på denne knap for at vælge det ønskede spor eller mappe, som skal afspilles.
9
Tryk på denne knap for at afspille eller genoptage afspilning fra pausepunktet.
9
Da
Tilslutning af udstyr
Bemærk
ANTENNA
AC IN
Højre højttaler
FM-antenne
Venstre højttaler
XC-P01
Stikkontakt (220 V AC til 230 V AC, 50 Hz)
Mono ministikkabel (uden modstand)
XC-P01DAB: Slut DAB/FM-antennen til DAB/FM-terminalen.
Til en anden Pioneer-enheds CONTROL OUT-stik
Før tilslutningerne udføres eller ændres, slukkes for strømmen, og strømkablet trækkes ud af stikkontakten.
Stereoreceiver
Antennetilslutning
Medfølgende FM-antenne (XC-P01), DAB/FM­antenne (XC-P01DAB):
Slut det medfølgende FM-antennekabel eller DAB/FM­antennekabel til FM-terminalen eller DAB/FM-terminalen, og placer antennekablet i retningen med det bedste signal.
Ekstern FM-antenne:
Brug en ekstern FM-antenne (75 ohm koaksialt kabel) for at opnå en bedre modtagelse. Fjern det medfølgende FM­antennekabel, hvis du bruger en ekstern FM-antenne.
10
Da
• Hvis du placerer antennen på enheden eller i nærheden
Højttalertilslutning
Brug højttalere med en impedans på 4 ohm da højttalere med mindre impedans kan beskadige enheden.
1 Løsn knapperne til højttalerudgangsterminalerne. 2 Før højttalerkablerne ind i hvert terminalhul (positivt
af strømkablet, kan det medføre støj. Placer antennen væk fra enheden for at opnå en bedre modtagelse.
(+) kabel til den røde knap, og negativt (–) kabel til den sorte knap), spænd derefter knapperne igen.
3 Slut den anden ende af kablerne til højttalernes
terminaler (sørg for, at de positive og negative (+/–) terminaler på højttalerne svarer til dem på stereoreceiveren).
Dansk
FORSIGTIG
• Disse højttalerterminaler leder
Bemærk
Bemærk
Bemærk
Stereoreceiver (XC-P01 for eksempel)
Lydkabel (købes separat)
Til lydindgang
Til SUBWOOFER OUT­terminal
Separat subwoofer (indbygget forstærker)
ANTENNA
ANALOG
RL
AUDIO OUTPUT
Lydk abel (købes separat)
Stereoreceiver (XC-P01 for eksempel)
Netværkslydafspiller
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
Koaksialt kabel (købes separat)
Optisk kabel (købes separat)
Digital optageenhed
Stereoreceiver
Digital optageenhed
spænding
. For at forhindre risikoen for elektrisk stød når højttalerkablerne tilsluttes eller kobles fra, trækkes strømkablet ud af stikdåsen, før der røres ved uisolerede dele.
• Du må ikke bytte rundt på de højre og venstre kanaler. Den højre højttaler er den i højre side, når du kigger på enheden.
FARLIG STRØMFØRENDE
• De afisolerede højttalerkabler må ikke røre ved hinanden.
• Sørg for, at hele den frie ledningsende er snoet godt sammen og ført helt ind i højttalerterminalen. Hvis noget af det afisolerede højttalerkabel rører ved bagpanelet, kan det medføre, at strømmen afbrydes som en sikkerhedsforanstaltning.
Tilslutning af en netværkslydenhed
Du kan slutte en netværkslydenhed til stereoreceiveren ved hjælp af et RCA-lydkabel (medfølger ikke).
Tilslutning af digital lydenhed
Du kan slutte en digital lydenhed til stereoreceiveren ved hjælp af et optisk eller koaksialt lydkabel (medfølger ikke).
Betjening af enheden med en anden Pioneer­enheds fjernbetjening
Denne enhed kan betjenes med en anden Pioneer-enheds fjernbetjening, hvis stereoreceiveren er sluttet til enheden med et mono ministikkabel (medfølger ikke).
Brug af anden subwoofer
Du kan slutte en subwoofer med en forstærker til SUBWOOFER OUT-tilslutningen.
ANTENNA
• Der udsendes ingen lyd fra subwooferen uden en indbygget forstærker.
• Sådan vælges indgangen NETWORK; På fjernbetjening: Tryk på knappen NETWORK, eller tryk
flere gange på knappen INPUT, indtil NETWORK vises i frontpaneldisplayet.
På stereoreceiver: Drej knappen SOURCE, indtil NETWORK vises i frontpaneldisplayet.
• Sådan vælges digital indgang; På fjernbetjening: Tryk flere gange på knappen DIG IN 1/
2, eller tryk flere gange på knappen INPUT, indtil DIGITAL IN 1 (for optisk indgang) eller DIGITAL IN 2 (for koaksial
indgang) vises i frontpaneldisplayet. På stereoreceiver: Drej knappen SOURCE, indtil DIGITAL IN 1 (for optisk indgang) eller DIGITAL IN 2 (for koaksial indgang) vises i frontpaneldisplayet.
• Digitale signalformater, som stereoreceiveren kan modtage, omfatter lineære PCM-signaler med prøvefrekvens og kvantitative bit op til 192 kHz/24 bit (afhængigt af den tilsluttede enhed og omgivelserne er betjening muligvis ikke succesfuld).
11
Da
Tilslutning til en digital lydenhed
Bemærk
FORSIGTIG
Cd-afspiller
DIGITAL IN
COAXIAL
Cd-afspiller
AV-receiver, D/A-konverter osv.
Koaksialt kabel (købes separat)
Stereoreceiver (XC-P01 for eksempel)
Cd-afspiller
Fjernbetjening kabel
RCA-lydkabel
Cd-afspilleren kan sluttes til en digital enhed ved hjælp af et koaksialt kabel (medfølger ikke).
Stikkontakt (220 V AC til 230 V AC, 50 Hz)
• Lyden fra iPod/iPhone/iPad mini udsendes ikke fra cd­afspillerens COAXIAL OUT-terminal.
Tilslutning af stereoreceiver og cd-afspiller
Tilslut stereoreceiveren og cd-afspilleren ved hjælp af det medfølgende fjernbetjeningskabel og RCA-lydkablet.
Strømtilslutning
Når du har kontrolleret, at alle tilslutninger er lavet korrekt, kan du sætte enhedens strømkabel i stikkontakten.
• Træk strømkablet ud af stikkontakten, hvis enheden ikke vil blive brugt i længere tid.
• Tag fat i strømkablet ved stikket. Træk ikke stikket ud ved at hive i kablet, og rør aldrig ved kablet, hvis du har våde hænder, da det kan medføre kortslutning eller kan give elektrisk stød. Anbring ikke enheden eller et møbel osv. oven på netledningen, så det kommer i klemme. Slå aldrig knude på kablet, og bind det aldrig sammen med andre kabler. Strømkabler bør anbringes, så det ikke er muligt at træde på dem. Et beskadiget strømkabel kan forårsage brand eller kan give elektrisk stød. Kontroller strømkablet en gang imellem. Hvis det er beskadiget, spørges det nærmeste PIONEER-autoriserede servicecenter eller forhandleren, om du kan få et nyt.
12
Da
• Sørg for at tilslutte stereoreceiveren og cd-afspilleren ved hjælp af det medfølgende fjernbetjeningskabel og RCA­lydkablet.
Dansk
Generel betjening
Bemærk
Bemærk
Bemærk
FORSIGTIG
Bemærk
Sådan tændes enheden
Tryk på knappen SYSTEM på fjernbetjeningen for både at tænde stereoreceiveren og cd-afspilleren.
Sådan tændes kun stereoreceiveren:
Tryk på knappen RECEIVER på fjernbetjeningen eller knappen /I STANDBY/ON på stereoreceiveren.
Sådan tændes kun cd-afspilleren:
Tryk på knappen CD på fjernbetjeningen eller knappen /I STANDBY/ON på cd-afspilleren.
Efter brug:
Tryk på knappen SYSTEM/ RECEIVER/ CD fjernbetjeningen eller knappen /I STANDBY/ON stereoreceiveren/cd-afspilleren for at slukke enheden.
Indstilling af uret
I dette eksempel er uret indstillet til 24 timer (0:00).
1 Tænd stereoreceiveren.
Se
Sådan tændes enheden ovenfor for detaljer.
2 Tryk på knappen CONTROL RCV på fjernbetjeningen. 3 Tryk på knappen CLOCK på fjernbetjeningen.
Den aktuelle dato og tid vises. Standardindstillingen (Sun 0:00) vises, første gang du
indstiller uret.
4 Tryk på knappen ENTER. 5 Brug / for at indstille dag, og tryk derefter på
ENTER.
6 Brug / for at vælge 24 timer eller 12 timer, og
tryk derefter på ENTER.
7 Brug / for at indstille timer, tryk så på ENTER. 8 Brug / for at indstille minut, tryk så på ENTER for
at bekræfte.
• Tryk på knappen CLOCK eller RETURN for at afspille indstillingstilstanden uden at indstille uret.
Sådan bekræftes tidsvisningen:
Tryk på knappen CLOCK. Det aktuelle klokkeslæt og dagen vises i stereoreceiverens frontpaneldisplay i 5 sekunder.
• Det aktuelle klokkeslæt og dagen annulleres, hvis;
-
lydstyrken justeres.
-
der trykkes på knappen SETUP, BASS +/–, TREBLE +/–, DIRECT eller SLEEP.
-
stereoreceiveren slukkes.
-
stereoreceiverens indgangskilde ændres.
Sådan justeres uret igen:
Udfør ”Indstilling af uret” fra trin 1.
• Urets indstilling slettes, hvis stereoreceiverens strømkabel trækkes ud af stikkontakten. Indstil uret.
Tiden vises i 24-timers-format (0:00 – 23:59).
Tiden vises i 12-timers-format (AM 0:00 – PM 11:59).
Sådan ændres visning af 24 timer eller 12 timer:
1 Slet alt programmeret indhold.
Se
Fabriksnulstilling, slet hele hukommelsen på side 27 for
detaljer.
2 Udfør ”Indstilling af uret” fra trin 1 og frem.
Generelle funktioner
Styring af displayets lysstyrke
Vælg stereoreceiveren eller cd-afspilleren ved at trykke på knappen CONTROL RCV eller CONTROL CD på fjernbetjeningen.
Tryk på knappen DIMMER dæmper displayets lysstyrke. Lysstyrken kan betjenes i fire trin.
Lydstyrkeknap
Tryk på VOLUME +/– på fjernbetjeningen for at skrue op eller ned for lydstyrken, eller drej knappen VOLUME på stereoreceiveren mod højre for at skrue op for lydstyrken og mod venstre for at skrue ned for lydstyrken.
• Lydniveauet ved en given lydindstilling afhænger af højttalernes effektivitet, placering og forskellige andre faktorer. Undgå at udsætte enheden for høje lydniveuaer. Lydstyrken må ikke være skruet helt op, når du tænder. Hør musik ved moderat lydstyrke. Overdrevent lydtryk fra hovedtelefon kan medføre høretab.
• Hvis du slukker og tænder enheden med lydstyrken indstillet til 61 eller mere, starter lydstyrken ved 60.
• Hvis funktionen DIRECT er deaktiveret, kan lydstyrken indstilles fra minimum til 60.
13
Da
Lydløs
Bemærk
Bemærk
Bemærk
Bemærk
Bemærk
FORSIGTIG
TUNER
DIGITAL IN 1
CD/USB NETWORK
DIGITAL IN 2
Lyden gøres midlertidigt lydløs, hvis du trykker på knappen MUTE på fjernbetjeningen. Tryk igen for at slå lyden til.
DIRECT funktion
Tryk på knappen DIRECT på fjernbetjeningen eller på stereoreceiveren for at høre lydkilden i den originale lydkvalitet. Indikatoren DIRECT i stereoreceiverens frontpaneldisplay, når funktionen DIRECT er aktiveret. Tryk på knappen DIRECT igen for at annullere funktionen DIRECT.
• Hvis funktionen DIRECT deaktiveres, når lydstyrken er indstillet til 61 eller mere, indstilles lydstyrken automatisk til 60.
Styring af bas
Tryk på knappen BASS + på fjernbetjeningen for at fremhæve bassen og på knappen BASS – for at dæmpe den.
• Denne funktion er ikke tilgængelig, når funktionen DIRECT er aktiveret.
Styring af diskant
Tryk på knappen TREBLE + på fjernbetjeningen for at fremhæve diskanten og på knappen TREBLE – for at dæmpe den.
• Denne funktion er ikke tilgængelig, når funktionen DIRECT er aktiveret.
Valg af indgang
Stereoreceiverens indgangskilde kan vælges ved at trykke flere gange på knappen INPUT eller hver knap til valg af indgang (CD/USB, TUNER, NETWORK og DIG IN 1/2) på fjernbetjeningen eller ved at dreje på knappen SOURCE på stereoreceiveren.
• Hvis der trykkes flere gange på knappen fjernbetjeningen eller knappen stereoreceiveren drejes mod højre, ændres ind gangskilden i følgende rækkefølge.
Hvis knappen SOURCE drejes mod venstre, er rækkefølgen omvendt.
• Backupfunktionen husker indgangstilstanden og gendanner den i tilfælde af strømsvigt, eller hvis strømkablet trækkes ud.
SOURCE
INPUT
Hovedtelefoner
Tilslut hovedtelefoner (medfølger ikke) til PHONES­terminalen på stereoreceiveren.
• Skru ikke lydstyrken helt op, når du tænder, og hør musik ved moderat lydstyrke. Overdrevent lydtryk fra hovedtelefon kan medføre høretab.
• Skru ned for lydstyrken, før du tilslutter eller fjerner hovedtelefonerne.
• Sørg for, at hovedtelefonerne har et stik med en diameter på 3,5 mm og en impedans på mellem 16 og 50 ohm. Den anbefalede impedans er 32 ohm.
• Når hovedtelefonerne tilsluttes, afbrydes højttalerne automatisk.
Opsætning af automatisk slukning
Enheden slukker automatisk, hvis der ikke foretages noget i et bestemt stykke tid.
• Standardindstilling: 6H
1 Vælg stereoreceiveren eller cd-afspilleren ved at
trykke på knappen CONTROL RCV eller CONTROL CD
på fjernbetjeningen. 2 Tryk på knappen SETUP. 3Tryk på / for at specificere tiden.
Du kan vælge 0,5 (kun cd-afspiller), 2, 4 eller 6 timer eller fra (hvis du ikke vil have, at enheden slukker automatisk).
4 Tryk på knappen ENTER.
• Tryk på knappen RETURN for at afslutte indstillingstilstanden uden at indstille funktionen for automatisk slukning.
• Hvis automatisk slukning indstilles for stereoreceiveren, slukkes både stereoreceiveren og cd-afspilleren automatisk, når der er gået et bestemt stykke tid.
Hvis automatisk slukning indstilles for cd-afspilleren, slukkes kun cd-afspilleren automatisk, når der er gået et bestemt stykke tid.
14
Da
Dansk
Lytte til en cd eller MP3/
Vigtigt
FORSIGTIG
Bemærk
WMA-disk
Afspilning af disk
Dette system kan afspille en standard-cd, CD-R/RW i cd­format og CD-R/RW med MP3- eller WMA-filer.
1 Tænd stereoreceiveren og cd-afspilleren.
Se
Sådan tændes enheden på side 13 for detaljer.
2 Tryk på knappen CD/USB på fjernbetjeningen for at
vælge indgangen CD/USB for stereoreceiveren.
Du kan også vælge indgangen CD/USB ved at trykke flere gange på knappen INPUT på fjernbetjeningen og dreje på knappen SOURCE på stereoreceiveren.
3 Tryk på knappen CD USB på fjernbetjeningen for at
vælge CD-funktionen på cd-afspilleren.
Du kan også vælge cd-funktionen ved at trykke på knappen
CD/USB på cd-afspilleren. 4Tryk på OPEN/CLOSE for at åbne diskskuffen.
Du kan også bruge knappen på cd-afspilleren.
5 Anbring disken i diskskuffen med mærkatsiden
opad.
6 Tryk på knappen OPEN/CLOSE for at lukke
diskskuffen.
Du kan også bruge knappen på cd-afspilleren.
7 Tryk på knappen for at starte afspilning.
Du kan også bruge knappen på cd-afspilleren. Når sidste spor er afspillet, stopper enheden automatisk.
• Du må ikke lægge to diske i en diskskuffe.
• Du må ikke afspille diske med specielle former (hjerteformede, ottekantede osv.). Det kan medføre fejlfunktion.
• Du må ikke skubbe til diskskuffen, når den bevæger sig.
• Ved strømsvigt, når skuffen er åben, skal du vente, indtil strømmen er tilbage.
• Sørg for at anbringe en 8 cm disk i midten af diskskuffen.
• ”Can’t Play” (kan ikke afspilles) vises for filen, som ikke kan afspilles med denne cd-afspiller.
• På grund af diskinformationernes opbygning tager det længere tid at læse en MP3/WMA-disk end en normal cd (ca. 20 til 90 sekunder).
• ”MP3” eller ”WMA” vises, når enheden læser informationer på en MP3- eller WMA-disk.
• Hvis der opstår tv- eller radioforstyrrelser under cd-drift, skal du fjerne enheden fra tv’et eller radioen.
•Se Om musikfilformate r, der kan afspilles på side 28 for mere om understøttede musikfilformater.
• Dette system kan ikke optage på CD-R/RW.
• Nogle lyd-CD-R- og CD-RW-diske kan muligvis ikke afspilles på grund af diskens tilstand eller enheden, som blev brugt til optagelse.
15
Da
Forskellige diskfunktioner
Bemærk
Bemærk
Valgt spornummer
CD
F008 T001 00:00
Funktion
Afspil
Stop
Pause
Spor op/ ned
Hurtigt frem/ tilbage
Genoptag afspilning:
Hvis du trykker på knappen , mens en disk afspilles, stopper afspilningen, og systemet husker det stoppede spor. Tryk på knappen frontpaneldisplay, for at afspille sporet, som blev stoppet. Afspilning gentages fra starten af det spor, du stoppede.
Sådan annulleres genoptaget afspilning:
Tryk på knappen , mens blinker i cd-afspillerens frontpaneldisplay.
cd-afspiller
 (), mens blinker i cd-afspillerens
Fjernbetjening Betjening
Tryk i stoptilstand.
Tryk i afspilningstilstand.
Tryk i afspilningstilstand. Tryk på knappen eller for at genoptage afspilning fra pausepunktet.
Tryk i afspilnings- eller stoptilstand. Hvis du trykker på knappen i stoptilstand, skal du trykke på knappen eller for at starte afspilning af det ønskede spor.
Tryk og hold nede i afspilningstilstand. Slip knappen for at genoptage afspilningen.
Avanceret cd- eller MP3/WMA-diskafspilning
Direkte søgning efter spor
Ved hjælp af nummerknapperne kan de ønskede spor på den aktuelle disk afspilles.
1 Tryk på knappen CONTROL CD på fjernbetjeningen. 2 Brug nummerknapperne for at vælge det spor, som
skal afspilles.
• Med nummerknapperne kan du vælge op til nummer 9.
• Hvis du vil vælge nummer 10 eller højere, skal du bruge knappen ”+10”.
• Hvis du vil vælge nummer 100 eller højere, skal du bruge knappen ”+100”.
A. Hvis du f.eks. vil vælge 13, skal du:
1 Trykke på knappen ”+10”. 2 Trykke på knappen ”3”.
CD
F008 T013 00:00
B. Hvis du f.eks. vil vælge 130, skal du:
1 Trykke på knappen ”+100”. 2 Tryk tre gange på knappen ”+10”. 3 Trykke på knappen ”0”.
• Et spornummer højere end antallet af spor på disken kan ikke vælges.
• Direkte søgning af spor er ikke muligt ved vilkårlig afspilning.
Sådan stoppes afspilning:
Tryk på knappen .
Gentaget afspilning
Gentaget afspilning kan afspille et spor, alle spor eller en programmeret sekvens kontinuerligt.
• ” ” vises under gentaget afspilning.
Sådan gentages et spor:
Tryk flere gange på knappen REPEAT, indtil ”Repeat One” (gentag en) vises. Tryk på knappen
Sådan gentages alle spor:
Tryk flere gange på knappen REPEAT, indtil ”Repeat All” (gentag alle) vises. Tryk på knappen
Sådan gentages ønskede spor:
Udfør trinnene i Programmeret afspilning (kun cd-format) på side 17, og tryk flere gange på knappen REPEAT, indtil ”Repeat All” (gentag alle) vises.
Sådan annulleres gentaget afspilning:
Tryk flere gange på knappen REPEAT, indtil ”Repeat Off” (deaktiver gentag) vises og ” ” forsvinder.
• Sørg for at trykke på knappen , når du har udført gentaget afspilning. Ellers vil disken blive afspillet kontinuerligt.
 ().
 ().
16
Da
Dansk
Vilkårlig afspilning
Bemærk
Bemærk
Sporene på disken kan automatisk afspilles i vilkårlig rækkefølge.
• ” ” vises under vilkårlig afspilning.
CD
F008 T001 00:00
Sådan afspilles alle spor vilkårligt:
Tryk på knappen SHUFFLE på fjernbetjeningen.
Sådan annulleres vilkårlig afspilning:
Tryk på knappen SHUFFLE, og ” ” forsvinder.
• Hvis du trykker på knappen  under vilkårlig afspilning, kan du gå til det næste spor, som er valgt af funktionen vilkårlig. På den anden side tillader knappen ikke at gå til forrige spor. Starten af sporet, som afspilles, findes.
• Ved vilkårlig afspilning vælger og afspiller enheden spor automatisk. (Du kan ikke vælge sporenes rækkefølge.)
Programmeret afspilning (kun cd-format)
Du kan vælge op til 32 spor i den rækkefølge, du ønsker.
1 Tryk på knappen CONTROL CD på fjernbetjeningen. 2 Tryk på knappen PROGRAM i stoptilstand for at
skifte til programmeringstilstand.
PROGRAM
P01 T
3 Tryk på knappen eller eller
nummerknapperne på fjernbetjeningen for at vælge det ønskede spor.
6 Tryk på knappen
Tilføje spor til programmet:
Stop afspilningstilstanden, og følg trin 3 og 4 for at tilføje spor. De nye spor vil blive gemt efter forrige programs sidste spor.
Sådan slettes programmerede spor:
Tryk på knappen CLEAR. Det sidste spor slettes. Gentag for at slette alle spor, som skal slettes.
• Når en disk tages ud, annulleres programmet automatisk.
• Hvis cd-afspilleren slukker, ell er du ændrer funktionen fra CD til en anden, slettes de programmerede valg.
• Vilkårlig afspilning er ikke muligt ved programfunktionen.
 () for at starte afspilning.
Visning af oplysninger om disken
Tryk på knappen CONTROL CD på fjernbetjeningen, og tryk derefter flere gange på knappen DISPLAY under afspilning for at få vist diskoplysningerne.
For diske i cd-format vises sporets resterende spilletid, forløbet spilletid for disken og diskens resterende spilletid i rækkefølge.
MP3/WMA-mappetilstand (kun for MP3/WMA­filer)
Sådan afspilles MP3/WMA-fil (Windows Media Audio)
Der er mange musiksider på internettet, hvor du kan downloade MP3/WMA-musikfiler (Windows Media Audio). Følg instruktionerne på hjemmesiden for at se, hvordan musikfiler downloades. Så kan du afspille disse downloadede musikfiler ved at brænde dem over på en CD-R/RW-disk.
• Dine downloadede musiknumre/filer er kun til personligt brug. Enhver anden brug af musiknumre uden ejernes tilladelse er ikke tilladt.
PROGRAM
P01 05T
4 Tryk på knappen ENTER for at gemme
spornummeret.
5 Gentag trin 3 og 4 for andre spor.
Op til 32 spor kan programmeres. De programmerede spor kan slettes ved at trykke på knappen CLEAR, hvis du laver en fejl.
17
Da
Om afspilningsrækkefølge for mapper
Bemærk
1
1
1 2
1 2 3
1 2
1
2
3 4 5
7 8
9
6
2
4
5
3
7
8
6
Eksempel på media layer
Mappe Lydfil Rod
Layer 1 Layer 2 Layer 3 Layer 4 Layer 5
Sessionsrækkefølge
CD FOLDER
F008 T005
Totalt antal mapper
Totalt antal spor
CD FOLDER
F005 T003 00:01
Mappenummer Første spornummer i mappen
Visning af filnavn
Visning af mappenavn
Visning af musiktitel*
Visning af navn på kunstner*
Visning af albumnavn*
Totalt antal mapper og totalt antal spor (i stoptilstand) Mappenummer og spornummer (ved afspilning)
Hvis MP3/WMA-filer er optaget i flere mapper, tildeles hver mappe automatisk et mappenummer.
Tryk på knappen CONTROL CD på fjernbetjeningen, og tryk derefter på knappen PLAY MODE for at vælge tilstanden mappeafspilning.
Disse mapper kan vælges med knappen FOLDER +/– på fjernbetjeningen. Hvis der ikke er filformater, som understøttes, i den valgte mappe, springes mappen over, og den næste mappe vælges. Eksempel: Sådan indstilles mappenummer, hvis MP3/WMA­formatfiler optages som i figuren nedenfor.
• ROOT-mappen er indstillet som mappe 1.
• Afspilning finder sted i rækkefølgen, som vises i diagrammet nedenfor.
• Op til 255 mapper og 999 filer kan læses.
18
Da
MP3/WMA-diskafspilning i mappetilstand
1 Tryk på knappen CONTROL CD på fjernbetjeningen. 2 Tryk på knappen PLAY MODE for at vælge
mappeafspilningstilstand.
Diskoplysninger vises.
3 Tryk på FOLDER +/– for at vælge en mappe.
Afspilning starter.
• Titel, artist og albumnavn vises, hvis de er optaget på disken.
•Tryk på FOLDER +/–, hvis du afspiller med mappetilstanden aktiveret, og mappen kan vælges, selvom den er i afspilnings-/pausetilstand. Afspilnings-/ pausetilstand fortsætter i 1. spor i den valgte mappe.
• Vist indhold kan ændres ved at trykke på knappen DISPLAY.
*Musiknumrets titel, kunstnerens navn og albummets navn vises kun under afspilning. Stop afspilning, tryk på knappen PLAY MODE, og vælg normal afspilning for at annullere mappeafspilningstilstand.
• Hvis ”Protected” (beskyttet) vises, betyder det, at ”Copyright protected WMA file” (ophavsretligt beskyttet WMA-fil) er valgt.
• Hvis ”Can’t Play” (kan ikke afspilles) vises, betyder det, at ”Not supported playback file” (afspilningsfil, som ikke understøttes) er valgt.
Dansk
Høre iPod/iPhone/iPad
Vigtigt
Bemærk
FORSIGTIG
Bemærk
Vigtigt
mini
Understøttede modeller
• iPod touch (5./4./3./2./1. generation)
• iPod nano (7./6./5./4./3. generation)
• iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
•iPad mini
• Pioneer kan ikke under nogen omstændigheder acceptere ansvar for direkte eller indirekte tab, som skyldes gener eller tab af optaget materiale på grund af iPod/iPhone/iPad mini-funktionssvigt.
• Dette system er blevet udviklet og testet til softwareversionen af iPod/iPhone/iPad mini, som er anført på Pioneers hjemmeside (http://pioneer.jp/ homeav/support/ios/eu/).
• Hvis andre softwareversioner end dem, som er anført på Pioneers hjemmeside, installeres på din iPod/iPhone/ iPad mini, kan det medføre inkompatibilitet med systemet.
• iPod/iPhone/iPad mini oplades, hvis den er sluttet til cd­afspilleren og cd-afspilleren er tændt.
• iPod/iPhone/iPad mini er licenseret til reproduktion af materialer uden ophavsret eller materialer, som brugeren har tilladelse til at reproducere.
Tilslut din iPod/iPhone/iPad mini
• Fjern alt tilbehør fra din iPod/iPhone/iPad mini, før du slutter den itl cd-afspilleren.
1 Tænd stereoreceiveren og cd-afspilleren.
Se
Sådan tændes enheden på side 13 for detaljer.
2 Tryk på knappen CD/USB på fjernbetjeningen for at
vælge indgangen CD/USB for stereoreceiveren.
Du kan også vælge indgangen CD/USB ved at trykke flere gange på knappen INPUT på fjernbetjeningen og dreje på knappen SOURCE på stereoreceiveren.
3 Tryk på knappen CD USB på fjernbetjeningen for at
vælge iPod/USB-funktionen på cd-afspilleren.
Du kan også vælge iPod/USB-funktionen ved at trykke på knappen CD/USB på cd-afspilleren.
4 Slut USB-tilslutningskablet (medfølger ikke) til en
iPod/iPhone/iPad mini.
5 Slut din iPod/iPhone/iPad mini til cd-afspilleren via
USB-stikket.
”Loading” (Indlæser) vises på displaypanelet, når cd­afspilleren begynder at genkende den tilsluttede iPod/ iPhone/iPad mini.
Filerne på din iPod/iPhone/iPad mini er parate til at blive afspillet, når spornummeret vises.
• USB-stikket understøtter ikke VIDEO-ud.
• Hvis ”No Device” (ingen enhed) vises eller en iPod/ iPhone/iPad mini ikke fungerer korrekt efter tilslutning af din iPod/iPhone/iPad mini til cd-afspilleren og tilstanden iPod/USB vælges, skal du slukke cd-afspilleren og slutte din iPod/iPhone/iPad mini til cd-afspilleren igen. Prøv at nulstille din iPod, hvis den stadig ikke fungerer korrekt.
Afspilning af din iPod/iPhone/iPad mini
Knapperne på fjernbetjeningen og cd-afspilleren kan bruges til at betjene en iPod/iPhone/iPad mini.
Funktion
Visning af menuen
Naviger/ bekræft
Afspil
Stop/ pause
Spor op/ ned
Hurtigt frem/ tilbage
REPEAT
SHUFFLE
*1
Se Gentaget afspilning på side 16 for detaljer.
*2
Se Vilkårlig afspilning på side 17 for detaljer.
cd-afspiller
Fjernbetjening Betjening
–TOP MENU
/
/ENTER
REPEAT
SHUFFLE
Tryk først på knappen
CONTROL CD, og
tryk på denne knap for at få adgang til menuen iPod/iPhone/ iPad mini.
Tryk først på knappen CONTROL CD, og tryk på denne knap for at betjene menuen iPod/ iPhone/iPad mini.
Tryk på denne knap i stop/pausetilstand.
Tryk i afspilningstilstand. Tryk på knappen eller for at genoptage afspilning fra pausepunktet.
Tryk i afspilnings- eller stop/pausetilstand. Hvis du trykker på knappen i stop/ pausetilstand, skal du trykke på knappen eller for at starte afspilning af det ønskede spor.
Tryk og hold nede i afspilningstilstand. Slip knappen for at genoptage afspilningen.
Tryk på denne k nap for at gentage afspilning
af filer.*1 Tryk på denne k nap for
at afspille filer i tilfældig rækkefølge.*2
19
Da
Lytte til USB-lagerenhed/
Vigtigt
Vigtigt
Bemærk
Vigtigt
Bemærk
USB-lagerenhed
MP3-afspiller
Du kan høre 2-kanals-lyd ved hjælp af USB-grænsefladen på fronten af cd-afspilleren.
•Se Om musikfilformater, der kan afspilles på side 28 for mere om understøttede musikfilformater.
Tilslutning af USB-enhed
1 Tænd stereoreceiveren og cd-afspilleren.
Se
Sådan tændes enheden på side 13 for detaljer.
2 Tryk på knappen CD/USB på fjernbetjeningen for at
vælge indgangen CD/USB for stereoreceiveren.
Du kan også vælge indgangen CD/USB ved at trykke flere gange på knappen INPUT på fjernbetjeningen og dreje på knappen SOURCE på stereoreceiveren.
3 Tryk på knappen CD USB på fjernbetjeningen for at
vælge iPod/USB-funktionen på cd-afspilleren.
Du kan også vælge iPod/USB-funktionen ved at trykke på knappen CD/USB på cd-afspilleren.
4 Slut din USB-enhed til cd-afspilleren via USB-stikket.
”Loading” (Indlæser) vises på displaypanelet, når cd­afspilleren begynder at genkende den tilsluttede USB-enhed. Filerne på USB-enheden er parate til at blive afspillet, når det totale antal mapper og spor vises.
• Pioneer kan ikke garantere kompatibilitet (betjening og/ eller buseffekt) med alle USB-lagerenheder og påtager sig ikke noget ansvar for tab af data, som kan ske ved tilslutning til cd-afspilleren.
20
Da
• Dette omfatter afspilning af WMA/MP3/WAV-filer (undtagen filer med kopibeskyttelse eller begrænset afspilning).
• Kompatible USB-enheder omfatter eksterne harddiske, bærbar flash-memory (især keydrives) og digitale lydafspillere (MP3-afspillere) med formatet FAT16/32. Det er ikke muligt at slutte cd-afspilleren til en pc for USB­afspilning.
• Cd-afspilleren understøtter ikke USB-hub.
• Ved store datamængder kan cd-afspilleren være længere tid om at læse en USB-enheds indhold.
Sådan afspilles en USB-enhed
Knapperne på fjernbetjeningen og cd-afspilleren kan bruges til afspilningsbetjening af filer på USB-enhed.
Funktion
Afspil
Stop/ pause
Spor op/ ned
Hurtigt frem/ tilbage
REPEAT
cd-afspiller
REPEAT
Fjernbetjening Betjening
Tryk på denne knap i stop/ pausetilstand.
Tr yk i afspilningstilstand. Tryk på knappen eller for at genoptage afspilning fra pausepunktet.
Tryk i afspilnings­eller stop/ pausetilstand. Hvis du trykker på knappen i stop/ pausetilstand, skal du trykke på knappen eller for at starte afspilning af det ønskede spor.
Tryk og hold nede i afspilningstilstand. Slip knappen for at genoptage afspilningen.
Tryk på denne knap for at gentage
afspilning af filer.
SHUFFLE
Angiv spornummer
*1
Se Gentaget afspilning på side 16 for detaljer.
*2
Se Vilkårlig afspilning på side 17 for detaljer.
*3
MP3/WMA/WAV-filer, som skal afspilles, kan specificeres fra mapper. Se Om afspilningsrækkefølge for mapper på side 18 for detaljer.
• Hvis en fejlmeddelelse vises, kan du prøve følgende punkter nedenfor:
-
Tænd og sluk cd-afspilleren.
-
Tilslut USB-enheden igen.
-
Vælg en anden indgangskilde, skift så tilbage til iPod/ USB.
-
Brug en dedikeret AC-adapter (følger med enheden)
for USB-effekt. Hvis det ikke løser problemet, er USB-enheden muligvis ikke kompatibel med cd-afspilleren.
• Hvis den valgte fil ikke kan afspilles, springer cd­afspilleren automatisk til den næste fil, som kan afspilles.
• Tegn, som er ikke-antikva-tegn i afspilningslisten, vises som ”*” i frontpaneldisplayet.
*1
SHUFFLE
Nummerknapper
Tryk på denne knap for at afspille filer i tilfældig
rækkefølge.*2 Tryk før st p å
knappen
CONTROL CD, og
brug disse knapper for at angive
spornummer.*3
Dansk
Sådan høres FM-radio
Bemærk
Indstilling af FM-radiostation
Stil ind på FM-radiostationer ved hjælp af de automatiske (søg) og manuelle (trin) indstillingsfunktioner. Når først du har tunet ind på en station, kan du gemme frekvensen til senere brug.
1 Tænd stereoreceiveren.
Se
Sådan tændes enheden på side 13 for detaljer.
2 Tryk på knappen TUNER på fjernbetjeningen for at
vælge indgangen TUNER.
Du kan også vælge indgangen TUNER ved at trykke flere gange på knappen INPUT på fjernbetjeningen eller dreje på knappen SOURCE på stereoreceiveren.
3 Tryk på knappen CONTROL RCV på fjernbetjeningen. 4 Tryk på knappen BAND for at ændre bånd, hvis det
er nødvendigt.
XC-P01: For hvert tryk skifter båndet mellem FM stereo og FM mono.
XC-P01DAB: For hvert tryk skifter båndet mellem FM (stereo eller mono) og DAB (for detaljer om DAB, se
XC-P01DAB) på side 23).
5 Tun ind på en station.
Lytte til DAB (kun
Automatisk tuning
For at søge efter stationer på det aktuelt valgte bånd holdes TUNE / nede i cirka et sekund. Stereoreceiveren begynder at søge efter en station og stopper, når den har fundet en. Gentag, for at søge efter flere stationer.
Manuelt tuning
For at ændre frekvensen et trin ad gangen trykkes på
TUNE /. Lyn-tuning
Hold TUNE / nede for lyn-tuning. Slip knappen ved
den ønskede frekvens. – Lyser ved en almindelig sendekanal. – Lyser, hvis en stereo-FM-udsendelse modtages i
automatisk stereotilstand.
Sådan forbedres FM-lyden
Hvis indikatoren eller ikke lyser, når der er stillet ind på en FM-station, fordi signalet er for svagt, skal du indstille stereoreceiverens tilstand til monomodtagelse.
1 Tryk på knappen CONTROL RCV på fjernbetjeningen. 2 Tryk på BAND for at vælge FM MONO.
Det burde forbedre lydkvaliteten og gøre det muligt for dig at nyde udsendelsen.
Gemme forudindstillede stationer
Hvis du ofte lytter til en bestemt station, er det en god ide at få stereoreceiveren til at gemme frekvensen, så du nemt kan genfinde den, når du har lyst til at lytte til den pågældende station. Du spares dermed for manuelt at tune ind på stationen hver gang. Denne enhed kan gemme op til 40 stationer.
1 Tun ind på en station, som du vil gemme.
Se
Indstilling af FM-radiostation ovenfor for yderligere
informationer om dette.
2 Tryk på knappen CONTROL RCV på fjernbetjeningen. 3 Tryk på TUNER EDIT.
Det gemte nummer blinker.
4 Tryk på PRESET / for at vælge nummeret på en
gemt station.
Du kan også bruge nummerknapperne. Se
efter spor på side 16.
5 Tryk på ENTER.
Det gemte nummer stopper med at blinke, og stereoreceiveren gemmer stationen.
Direkte søgning
• Hvis stereoreceiveren ikke er tilsluttet stikdåsen i over en måned, vil alle de gemte stationer gå tabt og skal programmeres igen.
• Stationer gemmes i stereo. Selvom stationen gemmes i tilstanden FM MONO, vises , når den hentes frem.
Lytte til forudindstillede radiostationer
Gem stationer på forhånd. Se Gemme forudindstillede stationer ovenfor, hvis stationer ikke er blevet gemt.
1 Tryk på knappen CONTROL RCV på fjernbetjeningen. 2 Tryk på PRESET / for at vælge den
forudindstillede station, du ønsker.
Du kan også bruger nummerknapperne eller knappen PRESET på stereoreceiveren.
Sådan navngives gemte stationer
For nemmere at kunne genkende stationerne kan du navngive dem.
1 Vælg den forudindstillede station, du ønsker at
navngive.
Se
Lytte til forudindstillede radiostationer ovenfor for
informationer om, hvordan dette gøres.
2 Tryk på knappen CONTROL RCV på fjernbetjeningen. 3 Tryk to gange på TUNER EDIT.
Cursoren blinker ved første tegn i displayet.
4 Indtast et navn.
Vælg et navn med op til otte tegn.
•Brug / for at vælge tegnposition.
•Brug / for at vælge tegn.
• Navnet gemmes, når du trykker på ENTER.
21
Da
Brug af Radio Data
Bemærk
Bemærk
System (RDS)
Introduktion til RDS
Radio Data System (RDS) er et system, som anvendes af FM­radiostationer til at give lytterne forskellige typer informationer – f.eks. stationens navn og hvilke programtyper, de udsender.
En funktion ved RDS er, at du automatisk kan søge efter programtyper. Du kan for eksempel søge efter en station, der sender programtypen JAZZ.
Du kan søge efter følgende programtyper:
NEWS – Nyheder AFFAIRS – Dagens historier INFO – Generelle informationer SPORT – Sport EDUCATE –
Undervisningsprogrammer
DRAMA – Radiospil osv. CULTURE – National eller
regional kultur, teater osv. SCIENCE – Videnskab og teknologi VARIED – Normalt talebaserede programmer såsom quizshow eller interview
POP M – Popmusik ROCK M – Rockmusik EASY M – ”Easy listening”-
musik LIGHT M – ”Lettere” klassisk musik CLASSICS – ”Seriøs” klassisk musik OTHER M – Andre musikarter, som ikke passer ind i en af kategorierne ovenfor WEATHER – Vejrudsigter
• Derudover er der tre andre programtyper, ALARM, ALARMTST, og NO TYPE. ALARM og ALARMTST bruges til nødmeddelelser. ”NO TYPE” vises, hvis en programtype ikke kan findes.
FINANCE – Børsrapportager, handel osv. CHILDREN – Børneprogrammer SOCIAL – Samfundsprogrammer RELIGION – Programmer om religion PHONE IN – Borgere kan give udtryk for deres mening via telefon TRAVEL – Programmer om at rejse snarere end trafikmeddelelser LEISURE – Fritids- og hobbyprogrammer
JAZZ – Jazz COUNTRY – Country-musik NATION M – Populærmusik i
et andet sprog end engelsk OLDIES – Populærmusik fra 50’erne og 60’erne
FOLK M – Folkemusik DOCUMENT –
Dokumentarprogrammer
Søgning efter RDS-programmer
Du kan søge efter programtyperne, som er angivet ovenfor.
1 Tænd stereoreceiveren.
Sådan tændes enheden på side 13 for detaljer.
Se
2 Tryk på knappen TUNER på fjernbetjeningen for at
vælge indgangen TUNER.
Du kan også vælge indgangen TUNER ved at trykke flere gange på knappen INPUT på fjernbetjeningen eller dreje på knappen SOURCE på stereoreceiveren.
3 Tryk på knappen CONTROL RCV på fjernbetjeningen. 4 Tryk på knappen BAND for at vælge FM-bånd.
• RDS er kun mulig ved FM-båndet.
5 Tryk på PTY. 6 Tryk på PRESET / for at vælge en programtype. 7 Tryk på ENTER for at søge efter programtypen.
Systemet begynder at søge blandt de forudindstillede stationer for at finde en, der passer, og stopper, når det har fundet en. Gentag, for at søge efter flere stationer.
Hvis ”NO PTY” vises, betyder det, at tuneren ikke kunne finde den valgte programtype på søgningstidspunktet.
• RDS søger kun i forudindstillede stationer. Hvis der ikke er forudindstillet nogen stationer, eller hvis programtypen ikke kunne findes blandt de forudindstillede stationer, vises ”NO PTY”. ”FINISH” betyder, at søgningen er udført.
Visning af RDS-informationer
Brug knappen RDS DISP eller DISPLAY for at få vist de forskellige typer RDS-informationer, der står til rådighed.
1 Tryk på knappen CONTROL RCV på fjernbetjeningen. 2 Tryk på knappen RDS DISP eller DISPLAY for RDS-
informationer.
Hvert enkelt tryk ændrer displayet på følgende måde:
• Programservicenavn (PS) – Navnet på radiostationen.
•Programtype (PTY) – Angiver, hvilken programtype der aktuelt udsendes.
• Radiotekst (RT) – Meddelelser udsendt af radiostationen. For eksempel kan en taleradiostation stille et telefonnummer til rådighed som RT.
• Aktuel tunerfrekvens (FREQ)
• Hvis der opfanges støj, medens RT-feltet vises, kan det være, at nogle tegn vises ukorrekt.
• Hvis ”NO TEXT” vises i RT-displayet, betyder det, at der ikke overføres nogen RT-data fra sendestationen. ”NO NAME” vises, hvis der ikke er nogen PS-data.
• I PTY-displayet kan det være, at ”NO PTY” vises.
22
Da
Dansk
Lytte til DAB
DAB SIGNAL
MULTIPLEX (ENSEMBLE)
TJENESTER
TJENESTER KOMPONENTER (STATIONER)
BBC
DAB
News
Stationnavn
(kun XC-P01DAB)
DAB (Digital Audio Broadcasting – digital lydtransmission) er et digitalt transmissionssystem, hvor lydsignaler konverteres til digitale signaler til transmission.
DAB transmitters som en gruppe af data kaldet multiplex (ensemble), som kan indeholde en eller flere stationer (tjenester). Hver station indeholder en primær tjeneste, og der kan være en eller flere sekundære tjenester. Det betyder, at flere programmer eller tjenester kan overføres på en enkelt frekvens.
Valg af DAB
1 Tænd stereoreceiveren.
Se
Sådan tændes enheden på side 13 for detaljer.
2 Tryk på knappen TUNER på fjernbetjeningen for at
vælge indgangen TUNER.
Du kan også vælge indgangen TUNER ved at trykke flere gange på knappen INPUT på fjernbetjeningen eller dreje på knappen SOURCE på stereoreceiveren.
3 Tryk på knappen CONTROL RCV på fjernbetjeningen. 4 Tryk flere gange på knappen BAND for at vælge
”DAB”.
Brug af den automatiske scanningsfunktion manuelt
Brug af DAB for første gang
Tryk på knappen AUTO TUNE for at køre den automatiske scanning, den første gang du vil bruge DAB.
Du kan køre den automatiske scanningsfunktion igen, hvis en ny DAB-station bliver introduceret eller du flytter til et nyt område.
1 Valg DAB.
Se
Valg af DAB ovenfor for yderligere informationer om dette.
2 Tryk på knappen CONTROL RCV på fjernbetjeningen. 3 Tryk på knappen AUTO TUNE.
DAB Scanning...
Valg af DAB-stationer
1 Valg DAB.
Se
Valg af DAB ovenfor for yderligere informationer om dette.
2 Tryk på knappen CONTROL RCV på fjernbetjeningen. 3 Tryk på knappen TUNE / for at vælge en DAB-
service.
BBC
<BBC5Live>
4 Tryk på knappen ENTER for at høre den service.
Stationen indstilles. < > vises, mens den primære service vælges. ( ) vises, mens
den sekundære service vælges.
BBC
(BBC5Live)
”DAB No Tuned” (DAB ikke indstillet) vises, hvis du vælger en station, som ikke kan modtages korrekt.
DAB No Tuned
23
Da
Visning af DAB-radiooplysninger
SNR:100
BBC
Kører
FREQ:239.200MHz
BBC BITRATE:192kbps
BBC
1 Valg DAB.
Se
Valg af DAB på side 23 for yderligere informationer om
dette.
2 Tryk på knappen CONTROL RCV på fjernbetjeningen. 3 Tryk flere gange på knappen RDS DISP eller DISPLAY
for at få vist oplysninger om den valgte DAB-station.
Programtype
Viser programtypen.
BBC News
SNR (Signal Noise Rate)
Støj kan muligvis genereres og modtagekvaliteten kan blive dårlig i overensstemmelse med signalstøjforholdet. Flyt antennen i en anden retning for at finde et sted med gode forhold, hvis modtagekvaliteten er dårlig.
DLS (Dynamic Label Segment)
Teksten kører over displayet, hvis der er stillet ind på en station, som sender DLS-tekstdata.
BBC
Lydtilstand
Viser lydtilstanden (stereo eller mono).
BBC DAB Stereo
Frekvens
Viser frekvensen på det aktuelle multiplex.
All the late
Bitrate
Viser bithastigheden.
DAB-opsætning
1 Tryk på knappen CONTROL RCV på fjernbetjeningen. 2 Tryk på knappen TOP MENU. 3 Tryk på knappen / for at vælge punktet, som
skal indstilles, og tryk derefter på knappen ENTER.
Følgende indstillinger er tilgængelige for DAB.
DRC
Med funktionen DRC (Dynamic Range Control) kan du ændre dynamikområdet for den modtagne lyd afhængigt af udsendelsens indhold, så lyden bliver nemmere at høre, selvom lydstyrken er lav. Tryk på knappen / for at vælge følgende muligheder, og tryk derefter på knappen ENTER.
DRC:Off : DRC er slået fra. Ethvert DRC-niveau for udsendelsen ignoreres. Dette er
standardindstillingen. DRC:On : Anvender DRC-niveau som sendt med udsendelsen.
Nulstilling af enhed
Sletter alle Stationer. Mens ”Reset: Yes?” (Nulstil: Ja?) vises, trykkes på knappen
ENTER.
Multiplex-navn
Viser navnet på det aktuelle multiplex.
BBC BBC Station
24
Da
Dansk
Timer- og sleep-funktion
Indstil væknings-timeren
Timer-afspilning:
Enheden tænder og afspiller den valgte kilde (CD, DAB (kun XC-P01DAB), TUNER PRESET, NETWORK, DIGITAL IN 1 eller DIGITAL IN 2) på et forudindstillet tidspunkt.
Før timeren indstilles:
• Kontroller, at uret er indstillet til det korrekte klokkeslæt (
Indstilling af uret på side 13). Hvis det ikke er indstillet, kan
du ikke bruge timer-funktionen.
• For timer-afspilning: Læg en disk i, som skal afspilles.
1 Tænd stereoreceiveren.
Se
Sådan tændes enheden på side 13 for detaljer.
2 Tryk på knappen CONTROL RCV på fjernbetjeningen. 3 Tryk på knappen TIMER. 4 Tryk på knappen / for at vælge ”Timer Set”
(timer indstillet) inden for ti sekunder, og tryk derefter på ENTER.
Kun ”Timer Set” (indstil timer) er tilgængelig, når vækningstimeren indstilles første gang.
5 Vælg den signalkilde, du ønsker at afspille. Brug knappen / for at vælge CD, DAB (kun XC-P01DAB), TUNER PRESET, NETWORK, DIGITAL IN 1 eller DIGITAL IN
2.
6 Tryk på ENTER.
Brug knappen TUNER PRESET for at vælge en forudindstillet station, hvis / vælges i trin 5.
7 Indstil ugens dag(e).
Brug knappen / for at vælge dag. Timeren kan indstilles på følgende måde.
EVERYDAY (HVER DAG)
TUESDAY (TIRSDAG)
FRIDAY (FREDAG)
TUE-SAT (TIRS-LØR)
8 Tryk på ENTER. 9 Indstil tidspunkt for, hvornår systemet skal tænde.
Brug knappen / for at indstille timer, og tryk derefter på ENTER.
Indstil minutter på samme måde, og tryk derefter på ENTER.
10 Indstil tidspunkt for, hvornår systemet skal slukkes. Indstil som ovenfor, og tryk derefter på ENTER.
11 Brug knappen / for at indstille lydstyrken.
Lydstyrkeniveauet, som kan indstilles for vækningstimeren, er op til 60.
12 Tryk på ENTER.
Indikatoren TIMER lyser, og indstillingerne kan bekræftes i stereoreceiverens frontpaneldisplay.
13 Sluk stereoreceiveren.
Se
Sådan tændes enheden på side 13 for detaljer.
SUNDAY (SØNDAG)
WEDNESDAY (ONSDAG)
SATURDAY (LØRDAG)
SAT-SUN (LØR-SØN)
MONDAY (MANDAG)
THURSDAY (TORSDAG)
MON-FRI (MAN-FRE)
Tænd og sluk for væknings-timeren
Du kan slå væknings-timeren til/fra, hvis du allerede har indstillet den.
1 Tænd stereoreceiveren.
Se
Sådan tændes enheden på side 13 for detaljer.
2 Tryk på knappen CONTROL RCV på fjernbetjeningen. 3 Tryk på knappen TIMER. 4 Tryk på knappen / for at vælge ”Timer On”
(timer aktiveret) eller ”Timer Off” (timer deaktiveret) inden for ti sekunder, og tryk derefter på ENTER.
Indikatoren lyser, når ”Timer On” (timer tændt) er valgt, og indstillingerne kan bekræftes i stereoreceiverens frontpaneldisplay.
5 Sluk stereoreceiveren, når ”Timer On” (timer tændt)
er valgt.
Se
Sådan tændes enheden på side 13 for detaljer.
Brug den gemte timer-indstilling igen
Timer-indstillingen gemmes, når den først er indtastet. Udfør følgende funktioner for at genbruge den samme indstilling.
1 Tænd stereoreceiveren.
Se
Sådan tændes enheden på side 13 for detaljer.
2 Tryk på knappen CONTROL RCV på fjernbetjeningen. 3 Tryk på knappen TIMER. 4 Tryk på knappen / for at vælge ”Timer Call”
(timer opkald) inden for ti sekunder, og tryk derefter på ENTER.
Indikatoren TIMER lyser, og indstillingerne kan bekræftes i stereoreceiverens frontpaneldisplay.
Sleep-funktion
Tryk på SLEEP for at ændre den tid, der skal gå, før stereoreceiveren skifter til standby (30 min. – 60 min. – 90 min. – Off).
• ” ” vises i stereoreceiverens frontpaneldisplay, når sleeptimeren er indstillet.
• Du kan til hver en tid kontrollere den resterende sovetid ved at trykke en gang på SLEEP.
25
Da
Yderligere informationer
Bemærk
Oversigt over fejlafhjælpning
Du kan selv løse mange potentielle problemer, uden at du behøver at kontakte en servicetekniker.
Hvis der er noget galt med produktet, kan du kontrollere følgende, før du kontakter en autoriseret PIONEER­forhandler eller et -servicecenter.
Generelt
Uret er ikke indstillet til det korrekte klokkeslæt.
Har der været strømsvigt?Nulstil uret. (Se side 13)
Enheden reagerer ikke, når der trykkes på en knap.
Har du valgt stereoreceiver eller cd-afspiller korrekt ved hjælp
af knappen CONTROL RCV eller CONTROL CD på fjernbetjeningen, før du bruger funktionsknappen?
Indstil enheden til standby, og tænd den så igen.Nulstil enheden, hvis den stadig svigter. (Se side 27)
Der høres ingen lyd.
Er lydstyrkeniveauet indstillet til ”Min”?Er lydstyrken gjort lydløs?Er hovedtelefonerne tilsluttet?Er højttalerkablerne ikke tilsluttet?
Cd-afspiller
Afspilning starter ikke. Afspilning stopper i midten eller udføres ikke korrekt.
Er disken lagt omvendt i?Lever disken op til standarderne?Er disken forvrænget eller ridset?
Afspilningslyden springes over, eller der stoppes midt i et spor.
Er enheden placeret tæt på voldsomme vibrationer?Er disken meget snavset?Har der dannet sig kondens inden i enheden?
Fjernbetjening
Fjernbetjeningen fungerer ikke.
Er enhedens strømkabel sat i stikkontakten?Vender batteriet korrekt?Er batterierne flade?Er afstanden eller vinklen ikke korrekt?Er der stærkt lys på fjernbetjeningssensoren?Er stereoreceiveren og cd-afspilleren tilsluttet korrekt ved
hjælp af det medfølgende fjernbetjeningskabel og RCA­lydkablet?
Radio
Radioen laver kontinuerligt mærkelige lyde.
Er enheden placeret tæt på et tv eller en computer?Er FM-antennen placeret korrekt? Flyt antennen væk fra
strømkablet, hvis det befinder sig i nærheden.
DAB
DAB-modtagelsen er dårlig.
Kontroller tilslutningerne, og juster antennens placering.
Udfør derefter den automatiske skanning manuelt. (Se side 23)
Hvis modtageforholdene har ændret sig ved flytning osv.,
udføres den automatiske skanning manuelt. (Se side 23)
USB
Enhed kan ikke registreres.
Er der nogen MP3/WMA/WAV-fil tilgængelig?Er enheden tilsluttet korrekt?Er det en MTP-enhed?
Afspilning starter ikke.
Er det en WMA-fil, som er beskyttet af ophavsret?Er det en falsk MP3-fil?
iPod/iPhone/iPad mini
Der frembringes ingen lyd.
Din iPod/iPhone/iPad mini afspiller ikke.Din iPod/iPhone/iPad mini er ikke sluttet korrekt til enheden.Er enhedens strømkabel sat i stikkontakten?Lyd fra iPod/iPhone/iPad mini kan ikke høres via
hovedtelefonerne, som er sluttet til enheden.
Lyden fra din iPod/iPhone/iPad mini udsendes ikke fra cd-
afspillerens COAXIAL OUT-terminal.
Min iPod/iPhone/iPad mini vil ikke oplade.
Din iPod/iPhone/iPad mini har ikke fuldt kontakt med stikket.Din iPod/iPhone/iPad mini afspiller ikke. Se Understøttede
modeller på side 19 for kompatible modeller.
”This accessory is not made to work with iPhone” (dette tilbehør er ikke udviklet til brug med iPhone) eller ”This accessory is not supported by iPhone” (dette tilbehør understøttes ikke af iPhone) vises på iPhone-skærmen.
iPhone er ikke sat korrekt i dock.
Kondens
Pludselige temperaturskift, opbevaring eller betjening i ekstremt fugtige omgivelser kan medføre kondens inden i kabinettet (cd-pickup osv.) eller på fjernbetjeningens transmitter. Kondens kan medføre, at enheden svigter. Hvis det sker, skal du lade enheden være tændt uden disk, indtil normal afspilning er mulig (omkring 1 time). Tør kondens af transmitteren med en blød klud, før du betjener enheden.
Hvis der opstår problemer
Hvis produktet udsættes for stærke eksterne forstyrrelser (mekanisk chok, voldsom statisk elektricitet, unormal forsyningsspænding på grund af lynnedslag osv.), eller hvis det betjenes forkert, kan det svigte.
Gør følgende, hvis der opstår sådan et problem:
1 Sæt enheden på standby, og tænd den så igen. 2 Hvis enheden ikke retableres i forrige betjening, skal
du trække strømkablet ud og sætte det i igen og derefter tænde enheden.
• Hvis ingen af betjeningerne ovenfor retablerer enheden,
skal du slette hele hukommelsen ved at nulstille den.
26
Da
Dansk
Fabriksnulstilling, slet hele hukommelsen
FORSIGTIG
Vigtigt
FORSIGTIG
FORSIGTIG
JA Korrekt
NEJ
• Hvis din iPod/iPhone/iPad mini er sluttet til enheden, skal du fjerne den.
• Udfør følgende handlinger separat for stereoreceiveren og cd-afspilleren for at nulstille både stereoreceiveren og cd-afspilleren.
1 Tænd enheden.
Se
Sådan tændes enheden på side 13 for detaljer.
2 Vælg stereoreceiveren eller cd-afspilleren ved at
trykke på knappen CONTROL RCV eller CONTROL CD på fjernbetjeningen.
3 Tryk på knappen SETUP. 4 Tryk på knappen / for at vælge ”Factory Reset”
(nulstilling).
5 Tryk på knappen ENTER. 6 Tryk på knappen / for at vælge ”RESET OK?”
(nulstilling OK?).
7 Tryk på knappen ENTER.
Stereoreceiveren eller cd-afspilleren genstartes automatisk.
• Denne betjening sletter alle data, som er gemt i hukommelsen inklusive ur, timer-indstillinger, tuner­indstillinger og cd-program.
Før enheden transporteres
Fjern iPod/iPhone/iPad mini, USB-hukommelsesenhed og disk fra enheden. Sæt derefter enheden på standby. Enheden kan blive beskadiget, hvis du bærer den, mens iPod/iPhone/ iPad mini eller USB-hukommelsesenheden sidder i dock, eller der er diske i enheden.
Behandling af compact discs
Compact discs er temmelig bestandige over for skader, men der kan opstå uregelmæssigheder, hvis der ophobes støv på diskens overflade. Følg retningslinjerne nedenfor for at opnå den maksimale nydelse med din cd-samling og afspiller.
• Skriv ikke på nogen af siderne på disken, især ikke siden uden mærkat, hvor signalerne læses. Lav ikke mærker på denne side.
• Opbevar diskene væk fra direkte sollys, varme og voldsom fugtighed.
• Hold altid cd’er i kanten. Fingeraftryk, snavs eller vand på cd’er kan medføre støj eller uregelmæssigheder. Hvis en cd er snavset eller ikke afspilles korrekt, skal du rengøre den med en blød, tør klud, hvor du tørrer fra midten og ud.
Rengøring af kabinettet
Tør regelmæssigt kabinettet af med en blød klud og en fortyndet sæbeopløsning, og tør efter med en tør klud.
• Brug ikke kemikalier for at rengøre (benzin, fortynder osv.). Det kan beskadige kabinettet.
• Der må ikke komme olie ind i enheden. Det kan medføre fejlfunktion.
Forsigtig, hvis enheden er installeret i et skab med glasdør
Tryk ikke på OPEN/CLOSE på fjernbetjeningen for at åbne diskskuffen, medens glasdøren er lukket. Døren vil hindre diskskuffens bevægelse, og enheden kan tage skade.
27
Da
Om musikfilformater, der kan afspilles
Denne cd-afspiller understøtter følgende musikfilformater.
• Bemærk, at nogle filformater ikke er tilgængelige til afspilning, selvom de er anført som filformater, der kan afspilles. Kompatibiliteten for filformater varierer ligeledes afhængigt af servertypen. Undersøg, om filformaternes kompatibilitet understøttes af din server.
Kategori Filtype Stream
MP3
*1
*1
”Kodningsteknologi af MPEG Layer-3 audio licenseres af Fraunhofer IIS og Thomson multimedia.”
MP3 er en form for lydkode, som bearbejdes ved væsentlig komprimering af den originale lydkilde med meget lidt tab af lydkvalitet.
.mp3 MPEG-1/2 Audio Layer-3 Samplingfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit
Kanal 2 ch
Bitrate 32 kbps til 320 kbps
VBR/CBR Understøttes/understøttes
WMA
*2
*2
WMA-filer er avancerede systemformatfiler, som omfatter lydfiler, som er komprimeret med Windows Media Audio-codec. WMA er udviklet af Microsoft som en lydformatfil for Windows Media Player.
.wma WMA2/7/8/9 Samplingfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantiseringsbitrate 16 bit
Kanal 2 ch
Bitrate 32 kbps til 320 kbps
VBR/CBR Understøttes/understøttes
WAV
*3
*3
Understøttes kun for USB-enhed.
.wav LPCM Samplingfrekvens 8 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantiseringsbitrate 8 bit, 16 bit
Kanal 2 ch
Om iPod/iPhone/iPad mini
”Made for iPod” og ”Made for iPhone” betyder, at noget elektronisk tilbehør er lavet med særligt henblik på at blive sluttet til en iPod eller iPhone, og at tilbehøret er blevet certificeret af producenten til at opfylde Apples standarder vedrørende ydelse. Apple er ikke ansvarlig for brugen af denne enhed eller enhedens overensstemmelse med sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk, at brug af dette tilbehør sammen med iPod eller iPhone kan påvirke den trådløse ydeevne.
iPhone, iPod, iPod nano og iPod touch er varemærker tilhørende Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande.
Lightning er et varemærke tilhørende Apple Inc.
Ansvarsfralæggelse for indhold fra tredjeparter
Adgang til indhold fra tredjeparter kræver en internetforbindelse med høj hastighed og kræver muligvis også kontoregistrering og et betalingspligtigt abonnement. Indhold fra tredjeparter kan ændres, suspenderes eller afbrydes til hver en tid uden varsel, og Pioneer fralægger sig ethvert ansvar i sådanne situationer.
Pioneer repræsenterer eller garanterer ikke, at indhold fortsætter med at blive leveret eller er tilgængeligt i en bestemt tidsperiode, og enhver garanti, udtrykkelig eller underforstået, fralægges.
28
Da
© 2013 af PIONEER CORPORATION. Alle rettigheder forbeholdes.
Dansk
29
Da
VAROTOIMET
SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ AVAA KOTELOA (TAI TAKAOSAA). SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA. ANNA VALTUUTETUN HUOLTOHENKILÖKUNNAN HOITAA HUOLLOT.
D3-4-2-1-1_B1_Fi
VAROITUS
Laite ei ole vedenpitävä. Tulipalon tai sähköiskun vaaran välttämiseksi älä sijoita laitteelle vettä sisältäviä esineitä (kuten maljakoita, kukkaruukkuja) tai altista laitetta roiskeille, sateelle tai kosteudelle.
D3-4-2-1-3_A1_Fi
VAROITUS
Tulipalovaaran välttämiseksi ei elävää tulta (kuten kynttilöitä) saa laittaa laitteen päälle.
D3-4-2-1-7a_A1_Fi
Käyttöympäristö
Käyttöympäristön lämpötila ja kosteus: +5 ºC asteesta +35 ºC asteeseen; vähemmän kuin 85 % suhteellinen kosteus (tuuletusaukot avoinna) Älä asenna laitetta huonosti tuuletettuun tilaan tai kosteisiin tiloihin tai suoraan auringonvaloon (tai voimakkaaseen keinovalaistukseen).
D3-4-2-1-7c*_A2_Fi
VAROITUS
Säilytä pienet osat poissa lasten ja vauvojen ulottuvilta. Jos osa niellään vahingossa, ota välittömästi yhteys lääkäriin.
D41-6-4_A1_Fi
VAROITUS TUULETUKSESTA
Jätä laitteen ympärille tilaa tuuletusta varten laitetta asennettaessa lämpösäteilyn parantamiseksi (vähintään 10 cm yläpuolelle, 10 cm taakse ja 10 cm kummallekin puolelle).
VAROITUS
Aukot ja kolot kotelossa ovat tuuletusta varten, jotta varmistetaan tuotteen luotettava toiminta ja suojataan sitä ylikuumenemiselta. Tulipalovaaran välttämiseksi aukkoja ei saa tukkia tai peittää esineillä (kuten sanomalehdillä, pöytäliinalla, verhoilla) tai käyttää laitetta paksulla matolla tai vuoteella.
10 cm 10 cm
Älä kiinnitä kaiuttimia pään yläpuolelle seinään tai kattoon. Ritilä on irrotettava ja voi siten pudota ja aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahinkoja pään yläpuolelle kiinnitettynä.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fi
10 cm
10 cm
SGK004_A1_Fi
VAROITUS SÄHKÖJOHDOSTA
Käsittele sähköjohtoa sen pistokkeesta. Älä irrota pistoketta vetämällä johdosta, äläkä koskaan kosketa verkkojohtoa märillä käsillä, sillä se voi aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun. Älä sijoita laitetta, huonekalua tai muuta esinettä sähköjohdolle tai muuten purista verkkojohtoa. Älä koskaan laita johtoa solmulle tai sido sitä yhteen muiden johtojen kanssa. Verkkojohdot tulee sijoittaa niin, ettei niille astuta. Vaurioitunut verkkojohto voi aiheuttaa tulipalon tai antaa sähköiskun. Tarkista verkkojohto aika ajoin. Kun huomaat sen vaurioituneen, pyydä lähintä Pioneerin valtuutettua huoltoa tai jälleenmyyjääsi vaihtamaan se.
S002*_A1_Fi
VAROTOIMET
Tämä tuote on luokan 1 lasertuote, joka on luokiteltu IEC 60825-1:2007:n Lasertuotteiden turvallisuus mukaan.
LUOKAN 1 LASERTUOTE
D58-5-2-2a_A1_Fi
VAROTOIMET
Laitteen /I STANDBY/ON-kytkin (valmiustila/päällä) ei katkaise kokonaan virtaa virtalähteestä. Koska virtajohto toimii laitteen päävirtakatkaisijana, se on irrotettava virtalähteestä, jotta kaikki virta katkeaa. Huolehdi siis, että laite on asennettu siten että virtajohto voidaan helposti irrottaa virtalähteestä onnettomuustapauksissa. Tulipalovaaran välttämiseksi virtajohto on irrotettava virtalähteestä myös, mikäli laite on käyttämättä pidemmän aikaa (esimerkiksi lomalla).
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Kaikki korjausta vaativat viat, jotka aiheutuvat muusta kuin kotitalouskäytöstä (kuten pitkäaikainen liiketoiminnallinen käyttö ravintolatiloissa tai käyttö autossa tai laivassa), laskutetaan myös takuuaikana.
Älä kiinnitä näitä kaiuttimia seinään tai kattoon, putoaminen saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja.
D3-4-2-2-2a*_A1_Fi
K041_A1_Fi
SGK007*_A1_Fi
2
Fi
Suomi
Tietoa kuluttajille miten vanhat laitteet ja käytetyt paristot pitää hävittää
Pb
Laitteiden
symboli
Symboli esimerkki paristoille
Nämä tunnukset laitteissa, pakkauksista ja mukana olevissa asiakirjoissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektronisia laitteita, pattereita ei saa sisällyttää tavallisten kotitalousroskien joukkoon.
Vanhojen laitteiden ja paristojen asianmukainen talteenotto ja kierrätys edellyttää niiden vientiä niille tarkoitettuihin asianmukaisiin keräyspisteisiin paikallisen lainsäädännön mukaan.
Näiden tuotteiden ja paristojen hävittäminen oikealla tavalla, auttaa säästämään arvokkaita resursseja ja auttaa ehkäisemään niiden aiheuttamia mahdollisia negatiivisia vaikutuksia ihmisten terveydelle, mikäli laitteita kierrätetään tai hävitetään vastoin yleisiä määräyksiä.
Halutessasi lisätietoa vanhojen laitteiden keräilystä ja kierrätyksestä, ole yhteydessä paikalliseen paikallishallintoon, jätteenkeräys huoltoon tai jälleenmyyjään, jolta olet tuotteen hankkinut.
Nämä symbolit ovat voimassa vain Euroopan unionin alueella.
Maat Euroopan unionin ulkopuolella:
Jos haluat hävittää näitä tuotteita, ole yhteydessä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjiin ja kysy heiltä oikeata hävitystapaa.
K058a_A1_Fi
Tiivistyminen
Jos soitin siirretään nopeasti kylmästä lämpimään huoneeseen (esim. talvella) tai jos huoneen lämpötila kohoaa nopeasti esim. lämmittimen käytöllä, soittimen sisään (toimiviin osiin ja linssiin) saattaa muodostua kondenssivesipisaroita. Kun esiintyy kondensaatiota, soitin ei toimi oikein eikä toisto ole mahdollista. Anna soittimen olla huoneenlämmössä 1 tai 2 tuntia virran ollessa kytkettynä (aika riippuu kondensaatioveden määrästä). Vesipisarat haihtuvat ja toisto tulee mahdolliseksi. Kondensaatiota ilmenee myös kesällä, jos soitin on altistettu suoralle ilmastointilaitteen ilmavirralle. Mikäli näin tapahtuu, siirrä soitin toiseen paikkaan.
S005_A1_Fi
3
Fi
Kiitos, kun ostit tämän PIONEER-tuotteen. Jotta saisit parhaan suorituskyvyn tästä tuotteesta, lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se opastaa sinua PIONEER-tuotteesi käytössä.
Sisältö
Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ennen käyttöönottoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Paristojen asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ohjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kaukosäädin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Etupaneeli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Laiteliitännät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Stereovastaanotin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CD-soitin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stereovastaanottimen ja CD-soittimen liittäminen . . . . . 12
Vaihtovirtaliitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Yleinen ohjaus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Virran päälle kytkemiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Kellon asetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Yleiset toiminnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CD- tai MP3/WMA-levyn kuunteleminen . . . . . 15
Levyn toisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Erilaisia toimintoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Edistynyt CD- tai MP3/WMA-levyn toisto . . . . . . . . . . . . . 16
MP3/WMA-kansiotila (vain MP3/WMA-tiedostot) . . . . . . 17
iPod/iPhone/iPad mini -kuuntelu . . . . . . . . . . . 19
Tuetut mallit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
iPod/iPhone/iPad minin liittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
iPod/iPhone/iPad mini -laitteen toisto . . . . . . . . . . . . . . .19
USB-massamuistilaitteen/
MP3-soittimen kuunteleminen . . . . . . . . . . . . 20
USB-laitteen liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Toisto USB-laitteella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
FM-radion kuuntelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Virittäminen FM-radioasemalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Radiotietojärjestelmän (RDS)
käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Johdatus RDS:ään . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DAB-kuuntelu (vain XC-P01DAB) . . . . . . . . . . . 23
DAB:n valinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Ajastin- ja torkkukäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Herätyksen asettaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Torkkutoiminto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lisätietoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vianmäärityskaavio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tiivistyminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Jos ongelmia ilmenee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tehdasasetus, tyhjentää koko muistin . . . . . . . . . . . . . . 27
Ennen laitteen kuljettamista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CD-levyjen hoitaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kotelon puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Noudatettava varovaisuutta, kun laite on asennettu
lasiovelliseen hyllyyn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tietoja toistettavista tiedostomuodoista . . . . . . . . . . . . . 28
Tietoja iPod/iPhone/iPad ministä . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vastuuvapauslauseke kolmannen osapuolen
sisällöstä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
XC-P01/XC-P01DAB CD -vastaanotinjärjestelmään kuuluu stereovastaanotin ja CD-soitin.
Lisävarusteet
Tarkista, että seuraavat varusteet ovat pakkauksessa.
Kaukosäädin x 1
FM-antenni x 1 (vain XC-P01)
DAB/FM-antenni x 1
(vain XC-P01DAB)
Kaukosäädinkaapeli x 1
4
Fi
”AAA”-koon paristo x 2
RCA-audiokaapeli
(punaiset/valkoiset
pistokkeet)
Virtajohto x 2
Kaiuttimen varoitustaulukko (Vain englanninkielinen versio)
Takuutodistus
Nämä käyttöohjeet
Pika-aloitusopas (Vain englanninkielinen versio)
Suomi
Ennen käyttöönottoa
VAROTOIMET
VAROTOIMET
VAROITUS
Yleistä
• Käytä laitetta tukevalla, tasaisella pinnalla, johon ei kohdistu tärinää.
• Älä altista laitetta suoralle auringonpaisteelle, voimakkaille magneettikentille, liialliselle pölylle ja kosteudelle, ja pidä se etäällä elektronisista/sähköisistä laitteista (kotitietokoneet, faksit jne.), jotka tuottavat elektronista kohinaa.
• Älä aseta laitteen päälle mitään esineitä.
• Älä altista laitetta kosteudelle, yli 60 :n lämpötiloille tai erittäin matalille lämpötiloille.
• Jos järjestelmä ei toimi oikein, irrota virtajohto seinäpistorasiasta. Liitä virtajohto takaisin pistorasiaan ja käynnistä järjestelmä.
• Irrota laite turvallisuuden vuoksi verkkovirrasta ukonilman ajaksi.
• Pitele virtapistoketta sen tyvestä, kun irrotat sen pistorasiasta, johdosta vetäminen voi vahingoittaa sisällä olevia johtimia.
• Pistoketta käytetään laitteen sammutusvälineenä, joten sen on oltava aina valmiina käytettäväksi.
• Älä irrota ulkokuorta, seurauksena voi olla sähköisku. Turvaudu sisäisessä huollossa paikalliseen PIONEER-huoltoon.
• Jäähdytystä ei saa estää tukkimalla tuuletusaukkoja esineillä, kuten sanomalehdet, pöytäliinat, verhot jne.
• Avotulta, kuten palavia kynttilöitä, ei saa asettaa laiteen päälle.
• Paristojen hävittämisessä tulee kiinnittää huomiota ympäristönsuojeluun.
• Laite on tarkoitettu käytettäväksi kohtuullisissa lämpötiloissa.
• Älä kosketa tätä stereovastaanottimen alapaneelia, kun virta on päällä, tai kun se on juuri kytketty pois päältä. Alapaneeli kuumenee, kun virta on päällä (tai kun se on juuri kytketty pois päältä), ja voi aiheuttaa palovammoja.
• Verkkovirralla on oltava sama jännite kuin tälle laitteelle on määritetty. Laitteen käyttö korkeammalla jännitteellä kuin on määritetty on vaarallista ja voi johtaa tulipaloon tai muuntyyppiseen vahinkoa aiheuttavaan onnettomuuteen. PIONEER ei ole vastuussa vahingoista, jotka johtuvat laitteen käytöstä muulla kuin määritetyllä jännitteellä.
Paristojen asettaminen
Laitteen mukana toimitetut paristot ovat alustavien toimintojen tarkistamista varten, ne eivät ehkä kestä pitkään. Suosittelemme käyttämään alkaliparistoja, joilla on pidempi käyttöikä.
• Paristojen väärä käyttö voi aiheuttaa vuotoja tai halkeamisia. Noudata seuraavia varotoimenpiteitä:
-
Älä koskaan käytä uusia ja vanhoja paristoja yhdessä.
-
Laita paristojen plus- ja miinuspäät oikein paristokotelon merkintöjen mukaan.
-
Samankokoisten paristojen jännite voi olla erilainen. Älä käytä erilaisia paristoja yhdessä.
-
Varo paristoja asettaessasi, ettet vahingoita pariston (–) liitäntöjen jousia. Paristot saattavat vuotaa tai ylikuumentua.
-
Kun hävität käytettyjä paristoja, noudata maassasi tai alueellasi voimassa olevia hallinnollisia asetuksia tai julkisia ympäristösäännöksiä.
• Älä käytä tai säilytä paristoja suorassa auringonvalossa tai muussa kuumassa tilassa, kuten auton sisällä tai lämmittimen lähellä. Kuumuuden vuoksi paristot saattavat vuotaa, ylikuumentua, räjähtää tai syttyä tuleen. Kuumuus voi myös heikentää paristojen toimivuutta.
5
Fi
Ohjaus
5
1
6 7
8
11
9 10
12
14
15
16
17 18
13
2 3
4
Kaukosäädin
Joitakin toimintoja voi käyttää ainoastaan, kun kaukosäädin on asetettu joko stereovastaanottimen ohjaustilaan tai CD-soittimen ohjaustilaan, ja joitakin toimintoja voi käyttää kaukosäätimen tilasta riippumatta.
Yleisten toimintojen painikkeet
Seuraavat toiminnot ovat käytettävissä kaukosäätimen tilasta riippumatta.
1 SYSTEM
Paina kytkeäksesi stereovastaanottimen ja CD-soittimen päälle ja pois päältä (sivu 13).
2 RECEIVER
Paina kytkeäksesi stereovastaanottimen päälle ja pois päältä (sivu 13).
3 CD
Paina kytkeäksesi CD-soittimen päälle ja pois päältä (sivu 13).
4 Tulotoimintopainikkeet
Käytä stereovastaanottimen tulolähteen valitsemiseen (sivu 14).
5 Toiston ohjauspainikkeet
Käytä näitä painikkeita toiston ohjaamiseen.
6 OPEN/CLOSE
Paina avataksesi tai sulkeaksesi levykelkan (sivu 15).
7 Kaukosäädintilan valintapainikkeet
CONTROL RCV – Paina käyttääksesi toimintoja, jotka ovat
käytettävissä vain stereovastaanottimen ohjaustilassa. CONTROL CD – Paina käyttääksesi toimintoja, jotka ovat
käytettävissä vain CD-soittimen ohjaustilassa.
8CD USB
Paina valitaksesi CD-soittimen CD- tai iPod/USB-toiminnon.
9DIRECT
Käytä kuunnellaksesi äänilähdettä alkuperäisellä äänenlaadulla (sivu 14).
10 TREBLE +/–
Paina säätääksesi diskanttia (sivu 14).
11 SLEEP
Paina valitaksesi ajan, jonka jälkeen stereovastaanotin kytkeytyy pois päältä (Off – 30 min. – 60 min. – 90 min.). Voit tarkistaa jäljellä olevan ajan painamalla kerran SLEEP- painiketta (sivu 25).
12 BASS +/–
Paina säätääksesi bassoa (sivu 14).
13 CLOCK
Paina säätääksesi nykyistä aikaa (sivu 13).
14 INPUT
Käytä stereovastaanottimen tulolähteen valitsemiseen (sivu 14).
15 VOLUME +/–
Käytä asettaaksesi äänenvoimakkuuden kuuntelua varten (sivu 13).
16 MUTE
Käytä mykistääksesi äänenvoimakkuuden (sivu 14).
17 REPEAT
Paina toistaaksesi uudelleen toistetun raidan/tiedoston (sivut 16, 19, 20).
18 SHUFFLE
Paina sekoittaaksesi toistettavien raitojen/tiedostojen järjestyksen (sivut 17, 19, 20).
6
Fi
Suomi
Stereovastaanottimen ohjaustilassa
Tärkeää
2 3
1
4 5
7
6
8
6
11
9 10
12
13
14
käytettävissä olevat painikkeet
Seuraavat toiminnot ovat käytettävissä vain, kun kaukosäädin on stereovastaanottimen ohjaustilassa.
•Paina CONTROL RCV -painiketta ennen seuraavien painikkeiden painamista.
1CLOCK
Paina asettaaksesi kellon (sivu 13).
2 AUTO TUNE
Paina käynnistääksesi automaattisen DAB-haun (vain XC­P01DAB) (sivu 23).
3 RDS-toimintopainikkeet
PTY – Käytä painiketta RDS-ohjelmatyyppien hakemiseen
(sivu 22). RDS DISP – Paina näyttääksesi käytettävissä olevien RDS-
tietojen eri tyypit (sivu 22).
4 TOP MENU
Paina näyttääksesi DAB-asetusvalikon (vain XC-P01DAB) (sivu 24).
5 ///
Käytä valitaksesi järjestelmäasetuksen ja vaihtaaksesi tiloja.
TUNE / – Käytetään radiotaajuuksien hakemiseen (sivut 21, 23).
PRESET / – Käytä radioasemien esiasetusten tekoon (sivut 21, 22).
6ENTER
Paina vahvistaaksesi toiminnat.
7SETUP
Paina siirtyäksesi asetusvalikkoon (sivut 14, 27).
8 Numeropainikkeet
Käytä numeron antamiseen (sivu 21).
9 Virittimen ohjauspainikkeet
BAND – XC-P01: Vaihtaa FM ST (stereo)- ja FM MONO -
radiokaistojen välillä (sivut 21, 22). XC-P01DAB: Vaihtaa FM ST (stereo)-, FM MONO- ja DAB
-radiokaistojen välillä (sivut 21, 22, 23). TUNER EDIT – Käytä asemien tallentamiseen muistiin/
nimeämiseen hakemista varten (sivu 21).
10 TIMER
Paina asettaaksesi herätysajastimen tai tarkistaaksesi nykyisen asetuksen (sivu 25).
11 DIMMER
Paina säätääksesi näytön kirkkautta (sivu 13).
12 DISPLAY
Paina näyttääksesi nykyisen tilan tiedot (sivut 22, 24).
13 RETURN
Paina poistuaksesi nykyisestä valikkonäytöstä.
14 CLEAR
Paina tyhjentääksesi määritetyt asetukset.
7
Fi
Tärkeää
1 2
4
3
5
3 6
8
7
9
10 11
Kaukosäätimen tunnistin
7 m
CD-soittimen ohjaustilassa käytettävissä olevat painikkeet
Seuraavat toiminnot ovat käytettävissä vain, kun kaukosäädin on CD-soittimen ohjaustilassa.
•Paina CONTROL CD -painiketta ennen seuraavien
painikkeiden painamista.
1 TOP MENU
Paina näyttääksesi iPod/iPhone/iPad-miniylävalikon
2 ///
Käytä valitaksesi järjestelmäasetuksen ja vaihtaaksesi tiloja.
3 ENTER
Paina vahvistaaksesi toiminnat.
4 SETUP
Paina siirtyäksesi asetusvalikkoon (sivut 14, 27).
5 Numeropainikkeet
Käytä numeron antamiseen (sivut 16, 17, 20).
6CLEAR
Paina tyhjentääksesi ohjelmoidun raidan (sivu 17).
7 DIMMER
Paina säätääksesi näytön kirkkautta (sivu 13).
8 DISPLAY
Paina näyttääksesi nykyisen tilan tiedot (sivut 17, 18).
9 PROGRAM
Paina asettaaksesi ohjelmoidun toiston (sivu 17).
10 PLAY MODE
Paina siirtyäksesi kansion toistotilaan (sivu 18).
11 FOLDER +/–
Käytä MP3/WMA -levyn tai USB-massamuistilaitteen kansion valitsemiseen (sivu 18).
(sivu 19)
Kaukosäädintesti
Tarkista kaukosäädin tarkistettuasi kaikki liitännät. Osoita kaukosäätimellä suoraan kohti stereovastaanottimen
kaukosäätimen tunnistinta. Kaukosäädintä voidaan käyttää seuraavassa näytetyllä alueella:
.
8
Fi
Suomi
Etupaneeli
1
45 6789
32
Stereovastaanotin
1
87
9
1 /I STANDBY/ON
Paina kytkeäksesi stereovastaanottimen päälle ja pois päältä (sivu 13).
2 SOURCE
Käytä stereovastaanottimen tulolähteen valitsemiseen (sivu 14).
3 DIRECT-merkkivalo
Syttyy, kun DIRECT-toiminto on päällä (sivu 14).
4 TIMER-merkkivalo
Syttyy, kun ajastin on asetettu (sivu 25).
5 Kaukosäätimen tunnistin
Vastaanottaa kaukosäätimen signaalin.
6 VOLUME-säädin
Käytä asettaaksesi äänenvoimakkuuden kuuntelua varten (sivu 13).
7 PHONES (kuulokkeet) -liitäntä
Liitä kuulokkeet. Kun kuulokkeet on liitetty, kaiuttimista ei tule ääntä (sivu 14).
8 PRESET
Käytä radioasemien esiasetusten tekoon (sivu 21).
9DIRECT
Käytä kuunnellaksesi äänilähdettä alkuperäisellä äänenlaadulla (sivu 14).
56432
CD-soitin
1 /I STANDBY/ON
Paina kytkeäksesi CD-soittimen päälle ja pois päältä (sivu 13).
2 Levypesä
Aseta levy nimiöpuoli ylöspäin (sivu 15).
3
Paina avataksesi/sulkeaksesi levypesän (sivu 15).
4 iPod/iPhone/iPad mini/USB -liitäntä
Liitä iPod/iPhone/iPad mini tai USB-massamuistilaite audiolähteeksi (sivut 19, 20).
5 CD/USB
Paina valitaksesi CD- tai iPod/USB-toiston.
6
Toiston pysäyttämiseen.
7  
Valitse toistettava raita tai kansio.
8  
Valitse toistettava raita tai kansio.
9
Käytä toistamiseen tai toiston jatkamiseen keskeytyskohdasta.
9
Fi
Laiteliitännät
Huomautus
Oikea kaiutin
FM-antenni
Vasen kaiutin
XC-P01
Seinäpistorasia (AC 220 V – 230 V, 50 Hz)
Monominipistokejohto (ilman vastusta)
XC-P01DAB: Liitä DAB/FM-antenni DAB/FM-liitäntään.
Toisen Pioneer-laitteen CONTROL OUT -liitäntään
Ennen kuin teet tai muutat liitäntöjä, kytke virta pois ja irrota verkkojohto pistokkeesta.
Stereovastaanotin
ANTENNA
AC IN
Antenniliitäntä
Toimitukseen kuuluva FM-antenni (XC-P01), DAB/FM­antenni (XC-P01DAB):
Liitä toimitukseen kuuluva FM- tai DAB/FM-antennijohto FM­tai DAB/FM-liitäntään ja sijoita antennijohto suuntaan, josta vastaanotetaan voimakkain signaali.
Ulkoinen FM-antenni:
Käytä ulkoista FM-antennia (75 ohmin koaksiaalikaapeli) parantaaksesi vastaanottoa. Kun käytetään ulkoista FM­antennia, irrota toimitukseen kuuluva FM-antennijohto.
10
Fi
• Antennin sijoittaminen lähelle laitetta tai virtajohtoa voi
Kaiutinliitäntä
Käytä kaiuttimia, joiden impedanssi on 4 ohmia, koska alemman impedanssin kaiuttimet voivat vahingoittaa laitetta.
1 Löysää kaiutinlähtöliitäntöjen nupit.
aiheuttaa kohinaa. Sijoita antenni etäälle laitteesta parantaaksesi vastaanottoa.
2 Liitä kaiutinkaapelijohdot kaikkiin
liitäntäpaikkareikiin (positiivinen (+) kaapeli punaiseen nuppiin ja negatiivinen (–) mustaan nuppiin) ja kiristä sitten nupit.
3 Liitä kaapelien toiset päätä kaiuttimien liitäntöihin
(varmista, että kaiuttimien positiiviset ja negatiiviset(+/–) liitännät vastaavat stereovastaanottimen liitäntöjä).
Suomi
VAROTOIMET
• Kaiutinpäätteet ovat
Huomautus
Huomautus
Huomautus
Stereovastaanotin (esimerkiksi XC-P01)
Audiokaapeli (saatavilla kaupoista)
Audiotuloliitäntään
SUBWOOFER OUT
-liitäntään
Kaupoista saatava subwoofer (sisäinen vahvistin)
ANTENNA
ANALOG
RL
AUDIO OUTPUT
Audiokaapeli (saatavilla kaupoista)
Stereovastaanotin (esimerkiksi XC-P01)
Verkkoaudiosoitin
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
Koaksiaalikaapeli (saatavilla kaupoista)
Optinen kaapeli (saatavilla kaupoista)
Digitaalinen tallennuslaite
Stereovastaanotin
Digitaalinen tallennuslaite
päällä
. Estä sähköiskun vaara irrottamalla sähköjohto, ennen kuin kosketat eristämättömiä osia kaiutinkaapeleita kytkettäessä tai irrotettaessa.
• Älä sekoita oikeaa ja vasenta kanavaa. Oikea kaiutin on oikealla puolella oleva, kun katsot laitetta edestä.
• Älä anna paljaana olevien kaiuttimien johtojen koskettaa toisiaan.
• Varmista, että kaikki paljaat kaiutinjohdot on kierretty yhteen ja asetettu kokonaan kaiutinpäätteeseen. Mikäli yksikin paljas johto koskettaa takapaneelia, virta saattaa varmuustoimenpiteenä katketa.
HENGENVAARALLISIA, kun virta on
Laitteen hallinta toisen Pioneer-laitteen kaukosäätimellä
Tätä laitetta voi ohjata toisen Pioneer-laitteen kaukosäätimellä, jos stereovastaanotin on liitetty laitteeseen monominiliitinjohdolla (myydään alan liikkeissä).
Toisen subwooferin käyttö
Voit liittää subwooferin vahvistimeen SUBWOOFER OUT ­liitännällä.
ANTENNA
• Ääntä ei lähetetä subwooferista ilman sisäistä vahvistinta.
Verkkoaudiolaitteen liittäminen
Voit liittää verkkoaudiolaitteen stereovastaanottimeen RCA­audiokaapelilla (myydään alan liikkeissä).
NETWORK-tulon valitseminen; Kaukosäätimellä: Paina NETWORK-painiketta tai paina
toistuvasti INPUT-painiketta, kunnes NETWORK näkyy etupaneelinäytössä.
Stereovastaanottimella: Kierrä SOURCE-nuppia, kunnes NETWORK näkyy etupaneelinäytössä.
Digitaalisen audiolaitteen liittäminen
Voit liittää digitaalisen audiolaitteen stereovastaanottimeen optisella tai koaksiaalikaapelilla (myydään alan liikkeissä).
• Digitaalisen tulon valitseminen; Kaukosäätimellä: Paina toistuvasti DIG IN 1/2 -painiketta
tai paina toistuvasti INPUT-painiketta, kunnes DIGITAL IN 1 (optiselle tulolle) tai DIGITAL IN 2 (koaksiaalitulolle) näkyy etupaneelinäytössä. Stereovastaanottimella: Kierrä SOURCE-nuppia, kunnes DIGITAL IN 1 (optiselle tulolle) tai DIGITAL IN 2 (koaksiaalitulolle) näkyy etupaneelinäytössä.
• Digitaalisiin signaalimuotoihin, joita voidaan lähettää stereovastaanottimeen, sisältyvät lineaariset PCM­signaalit enintään 192 kHz/24 bitin näytteenottotaajuudella ja bittimäärällä (Liitetyn laitteen ja käyttöympäristön mukaan toimintoa ei ehkä voi käyttää).
11
Fi
Digitaaliseen audiolaitteeseen liittäminen
Huomautus
VAROTOIMET
CD-soitin
DIGITAL IN
COAXIAL
CD-soitin
AV-vastaanotin, D/A-muuntaja jne.
Koaksiaalikaapeli (saatavilla kaupoista)
Stereovastaanotin (esimerkiksi XC-P01)
CD-soitin
Kaukosäädinkaapeli
RCA-audiokaapeli
Voit liittää CD-soittimen digitaaliseen laitteeseen koaksiaalikaapelilla (myydään alan liikkeissä).
Seinäpistorasia (AC 220 V – 230 V, 50 Hz)
• iPod/iPhone/iPad mini -audiota ei lähetetä CD-soittimen COAXIAL OUT -liitännästä.
Stereovastaanottimen ja CD-soittimen liittäminen
Liitä stereovastaanotin ja CD-soitin toimitukseen kuuluvalla kaukosäädinkaapelilla ja RCA-audiokaapelilla.
• Varmista, että liität stereovastaanottimen ja CD-soittimen toimitukseen kuuluvalla kaukosäädinkaapelilla ja RCA­audiokaapelilla.
Vaihtovirtaliitäntä
Kun olet tarkistanut, että kaikki liitännät on tehty oikein, liitä tämän laitteen virtajohto seinäpistorasiaan.
• Irrota virtajohto pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
• Käsittele sähköjohtoa pistokkeesta. Älä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä tai koske virtajohtoon märin käsin, sillä voit aiheuttaa oikosulun tai saada sähköiskun. Älä sijoita laitetta, huonekalua tai muuta esinettä sähköjohdolle tai muuten purista verkkojohtoa. Johtoa ei saa laittaa solmuun eikä sitä saa sitoa kiinni muihin johtoihin. Sähköjohdot tulee sijoittaa, niin ettei niiden päälle astuta jatkuvasti. Vioittunut sähköjohto saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Tarkista virtajohto aika ajoin. Kun huomaat sen vaurioituneen, pyydä lähintä Pioneerin valtuutettua huoltoa tai jälleenmyyjääsi vaihtamaan se.
12
Fi
Suomi
Yleinen ohjaus
Huomautus
Huomautus
Huomautus
VAROTOIMET
Huomautus
Virran päälle kytkemiseen
Paina kaukosäätimen SYSTEM -painiketta kytkeäksesi sekä stereovastaanottimen että CD-soittimen päälle.
Pelkästään stereovastaanottimen kytkeminen päälle:
Paina kaukosäätimen RECEIVER -painiketta tai stereovastaanottimen /I STANDBY/ON -painiketta.
Pelkästään CD-soittimen kytkeminen päälle:
Paina kaukosäätimen CD -painiketta tai CD-soittimen /I STANDBY/ON -painiketta.
Käytön jälkeen:
Kytke laite pois päältä painamalla kaukosäätimen SYSTEM/ RECEIVER/ CD -painiketta tai stereovastaanottimen/CD-soittimen /I STANDBY/ON - painiketta.
Kellon asetus
Tässä esimerkissä kello on asetettu 24 tunnin (0:00) näyttöön.
1 Kytke stereovastaanotin päälle.
Katso lisätietoja kohdasta
2 Paina kaukosäätimen CONTROL RCV -painiketta. 3 Paina kaukosäätimen CLOCK-painiketta.
Nykyinen päivämäärä ja aika näytetään. Oletusasetus (Sun 0:00) näkyy, kun asetat kellon
ensimmäistä kertaa.
Virran päälle kytkemiseen edellä.
4 Paina ENTER-painiketta. 5 Aseta päivä /-painikkeilla ja paina sitten ENTER-
painiketta.
6 Valitse 24 tunnin tai 12 tunnin näyttö /-
painikkeella, ja paina sitten ENTER-painiketta.
7 Aseta tunti /-painikkeilla ja paina sitten ENTER-
painiketta.
8 Valitse minuutit painamalla /-painikkeita, ja
paina sitten ENTER-painiketta.
•Paina CLOCK- tai RETURN-painiketta poistuaksesi asetustilasta asettamatta kelloa.
Aikanäytön vahvistaminen:
Paina CLOCK-painiketta. Nykyinen aika ja päivä näytetään stereovastaanottimen esipaneelinäytössä 5 sekuntia.
• Nykyisen ajan ja päivän näyttö peruutetaan, jos;
-
äänenvoimakkuutta säädetään.
-
SETUP-, BASS +/– -, TREBLE +/– -, DIRECT- tai SLEEP
-painiketta painetaan.
-
stereovastaanotin kytketään pois päältä.
-
stereovastaanottimen tulolähde muutetaan.
Kellon säätäminen:
Suorita ”Kellon asetus” alkaen vaiheesta 1.
• Jos stereovastaanottimen virtajohto irrotetaan pistorasiasta, kelloasetus tyhjennetään. Aseta kello.
Aika näytetään 24-tuntisessa näyttömuodossa (0:00 – 23:59).
Aika näytetään 12-tuntisessa näyttömuodossa (AM 0:00 – PM 11:59).
24 tunnin tai 12 tunnin näytön vaihtaminen:
1 Tyhjennä kaikki ohjelmasisällöt.
Katso lisätietoja kohdasta sivulla 27.
2 Suorita ”Kellon asetus” vaiheesta 1 eteenpäin.
Tehdasasetus, tyhjentää koko muistin
Yleiset toiminnot
Näytön kirkkauden säätö
Valitse stereovastaanotin tai CD-soitin painamalla kaukosäätimen CONTROL RCV- tai CONTROL CD ­painiketta.
Voit himmentää näytön kirkkautta painamalla DIMMER- painiketta. Kirkkautta voidaan säätää nelivaiheisesti.
Äänenvoimakkuuden säädin
Paina kaukosäätimen VOLUME +/– -painiketta lisätäksesi tai vähentääksesi äänenvoimakkuutta tai kierrä stereovastaanottimen VOLUME-nuppia oikealle lisätäksesi äänenvoimakkuutta tai vasemmalle vähentääksesi sitä.
• Äänitaso annetulla äänenvoimakkuusasetuksella on kaiuttimien tehokkuuden, sijainnin ja useiden muiden tekijöiden mukainen. On suositeltavaa välttää altistumista korkeille äänenvoimakkuuden tasoille. Älä säädä äänenvoimakkuutta täysille laitetta käynnistettäessä. Kuuntele musiikkia kohtuullisilla tasoilla. Liiallinen äänenpaine kuulokkeissa voi aiheuttaa kuulonmenetystä.
• Jos sammutat stereovastaanottimen ja käynnistät uudelleen äänenvoimakkuus asetettuna tasolle 61 tai korkeammalle, äänenvoimakkuus alkaa tasolta 60.
• Kun DIRECT-toiminto on pois päältä, äänenvoimakkuus voidaan asettaa minimiarvosta tasolle 60.
13
Fi
Mykistys
Huomautus
Huomautus
Huomautus
Huomautus
Huomautus
VAROTOIMET
TUNER
DIGITAL IN 1
CD/USB NETWORK
DIGITAL IN 2
Äänenvoimakkuus mykistyy tilapäisesti, kun kaukosäätimen MUTE-painiketta painetaan. Paina uudelleen palauttaaksesi äänenvoimakkuuden.
DIRECT-toiminto
Paina kaukosäätimen tai stereovastaanottimen DIRECT- painiketta kuunnellaksesi äänilähdettä alkuperäisellä äänenlaadulla. DIRECT-merkkivalo syttyy stereovastaanottimen etupaneelinäytössä, kun DIRECT­toiminto on päällä. Paina DIRECT-painiketta uudelleen peruuttaaksesi DIRECT-toiminnon.
• Jos DIRECT-toiminto kytketään pois päältä, kun äänenvoimakkuus on asetettu tasolle 61 tai korkeammalle, äänenvoimakkuus asetetaan automaattisesti tasolle 60.
Bassosäätö
Paina kaukosäätimen BASS + -painiketta korostaaksesi bassoa ja BASS – -painiketta poistaaksesi basson korostuksen.
• Tämä toiminto ei ole käytettävissä, kun DIRECT-toiminto on päällä.
Diskanttisäätö
Paina kaukosäätimen TREBLE + -painiketta korostaaksesi diskanttia ja TREBLE – -painiketta poistaaksesi diskantin korostuksen.
• Tämä toiminto ei ole käytettävissä, kun DIRECT-toiminto on päällä.
Tulovalinta
Stereovastaanottimen tulovalinnan voi valita painamalla toistuvasti INPUT-painiketta tai jotakin kaukosäätimen tulovalintapainiketta (CD/USB, TUNER, NETWORK ja DIG IN 1/2) tai kiertämällä stereovastaanottimen SOURCE-nuppia.
• Jos kaukosäätimen tai stereovastaanottimen oikealle, tulolähde vaihtuu seuraavassa järjestyksessä.
SOURCE-nuppia kierrettäessä vasemmalle, järjestys on päinvastainen.
• Varmuuskopiotoiminto tallentaa muistiin tulotilan ja palauttaa sen virtakatkoksen jälkeen, tai kun virtajohto irrotetaan.
INPUT
-painiketta painetaan toistuvasti
SOURCE
-nuppia kierretään
Kuulokkeet
Liitä kuulokkeet (myydään alan liikkeissä) stereovastaanottimen PHONES-liitäntään.
• Älä kytke äänenvoimakkuutta täysille käynnistettäessä ja kuuntele musiikkia kohtuullisilla tasoilla. Liiallinen äänenpaine kuulokkeissa voi aiheuttaa kuulonmenetystä.
• Ennen kuin liität tai irrotat kuulokkeet, laske äänenvoimakkuutta.
• Varmista, että kuulokkeissa on 3,5 mm:n halkaisijan liitin ja impedanssi välillä 16–50 ohmia. Suositeltu impedanssi on 32 ohmia.
• Kuulokkeiden liittäminen kytkee kaiuttimet automaattisesti pois.
Automaattinen virrankatkaisuasetus
Järjestelmä kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos mitään toimintoa ei käytetä määrättynä aikana.
• Oletusasetus: 6H
1 Valitse stereovastaanotin tai CD-soitin painamalla
kaukosäätimen CONTROL RCV- tai CONTROL CD -
painiketta. 2 Paina SETUP-painiketta. 3Paina / määrittääksesi aikamäärän.
Voit valita 0,5 (vain CD-soitin), 2, 4 tai 6 tuntia tai pois (jos automaattista sammutusta ei haluta käyttää).
4 Paina ENTER-painiketta.
•Paina RETURN-painiketta poistuaksesi asetustilasta asettamatta automaattista virransammutustoimintoa.
• Jos stereovastaanottimelle asetetaan automaattinen virransammutus, sekä stereovastaanotin että CD-soitin sammutetaan automaattisesti, kun määritetty aika on kulunut.
Jos automaattinen virrankatkaisu asetetaan CD­soittimelle, vain CD-soitin kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun määritetty aika on kulunut.
14
Fi
Suomi
CD- tai MP3/WMA-levyn
Tärkeää
VAROTOIMET
Huomautus
kuunteleminen
Levyn toisto
Tämä järjestelmä voi toistaa vakio-CD-, CD-R/RW-levyjä CD­muodossa ja CD-R/RW-levyjä joihin on tallennettu MP3- tai WMA-tiedostoja.
1 Käynnistä stereovastaanotin ja CD-soitin.
Katso lisätietoja kohdasta
2 Paina kaukosäätimen CD/USB-painiketta valitaksesi
stereovastaanottimelle CD/USB-tulon.
Voit valita CD/USB-tulon painamalla toistuvasti kaukosäätimen INPUT-painiketta tai kiertämällä stereovastaanottimen SOURCE-nuppia.
3 Paina kaukosäätimen CD USB -painiketta
valitaksesi CD-soittimelle CD-toiminnon.
Voit valita CD-toiminnon myös CD-soittimen CD/USB- painikkeella.
4Paina  OPEN/CLOSE-painiketta avataksesi
levypesän.
Voit käyttää myös CD-soittimen -painiketta.
5 Aseta levy levypesään oikein nimiöpuoli ylöspäin.
6 Sulje levypesä painamalla OPEN/CLOSE-painiketta.
Voit käyttää myös CD-soittimen -painiketta.
7 Aloita toisto painamalla -painiketta.
Voit käyttää myös CD-soittimen -painiketta. Kun viimeinen kappale on toistettu, laite pysähtyy automaattisesti.
Virran päälle kytkemiseen sivulla 13.
• Älä aseta kahta levyä yhteen levypesään.
• Älä toista erikoisenmuotoisia levyjä (sydämen, kahdeksankulmion jne.). Se voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.
• Älä työnnä levypesää sen liikkuessa.
• Jos sähkökatkos ilmenee levypesän ollessa auki, odota että sähköt palautuvat.
• Varmista, että asetat 8 cm levyt keskelle levypesää.
• ”Can’t Play” (Ei voi toistaa) tulee näkyviin tiedostoilla, joita ei voi toistaa tällä CD-soittimella.
• Levytietojen rakenteen vuoksi MP3/WMA-levyn lukeminen kestää kauemmin kuin tavallisen CD-levyn (noin 20 – 90 sekuntia).
• ”MP3” tai ”WMA” tulee näkyviin, kun laite lukee MP3- tai WMA-levyn tietoja.
• Jos CD:n toiminnan aikana ilmenee TV- tai radiohäiriöitä, siirrä laite etäämmäksi TV:stä tai radiosta.
• Katso lisätietoja tuetuista musiikkitiedostomuodoista kohdasta
• Tämä järjestelmä ei pysty tallentamaan CD-R/RW-levyille.
• Joitakin audio-CD-R- ja CD-RW-levyjä ei ehkä voi toistaa
Tietoja toistettavista tiedostomuodoista sivulla 28.
levyn tilasta tai tallentamiseen käytetystä laitteesta johtuen.
15
Fi
Erilaisia toimintoja
Huomautus
Huomautus
Valittu kappaleen numero
CD
F008 T001 00:00
Toiminto
Toisto
Pysäytys
Tauko
Raita ylös/ alas
Eteenpäin/ taaksepäin kelaus
Toiston jatkaminen:
Jos -painiketta painetaan levyä toistettaessa, toisto pysähtyy ja järjestelmä muistaa pysäytetyn raidan. Voit jatkaa pysäytetyn raidan toistamista painamalla kun vilkkuu CD-soittimen etupaneelinäytössä. Toisto palaa pysäyttämäsi raidan alkuun.
Toiston jatkamisen peruuttaminen:
Paina -painiketta, kun vilkkuu CD-soittimen etupaneelinäytössä.
CD-
soittimella
Kaukosäädin Käyttö
Pain a pysäytystilassa.
Paina toistotilassa.
Paina toistotilassa. Voit jatkaa toistoa keskeytyskohdasta painamalla - tai -painiketta.
Paina toisto- tai pysäytystilassa. Jos painat tätä painiketta pysäytystilassa, paina - tai - painiketta käynnistääksesi halutun raidan toiston.
Pidä painettuna toistotilassa. Vapauta painike toiston jatkamiseksi.
 () -painiket ta,
Edistynyt CD- tai MP3/WMA-levyn toisto
Suora kappalehaku
Parhaillaan toistettavan levyn halutut kappaleet voidaan toistaa käyttämällä numeropainikkeita.
1 Paina kaukosäätimen CONTROL CD -painiketta. 2 Käytä numeropainikkeita toistettavan raidan
valitsemiseen.
• Voit valita numeropainikkeilla numeroon 9 saakka.
• Kun valitset numeron 10 tai suuremman, käytä ”+10”­painiketta.
• Kun valitset numeron 100 tai suuremman, käytä ”+100”-painiketta.
A. Valitaksesi esim. numeron 13
1 Paina ”+10”-painiketta. 2 Paina ”3”-painiketta.
CD
F008 T013 00:00
B. Valitaksesi esim. numeron 130
1 Paina ”+100”-painiketta. 2 Paina ”+10”-painiketta kolme kertaa. 3 Paina ”0”-painiketta.
• Levyn kappalemäärää suuremman numeron valitseminen ei ole mahdollista.
• Sekoitustoiston aikana suora raitahaku ei ole mahdollinen.
Toiston lopettaminen:
Paina -painiketta.
Uudelleen toisto
Uudelleen toistolla voi toistaa jatkuvasti yhtä kappaletta, kaikkia kappaleita tai ohjelmoitua järjestystä.
• Uudelleentoiston aikana ” ” näkyy näytössä.
Yhden kappaleen uudelleentoisto:
Paina REPEAT-painiketta toistuvasti, kunnes ”Repeat One” tulee näkyviin. Paina
Kaikkien kappaleiden uudelleentoisto:
Paina REPEAT-painiketta toistuvasti, kunnes ”Repeat All” tulee näkyviin. Paina
Haluttujen kappaleiden uudelleentoisto:
Suorita Ohjelmoitu toisto (vain CD-muoto) sivulla 17 ja paina sitten toistuvasti REPEAT-painiketta, kunnes ”Repeat All” tulee näkyviin.
Uudelleentoiston peruuttaminen:
Paina REPEAT-painiketta toistuvasti, kunnes ”Repeat Off” tulee näkyviin ja ” ” katoaa näkyvistä.
• Muista painaa uudelleentoiston jälkeen -painiketta. Muuten levy toistuu uudelleen jatkuvasti.
 ()-painiketta.
 ()-painiketta.
16
Fi
Suomi
Sekoita toisto
Huomautus
Huomautus
Levyn raidat voidaan toistaa automaattisesti sekoitetussa järjestyksessä.
• Sekoitustoiston aikana ” ” näkyy näytössä.
CD
F008 T001 00:00
Kaikkien raitojen sekoitettu toisto:
Paina kaukosäätimen SHUFFLE-painiketta.
Sekoitetun toiston peruuttaminen:
Paina SHUFFLE-painiketta, jolloin ” ” katoaa näkyvistä.
4 Tallenna kappalenumero painamalla ENTER-
painiketta.
5 Toista vaiheet 3 ja 4 muilla raidoilla.
Enintään 32 kappaletta voi ohjelmoida. Jos teet virheen, ohjelmoidut kappaleet voi tyhjentää painamalla CLEAR- painiketta.
6 Aloita toisto painamalla
Kappaleiden lisääminen ohjelmaan:
Pysäytä toistotila ja suorita sitten vaiheita 3 ja 4 lisätäksesi raitoja. Uudet kappaleet tallennetaan ohjelman viimeisen kappaleen jälkeen.
Ohjelmoitujen raitojen tyhjentäminen:
Paina CLEAR-painiketta. Viimeinen raita on tyhjennetty. Toista toimenpiteitä tyhjentääksesi kaikki tyhjennettävät raidat.
 ()-painiketta.
MP3/WMA-kansiotila (vain MP3/WMA­tiedostot)
• Jos painat sekoitetun toiston aikana -painiketta, voit siirtyä sekoitetun toiston seuraavaksi valitsemaan kappaleeseen. -painikkeella ei kuitenkaan voi siirtyä edelliseen raitaan. Parhaillaan toistettavan kappaleen alku paikallistetaan.
• Sekoitetussa toistossa laite valitsee ja toistaa raidat automaattisesti. (Et voi valita kappaleiden järjestystä.)
Ohjelmoitu toisto (vain CD-muoto)
Voit valita enintään 32 raitaa toistettavaksi haluamassasi järjestyksessä.
1 Paina kaukosäätimen CONTROL CD -painiketta. 2 Paina pysäytystilassa PROGRAM-painiketta
siirtyäksesi ohjelmointitilaan.
PROGRAM
P 01 T
3 Valitse haluamasi raita painamalla kaukosäätimen
- tai -painiketta tai numeronäppäimiä.
PROGRAM
P01 05T
• Kun levy tulee ulos, ohjelma peruuntuu automaattisesti.
• Jos CD-soitin kytkeytyy pois päältä tai muutat toiminnon CD:stä muuksi, ohjelmoidut valinnat tyhjennetään.
• Ohjelman käytön aikana sekoitettu toisto ei ole mahdollinen.
Levytietojen näyttö
Paina kaukosäätimen CONTROL CD -painiketta ja paina sitten toiston aikana toistuvasti DISPLAY-painiketta näyttääksesi levyn tiedot. CD-muotoa olevilla levyllä näkyvät järjestyksessä raidan jäljellä oleva toistoaika, levyn kulunut toistoaika ja levyn jäljellä oleva aika.
MP3/WMA (Windows Media Audio) -tiedostojen toistaminen
Internetissä on useita musiikkisivustoja, joilta voit ladata MP3/WMA (Windows Media Audio) -musiikkitiedostoja. Lataa musiikkitiedostoja noudattaen web-sivuston ohjeita. Sen jälkeen voit toistaa ladattuja musiikkitiedostoja polttamalla ne CD-R/RW -levylle.
• Lataamasi kappaleet/tiedostot ovat vain henkilökohtaiseen käyttöön. Mikä muu tahansa kappaleen käyttö ilman sen omistajan lupaa on lain vastaista.
17
Fi
Tietoja kansion toistojärjestyksestä
Huomautus
1
1
1 2
1 2 3
1 2
1
2
3 4 5
7 8
9
6
2
4
5
3
7
8
6
Mediatasoesimerkki
Kansio Audiotiedosto Juuri
Taso 1 Taso 2 Taso 3 Taso 4 Taso 5
Istuntojärjestys
CD FOLDER
F008 T005
Kansioiden kokonaismäärä
Raitojen kokonaismäärä
CD FOLDER
F005 T003 00:01
Kansionumero Kansion ensimmäinen
kappalenumero
Tiedoston nimen näyttö
Kansion nimen näyttö
Musiikkinimikkeen näyttö*
Esittäjän nimen näyttö*
Albumin nimen näyttö*
Kansioiden lukumäärä ja Raitojen lukumäärä (pysäytystilassa) Kansionumero ja Raitanumero (toistettaessa)
Jos MP3/WMA -tiedostot on tallennettu useisiin kansioihin, kullekin kansiolle asetetaan kansionumero automaattisesti.
Paina kaukosäätimen CONTROL CD -painiketta ja paina sitten PLAY MODE -painiketta valitaksesi kansiotoistotilan.
Nämä kansiot voi valita myös kaukosäätimen FOLDER +/– ­painikkeella. Jos valitussa kansiossa on tiedostoja, joiden muotoa ei tueta, kansio ohitetaan ja valitaan seuraava kansio. Esimerkki: Kuinka asetetaan kansionumero, jos MP3/WMA­muotoa olevat tiedostot on tallennettu kuten seuraavassa kuvassa.
• ROOT-kansio on asettuu kansio 1:ksi.
• Toisto alkaa alla olevan kaavion mukaisessa järjestyksessä.
• Enintään 255 kansiota ja 999 tiedostoa voidaan lukea.
18
Fi
MP3/WMA-levyn toistaminen kansiotilassa
1 Paina kaukosäätimen CONTROL CD -painiketta. 2 Paina PLAY MODE -painiketta valitaksesi kansion
toistotilan.
Levyn tiedot näytetään.
3 Paina FOLDER +/– -painiketta valitaksesi kansion.
Toisto alkaa.
• Nimike, esittäjä ja albumin nimi näytetään, jos ne on tallennettu levylle.
• Toistettaessa kansiotila päällä paina FOLDER +/– ­painiketta, jolloin kansion voi valita, vaikka se olisi toista/ tauko-tilassa. Se jatkaa toisto-/taukotilaa valitun kansion
1. kappaleessa.
• Toistettavaa sisältöä voi muuttaa painamalla DISPLAY- painiketta.
*Kappaleen nimike, artistin nimi ja albumin nimi näytetään vain toiston aikana. Voit peruuttaa kansiontoistotilan painamalla PLAY MODE ­painiketta ja valitsemalla normaalitoistotilan.
• Jos ”Protected” (Suojattu) näkyy näytössä, ”Copyright protected WMA file” (Tekijänoikeussuojattu WMA­tiedosto) on valittu.
• Jos ”Can’t Play” (Ei voi toistaa) näkyy näytössä ”Not supported playback file” (Ei tuettu toistotiedosto) on valittuna.
Suomi
iPod/iPhone/iPad mini -
Tärkeää
Huomautus
VAROTOIMET
Huomautus
Tärkeää
kuuntelu
Tuetut mallit
• iPod touch (5./4./3./2./1. sukupolvi)
• iPod nano (7./6./5./4./3. sukupolvi)
• iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
•iPad mini
• Pioneer ei voi missään olosuhteissa ottaa vastuuta suorista tai epäsuorista tallennetun materiaalin menetyksistä ja ongelmista, joita aiheutuu iPod/iPhone/ iPad mini -laitteen toimimattomuudesta.
• Tämä järjestelmä on kehitetty ja testattu Pioneerin web­sivustolla (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/) ilmoitetun iPod/iPhone/iPad mini -ohjelmistoversion kanssa.
• Jonkin muun ohjelmistoversion asentaminen iPod/ iPhone/iPad mini -laitteeseen, kuin on osoitettu Pioneerin web-sivustolla, voi johtaa yhteensopimattomuuteen tämän järjestelmän kanssa.
• iPod/iPhone/iPad miniä ladataan, jos se on liitetty CD­soittimeen, kun CD-soittimen virta on päällä.
• iPod/iPhone/iPad mini on saanut käyttöluvan ei­tekijänoikeussuojatun materiaalin tai käyttäjän laillisen luvan saaneen materiaalin toistamiseen.
iPod/iPhone/iPad minin liittäminen
• Irrota kaikki lisävarusteet iPod/iPhone/iPad ministä ennen liittämistä CD-soittimeen.
1 Käynnistä stereovastaanotin ja CD-soitin.
Katso lisätietoja kohdasta
2 Paina kaukosäätimen CD/USB-painiketta valitaksesi
stereovastaanottimelle CD/USB-tulon.
Voit valita CD/USB-tulon painamalla toistuvasti kaukosäätimen INPUT-painiketta tai kiertämällä stereovastaanottimen SOURCE-nuppia.
Virran päälle kytkemiseen sivulla 13.
3 Paina kaukosäätimen CD USB -painiketta
valitaksesi CD-soittimelle iPod/USB-toiminnon.
Voit valita iPod/USB-toiminnon myös CD-soittimen CD/USB- painikkeella.
4 Liitä USB-liitäntäkaapeli (myydään alan liikkeissä)
iPod/iPhone/iPad miniin.
5 Liitä iPod/iPhone/iPad mini CD-soittimeen USB-
liitännällä.
”Loading” (Ladataan) näkyy näyttöpaneelissa, kun CD-soitin käynnistää liitetyn iPod/iPhone/iPad minin tunnistamisen.
Kun raitanumero on näkyvissä, iPod/iPhone/iPad mini ­tiedostot ovat valmiina toistettaviksi.
• USB-liitin ei tue VIDEO-lähtöä.
• Jos ”No Device” (Ei laitetta) näkyy näytöllä tai iPod/ iPhone/iPad mini ei toimi oikein, kun iPod/iPhone/iPad mini on liitetty CD-soittimeen, ja iPod/USB-tila on valittu, kytke CD-soitin pois päältä ja liitä iPod/iPhone/iPad mini uudelleen CD-soittimeen. Jos laite ei vieläkään toimi oikein, kokeile iPodin asettamista uudelleen.
iPod/iPhone/iPad mini -laitteen toisto
iPod/iPhone/iPad miniä voi ohjata kaukosäätimen ja CD­soittimen painikkeilla.
Toiminto
Näytä valikko
Navigoi/ Vahvista
Toisto
Pysäytä/ Keskeytä
Raita ylös/ alas
Eteenpäin/ taaksepäin kelaus
REPEAT
SHUFFLE
*1
Katso kohdasta Uudelleen toisto sivulla 16 lisätietoja.
*2
Katso kohdasta Sekoita toisto sivulla 17 lisätietoja.
CD-
soittimella
Kaukosäädin Käyttö
–TOP MENU
/
/ENTER
REPEAT
SHUFFLE
Paina ensi n
CONTROL CD
painiketta ja paina siirtyäksesi iPod/ iPhone/iPad mini ­valikkoon.
Paina ensi n
CONTROL
CD
-painiketta ja käytä ohjataksesi iPod/ iPhone/iPad mini ­valikkoa.
Paina pysäytys/ keskeytys-tilassa.
Paina toistotilassa. Voit jatkaa toistoa keskeytyskohdasta painamalla - tai ­painiketta.
Paina toisto- tai pysäytys/keskeytys­tilassa. Jos painat tätä painiketta pysäytys/ keskeytys-tilassa, paina
- tai -painiketta käynnistääksesi halutun raidan toiston.
Pidä painet tuna toistotilassa. Vapauta painike toiston jatkamiseksi.
Paina toistaaksesi uudelleen tiedostoja.*1 Paina toistaaksesi
tiedostoja satunnaisessa
järjestyksessä.*2
-
19
Fi
USB-massamuistilaitteen/
Tärkeää
Tärkeää
Huomautus
Tärkeää
Huomautus
USB­massamuistilaite
MP3-soittimen kuunteleminen
Voit kuunnella kaksikanavaista audiota CD-soittimen edessä olevalla USB-liittymällä.
• Katso lisätietoja tuetuista musiikkitiedostomuodoista kohdasta
Tietoja toistettavista tiedostomuodoista sivulla 28.
USB-laitteen liittäminen
1 Käynnistä stereovastaanotin ja CD-soitin.
Katso lisätietoja kohdasta
2 Paina kaukosäätimen CD/USB-painiketta valitaksesi
stereovastaanottimelle CD/USB-tulon.
Voit valita CD/USB-tulon painamalla toistuvasti kaukosäätimen INPUT-painiketta tai kiertämällä stereovastaanottimen SOURCE-nuppia.
3 Paina kaukosäätimen CD USB -painiketta
valitaksesi CD-soittimelle iPod/USB-toiminnon.
Voit valita iPod/USB-toiminnon myös CD-soittimen CD/USB- painikkeella.
4 Liitä USB-laite CD-soittimeen USB-liitännällä.
”Loading” (Ladataan) näkyy näyttöpaneelissa, kun CD-soitin käynnistää liitetyn USB-laitteen tunnistamisen.
Kun kansioiden ja raitojen kokonaismäärä on näkyvissä, USB-laitteen tiedostot ovat valmiita toistettaviksi.
Virran päälle kytkemiseen sivulla 13.
• Pioneer ei t akaa yhteensopivuutta (käyttö ja/tai väylävirta) kaikkien USB-massamuistivälineiden kanssa eikä ota mitään vastuuta mistään tietojen katoamisesta, jota mahdollisesti ilmenee yhdistettäessä CD-soittimeen.
• Tämä sisältää WMA-/MP3-/WAV-tiedostojen toiston (paitsi kopiosuojatut tiedostot ja rajoitetusti toistettavat tiedostot).
• Yhteensopiviin USB-laitteisiin kuuluvat ulkoiset magneettiset kiintolevyasemat, kannettavat flash-muistit (erityisesti avainasemat) ja digitaaliset audiosoittimet (MP3-soittimet), joiden formaatti on FAT16/32. CD­soitinta ei voi liittää tietokoneeseen USB-toistoa varten.
• CD-soitin ei tue USB-keskitintä.
• Jos tietojen määrä on suuri, CD-soittimelta voi kestää pitempään lukea USB-laitteen sisältö.
Toisto USB-laitteella
Kaukosäätimen ja CD-soittimen painikkeita voi käyttää USB­laitteen tiedostojen toiston hallintaan.
Toiminto
Toisto
Pysäytä/ Keskeytä
Raita ylös/ alas
Eteenpäin/ taaksepäin kelaus
CD-
soittimella
Kaukosäädin Käyttö
Paina pysäytys/ keskeytys-tilassa.
Paina toistotilassa. Voit jatkaa toistoa keskeytyskohdasta painamalla - tai
-painiketta.
Paina toisto- tai pysäytys/keskeytys­tilassa. Jos painat tätä painiketta pysäytys/ keskeytys-tilassa, paina - tai ­painiketta käynnistääksesi halutun raidan toiston.
Pidä painettuna toistotilassa. Vapauta painike toiston jatkamiseksi.
Paina toistaaksesi
REPEAT
SHUFFLE
Määritä raitanumero
*1
Katso kohdasta Uudelleen toisto sivulla 16 lisätietoja.
*2
Katso kohdasta Sekoita toisto sivulla 17 lisätietoja.
*3
Toistettavat MP3/WMA/WAV-tiedostot voidaan määrittää kansioista. Katso kohdasta Tietoja kansion toistojärjestyksestä sivulla 18 lisätietoja.
REPEAT
SHUFFLE
Numero-
painikkeet
uudelleen
*1
tiedostoja. Paina toistaaksesi
tiedostoja satunnaisessa
järjestyksessä.*2 Pain a ensin
CONTROL CD
painiketta ja käytä määrittääksesi
raitanumeron.*3
• Jos näkyviin tulee virheviesti, kokeile seuraavia keinoja:
-
Sammuta CD-soitin ja käynnistä uudelleen.
-
Yhdistä USB-laite uudelleen.
-
Valitse toinen tulolähde, ja vaihda takaisin iPod/USB - asetukselle.
-
Käytä erillistä verkkolaitetta (toimitettuna laitteen mukana) USB-virralle.
Jos se ei ratkaise ongelmaa, USB-laite ei ehkä ole yhteensopiva CD-soittimen kanssa.
• Jos valittua tiedostoa ei voi toistaa, CD-soitin ohittaa se automaattisesti seuraavaan toistettavissa olevaan tiedostoon.
• Muut kuin latinalaiset aakkoset soittolistassa näytetään ”*”-merkkinä etupaneelinäytössä.
-
20
Fi
Suomi
FM-radion kuuntelu
Huomautus
Virittäminen FM-radioasemalle
Viritä FM-radiolähetykseen automaattisella (haku) ja manuaalisella (vaihe) viritystoiminnolla. Kun olet virittänyt aseman, voit tallettaa sen taajuuden myöhempää käyttöä varten.
1 Kytke stereovastaanotin päälle.
Katso lisätietoja kohdasta
2 Paina kaukosäätimen TUNER-painiketta valitaksesi
TUNER-tulon.
Voit valita TUNER-tulon painamalla toistuvasti kaukosäätimen INPUT-painiketta tai kiertämällä stereovastaanottimen SOURCE-nuppia.
3 Paina kaukosäätimen CONTROL RCV -painiketta. 4 Paina BAND-painiketta muuttaaksesi kaistaa, jos on
tarpeen.
XC-P01: Jokainen painallus vaihtaa kaistan FM-stereon ja FM­monon välillä.
XC-P01DAB: Jokainen painallus vaihtaa kaistan FM:n (stereo tai mono) ja DAB:n välillä (katso lisätietoja DAB:sta kohdasta
DAB-kuuntelu (vain XC-P01DAB) sivulla 23).
5 Viritä kanava.
Virran päälle kytkemiseen sivulla 13.
Automaattinen viritys
Etsiäksesi valitun taajuusalueen asemia, paina ja pidä alhaalla TUNE / -painiketta noin sekunnin ajan. Stereovastaanotin aloittaa aseman hakemisen ja pysähtyy, kun löytää aseman. Toista tämä askel etsiäksesi lisää asemia.
Manuaalinen viritys
Vaihtaaksesi taajuutta askel kerrallaan paina TUNE /
-painikkeita.
Nopea viritys
Pikaviritystä varten pidä TUNE / -painikkeita alhaalla.
Vapauta painike, kun haluttu taajuus saavutetaan. – Syttyy, kun normaali lähetyskanava on käytössä. – Syttyy, kun vastaanotetaan FM-lähetystä
autostereotilassa.
FM-äänen parantaminen
Jos - tai -merkkivalo ei syty viritettäessä FM-asemalle heikon signaalin vuoksi, aseta stereovastaanotin mono­vastaanottotilaan.
1 Paina kaukosäätimen CONTROL RCV -painiketta. 2 Valitse BAND painamalla FM MONO -painiketta.
Tämän pitäisi parantaa äänenlaatua ja antaa sinun kuunnella lähetystä.
Asemien esiasetusten tallennus
Jos kuuntelet usein tiettyä radioasemaa, voit antaa stereovastaanottimen tallentaa taajuus helppoa noutamista varten, kun haluat kuunnella kyseistä asemaa. Tämä säästää käsin virittämisen vaivalta jokainen kerta. Tämä laite muistaa enintään 40 asemaa.
1 Viritä asemalle, jonka haluat tallentaa.
Katso kohdasta tästä.
2 Paina kaukosäätimen CONTROL RCV -painiketta. 3 Paina TUNER EDIT-painiketta.
Esiasetusnumero vilkkuu.
4 Valitse aseman esiasetusnumero painamalla
PRESET / -painiketta.
Voit käyttää myös numeropainikkeita. Katso
kappalehaku sivulla 16.
5 Paina ENTER-painiketta.
Esiasetusnumero lakkaa vilkkumasta ja stereovastaanotin tallentaa aseman.
Virittäminen FM-radioasemalle edellä lisää
Suora
• Jos stereovastaanotin on irrotettuna virtalähteestä yli kuukauden, asemamuistit menetetään ja ne on ohjelmoitava uudelleen.
• Asemat tallennetaan stereoäänisinä. Vaikka asema olisi tallennettu FM MONO -tilassa, näkyy näytössä, kun asema haetaan.
Esiasetettujen asemien kuuntelu
Esiaseta asemat edeltäkäsin. Katso Asemien esiasetusten
tallennus edellä yllä, jos asemia ei ole esiasetettu.
1 Paina kaukosäätimen CONTROL RCV -painiketta. 2 Käytä PRESET / -painikkeita valitaksesi
haluamasi esiasetetun aseman.
Voit käyttää myös stereovastaanottimen numeropainikkeita tai PRESET-painiketta.
Esiasetettujen asemien nimeäminen
Asemien tunnistamisen helpottamiseksi voit nimetä esiasetetut asemat.
1 Valitse aseman esiasetus, jonka haluat nimetä.
Katso kohdasta teet sen.
2 Paina kaukosäätimen CONTROL RCV -painiketta. 3 Paina TUNER EDIT kahdesti.
Kohdistin vilkkuu näytössä ensimmäisessä kirjainpaikassa.
4 Syötä haluamasi nimi.
Valitse enintään kahdeksan merkkiä pitkä nimi.
• Valitse merkin paikka painamalla / -painiketta.
• Valitse merkit painamalla / -painiketta.
• Nimi tallennetaan, kun ENTER-painiketta painetaan.
Esiasetettujen asemien kuuntelu edellä miten
21
Fi
Radiotietojärjestelmän
Huomautus
Huomautus
(RDS) käyttäminen
Johdatus RDS:ään
Radiodatajärjestelmä (RDS), on järjestelmä, jota FM-kanavat käyttävät tarjotakseen kuuntelijoilleen monenlaista tietoa – esimerkiksi aseman nimen ja lähetettävän ohjelman tyypin.
Yksi RDS:n ominaisuuksia on, että voit hakea ohjelmatyyppiä. Voit esimerkiksi hakea asemaa, joka lähettää ohjelmatyyppiä JAZZ.
Voit hakea seuraavia ohjelmatyyppejä:
NEWS – Uutisia AFFAIRS – Ajankohtaista
ohjelmaa
INFO – Yleistä tietoa SPORT – Urheilua EDUCATE – Opetusohjelmia DRAMA – Radiokuunnelmia
jne. CULTURE – Kansallista tai alueellista kulttuuriohjelmaa, teatteria jne.
SCIENCE – Tiede ja teknologia VARIED – Yleensä
puheohjelmaa, kuten tietokilpailuja ja haastatteluja.
POP M – Popmusiikkia ROCK M – Rockmusiikkia EASY M – Iskelmiä LIGHT M – Kevyt klassinen
musiikki CLASSICS – Vakava klassinen musiikki OTHER M – Musiikkia, joka ei sovi muihin kategorioihin WEATHER – Säätiedotuksia
• Lisäksi käytössä on kolme muuta ohjelmatyyppiä, ALARM, ALARMTST ja NO TYPE. ALARM ja ALARMTST ovat käytössä hätäilmoituksissa. ”NO DATA” tulee näkyviin, kun ohjelmatyyppiä ei löydy.
FINANCE – Pörssikursseja, taloutta, osakekauppoja jne.
CHILDREN – Lastenohjelmaa SOCIAL – Yhteiskunnallinen
keskustelu RELIGION – Uskonnollisia ohjelmia PHONE IN – ”Sana on vapaa” ­yleisöohjelmia TRAVEL – Enemmän lomamatkailua kuin liikenneraportteja LEISURE – Vapaa-aika ja harrastukset
JAZZ – Jazz COUNTRY – Countrymusiikki NATION M – Tietyn maan tai
alueen ajankohtaista pop­musiikkia sen maan kielellä OLDIES – Vanhoja klassikoita 50- ja 60-luvulta
FOLK M – Folkmusiikki DOCUMENT –
Dokumenttiohjelmia
RDS-ohjelmien etsiminen
Voit hakea edellä lueteltuja ohjelmatyyppejä.
1 Kytke stereovastaanotin päälle.
Katso lisätietoja kohdasta
2 Paina kaukosäätimen TUNER-painiketta valitaksesi
TUNER-tulon.
Voit valita TUNER-tulon painamalla toistuvasti kaukosäätimen INPUT-painiketta tai kiertämällä stereovastaanottimen SOURCE-nuppia.
3 Paina kaukosäätimen CONTROL RCV -painiketta. 4 Paina BAND-painiketta valitaksesi FM taajuusalueen.
• RDS on mahdollinen vain FM-taajuusalueella.
5 Paina PTY-painiketta. 6 Valitse ohjelmatyyppi painamalla PRESET / -
painiketta.
7 Paina ENTER-painiketta etsiäksesi ohjelmatyyppiä.
Järjestelmä käynnistää haun esiasetetuissa asemassa ja pysähtyy löytäessään osuman. Toista tämä askel etsiäksesi lisää asemia.
Mikäli näytetään ”NO PTY” se tarkoittaa, ettei viritin löydä haun aikana ko. ohjelmatyyppiä.
• RDS hakee asemia ainoastaan esiasetuksista. Mikäli asemia ei ole esiasetettu tai mikäli ohjelmatyyppiä ei löydy asemien esiasetuksista, näyttöön tulee ”NO PTY”. ”FINISH” tarkoittaa, että haku on valmis.
Virran päälle kytkemiseen sivulla 13.
RDS-tietojen näyttö
Käytä RDS DISP- tai DISPLAY -painiketta erilaisten saatavilla olevien RDS-tietojen esittämiseen.
1 Paina kaukosäätimen CONTROL RCV -painiketta. 2 Paina RDS DISP - tai DISPLAY-painikkeita saadaksesi
RDS-tietoja.
Jokainen painallus muuttaa näyttöä seuraavasti:
• Asemanimi (PS) – Radioaseman nimi.
• Ohjelmatyyppi (PTY) – Tämä ilmaisee millaista ohjelmaa juuri nyt lähetetään.
• Radioteksti (RT) – Radioaseman lähettämiä viestejä. Esimerkiksi puheradioasema saattaa lähettää puhelinnumeron RT-tietona.
• Nykyinen viritintaajuus (FREQ)
• Mikäli lähetyksessä on kohinaa, kun näytetään RT­valikkoa, jotkin merkit saattavat näkyä väärin.
• Mikäli näet RT-näytössä tekstin ”NO TEXT”, se merkitsee, ettei radioasema lähetä RT-dataa. Jos PS-tietoja ei ole, ”NO NAME” näkyy näytössä.
• PTY-näytössä saattaa näkyä ”NO PTY”.
22
Fi
Suomi
DAB-kuuntelu (vain XC-
DAB-SIGNAALI
MULTIPLEX (KOKONAISUUS)
PALVELUT
PALVELUKOMPONENTIT (ASEMAT)
BBC
DAB
News
Aseman nimi
P01DAB)
DAB (Digital Audio Broadcasting) on digitaalinen lähetysjärjestelmä, jossa audiosignaali muunnetaan digitaaliseksi signaaliksi lähetystä varten.
DAB lähetetään -multiplex (kokonaisuus) -nimisenä tietojoukkona, joka voi sisältää yhden tai useita asemia (palveluita). Jokainen kanava sisältää ensisijaisen palvelun ja kanavalla voi olla yksi tai useita toissijaisia palveluita. Tämä mahdollistaa useiden ohjelmien tai palvelujen lähettämisen yhdellä taajuudella.
DAB:n valinta
1 Kytke stereovastaanotin päälle.
Katso lisätietoja kohdasta
2 Paina kaukosäätimen TUNER-painiketta valitaksesi
TUNER-tulon.
Voit valita TUNER-tulon painamalla toistuvasti kaukosäätimen INPUT-painiketta tai kiertämällä stereovastaanottimen SOURCE-nuppia.
3 Paina kaukosäätimen CONTROL RCV -painiketta. 4 Paina toistuvasti BAND-painiketta valitaksesi ”DAB”-
valinnan.
Virran päälle kytkemiseen sivulla 13.
Automaattisen hakutoiminnon käyttö manuaalisesti
DABin käyttö ensimmäistä kertaa
Kun käytät DABia ensimmäistä kertaa, paina AUTO TUNE ­painiketta käyttääksesi automaattista hakua.
Jos uusi DAB-asema löytyy, tai jos siirryt uudelle alueelle, voit käyttää Automaattinen haku -toimintoa uudelleen.
1 Valitse DAB.
Katso kohdasta
2 Paina kaukosäätimen CONTROL RCV -painiketta. 3 Paina AUTO TUNE-painiketta.
DAB:n valinta edellä lisää tästä.
DAB Scanning...
DAB-asemien valitseminen
1 Valitse DAB.
Katso kohdasta
2 Paina kaukosäätimen CONTROL RCV -painiketta. 3 Paina TUNE / -painiketta valitaksesi DAB-
palvelun.
4 Paina ENTER-painiketta kuunnellaksesi palvelua.
Asema on viritetty. Kun ensisijainen palvelu on valittu, hakasulkeet < > näkyvät
näytössä. Kun toissijainen palvelu on valittu, kaarisulkeet ( ) näkyvät näytössä.
Jos valitset aseman, jota ei voi vastaanottaa kunnolla, ”DAB No Tuned” (DAB ei viritetty) näkyy näytössä.
DAB:n valinta edellä lisää tästä.
BBC
<BBC5Live>
BBC
(BBC5Live)
DAB No Tuned
23
Fi
DAB-radiotietojen näyttäminen
SNR:100
BBC
Vieritä
FREQ:239.200MHz
BBC BITRATE:192kbps
BBC
1 Valitse DAB.
Katso kohdasta
2 Paina kaukosäätimen CONTROL RCV -painiketta. 3 Paina toistuvasti RDS DISP - tai DISPLAY-painiketta
näyttääksesi tiedot valitusta DAB-asemasta.
Ohjelmatyyppi
Näyttää ohjelman tyypin.
SNR (Signal Noise Rate)
Kohinaa saattaa ilmetä ja vastaanoton laatu voi olla huono signaali-kohina-suhteesta johtuen. Jos vastaanoton laatu on huono, siirrä antennia eri suuntiin löytääksesi asennon, jossa signaalin vastaanotto on hyvä.
DLS (Dynamic Label Segment)
Kun viritetään asemalle, joka lähettää DLS-tekstitietoja, teksti vierii näytön poikki.
Audiotila
Näyttää audiotilan (stereo tai mono).
Taajuus
Näyttää nykyisen multipleksin taajuuden.
DAB:n valinta sivulla 23 lisää tästä.
BBC News
BBC
BBC DAB Stereo
All the late
Bittinopeus
Näyttää bittinopeuden.
DAB-asetus
1 Paina kaukosäätimen CONTROL RCV -painiketta. 2 Paina TOP MENU-painiketta. 3 Paina /-painiketta valitaksesi asetettavan
kohteen ja paina sitten ENTER-painiketta.
Seuraavat asetukset ovat käytettävissä DAB:lle.
DRC
DRC (Dynamic Range Control) -toiminto mahdollista vastaanotetun äänen dynaamisen alueen muuttamisen lähetyksen sisällön mukaan, niin että ääntä on helpompi kuunnella, vaikka äänenvoimakkuus on matalalla. Paina / -painiketta valitaksesi seuraavat valinnat ja paina ENTER-painiketta.
DRC:Off : DRC on kytketty pois päältä. Kaikki DRC-tason lähetykset ohitetaan. Tämä on
oletusasetus. DRC:On : Käyttää lähetykseen sisältyvää DRC-tasoa.
Laitteen nollaus
Poistaa kaikki asemat. Kun ”Reset: Yes?” (Nollaa: Kyllä?) tulee näkyviin näyttöön,
paina ENTER-painiketta.
Multiplexin nimi
Näyttää nykyisen multipleksin nimen.
BBC BBC Station
24
Fi
Suomi
Ajastin- ja torkkukäyttö
Herätyksen asettaminen
Ajastintoisto:
Laite käynnistyy ja toistaa halutun lähteen (CD, DAB (vain XC­P01DAB), TUNER PRESET, NETWORK, DIGITAL IN 1 tai DIGITAL IN 2) esiasetettuna aikana.
Ennen ajastimen asettamista:
• Tarkista, että kelloon asetettu oikeaan aikaan (Kellon
asetus sivulla 13). Jos sitä ei ole asetettu, et voi käyttää
ajastintoimintoa.
• Ajastintoistoa varten: Lataa toistettava levy.
1 Kytke stereovastaanotin päälle.
Katso lisätietoja kohdasta
2 Paina kaukosäätimen CONTROL RCV -painiketta. 3 Paina TIMER-painiketta. 4 Paina /-painiketta kymmenen sekunnin kuluessa
valitaksesi kohdan ”Timer Set” ja paina sitten ENTER­painiketta.
Kun asetat herätysajastimen ensimmäistä kertaa, vain ”Timer Set” on käytettävissä.
5 Valitse ohjelmalähde, jonka haluat toistaa. Valitse / -painikkeella CD, DAB (vain XC- P01DAB), TUNER PRESET, NETWORK, DIGITAL IN 1 tai DIGITAL IN 2.
Virran päälle kytkemiseen sivulla 13.
6 Paina ENTER-painiketta. Jos TUNER PRESET on valittu vaiheessa 5, valitse esiasetus
/ -painikkeella.
7 Aseta viikonpäivät.
Valitse päivät /-painikkeella. Ajastin asetetaan seuraavasti.
EVERYDAY (JOKA PÄIVÄ)
TUESDAY (TIISTAI)
FRIDAY (PERJANTAI)
TUE-SAT (TII-LAU)
8 Paina ENTER-painiketta. 9 Aseta päälle kytkeytymisaika.
Aseta tunti /-painikkeella ja paina sitten ENTER- painiketta.
Aseta minuutit samalla tavoin ja paina sitten ENTER- painiketta.
10 Aseta päältä pois kytkeytymisaika. Aseta kuten yllä ja paina sitten ENTER-painiketta.
11 Aseta äänenvoimakkuus /-painikkeella.
Herätysajastimelle asetettava äänenvoimakkuuden taso voi olla korkeintaan 60.
12 Paina ENTER-painiketta. TIMER-merkkivalo syttyy ja asetukset voi vahvistaa
stereovastaanottimen etupaneelinäytössä.
13 Kytke stereovastaanotin pois päältä.
Katso lisätietoja kohdasta
SUNDAY (SUNNUNTAI)
WEDNESDAY (KESKIVIIKKO)
SATURDAY (LAUANTAI)
SAT-SUN (LAU-SUN)
Virran päälle kytkemiseen sivulla 13.
MONDAY (MAANANTAI)
THURSDAY (TORSTAI)
MON-FRI (MAA-PER)
Herätysajastimen kytkeminen päälle/pois
Jos olet jo asettanut herätysajastimen, voit kytkeä sen päälle/ pois.
1 Kytke stereovastaanotin päälle.
Katso lisätietoja kohdasta
2 Paina kaukosäätimen CONTROL RCV -painiketta. 3 Paina TIMER-painiketta. 4 Paina /-painiketta kymmenen sekunnin kuluessa
valitaksesi kohdan ”Timer On” tai ”Timer Off” ja paina sitten ENTER-painiketta.
Kun ”Timer On” on valittu, ajastimen merkkivalo syttyy ja asetukset voi vahvistaa stereovastaanottimen etupaneelinäytössä.
5 Kun ”Timer On” on valittu, kytke stereovastaanotin
pois päältä.
Katso lisätietoja kohdasta
Virran päälle kytkemiseen sivulla 13.
Virran päälle kytkemiseen sivulla 13.
Muistiin tallennetun ajastinasetuksen uudelleen käyttäminen
Ajastinasetus tallennetaan muistiin, kun se on syötetty. Käytä samaa asetusta uudelleen suorittamalla seuraavat toiminnot.
1 Kytke stereovastaanotin päälle.
Katso lisätietoja kohdasta
2 Paina kaukosäätimen CONTROL RCV -painiketta. 3 Paina TIMER-painiketta. 4 Paina /-painiketta kymmenen sekunnin kuluessa
valitaksesi kohdan ”Timer Call” ja paina sitten ENTER-painiketta.
TIMER-merkkivalo syttyy ja asetukset voi vahvistaa
stereovastaanottimen etupaneelinäytössä.
Virran päälle kytkemiseen sivulla 13.
Torkkutoiminto
Paina SLEEP-painiketta muuttaaksesi aikaa, jonka jälkeen stereovastaanotin kytkeytyy valmiustilaan (30 min. – 60 min. – 90 min. – Off).
• Kun uniajastin on asetettu, ” ” näkyy stereovastaanottimen etupaneelinäytössä.
• Voit tarkistaa jäljellä olevan nukahtamisajan painamalla SLEEP-painiketta kerran.
25
Fi
Lisätietoja
Huomautus
Vianmäärityskaavio
Omistaja voi ratkaista monia ongelmatilanteita ilman huoltoasentajan apua.
Jos laitteessa on jotain vikaa, tarkista seuraavat kohdat, ennen kuin soitat valtuutetulle PIONEER-jälleenmyyjälle tai huoltoon.
Yleistä
Kelloa ei ole asetettu oikeaan aikaan.
Onko tapahtunut sähkökatko?Nollaa kello. (Katso sivu 13.)
Laite ei vastaa painiketta painettaessa.
Oletko valinnut oikein stereovastaanottimen tai CD-soittimen
kaukosäätimen CONTROL RCV- tai CONTROL CD - painikkeella ennen toimintopainikkeen painamista?
Aseta laite virta valmiustilaan ja kytke se sitten takaisin päälle.Jos laitteessa on edelleen toimintahäiriö, nollaa se. (Katso
sivu 27.)
Ääntä ei kuulu.
Onko äänenvoimakkuuden tason asetus ”Min”?Onko äänenvoimakkuus mykistetty?Onko kuulokkeet liitetty?Onko kaiutinjohdot kytketty irti?
CD-soitin
Toisto ei ala. Toisto keskeytyy kesken kaiken tai ei toistu oikein.
Onko levy on ladattu ylösalaisin?Täyttääkö levy standardit?Onko levy vääntynyt tai naarmuuntunut?
Toistoääniä ohitetaan tai toisto pysähtyy kappaleen keskellä.
Sijaitseeko laite lähellä voimakasta tärinän lähdettä?Onko levy hyvin likainen?Onko laitteen sisälle kertynyt tiivistynyttä vettä?
26
Fi
Kaukosäädin
Kaukosäädin ei toimi.
Onko laitteen virtajohto kytketty?Onko pariston napaisuus oikein?Onko paristojen virta lopussa?Onko etäisyys tai kulma väärä?Osuuko kaukosäätimen tunnistimeen voimakas valo?Onko stereovastaanotin ja CD-soitin liitetty oikein
toimitukseen kuuluvalla kaukosäädinkaapelilla ja RCA­audiokaapelilla?
Viritin
Radiosta kuuluu jatkuvasti epätavallisia ääniä.
Onko laite sijoitettu lähelle TV:tä tai tietokonetta?Onko FM-antenni sijoitettu oikein? Siirrä antenni kauemmaksi
sähköjohdosta, jos se on sen lähellä.
DAB
DAB-vastaanotto on huono.
Tarkista liitännät ja säädä antennin sijaintia ja asentoa.
Suorita automaattinen hakutoiminto manuaalisesti. (Katso sivu 23.)
Jos vastaanottoympäristö on muu ttunut esim. muuton vuoksi,
suorita automaattinen hakutoiminto manuaalisesti. (Katso sivu 23.)
USB
Laitetta ei voi havaita.
Onko MP3/WMA/WAV-tiedostoja saatavilla?Onko laite liitetty oikein?Onko se MTP-laite?
Toisto ei ala.
Onko se tekijänoikeussuojattu WMA-tiedosto?Onko se väärä MP3-tiedosto?
iPod/iPhone/iPad mini
Ääni ei toistu.
iPod/iPhone/iPad mini ei toista.iPod/iPhone/iPad miniä ei ole liitetty oikein laitteeseen.Onko laitteen virtajohto kytketty?iPod/iPhone/iPad mini-laitteen audiota ei voi kuulla
laitteeseen liitettyjen kuulokkeiden kautta.
iPod/iPhone/iPad mini -audiota ei lähetetä CD-soittimen
COAXIAL OUT -liitännästä.
iPod/iPhone/iPad mini ei lataudu.
iPod/iPhone/iPad miniä ei ole liitetty kunnolla liitäntään.
iPod/iPhone/iPad mini ei ole tuettu. Katso Tuetut mallit
sivulla 19 yhteensopivat mallit.
Virheviesti ”This accessory is not made to work with iPhone” (Tätä lisälaitetta ei ole valmistettu iPhonen kanssa yhteensopivaksi) tai ”This accessory is not supported by iPhone” (iPhone ei tue tätä lisälaitetta) tulee näkyviin iPhonen näyttöön.
iPhone ei ole kunnolla paikoillaan telakassa.
Tiivistyminen
Äkilliset lämpötilan vaihtelut, säilyttäminen tai käyttäminen erittäin kosteassa ympäristössä voi aiheuttaa kosteuden tiivistymistä koteloon (CD-anturi jne.) tai kaukosäätimen lähettimeen. Kosteuden tiivistyminen voi aiheuttaa laitteessa toimintahäiriön. Jos näin tapahtuu, jätä laitteen virta päälle, mutta ilman levyä, kunnes normaali toisto on mahdollista (noin 1 tunti). Pyyhi mahdollinen tiivistynyt vesi lähettimestä pehmeällä liinalla ennen laitteen käyttämistä.
Jos ongelmia ilmenee
Jos tämä laite altistetaan voimakkaalle ulkoiselle vaikutukselle (mekaaninen isku, liiallinen staattinen sähkö, epätavallinen syöttöjännite salaman vuoksi jne.) tai jos sitä käytetään väärin, siinä voi ilmetä toimintahäiriö.
Jos sellaisia ongelmia ilmenee, toimi seuraavasti:
1 Aseta laitteen virta valmiustilaan ja kytke se sitten
takaisin päälle.
2 Jos laite ei palaudu edellisellä toimenpiteellä, irrota
laite pistorasiasta, liitä uudelleen ja kytke sitten virta päälle.
• Jos kumpikaan edellä olevista toiminnoista ei palauta
laitetta, tyhjennä koko muisti nollaamalla se.
Suomi
Tehdasasetus, tyhjentää koko muistin
VAROTOIMET
Tärkeää
VAROTOIMET
VAROTOIMET
KYLLÄ Oikein
EI
• Jos iPod/iPhone/iPad mini on liitetty laitteeseen, irrota se.
• Suorita seuraavat toimenpiteet erikseen stereovastaanottimelle ja CD-soittimelle nollataksesi sekä stereovastaanottimen että CD-soittimen.
1 Kytke laite päälle.
Katso lisätietoja kohdasta
2 Valitse stereovastaanotin tai CD-soitin painamalla
kaukosäätimen CONTROL RCV- tai CONTROL CD ­painiketta.
3 Paina SETUP-painiketta. 4 Paina / -painiketta valitaksesi ”Factory Reset” -
valinnan.
5 Paina ENTER-painiketta. 6 Paina / -painiketta valitaksesi ”RESET OK?” -
valinnan.
7 Paina ENTER-painiketta.
Stereovastaanotin tai CD-soitin käynnistyy uudelleen automaattisesti.
• Tämä toimenpide tyhjentää kaikki muistiin tallennetut tiedot, mukaan lukien kelloajan, ajastinasetukset, viritinasetukset ja CD-ohjelman.
Virran päälle kytkemiseen sivulla 13.
Ennen laitteen kuljettamista
Irrota iPod/iPhone/iPad mini ja USB-muistilaite ja poista levy laitteesta. Aseta sitten laite virta valmiustilaan. Laitteen kantaminen iPod/iPhone/iPad mini tai USB-muistilaite liitettynä tai levy sisään jätettynä voi vahingoittaa laitetta.
• Pidä CD-levyistä kiinni aina niiden reunoista. Sormenjäljet, lika tai vesi CD-levyllä voi aiheuttaa kohinaa tai toiston katkeilua. Jos CD-levy on likainen tai ei toistu oikein, puhdista se pehmeällä, kuivalla liinalla keskeltä alkaen säteen suuntaan.
Kotelon puhdistaminen
Pyyhi kotelo ajoittain pehmeällä liinalla ja saippualiuoksella, ja kuivaa liinalla.
• Älä käytä puhdistuksessa kemikaaleja (bensiiniä, maalitinneriä jne.). Se voi vahingoittaa koteloa.
• Älä laita öljyä laitteen sisälle. Se voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Noudatettava varovaisuutta, kun laite on asennettu lasiovelliseen hyllyyn
Älä paina kaukosäätimen OPEN/CLOSE -painiketta levypesän avaamiseksi lasioven ollessa kiinni. Ovi estää levypesän liikkeen ja laite voi vahingoittua.
CD-levyjen hoitaminen
CD-levyt ovat suhteellisen kestäviä, mutta levyn pinnalle kertynyt lika saattaa aiheuttaa toiston katkeilua. Noudata alla olevia ohjeita, jolloin saat maksimaalisen kuuntelunautinnon CD-kokoelmastasi ja soittimestasi.
• Älä kirjoita kummallekaan puolelle levyä, varsinkaan tarrattomalle puolelle, josta signaalit luetaan. Älä merkitset tätä pintaa.
• Säilytä levyt poissa suoralta auringonvalolta, kuumuudelta ja liialliselta kosteudelta.
27
Fi
Tietoja toistettavista tiedostomuodoista
Tämä CD-soitin tukee seuraavia musiikkitiedostomuotoja.
• Huomaa, että eräät tiedostomuodot eivät ole toistettavissa, vaikka ne on listattu toistettaviksi tiedostoformaateiksi. Tiedostomuotojen yhteensopivuus vaihtelee myös palvelimen tyypin mukaan. Tarkista palvelimesta varmistaaksesi palvelimen tukemien tiedostomuotojen yhteensopivuuden.
Luokka Tiedostopääte Stream
MP3
*1
*1
”Fraunhofer IIS:n ja Thomson multimedian lisensoima MPEG Layer-3 audio-koodausteknologia.”
MP3 on audiokoodaustyyppi, jossa alkuperäistä audiolähdettä on pakattu merkittävästi vain vähäisellä laadun menetyksellä.
.mp3 MPEG-1/2 Audio Layer-3 Näytteenottotaajuus 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantisoinnin bittinopeus 16-bittinen
Kanava 2-kanavainen
Bittinopeus 32 kt/sekunnista 320 kt/sekuntiin
VBR/CBR Tuettu/Tuettu
WMA
*2
*2
WMA-tiedostot ovat Advanced System Format -tiedostoja, joihin kuuluvat audiotiedostot, jotka ovat pakattuja Windows Media Audio
-koodekilla. WMA on Microsoftin kehittämä audiotiedostomuoto, jotka käytetään Windows Media Playerissa.
.wma WMA2/7/8/9 Näytteenottotaajuus 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantisoinnin bittinopeus 16-bittinen
Kanava 2-kanavainen
Bittinopeus 32 kt/sekunnista 320 kt/sekuntiin
VBR/CBR Tuettu/Tuettu
WAV
*3
*3
Tuettu vain USB-laitteilla.
.wav LPCM Näytteenottotaajuus 8 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantisoinnin bittinopeus 8-bittinen, 16-bittinen
Kanava 2-kanavainen
Tietoja iPod/iPhone/iPad ministä
”Made for iPod” (Valmistettu iPodia varten) ”Made for iPhone” (Valmistettu iPhonea varten) tarkoittaa, että elektroninen lisälaite on suunniteltu erityisesti liitettäväksi joko iPodiin tai iPhoneen, ja että kehittäjä on sertifioinut sen Applen suorituskykystandardeja vastaavaksi. Apple ei ole vastuussa tämän laitteen käytöstä tai sen turvallisuus- ja lainsäädäntöstandardien mukaisuudesta. Huomaa, että tämän lisälaitteen käyttö iPodin tai iPhonen kanssa saattaa vaikuttaa langattomaan suorituskykyyn.
iPhone, iPod, iPod nano ja iPod touch ovat Apple Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Lightning on Apple Inc:in tavaramerkki.
Vastuuvapauslauseke kolmannen osapuolen sisällöstä
Kolmansien osapuolien tarjoaman sisällön käyttö vaatii suurinopeuksisen internet-yhteyden ja se voi vaatia myös kirjautumisen tilille ja maksullisen tilauksen. Kolmannen osapuolen sisältöpalvelut voivat muuttua, keskeytyä tai katketa milloin tahansa ilman ilmoitusta, ja Pioneer ei ota mitään vastuuta tällaisista tapauksista.
Pioneer ei esitä eikä takaa, että sisältöpalvelujen toimitus on jatkuvaa tai käytettävissä jonakin tiettynä aikana, eikä mitään tällaista suoraa tai epäsuoraa takuuta annetta.
28
Fi
© 2013 PIONEER CORPORATION. Kaikki oikeudet pidätetään.
Suomi
29
Fi
Loading...