Pioneer VSX-S510-W, VSX-S310-K User manual [it]

Sintoamplificatore AV
Istruzioni per I’uso
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
VSX-S510
-K/-S/-W
VSX-S310
-K/-S
ATTENZIONE
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-1_B1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 5 cm sul retro, e 5 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
.
.
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea. Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
AVVERTENZA
L’interruttore principale (STANDBY/ON) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
ATTENZIONE
Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente, recarsi immediatemente dal medico.
D41-6-4_A1_It
Indice
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Si consiglia di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso in modo da usare il vostro apparecchio correttamente.
Prima di cominciare
Controllo dei contenuti della scatola . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installazione del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Flusso delle impostazioni del ricevitore
01 Comandi e display
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installazione delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Intervallo operativo del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . 10
02 Collegamento dell’apparecchio
Per determinare l’uso degli altoparlanti . . . . . . . . . . . . . . 11
Suggerimenti per ottenere un audio migliore . . . . . . . . 12
Collegamento degli altoparlanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connettere gli altoparlanti surround posteriori
(solo VSX-S510) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connettere il subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Commutare i terminali dell’altoparlante . . . . . . . . . . . . 14
Come collegare i cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cavi HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informazioni su HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cavi audio analogici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cavi audio digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cavi video (solo VSX-S310) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informazioni sul collegamento delle uscite video . . . . . . . 16
Connettere una TV e componenti playback. . . . . . . . . . . . 17
Collegamento con HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Collegamento di un Bluetooth ADAPTER opzionale
(solo VSX-S510) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN
(solo VSX-S510) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connessione a una LAN wireless (solo VSX-S510) . . . . . . 19
Collegamento delle antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso delle antenne esterne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Collegamento di un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Collegamento di un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connettere un apparecchio compatibile con MHL
(solo VSX-S510) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . 6
Collegamento di un componente HDMI all’ingresso del
pannello anteriore (solo VSX-S510) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Collegamento del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
03 Impostazioni di base
Prima delle impostazioni (solo VSX-S310) . . . . . . . . . . . . . 23
Annullare lo Spegnimento Automatico (per Europa, Russia e
Regno Unito) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impostazione automatica del suono surround
(MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Altri problemi usando l’impostazione Auto MCACC. . . . 25
04 Riproduzione di base
Riproduzione di una sorgente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Selezionare il segnale di entrata audio . . . . . . . . . . . . . 26
Riproduzione con un iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Riproduzione dei file in playback su un iPod . . . . . . . . . 29
Controlli di base per la riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . 29
Consente la commutazione tra i comandi iPod e quelli del
ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Riproduzione con un dispositivo USB. . . . . . . . . . . . . . . . 29
Riproduzione di file audio memorizzati in dispositivi di
memoria di massa USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Riproduzione di foto memorizzate in dispositivi di memoria
di massa USB (solo VSX-S510) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Formati dei file riproducibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Riprodurre un apparecchio compatibile con MHL
(solo VSX-S510). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ADATTATORE Bluetooth per la riproduzione senza fili di
musica (solo VSX-S510) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Riproduzione musicale wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Accoppiamento di un ADATTATORE Bluetooth con un
dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth . . . . 32
Ascolto dei contenuti musicali di un dispositivo dotato di
tecnologia wireless Bluetooth con il sistema . . . . . . . . . 33
AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Miglioramento del suono FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Come salvare le stazioni di preselezione . . . . . . . . . . . . 34
Ascolto delle stazioni preselezionate . . . . . . . . . . . . . . . 34
Come denominare le stazioni preselezionate. . . . . . . . . 34
Introduzione a RDS (per Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ricerca dei programmi RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Visualizzazione delle informazioni RDS . . . . . . . . . . . . . 35
05 Ascolto del sistema
Scegliere la modalità di ascolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Riproduzione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ascolto con il suono surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Usare l’Advanced surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Uso della funzione Stream Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Uso della funzione Sound Retriever . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ascolto con la funzione Acoustic Calibration EQ . . . . . . . 38
Ottimizzazione del suono con la funzione Phase
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uso dell’elaborazione del canale posteriore surround
(solo VSX-S510). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impostazione delle funzione Up Mix (solo VSX-S510) . . . . 39
Impostazione delle opzioni Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
06 Playback con caratteristica NETWORK (solo VSX-S510)
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dispositivi riproducibili di rete DLNA . . . . . . . . . . . . . . . 42
Uso di AirPlay con iPod touch, iPhone, iPad e
iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
La funzione server DHCP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Autorizzazione di questo ricevitore. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
HTC Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Playback con caratteristica NETWORK . . . . . . . . . . . . . . . 43
Controlli di base per la riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ascolto di stazioni radio da Internet. . . . . . . . . . . . . . . . 44
Riproduzione di file audio memorizzate in componenti della
rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Riproduzione dei propri brani preferiti . . . . . . . . . . . . . . 44
Menu Network Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configurazione di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Language. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aggiornamento firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Impostazioni di rete che usano il browser Safari . . . . . . 47
Se si usa il browser Safari, impostazione del Friendly
Name. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Aggiornamento firmware con browser Safari. . . . . . . . . 47
Ripristino di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Informazioni di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
La riproduzione in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Materiale riproducibile via rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
La riproduzione in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Glossario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Formati dei file riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
07 Home Menu
Usare l’Home Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Impostazione manuale degli diffusori. . . . . . . . . . . . . . . . 51
Impostazione degli diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
X.Over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Livello del canale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Distanza degli diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Menù Input Assign. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Entrata analogica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Il menù Spegnimento Automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Il menù Network Standby (solo VSX-S510) . . . . . . . . . . . . 54
Il menù di impostazione MHL (solo VSX-S510) . . . . . . . . . 54
Selezionare le impostazioni del Sistema Altoparlanti
(solo VSX-S510) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Il menù di impostazione OSD (solo VSX-S510) . . . . . . . . . 55
Il menù di impostazione HDMI (solo VSX-S310) . . . . . . . . 55
08 Comando con la funzione HDMI (solo VSX­S510)
Comando con connessioni HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
HDMI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Prima di usare la sincronizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Le operazioni sincronizzate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Avvertenze per Control con funzione HDMI . . . . . . . . . . . 57
09 Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Caratteristiche di NETWORK (solo VSX-S510) . . . . . . . . 59
Risoluzione di problemi di wireless LAN . . . . . . . . . . . . 60
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Informazioni importanti sui collegamenti HDMI . . . . . . 61
Windows 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
MHL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
HTC Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Su iPod/iPhone o iPad (solo VSX-S510) . . . . . . . . . . . . . . 62
Apple Lossless Audio Codec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
A proposito di FLAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
I messaggi visualizzati quando si usano le funzioni di
rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ripristino dell’unità principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Pulizia dell’unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Indice
Prima di cominciare
Flusso delle impostazioni del ricevitore
Controllo dei contenuti della scatola
Controllare che siano stati inclusi i seguenti accessori in dotazione:
Impostazione microfono
Telecomando
Pile a secco AAA IEC R03 (per verificare il funzionamento del sistema) x 2
Antenna AM a telaio
Antenna FM a filo
Cavo di alimentazione
Documento di garanzia
Guida di avvio rapido
Scheda PRECAUZIONI ALTOPARLANTI (solo inglese)
Queste istruzioni per l’uso (CD-ROM)
Installazione del ricevitore
All’installazione di quest’unità, assicurarsi di posizionarla
su una superficie piana e stabile. Evitare di installare l’apparecchio nei seguenti luoghi: – sopra un televisore (possibile distorsione dello schermo) – vicino ad una piastra a cassette (o vicino ad un dispositivo che genera campi magnetici). Questo può interferire con il suono. – alla luce diretta del sole – in luoghi umidi o bagnati – in luoghi estremamente caldi o freddi – in luoghi esposti a vibrazioni o altri movimenti – in luoghi molto polverosi – in luoghi esposti a fumi o oli (ad esempio la cucina)
Questa unità è un potente ricevitore AV dotato di molte funzioni e molti terminali. Può venire usato senza difficoltà dopo aver eseguito la procedura seguente per fare i collegamenti e le impostazioni.
I colori di ciascuna delle fasi indicano quanto segue:
Voce che richiede impostazione
Voce da impostare quando necessario
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ­Collegamento degli altoparlanti
1
La collocazione degli altoparlanti influenza notevolmente il suono.
Per determinare l’uso degli altoparlanti (pagina 11)
Collegamento degli altoparlanti (pagina 12)
Commutare i terminali dell’altoparlante (pagina 14)
Collegamento dei componenti
2
Per l’effetto surround, dovrete collegarvi tramite una connessione digitale dal lettore Blu-ray Disc/DVD al ricevitore.
Informazioni sul collegamento delle uscite video (pagina 16
Accensione
3
Assicurarsi di aver impostato l’ingresso video su televisore in questo ricevitore. Controllare il manuale in dotazione con il televisore per ulteriori istruzioni su come procedere.
) Connettere una TV e componenti playback (pagina 17) Collegamento delle antenne (pagina 20) Collegamento del ricevitore (pagina 22)
Selezionare le impostazioni del Sistema Altoparlanti
4
(solo VSX-S510) (pagina 54 Menù Input Assign (pagina 53)
(Se si usano collegamenti che non sono quelli raccomandati.)
HDMI Setup (pagina 56
(Quando la TV connessa supporta la funzione HDMI Audio Return Channel.)
Per configurare il sistema, utilizzare la configurazione
5
automatica su schermata MCACC
Impostazione automatica del suono surround (MCACC) (pagina 23
Riproduzione di base (pagina 26)
6
Selezionare il segnale di entrata audio (pagina 26)
Riproduzione con un iPod (pagina 28)
Riproduzione con un dispositivo USB (pagina 29)
Scegliere la modalità di ascolto (pagina 36)
Regolare il suono come si preferisce
7
Uso della funzione Sound Retriever (pagina 38)
Ottimizzazione del suono con la funzione Phase Control (pagina 38
Ascolto con la funzione Acoustic Calibration EQ (pagina 38
)
Uso dell’elaborazione del canale posteriore surround (solo VSX-S510) (pagina 39
Impostazione delle funzione Up Mix (solo VSX-S510) (pagina 39
) Impostazione delle opzioni Audio (pagina 40) Impostazione manuale degli diffusori (pagina 51)
)
)
)
)
)
4 7 58
Capitolo
VSX-S510
1
1
Comandi e display
Pannello anteriore
4 5 67 8
1 2 9 12 143
1
STANDBY/ON
2
Presa PHONES
Utilizzare per collegare le cuffie. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti. La modalità di ascolto, se il suono viene ascoltato dalla cuffia, si può selezionare solo dalle modalità PHONES SURR, STEREO o STEREO ALC (Si può selezionare anche la modalità S.R AIR con l’entrata ADAPTER).
3
Presa MCACC SETUP MIC
Utilizzare questa presa per collegare un microfono quando si effettua l’impostazione Auto MCACC (pagina 23
4
Sensore remoto
Riceve i segnali dal telecomando (vedi Intervallo operativo del
telecomando a pagina 10).
5
Display dei caratteri
Vedi Display a pagina 7.
6
Indicatore MCACC
Si illumina se la Calibrazione Acustica EQ (pagina 38) è accesa (La Calibrazione Acustica EQ si accende automaticamente dopo l’impostazione di Auto MCACC (pagina 23
)).
).
10 11 13
21
7
Indicatore HDMI
Si illumina quando è collegato a un componente fornito di HDMI (pagina 17
8
Controllo
Consente di selezionare una sorgente di ingresso (pagina 26).
9
Tasti Listening mode
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT
modalità Auto surround (pagina 36 Stream Direct (pagina 37
ALC/STANDARD SURR
decodifica standard e per commutare tra le modalità 2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx e NEO:6, e la modalità controllo livello stereo Automatica (pagina 36
ALC/STANDARD SURR
decodifica standard e per commutare tra le modalità 2 Pro Logic II e NEO:6, e la modalità controllo livello stereo Automatica. (pagina 36
ADVANCED SURROUND
modalità surround (pagina 37
10
ECO
Commuta tra ECO Mode 1/ECO Mode 2. Quando ECO Mode è attivato su ON, lo schermo diventa scuro (pagina 37
).
INPUT SELECTOR
).
(solo VSX-S510) – Premete per la
(solo VSX-S310) – Premere per la
– Commuta sulla
) e la riproduzione
).
).
– Consente di alternare le varie
).
15 16 17 18 19 17
22 23 24 25 25 2726
Se viene premuto qualsiasi altro tasto diverso dalla modalità di ascolto, la modalità ECO si disattiva su OFF.
11
iPod iPhone iPad (solo VSX-S510) DIRECT CONTROL iPod iPhone (solo VSX-S310) DIRECT CONTROL
Commutate la sorgente del ricevitore su iPod per permettere le operazioni iPod dal terminale dell’iPod (pagina 30
12
Terminali iPod/iPhone o iPad (solo VSX-S510)
Usare per connettere l’Apple iPod/iPhone o iPad (solo VSX­S510) o il dispositivo di memoria di massa USB come sorgente audio (pagina 21
13
Connettore entrata HDMI/MHL (solo VSX-S510)
Da usare per il collegamento con dispositivi HDMI compatibili (videocamere, ecc.) (pagina 22 cellulare compatibile con MHL può essere connesso usando un cavo MHL (venduto separatamente) (pagina 21
14
Controllo
MASTER VOLUME
).
). Anche un apparecchio
Display
15
PHASE
Si illumina quando la funzione Phase Control è attiva (pagina 38
).
).
4 7
20
58
).
).
16
AUTO
Si illumina quando è attiva la funzione Auto Surround (pagina 36
).
17
Indicatori turner RDS – Si illumina durante la ricezione di una trasmissione
RDS (pagina 35 ST – Si illumina quando una trasmissione stereo FM viene
ricevuta in modalità stereo automatica (pagina 33 TUNE – Si illumina se impostato su un normale canale di
trasmissione. PRESET – Indica la registrazione o il richiamo di una
stazione radio preselezionata. MEM – Lampeggia quando viene registrata una stazione
radio. kHz/MHz – Si illumina quando la schermata dei caratteri
visualizza la frequenza di trasmissione AM/FM ricevuta in quel momento.
18
Indicatori dell’altoparlante
Indica se il sistema degli altoparlanti è acceso o meno (pagina 14
19
Indicatore Sleep timer
Si illumina quando il ricevitore si trova nella modalità di riposo (pagina 9
20
Informazioni sull’indicatore del segnale d’ingresso
Indica il numero preimpostato del sintonizzatore o il tipo di segnale di ingresso, ecc.
21
Display dei caratteri
Visualizza varie informazioni sul sistema.
22
Indicatori del DTS DTS – Si illumina quando viene rilevata una sorgente con
segnali audio con codifica DTS. HD – Si illumina quando viene rilevata una sorgente con
segnali audio codificati DTS-EXPRESS o DTS-HD. ES – Si illumina per indicare la decodifica DTS-ES. (solo
VSX-S510) 96/24 – Si illumina quando viene rilevata una sorgente
con segnali audio con codifica DTS 96/24. NEO:6 – Quando una delle modalità NEO:6 del ricevitore è
attivata, questo indicatore si illumina per indicare l’elaborazione NEO:6 (pagina 36
). (per Europa)
).
).
).
).
23
Indicatori Dolby Digital
2 D – Si illumina quando viene rilevato un segnale di codifica Dolby Digital.
2 D+ – Si illumina quando viene rilevata una sorgente con segnali audio codificati Dolby Digital Plus.
2HD – Si illumina quando viene rilevata una sorgente con segnali audio codificati Dolby TrueHD.
EX (solo VSX-S510) – Si illumina per indicare la decodifica Dolby Digital EX.
2PLII(x) (solo VSX-S510) – Si illumina per indicare che è in corso la decodificazione 2 Pro Logic II (per maggiori dettali, consultare Ascolto con il suono surround
pagina 36).
2PLII – Lampeggia per indicare la decodifica 2 Pro Logic II. (vedi a Ascolto con il suono surround per ulteriori informazioni al riguardo).
24
ADV.S.
Si illumina quando è selezionata una delle modalità Advanced Surround (vedi Usare l’Advanced surround
pagina 37 per ulteriori informazioni a riguardo).
25
Indicatori SIGNAL SELECT DIGITAL – Si illumina quando viene selezionato un
segnale audio digitale. Lampeggia quando si seleziona un segnale audio digitale e la sorgente di entrata audio selezionata non è disponibile.
HDMI – Si illumina quando viene selezionato un segnale HDMI. Lampeggia quando si seleziona un segnale HDMI e la sorgente del segnale HDMI non è disponibile.
26
Indicatore Up Mix (solo VSX-S510)
Si illumina quando la funzione Up Mix è posizionata su ON (pagina 39
).
27
DIR.
Si illimina quando è attivata la modalità DIRECT o PURE DIRECT (pagina 37
).
a
a pagina 36
a
Comandi e display
4 7 58
111
12
13
14
15
16
17
18
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RECEIVER
Telecomando
1
SLEEP
Consente di modificare l’intervallo di tempo precedente all’attivazione della modalità di riposo sul ricevitore (30 min – 60 min – 90 min – Off). E’possibile controllare il tempo rimanente dello sleep timer in qualsiasi momento premendo
SLEEP
una volta.
2
STANDBY/ON
Commuta il ricevitore tra standby e on.
3
Commuta sul telecomando per controllare il ricevitore (selezionato per usare i comandi bianchi ( Questo tasto consente inoltre di impostare il suono surround (pagina 51
) o i parametri Audio (pagina 40).
4
Selettori di entrata
Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo ricevitore (pagina 26
5
Tasti Listening mode
AUTO/DIRECT
(pagina 36
ALC/STANDARD
decodifica standard e per commutare tra le modalità 2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx e NEO:6, e la modalità controllo livello stereo Automatica (pagina 36
(Solo VSX-S310) – Premere per la decodifica standard e per commutare tra le modalità 2 Pro Logic II e NEO:6, e la modalità controllo livello stereo Automatica. (pagina 36
ADV SURR
surround (pagina 37
6
Ricevitore e tasti di controllo componenti
I seguenti tasti si rendono accessibili dopo aver selezionato il tasto di funzione di entrata corrispondente (
Premere prima per accedere a:
TOOLS
(pagina 40
HOME MENU
(pagina 51
RETURN
attuale.
Premere prima accedere a:
).
– Commuta sulla modalità Auto surround
) e la riproduzione Stream Direct (pagina 37).
(solo VSX-S510) – Premete per la
– Consente di alternare le varie modalità
).
RECEIVER
– Da utilizzare per accedere alle opzioni Audio
).
– Premete per accedere all’Home Menu
).
– Confermare e uscire dallo schermo di menù
BD, DVD
e
DVR/BDR
SB CH
, ecc.)).
).
BD, DVD
, ecc.).
(solo VSX-S510) per
).
Comandi e display
TOP MENU
HOME MENU
HOME MENU.
RETURN
attuale.
MENU
lettore Blu-ray Disc.
Premere innanzitutto TUNER per l’accesso alla funzione:
TOOLS
(pagina 34
BAND
bande radio AM, FM ST (stereo) e FM MONO (pagina 33
Premere prima
iPod CTRL
iPod e quelli del ricevitore (pagina 29
7
///, ENTER
Usare i tasti freccia per la configurazione del sistema di suono surround (pagina 51 le opzioni Blu-ray Disc/DVD.
8
Tasti di controllo del componente
I tasti principali (, , e così via) vengono utilizzati per controllare un componente dopo averlo selezionato mediante i selettori d’entrata.
Le operazioni con BD, DVD e CD tramite i tasti di controllo del componente sono limitate ai componenti Pioneer.
Le funzioni sopra questi tasti possono venire usate se si è scelto il selettore d’entrata corrispondente ( tasti funzionano inoltre nel modo descritto qui di seguito.
Premere prima
PTY
(pagina 35
BAND
bande radio AM, FM ST (stereo) e FM MONO (pagina 33
TUNE +/– PRESET +/–
preselezionate.
+Favorite
riproducendo una canzone o mentre è fermo. Il brano desiderato viene quindi memorizzato nella cartella Favorites (pagina 44
– Visualizza il menù top del Blu-ray Disc/DVD.
– Consente di visualizzare la schermata
– Confermare e uscire dallo schermo di menù
– Consente di visualizzare il menu TOOLS del
– Memorizzate le stazioni per richiamarle
), o per cambiare il nome (pagina 34).
– Consente di eseguire la commutazione tra le
iPod/USB
– Consente la commutazione tra i comandi
– Consente di cercare tipi di programmi RDS
). (per Europa)
– Consente di eseguire la commutazione tra le
– Da usare per trovare frequenze radio.
(solo VSX-S510) – Premere mentre si sta
per accedere a:
).
). Consente inoltre di controllare i menù/
BD, DVD
o CD). Questi
TUNER
per accedere a:
– Utilizzare per scegliere le stazioni radio
).
4 7 58
).
).
ATTENZIONE
ATTENZIONE
30°
7 m
30°
9
Tasto di impostazione riproduzione
REPEAT
– Impostare la riproduzione ripetuta. Ogni pressione commuta tra ripeti singola pista, ripeti tutto e impostazioni di disattivazione ripetizione.
RANDOM
– Impostare la riproduzione casuale. Ogni
pressione commuta tra casuale e casuale disattivata.
10
Comandi di altri componenti
Vi sono altri tasti accessibili dopo aver premuto . (ad esempio
11
Rende oscuro o luminoso il display. Esistono quattro livelli di luminosità. Durante la modalità ECO, la luminosità si commuta tra due livelli. Se si seleziona il livello più scuro, si visualizzerà DIMMER sullo schermo. (Modalità diversa da ECO: 4 livelli, modalità ECO: 2 livelli)
12
Accendere su ON/OFF la corrente dell’apparecchio Pioneer connesso a questa unità.
13
Commuta tra ECO Mode 1/ECO Mode 2. Quando ECO Mode è attivato su ON, lo schermo diventa scuro (pagina 37
Se viene premuto qualsiasi altro tasto diverso dalla modalità di ascolto, la modalità ECO si disattiva su OFF.
14
SB CH
SB CH
AUTO o OFF il canale posteriore surround (pagina 39
CH SEL
quindi usare
CH LEVEL +/– BASS +/–, TRE +/–
• Questi comandi sono disattivati se la modalità di ascolto
è impostata su DIRECT o PURE DIRECT.
• Se l’altoparlante anteriore è impostato su SMALL nelle
Impostazioni Altoparlanti (o automaticamente tramite l’impostazione Auto MCACC) e il X.Over è impostato su più di 150 Hz, il livello del canale subwoofer deve essere regolato premendo
DIMMER
SOURCE
ECO
Tasti di controllo del componente
STATUS
, ecc.)
(solo VSX-S510) – Premete per selezionare ON,
– Premere ripetutamente per selezi onare un canale,
CH LEVEL +/–
– Consente di regolare il livello dei canali.
– Commuta il display di questa unità.
per regolare il livello (pagina 52).
– Usateli per regolare Bassi o Alti.
BASS +/–
(pagina 52).
RECEIVER
).
Le impostazioni o il nome immesso della modalità di ascolto, del volume del suono e del Sistema di Altoparlanti (VSX-S510) possono essere controllati selezionando una sorgente di immissione.
• L’impostazione del Sistema di Altoparlanti può essere o non essere visualizzata a seconda della sorgente di immissione che avete scelto.
SP-A/B
– Attivare e disattivare l’uscita dell’altoparlante. Selezionando SP OFF, non verrà emesso alcun segnale dagli altoparlanti.
PHASE
).
15
Silenzia/ripristina l’audio.
16
Usato per impostare il volume d’ascolto.
17
Usare per commutare la schermata per dischi Blu-ray e DVD.
18
Usare per commutare l’audio per dischi Blu-ray Disc e DVD.
– Premere per attivare/disattivare il Phase Control
(pagina 38
).
SIGNAL SEL
dal componente per riprodurre (pagina 26
MUTE
VOLUME +/–
DISP
AUDIO
– Premete per selezionare l’ingresso audio
Installazione delle pile
Le pile sono comprese nell’unità per controllare le operazioni iniziali; non durano a lungo. Raccomandiamo di usare batterie alcaline, che durano di più.
Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle pile potrebbero risultare ridotte.
10
Comandi e display
L’utilizzo errato delle pile può causare rischi quali perdite o scoppi. Osservare sempre le seguenti precauzioni:
-
Non usare mai pile nuove e vecchie allo stesso tempo.
-
Inserire le polarità positiva e negativa delle pile in conformità con le marcature nel vano pile.
-
Pile con la stessa forma possono avere un voltaggio diverso. Non usare diversi tipi di pile contemporaneamente.
-
Se dovete smaltire vecchie pile, attenetevi alle leggi governative o ambientali e alle regole pubbliche in vigore nel vostro paese.
-
).
Caricare le batteria facendo attenzione a non danneggiare le molle dei terminali (–) della batteria. Questo potrebbe causare una perdita delle pile o surriscaldamento.
4 7 58
Intervallo operativo del telecomando
Il telecomando può non funzionare correttamente se:
Ci sono degli ostacoli tra il telecomando e il sensore remoto del ricevitore.
La luce diretta del sole o una luce fluorescente arriva direttamente sul sensore remoto.
Il ricevitore si trova vicino ad un dispositivo che emette raggi infrarossi.
Il ricevitore è usato contemporaneamente con un altro telecomando a raggi infrarossi.
Capitolo
Importante
Importante
SL
L
R
SR
C
SW
L
R
Zona principale
Diffusore B
R
SL
L
SR
SB
C
SW
Diffusore surround posteriore
SL
L
R
SR
SBL
SBR
C
SW
Altoparlanti surround posteriori
2
2
Collegamento dell’apparecchio
Per determinare l’uso degli altoparlanti
Questa unità permette di costruire diversi sistemi surround secondo il numero di altoparlanti che avete.
Non mancare di collegare i altoparlanti ai canali anteriori sinistro e destro (L e R).
Se vi sono due subwoofer, il secondo può essere connesso al terminale SUBWOOFER 2. Connettere due subwoofer aumenta il suono dei bassi e si ottiene una riproduzione con un suono più potente.
In questo caso, i due subwoofer emettono lo stesso suono.
Secglie una delle le impostazioni Plans [A] e [D].
Il subwoofer passivo Pioneer S-SLW500 può essere usato solo per VSX-S510. Se si connettono gli altoparlanti usando i Piani [C], si deve usare un modello con un amplificatore incorporato e connesso al terminale PREOUT SUBWOOFER.
[A] Sistema surround a 5.1 canali
Impostazioni dei diffusori: Normal
Il sistema surround a canale 5.1 connette gli altoparlanti anteriori, sinistro e destro (L/R), l’altoparlante centrale (C), gli altoparlanti surround, destro e sinistro (SL/SR), e il subwoofer (SW).
[B] 3.1 sistema canale surround & connessione Altoparlante B (solo VSX-S510)
Impostazioni dei diffusori: Speaker B
Con questi collegamenti, è possibile ottenere simultaneamente audio surround a 3.1 canali nella zona principale ed una riproduzione stereo dello stesso audio negli altoparlanti B.
Se state usando gli altoparlanti B, il suono sarà emesso solo dagli altoparlanti anteriori e centrali e dal subwoofer.
L’altoparlante B non permette alcuna connessione al subwoofer. Si prega di usare altoparlanti full-range.
[C] Sistema surround a 6.1 canali (Posteriore Surround) (solo VSX-S510)
Impostazioni dei diffusori: SB Single
[D] Sistema surround a canale 7.1 (solo VSX-S510)
Impostazioni dei diffusori: Normal
Il sistema surround a 7.1 canali può essere ottenuto aggiungendo un altoparlante surround posteriore (SBL/SBR) al sistema surround a 5.1 canali.
Se si connettono altoparlanti surround posteriori (SBL/ SBR), è richiesta un’amplificazione esterna separata (vedi
Connettere gli altoparlanti surround posteriori (solo VSX­S510) a pagina 13).
4 7 58
Il sistema surround a 6.1 canali, che migliora la profondità del suono, può essere ottenuto aggiungendo un altoparlante surround posteriore (SB) a un sistema surround a 5.1 canali. Se si connette un subwoofer nello stesso modo, è necessario usarne uno con l’amplificatore incorporato.
11
ATTENZIONE
10 mm
12 3
10 mm
Suggerimenti per ottenere un audio migliore
La posizione in cui si dispongono gli altoparlanti nella stanza influenza notevolmente la qualità del suono. Le seguenti indicazioni dovrebbero consentire di ottenere un effetto sonoro ottimale dal sistema.
E’bene indirizzare gli altoparlanti verso la posizione d’ascolto. L’angolo dipende dalle dimensioni della stanza. Usare un angolo inferiore per le stanze più grandi.
Riferitevi allo schema qui sotto per sistemare gli altoparlanti che intendete connettere.
SW
C
L
30 30
120 120
SL
-
Collocate gli altoparlanti surround a 120º dal centro. Se si usa un altoparlante surround posteriore, si consiglia di posizionarlo diritto davanti a voi.
-
Se volete connettere solo un altoparlante surround posteriore, collocatelo direttamente dietro di voi.
-
Se i altoparlanti surround non possono venire installati direttamente sui lati della posizione di ascolto in un sistema a 7.1 canali, l’effetto di circondamento può venire potenziato disattivando la funzione Up Mix (vedi
Impostazione delle funzione Up Mix (solo VSX-S510)
pagina 39).
Per un effetto stereo ottimale, porre gli altoparlanti anteriori ad una distanza di circa 2 o 3 metri l’uno dall’altro, ad uguale distanza dal televisore.
Se usate un altoparlante centrale, posizionare gli altoparlanti anteriori ad un angolo più ampio. Altrimenti, posizionare gli stessi ad un angolo più stretto.
SBL
60
SB
SBR
Collegamento dell’apparecchio
Posizionare l’altoparlante centrale sopra o sotto il televisore affinché il suono del canale centrale sia localizzato sullo schermo televisivo. Fare inoltre attenzione ad evitare che l’altoparlante centrale vada oltre la linea formata dall’estremità anteriore degli altoparlanti anteriori destro e sinistro.
Gli altoparlanti surround e surround posteriori devono essere posizionati da 60 cm a 90 cm al di sopra del livello delle orecchie e leggermente inclinati verso il basso. Assicurarsi che gli altoparlanti non siano rivolti l’uno verso l’altro. Per i DVD-Audio, gli altoparlanti devono trovarsi più direttamente dietro la persona che ascolta, rispetto a quanto indicato per la riproduzione home theater.
R
SR
a
Cercare di collocare gli altoparlanti surround non più lontano dalla posizione di ascolto di quanto lo siano gli altoparlanti anteriore e centrale. In caso contrario, l’effetto del suono surround potrebbe risultare meno efficace.
Se state posizionando gli altoparlanti intorno al vostro CRT TV, usate altoparlanti schermati o sistemate gli altoparlanti a una distanza sufficiente dal CRT TV.
Il subwoofer può essere collocato sul pavimento. Idealmente, gli altri altoparlanti devono trovarsi più o meno al livello delle orecchie quando si è nella posizione di ascolto. Si sconsiglia di porre gli altoparlanti direttamente sul pavimento (eccetto il subwoofer) o di montarli molto in alto su una parete.
Se non si usano subwoofer, collegare gli altoparlanti per basse frequenze al canale anteriore. (La componente di bassa frequenza del subwoofer viene riprodotta degli altoparlanti anteriori, che possono danneggiarsi.)
Terminati i collegamenti, non dimenticate di eseguire le operazioni di Auto MCAAC (impostazione degli altoparlanti).
Vedi Impostazione automatica del suono surround (MCACC)
a pagina 23.
Assicurarsi che tutti gli altoparlanti siano installati saldamente. Non solo ciò migliora la qualità sonora, ma riduce anche il rischio di danni o lesioni a persone in caso di ribaltamento o caduta degli altoparlanti in seguito ad urti o terremoti.
Collegamento degli altoparlanti
Il ricevitore funziona anche con due soli altoparlanti stereo (gli altoparlanti anteriori dello schema); si consiglia tuttavia di utilizzare almeno tre altoparlanti. Una configurazione completa risulta ottimale per il suono surround.
Assicuratevi di connettere l’altoparlante a destra al terminale destro (R) e quello a sinistra al terminale sinistro (L). Inoltre, assicurarsi che i terminali positivo e negativo (+/–) del ricevitore corrispondano a quelli degli altoparlanti. È possibile utilizzare altoparlanti con una normale impedenza compresa tra 4 e 16 .
Completate tutti i collegamenti prima di collegare quest’unità alla presa d’alimentazione CA.
Collegamenti a fili nudi
1
Attorcigliare i trefoli esposti.
2
Allentare il terminale e inserire il filo esposto.
3
Serrare il terminale.
12 3
I cavi dovrebbero essere collegati come segue al VSX-S310’s CENTER o ai terminali SURROUND.
1
Attorcigliare i trefoli esposti.
2
Premere le linguette per aprirle e inserire la parte
scoperta del cavo.
3
Rilasciare le linguette.
4 7 58
12
ATTENZIONE
SPEAKER R SPEAKER L
RL
ANALOG
AUDIO IN
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
PREOUT SUBWOOFER
SURROUND BACK
R L
Centro
Destra
Destro anteriore
Amplificatore del canale
surround posteriore
Sinistro anteriore
Subwoofer 1 a
corrente
Sinistra
Destra Sinistra
Surround posteriori
(Solo Piano [D])
Piano [A], [B] o [D]:
Subwoofer passivo (S-SLW500)
Piano [C]:
Diffusore surround posteriore
Piano [A], [B] o [C]: Diffusori surround Piano [B]: Altoparlanti B
Subwoofer 2 a
corrente
I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione principale prima di toccare qualsiasi parte non isolata.
Assicurarsi che il filo nudo dell’altoparlante sia attorcigliato e inserito completamente nel terminale dell’altoparlante. Se la parte scoperta di un cavo dovesse entrare in contatto con il pannello posteriore, può prodursi un’interruzione di corrente per l’attivazione dell’interruttore differenziale.
Connettere gli altoparlanti surround posteriori (solo VSX-S510)
Il Sistema di Altoparlanti deve essere impostato se le suddette connessioni vengono eseguite (vedi Selezionare le impostazioni del Sistema Altoparlanti (solo VSX-S510)
Usando solo un altoparlante surround posteriore, connetterlo a SUBWOOFER / SURR BACK tramite i terminali dell’altoparlante.
Connettere il subwoofer
Per collegarsi al subwoofer, utilizzare un cavo RCA. Non è possibile collegarsi usando cavi per altoparlanti.
Se vi sono due subwoofer, il secondo può essere connesso al terminale SUBWOOFER 2. Connettere due subwoofer aumenta il suono dei bassi e si ottiene una riproduzione con un suono più potente. In questo caso, i due subwoofer emettono lo stesso suono.
a pagina 54).
Collegamento dell’apparecchio
Diagramma di connessione VSX-S510
4 7 58
13
Nota
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
PREOUT SUBWOOFER
Centro
Destro surround
Destro anteriore
Sinistro
anteriore
Subwoofer alimentato
Sinistro
surround
Collegamento dell’apparecchio
Diagramma di connessione VSX-S310
Commutare i terminali dell’altoparlante
VSX-S510: Quando Selezionare le impostazioni del Sistema Altoparlanti (solo VSX-S510) a
pagina 54 è impostato su SPB, ogni pressione del tasto SP-A/B commuterà l’SPAB usato
per la riproduzione: SP, SPA, SPB, SPAB.
VSX-S310: Ogni pressione del tasto altoparlante commuterà l’altoparlante usato per il playback: SP, SPA.
Se il sistema di altoparlanti è impostato su SP-B: Ogni pressione del tasto altoparlante commuterà l’altoparlante usato per il playback: OFF, A, B, AB.
Se il sistema di altoparlanti è impostato su qualsiasi modalità diversa da SP-B: Ogni pressione del tasto altoparlante commuterà l’altoparlante usato per il playback: OFF, A. Per maggiori dettagli sul sistema di altoparlanti, vedi Selezionare le impostazioni del Sistema Altoparlanti (solo
VSX-S510) a pagina 54.
Premete ripetutamente per scegliere un opzione del terminale dell’altoparlante:
SPA – Il suono viene emesso dagli altoparlanti connessi ai terminali dell’altoparlante A (è possibile il playback multicanale).
SPB (solo VSX-S510) – Il suono è emesso dai due altoparlanti connessi ai terminali dell’altoparlante B (solo la riproduzione stereo è possibile).
SPAB (solo VSX-S510) – Il suono è emesso dai terminali dell’altoparlante A, dai due altoparlanti nei terminali dell’altoparlante B e dal subwoofer. Avviene un downmix delle sorgenti multicanale solo se si seleziona la modalità STEREO o STEREO ALC per l’emissione stereo dai terminali dell’altoparlante A.
SP – Gli altoparlanti surround non emettono alcun suono.
Solo VSX-S510: L’uscita del subwoofer dipende dalle impostazioni effettuate in Impostazione
degli diffusori a pagina 51. Tuttavia, se al punto precedente si seleziona SPB, dal subwoofer
non viene emesso alcun suono (il canale LFE non è mixato).
Tutti i terminali degli altoparlanti sono disattivati (SP) se si connettono gli auricolari. SPB può essere selezionato, anche se gli auricolari sono connessi per il VSX-S510.
4 7 58
14
Importante
Nota
Nota
HDMI
Collegamento dell’apparecchio
Come collegare i cavi
Assicurarsi di non piegare i cavi sulla parte superiore di questa unità (come mostrato nell’illustrazione). Se ciò accade, il campo magnetico prodotto dai trasformatori in questa unità può provocare un ronzio dagli altoparlanti.
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA.
Prima di estrarre il cavo di corrente, commutare la corrente in stand-by.
Cavi HDMI
Entrambi i segnali video e audio possono essere trasmessi simultaneamente tramite un un unico cavo. Se si connettono il lettore e la TV tramite questo ricevitore, per entrambe le connessioni, usate cavi HDMI.
Si raccomanda di collegare il terminale nella giusta direzione.
Nell’Impostazione delle opzioni Audio a pagina 40, impostare il parametro HDMI su THRU (ATTRAVERSO) ed il segnale di ingresso nella Selezionare il segnale di entrata
audio a pagina 26 su HDMI se si desidera udire l’uscita
audio HDMI dal televisore (non si udirà alcun suono dal ricevitore).
Se il segnale video non compare sulla vostra TV, cercate di regolare le impostazioni di risoluzione sulla vostra componente o sul display. Si fa rilevare che la risoluzione di
alcuni componenti (videogiochi) non può essere visualizzata.
Quando il segnale video proveniente dall’HDMI è 480i, 480p, 576i o 576p, non è possibile ricevere il suono proveniente dalle sorgenti PCM multicanale e HD.
Informazioni su HDMI
Il collegamento HDMI consente il trasferimento di video digitali non compressi e di praticamente qualsiasi tipo di audio digitale supportato dal componente collegato, inclusi i formati DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (solo VSX-S510) (vedere le limitazioni indicate di seguito), Video CD/Super VCD e CD.
Questo ricevitore possiede la tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI Questo ricevitore supporta le funzioni descritte di seguito attraverso i collegamenti HDMI.
Trasferimento digitale di video non compresso (contenuti protetti via HDCP (1080p/24, 1080p/60, ecc.))
Trasferimento segnale 3D
Trasferimento di segnale Deep Color
Trasferimento di segnale x.v.Color
Audio Return Channel
Ricezione di segnale audio digitale Linear PCM multicanale (192 kHz o meno) fino a 8 canali
Segnale in ingresso dei seguenti formati digitali audio: – Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, audio ad alto bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (solo VSX-
S510)), DVD-Audio, CD, SACD (solo DSD a 2 canali), Video CD, Super VCD
Operazioni sincronizzate con componenti usando il Control con la funzione HDMI (vedi Comando con la
funzione HDMI (solo VSX-S510) a pagina 56).
Trasferimento segnale 4K – Potrebbe non funzionare correttamente, secondo gli apparecchi connessi. – I segnali 4K 24p, 4K 25p e 4K 30p sono supportati
Usate il Cavo HDMI®/™ ad alta velocità. Se si usa il Cavo
®
HDMI
/™ ad alta velocità, potrebbe non funzionare
adeguatamente.
Se viene connesso un cavo HDMI con un equalizzatore incorporato, potrebbe non funzionare adeguatamente.
®/
™).
15
Il trasferimento dei segnali 3D, Deep Color, x.v.Color, 4K e Audio Return Channel sono possibili solo se connessi a una componente compatibile.
Le trasmissioni in formato HDMI audio digitale richiedono più tempo per essere riconosciute. Per questo, un’interruzione dell’audio potrebbe accadere quando si cambia formato audio o si inizia la riproduzione.
Accendere/spegnere l’apparecchio connesso alle unità del terminale HDMI OUT durante il playback o disconnettere/ connettere il cavo HDMI durante il playback potrebbe causare disturbi o interruzioni audio.
®
I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, e inoltre quelli HDMI Logo sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della HDMI Licensing, LLC negli Stati Uniti ed altri paesi.
“x.v.Color” e sono marchi di fabbrica della Sony Corporation.
4 7 58
Nota
Rosso (Destro)
Bianco
(Sinistro)
Cavo audio digitale
coassiale
Cavo ottico
Giallo
Componente playback
TV
I segnali video possono essere emessi.
Collegamento dell’apparecchio
Cavi audio analogici
Usare dei cavi fono RCA stereo per effettuare il collegamento dei componenti audio analogici. Questi cavi sono rossi e bianchi e bisogna collegare gli spinotti rossi ai terminali di destra (R) e gli spinotti bianchi ai terminali di sinistra (L).
Cavi audio digitali
Usare un cavo audio digitale coassiale venduto separatamente oppure cavi ottici per collegare i componenti digitali a questo ricevitore.
Quando si collegano i cavi ottici, prestare attenzione durante l’inserimento della spina per non danneggiare la protezione della presa ottica.
Per riporre il cavo ottico, avvolgerlo in modo lasco, Il cavo si può danneggiare se piegato con forza.
Cavi video (solo VSX-S310)
Cavi video RCA standard
Si tratta di cavi per la connessione video del tipo più comune, che si utilizzano per collegare i terminali video compositi. Gli spinotti gialli consentono di distinguerli dai cavi audio.
Informazioni sul collegamento delle uscite video
Questo ricevitore non dispone di convertitore video. Se si usano cavi HDMI per connettersi all’apparecchio di entrata, gli stessi cavi dovrebbero essere usati per connettersi alla TV. I segnali di entrata dal video analogico (composito) di questa unità non saranno emessi dal terminale HDMI OUT.
IN
HDMI
OUT
HDMI
4 7 58
16
Nota
HDMI
OUT
ANALOG
IN1 (CD)
HDMI OUT
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI OUT
HDMI IN
RL
ANALOG AUDIO OUT
OPTICAL
IN1 (TV)
Sceglierne uno
TV compatibile HDMI/DVI
Set-top box
Lettore DVD
Lettore Blu-ray Disc
Console giochi
Componenti compatibili HDMI/DVI
Se la TV non supporta la funzione HDMI Audio Return Channel, questa connessione è indispensabile per ascoltare il suono della TV dal ricevitore.
Il registratore HDD/DVD, il registratore Blu-ray Disc
VSX-S510
Collegamento dell’apparecchio
Connettere una TV e componenti playback
Collegamento con HDMI
Se si dispone di un componente dotato di funzionalità HDMI o DVI (con HDCP) (lettore di Blu-ray Disc o altro), sarà possibile collegarlo a questo ricevitore utilizzando un cavo HDMI reperibile in commercio.
Se le componenti della TV e di riproduzione supportano il Control con funzioni HDMI, il Control adatto con funzioni HDMI può essere usato (vedi Comando con la funzione HDMI
(solo VSX-S510) a pagina 56).
La seguente connessione/impostazione è richiesta per ascoltare il suono della TV da questo ricevitore.
-
Se la TV non supporta la funzione HDMI Audio Return Channel, connettete il ricevitore e la TV ai cavi audio (come mostrato).
-
Se la TV supporta la funzione HDMI Audio Return Channel, il suono della TV viene immesso al ricevitore attraverso il terminale HDMI, in modo che non sia necessario connettersi a un cavo audio. In questo caso, impostate ARC nel HDMI Setup su ON (vedi HDMI Setup
a pagina 56).
-
Vedi il manuale d’istruzione della TV per le direzioni sulle connessioni e le impostazioni della TV.
Per ascoltare l’audio dalla TV connessa a questo ricevitore usare cavi audio analogici, ed è indispensabile impostare l’entrata analogica (vedi Menù Input Assign
a pagina 53).
4 7 58
17
MONITER
OUT
HDMI IN
ANALOG
IN1 (CD)
HDMI OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI OUT
RL
ANALOG AUDIO OUT
OPTICAL
IN1 (TV)
VIDEO IN
HDMI IN
HDMI
OUT
Sceglierne uno
TV compatibile HDMI/DVI
Set-top box
Lettore DVD
Lettore Blu-ray Disc
Console giochi
Componenti compatibili HDMI/DVI
Se la TV non supporta la funzione HDMI Audio Return Channel, questa connessione è indispensabile per ascoltare il suono della TV dal ricevitore.
VSX-S310
Questa connessione è necessaria per visualizzare lo schermo OSD dell’unità sulla TV.
Collegamento dell’apparecchio
4 7 58
18
Importante
Nota
Bluetooth ADAPTER
VSX-S510
WAN
3
2
1
LAN
ad una porta
LAN
Cavo LAN (venduto
separatamente)
Router
Modem
Internet
VSX-S510
Computer
DC 5V WPS
Ethernet
WAN
FM 75
Internet
Modem
Router
Convertitore LAN wireless (AS-WL300)
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento di un
Bluetooth
ADAPTER
opzionale (solo VSX-S510)
Quando il’Bluetooth ADAPTER (Modello Pioneer No. AS­BT100 o AS-BT200) viene collegato a questa unità, è possibile usare un prodotto dotato di tecnologia wireless Bluetooth (telefono cellulare, lettore di musica digitale, ecc.) per ascoltare la musica in wireless.
Connettere un ADATTATORE
ADAPTER PORT sul pannello posteriore.
Per le istruzioni per riprodurre il dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth, vedi Accoppiamento di un ADATTATORE
Bluetooth con un dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth a pagina 32.
Non spostate il ricevitore quando Bluetooth ADAPTER è connesso. Farlo potrebbe causare guasti o contatti difettosi.
Bluetooth
al terminale
Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN (solo VSX-S510)
Connettendo questo ricevitore alla rete attraverso il terminale LAN, potete ascoltare le stazioni radio in Internet. L’ascolto di stazioni radio via Internet richiede un previo contratto col proprio ISP (Internet Service Provider). Se si è connessi con questa modalità, si possono riprodurre i file audio archiviati sui componenti nella rete locale, compreso il computer.
Collegare il terminale LAN di questo ricevitore al terminale LAN del proprio router (con o senza server DHCP incorporato) usando un cavo LAN diritto (CAT 5 o superiore). Attivare la funzione di server DHCP del proprio router. Se il vostro router non possedesse un server DHCP incorporato, è necessario impostare i parametri di rete manualmente. Per maggiori dettagli, vedi Menu Network Setup
a pagina 45.
Riferirsi al manuale d’istruzione per l’apparecchio che avete connesso e per la modalità di connessione che può differire secondo l’ambiente internet prescelto.
Se si usa una connessione a internet a banda larga, è richiesto un contratto o un servizio di provider internet. Per maggiori dettagli, contattare il servizio di provider internet più vicino.
Connessione a una LAN wireless (solo VSX­S510)
La connessione wireless alla rete è possibile tramite una connessione LAN wireless. Per la connessione, usare un AS­WL300 venduto separatamente. Per maggiori dettagli, consultare il manuale di istruzioni del convertitore wireless LAN.
4 7 58
19
2
1
3
4
fig. a
fig. b
Cavo coassiale 75
Connettore PAL
one-touch
Antenna
esterna
da 5 m a 6 m
Antenna interna
(filo rivestito in
vinile)
Collegamento delle antenne
Collegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM a filo come segue. Per migliorare la ricezione e la qualità sonora, collegare le antenne esterne (vedi Uso delle antenne esterne
seguito).
3
Collocare l’antenna AM su una superficie piana e in una
direzione che consenta di ottenere la ricezione migliore.
4
Connettete il cavo dell’antenna FM alla presa
dell’antenna FM.
di
Per i migliori risultati, srotolare completamente il filo dell’antenna FM e fissarlo a una parete o al telaio di una porta. Non lasciare il filo allentato né arrotolato.
Uso delle antenne esterne
Per migliorare la ricezione FM
Per Europa, Russia e Regno Unito
Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare un’antenna FM esterna.
Collegamento dell’apparecchio
Per migliorare la ricezione AM
Collegare al terminale dell’antenna AM un cavo rivestito in vinile di 5 a 6 metri di lunghezza, senza scollegare l’antenna a telaio AM in dotazione. Per ottenere la migliore ricezione possibile, sospendere l’antenna orizzontalmente all’aria aperta.
4 7 58
1
Premere le linguette dei connettori per aprirli, quindi inserire completamente un filo in ciascun terminale, quindi rilasciare le linguette per fissare i fili dell’antenna AM.
2
Fissare l’antenna AM a telaio al supporto.
Per fissare il supporto all’antenna, piegare nella direzione indicata dalla freccia (fig. a) quindi agganciare il telaio al supporto (fig. b).
20
Loading...
+ 45 hidden pages