Lynsymbolet i en trekant skal gøre brugeren
opmærksom på, at der i produktets kabinet
er uisoleret ”farlig spænding”, som har
styrke nok til at give en person elektrisk stød.
FORSIGTIG:
FOR AT FORHINDRE FAREN FOR
ELEKTRISK STØD, MÅ LÅGET (ELLER
BAGPANELET) IKKE FJERNES. DER ER
INGEN DELE INDENI, SOM BRUGEREN SELV
KAN REPARERE. REPARATIONER
OVERLADES TIL KVALIFICEREDE FAGFOLK.
Udråbstegnet i en trekant skal gøre
brugeren opmærksom på, at der er vigtige
betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner
i den dokumentation, der følger med
enheden.
D3-4-2-1-1_A1_Da
ADVARSEL
Dette udstyr er ikke vandtæt. For at undgå fare for
brand og chok, må man ikke placere væskefyldte
beholdere i nærheden af dette udstyr (såsom vaser
eller blomsterpotter) eller udsætte det for dryp, stænk,
regn eller fugt.
D3-4-2-1-3_A1_Da
ADVARSEL
Før enheden tilsluttes for første gang, læses følgende
afsnit omhyggeligt igennem.
Strømspændingen, der hvor man bor, afhænger af
land eller region. Kontroller, at strømforsyningen,
der hvor denne enhed skal bruges, passer til den
påkrævede strømforsyning (f.eks. 230 V eller
120 V), som fremgår af bagpanelet.
D3-4-2-1-4*_A1_Da
ADVARSEL
For at undgå fare for brand må der ikke placeres
tændkilder (såsom et tændt stearinlys) på udstyret.
D3-4-2-1-7a_A1_Da
Hvis vekselstrømstikket til denne enhed ikke passer
til den vekselstrømskontakt, du vil bruge, skal
stikket tages af og et rigtigt sættes på. Udskiftning
og påsætning af et nyt stik på elledningen må kun
foretages af en autoriseret elektriker. Hvis den er
tilsluttet en vekselstrømskontakt, kan det afskårne
stik medføre alvorligt elektrisk chok. Husk, at det
skal kasseres ifølge lokale forskrifter. Udstyret skal
slås fra ved at tage stikket ud af kontakten på
væggen, når det ikke skal bruges i længere tid
(f.eks. når man tager på ferie).
D3-4-2-2-1a_A1_Da
FORSIGTIG
Knappen STANDBY/ON slukker ikke
fuldstændig for strømtilførslen til denne enhed. Da
ledningen fungerer som hovedafbryder for
strømtilførslen til denne enhed, skal du trække
stikket ud af stikkontakten for at slukke helt for
strømmen. Ved installation af enheden bør du
derfor huske at placere den sådan, at ledningen
nemt kan tages ud af stikkontakten ved f.eks. et
uheld. For at undgå fare for brand, skal ledningen
også tages ud af stikkontakten, når enheden ikke
bruges i længere tid (f.eks. ved ferie eller bortrejse).
D3-4-2-2-2a*_A1_Da
FORSIGTIG
Ved installering af denne enhed skal man huske
tilstrækkelig luft omkring enheden for at sikre bedre
ventilation (mindst 40 cm ovenover, 20 cm bagtil og
20 cm til hver side).
ADVARSEL
Rillerne og åbningerne i kabinettet skal sikre
ventilation og sikker drift og beskytte enheden mod
overophedning. For at undgå fare for brand, må
åbningerne aldrig blokeres eller dækkes til med ting
(såsom aviser, duge, gardiner), ligesom udstyret heller
ikke må placeres på et tykt tæppe eller en seng.
D3-4-2-1-7b*_A1_Da
Dette produkt er beregnet til husholdningsformål.
For enhver fejl, som skyldes andet end anvendelse
til husholdningsformål (såsom langvarig
anvendelse til forretningsformål i en restaurant
eller anvendelse i en bil eller et skib) og som kræver
reparation, vil der blive forlangt en pris, selvom
garantiperioden ikke er udløbet endnu.
K041_A1_Da
Driftsmiljø
Driftsmiljøets temperatur og luftfugtighed:
+5 °C til +35 °C; mindre end 85 %RF (udluftningshuller
må ikke være blokeret)
Denne enhed må ikke installeres i et dårligt ventileret
rum, eller på steder hvor den udsættes for høj
luftfugtighed eller direkte sollys (eller stærkt kunstigt
lys).
D3-4-2-1-7c*_A1_Da
2
.
Da
Dansk
Pb
Symbol for
udstyr
Symbol
eksempler for
batterier
Dette produkt omfatter FontAvenue®
fonte-skrifttyper, der er licensbeskyttet af NEC
Corporation. FontAvenue er et registreret varemærke
tilhørende NEC Corporation.
Information for brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte
batterier
Disse symboler på produkter, pakninger, og/eller medfølgende dokumenter betyder,
at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med
almindeligt husholdningsaffald.
For korrekt behandling, genindvinding og genanvendelse af gamle produkter og
brugte batterier, skal du aflevere dem på de indsamlingspladser, som er i
overensstemmelse med dansk lovgivning.
Ved at bortskaffe disse produkter og batterier korrekt vil du hjælpe med til at spare på
de værdifulde ressourcer samt modvirke potentielle negative effekter på menneskelig
sundhed og miljø, som ellers kunne opstå på grund af upassende håndtering af affald.
For mere information om indsamling og genanvendelse af gamle produkter og
batterier, skal du kontakte din kommune, dit affaldshåndteringsselskab eller
forhandleren, hvor du købte produktet.
Disse symboler gælder kun i EU.
For lande uden for EU:
Hvis du ønsker at kassere disse ting, skal du kontakte de lokale myndigheder eller din
forhandler for vejledning om korrekt håndtering af affald.
K058a_A1_Da
3
Da
Tak for dit køb af dette Pioneer-produkt. Du bedes læse denne
brugsanvisning, så du kan betjene din model korrekt.
Indhold
Før du starter
Kontroller, hvad der er i kassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2 styk IEC R03-tørbatterier størrelse AAA (for at bekræfte
systembetjening)
•
AM-rammeantenne
•
FM-kabelantenne
•
Netledning
•
iPod-kabel (kun VSX-827)
•
Garantibevis
•
Denne brugsanvisning
Installation af receiver
•
Sørg for at stille enheden på en jævn og stabil overflade,
når den skal installeres.
Enheden må ikke installeres følgende steder:
– På et farvefjernsyn (skærmbilledet kan forvrænges)
– I nærheden af et kasettedeck (eller tæt på en enhed, som
har et magnetisk felt). Det kan påvirke lyden.
– I direkte sollys
– I fugtige eller våde omgivelser
– I ekstremt varme eller kolde omgivelser
– På steder, hvor der er vibrationer eller anden bevægelse
– På steder med meget støv
– På steder, hvor der er varm røg eller olier (såsom et køkken)
Indstillingsrækkefølge på
receiveren
Denne enhed er en helt igennem komplet AV-receiver med en
overflod af funktioner og terminaler. Den kan nemt bruges,
hvis du følger fremgangsmåden for tilslutninger og
indstillinger nedenfor.
Det er en stor betydning for lyden, hvor du anbringer
højttalerne.
•
Højttalerapplikation (side 11)
•
Tilslutning af højttalerne (side 12)
•
Ændring af højttalerterminaler (side 14)
Tilslutning af enheder
2
For surroundsound tilsluttes Blu-ray Disc/dvdafspillerens digitale tilslutning til receiveren.
•
Om videokonverteren (kun VSX-827) (side 16)
•
Om tilslutning af videoudgange (kun VSX-527)
(side 16)
•
Sådan tilsluttes dit tv og afspilningsenheder (side 17)
•
Tilslutning af antenner (side 21)
•
Tilslutning af receiveren (side 22)
Tænd
3
Sørg for, at videoindgangen på fjernsynet er indstillet til
denne receiver. Se i fjernsynets brugervejledning, hvis
du ikke ved, hvordan dette skal gøres.
Indstilling af højttalersystem (kun VSX-827) (
4
(Angiv, om surroundback- eller fronthøjdehøjttalere
bruges.)
Indstillingen Pre Out (kun VSX-527) (side 51)
(Ved tilslutning af fronthøjdehøjttalere.)
Menu for indgangstildeling (side 50)
(Hvis du laver andre tilslutninger end de anbefalede
tilslutninger.)
HDMI-opsætning (side 53)
(Hvis det tilsluttede tv understøtter funktionen HDMI
Audio Return Channel.)
Brug den automatiske MCACC-opsætning på skærmen
5
for at indstille systemet
•
Automatisk opsætning for surroundsound (MCACC)
(side 23)
Almindelig afspilning (
6
•
Sådan vælges lydindgangssignal (side 25)
•
Sådan afspilles en iPod (side 27)
•
Sådan afspilles en USB-enhed (side 28)
•
Sådan vælges lyttetilstand (side 34)
Justering af lyden efter ønske
7
•
Anvendelse af Sound Retriever (side 35)
•
Bedre lyd ved hjælp af Phase Control (side 36)
•
Lytte med akustisk kalibrering EQ (side 35)
•
Anvendelse af bearbejdning af surroundback-kanal
(side 36)
•
Sådan indstilles Up Mix-funktionen (side 36)
•
Sådan indstilles lydfunktionerne (side 37)
•
Manuel højttaleropsætning (side 47)
Maksimal brug af fjernbetjening
8
•
Indstilling af fjernbetjening til betjening af andre
enheder (side 55)
Lyser, når akustisk kalibrering EQ (side 35) er aktiveret
(akustisk kalibrering EQ aktiveres automatisk efter den
automatiske MCACC-opsætning (side 23)).
3
Knapper til betjening af receiver
SPEAKERS – Se Ændring af højttalerterminaler på
side 14.
DIMMER – Gør displayet lysere eller mørkere. Lysstyrken
kan betjenes i fire trin.
DISPLAY – Ændrer visningen for denne enhed.
Lyttetilstand, lydstyrke, højttalersystem (VSX-827)/pre-out- (VSX-527) indstilling eller indgangsnavn kan kontrolleres
ved at vælge en indgangskilde.
• Højttalersystemet/pre-out-indstillingen vises muligvis
afhængigt af den valgte indgangskilde.
4
Tegndisplay
Se Frontpaneldisplay på side 8.
-drejeknap
5
Funktionsknapper for tuner
BAND – Skifter mellem radiobåndene AM, FM ST (stereo)
og FM MONO (side 32).
TUNER EDIT – Bruges sammen med TUNE /,
PRESET / og ENTER for at lære stationer udenad og
navngive dem, så de kan genfindes (side 32).
TUNE / – Anvendes for at finde radiofrekvenser
(side 32).
PRESET / – Anvendes for at vælge forudindstillede
radiostationer (side 32).
6
HDMI-indikator
Blinker, når der tilsluttes en enhed udstyret med HDMI; lyser,
når enheden er tilsluttet (side 17).
7
iPod iPhone iPad-indikator
Lyser, når en iPod/iPhone/iPad er tilsluttet, og indgangen
iPod/USB er valgt (side 27).
8
Fjernbetjeningssensor
Modtager signalerne fra fjernbetjeningen (se
Betjeningsområde for fjernbetjening på side 10).
9
MASTER VOLUME
10
STANDBY/ON
11
PHONES-tilslutning
Bruges til tilslutning af høretelefoner. Når høretelefonerne er
tilsluttet, kommer der ingen lyd ud af højttalerne.
Lyttetilstanden, hvor lyden kommer fra høretelefonerne, kan
kun vælges fra tilstanden PHONES SURR, STEREO eller
STEREO ALC (tilstanden S.R AIR kan også vælges med
ADAPTER-indgang).
12
Knapper for lyttetilstand
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT – Skifter mellem
automatisk surroundtilstand (side 34) og Stream Directafspilning (side 35).
ALC/STANDARD SURR – Tryk for standarddekodning
og for at skifte mellem tilstandene 2 Pro Logic II,
2 Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz og NEO:6 og tilstanden
automatisk kontrol af stereoniveau (side 34).
ADVANCED SURROUND – Skifter mellem de
forskellige surroundtilstande (side 35).
-drejeknap
7
Da
13
MCACCSETUP
MIC
VIDEO
iPod
iPhone
iPad
USB
5 V
2.1
A
MCACC
SETUP
MIC
VIDEO
iPod
iPhone
iPad
USB
1
2
MCACC SETUP MIC-tilslutning
Bruges for at tilslutte en mikrofon, når den automatiske
MCACC-opsætning udføres (side 23).
14
iPod iPhone iPad/USB-terminal
Bruges for at tilslutte din Apple iPod eller USBmasselagerenhed som en lydkilde (side 22).
15
SOUND RETRIEVER AIR
Når der trykkes på knappen, skifter indgangen til ADAPTER,
og lyttetilstanden indstilles automatisk til S.R AIR (side 31).
16
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Skifter receiverens indgang til iPod og aktiverer iPod-
betjening på din iPod (side 28).
Frontpaneldisplay
17
PHASE
Lyser, når fasestyring er tændt (side 36).
18
AUTO
Lyser, hvis funktionen for automatisk surround er tændt
(side 34).
19
Tuner-indikatorer
RDS – Lyser, når der modtages en RDS-udsendelse
(side 33).
ST – Lyser, hvis en stereo-FM-udsendelse modtages i
automatisk stereotilstand (side 32).
TUNE – Lyser ved en almindelig sendekanal.
PRESET – Viser, når en forudindstillet radiostation er
registreret eller hentet.
MEM – Blinker, når en radiostation er registreret.
kHz/MHz – Lyser, når tegndisplayet viser den AM/FM-
sendefrekvens, som modtages lige nu.
20
Højttalerindikatorer
Viser, om højttalersystemet er tændt eller ej (side 14).
21
Indikator for sleeptimer
Lyser, når receiveren er i sovetilstand (side 9).
22
Indikator for forudindstillet information eller
indgangssignal
Viser tunerens forudindstillede nummer eller
indgangssignaltypen osv.
23
Tegndisplay
Viser forskellige systeminformationer.
24
DTS-indikatorer
DTS – Lyser, når der opdages en signalkilde med DTS-
kodede lydsignaler.
HD – Lyser, når der opdages en signalkilde med DTS-
EXPRESS eller DTS-HD-kodede lydsignaler.
ES – Lyser for at angive DTS-ES-dekodning.
96/24 – Lyser, når en signalkilde med DTS 96/24-kodede
lydsignaler registreres.
NEO:6 – Hvis en af NEO:6-tilstandene for receiveren er
tændt, lyser dette for at angive NEO:6-bearbejdning
(side 34).
25
Indikatorer for Dolby Digital
2 D – Lyser, når der opdages et Dolby Digital-kodet
signal.
2 D+ – Lyser, når der opdages en signalkilde med Dolby
Digital Plus-kodede lydsignaler.
2HD – Lyser, når der opdages en signalkilde med Dolby
TrueHD-kodede lydsignaler.
EX – Lyser for at angive Dolby Digital EX-dekodning.
2PLII(x) – Lyser for at angive 2Pro L ogic II/2 Pro Logic
IIx-dekodning. Lyser slukker under 2 Pro Logic IIzdekodning (se Lyt til surroundsound på side 34 for flere
oplysninger om dette).
26
ADV.S.
Lyser, hvis en af tilstandene for avanceret surround er blevet
valgt (se Sådan bruges avanceret surround på side 35 for
yderligere informationer om dette).
27
SIGNAL SELECT-indikatorer
DIGITAL – Lyser, når et digitalt lydsignal er valgt. Blinker,
hvis et digitalt lydsignal er valgt og den valgte lydindgang
ikke er tilgængelig.
HDMI – Lyser, når et HDMI-signal er valgt. Blinker, hvis et
HDMI-signal er valgt og den valgte HDMI-indgang ikke er
tilgængelig.
28
Indikator for Up Mix/DIMMER
Lyser, når funktionen Up Mix er indstillet til ON (side 36).
Lyser også, når DIMMER er slået fra.
29
DIR.
Lyser, hvis tilstanden DIRECT eller PURE DIRECT er aktiveret
(side 35).
Fjern frontafdækningen
Monter frontafdækningen
8
Da
Dansk
SLEEP
INPUT
1
4
7
RECEIVER
ENTER
2
5
8
DISP
CLR
3
6
9
0
ENTER
CH
CH
MUTE
RETURN
AUDIO
PARAMETER
MENU
HOME
MENU
RECEIVER
RECEIVER
SOURCE
TOOLS
BAND
iPod CTRL
PTY
TOP
MENU
T
U
N
E
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
SHIFT
1
2
11
12
13
14
15
16
3
4
5
6
7
8
9
10
SHIFT
RECEIVER
RECEIVER
Fjernbetjening
•
Knappen bruges ikke med denne receiver.
1
SLEEP
Tryk for at ændre den tid, der skal gå, før receiveren bringes i
standby (30 min – 60 min – 90 min – Off). Du kan til hver en
tid kontrollere den resterende sovetid ved at trykke en gang
på SLEEP.
2
RECEIVER
Tænder for receiveren eller bringer den i standby.
3
RECEIVER
Skifter, så fjernbetjeningen betjener receiveren (anvendes for
at vælge de hvide kommandoer over nummerknapperne
(MIDNIGHT osv.)). Denne knap bruges ligeledes til
opsætning af surroundsound (side 47) eller lydparametre
(side 37).
4
INPUT SELECT
Anvendes til at vælge indgangssignalkilde (side 25).
5
Knapper for indgangsfunktion
Anvendes til at vælge indgangssignalkilde (side 25). Du vil
kunne betjene andre enheder med fjernbetjeningen (side 55).
6
Knapper for lyttetilstand
AUTO/DIRECT – Skifter mellem automatisk
surroundtilstand (side 34) og Stream Direct-afspilning
(side 35).
ALC/STANDARD SURR – Tryk for standarddekodning
og for at skifte mellem tilstandene 2 Pro Logic II,
2 Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz og NEO:6 og tilstanden
automatisk kontrol af stereoniveau (side 34).
ADV SURR – Skifter mellem de forskellige
surroundtilstande (side 35).
7
Knapper for receiver- og komponentfunktioner
Du kan få adgang til følgende knapbetjening, når du har valgt
den pågældende knap for indgangsfunktion (BD, DVD osv.).
Tryk på for at få adgang:
AUDIO PARAMETER – Bruges for at få adgang til
lydfunktionerne (side 37).
HOME MENU – Tryk for at få adgang til menuen Home
(side 47).
RETURN – Bekræft og afslut det aktuelle skærmbillede.
Tryk på BD, DVD eller DVR/BDR for at få adgang:
TOP MENU – Viser diskens ”hoved”-menu på en Blu-ray
Disc/dvd.
HOME MENU – Viser skærmbilledet for HOME MENU.
RETURN – Bekræft og afslut det aktuelle skærmbillede.
MENU – Viser TOOLS-menuen på Blu-ray Disc-
afspilleren.
Tryk på TUNER for at få adgang:
TOOLS – Gemmer stationer, så de kan genfindes
(side 32), bruges også til at ændre navnet (side 32).
BAND – Skifter mellem radiobåndene AM, FM ST
(stereo) og FM MONO (side 32).
PTY – Anvendes for at søge efter RDS-programtyper
(side 33).
Tryk på iPod/USB for at få adgang:
iPod CTRL – Skifter mellem iPod-funktioner og
receiverfunktioner (side 27).
8
/// (TUNE
Brug pilknapperne ved opsætning af
surroundsoundsystemet (side 47). Bruges ligeledes til at
betjene Blu-ray Disc/dvd-menuer/funktioner.
TUNE / kan bruges til at finde radiofrekvenser, og
PRESET / kan bruges til at vælge gemte radiostationer
(side 32).
9
Funktionsknapper for komponent
Hovedknapperne (, osv.) anvendes til at betjene en
enhed, når du har valgt den ved hjælp af knapperne for
indgangskilde.
Du kan få adgang til funktionerne over disse knapper, når du
har valgt den tilsvarende knap for indgangsfunktion (BD, DVD og CD). Disse knapper fungerer også som beskrevet
nedenfor.
/, PRESET
/
),
ENTER
Tryk på for at få adgang:
BASS +/–, TRE +/– – Bruges for at justere bas og diskant.
• Disse funktioner er deaktiveret, når lyttetilstanden er
indstillet til DIRECT eller PURE DIRECT.
• Når fronthøjttaleren er indstillet til SMALL i
højttalerindstillingen (eller automatisk under den
automatiske MCACC-opsætning) og X.Over er indstillet
til over 150 Hz, kan subwooferkanalens niveau justeres
ved at trykke på BASS +/– (side 48).
9
Da
10
FORSIGTIG
30°
7 m
30°
Nummerknapper og andre enhedsfunktioner
Brug nummerknapperne for direkte at vælge radiofrekvens
(side 32) eller spor på en cd osv. Der er andre knapper, som
du kan få adgang til, når du har trykket på . (For
eksempel MIDNIGHT osv.)
EQ – Tryk for at slå indstillingen for akustisk kalibrering
EQ (side 35) til/fra.
PHASE – Tryk for at tænde/slukke Phase Control
(side 36).
SIGNAL SEL – Tryk for at vælge lydindgangssignal for
enheden, som skal afspilles (side 25).
S.RETRIEVER – Tryk for at gendanne lyd med cd-kvalitet
til komprimerede lydkilder (side 35).
SB CH – Tryk for at vælge ON, AUTO eller OFF for
surroundback-kanalen (side 36).
CH SELECT – Tryk flere gange for at vælge en kanal, brug
så LEV +/– for at justere niveauet (side 49).
LEV +/– – Anvendes for at justere kanalniveauet.
MIDNIGHT – Skifter til lyttetilstanden Midnight eller
Loudness (side 37).
SPEAKERS – Se Ændring af højttalerterminaler på
side 14.
DIMMER – Gør displayet lysere eller mørkere. Lysstyrken
kan betjenes i fire trin.
11
SOURCE
Tryk for at tænde/slukke andre enheder, som er tilsluttet
receiveren (side 55).
12
TV CONTROL-knapper
Disse knapper er formålsbundet til at betjene det fjernsyn,
som er tildelt TV-knappen. Så hvis du kun har et tv tilsluttet
til systemet, tildeles det TV-knappen (side 56).
– Anvendes for at tænde/slukke for tv’et.
INPUT – Anvendes til at vælge indgangssignalkilde for
fjernsynet.
CH +/– – Anvendes for at vælge kanaler.
VOL +/– – Anvendes for at justere fjernsynets lydstyrke.
13
+Favorite
Tryk, mens et musiknummer afspilles eller stoppes. Den
valgte sang registreres så i mappen foretrukne (side 41).
14
VOLUME +/–
Anvendes for at indstille lydstyrken.
15
MUTE
Bringer lyden i lydløs tilstand eller tænder for lyden igen.
10
Da
RECEIVER
16
DISP
Ændrer visningen for denne enhed. Lyttetilstand, lydstyrke,
højttalersystem (VSX-827)/pre-out- (VSX-527) indstilling eller
indgangsnavn kan kontrolleres ved at vælge en
indgangskilde.
•
Højttalersystemet/pre-out-indstillingen vises muligvis
afhængigt af den valgte indgangskilde.
Isætning af batterier
Batterierne, som følger med enheden, kan bruges til at
kontrollere grundlæggende betjeninger; de holder muligvis
ikke i særlig lang tid. Vi anbefaler, at du bruger alkaliske
batterier med en længere levetid.
•
Ukorrekt anvendelse af batterierne kan medføre farer som
lækage og sågar sprængning. Følg derfor følgende
forholdsregler:
-
Brug aldrig nye og gamle batterier sammen.
-
Sæt batterierne i, så plus- og minuspolerne svarer til
polaritetsmærkningen inden i batterirummet.
-
Batterier med samme form kan have forskellige
spændinger. Brug ikke forskellige batterier sammen.
-
Ved afhændelse af brugte batterier skal du følge
myndighedernes eller de miljømæssige bestemmelser,
som er gældende i dit land eller område.
-
Brug ikke batterierne i direkte sollys eller andre
overordentligt varme steder, såsom inden i en bil eller i
nærheden af en radiator. Det kan få batterierne til at
lække, blive overophedet, eksplodere eller brænde. Det
kan ligeledes reducere batteriernes levetid eller ydelse.
Betjeningsområde for fjernbetjening
Fjernbetjeningen fungerer måske ikke som den skal under
følgende omstændigheder:
•
Hvis der står noget mellem fjernbetjeningen og
receiverens fjernbetjeningssensor.
•
Hvis direkte sollys eller lys fra lysstofrør lyser på
fjernbetjeningssensoren.
•
Hvis receiveren står for tæt på en enhed, som udsender
infrarøde stråler.
•
Hvis receiveren betjenes samtidigt med en anden enhed,
som ligeledes anvender infrarøde stråler.
Du kan nyde et surroundsoundsystem med op til 7.1 kanaler,
hvis du tilslutter de venstre og højre fronthøjttalere (L/R),
centerhøjttaleren (C), de venstre og højre surroundhøjttalere
(SL/SR), de venstre og højre surroundback-højttalere (SBL/
SBR) (eller de venstre og højre fronthøjdehøjttalere (FHL/
FHR)) og subwooferen (SW).
Et surroundsystem med 5.1 kanaler er det mest almindelige i
hjemmebiografer. For at opnå den bedst mulige
surroundsound, placeres højttalerne som vist nedenfor.
•
Kun VSX-827: Både surroundback-højttalerne og
fronthøjdehøjttalerne kan tilsluttes på samme tid. Hvis du
gør det, udsendes lyden enten fra fronthøjdehøjttalerne
eller surroundback-højttalerne afhængigt af, hvilken der er
valgt i indstillingen for Speaker System (se Indstilling af højttalersystem (kun VSX-827) på side 50).
•
Kun VSX-527: Der kræves en ekstra forstærker for at
tilslutte surroundback- eller fronthøjdehøjttalerne.
Slut den ekstra forstærker til udgangene PRE OUT SURR
BACK/FRONT HEIGHT på enheden, og slut surroundback-
eller fronthøjdehøjttalerne til den ekstra forstærker (se
Tilslut surroundback- eller fronthøjdehøjttalerne (ved VSX-
527) på side 12).
Kun VSX-827: Du kan anvende højttalere, som er tilsluttet til B-
højttalerterminalerne, til at lytte til stereoafspilning i et andet
rum. Se Ændring af højttalerterminaler på side 14 for
lyttemulighederne med denne opsætning.
•
Du kan ikke tilslutte B-højttalerne, hvis du tilslutter
fronthøjdehøjttalerne i hovedzonen. Hvis du bruger B-
højttalerne, vil afspilning med 5.1 kanaler derudover være
det maksimale i hovedzonen. (Der udsendes ingen lyd fra
surroundback-højttalerne.)
Nogle tip til forbedring af lydkvaliteten
Det har en stor indflydelse på lydkvaliteten, hvor i rummet du
placerer dine højttalere. Følgende retningslinjer hjælper dig
med at få den bedste lyd ud af dit system.
•
Det er bedst at vinkle højttalerne mod lyttepositionen.
Vinklen afhænger af rummets størrelse. Ved store rum er
vinklen mindre.
•
Se i diagrammet nedenfor, hvordan de højttalere, som du
vil tilslutte, skal placeres.
SW
FHL
L
30 30
120120
SL
-
Placer surroundhøjttalerne 120º fra centret. Hvis du (1)
bruger surroundback-højttaleren og (2) ikke bruger
fronthøjdehøjttalerne, anbefaler vi, at du placerer
surroundhøjttalerne lige ved siden af dig.
-
Hvis du kun tilslutter en surroundback-højttaler, skal du
placere den direkte bag dig.
-
Hvis surroundhøjttalerne ikke kan placeres direkte i
siden af lyttepositionen ved et 7.1 kanals-system, kan
surroundeffekten forbedres ved at slå funktionen Up Mix
fra (se Sådan indstilles Up Mix-funktionen på side 36).
•
For at opnå den bedste stereoeffekt placeres
fronthøjttalerne 2 m til 3 m fra hinanden med samme
afstand til fjernsynet.
•
Hvis du anvender en centerhøjttaler, placeres
fronthøjttalerne med en bredere vinkel. Hvis ikke, placeres
de i en mindre vinkel.
•
Centerhøjttaleren placeres over eller under fjernsynet, så
det lyder som om at lyden fra centerhøjttaleren kommer
direkte fra fjernsynsskærmen. Sørg også for, at
centerhøjttaleren ikke krydser linjen fra den venstre
fronthøjttalers forkant til den højre fronthøjttalers forkant.
SBL
60
SB
FHR
C
R
SR
SBR
11
Da
•
FORSIGTIG
FORSIGTIG
12 3
10 mm
10 mm
Surround- og surroundback-højttalere placeres 60 cm til
90 cm højere end ørerne og skal pege lettere nedad. Sørg
for, at højttalerne ikke er rettet mod hinanden. For dvd-lyd
bør højttalerne være mere direkte bag lytteren end for
hjemmebiografafspilning.
•
Sørg for, at surroundhøjttalerne ikke placeres længere væk
fra lyttepositionen end front- og centerhøjttalerne. Ellers
forringes surroundsoundeffekten.
•
Placer de venstre og højre fronthøjdehøjttalere mindst en
meter direkte over de venstre og højre fronthøjttalere.
•
Hvis du placerer højttalere omkring dit CRT TV, skal du
bruge skærmede højttalere eller placere højttalerne langt
nok væk fra dit CRT TV.
•
Subwooferen kan placeres på gulvet. Det er ideelt, hvis de
andre højttalere placeres omkring øreniveau, når du lytter
til dem. Det anbefales ikke at placere højttalerne på gulvet
(undtagen subwooferen) eller at montere dem meget højt
oppe på væggen.
•
Hvis du ikke tilslutter en subwoofer, skal du slutte
højttalere med lav frekvensgengivelse til frontkanalen
(subwooferens lavfrekvensenhed afspilles fra
fronthøjttaleren, så højttalerne kan blive ødelagt).
•
Efter tilslutning skal du huske at udføre den
automatiske MCACC-procedure (indstilling af
højttaleromgivelser).
Se Automatisk opsætning for surroundsound (MCACC) på
side 23.
•
Sørg for, at alle højttalere er installeret sikkert. Dette
forbedrer ikke bare lydkvaliteten, men reducerer ligeledes
risikoen for ødelæggelse eller skader på grund af, at
højttalerne væltes eller falder ned i tilfælde af eksterne
rystelser såsom jordskælv.
Tilslutning af højttalerne
Receiveren fungerer med bare to stereohøjttalere
(fronthøjttalerne på billedet), men det anbefales at anvende
mindst tre højttalere, og en komplet opsætning giver den
bedste surroundsound.
Sørg for, at tilslutte den højre højttaler til den højre (R)
terminal og den venstre højttaler til den venstre (L) terminal.
Sørg ligeledes for, at de positive og negative (+/–) terminaler
på receiveren svarer til dem på højttalerne.
Du kan anvende højttalere med en nominel impedans på 6
og 16 .
Sørg for, at alt er tilsluttet, før denne enhed sættes i stikdåsen.
Afisolerede kabeltilslutninger
1
De frie ledningsender snos.
2
Terminalen løsnes, og den snoede ledningsende føres
ind.
3
Terminalen spændes.
Slut kablerne til B-højttalernes terminaler på VSX-827 som vist
nedenfor:
1
De frie ledningsender snos.
2
Åbn terminalerne, og før den snoede ledningsende ind.
3
Slip terminalerne.
12 3
•
Disse højttalerterminaler leder FARLIG STRØMFØRENDE spænding. For at forhindre risikoen for elektrisk stød når
højttalerkablerne tilsluttes eller kobles fra, trækkes
strømkablet ud af stikdåsen, før der røres ved uisolerede
dele.
•
Sørg for, at hele den frie ledningsende er snoet godt
sammen og ført helt ind i højttalerterminalen. Hvis noget
af det afisolerede højttalerkabel rører ved bagpanelet, kan
det medføre, at strømmen afbrydes som en
sikkerhedsforanstaltning.
Tilslut surroundback- eller fronthøjdehøjttalerne
(ved VSX-827)
Indstillingen for højttalersystemet skal indstilles, hvis
tilslutningerne ovenfor udføres. Vælg Surr.Back, hvis
surroundback-højttaleren tilsluttes, og Height, hvis
fronthøjdehøjttaleren tilsluttes (hvis hverken surroundbackhøjttaleren eller fronthøjdehøjttaleren tilsluttes, vil begge
indstillinger kunne bruges) (se Indstilling af højttalersystem (kun VSX-827) på side 50).
•
Hvis du kun bruger en surroundback-højttaler, skal du
slutte den til SURROUND BACK L (Single)-terminalerne.
Tilslut surroundback- eller fronthøjdehøjttalerne
(ved VSX-527)
Tilslut udgangene PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT på
enheden og den ekstra forstærker for at tilføje en
surroundback- eller fronthøjdehøjttaler.
Pre-out-indstillingen skal indstilles, hvis tilslutningerne
ovenfor udføres. Vælg Surr.Back, hvis surroundbackhøjttaleren tilsluttes, og Height, hvis fronthøjdehøjttaleren
tilsluttes (hvis hverken surroundback-højttaleren eller
fronthøjdehøjttaleren tilsluttes, vil begge indstillinger kunne
bruges) (se Indstillingen Pre Out (kun VSX-527) på side 51).
•
Du kan ligeledes anvende en ekstra forstærker ved
surroundback-kanalernes pre-out-tilslutninger til en enkelt
højttaler. I dette tilfælde tilsluttes forstærkeren kun i den
venstre (L (Single)) terminal.
12
Da
Dansk
Tilslutningsdiagram for VSX-827 Tilslutningsdiagram for VSX-527
Fronthøjdeindstilling
Højttaler-B-indstilling
Front højreSubwoofer
Center
Front venstre
Surround højre
Surround venstre
Surroundback
højre
Surroundback
venstre
Fronthøjde højre
Højttaler B – højre
Fronthøjde venstre
Højttaler B – venstre
Fronthøjdeterminalerne kan også bruges til højttaler B.
Hvis du kun bruger en surroundback-højttaler, skal du
slutte den til SURROUND BACK L (Single)-terminalerne.
LINE LEVEL
INPUT
SPEAKER R SPEAKER L
PREOUT
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
PREOUT
SUBWOOFER
RL
ANALOG
AUDIO IN
Center
Surround højre
Front højre
Front venstre
Subwoofer
Surround venstre
Højre
Surroundback- eller
fronthøjdehøjttalere
Forstærker for surroundback-
eller fronthøjdekanal
Venstre
LINE LEVEL
INPUT
DVDGAMEVIDEOBD
SAT/CBLDVR/BDR
AUDIO
DVD INSAT/CBL
IN
DVD
PB PR
NENT VIDEO
IN
PREOUT
SUBWOOFER
PRE OUT
SUB WOOFER
L
IN
R
SAT/CBL
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
ANTENNA
AM LOOP
FRONT
R L
FM UNBAL
1
1
75
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
)
(10/100
LAN
)
CENTER
FRONT
A
RL
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
CENTER
SURROUND
R L
SURROUND
RL
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN1IN
(CD)
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
(TV)
SURROUND BACK
SURROUND BACKFRONT HEIGHT /
RL
SPEAKERS
R L
(
)
Single
SELECTABLE
SELECTABLE
B
RL
SEE INSTRUCTION MANUAL
FRONT HEIGHT
VOIR LE MODE D’EMPLOI
R L
HDMI
OUT
MONITOR
OUT
DVDGAMEVIDEOBD
SAT/CBLDVR/BDR
DVD INSAT/CBL
IN
DVD
SAT/CBL
VIDEO
IN
PRE OUT
SUB WOOFER
PRE OUT
ANALOG IN
ASSIGNABLE
AUDIO
FRONT HEIGHT
L
(
Single
R
L
IN
R
(CD)
1
1
SURR BACK/
)
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL
75
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
RL
Class 2 Wiring
)
FRONT
(
LAN
10/100
SPEAKERS
)
CENTER
RL
A
COAXIAL
ASSIGNABLE
SURROUND
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
IN1IN
(TV)
(CD)
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
13
Da
Ændring af højttalerterminaler
Bemærk
Vigtigt
Bemærk
HDMI
Brug knappen SPEAKERS for at slå højttalersystemet til eller
fra. Hvis SP OFF er valgt, udsendes ingen lyd fra højttalerne,
som er sluttet til receiveren.
Kun VSX-827: Hvis du har valgt Surr.Back under Indstilling af
højttalersystem (kun VSX-827) på side 50, kan du skifte
mellem højttalerne ved hjælp af knappen SPEAKERS. Hvis
du har valgt Height, vil knappen blot slå dine
hovedhøjttalerterminaler til og fra. Mulighederne nedenfor er
kun til indstilling af Surr.Back.
Brug knappen
en indstilling for højttalerterminal.
Tryk flere gange for at vælge en funktion for
højttalerterminalen:
•
SPA – Lyden udsendes fra højttalerne, som er sluttet til
A-højttalerterminalerne og PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT(kun VSX-527) (afspilning med flere kanaler er
muligt).
•
SPB (kun VSX-827) – Lyd udsendes fra de to højttalere,
som er sluttet til B-højttalerterminalerne (kun
stereoafspilning er mulig).
•
SPAB (kun VSX-827) – Lyden udsendes fra Ahøjttalerterminalerne, de to højttalere i Bhøjttalerterminalerne og subwooferen. Kilder med flere
kanaler nedmikses kun, hvis tilstanden STEREO eller
STEREO ALC er valgt for stereoudgang fra A- og Bhøjttalerterminalerne.
•
SP – Der udsendes ingen lyd fra højttalerne.
•
Kun VSX-827: Det, der udsendes fra subwooferen,
afhænger af de indstillinger, som du lavede i
Højttalerindstilling på side 47. Men hvis SPB er valgt
ovenfor, høres der ingen lyd fra subwooferen (LFE-kanalen
nedmikses ikke).
•
Alle højttalerterminaler slås fra (SP), når der er tilsluttet
hovedtelefoner. SPB kan vælges, selvom der er tilsluttet
hovedtelefoner for VSX-827.
14
Da
SPEAKERS
SPEAKERSDIMMERDISPLAY
på frontpanelet for at vælge
Kabeltilslutninger
Sørg for, at kablerne ikke lægges hen over enheden (som vist
på billedet). Hvis det sker, kan det magnetiske felt, som
produceres af transformerne i enheden, forårsage en
brummende lyd fra højttalerne.
•
Før tilslutningerne udføres eller ændres, slukkes for
strømmen, og strømkablet trækkes ud af stikkontakten.
•
Enheden bringes i standby, før stikket trækkes ud af
stikdåsen.
HDMI-kabler
Både video- og lydsignaler kan overføres samtidigt med et
kabel. Hvis afspilleren og tv’et tilsluttes via receiveren, skal
der til begge tilslutninger bruges HDMI-kabler.
Sørg for at tilslutte terminalen i den rigtige retning.
•
Indstil HDMI-parameteren i Sådan indstilles lydfunktionerne på side 37 til THRU (THROUGH), og indstil
indgangssignalet i Sådan vælges lydindgangssignal på
side 25 til HDMI, hvis du vil høre HDMI-lydudgangen fra
tv’et (der høres ingen lyd fra receiveren).
•
Hvis videosignalet ikke vises på dit tv, kan du prøve at
justere opløsningsindstillingerne på enheden eller
skærmen. Bemærk, at nogle enheder (såsom
videospilenheder) har opløsninger, som måske ikke kan
vises. Er det tilfældet, anvendes en (analog) sammensat
(composite) tilslutning.
•
Hvis videosignalet fra HDMI er 480i, 480p, 576i eller 576p,
kan multi-kanals-PCM-lyd og HD-lyd ikke modtages.
Om HDMI
HDMI-forbindelsen overfører ukomprimeret digital video
samt stort set alle former for digital lyd, som den tilsluttede
enhed er kompatibel med, inklusive dvd-video, dvd-lyd,
SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master
Audio (se nedenfor for begrænsninger), video-cd/super VCD
og cd.
Denne receiver har High-Definition Multimedia Interface
®/
(HDMI
™)-teknologi.
Denne receiver understøtter funktionerne, som beskrives
nedenfor gennem HDMI-tilslutninger.
•
Digital overførsel af ukomprimeret video (indhold
beskyttes af HDCP (1080p/24, 1080p/60 osv.))
•
3D-signaloverførsel
•
Deep Color-signaloverførsel
•
x.v.Color-signaloverførsel
•
Audio Return Channel
•
Indgang af lineære, digitale PCM-lydsignaler (192 kHz eller
mindre) for op til 8 kanaler
•
Indgang af følgende digitale lydformater:
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, lyd med høj
bithastighed (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), dvdlyd, cd, SACD (kun DSD 2 kanals), video-cd, super VCD
•
Synkroniseret betjening med enheder ved hjælp af
funktionen Control med HDMI (se Funktionen Control med HDMI på side 53).
Dansk
Bemærk
•
Bemærk
L
R
AUDIO
Hvid (Venstre)
Rød (Højre)
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
Koaksialt digitalt
lydkabel
Optisk kabel
VIDEO
Gul
Y
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
Grøn (Y)
Rød (PR)
Blå (PB)
Brug et Højhastigheds HDMI®/™-kabel. Hvis du bruger et
andet HDMI-kabel end et Højhastigheds HDMI
fungerer det muligvis ikke korrekt.
•
Hvis der tilsluttes et HDMI-kabel med en indbygget
equalizer, fungerer den muligvis ikke ordentligt.
•
3D, Deep Color, x.v.Color-signaloverførsel og Audio Return
Channel er kun muligt ved tilslutning til en kompatibel
enhed.
•
Digitale lydoverførsler af HDMI-format kræver længere tid
for at blive opdaget. Derfor kan lyden blive afbrudt, når du
skifter mellem lydformater eller starter afspilning.
•
Hvis du under afspilning tænder/slukker for enheden, som
er sluttet til denne enheds HDMI OUT-terminal, eller hvis
du tilslutter/frakobler HDMI-kablet under afspilning, kan
det medføre støj eller lydafbrydelse.
Termerne HDMI, High-Definition Multimedia Interface og
HDMI-logoet er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende HDMI Licensing, LLC i USA og andre lande.
®
/™-kabel,
”x.v.Color” og er varemærker tilhørende
Sony Corporation.
Analoge lydkabler
Brug stereo-RCA-phonokabler for at tilslutte analoge
lydenheder. Disse kabler er typisk rød e og hv ide. D e røde stik
tilsluttes til terminalerne R (højre) og de hvide stik til
terminalerne L (venstre).
Digitale lydkabler
Koaksiale, digitale lydkabler eller optiske kabler, som fås i
handlen, bør anvendes for at tilslutte digitale enheder til
receiveren.
•
Ved tilslutning af optiske kabler skal du passe på ikke at
ødelægge klappen, som beskytter den optiske stikkontakt,
når du sætter stikket i.
•
Optiske kabler rulles løst sammen ved opbevaring. Kablet
kan blive ødelagt, hvis det bøjes om skarpe hjørner.
•
Du kan ligeledes anvende et standard-RCA-videokabel for
koaksiale, digitale forbindelser.
Videokabler
Standard-RCA-videokabler
Disse kabler er den mest almindelige type videotilslutning og
anvendes til tilslutning til de sammensatte videoterminaler.
De gule stik adskiller dem fra kabler til lyd.
Komponentvideokabel (kun VSX-827)
Brug komponentvideokabler for at få den bedst mulige
farvegengivelse af videokilden. Farvesignalet fra fjernsynet
deles op i luminanssignal (Y) og farvesignaler (P
hvorefter det udsendes. På den måde undgås interferens
mellem signalerne.
B
og PR),
15
Da
Om videokonverteren (kun VSX-827)
Bemærk
Terminal til tilslutning med kildeenhed
Terminal til tilslutning med tv-skærm
Afspilningsenhed
Tv
Videosignaler kan udsendes.
Displayet på
skærmen vises ikke.
Dette produkt bruger kopieringsbeskyttelsesteknologi, som
er beskyttet i amerikanske patenter og andre immaterielle
ejendomsrettigheder tilhørende Rovi Corporation. Reverse
engineering eller demontering er forbudt.
VIDEO
VIDEO
IN
IN
HDMI
MONITOR
OUT
HDMI
OUT
Terminal til tilslutning med
kildeenhed
Terminal til tilslutning med
tv-skærm
Afspilningsenhed
Tv
Displayet på skærmen
vises ikke.
Videosignaler kan udsendes.
Denne videokonverter garanterer, at alle videokilder
udsendes gennem HDMI OUT-terminalen.
•
Hvis videosignalet ikke vises på dit tv, kan du prøve at
justere opløsningsindstillingerne på enheden eller
skærmen. Bemærk, at nogle enheder (såsom
videospilenheder) har opløsninger, som måske ikke bliver
konverteret. Hvis det er tilfældet, kan du prøve at skifte til
videokonvertering OFF (see Videokonverter på side 50).
•
Signalindgangsopløsningerne, som kan konverteres fra
komponentvideoindgangen til HDMI-udgang, er 480i/576i,
480p/576p, 720p og 1080i. 1080p-signalet kan ikke
konverteres.
Om tilslutning af videoudgange
(kun VSX-527)
Denne receiver er ikke forsynet med en videokonverter. Hvis
du bruger HDMI-kabler for at slutte til indgangsenheden, skal
du bruge de samme kabler for at slutte til tv’et.
De modtagne signaler fra enhedens analoge (sammensatte)
videoindgange udsendes ikke fra HDMI OUT-terminalen.
IN
HDMI
16
Da
•
Hvis flere videoenheder er tildelt til samme
indgangsfunktion, prioriterer konverteren først HDMI,
komponent, så sammensat (i den rækkefølge).
IN
COMPONENT VIDEO
OUT
HDMI
YPBP
R
MONITOR
VIDEO
OUT
IN
VIDEO
Dansk
Sådan tilsluttes dit tv og afspilningsenheder
Bemærk
E
E
HDMI
OUT
ANALOG
IN1 (CD)
HDMI OUT
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI OUT
HDMI IN
RL
ANALOG AUDIO OUT
OPTICAL
IN1 (TV)
Vælg en
HDMI/DVI-kompatibelt tv
Set-top-boks
Dvd-afspiller
Blu-ray Disc-afspiller
Spillekonsol
HDMI/DVI-kompatible komponenter
Hvis tv’et ikke understøtter
funktionen HDMI Audio
Return Channel, kræves
denne forbindelse for at
høre tv’ets lyd over
receiveren.
Dvd-optager, Blu-ray
Disc-optager
Videokomponent
VSX-827
Tilslutning ved hjælp af HDMI
Hvis du har en enhed (Blu-ray Disc-afspiller osv.), som er
udstyret med HDMI eller DVI (med HDCP), kan du tilslutte
den til receiveren ved hjælp af et almindeligt HDMI-kabel.
Hvis tv’et og afspilningsenhederne understøtter funktionen
Control med HDMI, kan de komfortable funktioner
Control med HDMI bruges (se Funktionen Control med
HDMI på side 53).
•
Følgende forbindelse/indstilling kræves for at høre lyden
fra tv’et over receiveren.
-
Hvis tv’et ikke understøtter funktionen HDMI Audio
Return Channel, tilsluttes receiveren og tv’et med
lydkabler (som vist).
-
Hvis tv’et understøtter funktionen HDMI Audio Return
Channel, kommer lyden fra tv’et ind i receiveren via
HDMI-terminalen, så der er ingen grund til at tilslutte
et lydkabel. I dette tilfælde indstilles ARC ved HDMI Setup til ON (se HDMI-opsætning på side 53).
•
Opsætning af analog lydindgang er nødvendig for at
kunne høre lyden fra et tv, som er sluttet til receiveren
ved hjælp af et analogt lydkabel (se Menu for indgangstildeling på side 50).
HDMI
IN
(
DVD
ASSIGNABLE
OUT
1
1
DVDGAMEVIDEOBD
VIDEO
MONITOR
OUT
IN
)
YPBP
COMPONENT VIDEO
DVD INSAT/CBL
IN
SAT/CBLDVR/BDR
R
AUDIO
PRE OUT
SUB WOOFER
ANTENNA
AM LOOP
L
IN
R
FM UNBAL
1
SAT/CBL
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
1
75
DVD
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
A
RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
LAN
)
FRONT
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
(10/100
)
CENTER
COAXIAL
ASSIGNABLE
SURROUND
RLRL
SPEAKERS
IN1IN
(CD)
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
(TV)
SURROUND BACK
(
Single
)
SEL
SEL
17
Da
Sådan tilsluttes dit tv uden HDMI-indgang
Vigtigt
Bemærk
RECEIVER
Vælg enVælg en
Vælg en
Tv
Dvd-afspiller
Set-top-boks
Denne tilslutning er
nødvendig for at lytte til
lyden fra tv’et over
receiveren.
VSX-827
I dette diagram vises tilslutninger for et tv (uden HDMIindgang) og dvd-afspiller (eller anden afspilningsenhed) til
receiveren.
•
Ved disse tilslutninger udsendes billedet ikke på tv’et,
selvom dvd-afspilleren er tilsluttet med et HDMI-kabel.
Tilslut dvd-afspillerens videosignaler ved hjælp af et
sammensat (composite) kabel.
•
For at kunne høre HD-lyd med denne receiver skal du
tilslutte et HDMI-kabel og bruge et analogt videokabel til
videosignalindgang.
Afhængigt af afspilleren kan videosignaler muligvis ikke
udsendes til både HDMI og andre videoudgange
(composite osv.) samtidigt, og det kan blive nødvendigt
at lave videoudgangsindstillinger. Se brugsanvisningen,
som følger med din afspiller, hvis du vil vide mere.
VIDEO OUT
ANALOG AUDIO OUT
RL
HDMI OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
VIDEO OUT
ANALOG AUDIO OUT
RL
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
18
Da
•
Hvis receiveren og tv’et er tilsluttet med et sammensat
(composite) kabel, kan OSD-funktionen, som viser
receiverens indstillinger, funktioner osv. på tv-skærmen,
ikke bruges. I dette tilfælde bruges receiverens
frontpaneldisplay, mens de forskellige funktioner
udføres og indstillinger laves.
•
Opsætning af analog lydindgang er nødvendig for at
kunne høre lyden fra et tv, som er sluttet til receiveren
ved hjælp af et analogt lydkabel (se Menu for indgangstildeling på side 50).
•
Der kan kun tilsluttes en komponent til både den optiske
indgangsterminal og koaksiale indgangsterminal. Hvis
der tilsluttes andre enheder, skal der bruges en anden
metode for at tilslutte lyden.
For at kunne høre lyden fra kildekomponenten, som er
sluttet til receiveren ved hjælp af et optisk kabel eller et
koaksialt kabel, skal du først skifte til DVD (dvd-afspiller)
eller SAT/CBL (set-top-boks) og derefter trykke på
og SIGNAL SEL for at vælge lydsignalet O1
(OPTICAL1) eller C1 (COAXIAL1) (se Sådan vælges lydindgangssignal på side 25).
HDMI
MONITOR
OUT
IN
(
DVD
ASSIGNABLE
1
1
VIDEO IN
OUT
HDMI
DVD IN
DVDGAMEVIDEOBD
SAT/CBLDVR/BDR
SAT/CBL
IN
AUDIO
DVD
IN
DVD
DVD IN
VIDEO
MONITOR
OUT
)
YPBPR
COMPONENT VIDEO
SAT/CBL IN
SAT/CBL
IN
PRE OUT
SUB WOOFER
L
IN
R
1
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
ANALOG
IN1 (CD)
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL
75
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
A
RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
LAN
)
FRONT
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
ANALOG AUDIO OUT
)
(10/100
CENTER
RL
COAXIAL
IN1 (CD)
COAXIAL
ASSIGNABLE
SURROUND
RLRL
SPEAKERS
DIGITAL AUDIO OUT
IN1IN
(CD)
OPTICAL
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
(TV)
SURROUND BACK
(
Single
)
SELECTABLE
SELECTABLE
OPTICAL
IN1 (TV)
Dansk
Sådan tilsluttes din dvd-afspiller uden HDMI-
Bemærk
RECEIVER
COAXIAL
IN1 (CD)
OPTICAL
IN1 (TV)
DVD IN
SAT/CBL
IN
SAT/CBL
IN
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
RL
ANALOG AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
HDMI
OUT
HDMI IN
YPBP
R
ANALOG
IN1 (CD)
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
Vælg en
Dvd-afspiller
Vælg en
Vælg en
Set-top-boks
Hvis tv’et ikke
understøtter
funktionen HDMI
Audio Return Channel,
kræves denne
forbindelse for at høre
tv’ets lyd over
receiveren.
Vælg en
HDMI/DVI-kompatibelt tv
udgang (kun VSX-827)
I dette diagram vises tilslutninger for et tv (med HDMIindgang) og dvd-afspiller (eller anden afspilningsenhed
uden HDMI-udgang) til receiveren.
•
Følgende forbindelse/indstilling kræves for at høre lyden
fra tv’et over receiveren.
-
Hvis tv’et ikke understøtter funktionen HDMI Audio
Return Channel, tilsluttes receiveren og tv’et med
lydkabler (som vist).
-
Hvis tv’et understøtter funktionen HDMI Audio Return
Channel, kommer lyden fra tv’et ind i receiveren via
HDMI-terminalen, så der er ingen grund til at tilslutte
et lydkabel. I dette tilfælde indstilles ARC ved HDMI Setup til ON (se HDMI-opsætning på side 53).
•
Opsætning af analog lydindgang er nødvendig for at
kunne høre lyden fra et tv, som er sluttet til receiveren
ved hjælp af et analogt lydkabel (se Menu for indgangstildeling på side 50).
•
Der kan kun tilsluttes en komponent til både den optiske
indgangsterminal og koaksiale indgangsterminal. Hvis
der tilsluttes andre enheder, skal der bruges en anden
metode for at tilslutte lyden.
For at kunne høre lyden fra kildekomponenten, som er
sluttet til receiveren ved hjælp af et optisk kabel eller et
koaksialt kabel, skal du først skifte til DVD (dvd-afspiller)
eller SAT/CBL (set-top-boks) og derefter trykke på
(OPTICAL1) eller C1 (COAXIAL1) (se Sådan vælges lydindgangssignal på side 25).
og SIGNAL SEL for at vælge lydsignalet O1
HDMI
IN
(
DVD
ASSIGNABLE
OUT
DVDGAMEVIDEOBD
SAT/CBLDVR/BDR
SAT/CBL
AUDIO
DVD
IN
IN
DVD
VIDEO
MONITOR
OUT
1
1
)
YPBPR
COMPONENT VIDEO
SAT/CBL
IN
PRE OUT
SUB WOOFER
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
IN
L
R
1
1
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL
75
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
A
RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
LAN
)
FRONT
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
(10/100
)
CENTER
COAXIAL
ASSIGNABLE
SURROUND
RLRL
SPEAKERS
IN1IN
(CD)
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
(TV)
SURROUND BACK
(
Single
)
SELECTABLE
SELECTABLE
19
Da
Tilslutning af valgfri
Vigtigt
Bemærk
N
Bluetooth® ADAPTER
VSX-527
R
L
AUDIO
PRE OUT
SPEAKERS
ANTENNA
COAXIAL
LAN
(10/100
)
DVD
IN
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
IN
R
L
PRE OUT
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
IN
GAMEVIDEOBD
SAT/CBLDVR/BDR
(CD)
(
Single
)
IN
1
(CD)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1
FM UNBAL
75
CAUTION:
AT
SPEAKER IMPEDANCE
ENC
6 -16 .
6
AM LOOP
SURROUND
CENTER
FRONT
RL
RL
A
SUB WOOFER
1
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
ADAPTER PORT
WAN
3
2
1
LAN
Til LAN-port
LAN-kabel (sælges separat)
Router
Modem
Internet
VSX-527
Pc
Hvis Bluetooth ADAPTER (Pioneer-modelnr. AS-BT100 eller
AS-BT200) sluttes til denne enhed, kan du bruge et produkt
med trådløs Bluetooth-teknologi (mobiltelefon, digital
musikafspiller osv.), så du kan høre musik trådløst.
Slut en
terminalen på bagpanelet.
•
•
Bluetooth
For instruktioner om afspilning af en enhed med trådløs
Bluetooth-teknologi se Sådan parres Bluetooth ADAPTER og
en enhed med trådløs Bluetooth-teknologi på side 30.
Du må ikke flytte receiveren, når Bluetooth ADAPTER er
tilsluttet. Det kan medføre skader eller mangelfuld
forbindelse.
OUT
HDMI
DVDGAMEVIDEOBD
SAT/CBL
MONITOR
IN
OUT
Bluetooth® ADAPTER
ADAPTER til ADAPTER PORT-
IN
SAT/CBLDVR/BDR
DVD
IN
VIDEO
PRE OUT
SUB WOOFER
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
L
(
)
Single
ANTENNA
PRE OUT
R
AM LOOP
L
IN
R
FM UNBAL
(CD)
1
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
AUDIO
1
75
DVD
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
RL
)
FRONT
(
LAN
10/100
SPEAKERS
Tilslutning til netværket gennem LANgrænseflade
Du kan lytte til internetradiostationer, hvis du slutter denne
receiver til netværket via LAN-terminalen. For at lytte til
internetradiostationer skal du underskrive en kontrakt med
en internetserviceudbyder (ISP) først.
Når du tilslutter på denne måde, kan du afspille lydfiler, som
er gemt på komponenterne i det lokale netværk, inklusive din
computer.
)
CE
•
Se brugsanvisningen for udstyret, da det tilsluttede udstyr
og tilslutningsmetoden kan variere afhængigt af dit
internetmiljø.
•
Hvis du bruger en bredbåndsinternetforbindelse, kræves
en kontrakt med en internetserviceudbyder. Kontakt din
nærmeste internetserviceudbyder, hvis du vil vide mere.
20
Da
Tilslut LAN-terminalen på denne receiver til LAN-terminalen
på din router (med eller uden den indbyggede DHCPserverfunktion) ved hjælp af et lige LAN-kabel (CAT 5 eller
højere).
Tænd for DHCP-serverfunktionen på din router. Hvis din
router ikke har den indbyggede DHCP-serverfunktion, skal
netværket opsættes manuelt. For detaljer henvises til
Netværksopsætningsmenu på side 41.
Dansk
Tilslutning af antenner
FM UNBAL
75
75 koaksialt kabel
One-touch PAL-tilslutning
Udendørsantenne
5 m til 6 m
Indendørsantenne
(kunststofbelagt)
MASTER
VOLUME
iPod iPhone iPadDIRECT CONTROL
SOUND
RETRIEVER AIR
ADVANCEDSURROUND
MCACC
SETUP
MIC
VIDEO
BANDTUNER EDITTUNEPRESETENTER
HDMI
iPod iPhone iPad
iPod
iPhone
iPad
ALC/
STANDARD SURR
/
USB
CONTROLON/OFF
USB-lagerenhed
Tilslut AM-rammeantennen og FM-kabelantennen som vist
nedenfor. For at forbedre modtagelsen og lydkvaliteten
tilsluttes luftantennen (se Anvendelse af luftantenne
nedenfor).
Anvendelse af luftantenne
Sådan forbedres FM-modtagelsen
Brug en PAL-tilslutning (medfølger ikke) for at tilslutte en
ekstern FM-antenne.
Tilslutning af USB-enhed
Du kan afspille lyd- og fotofiler ved at tilslutte USB-enheder til
receiveren.
Bring receiveren i standby, og tilslut derefter din USB-
enhed til USB-terminalen på receiverens frontpanel.
•
Denne receiver understøtter ikke USB-hub.
•
Se Sådan afspilles en USB-enhed på side 28 for
instruktioner om afspilning af USB-enheden.
ANTENNA
AM LOOP
4
FM UNBAL
75
1
Åbn terminalerne, før et kabel helt ind i hver terminal,
og slip så terminalerne for at fastgøre AMantennekablerne.
2
Fastgør AM-rammeantennen til det medfølgende stativ.
Antennen fastgøres til foden ved at bøje i den retning, som er
angivet med pilen og derefter hæfte rammen fast på foden.
3
Placer AM-antennen på en flad overflade i den retning,
som giver den bedste modtagelse.
4
Tilslut FM-ledningsantennen til FM-antennesoklen.
For at opnå det bedste resultat trækkes FM-antennen helt ud
og fastgøres til en væg eller en dørkarm. Den må ikke være
rullet sammen.
1
2
Sådan forbedres AM-modtagelsen
Tilslut et 5 meter til 6 meter langt kunststofbelagt kabel til
3
AM-antenneterminalen sammen med den medleverede AMrammeantenne.
For at opnå den bedst mulige modtagelse udspændes kablet
horisontalt udendørs.
ANTENNA
AM LOOP
21
Da
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.