Pioneer VSX-609RDS, VSX-709RDS User manual

Page 1
AUDIO/VIDEO MULTI-KANAALS
ONTVANGER
AUDIO/VIDEO MULTIKANAL
RECEIVER
VSX-709RDS VSX-609RDS
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Page 2
IMPORTANT 1
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het stopcontact verschilt van hetgeen in deze gebruiksaanwijzing is afgebeeld. De aansluitmethode en bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.
WAARSCHUWING NETSNOER
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen.
WAARSCHUWING: VERMINDER DE KANS OP
EEN ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND EN STEL HET TOESTEL NIET AAN REGEN OF VOCHT BLOOT.
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/ EEC), de EMC-richtlijnen (89/336/EEC en 92/31/EEC) en de CE-markeringsrichtlijn (93/68/EEC).
DE NETSCHAKELAAR IS IN HET SECUNDAIRE VOEDINGSCIRCUIT OPGENOMEN. DIT BETEKENT DAT HET APPARAAT NIET VOLLEDIG VAN HET LICHTNET IS LOSGEKOPPELD ALS DE NETSCHAKELAAR OP ‘STANDBY’ STAAT.
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Onderhoud van de buitenkant
• Gebruik een zachte, droge doek om vuil en stof van het apparaat te verwijderen.
• Voor het verwijderen van hardnekkig vuil gebruikt u een zachte doek licht bevochtigd met een neutraal reinigingsmiddel (5 tot 6 maal verdund met water). Wring de doek goed uit voordat u begint en wrijf met een andere droge doek na. Gebruik geen boenwas of sterke reinigingsmiddelen.
• Gebruik nooit terpentijn, benzine, insectensprays of andere chemische middelen op of in de buurt van het apparaat, aangezien deze de afwerking kunnen aantasten.
2
Page 3
Inhoudsopgave
Kenmerken............................................................................................. 4
Inleiding ................................................................................................. 5
Controleren van het bijgeleverd toebehoren ................................................................. 5
Omtrent deze gebruiksaanwijzing ................................................................................. 5
Opstelling van de receiver ............................................................................................. 5
De plaats van de aansluitsnoeren .................................................................................. 5
Gereedmaken van de afstandsbediening ...................................................................... 6
Aansluiten van de apparatuur.............................................................. 7
Audio-apparatuur ........................................................................................................... 7
Video-apparatuur............................................................................................................ 8
Digitale apparatuur......................................................................................................... 9
DVD 5,1-kanaals apparatuur......................................................................................... 11
Antennes ..................................................................................................................... 12
Luidsprekers ................................................................................................................ 13
V oorbereidingen.................................................................................. 15
Instellingen voor surroundgeluid ................................................................................. 15
Instellen van het volumeniveau van de afzonderlijke kanalen (instellen van de
volumebalans van de luidsprekers).............................................................................. 21
Instellen van de afstandsbediening ............................................................................. 22
Wissen van een geleerde afstandsbedieningscode (VSX-709RDS) ............................ 25
Wissen van alle afstandsbedieningsinstellingen ......................................................... 25
Direct-functie ............................................................................................................... 26
Veranderen van de component-toewijzing van een MULTI CONTROL toets
(VSX-709RDS) .............................................................................................................. 27
Controleren van de apparatuurcode (VSX-709RDS)..................................................... 27
Systeeminstellingen Bediening
Display en bedieningsorganen .......................................................... 28
Voorpaneel................................................................................................................... 28
Afstandsbediening (VSX-709RDS) ............................................................................... 30
Afstandsbediening (VSX-609RDS) ............................................................................... 32
Display .........................................................................................................................34
Geluidsfuncties.................................................................................... 35
Overzicht van de geluidsfuncties................................................................................. 35
Omschakelen tussen analoge/digitale ingangssignalen .............................................. 36
Weergeven van een geluidsbron ................................................................................. 37
Weergeven van Dolby Digital en DTS geluidsbronnen ................................................ 38
Kiezen van een geluidsfunctie ..................................................................................... 39
Gebruik van de midnight-klankaanpassingsfunctie ...................................................... 41
Gebruik van de tuner .......................................................................... 42
Automatische en handmatige afstemming ................................................................. 42
Rechtstreekse afstemming ......................................................................................... 43
Vastleggen van zenders in het geheugen
(alleen mogelijk met de toetsen op het voorpaneel) ................................................... 44
Benaming van de vastgelegde zenders
(alleen mogelijk met de toetsen op het voorpaneel) ................................................... 45
Afstemmen op vastgelegde zenders........................................................................... 46
RDS & EON ontvangst ................................................................................................ 47
Zoeken van een bepaald type radioprogramma
(alleen mogelijk met de toetsen op het voorpaneel) ................................................... 49
Instellen van de EON functie (alleen mogelijk met de toetsen op het voorpaneel)..... 50
Opnamen maken ................................................................................. 51
Een audio- of video-opname maken ............................................................................ 51
Bediening van de rest van de installatie ........................................... 52
Bediening van de CD-speler/MD-recorder/CD-recorder/videorecorder/LD-speler ....... 52
Bediening van het cassettedeck.................................................................................. 53
Bediening van de DVD-speler/DVR.............................................................................. 54
Bediening van de TV/kabel-TV/satelliet-TV................................................................... 55
Aanvullende informatie ...................................................................... 56
Verhelpen van storingen .............................................................................................. 56
Technische gegevens .................................................................................................. 58
Apparatuurcodelijst (aan het einde van de gebruiksaanwijzing) ....... i
Apparatuurcodelijst voor VSX-709RDS ............................................................................i
Apparatuurcodelijst voor VSX-609RDS ..........................................................................vi
3
Page 4
Kenmerken
Decoderen van DTS (Digital Theater Systems) signalen
DTS is het meest gebruikte digitale theatersysteem voor filmbioscopen over de gehele wereld. De decodeereenheid die in deze receiver is ingebouwd kan DTS signalen verwerken en staat borg voor een fantastisch geluid met dynamische surroundeffecten.
Vervaardigd onder licentie van Digital Theater Systems, Inc. Patentnummer in de VS: 5.451.942; andere wereldwijde patenten afgegeven en aangevraagd. “DTS” en “DTS Digital Surround” zijn de handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Alle rechten voorbehouden.
Decoderen van Dolby Digital en Dolby Pro Logic signalen
Problemen met programmaformaten behoren tot het verleden! Wanneer u Dolby Digital of Dolby Surround materiaal weergeeft in de decodering automatisch overeenkomstig het signaal dat ontvangen wordt. Wanneer een DVD/ LD-speler of LD-speler met een demodulator (RFD-1) nodig.
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Vertrouwelijk ongepubliceerd materiaal. © 1992 - 1997 Dolby Laboratories. Alle recht-en voorbehouden.
RF uitgang aangesloten is, hebt u een los verkrijgbare RF-
2
RDS (Radio Data Systeem)
Bij het RDS systeem sturen de FM-zenders naast de normale radiosignalen ook nog andere signalen met extra informatie. De zenders kunnen bijvoorbeeld de zendernaam uitzenden of informatie verschaffen omtrent het type programma dat zij uitzenden, zoals nieuws, sport of muziek. Dit apparaat kan drie soorten RDS informatie ontvangen: RT (radiotekst), PS (zendernaam) en PTY (programmatype). Wanneer de EON functie ingeschakeld is en er een andere geluidsbron dan de tuner wordt weergegeven, zal er automatisch op FM-ontvangst worden overgeschakeld wanneer een FM-zender begint met het uitzenden van verkeersinformatie of nieuwsberichten.
(Dolby) surround-stand, geschiedt de
2
Geavanceerde bioscooptheaterfuncties
Vier akoestiekfuncties waarmee de DTS en Dolby Surround weergave nog verder verbeterd wordt door nabootsing van de akoestiek van een bioscooptheater (Drama, Action) of van een concertzaal (Musical). Bij gebruik van de Expanded Theatre functie wordt Dolby Surround gecodeerd materiaal weergegeven in gesimuleerde Dolby Digital.
DSP surroundfuncties
Met de DSP (digitale signaalverwerking) surroundfuncties kunt u in uw huiskamer zes verschillende akoestische omgevingen creëren bij het luisteren naar muziek of het kijken naar speelfilms.
Midnight-klankaanpassing
De Midnight-klankaanpassing zorgt voor uitzonderlijke akoestiekeffecten bij het luisteren met laag volume, iets dat voorheen onmogelijk was.
DVD 5,1-kanaals ingangen
Speciale 5,1-kanaals ingangen zodat de VSX-709RDS/609RDS volledig compatibel is met Dolby Digital decodeereenheden en DVD-spelers met 5,1-kanaals uitgangssignalen.
Geschikt voor afstandsbediening van andere componenten
De bijgeleverde afstandsbediening kan ook gebruikt worden om diverse andere componenten te bedienen, door de juiste apparatuurcodes hiervoor in te voeren. Bovendien heeft de afstandsbediening van de VSX-709RDS een leerfunctie waarmee u de afstandsbediening nieuwe bedieningscodes kunt leren.
Energiebesparend ontwerp
4
Dit apparaat is zodanig ontworpen dat slechts 1 watt stroom verbruikt wordt tijdens ‘standby’ (uitgeschakelde stand).
Page 5
Inleiding
Controleren van het bijgeleverd toebehoren
Controleer of u de volgende toebehoren in de verpakking aantreft:
FM-draadantenne
AM-raamantenne
VSX-609RDS: AA-formaat, IEC R6P batterijen × 2 VSX-709RDS: AA-formaat, IEC LR6 batterijen × 2
VSX-
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
RECEIVER
TUNER
TAPE/MD
2
DSP MODE MIDNIGHT
1234
CHANNEL
TEST
SELECT
TONE
5678
CHANNEL
LEVEL
90
FUNC TV CONTROL
VOL
FQ
ST ST
ENTER
MENU
FQ
SOUCE CLASS MPX BAND
7 8 3
D.ACCESS
DISPLAY RF ATT
1 ¡ 4 ¢
LOUDNESS FUNCTION MUTING
FL
REMOTE
RECEIVER
DIMMER
SETUP
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
609RDS
CD-R/
ATT
RECEIVER
Î
TV CONT
5.1CH
SIGNAL
SELECT
EFFECT
ENTER
10 DISC
CH
VOL
TOP MENU
CHANNEL
MASTER VOLUME
SOURCE
DVD TV VCR CD-R
MULTI CONTROL
RCV CD TUN TVC
123
5.1CH
MIDNIGHT
456
SIGNAL SELECT
789
+10
0
TV CONTROL
TV
TVFUNC
TV VOL
MENU
CHANNEL
ST ST
ENTER
8
D.ACCESS BAND CLASS
31
MPX DISPLAY RF ATT
7
4¢
DSP TEST TONE
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESSFUNCTION SETUPMUTING
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
REMOTE CONTROL UNIT
ATT
EFFECT
DISC
MASTER VOLUME
FQ
FQ
¡
FL DIMMER
Î
Systeeminstellingen
Omtrent deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor de VSX-609RDS/VSX-709RDS audio/ video meerkanaals receivers.
De gebruiksaanwijzing is verdeeld in twee delen:
Systeeminstellingen
In dit gedeelte wordt de opstelling van de receiver en de aansluiting van de componenten beschreven. Bovendien worden aanwijzingen gegeven voor de installatie van een meerkanaals-luidsprekersysteem om volledig profijt te trekken van het fantastische surroundgeluid van dit apparaat.
Bediening
In dit gedeelte worden alle functies van de receiver en de afstandsbediening in detail beschreven. Tevens wordt beschreven hoe u de bijgeleverde afstandsbediening kunt gebruiken voor de bediening van uw andere Pioneer thuisbioscoop­componenten. Wilt u meer weten over een bepaalde toets, regelaar of indicator van de receiver, raadpleeg dan eerst “Display en bedieningsorganen” dat op blz. 28 begint. Van hieruit wordt u dan in veel gevallen doorverwezen naar een bepaald hoofdstuk of paragraaf in de gebruiksaanwijzing. In “Aanvullende informatie” (blz. 56 – 58) vindt u informatie over het verhelpen van storingen en ook de technische gegevens van het apparaat.
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt:
Afstandsbediening
VSX-709RDS
Opstelling van de receiver
Neem de volgende punten in acht:
Plaats geen voorwerpen op de receiver. Dit kan de afvoer van warmte belemmeren.
Wanneer u de receiver in een audiomeubel enz. plaatst, let er dan op dat er minimaal 20 cm vrije ruimte boven de receiver is.
20 cm
Receiver
De plaats van de aansluitsnoeren
Laat de snoeren niet over de bovenzijde van het apparaat lopen zoals aangegeven in de afbeelding. Als de snoeren over het apparaat heen lopen, kunnen deze stoorsignalen oppikken van het magnetische veld dat opgewekt wordt door de transformators in het apparaat, wat kan resulteren in een bromtoon via de luidsprekers.
Hier wordt aanvullende informatie en advies omtrent de bediening, enz. gegeven.
Geeft een knipperende aanduiding aan.
5
Page 6
Inleiding
Gereedmaken van de afstandsbediening
Inleggen van de batterijen
VSX-609RDS
Droge-cel batterijen (AA-formaat, IEC R6P × 2)
VSX-709RDS
Droge-cel batterijen (AA-formaat, IEC LR6 × 2)
Bereik van de afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet juist:
Als er een obstakel is tussen de
afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor.
Als er direct zonlicht of het licht van een tl-
lamp op de afstandsbedieningssensor valt.
Als de receiver dicht bij een apparaat staat
dat infraroodstralen uitzendt.
Als de receiver-afstandsbediening tegelijk
met een andere afstandsbediening die infraroodstralen uitzendt wordt gebruikt.
LET OP!
Bij verkeerd gebruik kunnen de batterijen lekken of barsten. Neem de volgende punten in acht: Gebruik nooit tegelijk een oude en een
nieuwe batterij.
Plaats de batterijen met de plus en min
zoals aangegeven door de markeringen in de batterijhouder.
Batterijen met dezelfde vorm kunnen een
andere spanning hebben. Gebruik nooit verschillende typen batterijen door elkaar.
30
30
1 2 3 4 5
6
­+
+
-
7 meter
Bediening van andere Pioneer componenten
Wanneer u andere Pioneer componenten met deze afstandsbediening wilt bedienen, sluit u de componenten door middel van een bedieningssignaalsnoer (los verkrijgbaar) op de receiver aan. In dit geval kunt u de andere apparatuur bedienen door de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor op de receiver te richten.
De afstandsbedieningssignalen worden door de afstandsbedieningssensor van de receiver ontvangen en dan via de CONTROL OUT aansluiting aan de andere apparatuur doorgegeven.
U kunt andere Pioneer componenten ook bedienen door de receiver­afstandsbediening rechtstreeks op de betreffende componenten te richten. In dit geval hoeven er geen
6
afstandsbedieningssnoeren te worden aangesloten.
VSX-709RDS/ VSX-609RDS
CONTROL
OUT
Afstandsbediening
CONTROL
IN
OUT
Andere Pioneer apparatuur voorzien van het Î merkteken
Aansluiten op de CONTROL IN aansluiting van andere Pioneer apparatuur met het Î merkteken.
Page 7
Aansluiten van de apparatuur
Alvorens u begint met het maken van de aansluitingen of het wijzigen ervan, moet u de apparatuur uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken.
Audio-apparatuur
Om te beginnen, sluit u uw audio-apparatuur op de hieronder aangegeven aansluitingen aan. Dit zijn alle analoge verbindingen bedoeld voor het aansluiten van uw analoge audio-apparatuur (cassettedeck enz.). Wanneer u apparatuur aansluit waarmee u opnamen wilt maken, moet u vier snoeren aansluiten (twee stereo ingangssnoeren en twee stereo uitgangssnoeren). Wanneer u apparatuur aansluit die u alleen voor weergave gebruikt, hoeft u slechts twee snoeren aan te sluiten. Voor gebruik van digitaal geluidsmateriaal moet u de digitale apparatuur op de digitale ingangen aansluiten, maar het verdient tevens aanbeveling de digitale apparatuur op de analoge audio-aansluitingen aan te sluiten. Wilt u vanaf digitale apparatuur (zoals een MD­recorder) naar analoge apparatuur opnemen, of omgekeerd, dan moet de digitale apparatuur altijd via deze analoge verbindingen aangesloten zijn. Zie blz. 9 en 10 voor nadere bijzonderheden betreffende de digitale verbindingen.
• Alleen de VSX-709RDS is voorzien van S-video-aansluitingen en een optische digitale uitgang.
• De pijlen geven de richting van het audiosignaal aan.
VSX-709RDS
Systeeminstellingen
OUTPUT
L R
CD-speler
REC PLAY
L R
CD-recorder,
cassettedeck of MD-
recorder
7 Audiosnoeren
Gebruik audiosnoeren (niet bijgeleverd) om de audio-apparatuur aan te sluiten.
R
L
Steek de rode stekkers in de R (rechter kanaal) aansluitingen en de witte stekkers in de L (linker kanaal) aansluitingen. Steek de stekkers volledig in de aansluitbussen.
Plaats van het cassettedeck
Afhankelijk van waar het cassettedeck staat, is het mogelijk dat u tijdens weergave van een cassette ruis hoort als gevolg van fluxlekkage vanaf de transformator van de receiver. In dat geval moet u het cassettedeck verder van de receiver vandaan plaatsen.
7
Page 8
Aansluiten van de apparatuur
Video-apparatuur
Sluit uw video-apparatuur op de hieronder aangegeven aansluitingen aan. Bij digitale video-apparatuur (zoals een DVD-speler) moet u voor het videosignaal de analoge verbindingen maken die op deze bladzijde zijn aangegeven, maar om digitaal geluidsmateriaal te kunnen gebruiken moet de apparatuur tevens op een digitale audio-ingang worden aangesloten (zie de volgende bladzijde). Het verdient aanbeveling de digitale apparatuur ook met de analoge audio-aansluitingen te verbinden (zie de vorige bladzijde). Voor weergave van alle bestaande typen laserdiscs moet de DVD/LD-speler of LD-speler via een analoge verbinding zijn aangesloten (zoals op deze bladzijde is aangegeven) en via twee digitale verbindingen (zie de volgende bladzijde).
TV-tuner (of
satelliettuner)
OUTPUT
VIDEO L R
OUTPUT
VIDEO L R
DVD-speler (of LD-
speler)
Videorecorder of
DVR
VIDEO L R
INPUT
VIDEO
TV (video
monitor)
OUTPUTINPUT
VIDEO
L R
Alleen voor de VSX-709RDS
7 Voorzijde
Videocamera
enz.
VIDEO OUTPUT
VSX-709RDS
LV
R
7 Audio/videosnoeren
Gebruik audio/videosnoeren (niet bijgeleverd) om de video-apparatuur aan te sluiten en een videosnoer om de TV (videomonitor) aan te sluiten.
R
L
VIDEO
8
Steek de rode stekkers in de R (rechter kanaal) aansluitingen, de witte stekkers in de L (linker kanaal) aansluitingen en de gele stekkers in de VIDEO aansluitingen. Steek de stekkers volledig in de aansluitbussen.
Zet de ingangsschakelaar op het voorpaneel op “VIDEO” voor het videosignaal dat via de aansluiting op het voorpaneel binnenkomt.
Alleen voor de VSX-709RDS
Als uw video-apparatuur is uitgerust met S­video-aansluitingen, kunt u S-videosnoeren (niet bijgeleverd) gebruiken om de apparatuur op de S-video-aansluiting op de voorkant of achterkant van de receiver aan te sluiten. Wanneer u de video-apparatuur via S­videosnoeren aansluit, moet u tevens de
TV via S-videosnoeren aansluiten. Gebruikt u normale composiet­videosnoeren voor het aansluiten van de video-apparatuur, gebruik deze dan ook voor de TV.
Page 9
Aansluiten van de apparatuur
Digitale apparatuur
Om PCM/Dolby Digital/DTS geluidssporen te kunnen gebruiken, moet u digitale audio-verbindingen maken. Hierbij hebt u de keuze uit coaxiale of optische verbindingen (u hoeft niet beide verbindingen te maken). De kwaliteit van deze twee typen verbindingen is hetzelfde, maar aangezien sommige digitale apparatuur alleen een bepaald type digitale aansluiting heeft, bent u beperkt in uw keuze. De receiver heeft drie digitale ingangen, waarvan een coaxiale en twee optische. U moet de aansluitingen aan de juiste componenten toewijzen (zie blz. 19 – 20). Sluit de digitale apparatuur op de hieronder aangegeven wijze aan. Op de receiver is ook een digitale uitgang (alleen op de VSX-709RDS). Indien u deze uitgang verbindt met de optische ingang van een digitale recorder (MD-recorder, DAT-cassettedeck of CD-recorder) kunt u rechtstreekse digitale opnamen maken.
VSX-709RDS
Systeeminstellingen
Alleen voor de
VSX-709RDS
DIGITAL
OUT
DIGITAL OUT
OPT.COAX.
DIGITAL
IN
DIGITAL
OUT
CD-recorder, MD-
CD-speler DVD-speler
recorder of DAT-
cassettedeck
7 Digitale audiosnoeren/optische kabels
Gebruik los verkrijgbare digitale (coaxiale) audiosnoeren (normale videosnoeren kunnen ook worden gebruikt) of optische kabels (niet bijgeleverd) om de digitale apparatuur op de receiver aan te sluiten. Verwijder de stofkapjes van de digitale ingang en uitgang voordat u de stekkers naar binnen steekt. Steek de stekkers volledig in de aansluitbussen.
Digitaal audiosnoer (of normaal videosnoer)
Optische kabel
9
Page 10
Aansluiten van de apparatuur
Aansluitvoorbeeld van een DVD/LD of LD-speler
Weergeven van een LD die is opgenomen in Dolby Digital
Om een DVD/LD of LD-speler aan te sluiten die een demodulator (RFD-1) nodig. De RF-demodulator zet het digitale signaal om in een signaal dat door de VSX­709RDS/VSX-609RDS kan worden verwerkt via de digitale ingangsaansluitingen. Zie de gebruiksaanwijzing van de RFD-1 voor nadere bijzonderheden.
RF uitgang heeft, hebt u een los verkrijgbare RF-
2
VSX-709RDS
RF OUT (AC-3)(LD)
DIGITAL OUT
PCM (OPT.)
1
23
OUTPUT
VIDEO
L R
DIGITAL IN
COAXIALOPTICAL
RF-demodulator RFD-1
Zorg dat de “digital-in” schakelaar van de RF-demodulator in de juiste stand staat (optisch of coaxiaal, afhankelijk van de verbinding).
DVD/LD-speler of
LD-speler
10
Page 11
Aansluiten van de apparatuur
DVD 5,1-kanaals apparatuur
In sommige gevallen hebt u een externe decodeereenheid nodig voor weergave van speciale DVD-discs en dergelijke. Zie de onderstaande afbeelding voor het aansluiten van een externe decodeereenheid. Meestal hebt u deze apparatuur echter niet nodig. (Zie blz. 40)
VSX-709RDS
Systeeminstellingen
Apparatuur voorzien van 5,1­kanaals analoge uitgangen
Het 5,1-kanaals ingangssignaal kan alleen gebruikt worden wanneer DVD 5.1 CH gekozen is.
11
Page 12
Aansluiten van de apparatuur
ª
Antennes
Sluit de bijgeleverde antennes op de hieronder aangegeven wijze aan.
AM-raamantenne
Bevestig de antenne in
de standaard.
Indien gewenst, bevestigt u de antenne aan de muur e.d. en draait deze dan in de richting die de beste ontvangst oplevert.
FM-draadantenne
Sluit de FM-draadantenne aan en spreid deze volledig uit langs een raamkozijn e.d.
Draai de kerndraadjes in elkaar en steek de draad in de opening. Maak de aansluiting dicht.
10 mm
Gebruik van buitenantennes
7 Voor een betere FM­ontvangst
Sluit een FM-buitenantenne aan.
PAL-stekker
75 coaxkabel
7 Aansluiten van de luidsprekers
1 Draai de
kerndraadjes in elkaar.
2 Draai het knopje van
de luidsprekeraansluiting los en steek de draad naar binnen.
Alleen voor de VSX-709RDS
12
10 mm
3 Draai het knopje
weer vast.
7 Voor een betere AM-ontvangst
Sluit een vinyl-geïsoleerde draad van 5 – 6 meter lengte op de AM-antenneaansluiting aan. Verbreek de aansluiting van de bijgeleverde AM-raamantenne niet. Voor een optimale ontvangst spant u de antenne horizontaal buitenshuis op.
Binnenshuis (vinyl­geïsoleerde draad)
Gebruik luidsprekersnoeren van goede kwaliteit om de luidsprekers op de receiver aan te sluiten. 1 Draai ongeveer 10 mm van de
kerndraadjes in elkaar.
2 Druk het lipje van de
luidsprekeraansluiting naar boven en steek de draad in de opening.
3 Druk het lipje van de
luidsprekeraansluiting naar beneden en controleer of de draad vastzit.
Buitenshuis 5 - 6 meter
5 – 6 meter
·
Page 13
Aansluiten van de apparatuur
Luidsprekers
In de onderstaande afbeelding ziet u een volledige opstelling met zes luidsprekers, maar vanzelfsprekend is dit niet voor iedereen het geval. Wij bevelen u aan de luidsprekers die u hebt op de hieronder beschreven wijze aan te sluiten. De receiver werkt ook wanneer slechts twee stereo luidsprekers (deze worden de “voor” luidsprekers genoemd in de afbeelding) zijn aangesloten, maar het apparaat is eigenlijk ontworpen om met minimaal drie luidsprekers te worden gebruikt. Sluit de rechter luidsprekers op de R (rechter kanaal) aansluitingen aan en de linker luidsprekers op de L (linker kanaal) aansluitingen. Let er tevens op dat de plus en min (+/–) aansluitingen op de receiver verbonden worden met de corresponderende aansluitingen op de luidsprekers.
De receiver heeft aansluitingen voor twee voorluidsprekersystemen, A en B. A is het hoofdluidsprekersysteem dat u gebruikt voor een volledige weergave met surroundluidsprekers. Als u zowel de A als de B voorluidsprekers inschakelt, wordt er alleen geluid via de voorluidsprekers en de subwoofer weergegeven. Er wordt dan geen geluid via de midden- en surroundluidsprekers weergegeven, maar meerkanaals bronnen worden over de werkende luidsprekers verdeeld (down­mixing) zodat er geen geluid verloren gaat. Wanneer u enkel de B voorluidsprekers inschakelt, hoort u alleen geluid via de B luidsprekers en wordt bij meerkanaals bronnen al het geluid over deze twee luidsprekers verdeeld. Gebruik luidsprekers met een impedantie tussen 8 en 16 .
Systeeminstellingen
Voorluidsprekers (A)
L C SR SLR
Actieve subwoofer
INPUT
Middenluidspreker Achterluidsprekers
TV (De luidspreker
van de TV wordt
gebruikt als
middenluidspreker.)
Zorg dat alle aansluitingen zijn voltooid voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
VSX-709RDS
Wanneer u de luidspreker van uw TV als middenluidspreker wilt gebruiken, verbind dan de CENTER PREOUT aansluiting van de receiver met de audio-ingang van de TV. In dit geval hoeft er geen aparte middenluidspreker te worden aangesloten.
13
Page 14
Aansluiten van de apparatuur
Opstelling van de luidsprekers
Als u meerdere luidsprekers hebt, is de opstelling van de luidsprekers van groot belang. Stel de luidsprekers op zoals in de onderstaande afbeelding is aangegeven, zodat een optimale surroundweergave wordt verkregen. Zorg ervoor dat alle luidsprekers op een stevige ondergrond staan of stevig bevestigd zijn, om een ongeluk te voorkomen. Raadpleeg tevens de gebruiksaanwijzing die bij de luidsprekers wordt geleverd voor advies omtrent de plaats voor de luidsprekers. Sommige luidsprekers zijn ontworpen om op de vloer te worden geplaatst, terwijl andere luidsprekers een beter geluid geven wanneer zij op een verhoging staan of aan de muur hangen.
Linksvoor RechtsvoorMidden
Subwoofer
Linksachter
(surround)
• Plaats de linker en rechter voorluidspreker op gelijke afstand van de TV.
• Wanneer u de luidsprekers in de buurt van de TV plaatst, gebruik dan magnetisch afgeschermde luidsprekers om interferentie, zoals storing in de kleuren van het TV-beeld, te voorkomen. Als u geen magnetisch afgeschermde luidsprekers hebt en de kleuren in het TV-beeld gestoord worden, moet u de luidsprekers verder van de TV vandaan plaatsen.
• Plaats de middenluidspreker boven of onder de TV zodat het geluid van het middenkanaal juist gelokaliseerd is.
Luisterplaats
Rechtsachter
(surround)
LET OP:
Wanneer u de middenluidspreker op de TV plaatst, moet u de luidspreker stevig met tape of iets dergelijks aan de TV bevestigen. Dit om te voorkomen dat de luidspreker van de TV valt als gevolg van schokken of trillingen, waardoor personen letsel kunnen oplopen of de luidspreker wordt beschadigd.
14
• Indien mogelijk, moet u de surroundluidsprekers een weinig boven oorhoogte installeren.
• Wanneer de surroundluidsprekers verder van de luisterplaats vandaan zijn geplaatst dan de midden­en voorluidsprekers, is het mogelijk dat er geen duidelijk surroundeffect wordt verkregen.
Page 15
Voorbereidingen
Alvorens te beginnen, drukt u de hoofdnetschakelaar op het voorpaneel van de receiver op ON (_) zodat de hoofdstroomvoorziening van het apparaat wordt ingeschakeld.
Instellingen voor surroundgeluid
Om verzekerd te zijn van een optimale surroundweergave, moet u de onderstaande instellingsprocedure nauwkeurig opvolgen. Dit is vooral van belang bij gebruik van de instellingen slechts een keer te maken (tenzij u de opstelling van de luidsprekers verandert, nieuwe luidsprekers
(DOLBY)/DTS functies. U hoeft deze
2
aanschaft e.d.). Zie de hiernavolgende bladzijden voor een gedetailleerde beschrijving van de beschikbare instellingen.
1
Druk op de RECEIVER toets om het apparaat
VSX-709RDS
in te schakelen.
Het STANDBY indicatorlampje dooft.
SOURCE
DVD TV VCR CD-R
2
RCV CD TUN TVC
MIDNIGHT
SIGNAL SELECT
ENTER
D.ACCESS BAND CLASS
VSX-609RDS
RECEIVER
MULTI CONTROL
123
5.1CH
EFFECT
0
TV
TVFUNC
MASTER VOLUME
MENU
CHANNEL
FQ
ENTER
FQ
1¡
4¢
ATT
DISC
456 789
+10
TV CONTROL
TV VOL
ST ST
8
3
MPX DISPLAY RF ATT
7
1
4 3
2
Druk op de RCV toets (VSX-709RDS) of de RECEIVER toets (VSX-609RDS).
De afstandsbediening komt in de surround-instelstand te staan.
3
Druk op de @ of # toets om de functie te kiezen die u wilt instellen.
Het verdient aanbeveling te beginnen met de “Luidspreker-instelfunctie” en dan verder te gaan in de hieronder aangegeven volgorde. De huidige instellingen worden automatisch in het display aangegeven.
Luidspreker-instelfunctie (Voor, Midden, Surround) (blz. 16)
Gebruik deze functie om in te stellen welke luidsprekers u hebt aangesloten en het formaat ervan.
Subwoofer Aan/Plus/Uit instelfunctie (blz. 17)
Gebruik deze functie om in te stellen of er wel of geen subwoofer is aangesloten.
Wisselfrequentie-instelfunctie (blz. 17)
Gebruik deze functie om in te stellen welke frequenties er naar de subwoofer gestuurd worden (of de “Large” luidsprekers indien u geen subwoofer hebt aangesloten).
LFE-verzwakking instelfunctie (blz. 17)
Gebruik deze functie om het piekniveau voor het LFE kanaal en het crossover-netwerk voor de omgeleide basfrequenties in te stellen.
Laagfilter Aan/Uit instelfunctie (blz. 18)
Gebruik deze functie om het laagfilter in te schakelen wanneer er vervormd geluid via de subwoofer wordt weergegeven.
Voorluidspreker-afstand instelfunctie (blz. 18)
Gebruik deze functie om de afstand vanaf uw luisterplaats tot de voorluidsprekers in te stellen.
Middenluidspreker-afstand instelfunctie (blz. 18)
Gebruik deze functie om de afstand vanaf uw luisterplaats tot de middenluidspreker in te stellen.
Surroundluidspreker-afstand instelfunctie (blz. 18)
Gebruik deze functie om de afstand vanaf uw luisterplaats tot de surroundluidsprekers in te stellen.
Dynamiekregeling-instelfunctie (blz. 19)
Gebruik deze functie om het dynamisch bereik van het geluidsspoor te comprimeren.
Dubbele-mono instelfunctie (blz. 19)
Gebruik deze functie bij Dolby Digital materiaal met dubbele-mono codering, om één kanaal afzonderlijk te gebruiken of als u via deze speciale mono-functie wilt luisteren.
Coaxiale-digitale-ingang instelfunctie (blz. 19)
Gebruik deze functie om de ingangsbron te kiezen die aan de coaxiale digitale ingang wordt toegewezen.
Optische-digitale-ingang 1 & 2 instelfuncties (blz. 20)
Gebruik deze functies om de ingangsbronnen te kiezen die aan de optische digitale ingangen 1 en 2 worden toegewezen.
2
ENTER
1
CD-R/
TAPE/MD
TEST
ATT
TONE
10 DISC
FUNC
TV CONTROL
FQ
ENTER
FQ
7 8 3
CHANNEL
DISPLAY RF ATT
FL
REMOTE
SETUP
EFFECT
CH
TV CONT
5.1CH
SIGNAL SELECT
MASTER VOLUME
Î
VOL
TOP MENU
4 3
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SA T VCR/DVR CD
RECEIVER
TUNER
2
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
CHANNEL
SELECT
567 8
CHANNEL
LEVEL
90
VOL
ST ST
MENU
SOURCE CLASS MPX BAND
D.ACCESS
1 ¡ 4 ¢
LOUDNESS FUNCTION MUTING
RECEIVER
DIMMER
Druk op de ENTER toets om de instelfunctie te verlaten. De instelfunctie komt automatisch te vervallen
4
wanneer er gedurende 20 seconden geen bediening wordt uitgevoerd.
Druk op de % of toets om de gewenste instelling te maken.
De instelling wordt automatisch vastgelegd.
5
Herhaal de stappen 3 en 4 om de andere surroundfuncties in te stellen.
Systeeminstellingen
15
Page 16
Voorbereidingen
Luidspreker-instelfunctie (Voor, Midden, Surround)
Met deze functie stelt u in welke luidsprekers u hebt aangesloten en het formaat ervan. U stelt hier bijvoorbeeld in of er wel of geen surroundluidsprekers zijn aangesloten, en hoe groot de eventueel aangesloten surroundluidsprekers zijn. De instelling “Large” (groot) of “Small” (klein) voor de luidsprekers bepaalt hoe veel basfrequenties er naar de betreffende luidsprekers worden gestuurd. In dit instelsysteem gelden een aantal beperkingen. U kunt bijvoorbeeld niet “Large” voor alle luidsprekers instellen; u moet bepalen welke luidsprekers de meeste basfrequenties moeten ontvangen en die luidsprekers dan op “Large” instellen. In het display geven de letters “F”, “C” en “S” respectievelijk de Front (voor), Center (midden) en Surround (achter) luidsprekers aan. Het formaat van de luidsprekers wordt aangegeven door een “L” voor grote luidsprekers en een “S” voor kleine luidsprekers. Een niet aanwezig is.
Als de grootte (diameter) van de luidsprekerconus meer dan 12 cm is, moet u “Large” instellen voor het luidsprekerformaat.
(sterretje) betekent dat de betreffende luidspreker(s)
*
Maak de juiste luidspreker­instelling overeenkomstig de luidsprekers die op het apparaat zijn aangesloten. Gebruik de % en toetsen.
De letters rechts hiernaast verschijnen in het display van de receiver. Een van deze lettercombinaties komt overeen met uw luidspreker-configuratie. Doorloop de mogelijkheden totdat u de juiste configuratie hebt gevonden.
FQ
FQ
÷ Druk op de # toets om naar de volgende
receiver-instelling door te gaan en druk op de @ toets om naar de vorige receiver­instelling terug te gaan.
16
Page 17
Voorbereidingen
Subwoofer Aan/Plus/Uit instelfunctie
Met deze functie stelt u in of er wel of geen subwoofer is aangesloten. Wanneer er een subwoofer is aangesloten, hebt u tevens de mogelijkheid om “Plus” in te stellen.
• De standaardinstelling is “ON”.
• Als bij de luidspreker -instelfunctie het formaat van de voorluidsprekers op “Small” (klein)
is ingesteld, zal de subwoofer-instelling automatisch op “ON” vergrendeld zijn.
• Gebruik de “Plus” instelling voor een versterking van de basweergave. Indien u “Plus”
instelt, zullen de basgeluiden ook via de subwoofer worden weergegeven wanneer de voorluidsprekers op “Large” zijn ingesteld.
Druk op de % of toets om de ON, PLUS of OFF
dB
subwoofer-instelling te kiezen.
Wisselfrequentie-instelfunctie
De wisselfrequentie is het punt waar de receiver de hoge en lage tonen (frequenties) verdeeld over de luidsprekers. Aangezien de meeste kleine luidsprekers de lage bastonen niet kunnen verwerken, kunt u deze instelfunctie gebruiken om de betreffende tonen naar de subwoofer te sturen (of de luidsprekers die u op “Large” hebt ingesteld in geval u geen subwoofer hebt), in plaats van naar de luidsprekers die op “Small” zijn ingesteld. Kies het punt waar beneden de frequenties naar de subwoofer (of de “Large” luidsprekers) gestuurd moeten worden. Wij raden u aan de 200 Hz instelling te kiezen wanneer u kleine, boekenplank-type luidsprekers gebruikt voor uw “Small” luidsprekers.
• De standaardinstelling is “100 Hz”.
• Als bij de luidspreker -instelfunctie alle luidsprekers (voor , midden en surround) op “Large”
zijn ingesteld, kunt u geen wisselfrequentie instellen aangezien er geen “Small” luidsprekers zijn (in het display verschijnt
***
).
Druk op de % of toets om de wisselfrequentie
dB
voor uw kleine luidsprekers in te stellen (100 Hz, 150 Hz of 200 Hz).
150Hz100Hz
200Hz
100 Hz
De lage frequenties beneden 100 Hz worden naar de subwoofer (of de “Large” luidsprekers) gestuurd.
150 Hz
De lage frequenties beneden 150 Hz worden naar de subwoofer (of de “Large” luidsprekers) gestuurd.
200 Hz
De lage frequenties beneden 200 Hz worden naar de subwoofer (of de “Large” luidsprekers) gestuurd.
Systeeminstellingen
LFE-verzwakking instelfunctie
Dolby Digital en DTS audiobronnen bevatten ultralage bastonen. Stel de LFE (Low Frequency Effect) verzwakkingsfunctie naar vereist in wanneer deze ultralage tonen vervorming van het geluid veroorzaken.
• De standaardinstelling is “0 dB”.
• Als u ∞ instelt (in het display verschijnt ∗∗), is er geen LFE effect.
Druk op % of toets om het
10 dB0 dB
("**" aanduiding
dB
)
verzwakkingsniveau [0 dB, 10 dB of ∗∗ dB ()] in te stellen.
17
Page 18
Voorbereidingen
Laagfilter Aan/Uit instelfunctie
Schakel het laagfilter in wanneer het geluid dat via de subwoofer wordt weergegeven vervormd klinkt.
• De standaardinstelling is “OFF”.
• Als de “OFF” subwoofer-instelling is gekozen in de subwoofer-instelfunctie, kan het laagfilter niet worden ingeschakeld.
dB
uit te schakelen.
Voorluidspreker-afstand instelfunctie
Druk op de % of toets om het laagfilter in of
Stel hier de afstand in vanaf uw luisterplaats tot de voorluidsprekers.
• De afstand kan worden ingesteld tussen 0,3 en 9,0 meter, in stapjes van 30 cm.
• De standaardinstelling is 3,0 meter.
Druk op de % of toets om de afstand vanaf
dB
uw luisterplaats tot de voorluidsprekers in te stellen (er zijn 30 instellingen mogelijk).
Middenluidspreker-afstand instelfunctie
Gewoonlijk staan de midden- en voorluidsprekers niet op gelijke afstand vanaf de luisterplaats, wat betekent dat u het geluid van de luidsprekers niet tegelijk hoort. Om dit te corrigeren, moet u de middenluidspreker-afstand juist instellen zodat het geluid van de midden- en voorluidsprekers tegelijk gehoord wordt.
• De afstand kan worden ingesteld tussen 0,3 en 9,0 meter, in stapjes van 30 cm.
• De standaardinstelling is 3,0 meter.
• Als bij de luidspreker-instelfunctie de “C∗” instelling is gekozen, kan de middenluidspreker­afstand niet worden ingesteld.
Druk op de % of toets om de afstand vanaf
dB
uw luisterplaats tot de middenluidspreker in te stellen (er zijn 30 instellingen mogelijk).
Surroundluidspreker-afstand instelfunctie
Het geluid van de surroundluidsprekers moet uw gehoor iets later bereiken dan het geluid van de andere luidsprekers zodat een juist surroundeffect wordt verkregen. Wanneer de afstand vanaf uw luisterplaats tot de surroundluidsprekers juist is ingesteld, kunt u genieten van een optimale akoestiekweergave.
• De afstand kan worden ingesteld tussen 0,3 en 9,0 meter, in stapjes van 30 cm.
• De standaardinstelling is 3,0 meter.
• Als bij de luidspreker-instelfunctie de “S∗” instelling is gekozen, kan de surroundluidspreker-afstand niet worden ingesteld.
Druk op de % of toets om de afstand vanaf
dB
uw luisterplaats tot de surroundluidsprekers in te stellen (er zijn 30 instellingen mogelijk).
18
Page 19
Voorbereidingen
Dynamiekregeling-instelfunctie
Het dynamisch bereik is het verschil tussen de zachtste en de luidste geluiden in een bepaald signaal. Met behulp van de dynamiekregelfunctie kunt u de zachte gedeelten beter hoorbaar maken en vervorming in de luide gedeelten voorkomen. Dit gebeurt door comprimering van het dynamisch bereik. Wanneer u naar een film kijkt met laag volume, gebruikt u deze functie om de stille passages beter hoorbaar te maken, zonder dat u wordt opgeschrikt door de luidere geluiden.
• IDe standaardinstelling is “OFF”.
• Wanneer het volume wordt verhoogd, moet u de dynamiekregeling op “OFF” zetten.
• Bij het luisteren met laag volume zet u de dynamiekregeling op “MAX” zodat een volle weergave wordt verkregen.
• De dynamiekregeling heeft alleen effect bij weergave van een Dolby Digital signaal.
Druk op de % of toets om de instelling voor de
dB
dynamiekregeling te kiezen (OFF, MAX of MID).
Dubbele-mono instelfunctie
De dubbele-mono instelling kan alleen gebruikt worden bij het luisteren naar Dolby Digital discs die een dubbel mono-geluidsspoor hebben. Via deze instelling kiest u het kanaal waarnaar u wilt luisteren. Dit is nuttig bij geluidssporen die bijvoorbeeld een bepaalde taal op het ene kanaal hebben en een tweede taal op het andere kanaal. Vergeet niet dat u deze instelfunctie alleen kunt gebruiken bij Dolby Digital materiaal met de juiste codering. Indien dit niet het geval is, werkt de functie niet.
Systeeminstellingen
Er zijn twee manieren om het geluidssignaal te laten lopen bij de dubbele-mono instelling; een met Dolby Digital ingeschakeld en de andere met Dolby Digital uitgeschakeld. Als Dolby Digital ingeschakeld is, wordt bij de kanaal 1 instelling het kanaal 1 geluid via de middenluidspreker weergegeven. Bij de kanaal 2 instelling wordt het kanaal 2 geluid via de middenluidspreker weergegeven en bij de Mix instelling worden beide kanalen via de middenluidspreker weergegeven. Als Dolby Digital uitgeschakeld is, loopt het dubbele monogeluid als volgt: Bij de kanaal 1 instelling hoort u het kanaal 1 geluid via beide voorluidsprekers. Bij de kanaal 2 instelling hoort u het kanaal 2 geluid via beide voorluidsprekers. Bij de “L. c1 R. c2” instelling geven de voorluidsprekers elk een geluidskanaal weer. De linker voorluidspreker geeft het geluid van kanaal 1 weer en de rechter voorluidspreker het geluid van kanaal 2. Bij de Mix instelling worden beide geluidskanalen gemengd en via beide voorluidsprekers weergegeven.
• De standaardinstelling is “L. c1 R. c2”.
L. c 1 R. c 2
MIX ch2 ch1
Druk op de % of toets om de dubbele-mono instelling te kiezen.
Coaxiale-digitale-ingang instelfunctie
Stel hier de ingangsbron in die u aan de COAX (coaxiale) digitale ingang wilt toewijzen.
• De standaardinstelling is “DVD”.
Druk op de % of toets om de ingangsbron voor
dB
de coaxiale digitale ingang te kiezen (DVD, TV, CD, CD-R, VCR, DVR of OFF).
Wanneer u een geluidsbron aan de COAX digitale ingang hebt toegewezen, zal de receiver bij het kiezen van de betreffende geluidsbron, zoals de DVD-speler, automatisch overschakelen naar de digitale ingangsinstelling. Dit wordt aangegeven door de DIGITAL/ANALOG indicator in het display van de receiver.
19
Page 20
Voorbereidingen
Optische-digitale-ingang 1 instelfunctie
Stel hier de ingangsbron in die u aan de OPT 1 (optische) digitale ingang wilt toewijzen.
• De standaardinstelling is “CD”.
Druk op de % of toets om de ingangsbron
dB
voor de optische digitale ingang 1 te kiezen (DVD, TV, CD, CD-R, VCR of OFF).
Wanneer u een geluidsbron aan de OPT 1 digitale ingang hebt toegewezen, zal de receiver bij het kiezen van de betreffende geluidsbron, zoals de CD-speler, automatisch overschakelen naar de digitale ingangsinstelling. Dit wordt aangegeven door de DIGITAL/ ANALOG indicator in het display van de receiver.
Optische-digitale-ingang 2 instelfunctie
Stel hier de ingangsbron in die u aan de OPT 2 (optische) digitale ingang wilt toewijzen.
De standaardinstelling is “CD-R”.
Druk op de % of toets om de ingangsbron
dB
voor de optische digitale ingang 2 te kiezen (DVD, TV, CD, CD-R, VCR of OFF).
Wanneer u een geluidsbron aan de OPT 2 digitale ingang hebt toegewezen, zal de receiver bij het kiezen van de betreffende geluidsbron, zoals de CD-recorder, automatisch overschakelen naar de digitale ingangsinstelling. Dit wordt aangegeven door de DIGITAL/ ANALOG indicator in het display van de receiver.
20
Page 21
Voorbereidingen
Instellen van het volumeniveau van de afzonderlijke kanalen (instellen van de volumebalans van de luidsprekers)
• De testtoon wordt alleen bij gebruik van de Dolby Digital/Dolby Surround/DTS functies
• De niveaus kunnen voor iedere surroundfunctie afzonderlijk worden ingesteld.
• De standaardinstelling is “0 dB”.
• Aangezien de subwoofer zeer lage tonen weergeeft, is het mogelijk dat het geluid van de
VSX-709RDS
DVD TV VCR CD-R
1
2
RCV CD TUN TVC
MIDNIGHT
SIGNAL SELECT
D.ACCESS BAND CLASS
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
1
2
5
weergegeven.
subwoofer zachter klinkt dan het in feite is.
1
RECEIVER
SOURCE
MULTI CONTROL
123
5.1CH
EFFECT
0
TV
TVFUNC
MENU
CHANNEL
ENTER
DSP TEST TONE
REMOTE CONTROL UNIT
ATT
DISC
MASTER VOLUME
FQ
FQ
¡
¢
FL DIMMER
Î
456 789
+10
TV CONTROL
TV VOL
ST ST
8
31
MPX DISPLAY RF ATT
7
4
2
3
4,6
Druk op de RCV toets (VSX-709RDS) of de RECEIVER toets (VSX-609RDS).
De afstandsbediening komt in de surround-instelstand te staan.
2
Druk op de 2 toets.
3
Gebruik de MASTER VOLUME + of – toetsen om het volume naar wens in te stellen.
4
Druk op de TEST TONE toets om een testtoon via de luidsprekers weer te geven.
De testtoon wordt in de onderstaande volgorde via de luidsprekers weergegeven.
5
Stel de luidsprekerniveaus zo in dat op uw luisterplaats de testtoon van iedere luidspreker even luid klinkt.
Het instelbereik loopt van ±10 dB.
FL
SW
CT FR SL
SR
Systeeminstellingen
VSX-609RDS
1 2
CHANNEL
1
5
2
MENU
SOURCE CLASS MPX BAND
D.ACCESS
LOUDNESS FUNCTION MUTING
RECEIVER
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
CD-R/
RECEIVER
TUNER
TAPE/MD
2
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
TEST
ATT
SELECT
TONE
567 8
CHANNEL
EFFECT
LEVEL
10 DISC
90
CH
FUNC
TV CONTROL
VOL
FQ
ST ST
ENTER
FQ
7 8 3
CHANNEL
DISPLAY
1 ¡ 4 ¢
FL
REMOTE
MASTER
DIMMER
SETUP
VOLUME
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
5.1CH
SIGNAL SELECT
RF ATT
6
Druk op de TEST TONE toets om de testtoon uit te schakelen.
Î
Gebruik de CH (CHANNEL) SELECT en CH (CHANNEL)
4,6
VOL
TOP MENU
LEVEL +/– toetsen om de volumebalans van de luidsprekers in te stellen zonder dat er een testtoon wordt weergegeven.
1 Druk op de CH (CHANNEL) SELECT toets om de luidspreker te
kiezen waarvan u het volume wilt instellen.
2 Druk op de CH (CHANNEL) LEVEL +/– toetsen om het volume naar
wens in te stellen.
3
21
Page 22
Voorbereidingen
Instellen van de afstandsbediening
In aanvulling op bediening van de receiver, kunt u de bijgeleverde afstandsbediening ook gebruiken voor de bediening van andere componenten (DVD-speler, MD-recorder, videorecorder, TV, LD-speler, CD-speler enz.). Indien uw component voorkomt in de “Apparatuurcodelijst” aan het einde van de gebruiksaanwijzing, hoeft u enkel de juiste apparatuurcode in te voeren.
Invoeren van apparatuurcodes (VSX-709RDS)
Hieronder ziet u de aanwijzingen voor het invoeren en toewijzen van apparatuurcodes aan de MULTI CONTROL toetsen. Nadat een apparatuurcode is toegewezen, drukt u op de toets om de afstandsbediening automatisch in te stellen voor de bediening van de corresponderende component.
• Zie “Apparatuurcodelijst” aan het einde van de gebruiksaanwijzing voor de componenten en fabrikanten die bij de apparatuurcodes horen.
• Zie “Bediening van de rest van de installatie” op blz. 52 t/m 55 voor nadere bijzonderheden betreffende het gebruik van de afstandsbediening voor de bediening van andere componenten.
1
Houd de SETUP toets drie seconden ingedrukt om de afstandsbediening-instelfunctie in te schakelen.
Het LED-lampje knippert tweemaal.
Uitschakelen van de instelfunctie
()
Druk op de SETUP toets.
2
Druk op een van de MULTI CONTROL toetsen om de component te kiezen die u met de receiver-afstandsbediening wilt bedienen.
Iedere toets kan worden ingesteld voor de bediening van een van de hieronder genoemde componenten:
DVD
: DVD/LD-speler of DVD-recorder
TV
: TV, satelliettuner of kabel-TV tuner
CD
: CD-speler, CD-recorder, cassettedeck of MD-
recorder
CD-R
: CD-speler, CD-recorder, cassettedeck of MD-
recorder
VCR
: Videorecorder of DVR (DVD recorder)
TVC
: TV, satelliettuner of kabel-TV tuner
TUN
: FM/AM-tuner
3
Gebruik de cijfertoetsen om de 4-cijfer apparatuurcode in te voeren.
Het LED-lampje knippert eenmaal na het invoeren van elk cijfer en tweemaal nadat een geldige code volledig is ingevoerd. Als het LED-lampje eenmaal lang oplicht, betekent dit dat een ongeldige code is ingevoerd. Controleer in de apparatuurcodelijst of de code juist is en voer deze zonodig opnieuw in. Als het niet mogelijk is om een apparatuurcode in te voeren, zie dan blz. 24 om de afstandsbediening de diverse bedieningsopdrachten handmatig te leren.
Herhaal de stappen1 t/m 3 indien u nog andere apparatuurcodes wilt invoeren.
RECEIVER
SOURCE
DVD TV VCR CD-R
MULTI CONTROL
RCV CD TUN TVC
123
MIDNIGHT
5.1CH ATT
456
SIGNAL SELECT EFFECT
789
+10
0
TV CONTROL
TV
TVFUNC
TV VOL
8
D.ACCESS BAND CLASS
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
MASTER VOLUME
MENU
CHANNEL
FQ
ST ST
ENTER
FQ
31
MPX DISPLAY RF ATT
7
4
DSP TEST TONE
REMOTE CONTROL UNIT
DISC
¡
¢
FL DIMMER
LED
2 3
1,4
Î
22
4
Druk op de SETUP toets om de instelfunctie te verlaten.
De afstandsbediening komt weer in de vorige gebruiksstand te staan. De afstandsbediening komt ook in de vorige gebruiksstand te staan wanneer u ongeveer tien seconden geen bedieningshandeling verricht.
• U kunt geen apparatuurcode aan de RCV (Receiver) toets toewijzen.
• U kunt alleen een apparatuurcode invoeren voor een component die correspondeert met het opschrift op de MULTI CONTROL toets. Zie blz. 27 voor het veranderen van de component-toewijzing van een MULTI CONTROL toets.
• Als u een apparatuurcode voor een tuner invoert (“TUN” MULTI CONTROL), kunt u de afstandsbediening niet meer gebruiken om de ingebouwde tuner van deze receiver te bedienen. Om de afstandsbediening weer inte stellen voor de bediening van de ingebouwde tuner, moet u de “0080” apparatuurcode invoeren.
Page 23
Voorbereidingen
Invoeren van apparatuurcodes (VSX-609RDS)
Hieronder ziet u de aanwijzingen voor het invoeren en toewijzen van apparatuurcodes aan de MULTI CONTROL toetsen. Nadat een apparatuurcode is toegewezen, drukt u op de toets om de afstandsbediening automatisch in te stellen voor de bediening van de corresponderende component.
• Zie “Apparatuurcodelijst” aan het einde van de gebruiksaanwijzing voor de componenten en fabrikanten die bij de apparatuurcodes horen.
• Zie “Bediening van de rest van de installatie” op blz. 52 t/m 55 voor nadere bijzonderheden betreffende het gebruik van de afstandsbediening voor de bediening van andere componenten.
1
Druk de REMOTE SETUP toets en cijfertoets 1 beide tegelijk in om de afstandsbediening-
1
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SA T VCR/DVR CD
CD-R/
RECEIVER
TUNER
2
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
CHANNEL
SELECT
567 8
CHANNEL
LEVEL
90
VOL
ST ST
MENU
SOURCE CLASS MPX BAND
D.ACCESS
1 ¡ 4 ¢
LOUDNESS FUNCTION MUTING
RECEIVER
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
TAPE/MD
TEST
ATT
TONE
FUNC
TV CONTROL
FQ
ENTER
FQ
7 8 3
DISPLAY RF ATT
FL
REMOTE
DIMMER
SETUP
TV CONT
SELECT
EFFECT
10 DISC
CH
CHANNEL
MASTER VOLUME
Î
5.1CH
SIGNAL
VOL
TOP MENU
LED
2 3
1,4
instelfunctie in te schakelen.
Het LED-lampje op de afstandsbediening begint te knipperen.
Uitschakelen van de instelfunctie
()
Druk op de REMOTE SETUP toets.
2
Druk op een van de MULTI CONTROL toetsen om de component te kiezen die u met de receiver-afstandsbediening wilt bedienen.
Iedere toets kan worden ingesteld voor de bediening van een van de hieronder genoemde componenten:
DVD/LD : DVD of LD-speler TV/SAT : TV of satelliettuner VCR/DVR : Videorecorder of DVR (DVD recorder) CD : CD-speler CD-R/TAPE/MD : CD-recorder, cassettedeck of MD-
TV CONT : TV of kabel-TV tuner
Het LED-lampje licht continu op.
recorder
Systeeminstellingen
3
Richt de afstandsbediening naar de component die u wilt bedienen en voer de 3­cijfer apparatuurcode in.
Wanneer u de apparatuurcode invoert, produceert de afstandsbediening een Aan/Uit (stroom) bedieningstoon. Als de component wordt in- of uitgeschakeld, hebt u de juiste code ingevoerd. Als uw component niet wordt in- of uitgeschakeld en er meer dan één apparatuurcode voor de betreffende component is, probeer dan een andere code in te voeren (herhaal de procedure vanaf stap 2). Sommige fabrikanten gebruiken verschillende groepen afstandsbedieningssignalen voor dezelfde componenten en het is mogelijk dat de eerste code niet de juiste is voor uw component.
Herhaal de stappen 2 en 3 indien u nog andere apparatuurcodes wilt invoeren.
4
Druk op de REMOTE SETUP toets om de instelfunctie te verlaten.
De afstandsbediening komt weer in de vorige gebruiksstand te staan.
• Voor de bediening van een Pioneer DVD/LD-speler moet u de apparatuurcode “111” instellen.
• Het is niet mogelijk om een “tuner” apparatuurcode in te stellen.
23
Page 24
Voorbereidingen
Leerfunctie: Programmeren van de signalen van andere afstandsbedieningen (alleen voor de VSX-709RDS)
Als er geen apparatuurcodes voor uw component(en) beschikbaar zijn of als de apparatuurcodes niet juist werken, kunt u de signalen van de andere afstandsbediening rechtstreeks in de afstandsbediening van uw receiver programmeren. U kunt deze functie ook gebruiken wanneer u een apparatuurcode hebt ingesteld, maar dan nog een aantal extra bedieningshandelingen wilt programmeren die niet in de apparatuurcode zijn opgenomen.
1
SOURCE
RECEIVER
DVD TV VCR CD-R
MULTI CONTROL
RCV CD TUN TVC
123
MIDNIGHT
5.1CH ATT
456
SIGNAL SELECT EFFECT
2
789
+10
0
TV CONTROL
TV
TVFUNC
TV VOL
8
D.ACCESS BAND CLASS
MPX DISPLAY RF ATT
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
MASTER VOLUME
MENU
CHANNEL
FQ
ST ST
ENTER
FQ
31
7
4 ¢
DSP TEST TONE
De in wit aangegeven toetsen zijn geschikt voor het leren van nieuwe afstandsbedieningscodes.
SOURCE
DVD TV VCR CD-R
RCV CD TUN TVC
123
MIDNIGHT
456
SIGNAL SELECT EFFECT
789
+10
TV CONTROL
TV VOL
ST ST
8
D.ACCESS BAND CLASS
3
MPX DISPLAY RF ATT
7
2
24
CH SELECT CH LEVEL
DISC
¡
FL DIMMER
Î
RECEIVER
MULTI CONTROL
5.1CH ATT
0
TV
TVFUNC
MENU
CHANNEL
ENTER
1¡
4¢
DSP TEST TONE
LED
2
2
2
1,5
DISC
MASTER VOLUME
FQ
FQ
FL DIMMER
Druk op de SETUP toets en houd de toets drie seconden ingedrukt.
Het LED-lampje knippert tweemaal.
2
Druk op de gewenste MULTI CONTROL toets om de component te kiezen die u wilt bedienen met de receiver-afstandsbediening en druk dan op cijfertoets 9, 7 en 2 om de leerfunctie in te schakelen. De receiver­afstandsbediening is nu klaar voor het leren van nieuwe bedieningsopdrachten van andere afstandsbedieningen.
Het LED-lampje knippert snel.
Uitschakelen van de leerfunctie
Druk op de SETUP toets. Als er gedurende tien seconden geen bedieningshandeling wordt verricht, zal de afstandsbediening automatisch terugkeren naar de
()
vorige gebruiksstand.
3
Druk op de toets waaronder de afstandsbedieningscode moet worden vastgelegd (bijv. de 3 weergavetoets).
4
Richt de afstandsbedieningen naar elkaar toe, ongeveer 2 – 5 cm uit elkaar, en druk op de toets van de andere afstandsbediening waarvan u de code wilt overnemen.
1 Richt de afstandsbedieningen naar elkaar toe. 2 Druk op de toets van de andere afstandsbediening waarvan u de
code wilt overnemen. Het LED-lampje op de receiver­afstandsbediening dooft en knippert dan tweemaal om aan te geven dat de code geleerd is. Indien nodig, moet u opnieuw op de toets van de andere afstandsbediening drukken waarvan u de code wilt overnemen en eventueel de afstand tussen de afstandsbedieningen wijzigen, totdat het lampje op de receiver-afstandsbediening tweemaal knippert wat betekent dat de code geleerd is.
2 – 5 cm
ATT
DISC+10
ENTER
EFFECT
RECEIVER
0
5.1CH TV
MALTI CONTROL
SOURCE
TV CONTROL
123
456
789
MIDNIGHT
DVD TV VCR CD-R
RCV CD TNU TVC
SIGNAL SELECT
¡
MASTER VOLUME
MENU
TVFUNC
CHANNEL
TV VOL
FL DIMMER
FQ
FQ
4¢
ENTER
1
DSP TEST TONE
7
3
ST ST
MPX DTV ON / OFF DTV MENU
2
8
D.ACCESS BAND CLASS
CH SELECT CH LEVEL
Programmeren van aanvullende afstandsbedieningscodes van dezelfde component
Herhaal de stappen 3 en 4.
Programmeren van afstandsbedieningscodes van andere componenten
Herhaal de stappen 2 t/m 4.
5
Druk op de SETUP toets om de instelfunctie te verlaten.
Als er gedurende tien seconden geen bedieningshandeling wordt verricht, zal de afstandsbediening automatisch de instelfunctie verlaten en terugkeren naar de vorige gebruiksstand.
Sommige bedieningsopdrachten van andere afstandsbedieningen kunnen niet geleerd worden, maar in veel gevallen hoeft u de afstandsbedieningen enkel dichter bij elkaar of verder uit elkaar te leggen om de codes over te nemen.
Î
Î
REMOTE CONTROL UNIT
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
LOUDNESSFUNCTION SETUPMUTING
Page 25
Voorbereidingen
SOURCE
DISC
TV CONTROL
MULTI CONTROL
DVD TV VCR CD-R
RCV CD TUN TVC
RECEIVER
MIDNIGHT
SIGNAL SELECT EFFECT
+10
5.1CH ATT
123 456 789
0
SOURCE
DISC
TV CONTROL
MULTI CONTROL
DVD TV VCR CD-R
RCV CD TUN TVC
RECEIVER
MIDNIGHT
SIGNAL SELECT EFFECT
+10
5.1CH ATT
123 456 789
0
Wissen van een geleerde afstandsbedieningscode (VSX-709RDS)
Volg de onderstaande aanwijzingen om een bepaalde afstandsbedieningscode die u geprogrammeerd hebt te wissen en de fabrieksinstelling voor de toets te herstellen.
LED
1
Druk op de SETUP toets en houd de toets drie
2
seconden ingedrukt.
Systeeminstellingen
Het LED-lampje knippert tweemaal.
3
2
3
7
4¢
DSP TEST TONE
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
FL DIMMER
3
Î
1
Druk op de MULTI CONTROL toets die verband houdt met de toets waarvan u de afstandsbedieningscode wilt wissen.
3
Druk op cijfertoets 9, 7 en dan 6.
4
Druk op de toets waarvan u de afstandsbedieningscode wilt wissen.
5
Druk nogmaals op de toets waarvan u de afstandsbedieningscode wilt wissen.
Het LED-lampje knippert tweemaal om aan te geven dat de code gewist is.
Wissen van alle afstandsbedieningsinstellingen
3
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
RECEIVER
CHANNEL
LOUDNESS FUNCTION MUTING
RECEIVER
7
4¢
DSP TEST TONE
2
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SA T VCR/DVR CD
CD-R/
TUNER
TAPE/MD
2
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
TEST
ATT
TONE
SELECT
567 8
CHANNEL
EFFECT
LEVEL
10 DISC
90
CH
FUNC
TV CONTROL
1 ¡ 4 ¢
FL
REMOTE
MASTER
DIMMER
SETUP
VOLUME
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
FL DIMMER
Î
TV CONT
5.1CH
SIGNAL SELECT
Î
LED
2
3 3
1
LED
0
REMOTE SET UP
VSX-709RDS
Voor het wissen van alle apparatuurcodes en geleerde afstandsbedieningscodes, en oproepen van de fabrieksinstellingen.
1
Druk op de SETUP toets en houd de toets drie seconden ingedrukt.
Het LED-lampje knippert tweemaal.
2
Druk op een willekeurige MULTI CONTROL toets.
3
Druk op cijfertoets 9, 8 en dan 1.
Het LED-lampje knippert tweemaal en dan nogmaals tweemaal (in totaal viermaal) om aan te geven dat de instellingen gewist zijn.
VSX-609RDS
Voor het wissen van alle apparatuurcodes en oproepen van de fabrieksinstellingen.
Druk de REMOTE SETUP toets en cijfertoets 0 beide tegelijk in en houd de toetsen langer dan drie seconden ingedrukt.
Het LED-lampje op de afstandsbediening begint te knipperen. Nadat het lampje driemaal geknipperd heeft, zijn alle instellingen gewist.
25
Page 26
Voorbereidingen
S
SOURCE
DISC
TV CONTROL
TV
MULTI CONTROL
DVD TV VCR CD-R
RCV CD TUN TVC
RECEIVER
MIDNIGHT
SIGNAL SELECT EFFECT
+10
5.1CH ATT
123 456 789
0
S
SOURCE
DISC
TV CONTROL
TV
MULTI CONTROL
DVD TV VCR CD-R
RCV CD TUN TVC
RECEIVER
MIDNIGHT
SIGNAL SELECT EFFECT
+10
5.1CH ATT
123 456 789
0
Direct-functie
De direct-functie is een handige voorziening waarmee u de receiver in een bepaalde geluidsbronfunctie kunt schakelen (bijv. de CD-speler) terwijl u de afstandsbediening voor een andere functie gebruikt. Dit betekent dat u bijvoorbeeld de afstandsbediening eerst gebruikt om te beginnen met weergeven van een CD (via de receiver) en de afstandsbediening dan gebruikt om een cassette in uw videorecorder terug te spoelen, terwijl de weergave van de CD gewoon doorgaat.
Als de direct-functie ingeschakeld is, zal bij indrukken van een MULTI CONTROL toets de functie van zowel de receiver als de afstandsbediening veranderen. Wanneer u de direct-functie uitschakelt, kunt u de afstandsbediening gebruiken zonder dat dit de ingestelde functie van de receiver beïnvloedt. U zou dan dus de afstandsbediening kunnen gebruiken om de videorecorder te bedienen terwijl de receiver staat ingesteld voor weergave van een andere component.
PLAY RF ATT
MPX DI
7
4 ¢
DSP TEST TONE
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
PLAY RF ATT
MPX DI
7
4 ¢
DSP TEST TONE
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
FL DIMMER
FL DIMMER
LED
2
MULTI CON­TROL
9 8 3
3
VSX-709RDS
Om de direct-functie voor een MULTI CONTROL toets uit te schakelen:
1
Druk op de SETUP toets en houd de toets drie seconden ingedrukt.
Het LED-lampje knippert tweemaal.
2
Druk op de MULTI CONTROL toets waarvoor u de direct-functie wilt uitschakelen.
3
Druk op cijfertoets 9, 8 en dan 3.
1
Î
LED
Het LED-lampje knippert tweemaal om aan te geven dat direct­functie voor de toets is uitgeschakeld.
Om de direct-functie voor een MULTI CONTROL toets in te schakelen:
2
MULTI CON­TROL
9 8
3
2
1
Î
1
Druk op de SETUP toets en houd de toets drie seconden ingedrukt.
Het LED-lampje knippert tweemaal.
2
Druk op de MULTI CONTROL toets waarvoor u de direct-functie wilt inschakelen.
3
Druk op cijfertoets 9, 8 en dan 2.
Het LED-lampje knippert tweemaal om aan te geven dat direct­functie voor de toets is ingeschakeld.
In/uitschakelen van de direct-functie is niet mogelijk bij de TVC toets.
26
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SA T VCR/DVR CD
RECEIVER
TUNER
2
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
CHANNEL
TEST
SELECT
TONE
567 8
CHANNEL
LEVEL
90
1 ¡ 4 ¢
LOUDNESS FUNCTION MUTING
FL
RECEIVER
DIMMER
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
CD-R/
TAPE/MD
ATT
REMOTE
SETUP
EFFECT
TV CONT
5.1CH
SIGNAL SELECT
ENTER
MASTER VOLUME
VSX-609RDS
Î
MULTI CON­TROL
3
1
2
2
1
Om de direct-functie uit te schakelen (de standaardinstelling is “aan”), drukt u de REMOTE SETUP toets en cijfertoets 3 beide tegelijk in.
2
Om de direct-functie in te schakelen (nadat u de functie hebt uitgeschakeld), drukt u de
1,2
REMOTE SETUP toets en cijfertoets 2 beide tegelijk in.
In/uitschakelen van de direct-functie is niet mogelijk bij de TV CONT toets.
Page 27
Voorbereidingen
SOURCE
DISC
TV CONTROL
TV
MULTI CONTROL
DVD TV VCR CD-R
RCV CD TUN TVC
RECEIVER
MIDNIGHT
SIGNAL SELECT EFFECT
+10
5.1CH ATT
123 456 789
0
SOURCE
DISC
TV CONTROL
TV
MULTI CONTROL
DVD TV VCR CD-R
RCV CD TUN TVC
RECEIVER
MIDNIGHT
SIGNAL SELECT EFFECT
+10
5.1CH ATT
123 456 789
0
Veranderen van de component-toewijzing van een MULTI CONTROL toets (VSX-709RDS)
Gebruik deze voorziening om een bepaalde MULTI CONTROL toets te gebruiken voor de bediening van een andere component dan waarvoor deze bestemd is. Wanneer u bijvoorbeeld geen tweede TV hebt maar wel een tweede videorecorder, kunt u de “TV” MULTI CONTROL toets toewijzen aan de tweede videorecorder zodat er videorecorder-bedieningstoetsen beschikbaar zijn wanneer u TV kiest.
1
LED
Druk op de SETUP toets en houd de toets drie seconden ingedrukt.
2
3
Het LED-lampje knippert tweemaal.
2
Druk op de MULTI CONTROL toets waarvan u de component-toewijzing wilt veranderen.
In het bovenstaande voorbeeld drukt u op de VCR toets.
3
Druk op cijfertoets 9, 9 en dan 2.
4
Druk op de MULTI CONTROL toets waarvan u de instelling wilt kopiëren.
In het bovenstaande voorbeeld drukt u op de TV toets. De LED knippert tweemaal. U kunt de TV toets nu gebruiken om de afstandsbediening als een videorecorder-afstandsbediening te laten werken. Vergeet niet om de juiste apparatuurcode in te voeren. De standaardinstelling is de apparatuurcode voor Pioneer apparatuur.
7
4¢
DSP TEST TONE
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
FL DIMMER
3
Î
1
Controleren van de apparatuurcode (VSX-709RDS)
Volg de onderstaande aanwijzingen om te controleren welke apparatuurcodes bij de MULTI CONTROL toetsen zijn ingevoerd.
1
Druk op de SETUP toets en houd de toets drie seconden ingedrukt.
Het LED-lampje knippert tweemaal.
2
Druk op de MULTI CONTROL toets waarvan u de apparatuurcode wilt controleren.
3
Druk op cijfertoets 9, 9 en dan 0.
Iedere apparatuurcode bestaat uit vier cijfers, bijv. 1329. Elk cijfer wordt aangegeven door een serie knipperingen van het LED-lampje van de afstandsbediening.
4
Druk op cijfertoets 1 om het eerste cijfer (meest linkse cijfer) te controleren.
In het bovenstaande voorbeeld knippert het LED-lampje eenmaal om het cijfer “1” aan te geven.
4 7
7
4¢
DSP TEST TONE
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
FL DIMMER
LED
2 6 5
3 3
1
Î
Systeeminstellingen
5
Druk op cijfertoets 2.
In het bovenstaande voorbeeld knippert het LED-lampje driemaal.
6
Druk op cijfertoets 3.
In het bovenstaande voorbeeld knippert het LED-lampje tweemaal.
7
Druk tenslotte op cijfertoets 4 om het laatste cijfer te controleren.
In het bovenstaande voorbeeld knippert het LED-lampje negenmaal.
27
Page 28
Display en bedieningsorganen
Voorpaneel
De afbeelding toont het VSX-709RDS model.
1 Netschakelaar ( OFF/ _ ON)
Als deze schakelaar op OFF () staat, is de receiver volledig uitgeschakeld en werken de STANDBY/ON (aan/uit) toetsen (3) op de receiver en de afstandsbediening niet. Zet de schakelaar op ON (_) om de receiver in de standby-stand te zetten. U kunt de receiver daarna inschakelen met behulp van de STANDBY/ON toets (3) op de receiver of de afstandsbediening.
2 Ruststand-indicatorlampje (STANDBY)
Licht op wanneer de receiver in de standby­stand staat. Tijdens standby verbruikt de receiver een kleine hoeveelheid stroom (1 watt).
3 Ruststand/aan-toets (STANDBY/ON)
Druk op deze toets om de receiver in en uit (standby) te schakelen. Tijdens standby verbruikt de receiver een kleine hoeveelheid stroom (1 watt).
4 Afstemsysteem-keuzetoets (TUNING
SELECT)
Gebruik deze toets voor het omschakelen tussen voorkeurzender-afstemming en normale frequentie-afstemming.
Voorkeurzendertoetsen [STATION (+/–)]
Gebruik deze toetsen voor het kiezen van een vastgelegde voorkeurzender.
Frequentietoetsen [FREQUENCY (+/–)]
Gebruik deze toetsen voor het afstemmen op een zenderfrequentie.
28
5 Voorkeurzendergroep-toets (CLASS)
(zie blz. 44 – 46)
Kies met deze toets de gewenste voorkeurzendergroep (er zijn drie groepen).
6 Geheugentoets (MEMORY) (zie blz. 45)
Druk op deze toets om een zender in het geheugen vast te leggen zodat u deze naderhand met de STATION (+/–) toetsen kunt oproepen.
7 RF verzwakkingstoets (RF ATT) (zie
blz. 42)
Gebruik deze toets om het ingangsniveau te verzwakken van een radiosignaal dat te sterk is of dat gestoord wordt door interferentie van andere zenders waardoor vervorming optreedt.
8 Letterteken-invoerfunctie/zoektoets
(CHARACTER/SEARCH) (zie blz. 45 en
49)
Gebruik deze toets voor het kiezen van een programmatype bij gebruik van de RDS functie. De toets wordt tevens gebruikt voor het inschakelen van de letterteken-invoerfunctie bij de benaming van zenders.
9 Direct-toets (DIRECT)
Druk op deze toets om de direct­weergavefunctie in of uit te schakelen. Wanneer de direct-weergavefunctie ingeschakeld is, loopt het signaal niet via de toonregeling en zijn de kanaalniveau-instellingen uitgeschakeld, waardoor een zeer accurate weergave van de programmabron wordt verkregen.
0 Lagetonentoetsen (BASS +/–)
Gebruik deze toetsen om de lage tonen te versterken/verzwakken (binnen een bereik van –6 dB en +6 dB, in stappen van 2 dB).
Page 29
- Display (zie blz. 34) = Hogetonentoetsen (TREBLE +/–)
Gebruik deze toetsen om de hoge tonen te versterken/verzwakken (binnen een bereik van –6 dB en +6 dB, in stappen van 2 dB).
~ MIDNIGHT toets (zie blz. 41)
Gebruik deze toets wanneer u ‘s avonds laat naar een film kijkt en het volume laag is ingesteld. U kunt dan de zachte geluiden duidelijk horen, maar zult niet worden opgeschrikt door plotselinge, luide geluidseffecten.
! Afstandsbedieningssensor (Î)
Deze sensor ontvangt de signalen die vanaf de afstandsbediening komen.
@ DSP functietoets (DSP MODE) (zie blz.
39)
Gebruik deze toets voor het omschakelen tussen de diverse DSP functies (Hall 1, Hall 2, Jazz, Dance, Theatre 1, Theatre 2) en de “DSP uit” stand. Met de DSP functies kunt u bij stereo­bronnen een gewenst surroundeffect oproepen.
# 2 /DTS toets (zie blz. 38 en 39)
Gebruik deze toets voor het omschakelen tussen de diverse Dolby/DTS surroundfuncties.
$ Signaalselectietoets (SIGNAL SELECT)
(zie blz. 36)
Gebruik deze toets om het analoge of digitale signaal te kiezen.
% Hoofdvolumeregelaar (MASTER
VOLUME)
Stel met deze regelaar het totale volume in.
^ Hoofdtelefoon-aansluiting (PHONES)
Sluit hierop een hoofdtelefoon aan. Bij het aansluiten van een hoofdtelefoon worden de luidsprekers niet uitgeschakeld.
& EON functietoets (EON MODE) (zie blz.
50)
Druk op deze toets om automatisch zenders te zoeken die verkeersinformatie of nieuwsberichten uitzenden (deze zoekmethode wordt EON genoemd).
* Luidsprekertoets (SPEAKERS)
Gebruik deze toets om de gewenste luidsprekers te kiezen: A = B = A+B = Uit.
( Functietoetsen
Gebruik deze toetsen om een beeld/geluidsbron te kiezen voor weergave of opname.
) Opnamecontroletoets (MONITOR)
Gebruik deze toets om de opnamecontrolefunctie in en uit te schakelen.
_ Video-ingangsaansluitingen (VIDEO
INPUT) (alleen op de VSX-709RDS)
Op deze VIDEO INPUT aansluitingen kunt u een videocamera, videospel e.d. aansluiten (zie blz.
8).
Display en bedieningsorganen
Bediening
29
Page 30
Display en bedieningsorganen
Afstandsbediening (VSX-709RDS)
RECEIVER
1 2 3
4
5
¢
6 7 8
9 0
­= ~
!
SOURCE
DVD TV VCR CD-R
MULTI CONTROL
RCV CD TUN TVC
123
MIDNIGHT
5.1CH
456
SIGNAL SELECT
+10
TV VOL
8
D.ACCESS BAND CLASS
MPX DISPLAY RF ATT
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
EFFECT
789
0
TV CONTROL
TV
TVFUNC
MASTER VOLUME
MENU
CHANNEL
DSP TEST TONE
FQ
ENTER
FQ
1¡
4¢
FL DIMMER
ST ST
3
7
ATT
DISC
Î
@ #
1 Bron aan/uit-toets (SOURCE )
Gebruik deze toets om andere componenten aangesloten op de receiver in en uit te schakelen.
2 Multi-bedieningstoetsen (MULTI
CONTROL)
Gebruik deze toetsen om de receiver/ afstandsbediening in de corresponderende functie te schakelen. Zie “Bediening van de rest van de installatie” op blz. 52 t/m 55 voor nadere bijzonderheden betreffende het gebruik van de afstandsbediening voor de bediening van andere componenten.
3 Receivertoets (RCV) (zie blz. 15)
Gebruik deze toets voor het maken van de vereiste instellingen voor de surroundfuncties van de receiver.
4 Cijfertoetsen/functietoetsen (zie blz.
22 en 43)
Gebruik de cijfertoetsen voor het intoetsen van de zenderfrequenties bij rechtstreekse afstemming of de (muziekstuk)nummers bij weergave van een CD, DVD enz.
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
REMOTE CONTROL UNIT
$ %
^
&
* (
)
_
+
¡ ™ £
De toetsen met de hierna vermelde opschriften hebben tevens nog een andere functie. Als u een van deze functies probeert te gebruiken, maar de aanduiding in het display knippert, betekent dit dat de functie in de huidige gebruiksstand niet beschikbaar is (de DSP functies kunnen bijvoorbeeld niet gebruikt worden wanneer de 5.1 CH instelling is ingeschakeld).
MIDNIGHT toets (zie blz. 41)
Met deze toets kunt u de midnight-functie inschakelen. Druk eerst op de RCV toets en dan op deze toets.
5.1 CH toets (zie blz. 40)
Wanneer de DVD/LD of DVD 5.1 CH functie is gekozen, kunt u met deze toets het DVD/LD ingangssignaal omschakelen tussen DVD/LD en DVD 5.1 CH. Druk eerst op de RCV toets en dan op deze toets.
ATT toets
Gebruik deze toets om het niveau van het analoge ingangssignaal te verlagen en zo vervorming te voorkomen (zie ! en @ op blz.
34). Druk eerst op de RCV toets en dan op deze toets.
SIGNAL SELECT toets (zie blz. 36)
Gebruik deze toets om het signaal (analoog of digitaal) te kiezen van de ingeschakelde geluidsbron. Druk eerst op de RCV toets en dan op deze toets.
EFFECT +/– toetsen
Gebruik deze toetsen om het effect van de diverse DSP functies en geavanceerde bioscooptheaterfuncties te versterken of verzwakken. Druk eerst op de RCV toets en dan op deze toetsen.
5 TV-bedieningstoetsen (TV CONTROL).
De volgende toetsen zijn enkel voor de bediening van de TV.
TV VOL +/– toetsen
Gebruik deze toetsen voor het instellen van het volume van de TV.
toets
TV
Gebruik deze toets om de TV in en uit te schakelen.
TV FUNC toets
Gebruik deze toets om de TV-functie te kiezen.
6 2 3 5∞
pijltoetsen (FQ +/–, ST +/–) &
invoertoets (ENTER) (zie blz. 15 – 20, 42)
De pijltoetsen worden gebruikt bij het instellen van het surroundgeluidssysteem van het apparaat (zie blz. 15 - 20). Deze toetsen worden tevens gebruikt in de DVD menu’s/opties. Met de FQ +/– toetsen kunt u het frequentiebereik doorlopen om op een gewenste zender af te stemmen. Met ST +/– toetsen kiest u de zenders die in het geheugen zijn vastgelegd.
30
Page 31
Display en bedieningsorganen
7 8 toets
Gebruik deze toets om andere componenten in de pauzestand te zetten.
8 1 toets/afstembandtoets (BAND)
Gebruik deze toets voor het doorzoeken van een CD e.d. in terugwaartse richting. In de tuner-stand gebruikt u de toets om tussen AM en FM om te schakelen.
9 3 toets/rechtstreekse toegangstoets
(D. ACCESS)
Gebruik deze toets voor weergave van andere componenten. De toets wordt tevens gebruikt voor het rechtstreeks afstemmen op een zender door intoetsen van de zenderfrequentie.
0 7 toets/multiplextoets (MPX)
Gebruik deze toets om andere componenten in de stopstand te zetten. De toets wordt tevens gebruikt voor het omschakelen tussen automatische FM stereo-ontvangst en FM mono­ontvangst. Als het signaal zwak is, wordt bij overschakelen op mono een betere geluidskwaliteit verkregen.
- 2 toets
Gebruik deze toets om Dolby Digital, Dolby Surround of een DTS functie in te schakelen. Druk eerst op de RCV toets en dan op deze toets.
= DSP toets
Gebruik deze toets om een van de DSP functies in te schakelen. Druk eerst op de RCV toets en dan op deze toets.
~ Luidsprekerkanaal-keuzetoets (CH
SELECT)
Gebruik deze toets om de gewenste luidspreker te kiezen bij het maken van de instellingen voor de surroundfuncties. Druk eerst op de RCV toets en dan op deze toets.
! Contourtoets (LOUDNESS)
Gebruik deze toets om de contourfunctie in te schakelen. Deze functie wordt gebruikt voor het versterken van de lage en hoge tonen bij het luisteren met laag volume.
@ Functietoets (FUNCTION)
Gebruik deze toets om een beeld/geluidsbron te kiezen voor weergave of opname. Bij herhaaldelijk indrukken van de toets worden de geluidsbronfuncties van de receiver als volgt doorlopen: CD, tuner (FM/AM), AUX, CD-R/ TAPE/MD, VCR/DVR, DVD/LD, VIDEO en TV/ SAT.
# Luidsprekerniveau-insteltoetsen (CH
LEVEL +/–)
Gebruik deze toetsen om het volumeniveau van de gekozen luidspreker in te stellen.
$ LED-lampje
Dit lampje knippert wanneer een bedieningsopdracht vanaf de afstandsbediening naar de receiver wordt gestuurd. Het lampje knippert ook in andere gevallen, bijvoorbeeld wanneer u een nieuwe apparatuurcode in de afstandsbediening programmeert.
% Receiver aan/uit-toets (RECEIVER )
Gebruik deze toets om de receiver in en uit (standby) te schakelen.
^ Invoertoets (DISC)
Deze toets wordt gebruikt bij de bediening van andere componenten.
& Hoofdvolumetoetsen (MASTER
VOLUME +/–)
Gebruik deze toetsen om het totale volume in te stellen.
* toets
Gebruik deze toets om vanaf een andere component op te nemen.
( ¡ toets/zendergroeptoets (CLASS)
Gebruik deze toets voor het doorzoeken van een CD e.d. in voorwaartse richting. De toets wordt tevens gebruikt voor het omschakelen tussen de drie voorkeurzendergroepen.
) ¢ toets/RF verzwakkingstoets (RT
ATT)
Gebruik deze toets om naar een nummer verder vooruit op de CD e.d. te gaan. De toets wordt tevens gebruikt om het ingangsniveau van een radiosignaal te verlagen.
_ 4 toets/aanduidingskeuzetoets
(DISPLAY)
Gebruik deze toets om naar een nummer terug op de CD e.d. te gaan. De toets wordt tevens gebruikt om de RDS informatie in het display te tonen.
+ Testtoontoets (TEST TONE)
Gebruik deze toets om de testtoon in te schakelen bij het maken van de instellingen voor de surroundfuncties. Druk eerst op de RCV toets en dan op deze toets.
¡ Display-dimtoets (FL DIMMER)
Gebruik deze toets om de helderheid van het FL (fluorescerend) display in te stellen. Er zijn drie helderheidsinstellingen en een “uit” instelling.
Setuptoets (SETUP) (zie blz. 22 en 24)
Gebruik deze toets wanneer u de afstandsbediening gereedmaakt voor de bediening van andere componenten.
£ Dempingstoets (MUTING)
Gebruik deze toets om het geluid te dempen of om de geluidsdemping te annuleren wanneer deze ingeschakeld is.
¢ Menutoets (MENU)
Gebruik deze toets voor toegang tot de diverse menu’s die bij uw DVD-speler horen.
CHANNEL +/– toetsen
Gebruik deze toets om de kanalen op de TV te kiezen.
Bediening
31
Page 32
Display en bedieningsorganen
Afstandsbediening (VSX-609RDS)
2 toets (zie blz. 38 en 39)
Gebruik deze toets om Dolby Digital, Dolby
=
~
!
@
# $ %
^
1
2
3
4
5
6 7
8 9
0
-
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
RECEIVER
2
CHANNEL
SELECT
VOL
MENU
SOURCE CLASS MPX BAND
D.ACCESS
1 ¡ 4 ¢
LOUDNESS FUNCTION MUTING
RECEIVER
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
CD-R/
TUNER
DSP MODE MIDNIGHT
1234
TEST TONE
5678
CHANNEL
LEVEL
90
FUNC
TV CONTROL
ST ST
FL
DIMMER
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
TAPE/MD
SIGNAL
ATT
SELECT
EFFECT
10 DISC
CH
FQ
ENTER
FQ
7 8 3
CHANNEL
DISPLAY
RF ATT
REMOTE
MASTER
SETUP
VOLUME
5.1CH
VOL
Î
TOP MENU
1 Multi-bedieningstoetsen (MULTI
CONTROL)
Gebruik deze toetsen om de receiver/ afstandsbediening in de corresponderende functie te schakelen. Zie “Bediening van de rest van de installatie” op blz. 52 t/m 55 voor nadere bijzonderheden betreffende het gebruik van de afstandsbediening voor de bediening van andere componenten.
2 Receivertoets (RECEIVER) (zie blz. 15)
Gebruik deze toets voor het maken van de vereiste instellingen voor de surroundfuncties van de receiver.
3 Cijfertoetsen/functietoetsen (zie blz.
22 en 43)
Gebruik de cijfertoetsen voor het intoetsen van de zenderfrequenties bij rechtstreekse afstemming of de (muziekstuk)nummers bij weergave van een CD, DVD enz.
De toetsen met de hierna vermelde opschriften hebben tevens nog een andere functie. Als u een van deze functies probeert te gebruiken, maar de aanduiding in het display knippert, betekent dit dat de functie in de huidige gebruiksstand niet beschikbaar is (de DSP functies kunnen bijvoorbeeld niet gebruikt worden wanneer de 5.1 CH instelling is ingeschakeld).
Surround of een DTS functie in te schakelen. Druk eerst op de RECEIVER toets en dan op deze toets.
DSP MODE toets (zie blz. 39)
Gebruik deze toets om een van de DSP functies in te schakelen. Druk eerst op de RECEIVER toets en dan op deze toets.
MIDNIGHT toets (zie blz. 41)
Met deze toets kunt u de midnight-functie inschakelen. Druk eerst op de RECEIVER toets en dan op deze toets.
5.1 CH toets (zie blz. 40)
Wanneer de DVD/LD of DVD 5.1 CH functie is gekozen, kunt u met deze toets het DVD/LD ingangssignaal omschakelen tussen DVD/LD en DVD 5.1 CH. Druk eerst op de RECEIVER toets en dan op deze toets.
CHANNEL SELECT toets (zie op blz. 21)
Gebruik deze toets om de gewenste luidspreker te kiezen bij het maken van de instellingen voor de surroundfuncties. Druk eerst op de RECEIVER toets en dan op deze toets.
TEST TONE toets (zie blz. 21)
Gebruik deze toets om de testtoon in te schakelen bij het maken van de instellingen voor de surroundfuncties. Druk eerst op de RECEIVER toets en dan op deze toets.
ATT toets
Gebruik deze toets om het niveau van het analoge ingangssignaal te verlagen en zo vervorming te voorkomen (zie ! en @ op blz.
34). Druk eerst op de RECEIVER toets en dan op deze toets.
CHANNEL LEVEL +/– toetsen (zie op blz. 21)
Gebruik deze toetsen om het volumeniveau van de gekozen luidspreker in te stellen. Druk eerst op de RECEIVER toets en dan op deze toetsen.
SIGNAL SELECT toets (zie blz. 36)
Gebruik deze toets om het signaal (analoog of digitaal) te kiezen van de ingeschakelde geluidsbron. Druk eerst op de RECEIVER toets en dan op deze toets.
4 TV-bedieningstoetsen (TV CONTROL)
De volgende toetsen zijn enkel voor de bediening van de TV.
FUNC toets
Gebruik deze toets om de TV-functie te kiezen.
Gebruik deze toets om de TV in te schakelen.
CH +/– toetsen
Gebruik deze toets om de kanalen op de TV te kiezen.
toets
32
Page 33
Display en bedieningsorganen
VOL +/– toetsen
Gebruik deze toetsen voor het instellen van het volume van de TV.
5 Menutoets (MENU)
Gebruik deze toets voor toegang tot de diverse menu’s die bij uw DVD-speler horen.
6 Bron aan/uit-toets (SOURCE )
Gebruik deze toets om andere componenten aangesloten op de receiver in en uit te schakelen.
7 De volgende toetsen worden gebruikt
voor de bediening van andere componenten (zoals de DVD-speler) of voor de bediening van de tuner van deze receiver. Bij gebruik voor de bediening van de tuner moet u eerst op de “TUNER” MULTI CONTROL toets drukken.
CLASS toets (zie blz. 44 en 46)
Gebruik deze toets voor het omschakelen tussen de drie voorkeurzendergroepen.
MPX toets (zie blz. 42)
Gebruik deze toets voor het omschakelen tussen automatische FM stereo-ontvangst en FM mono­ontvangst. Als het signaal zwak is, wordt bij overschakelen op mono een betere geluidskwaliteit verkregen. Dit is tevens de pauzetoets voor CD’s, cassettes, DVD’s enz.
BAND toets (zie blz. 42 en 43)
Gebruik deze toets om bij radio-ontvangst de AM of FM afstemband te kiezen.
D. ACCESS (zie blz. 43)
Gebruik deze toets voor rechtstreekse afstemming op een zender door intoetsen van de zenderfrequentie.
8 Contourtoets (LOUDNESS)
Gebruik deze toets om de contourfunctie in te schakelen. Deze functie wordt gebruikt voor het versterken van de lage en hoge tonen bij het luisteren met laag volume.
9 Functietoets (FUNCTION)
Gebruik deze toets om een beeld/geluidsbron te kiezen voor weergave of opname. Bij herhaaldelijk indrukken van de toets worden de geluidsbronfuncties van de receiver als volgt doorlopen: CD, tuner (FM/AM), AUX, CD-R/ TAPE/MD, VCR/DVR, DVD/LD, DVD 5.1 CH en TV/SAT.
0 Receiver aan/uit-toets (RECEIVER )
Gebruik deze toets om de receiver in en uit (standby) te schakelen.
- Display-dimtoets (FL DIMMER)
Gebruik deze toets om de helderheid van het FL (fluorescerend) display in te stellen. Er zijn drie helderheidsinstellingen en een “uit” instelling.
= LED-lampje (zie op blz. 23 en 25)
Dit lampje knippert wanneer een bedieningsopdracht vanaf de afstandsbediening naar de receiver wordt gestuurd. Het lampje knippert ook in andere gevallen, bijvoorbeeld wanneer u een nieuwe apparatuurcode in de afstandsbediening programmeert.
~ Effecttoetsen (EFFECT +/–) (zie op blz.
39)
Gebruik deze toetsen om het effect van de diverse DSP functies en geavanceerde bioscooptheaterfuncties te versterken of verzwakken.
! 2 3 5∞ pijltoetsen (FQ +/–, ST +/–) &
invoertoets (ENTER) (zie blz. 15 – 20,
42)
De pijltoetsen worden gebruikt bij het instellen van het surroundgeluidssysteem van het apparaat (zie blz. 15 – 20). Deze toetsen worden tevens gebruikt in de DVD menu’s/opties en voor de bediening van deck 1 bij een dubbel cassettedeck. Met de FQ +/– toetsen kunt u het frequentiebereik doorlopen om op een gewenste zender af te stemmen. Met ST +/– toetsen kiest u de zenders die in het geheugen zijn vastgelegd.
@ Beginmenutoets (TOP MENU)
In de DVD-stand gebruikt u deze toets om naar het beginmenu te gaan.
# Voorkeurzendertoetsen [CHANNEL +/–
(4/DISPLAY, ¢/RF ATT)]
Gebruik deze toetsen om de zenders te kiezen die in het geheugen zijn vastgelegd. Met deze toetsen kunt u ook vooruit- of terugspringen naar een nummer op een CD, DVD enz. De toetsen worden ook gebruikt om RDS informatie in het display weer te geven (DISPLAY) en om het ingangsniveau van het radiosignaal verlagen (RF ATT).
$ Dempingstoets (MUTING)
Gebruik deze toets om het geluid te dempen of om de geluidsdemping te annuleren wanneer deze ingeschakeld is.
% Hoofdvolumetoetsen (MASTER
VOLUME +/–)
Gebruik deze toetsen om het totale volume in te stellen.
^ Afstandsbediening-setuptoets
(REMOTE SETUP) (zie blz. 23)
Gebruik deze toets wanneer u de afstandsbediening gereedmaakt voor de bediening van andere componenten.
Bediening
33
Page 34
Display en bedieningsorganen
Display
PRO LOGIC DIGITAL
SIGNAL SELECT
ANALOG
DIGITAL
DIGITAL
DTS
1 indicator
Licht op wanneer de DTS functie ingeschakeld is.
2 2 PRO LOGIC indicator
Wanneer de 2 (DOLBY)/DTS functie van de receiver ingeschakeld is, licht deze indicator op bij weergave van een twee-kanaals bron.
3 DSP indicator
Licht op wanneer een geavanceerde bioscooptheaterfunctie of DSP functie gekozen is.
4 MIDNIGHT indicator
Licht op wanneer de MIDNIGHT functie ingeschakeld is.
5 DIRECT indicator
Licht op wanneer de direct-weergave functie ingeschakeld is. Wanneer deze functie ingeschakeld is, loopt het signaal niet via de toon-, balans-, DSP en Dolby Surround circuits.
6 Opnamecontrole-indicator
(MONITOR)
Licht op wanneer de opnamecontrolefunctie is gekozen voor weergave van de zojuist gemaakte opname (zie blz. 51).
7 Tuner-indicators
MONO:
Licht op wanneer de mono-instelling is gekozen met de MPX toets.
TUNED:
Licht op wanneer de tuner op een zender staat afgestemd.
STEREO:
Licht op wanneer een FM-stereoprogramma wordt ontvangen in de (automatische) stereo­stand.
8 EON indicator
Het kader rondom de EON indicator licht op wanneer de zender waarop is afgestemd EON informatie bevat. Wanneer de EON functie ingeschakeld is, licht de EON indicator op, maar tijdens de ontvangst van een EON uitzending knippert de indicator. Wanneer alleen het kader oplicht van de EON indicator, betekent dit dat er een EON uitzending ontvangen kan worden, maar dat de receiver hiervoor niet is ingesteld (deze aanduiding verschijnt alleen wanneer de RDS ingeschakeld is).
9 RDS indicator
Licht op wanneer een RDS uitzending ontvangen wordt.
34
DSP ATT
MIDNIGHT
LOUDNESS
DIRECT S.BASS
MONITOR EON
SP AB STEREO
MONO
TUNED
RDS
RF ATT
dB
0 RF verzwakkingsindicator (RF ATT)
Licht op wanneer de RF ATT functie ingeschakeld is (zie blz. 42).
- Signaalselectie-indicators (SIGNAL SELECT)
Deze indicators geven het type ingangssignaal aan dat voor de huidige component is ingesteld (zie “Voorpaneel”,$, SIGNAL SELECT). ANALOG : Licht op wanneer een analoog audiosignaal gekozen is. DIGITAL : Licht op wanneer een digitaal audiosignaal gekozen is. 2 DIGITAL : Licht op wanneer een Dolby Digital signaal wordt weergegeven. DTS: Licht op wanneer een bron met DTS audiosignalen wordt weergegeven.
= 2 DIGITAL indicator
Wanneer de 2 (DOLBY)/DTS functie van de receiver is ingeschakeld, licht deze indicator op bij weergave van een Dolby Digital signaal. De PRO LOGIC indicator zal echter oplichten bij twee­kanaals weergave van het Dolby Digital signaal.
~ Alfanumeriek display
Hier wordt de zenderfrequentie of gekozen geluidsbron (DVD/LD, CD enz.) aangegeven.
! Oversturingsindicator (÷)
Deze indicator licht op wanneer een analoog signaal te sterk is (de indicator werkt alleen wanneer de SIGNAL SELECT toets op ANALOG staat). In dat geval zal het geluid vervormd zijn en moet u de signaalsterkte verlagen.
@ Verzwakkingsindicator (ATT)
Licht op wanneer de ATT functie gebruikt wordt om het niveau van het ingangssignaal te verlagen (werkt alleen in de ANALOG stand).
# Contour-indicator (LOUDNESS)
Licht op wanneer de contourregeling ingeschakeld is voor het versterken van de lage en hoge tonen bij laag ingesteld volume.
$ Luidspreker-indicator (SP 3 AB)
Deze indicator toont of de luidsprekers ingeschakeld zijn. Als SP3A en/of B oplicht zijn de
luidsprekers ingeschakeld en als SP3 oplicht zijn de luidsprekers uitgeschakeld.
% Hoofdvolume-aanduiding
Hier wordt het ingestelde hoofdvolume aangegeven. Het ingestelde volumeniveau blijft in het geheugen bewaard wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld. – – – dB geeft het minimumniveau aan en 0 dB geeft het maximumniveau aan.
• Afhankelijk van de niveau-instellingen voor de afzonderlijke kanalen kan het maximumniveau worden ingesteld tussen –10 dB en 0 dB.
2
Page 35
Geluidsfuncties
Overzicht van de geluidsfuncties
In de onderstaande paragrafen worden de geluidsfuncties van dit apparaat beschreven.
Dit apparaat is voorzien van een standaard bioscooptheaterfunctie en vier geavanceerde bioscooptheaterfuncties. Deze akoestiekfuncties zijn ontworpen om gebruikt te worden met meerkanaals audio/video-materiaal met surround­codering (zoals DVD’s en LD’s). De functies creëren een realistische surroundweergave zodat u het gevoel hebt alsof u in een bioscoopzaal bent. Voordat u de functies gebruikt, verdient het aanbeveling een weinig met het gebruik ervan te experimenteren om de juiste instellingen voor uw huiskamer te bepalen, alsook uw persoonlijke voorkeur. De DSP en STEREO functies zijn bedoeld voor muziekbronnen, maar sommige DSP functies zijn tevens geschikt voor filmgeluid. Ook hier raden wij u aan een weinig te experimenteren om de gewenste instellingen te vinden.
Standaard bioscooptheaterfunctie
Deze functie is voor standaard decodering van Dolby Digital, DTS en Dolby Surround materiaal. Er worden geen speciale effecten toegevoegd. Gebruik deze instelling voor films die zijn opgenomen met Dolby Digital, DTS of Dolby Surround.
Dolby Digital materiaal is voorzien van het voorzien van het gecodeerd zijn.
3
beeldmerk, maar materiaal zonder dit beeldmerk kan soms toch Dolby Surround
Geavanceerde bioscooptheaterfuncties
“Musical” instelling
Simuleert de akoestiek van een grote concertzaal en is geschikt voor muziek voorzien van het
“Drama” instelling
Simuleert de ontspannende omgeving van een klassiek, middelgroot bioscooptheater en is geschikt voor films met veel dialoog, voorzien van het
“Action” instelling
Simuleert de akoestiek van een modern, groot bioscooptheater en is geschikt voor actiefilms met veel geluidseffecten, voorzien van het
“Expanded” instelling
Deze instelling is bedoeld om stereo-geluidsbronnen meer ‘diepte’ te geven. Er wordt een extra ruimtelijke en dynamische weergave gecreëerd, zodat op basis van twee-kanaals (stereo) signalen een volwaardig vijf­luidsprekergeluid kan worden nagebootst. Gebruik deze instelling met Dolby Pro Logic voor een stereo surroundeffect. U kunt deze instelling tevens met Dolby Digital bronnen gebruiken voor een meer ruimtelijk stereobeeld dan bij de “standaard” instelling.
of beeldmerk.
1
of beeldmerk. Dolby Surround materiaal is meestal
1
, of beeldmerk.
1
, of beeldmerk.
1
,
DSP functies
Met de DSP (Digital Signal Processing) functies kunt u in uw huiskamer diverse akoestische omgevingen creëren bij weergave van standaard (twee-kanaals) bronnen, Dolby Surround bronnen en Dolby Digital bronnen. Indien u probeert om het DSP effect toe te voegen aan functies waarbij dit niet mogelijk is, begint de “SP off” aanduiding in het display te knipperen.
“Hall 1” instelling
Simuleert de akoestiek van een grote concertzaal met houten wanden. Door de lange vertragingstijd van de gereflecteerde geluiden, in combinatie met de nagalmeffecten, kunt u genieten van een dynamische en rijke akoestische omgeving waarin uitvoeringen van grote orkesten e.d. volledig tot hun recht komen, zodat deze instelling bij uitstek geschikt is voor klassieke muziek.
“Hall 2” instelling
Simuleert de akoestiek van een concertzaal met stenen muren. Door de rijke nagalmeffecten en de natuurlijke volheid van het geluid hebt u het gevoel zelf in een concertzaal aanwezig te zijn, zodat deze instelling bij uitstek geschikt is voor het luisteren naar uitvoeringen van klassieke muziek.
“Jazz” instelling
Simuleert de akoestische omgeving van een jazzclub. Door de korte vertragingstijd van de gereflecteerde geluiden wordt het effect gecreëerd van een ‘live’ band in een kleine jazzclub.
“Dance” instelling
Simuleert de akoestische omgeving van een disco, met sterke basweergave. De vertragingstijd van de gereflecteerde geluiden is kort, zodat u ten volle kunt genieten van de beat van de dansmuziek.
“Theater 1”
Regelt de vertraging van de gereflecteerde geluiden bij om zo de akoestische omgeving van een middelgroot bioscooptheater na te bootsen.
“Theater 2”
Simuleert de akoestische omgeving van een bioscooptheater terwijl de juiste ruimtelijke plaatsing van de kanalen behouden blijft.
Bediening
35
Page 36
Geluidsfuncties
Omschakelen tussen analoge/digitale ingangssignalen
Wanneer u een geluidsbron, bijv . de CD-speler , kiest die alleen via een digitale verbinding is aangesloten, zal de analoog/digitaal-schakelaar automatisch op “digitaal” worden gezet. Wanneer de geluidsbron zowel digitaal als analoog met de receiver is verbonden, kunt u zelf het gewenste ingangssignaal kiezen.
VSX-709RDS
DVD TV VCR CD-R
1
2
RCV CD TUN TVC
MIDNIGHT
SIGNAL SELECT
+10
TV VOL
VSX-609RDS
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
RECEIVER
1
CHANNEL
SELECT
VOL
SOURCE
RECEIVER
MULTI CONTROL
123
5.1CH
0
TV
TVFUNC
MENU
MULTI CONTROL
CD-R/
TUNER
TAPE/MD
DSP MODE MIDNIGHT
TEST
ATT
TONE
FUNC
TV CONTROL
FQ
ST ST
ENTER
EFFECT
MASTER VOLUME
EFFECT
10 DISC
CH
DISC
TV CONT
5.1CH
SIGNAL SELECT
ATT
Î
VOL
TOP
456 789
TV CONTROL
2
123 4
567 8
CHANNEL
LEVEL
90
2
2
1
Druk op de RCV toets (VSX-709RDS) of de RECEIVER toets (VSX-609RDS).
De afstandsbediening komt in de surround-instelstand te staan.
2
Druk op de SIGNAL SELECT toets om het gewenste ingangssignaal van de gekozen broncomponent te kiezen.
Bij herhaaldelijk indrukken van de toets wordt er beurtelings omgeschakeld tussen “ANALOG” en “DIGITAL”.
3
Wanneer de SIGNAL SELECT toets op DIGITAL staat, licht 2 DIGITAL op wanneer een Dolby Digital signaal binnenkomt en “DTS” wanneer een DTS signaal binnenkomt.
Bij herhaaldelijk indrukken van de toets wordt er beurtelings omgeschakeld tussen “ANALOG” e n “DIGITAL”.
SIGNAL SELECT
ANALOG
Wanneer een Dolby Digital signaal binnenkomt
SIGNAL SELECT
ANALOG
DIGITAL
2DIGITAL
SIGNAL SELECT
ANALOG
DIGITAL
Wanneer een DTS signaal binnenkomt
SIGNAL SELECT
ANALOG
DIGITAL
DTS
36
• De SIGNAL SELECT toets is vast ingesteld op “ANALOG” bij componenten die niet aan een van de twee digitale ingangsaansluitingen zijn toegewezen.
• Deze receiver kan alleen Dolby Digital, PCM (32 kHz, 44 kHz en 48 kHz) en DTS digitale signaalformaten weergeven. Bij andere digitale signaalformaten moet u de SIGNAL SELECT toets op “ANALOG” zetten.
• Wanneer een laserdisc of CD opgenomen in DTS formaat wordt weergegeven en de SIGNAL SELECT toets staat op “ANALOG”, wordt er digitale ruis weergegeven omdat het DTS signaal niet gedecodeerd wordt. Om dit te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat er digitale verbindingen zijn gemaakt (zie blz. 9) en dat de SIGNAL SELECT toets op “DIGITAL” staat.
• Sommige DVD-spelers sturen geen DTS signalen uit. Zie de gebruiksaanwijzing van de DVD-speler voor nadere bijzonderheden.
Page 37
Geluidsfuncties
Alvorens te beginnen, drukt u de hoofdnetschakelaar op het voorpaneel van de receiver op ON (_) zodat de hoofdstroomvoorziening van het apparaat wordt ingeschakeld.
Weergeven van een geluidsbron
VSX-709RDS
1
Schakel de geluidsbron (broncomponent) in.
2
Druk op de RECEIVER toets om de receiver in te schakelen.
Controleer of het STANDBY indicatorlampje op het voorpaneel dooft.
3
Druk op een van de MULTI CONTROL toetsen of op de FUNCTION toets om de receiver in te stellen op weergave van de broncomponent.
Als de direct-functie uitgeschakeld is, moet u de FUNCTION toets gebruiken om de broncomponent te kiezen (zie blz. 26).
4
Druk indien nodig op de SIGNAL SELECT toets om het gewenste ingangssignaal van de gekozen broncomponent te kiezen (zie de beschrijving op de vorige bladzijde).
5
Begin met de weergave van de broncomponent gekozen in stap 1.
4
3
SOURCE
RECEIVER
DVD TV VCR CD-R
MULTI CONTROL
RCV CD TUN TVC
123
MIDNIGHT
5.1CH
456
SIGNAL SELECT
EFFECT
789
+10
0
TV CONTROL
TV
TVFUNC
TV VOL
MASTER VOLUME
MENU
CHANNEL
FQ
ST ST
ENTER
FQ
8
D.ACCESS BAND CLASS
31
MPX DISPLAY RF ATT
7
4
DSP TEST TONE
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
REMOTE CONTROL UNIT
ATT
DISC
¡
¢
FL DIMMER
2
3
Î
Î
VSX-609RDS
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
RECEIVER
TUNER
2
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
CHANNEL
SELECT
567 8
CHANNEL
LEVEL
90
VOL
ST ST
MENU
SOURCE CLASS MPX BAND
D.ACCESS
1 ¡ 4 ¢
LOUDNESS FUNCTION MUTING
3
RECEIVER
2
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
CD-R/
TAPE/MD
TEST
ATT
TONE
FUNC
TV CONTROL
FQ
ENTER
FQ
7 8 3
DISPLAY RF ATT
FL
REMOTE
DIMMER
SETUP
TV CONT
SELECT
EFFECT
10 DISC
CH
CHANNEL
MASTER VOLUME
5.1CH
SIGNAL
Î
Bediening
3
4
VOL
TOP MENU
37
Page 38
Geluidsfuncties
Alvorens te beginnen, drukt u de hoofdnetschakelaar op het voorpaneel van de receiver op ON (_) zodat de hoofdstroomvoorziening van het apparaat wordt ingeschakeld.
Weergeven van Dolby Digital en DTS geluidsbronnen
VSX-709RDS
1
SOURCE
DVD TV VCR CD-R
6
RCV CD TUN TVC
123
MIDNIGHT
456
SIGNAL SELECT
789
+10
TV CONTROL
TV VOL
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
4
5
2
3
VSX-609RDS
RECEIVER
MULTI CONTROL
5.1CH
0
TV
TVFUNC
MENU
DSP TEST TONE
EFFECT
MASTER VOLUME
FL DIMMER
2 3
ATT
DISC
8
Î
Schakel de geluidsbron (broncomponent) in.
2
Druk op de RECEIVER toets om de receiver in te schakelen.
Controleer of het STANDBY indicatorlampje op het voorpaneel dooft.
3
Druk op een van de MULTI CONTROL toetsen of op de FUNCTION toets om de receiver in te stellen op weergave van de broncomponent.
Als de direct-functie uitgeschakeld is, moet u de FUNCTION toets gebruiken om de broncomponent te kiezen (zie blz. 26).
4
Druk op de RCV toets (VSX-709RDS) of de RECEIVER toets (VSX-609RDS).
De afstandsbediening staat nu gereed voor het kiezen van een geluidsfunctie.
5
Druk op de SIGNAL SELECT toets om DIGITAL in te stellen.
(Zie “Omschakelen tussen analoge/digitale ingangssignalen” op blz.
36.)
6
Druk op de 2 toets om de Dolby Digital/DTS functie in te schakelen.
7
Begin met de weergave van de broncomponent gekozen in stap 1.
8
Gebruik de MASTER VOLUME (+/–) toetsen om het volume in te stellen.
4 6
2
3
2
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
CD-R/
RECEIVER
TUNER
TV CONT
TAPE/MD
2
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
CHANNEL
SELECT
567 8
CHANNEL
90
VOL
MENU
SOURCE CLASS MPX BAND
D.ACCESS
1 ¡ 4 ¢
LOUDNESS FUNCTION MUTING
RECEIVER
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
TEST
ATT
TONE
LEVEL
FUNC
TV CONTROL
FQ
ST ST
ENTER
FQ
7 8 3
CHANNEL
DISPLAY RF ATT
FL
REMOTE
DIMMER
SETUP
REMOTE CONTROL UNIT
SIGNAL SELECT
EFFECT
10 DISC
CH
MASTER VOLUME
Î
3
5.1CH
5
VOL
TOP MENU
8
23 865
• Wanneer een laserdisc of CD opgenomen in DTS formaat wordt weergegeven en de SIGNAL SELECT toets staat op “ANALOG”, wordt er digitale ruis weergegeven omdat het DTS signaal niet gedecodeerd wordt. Om dit te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat er digitale verbindingen zijn gemaakt (zie blz. 9) en dat de SIGNAL SELECT toets op “DIGITAL” staat.
Weergeven van een LD die is opgenomen in Dolby Digital
Om een DVD/LD of LD-speler aan te sluiten die een 2 RF uitgang heeft, hebt u een los verkrijgbare RF-demodulator (RFD-1) nodig. De RF-demodulator zet het RF-signaal om in een digitaal signaal dat vervolgens via de digitale ingangsaansluitingen door de receiver wordt verwerkt. Zie de gebruiksaanwijzing van de RFD-1 voor nadere bijzonderheden.
38
Page 39
Geluidsfuncties
Kiezen van een geluidsfunctie
Om ervoor te zorgen dat u een optimaal surroundgeluid verkrijgt, moet u eerst alle instellingsprocedures volgen die beschreven zijn in “Instellingen voor surroundgeluid” (begint op blz. 15), voordat u de geluidsfuncties gebruikt. Dit is vooral belangrijk bij weergave van
Bediening voor surroundgeluid
1
VSX-709RDS
DVD TV VCR CD-R
1
2
RCV CD TUN TVC
123
MIDNIGHT
456
SIGNAL SELECT
789
+10
2
CH SELECT CH LEVEL
VSX-609RDS
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
1
RECEIVER
2
123 4
CHANNEL
SELECT
567 8
CHANNEL
LEVEL
90
VOL VOL
MULTI CONTROL
5.1CH
EFFECT
0
DSP TEST TONE
MULTI CONTROL
CD-R/
TUNER
TAPE/MD
DSP MODE MIDNIGHT
TEST
ATT
TONE
FUNC
TV CONTROL
FQ
FL DIMMER
TV CONT
SIGNAL SELECT
EFFECT
10 DISC
CH
ATT
DISC
EFFECT +/–
5.1CH
2
EFFECT +/–
Druk op de RCV toets (VSX-709RDS) of de RECEIVER toets (VSX-609RDS).
De afstandsbediening staat nu gereed voor het kiezen van een geluidsfunctie.
(U kunt deze stap overslaan wanneer u de bedieningsorganen op het voorpaneel van de receiver gebruikt.)
2
Druk op de DSP toets om de geluidsfunctie te kiezen.
Bij herhaaldelijk indrukken van de toets worden de instellingen als volgt doorlopen:
(Dolby)/DTS bronnen.
2
=HALL 1 = HALL 2 = JAZZ = DANCE
(OFF) +THEATER 2 + THEATER 1 +
2
De sterkte van het effect van iedere DSP functie kan met behulp van de EFFECT +/– toetsen worden ingesteld tussen 10 en 90 (de standaardinstelling is 70).
Sound M
Geavanceerde bioscooptheatherfuncties (Dolby/DTS functie)
Schakel de Dolby/DTS functie in door op de 2 surroundtoets te drukken. Wanneer de Dolby/DTS functie ingeschakeld is, zullen de Dolby Pro Logic, Dolby Digital en DTS signaalverwerking automatisch worden uitgevoerd overeenkomstig het signaal dat binnenkomt. Gebruik deze toets om de diverse instellingen te kiezen. Bij alle functies, met uitzondering van de standaardfunctie, wordt DSP ingeschakeld en verschijnt de bijbehorende aanduiding in het display.
1
VSX-709RDS
Druk op de RCV toets (VSX-709RDS) of de RECEIVER toets (VSX-609RDS).
SOURCE
2
1
2
RECEIVER
DVD TV VCR CD-R
MULTI CONTROL
RCV CD TUN TVC
74
DSP TEST TONE
2
CH SELECT CH LEVEL
FL DIMMER
¢
De afstandsbediening staat nu gereed voor het kiezen van een geluidsfunctie.
(U kunt deze stap overslaan wanneer u de bedieningsorganen op het voorpaneel van de receiver gebruikt.)
2
Druk op de 2 toets van de afstandsbediening of op de 2/DTS toets op
VSX-609RDS
1
2
2
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
CD-R/
RECEIVER
TUNER
TAPE/MD
2
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
CHANNEL
TEST
ATT
SELECT
TONE
567 8
TV CONT
5.1CH
SIGNAL
SELECT
2
het voorpaneel van de receiver om de gewenste Dolby/DTS instelling te kiezen.
Bij herhaaldelijk indrukken van de toets worden de instellingen als volgt doorlopen:
=STANDARD = MUSICAL = DRAMA
(OFF) + EXPANDED + ACTION +
Zie blz. 35 voor nadere bijzonderheden betreffende de surroundeffecten.
• De effecten van de Dolby/DTS functies kunt u met behulp van de EFFECT +/– toetsen bijregelen tussen 10 en 90. (De standaardinstelling is 70.) Het effectniveau van iedere Dolby/DTS functie kan afzonderlijk worden ingesteld door op de EFFECT (+/ –) toetsen te drukken. Het niveau van de standaardfunctie kan niet gewijzigd worden.
Bediening
39
Page 40
Geluidsfuncties
dB
Weergeven van DVD 5,1-kanaals bronnen (VSX-709RDS)
Wanneer u een component met een 5,1-kanaals uitgang op de receiver aansluit, kunt u genieten van 5,1-kanaals surroundgeluid.
DVD
MULTI
CONTROL
RCV
RECEIVER
SOURCE
DVD TV VCR CD-R
MULTI CONTROL
RCV CD TUN TVC
123
MIDNIGHT
5.1CH
456
SIGNAL SELECT
EFFECT
789
+10
0
TV CONTROL
TV
TVFUNC
MASTER VOLUME
TV VOL
MENU
ATT
DISC
De DVD 5.1 CH functie kan op twee manieren worden ingeschakeld. Bij gebruik van de afstandsbediening drukt u op de “DVD” MULTI CONTROL toets, vervolgens op de RCV toets en dan op cijfertoets 5 (5.1CH). Bij gebruik van de toetsen op de receiver hoeft u enkel op de DVD/LD toets te drukken.
5.1CH
Druk opnieuw op cijfertoets 5 (5.1CH) van de afstandsbediening om terug te keren naar de normale DVD-functie. Bij gebruik van de toetsen op de receiver drukt u gewoon op een andere functietoets (DVD/LD enz.)
Bij herhaaldelijk indrukken: DVD/LD j DVD 5.1CH
j
dB
• Wanneer de 5.1 CH functie is ingeschakeld, zullen de Dolby/DTS functie, DSP functie, signaalselectiefunctie, ATT verzwakkingsfunctie, direct-functie, toonregeling, midnight-functie, contourregeling en luidsprekers B niet werken.
• Wanneer de 5.1 CH functie is ingeschakeld, kunt u alleen het volume- en de kanaalniveaus wijzigen.
Weergeven van DVD 5,1-kanaals bronnen (VSX-609RDS)
Wanneer u een component met een 5,1-kanaals uitgang op de receiver aansluit, kunt u genieten van 5,1-kanaals surroundgeluid.
DVD / LD
MULTI
CONTROL
RECEIVER
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
CD-R/
RECEIVER
TUNER
TAPE/MD
2
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
CHANNEL
TEST
ATT
SELECT
TONE
567 8
CHANNEL
EFFECT
LEVEL
10 DISC
90
FUNC
TV CONTROL
VOL
FQ
ST ST
ENTER
MENU
FQ
Î
TV CONT
5.1CH
SIGNAL SELECT
5.1CH
CH
VOL
TOP MENU
De DVD 5.1 CH functie kan op twee manieren worden ingeschakeld. Bij gebruik van de afstandsbediening drukt u op de “DVD” MULTI CONTROL toets, vervolgens op de RECEIVER toets en dan op cijfertoets 4 (5.1CH). Bij gebruik van de toetsen op de receiver hoeft u enkel op de DVD 5.1CH toets te drukken.
Druk opnieuw op cijfertoets 4 (5.1CH) van de afstandsbediening om terug te keren naar de normale DVD/LD-functie. Bij gebruik van de toetsen op de receiver drukt u gewoon op een andere functietoets (DVD/LD enz.)
40
dB
• Wanneer de 5.1 CH functie is ingeschakeld, zullen de Dolby/DTS functie, DSP functie, signaalselectiefunctie, ATT verzwakkingsfunctie, direct-functie, toonregeling, midnight-functie en contourregeling niet werken.
• Wanneer de 5.1 CH functie is ingeschakeld, kunt u alleen het volume- en de kanaalniveaus wijzigen.
Page 41
Geluidsfuncties
Gebruik van de midnight-klankaanpassingsfunctie
Wanneer het volume erg laag is ingesteld, zijn de surroundeffecten over het algemeen minder goed. Om dit te verhelpen, schakelt u de midnight-functie in zodat er ook bij laag volume een bevredigend surroundeffect wordt verkregen. Deze functie is handig wanneer u bijvoorbeeld ‘s avonds laat naar een film kijkt en het geluid niet al te hard wilt instellen.
Druk op de MIDNIGHT toets.
Bij herhaaldelijk indrukken van de toets wordt de midnight-functie beurtelings in- en uitgeschakeld.
MIDNIGHT
dB
Het effect wordt automatisch bijgeregeld overeenkomstig het volumeniveau.
Bediening
41
Page 42
Gebruik van de tuner
Automatische en handmatige afstemming
In de onderstaande aanwijzingen wordt het afstemmen op FM- en AM-radiozenders via automatische afstemming (zoekafstemming) of handafstemming (stapsgewijze afstemming) beschreven. Indien u de frequentie van de gewenste zender weet, zie dan “Rechtstreekse afstemming” op de volgende bladzijde. Nadat u op een zender afgestemd hebt, kunt u deze in het geheugen vastleggen, om de zender naderhand weer snel te kunnen oproepen. Zie “Vastleggen van zenders in het geheugen” op blz. 44 voor nadere bijzonderheden.
VSX-709RDS
DVD TV VCR CD-R
RCV CD TUN TVC
123
MIDNIGHT
456
SIGNAL SELECT
789
+10
TV CONTROL
TV VOL
ST ST
8
D.ACCESS BAND CLASS
31
MPX DISPLAY RF ATT
7
4
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
VSX-609RDS
RECEIVER
SOURCE
MULTI CONTROL
5.1CH
EFFECT
0
TV
TVFUNC
MENU
CHANNEL
FQ
ENTER
FQ
DSP TEST TONE
REMOTE CONTROL UNIT
ATT
DISC
MASTER VOLUME
¡
¢
FL DIMMER
1
3 2
RF ATTMPX
Î
1
Druk op de “TUN” (TUNER) MULTI CONTROL toets.
U kunt ook op de FM/AM toets op het voorpaneel van de receiver drukken om de tuner-weergavestand te kiezen.
2
Gebruik de BAND toets om de gewenste afstemband (FM of AM) te kiezen.
Bij meermalen indrukken van de toets wordt er beurtelings tussen FM en AM omgeschakeld (u kunt ook de FM/AM toets op het voorpaneel van de receiver gebruiken).
3
Stem op de zender af.
Automatische afstemming
Om automatisch een zender op de huidige afstemband te zoeken, houdt u de FQ + of FQ – toets ongeveer één seconde ingedrukt en laat de toets dan los. De receiver zoekt automatisch de eerstvolgende zender op de afstemband en blijft op die zender afgestemd staan. Herhaal deze stap als dit niet de gewenste zender is.
Handmatige afstemming
Druk even kort op de FQ + of FQ – toets om de frequentie één stapje te veranderen.
Handmatige afstemming met hoge snelheid
Druk op de FQ + of FQ – toets en houd de toets ingedrukt totdat u bij de frequentie van de gewenste zender bent.
MPX functie
42
1
MPX
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
CD-R/
RECEIVER
TUNER
TV CONT
TAPE/MD
2
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
CHANNEL
TEST
ATT
SELECT
VOL
MENU
SOURCE CLASS MPX BAND
D.ACCESS
1 ¡ 4 ¢
LOUDNESS FUNCTION MUTING
RECEIVER
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
SELECT
TONE
567 8
CHANNEL
EFFECT
LEVEL
10 DISC
90
CH
FUNC
TV CONTROL
FQ
ST ST
ENTER
FQ
7 8 3
CHANNEL
DISPLAY RF ATT
FL
REMOTE
MASTER
DIMMER
SETUP
VOLUME
REMOTE CONTROL UNIT
5.1CH
SIGNAL
Î
Als u op een FM-zender hebt afgestemd en de TUNED of STEREO indicator niet oplicht omdat het signaal erg zwak is, drukt u op de MPX toets om over te schakelen op mono-ontvangst. De zender zal dan beter doorkomen, maar het geluid is in mono.
RF ATT functie
VOL
TOP
3
MENU
2
RF ATT
Als het radiosignaal erg sterk is en het geluid vervormd, drukt u op de RF ATT toets om het radiosignaal te verzwakken zodat de vervorming
minder wordt.
3
RF ATT
1, 2
Page 43
Gebruik van de tuner
Rechtstreekse afstemming
Gebruik rechtstreekse afstemming wanneer u de frequentie weet van de zender waarnaar u wilt luisteren. Bij deze afstemmethode voert u de frequentie rechtstreeks in met de cijfertoetsen op de afstandsbediening (deze afstemmethode is niet beschikbaar met de toetsen op het voorpaneel van de receiver).
VSX-709RDS
DVD TV VCR CD-R
RCV CD TUN TVC
MIDNIGHT
SIGNAL SELECT EFFECT
+10
TV VOL
ST ST
8
D.ACCESS BAND CLASS
3
31
MPX DISPLAY RF ATT
7
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESSFUNCTION SETUPMUTING
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
SOURCE
MULTI CONTROL
123
5.1CH ATT
456 789
DISC
0
TV CONTROL
TV
TVFUNC
MASTER VOLUME
MENU
CHANNEL
FQ
ENTER
FQ
¡
4
DSP TEST TONE
REMOTE CONTROL UNIT
¢
FL DIMMER
Î
1 4
2
1
Druk op de “TUN” (TUNER) MULTI CONTROL toets.
2
Gebruik de BAND toets om de gewenste afstemband (FM of AM) te kiezen.
Bij meermalen indrukken van de toets wordt er beurtelings tussen FM en AM omgeschakeld.
3
Druk op de D.ACCESS toets.
4
Gebruik de cijfertoetsen om de frequentie van de gewenste zender in te voeren.
Voorbeeld: Voor afstemmen op 106,00 (FM) drukt u op 1 – 0 – 6 – 0 – 0
TUNED
A
STEREO
SP
Als u een fout maakt bij het invoeren van de frequentie, drukt u tweemaal op de D.ACCESS toets om de frequentie te wissen en voert dan de juiste frequentie vanaf het begin in.
VSX-609RDS
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
1
3
RECEIVER
2
123 4
CHANNEL
SELECT
567 8
90
VOL
MENU
SOURCE CLASS MPX BAND
D.ACCESS
1 ¡ 4 ¢
LOUDNESS FUNCTION MUTING
RECEIVER
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
MULTI CONTROL
CD-R/
TUNER
TAPE/MD
DSP MODE MIDNIGHT
TEST
ATT
TONE
CHANNEL
LEVEL
FUNC
TV CONTROL
FQ
ST ST
ENTER
FQ
7 8 3
DISPLAY RF ATT
FL
REMOTE
DIMMER
SETUP
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
SIGNAL
SELECT
EFFECT
10 DISC
CH
CHANNEL
MASTER VOLUME
Bediening
Î
5.1CH
4
VOL
TOP MENU
2
43
Page 44
Gebruik van de tuner
Vastleggen van zenders in het geheugen (alleen mogelijk met de toetsen op het voorpaneel)
Als u vaak naar een bepaalde zender luistert, kunt u de frequentie van die zender in het geheugen vastleggen, zodat u de betreffende zender naderhand weer snel kunt oproepen. U hoeft dan niet telkens handmatig op die zender af te stemmen. In het geheugen van de receiver kunnen de frequenties van in totaal 30 zenders worden vastgelegd, in drie verschillende zendergroepen (A, B en C) van elk 10 zenders. Bij het vastleggen van FM­frequenties worden tevens de MPX instelling (“auto” stereo of mono) en de RF ATT instelling in het geheugen vastgelegd. Voor het vastleggen van zenders kunt u alleen de toetsen op het voorpaneel van de receiver gebruiken.
423
1
Stem op de zender af die u in het geheugen wilt vastleggen.
Zie “Automatische en handmatige afstemming” op blz. 42 en “Rechtstreekse afstemming” op blz. 43 voor nadere bijzonderheden.
2
Druk op de MEMORY toets.
In het display knippert de aanduiding van een van de zendergroepen.
TUNED
A
SP
STEREO
3
Druk op de CLASS toets om de gewenste zendergroep te kiezen.
Bij herhaaldelijk indrukken van de toets worden achter elkaar de drie groepen (A, B en C) gekozen.
4
Druk op de STATION +/– toets om het zendernummer te kiezen.
Bij herhaaldelijk indrukken van de toetsen worden achter elkaar de 10 beschikbare zendernummers in iedere groep gekozen. Nadat u het gewenste zendernummer hebt bepaald, knipperen de zendergroep- en zendernummer-aanduiding ongeveer 5 seconden in het display en wordt de zender in het geheugen vastgelegd.
Herhaal de stappen 1 t/m 4 om in totaal 30 zenders in het geheugen op te slaan.
Beschikbare tekens voor de zendernamen:
Tekens
Display-
aanduidingen
Tekens
Display-
aanduidingen
Tekens
Display-
aanduidingen
ABCDEFGHI JKLMNO
PQRSTUVW
012
3456789!"%&'
XYZ[\]_
44
Tekens
Display-
aanduidingen
()* +,-
./:=?@
Page 45
Gebruik van de tuner
Benaming van de vastgelegde zenders (alleen mogelijk met de toetsen op het voorpaneel)
U kunt voor iedere vastgelegde zender een naam van vier tekens in het geheugen opslaan (zie de vorige bladzijde voor het vastleggen van zenders). Deze naam ziet u dan in het display wanneer er op de betreffende zender is afgestemd. Als u bijvoorbeeld de naam “BBC1” voor een zender invoert, zal die naam in het display verschijnen en niet de frequentie van de zender.
1
Druk op de FM/AM toets om de tunerfunctie in te schakelen.
3,5 6 4
2
2
Druk herhaaldelijk op de CLASS toets om de zendergroep te kiezen.
Bij herhaaldelijk indrukken van de toets worden achter elkaar de drie groepen (A, B en C) gekozen.
3
Druk op de STATION (+/–) toets om het zendernummer te kiezen.
4
Druk op de CHARACTER/SEARCH toets om de letterteken-invoerfunctie in te schakelen.
1
5
Druk op de STATION (+/–) toets om het eerste teken te kiezen.
Bij indrukken van de STATION +/– toetsen worden de beschikbare letters, cijfers en symbolen doorlopen. Zie “Beschikbare tekens voor de zendernamen” op blz. 44.
6
Druk op de MEMORY toets om het eerste teken vast te leggen.
U ziet het eerste teken in het display en de cursor verschuift automatisch een plaats naar rechts. Nadat vier tekens zijn ingevoerd, wordt de letterteken-invoerfunctie automatisch afgesloten.
Herhaal de stappen 2 t/m 6 om in totaal 30 zenders van een naam te voorzien.
Wissen of wijzigen van een zendernaam
Volg de procedure beschreven in “Benaming van de vastgelegde zenders” en voer dan vier spaties in om de zendernaam te wissen. Wilt u de zendernaam wijzigen, volg dan dezelfde procedure om de nieuwe naam in te voeren.
Bediening
45
Page 46
Gebruik van de tuner
Afstemmen op vastgelegde zenders
Nadat u 30 zenders in het geheugen hebt vastgelegd (zie de vorige bladzijde voor de wijze waarop u dit doet), kunt u deze zenders weer snel en gemakkelijk oproepen.
VSX-709RDS
SOURCE
DVD TV VCR CD-R
MULTI CONTROL
RCV CD TUN TVC
123
MIDNIGHT
456
SIGNAL SELECT
789
+10
TV CONTROL
TV VOL
ST ST
8
D.ACCESS BAND CLASS
3 1 ¡
MPX DISPLAY RF ATT
7 4 ¢
DSP TEST TONE
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESSFUNCTION SETUPMUTING
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
REMOTE CONTROL UNIT
5.1CH
TV
TVFUNC
MENU
CHANNEL
ENTER
RECEIVER
0
EFFECT
MASTER VOLUME
FQ
FQ
FL DIMMER
1
Druk op de “TUN” (TUNER) MULTI CONTROL toets.
U kunt ook op de FM/AM toets op het voorpaneel van de receiver
1
ATT
3
DISC
drukken om de tuner-weergavestand te kiezen.
2
Druk op de CLASS toets om de gewenste zendergroep te kiezen.
Bij herhaaldelijk indrukken van de toets worden achter elkaar de drie groepen (A, B en C) gekozen.
3
Gebruik de ST +/– toetsen om het zendernummer te kiezen waaronder de zender is vastgelegd.
3 2
Î
Bij gebruik van de toetsen op het voorpaneel van de receiver gebruikt u de STATION +/– toetsen om het zendernummer te kiezen. U kunt ook de cijfertoetsen van de afstandsbediening gebruiken om het nummer rechtstreeks in te voeren.
Als de receiver langere tijd niet op een stopcontact aangesloten is, worden de zenders uit het geheugen gewist en moeten deze weer opnieuw worden vastgelegd.
VSX-609RDS
1
2
46
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
CD-R/
RECEIVER
TUNER
TAPE/MD
2
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
CHANNEL
TEST
ATT
SELECT
TONE
567 8
CHANNEL
EFFECT
LEVEL
10 DISC
90
CH
FUNC
TV CONTROL
VOL
FQ
ST ST
ENTER
MENU
FQ
SOURCE CLASS MPX BAND
7 8 3
CHANNEL
D.ACCESS
DISPLAY RF ATT
1 ¡ 4 ¢
LOUDNESS FUNCTION MUTING
FL
REMOTE
DIMMER
SETUP
REMOTE CONTROL UNIT
MASTER VOLUME
RECEIVER
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
TV CONT
5.1CH
SIGNAL
SELECT
32
Î
1
3
VOL
TOP MENU
3
Page 47
Gebruik van de tuner
RDS & EON ontvangst
Het Radio Data Systeem, afgekort “RDS”, is een systeem dat door FM-radiozenders wordt gebruikt om de luisteraars diverse soorten informatie te verschaffen, zoals de naam van de zender die ontvangen wordt of het soort programma dat wordt uitgezonden. Deze informatie ziet u als tekst in het display en u kunt zelf kiezen welke informatie getoond moet worden. Alhoewel niet alle FM-zenders RDS informatie verschaffen, gebeurt dit tegenwoordig toch steeds meer. De beste RDS voorziening is wellicht de mogelijkheid om zenders te zoeken op basis van een programmatype. Wanneer u bijvoorbeeld naar jazzmuziek wilt luisteren, kunt u automatisch de zenders met het programmatype “JAZZ” opzoeken. Er zijn ongeveer 30 programmatypen op basis waarvan u kunt zoeken, zoals diverse muziekgenres, nieuws, sport, actualiteitenprogramma’s, financiële informatie enz. De receiver kan drie verschillende soorten RDS informatie in het display tonen: radiotekst, zendernaam en programmatype. Onder radiotekst (RT) worden berichten verstaan die door de zender worden uitgezonden. Dit kan zeer uiteenlopende informatie zijn — bij een inbelprogramma kan bijvoorbeeld het telefoonummer als RT worden uitgezonden. De zendernaam (PS) is de naam van de zender die ontvangen wordt. Het programmatype (PTY) is de aanduiding van het soort programma dat nu ontvangen wordt. De receiver kan de volgende programmatypen opzoeken en in het display aangeven:
News Korte feitelijke verslagen en reportages Affairs Actualiteitenprogramma’s Info Algemene informatie Sport Sportprogramma’s Educate Educatieve programma’s Drama Hoorspelen en radioseries Culture Programma’s over nationale en regionale cultuur, toneel enz. Science Wetenschap en technologie Varied Hoofdzakelijk gesproken programma’s zoals quizprogramma’s en
interviews
Pop M Popmuziek Rock M Rockmuziek M.O.R. M “Middle of the Road” muziek Light M Licht klassiek Classics Serieus klassiek Other M Andere muziekgenres dan de bovenstaande categorieën Weather Dagelijks weerbericht, weersvooruitzicht op lange termijn en andere
meteorologische informatie
Finance Financiële informatie zoals beursberichten Children Kinderprogramma’s Social A Sociale kwesties Religion Programma’s waarin aspecten van religie of geloof worden behandeld Phone in Programma’s waarin de luisteraars naar de radiozender opbellen om
hun mening te kennen te geven
Travel Programma’s over reizen. Geen verkeersinformatie e.d. Leisure Ontspanning en hobbies Jazz Polyfonische, gesyncopeerde muziek gekenmerkt door improvisatie Country Country-muziek Nation M Populaire muziek in een andere taal dan het Engels Oldies Populaire muziek uit de jaren 50 Folk M Volksmuziek Document Documentaires
Bediening
Bovendien is er een programmatype dat als “Alarm!” wordt aangeduid. Dit is uitsluitend voor noodberichten. Wanneer zenders een programma met dit soort RDS signaal uitzenden, wordt hierop automatisch afgestemd.
47
Page 48
Gebruik van de tuner
Omschakelen tussen de RDS aanduidingen
Om de diverse soorten RDS informatie (RT, PS en PTY; zie de beschrijving op de vorige bladzijde) in het display te zien, drukt u op de TUN (TUNER) toets van de afstandsbediening en gebruikt dan de DISPLAY toets (gemarkeerd met 4) om de gewenste RDS informatie te laten verschijnen.
Bij herhaaldelijk indrukken van de toets verandert de aanduiding in het display als volgt:
3
Dit apparaat zet eventuele kleine letters die door de radiozender worden uitgezonden automatisch om in hoofdletters.
33 3
RT
PS
PTY
Frequentie
Korte beschrijving van de EON functie
EON (Enhanced Other Netwerk) functie
Wanneer de EON functie ingeschakeld is, schakelt de receiver automatisch over naar verkeersinformatie of nieuwsberichten zodra deze door een van de andere zenders in het EON netwerk worden uitgezonden. Deze functie kan alleen gebruikt worden in gebieden waarin EON informatie wordt uitgezonden en waar de FM­zenders PTY gegevens uitzenden. Zodra de verkeersinformatie-uitzending of de nieuwsberichten zijn afgelopen, wordt weer automatisch teruggekeerd naar de oorspronkelijke zender.
Er zijn twee instellingen voor de EON functie:
1) TA (verkeersinformatie) Bij deze instelling wordt er automatisch op verkeersinformatie afgestemd wanneer deze uitgezonden wordt.
2) NEWS (nieuwsberichten) Bij deze instelling wordt er automatisch op nieuwsberichten afgestemd wanneer deze uitgezonden worden.
Automatische ontvangst van TA/NEWS uitzendingen met de EON functie
Wanneer de EON functie ingeschakeld is, wordt er automatisch overgeschakeld op zenders uit het EON netwerk die TA/NEWS (verkeersinformatie/nieuws) programma’s uitzenden. Zelfs als u naar een andere geluidsbron dan de tuner luistert, zal er automatisch naar de FM-zender worden overgeschakeld die de verkeersinformatie- of nieuwsuitzending verzorgt. Wanneer de uitzending afgelopen is, wordt weer teruggekeerd naar de oorspronkelijke geluidsbron. De EON functie werkt niet wanneer u op een AM-uitzending hebt afgestemd.
Interne programma-identificatiefunctie van de receiver
PI (programma-identificatie) code
De PI-code is een code die de tuner automatisch aan de zenders in het zendergeheugen (zie blz. 44) toewijst. Deze code dient om de zenders die RDS gegevens uitzenden te onderscheiden van de zenders die dit niet doen, zodat de receiver weet welke zenders in aanmerking komen voor RDS of EON ontvangst. De PI-code wordt niet in het display aangegeven en u hoeft ook niets te doen betreffende het instellen e.d. van de PI-codes.
Registreren van de PI-codes
De receiver registreert automatisch een PI-code voor iedere zender die u in het geheugen vastlegt (zie blz. 44) en die RDS of EON gegevens kan ontvangen.
Volg de onderstaande procedure om een PI-code te wissen:
1. Druk de EON MODE toets langer dan 2 seconden in.
“ERASE PI” verschijnt in het display.
2. Druk binnen 5 seconden op de MEMORY toets.
48
Page 49
Gebruik van de tuner
Zoeken van een bepaald type radioprogramma (alleen mogelijk met de toetsen op het voorpaneel)
Een van de handigste RDS functies is het zoeken van een bepaald type radioprogramma. U kunt een radiozender zoeken die een programmatype uitzendt dat in een van de categorieën valt vermeld op blz. 47. Hieronder vallen diverse soorten muziek, nieuws, weerberichten, sportprogramma’s, amusementprogramma’s enz.
1
Druk op de FM/AM toets om de FM­afstemband te kiezen.
RDS ontvangst is alleen mogelijk op de FM-band.
2
Om de PTY zoekfunctie in te schakelen, drukt u op de CHARACTER/SEARCH toets totdat in
34 2
het display de aanduiding “SEARCH” verschijnt.
3
Gebruik de STATION +/– toetsen om het gewenste programmetype te kiezen.
1
4
Druk op de MEMORY toets om een zender te zoeken met het gekozen programmatype.
De tuner doorzoekt de FM-zenders die in het geheugen zijn vastgelegd. Wanneer een zender met het juiste programmatype wordt gevonden, hoort u die zender voor 5 seconden. Druk op de MEMORY toets om naar de zender te blijven luisteren. (De tuner zoekt dan niet verder naar een andere zender.) Als u niet binnen 5 seconden op de MEMORY toets drukt, wordt het zoeken hervat.
Wanneer de tuner een zender met het gekozen programmatype vindt, verschijnt de frequentie van die zender ongeveer 5 seconden in het display en daarna ziet u even de aanduiding “FINISH”.
De tuner zoekt automatisch zenders die programma’s van het gekozen programmatype uitzenden.
Deze functie doorzoekt de RDS zenders die in het 30-zender geheugen zijn vastgelegd. Als u de functie gebruikt terwijl er geen zenders in het geheugen zijn vastgelegd, verschijnt de aanduiding “NO PTY” in het display. Als er geen zender met het juiste PTY programmatype onder de RDS geheugenzenders kan worden gevonden, verschijnt eveneens deze aanduiding in het display.
Bediening
49
Page 50
Gebruik van de tuner
Instellen van de EON functie (alleen mogelijk met de toetsen op het voorpaneel)
1
Druk op de FM/AM toets om de FM­afstemband te kiezen.
EON ontvangst is alleen mogelijk op de FM-band.
2
3
1
Stem op een EON FM-zender af (zie blz. 42 – 43, 46).
Het kader rondom de EON indicator licht op wanneer de zender waarop is afgestemd EON informatie bevat.
3
Druk op de EON MODE toets om de gewenste EON instelling te kiezen.
Er zijn twee EON instellingen: EON TA en EON NEWS. Bij EON TA wordt automatisch naar verkeersinformatie-uitzendingen gezocht en bij EON NEWS wordt automatisch naar nieuwsberichten gezocht. Alleen de zenders die in het geheugen zijn vastgelegd komen bij het zoeken in aanmerking.
Bij herhaaldelijk indrukken van de toets wordt er als volgt omgeschakeld.
3
EON TA EON NEWS
OFF
3
2
50
4
De EON functie is nu ingesteld. Wanneer er een uitzending is die overeenkomt met de gekozen EON instelling, zal automatisch op de betreffende zender worden afgestemd.
De receiver ontvangt de EON informatie ook wanneer deze niet in de tuner-gebruiksstand staat. Indien de informatie ontvangen wordt, schakelt de receiver automatisch over naar de tuner-stand en stemt dan op de EON uitzending af. Wanneer de uitzending is afgelopen, wordt weer automatisch teruggekeerd naar de oorspronkelijke geluidsbron.
Wanneer de EON functie ingesteld is, licht de EON indicator met een kader eromheen in het display op. Tijdens de ontvangst van een EON uitzending knippert de EON indicator. Wanneer alleen het kader van de EON indicator oplicht, betekent dit dat er een EON uitzending ontvangen kan worden, maar dat de receiver hiervoor niet is ingesteld (deze aanduiding verschijnt alleen wanneer de RDS ingeschakeld is).
• De EON functie komt te vervallen als u overschakelt op AM-ontvangst tijdens het instellen van de EON. In dit geval moet u terugkeren naar FM-ontvangst en dan opnieuw beginnen.
• Het is niet mogelijk om tegelijk op verkeersinformatie (TA) en nieuwsberichten (NEWS) in te stellen.
• U kunt de MEMORY en de CHARACTER/SEARCH toetsen niet gebruiken wanneer de EON indicator oplicht.
• U kunt niet naar een andere geluidsbron dan de tuner overschakelen wanneer de EON indicator oplicht (tijdens ontvangst van een EON uitzending). Als u naar een andere geluidsbron dan de tuner wilt overschakelen, moet u eerst op de EON MODE toets drukken om de EON functie uit te schakelen.
Page 51
Opnamen maken
Een audio- of video-opname maken
In de onderstaande aanwijzingen wordt beschreven hoe u een opname kunt maken vanaf de ingebouwde tuner of vanaf een beeld- of geluidsbron die op de receiver is aangesloten (zoals een CD-speler of TV). Als opname­apparaat kan een CD-recorder, cassettedeck, MD-recorder, videorecorder of DVR-deck worden gebruikt dat op de CD-R/TAPE/MD, VCR of DVR in/uitgangen is aangesloten.
De instellingen op de receiver voor het volume, de toonregeling (lage/hoge tonen en loudness) en de surroundeffecten (Dolby Pro Logic/Dolby Digital en DSP instellingen) hebben geen invloed op het opnamesignaal.
VSX-709RDS
1
VSX-609RDS
1
1
CHANNEL
FQ
ST ST
ENTER
FQ
8
D.ACCESS BAND CLASS
31
MPX DISPLAY RF ATT
7
4 ¢
DSP TEST TONE
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
LOUDNESS FUNCTION MUTING
RECEIVER
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
FL
REMOTE
DIMMER
SETUP
REMOTE CONTROL UNIT
FL DIMMER
MASTER VOLUME
MONITOR
¡
Î
1
Druk op de FUNCTION toets om de beeld/ geluidsbron te kiezen die u wilt opnemen (u kunt ook de MULTI CONTROL toetsen gebruiken als de direct-functie ingeschakeld is).
Alle functies, behalve de MONITOR functie, zijn toegankelijk via de afstandsbediening. U kunt de beeld/geluidsbron ook kiezen met de functietoetsen op het voorpaneel van de receiver.
2
Maak de beeld/geluidsbron klaar voor opname.
Stem op de radiozender af, plaats een CD enz. Bij een video­opname plaatst u een videocassette, DVD enz.
3
Steek een blanco audiocassette, MD, videocassette enz. in het opname-apparaat dat is aangesloten op de CD-R/TAPE/MD of VCR/DVR aansluitingen en stel het audio­opnameniveau in.
Zie de gebruiksaanwijzing die bij het opname-apparaat wordt geleverd voor nadere bijzonderheden. Bij de meeste videorecorders wordt het audio-opnameniveau automatisch ingesteld; raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de videorecorder indien u het opnameniveau bij uw videorecorder handmatig moet instellen.
Bediening
4
Begin met opnemen op het opname-apparaat en start dan met de weergave van de gekozen beeld/geluidsbron.
Opnamecontrolefunctie (MONITOR)
Gebruik de MONITOR toets op het voorpaneel van de receiver om te luisteren naar het geluid van de zojuist gemaakte opname (bij een cassettedeck is dit alleen mogelijk wanneer het deck een driekoppensysteem heeft). Bij herhaaldelijk indrukken van de MONITOR toets wordt er beurtelings omgeschakeld tussen weergave van het opnamegeluid en weergave van de zojuist gemaakte opname.
Een digitale opname maken (alleen voor de VSX-709RDS)
De VSX-709RDS heeft een digitale uitgangsaansluiting. Als u een digitale opname vanaf deze receiver wilt maken, verbindt u deze optische digitale uitgang met de optische digitale ingang van het digitale opname­apparaat. De geluidsbron die u opneemt (zoals een MD, CD, DVD enz.) moet natuurlijk digitaal zijn. Zorg er tevens voor dat de analoog/digitaal-schakelaar op “digitaal” staat (zie blz. 36). De opnameprocedure is hetzelfde als de hierboven beschreven procedure (maar u hoeft geen opnameniveau in te stellen).
51
Page 52
Bediening van de rest van de installatie
Bediening van de CD-speler/MD-recorder/CD-recorder/ videorecorder/LD-speler
De afstandsbediening van de receiver kan gebruikt worden voor de bediening van deze componenten nadat u de juiste apparatuurcodes hebt ingevoerd of de vereiste afstandsbedieningscodes met de leerfunctie in de afstandsbediening hebt geprogrammeerd (alleen voor de VSX-709RDS) (zie blz. 22 – 24).
Gebruik de MULTI CONTROL toetsen om de afstandsbediening in de juiste bedieningsstand te schakelen.
VSX-709RDS
VSX-609RDS
52
RECEIVER
1
0
4
6
7
8
9
@
~
8
1 6 5
SOURCE
DVD TV VCR CD-R
MULTI CONTROL
RCV CD TUN TVC
123
MIDNIGHT
5.1CH
456
EFFECT
SIGNAL SELECT
789
+10
0
TV CONTROL
TV
TVFUNC
MASTER VOLUME
TV VOL
MENU
CHANNEL
FQ
ST ST
ENTER
FQ
8
D.ACCESS BAND CLASS
31
MPX DISPLAY RF ATT
7
4
DSP TEST TONE
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESSFUNCTION SETUPMUTING
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
REMOTE CONTROL UNIT
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
CD-R/
RECEIVER
TUNER
TAPE/MD
2
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
CHANNEL
TEST
ATT
SELECT
TONE
567 8
CHANNEL
EFFECT
LEVEL
10 DISC
90
CH
FUNC TV CONTROL
VOL
FQ
ST ST
ENTER
MENU
FQ
SOURCE CLASS MPX BAND
7 8 3
CHANNEL
D.ACCESS
DISPLAY
1 ¡ 4 ¢
LOUDNESS FUNCTION MUTING
FL
REMOTE
RECEIVER
DIMMER
SETUP
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
ATT
DISC
¡
¢
FL DIMMER
TV CONT
5.1CH
SIGNAL SELECT
RF ATT
MASTER VOLUME
9
-
= 5
3 2
Î
Î
­0
VOL
!
TOP MENU
4 7 3 2
1 SOURCE
Druk op deze toets om de CD-speler, MD-recorder, CD-recorder, videorecorder of LD-speler in (ON) en uit (STANDBY) te schakelen.
2 4
Druk op deze toets om terug te keren naar het begin van het huidige nummer. Druk herhaaldelijk op de toets om terug te keren naar het begin van een nummer verder terug op de disc. Bij bediening van een videorecorder gebruikt u de toets om het kanaalnummer te verlagen.
3 ¢
Druk op deze toets om naar het begin van het volgende nummer te gaan. Druk herhaaldelijk op de toets om naar het begin van een nummer verder vooruit op de disc te gaan. Bij bediening van een videorecorder gebruikt u de toets om het kanaalnummer te verhogen.
4 8
Druk op deze toets om de weergave kortstondig te onderbreken.
5 ¡
Houd deze toets ingedrukt voor versnelde voorwaartse weergave.
6 1
Houd deze toets ingedrukt voor versnelde achterwaartse weergave.
7 3
Druk op deze toets om te beginnen met weergeven.
8 7
Druk op deze toets om te stoppen met weergeven (voor sommige modellen: wanneer u op de toets drukt terwijl de disc stilstaat, gaat de disc-lade open).
9 Cijfertoetsen
Gebruik deze toetsen om rechtstreeks naar een gewenst nummer op de disc te gaan.
0 +10
Gebruik deze toets voor het kiezen van een nummer hoger dan 10. Druk op deze toets voor het tiental en dan op de toets voor de enen (+10 + 3 = nummer 13).
- DISC
Bij een CD-speler met meerdere discs kiest u met deze toets de gewenste disc. Bij een MD-recorder gebruikt u de toets om de disc naar buiten te laten komen en bij een videorecorder gebruikt u de toets voor het omschakelen tussen de videorecordertuner (om naar video's te kijken) en de TV. Bij een LD-speler wordt de toets gebruikt om over te schakelen op de andere kant van de LD.
= opnametoets (alleen voor de VSX-709RDS)
Druk op deze toets om te beginnen met opnemen. Om per ongeluk starten met opnemen te voorkomen, moet u de toets tweemaal achter elkaar indrukken (binnen 10 seconden).
~ MENU (alleen voor de VSX-609RDS)
Druk op deze toets om naar het begin van het volgende nummer te gaan. Druk herhaaldelijk op de toets om naar het begin van een nummer verder vooruit op de disc te gaan.
! TOP MENU (alleen voor de VSX-609RDS)
Druk op deze toets om terug te keren naar het begin van het huidige nummer. Druk herhaaldelijk op de toets om terug te keren naar het begin van een nummer verder terug op de disc.
@ 2 3 5∞ & ENTER (alleen voor de VSX-609RDS)
Gebruik deze toetsen voor weergeven, stoppen enz. van de diverse apparatuur en voor het doorlopen van de DVD-menu’s/opties. De functie van de afzonderlijke toetsen is als volgt:
2 Indrukken voor versnelde achterwaartse weergave van de programmabron. 3 Indrukken voor versnelde voorwaartse weergave van de programmabron. 5 Indrukken voor pauzeren van de programmabron.Indrukken voor stoppen van de programmabron.
ENTER Indrukken voor weergeven van de programmabron.
5∞ Tegelijk indrukken om te beginnen met opnemen (alleen voor opname­apparatuur).
Page 53
Bediening van de rest van de installatie
Bediening van het cassettedeck
De afstandsbediening van de receiver kan gebruikt worden voor de bediening van het cassettedeck nadat u de juiste apparatuurcode hebt ingevoerd of de vereiste afstandsbedieningscodes met de leerfunctie in de afstandsbediening hebt geprogrammeerd (alleen voor de VSX-709RDS) (zie blz. 22 – 24).
Gebruik de MUL TI CONTROL toetsen om de afstandsbediening in de juiste bedieningsstand te schakelen.
VSX-709RDS
1
SIGNAL SELECT
4
6
7 8
CH SELECT CH LEVEL
VSX-609RDS
=
0
8 1
D.ACCESS
6
LOUDNESS FUNCTION MUTING
5
RECEIVER
SOURCE
DVD TV VCR CD-R
MULTI CONTROL
RCV CD TUN TVC
123
MIDNIGHT
5.1CH
456
EFFECT
789
0
TV CONTROL
TV
TVFUNC
MENU
CHANNEL
FQ
ENTER
FQ
DSP TEST TONE
REMOTE CONTROL UNIT
MULTI CONTROL
CD-R/
TUNER
TAPE/MD
DSP MODE MIDNIGHT
TEST
ATT
TONE
LEVEL
10 DISC
FUNC
TV CONTROL
FQ
ST ST
ENTER
FQ
7 8 3
CHANNEL
DISPLAY RF ATT
FL
REMOTE
DIMMER
SETUP
REMOTE CONTROL UNIT
DISC
MASTER VOLUME
¡
FL DIMMER
TV CONT
5.1CH
SIGNAL SELECT
EFFECT
CH
MASTER VOLUME
+10
TV VOL
ST ST
8
D.ACCESS BAND CLASS
31
MPX DISPLAY RF ATT
7
4
2
LOUDNESSFUNCTION SETUPMUTING
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
RECEIVER
2
123 4
CHANNEL
SELECT
567 8
CHANNEL
90
VOL
MENU
SOURCE CLASS MPX BAND
1 ¡ 4 ¢
RECEIVER
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
1 SOURCE
Druk op deze toets om het cassettedeck in (ON) en uit (STANDBY) te schakelen.
2 4
Gebruik deze toets om de keerzijde van de cassette in een auto-
ATT
reverse cassettedeck af te spelen.
3 ¢
Gebruik deze toets om de voorzijde van de cassette in een auto­reverse cassettedeck af te spelen.
4 8
Druk op deze toets om de weergave of opname kortstondig te onderbreken.
5 ¡
=
9 5
¢
3 2
Î
Druk op deze toets om de band vooruit te spoelen. Houd de toets tijdens weergeven ingedrukt voor versnelde voorwaartse weergave.
6 1
Druk op deze toets om de band terug te spoelen. Houd de toets tijdens weergeven ingedrukt voor versnelde achterwaartse
weergave.
7 3
Druk op deze toets om te beginnen met weergeven.
8 7
Druk op deze toets om de weergave te stoppen.
9 opnametoets (alleen voor de VSX-709RDS)
Druk op deze toets om te beginnen met opnemen. Om per ongeluk starten met opnemen te voorkomen, moet u de toets tweemaal
Î
achter elkaar indrukken (binnen 10 seconden).
Bediening
0 MENU (alleen voor de VSX-609RDS)
Druk op deze toets voor gebruik van het muziekzoeksysteem in voorwaartse richting.
- TOP MENU (alleen voor de VSX-609RDS)
Druk op deze toets voor gebruik van het muziekzoeksysteem in
VOL
-
TOP MENU
4 7 3 2
terugwaartse richting.
= De volgende toetsen worden gebruikt voor de
bediening van deck 1 van een dubbel cassettedeck
5 : Indrukken om te pauzeren. ∞ : Indrukken om te stoppen.
ENTER : Indrukken om te beginnen met afspelen.
2 : Indrukken om de band terug te spoelen. 3 : Indrukken om de band vooruit te spoelen.
Voor deck 2 van een dubbel cassettedeck of een ander deck dat kan opnemen:
5∞ : Tegelijk indrukken om te beginnen met opnemen.
53
Page 54
Bediening van de rest van de installatie
Bediening van de DVD-speler/DVR
De afstandsbediening van de receiver kan gebruikt worden voor de bediening van deze componenten nadat u de juiste apparatuurcodes hebt ingevoerd of de vereiste afstandsbedieningscodes met de leerfunctie in de afstandsbediening hebt geprogrammeerd (alleen voor de VSX-709RDS) (zie blz. 22 – 24).
Gebruik de MUL TI CONTROL toetsen om de afstandsbediening in de juiste bedieningsstand te schakelen.
VSX-709RDS
VSX-609RDS
54
SOURCE
1
0
4
7
8 9
0
9 1
7 6
RECEIVER
DVD TV VCR CD-R
MULTI CONTROL
RCV CD TUN TVC
123
MIDNIGHT
5.1CH
456
SIGNAL SELECT
EFFECT
789
+10
0
TV CONTROL
TV
TVFUNC
TV VOL
MASTER VOLUME
MENU
CHANNEL
FQ
ST ST
ENTER
FQ
8
D.ACCESS BAND CLASS
31
MPX DISPLAY RF ATT
7
4 ¢
DSP TEST TONE
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESSFUNCTION SETUPMUTING
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
REMOTE CONTROL UNIT
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
CD-R/
RECEIVER
TUNER
TAPE/MD
2
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
CHANNEL
TEST
ATT
SELECT
TONE
567 8
CHANNEL
EFFECT
LEVEL
10 DISC
90
CH
FUNC
TV CONTROL
VOL
FQ
ST ST
ENTER
MENU
FQ
SOURCE CLASS MPX BAND
7 8 3
CHANNEL
D.ACCESS
DISPLAY
1 ¡ 4 ¢
LOUDNESS FUNCTION MUTING
FL
REMOTE
RECEIVER
DIMMER
SETUP
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
DISC
¡
FL DIMMER
TV CONT
5.1CH
SIGNAL SELECT
RF ATT
MASTER VOLUME
ATT
5
!
-
= 6
3 2
Î
Î
5
VOL
­~
TOP MENU
4 8
3 2
1 SOURCE
Druk op deze toets om de DVD-speler/DVR in (ON) en uit (STANDBY) te schakelen.
2 4
Druk op deze toets om terug te keren naar het begin van het huidige nummer (hoofdstuk). Druk herhaaldelijk op de toets om terug te keren naar het begin van een nummer (hoofdstuk) verder terug. Bij bediening van een DVR gebruikt u de toets om het kanaalnummer te verlagen.
3 ¢
Druk op deze toets om naar het begin van het volgende nummer (hoofdstuk) te gaan. Druk herhaaldelijk op de toets om naar het begin van een nummer (hoofdstuk) verder vooruit te gaan. Bij bediening van een DVR gebruikt u de toets om het kanaalnummer te verhogen.
4 8
Druk op deze toets om de weergave kortstondig te onderbreken (bij sommige modellen is er dan een stilstaand beeld).
5 Cijfertoetsen
Gebruik de cijfertoetsen voor het kiezen van instellingen e.d. in de OSD beeldscherm-aanduidingen. De +10 toets wordt gebruikt voor het kiezen van een nummer hoger dan 10.
6 ¡
Houd deze toets ingedrukt voor versnelde voorwaartse weergave.
7 1
Houd deze toets ingedrukt voor versnelde achterwaartse weergave.
8 3
Druk op deze toets om te beginnen met weergeven (voor sommige modellen: wanneer u op de toets drukt terwijl de disc-lade leeg is, gaat de disc-lade open).
9 7
Druk op deze toets om te stoppen met weergeven (voor sommige modellen: wanneer u op de toets drukt terwijl de disc stilstaat, gaat de disc-lade open).
0 MENU
Gebruik deze toets voor het oproepen van de menu’s van de DVD of DVR die gebruikt wordt.
- Gebruik de volgende toetsen voor het doorlopen van de DVD-menu’s.
5 : Omhoog : Omlaag
ENTER: Invoeren van de gekozen opdracht.
2 : Links 3 : Rechts 5∞ : Tegelijk indrukken om te beginnen met opnemen (alleen voor
de VSX-609RDS).
= opnametoets (alleen voor de VSX-709RDS)
Druk op deze toets om te beginnen met opnemen. Om per ongeluk starten met opnemen te voorkomen, moet u de toets tweemaal achter elkaar indrukken (binnen 10 seconden).
~ TOP MENU (alleen voor de VSX-609RDS)
Druk op deze toets om het beginmenu van de DVD te laten verschijnen.
! DISC (alleen voor de VSX-709RDS)
Druk op deze toets om het beginmenu van de DVD te laten verschijnen.
Page 55
Bediening van de rest van de installatie
Bediening van de TV/kabel-TV/satelliet-TV
De afstandsbediening van de receiver kan gebruikt worden voor de bediening van deze componenten nadat u de juiste apparatuurcodes hebt ingevoerd of de vereiste afstandsbedieningscodes met de leerfunctie in de afstandsbediening hebt geprogrammeerd (alleen voor de VSX-709RDS) (zie blz. 22 – 24).
Gebruik de MUL TI CONTROL toetsen om de afstandsbediening in de juiste bedieningsstand te schakelen.
1
VSX-709RDS
SIGNAL SELECT EFFECT
1
3
RECEIVER
SOURCE
DVD TV VCR CD-R
MULTI CONTROL
RCV CD TUN TVC
123
MIDNIGHT
5.1CH ATT
456 789
0
TV CONTROL
TV
TVFUNC
MENU
CHANNEL
ENTER
4
DSP TEST TONE
REMOTE CONTROL UNIT
DISC
MASTER VOLUME
FQ
FQ
FL DIMMER
+10
TV VOL
ST ST
8
D.ACCESS BAND CLASS
31
MPX DISPLAY RF ATT
7
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESSFUNCTION SETUPMUTING
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
TVC
6
7
2
4 5
¡
¢
Î
STANDBY/ON (aan/uit-toets)
Druk op deze toets om uw TV-toestel of kabel-TV in (ON) of uit (STANDBY) te schakelen.
2 TV FUNC (alleen voor een TV-toestel)
Druk op deze toets om de TV ingangsfunctie te kiezen. (Dit is niet mogelijk bij alle modellen. Als de toets niet werkt met de vooringestelde code, kunt u de leerfunctie gebruiken — zie blz. 24).
3 TV VOL +/–
Gebruik deze toetsen om het volume van de TV in te stellen.
4 CHANNEL +/–
Gebruik deze toetsen om de TV-kanalen te kiezen.
5 5˜∞˜2˜3˜ENTER
Gebruik deze toetsen om de onderdelen in de menuschermen te doorlopen en de gewenste instellingen te maken.
6 Cijfertoetsen
Gebruik deze toetsen om rechtstreeks een bepaald TV-kanaal te kiezen.
7 DISC (alleen voor de VSX-709RDS)
Gebruik deze toets om een kanaal in te voeren.
VSX-609RDS
2 1 3
-
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
CD-R/
RECEIVER
TUNER
TAPE/MD
2
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
CHANNEL
TEST
ATT
SELECT
TONE
567 8
CHANNEL
EFFECT
LEVEL
10 DISC
90
CH
FUNC
TV CONTROL
VOL
FQ
ST ST
ENTER
MENU
FQ
SOURCE CLASS MPX BAND
7 8 3
CHANNEL
D.ACCESS
DISPLAY RF ATT
1 ¡ 4 ¢
LOUDNESS FUNCTION MUTING
FL
REMOTE
RECEIVER
DIMMER
SETUP
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
5.1CH
SIGNAL SELECT
MASTER VOLUME
Î
VOL
TOP MENU
TV CONT
6 0
4
5
=
9 8
8 4 (alleen voor de VSX-609RDS)
Gebruik deze toets om naar de lagere kanalen te gaan.
9 ¢ (alleen voor de VSX-609RDS)
Gebruik deze toets om naar de hogere kanalen te gaan.
0 EFFECT +/– (alleen voor de VSX-609RDS)
Bij een TV-toestel of kabel-TV kunt u met deze toets rechtstreeks een nieuw kanaal invoeren (kanaal-invoerfunctie). Bij een satelliet-TV wordt deze toets gebruikt om het menuscherm te verlaten.
- MENU (alleen voor de VSX-609RDS)
Gebruik deze toets om het gewenste menuscherm te kiezen.
= TOP MENU (alleen voor de VSX-609RDS)
Gebruik deze toets om het GUIDE programma­informatiescherm op een satelliet-TV op te roepen.
De eerste vier bovenstaande toetsen voor de VSX­609RDS en de eerste drie toetsen voor de VSX-709RDS, zijn uitsluitend bedoeld voor de bediening van de TV die aan de TVC (TV CONT) toets is toegewezen. Wanneer u dus maar één TV op deze installatie aansluit, moet u deze aan de TVC(TV CONT) MULTI CONTROL toets toewijzen. Wanneer u twee TV's aansluit, wijst u de hoofd-TV aan de TVC (TV CONT) toets toe. Als u het systeem op deze wijze instelt, zijn de eerste vier toetsen altijd beschikbaar voor de bediening van de TV.
Bediening
55
Page 56
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen
Storingen worden vaak veroorzaakt door een verkeerd gebruik van het apparaat. Raadpleeg daarom bij storingen eerst de onderstaande lijst. Het is ook mogelijk dat het probleem veroorzaakt wordt door een andere aangesloten component. Controleer daarom ook de andere componenten. Is het niet mogelijk om de storing aan de hand van de onderstaande lijst te verhelpen, neem dan contact op met een officieel Pioneer servicecentrum om het apparaat te laten repareren.
Storing
De installatie kan niet worden ingeschakeld.
Het apparaat reageert niet op het indrukken van de toetsen.
Geen geluid bij indrukken van de brontoetsen.
Geen beeld bij indrukken van de brontoetsen.
Veel ruis in de radio­ontvangst.
Oorzaak
• De stekker zit niet in het stopcontact.
• De hoofdnetschakelaar staat op OFF (—).
• Het beveiligingscircuit is in werking getreden.
• Er is statische elektriciteit veroorzaakt door droge lucht.
• Verkeerde aansluitingen.
• De geluiddempingsfunctie is ingeschakeld.
• Het volume is dichtgedraaid.
• De monitorfunctie is ingeschakeld.
• De luidsprekers zijn uitgeschakeld.
• Verkeerde aansluitingen.
• De verkeerde brontoets is ingedrukt.
• Er is niet juist op de zender afgestemd.
• De antenne is niet aangesloten.
• De
2 RF en/of digitale kabels
liggen dicht in de buurt van de antenneaansluitingen of de antennekabels.
Maatregel
• Steek de stekker in het stopcontact.
• Zet de hoofdnetschakelaar op ON (_).
• Trek de stekker even uit het stopcontact.
• Trek de stekker even uit het stopcontact.
• Zorg dat de apparatuur juist op elkaar is aangesloten (zie blz. 7 t/m 14).
• Druk op de MUTING toets van de afstandsbediening.
• Verhoog het volume met de MASTER VOLUME regelaar.
• Druk op de MONITOR toets.
• Druk op de SPEAKERS toets om de luidsprekers in te schakelen.
• Zorg dat de apparatuur juist op elkaar is aangesloten (zie blz. 8).
• Druk op de juiste brontoets.
• Stem opnieuw op de zender af.
• Sluit de antenne aan (zie blz. 12).
• Leg de
2 RF en de digitale kabels uit
de buurt van de antenneaansluitingen en de antennekabels.
56
FM-ontvangst
• De FM-draadantenne is niet volledig uitgespreid of is verkeerd gericht.
• Zwakke radiosignalen.
AM-ontvangst
• De AM-antenne is niet goed gericht.
• Zwakke radiosignalen.
• Er worden andere elektrische apparaten in de buurt gebruikt (tl­lamp, haardroger e.d.).
• Spreid de FM-draadantenne volledig uit, richt deze zo dat de ontvangst optimaal is en bevestig hem dan aan de muur e.d.
• Sluit een FM-buitenantenne aan (zie blz.
12).
• Richt de AM-antenne zodanig dat de ontvangst optimaal is.
• Sluit een extra antenne aan en bevestig deze binnens- of buitenshuis (zie blz. 12).
• Schakel de andere apparaten uit of zet deze verder van de receiver vandaan.
• Verwijder de antenne verder van de apparaten die de storing veroorzaken.
Page 57
Aanvullende informatie
Storing
Automatische afstemming op zenders is niet mogelijk.
Er komt geen geluid uit de midden- of surroundluidsprekers.
Het geluid van de LD en DVD-speler wordt niet weergegeven, maar wel van de andere componenten.
Bij weergave van materiaal met DTS codering is er geen geluid of is er alleen ruis.
Wanneer bij een DTS compatibele CD-speler tijdens weergave de zoekfunctie wordt gebruikt, is er ruis.
Oorzaak
• Zwakke radiosignalen.
• De luidspreker-instellingen zijn verkeerd.
• De achter- en/of middenkanaalniveaus zijn te laag ingesteld.
• De midden- en/of surroundluidsprekers zijn niet aangesloten.
• De SIGNAL SELECT toets staat verkeerd ingesteld.
• De digitale ingangen zijn niet juist, of helemaal niet toegewezen.
• De SIGNAL SELECT toets staat op “ANALOG”.
• Er wordt een DVD-speler gebruikt die niet geschikt is voor DTS of de instellingen op de DVD-speler zijn verkeerd.
• Het digitale uitgangsniveau is te laag ingesteld bij een CD-speler of andere component die voorzien is van een digitale uitgangsniveauregeling. (Het DTS signaal is gewijzigd door de speler en kan niet afgelezen worden.)
• De zoekfunctie van de CD-speler wijzigt de digitale informatie enigszins, waardoor deze niet kan worden afgelezen.
Maatregel
• Sluit een buitenantenne aan (zie blz.
12).
• Zie “Luidspreker-instelfunctie” op blz. 16 en controleer of de instellingen juist zijn.
• Zie “Instellen van het volumeniveau van de afzonderlijke kanalen” op blz. 21 om de luidsprekerniveaus in te stellen.
• Sluit de luidsprekers aan (zie blz. 13).
Zet de SIGNAL SELECT toets op “DIGITAL” of “ANALOG”, overeenkomstig de gemaakte aansluitingen (zie blz. 36).
• Maak de juiste instellingen voor de digitale ingangen (zie blz. 19 – 20).
• Maak digitale verbindingen (zie blz.
9) en zet de SIGNAL SELECT toets op “DIGITAL” (zie blz. 36).
• Zie de gebruiksaanwijzing die bij de DVD-speler wordt geleverd.
• Zet het digitale uitgangsniveau van de CD-speler op maximaal of op neutraal.
• Dit is geen defect. Verlaag het volume zodat er geen luide stoorgeluiden via de luidsprekers worden weergegeven.
De afstandsbediening werkt niet.
Het display is donker.
• De batterijen van de afstandsbediening zijn leeg.
• De afstandsbediening wordt niet binnen het bedieningsbereik gebruikt.
• Er is een obstakel tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op de receiver.
• Het licht van een sterke tl-lamp valt op de afstandsbedieningssensor van de receiver.
• De FL DIMMER toets is ingedrukt.
• Vervang de batterijen door nieuwe (zie blz. 6).
• Gebruik de afstandsbediening binnen 7 meter en onder een hoek van 30° ten opzichte van de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van de receiver (zie blz.
6).
• Verwijder het obstakel en gebruik de afstandsbediening vanaf een andere plaats.
• Zorg dat het licht van de tl-lamp e.d. niet op de afstandsbedieningssensor valt.
• Druk herhaaldelijk op de FL DIMMER toets op het voorpaneel of de afstandsbediening om de standaardinstelling weer in te stellen.
Als het apparaat niet normaal werkt als gevolg van externe invloeden zoals statische elektriciteit
Trek in dit geval even de stekker uit het stopcontact om de normale werking te herstellen.
57
Page 58
Aanvullende informatie
Technische gegevens
Versterker-gedeelte
Continuvermogen (STEREO-FUNCTIE)
FRONT ......80 W + 80 W (DIN 1 kHz, THV 0,9%, 8 )
Continuvermogen (SURROUND-FUNCTIE)
FRONT .........80 W per kanaal (1 kHz, THV 0,9%, 8 Ω)
CENTER ........................ 80 W (1 kHz, THV 0,9%, 8 Ω)
SURROUND ....................................... 80 W per kanaal
• De bovenstaande gegevens gelden bij 230 V netspanning.
Ingangen (gevoeligheid/impedantie)
VCR/DVR, DVD/LD, TV/SAT, CD, AUX,
CD-R/TAPE/MD (, VIDEO) .....................200 mV/47 k
Frequentiebereik
VCR/DVR, DVD/LD, TV/SAT, CD, AUX, CD-R/TAPE/MD (, VIDEO) ... 5 Hz tot 100.000 Hz dB
Uitgangen (niveau/impedantie)
VCR/DVR, CD-R/TAPE/MD ...................200 mV/2,2 k
Toonregeling
BASS ................................................... ± 6 dB (100 Hz)
TREBLE ............................................... ± 6 dB (10 kHz)
LOUDNESS ........................ +9 dB/+9 (100 Hz/10 kHz)
Signaal/ruisverhouding [DIN (Nominaal uitgangsvermogen/50 mW)]
VCR/DVR, DVD/LD, TV/SAT, CD, AUX,
CD-R/TAPE/MD (, VIDEO) .......................88 dB/64 dB
(1 kHz, THV 0,9%, 8 Ω)
+0 –3
Video-gedeelte
Ingangen (gevoeligheid/impedantie)
VCR/DVR, TV/SAT, DVD/LD (, VIDEO) .......1 Vp-p/75
Uitgangen (niveau/impedantie)
VCR/DVR, TO MONITOR TV ..................... 1 Vp-p/75
Frequentiebereik
VCR/DVR, TV/SAT, DVD/LD (, VIDEO)
= TO MONITOR TV ................... 5 Hz tot 7 MHz dB
Signaal/ruisverhouding ........................................... 55 dB
+0 –3
FM-tuner gedeelte
Afstembereik .............................. 87,5 MHz tot 108 MHz
Bruikbare gevoeligheid
.......................... Mono: 15,2 dBf, IHF (1,6 µV/75 Ω)
Gevoeligheid bij 50 dB demping .............Mono: 20,2 dBf
Gevoeligheid (DIN) .................. Mono: 1,1 µV (S/R 26 dB)
Stereo: 50 µV (S/R 46 dB)
Stereo: 41,2 dBf
Signaal/ruisverhouding ..............Mono: 76 dB (bij 85 dBf)
Stereo: 72 dB (bij 85 dBf)
Signaal/ruisverhouding (DIN) .......................Mono: 62 dB
Stereo: 58 dB
Vervorming..................................... Stereo: 0,6% (1 kHz)
Selectiviteit (alternate channel) .............. 70 dB (400 kHz)
Stereoscheiding ......................................... 40 dB (1 kHz)
Frequentiebereik ...................... 30 Hz tot 15 kHz (±1 dB)
Antenne-ingang ................................ 75 asymmetrisch
AM-tuner gedeelte
Afstembereik ............................... 531 kHz tot 1.602 kHz
Gevoeligheid (IHF, raamantenne) ..................... 350 µV/m
Selectiviteit ............................................................ 30 dB
Signaal/ruisverhouding ........................................... 50 dB
Antenne .................................................... Raamantenne
Diversen
Stroomvoorziening .. 220 - 230 V wisselstroom, 50/60 Hz
Stroomverbruik ..................................................... 220 W
Stroomverbruik (tijdens standby) ........................... 1,0 W
Afmetingen
VSX-709RDS .................420(B) × 158(H) × 401(D) mm
VSX-609RDS .................420(B) × 158(H) × 391(D) mm
Gewicht (zonder verpakking)
VSX-709RDS ...................................................... 8,4 kg
VSX-609RDS ...................................................... 8,4 kg
Bijgeleverd toebehoren
FM-antenne....................................................................1
AM-raamantenne ...........................................................1
Batterijen
VSX-709RDS (AA-formaat, IEC LR6) ..........................2
VSX-609RDS (AA-formaat, IEC R6P) ..........................2
Afstandsbediening .........................................................1
Gebruiksaanwijzing ........................................................1
OPMERKING:
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens op grond van verbeteringen voorbehouden.
58
Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 1999 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
Page 59
AUDIO/VIDEO MULTIKANAL
RECEIVER
VSX-709RDS VSX-609RDS
Bruksanvisning
Page 60
IMPORTANT 1
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Gratulerar till ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt.
VARNING: UTSÄTT ALDRIG APPARATEN FÖR REGN
ELLER FUKT FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR BRAND ELLER ELEKTRISKA STÖTAR.
Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats. I vissa länder kan nätkabelkontakten och vägguttaget ha en annan utformning än den som visas i bruksanvisningens bilder .
Denna produkt uppfyller föreskrifterna i Lågspänningsdirektiv (73/23/EEC), EMC-direktiv (89/336/ EEC, 92/31/EEC) och CE-märkningsdirektiv (93/68/EEC).
Anslutningsmetoden och manöveringen är dock densamma.
VAR FÖRSIKTIG MED NÄTSLADDEN
Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur el­uttaget genom att hålla i sladden. Rör aldrig kabel eller stickkontakt med våta händer, eftersom detta kan resultera i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ inte apparater eller andra saker, t.ex. möbler, ovanpå nätsladden. Slå inte knutor på kabeln och vira inte ihop den med andra kablar. Dra nätsladdarna så det inte finns risk att man trampar på dem. Om en nätsladd skadas finns det risk för eld eller elektrisk stöt. Kontrollera nätsladden med jämna mellan­rum. Om du upptäcker skador på den bör du kontakta din närmaste auktoriserade PIONEER-serviceverkstad eller din återförsäljare och få den utbytt.
STRÖMBRYTAREN ÄR ANSLUTEN TILL TRANSFORMATORSEKUNDÄREN OCH AVSKILJER DÄRFÖR INTE APPARATEN FRÅN NÄTET I BEREDSKAPSLÄGE (STANDBY).
Skötsel av utvändiga ytor
• Använd en polerduk eller en annan torr duk för att torka bort damm och smuts.
• När ytorna är mycket smutsiga, skall du torka av dem med en mjuk duk som har doppats i ett neutralt diskmedel som har spätts ut med vatten fem eller sex gånger och vridits ur ordentligt. Torka därefter av igen med en torr duk. Använd inte möbelvax eller andra rengöringsmedel.
• Använd aldrig thinner, bensol, insektssprayer eller andra kemikalier på eller i närheten av denna apparat, därför att sådana kommer att korrodera ytorna.
2
Sw
Page 61
Innehåll
Egenskaper ..................................................................................4
Inledande information ................................................................5
Kontroll av medföljande tillbehör ................................................................................... 5
Så används denna bruksanvisning ................................................................................. 5
Placering av receivern.................................................................................................... 5
Vid anslutningen av ledningar ........................................................................................ 5
Iordningsställande av fjärrkontrollen .............................................................................. 6
Anslutning av dina apparater.....................................................7
Ljudapparater ................................................................................................................. 7
Videoapparater............................................................................................................... 8
Digitala anslutningar ...................................................................................................... 9
DVD-apparater försedda med 5,1-kanaliga utgångar ................................................... 11
Antenner ...................................................................................................................... 12
Högtalare ..................................................................................................................... 13
Förberedelser.............................................................................15
Iordningsställande för surroundljud.............................................................................. 15
Inställning av ljudnivån för varje enskild kanal (justering av högtalarnas ljudbalans) .... 21
Iordningsställande av fjärrkontrollen ............................................................................ 22
Radering av ett av fjärrkontrollens programmerade kommandon (VSX-709RDS)........ 25
Radering av fjärrkontrollens samtliga programmerade kommandon ........................... 25
Direktfunktion .............................................................................................................. 26
Programmering av en annan apparattyp i en MULTI CONTROL-knapp
(VSX-709RDS) .............................................................................................................. 27
Kontroll av förinställda koder (VSX-709RDS)................................................................ 27
Iordningsställande Manövrering
Display och kontroller ...............................................................28
Framsidan .................................................................................................................... 28
Fjärrkontroll (VSX-709RDS) .......................................................................................... 30
Fjärrkontroll (VSX-609RDS) .......................................................................................... 32
Display .........................................................................................................................34
Ljudfunktioner ...........................................................................35
Något om ljudfunktionerna .......................................................................................... 35
Omkoppling mellan analog/digital signalingång ........................................................... 36
Spelning av en programkälla ........................................................................................ 37
Spelning av programkällor med Dolby Digital eller DTS............................................... 38
Val av en ljudfunktion................................................................................................... 39
Användning av funktionen för nattlyssning.................................................................. 41
Användning av tunern ..............................................................42
Att söka efter en station .............................................................................................. 42
Direktinställning av en station...................................................................................... 43
Programmering av stationer (endast på apparatens framsida) .................................... 44
Att ge namn åt programmerade stationer (endast på apparatens framsida) ............... 45
Inkoppling av programmerade stationer ...................................................................... 46
En introduktion till RDS och EON ................................................................................ 47
Sökning efter RDS-program (endast på apparatens framsida)..................................... 49
Inställning för EON (endast på apparatens framsida)................................................... 50
Inspelning ..................................................................................51
Att göra en ljud- eller videoinspelning.......................................................................... 51
Manövrering av resten av din anläggning ..............................52
Kontroller för apparater av typ CD/MD/CD-R/VCR/LD-spelare..................................... 52
Kontroller för kassettdäck ............................................................................................ 53
Kontroller för DVD-spelare/DVR-spelare ...................................................................... 54
Kontroller för kabel-TV/satellit-TV/TV-mottagare .......................................................... 55
Ytterligare information .............................................................56
Felsökning ................................................................................................................... 56
Tekniska data ............................................................................................................... 58
Tabell över förinställda koder......................................................i
Tabell över förinställda koder för VSX-709RDS ................................................................i
Tabell över förinställda koder för VSX-609RDS ..............................................................vi
3
Sw
Page 62
Egenskaper
Avkodning av DTS (Digital Theater Systems)
Detta är det senaste och mest allmänt använda digitala biosalongssystemet för biolokaler över hela världen. Dekodern har byggts in i denna receiver och klarar av att återge en mycket hög ljudkvalitet, förutom att skapa dynamiska surroundljudseffekter.
Tillverkas på licens från Digital Theater Systems, Inc. USA-patent nr. 5.451.942 och andra världsomfattande patent tilldelade och vilande. ‘’DTS’’ och ‘’DTS Digital Surround’’ är varumärken för Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Alla rättigheter förbehålles.
Avkodning av Dolby Digital och Dolby Pro Logic
Du behöver aldrig bekymra dig över programformat. Vid spelning av programkällor med Dolby Digital eller Dolby Surround i funktionen avkodningen automatiskt i enlighet med ingångssignalen. Vid anslutning av en DVD/LD­spelare eller LD-spelare med användning av utgången
1) som kan köpas i fackhandeln.
Tillverkad på Dolby Laboratories-licens. “Dolby”, “Pro Logic” och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories. Konfidentiella opublicerade arbeten. © 1992 - 1997 Dolby Laboratories. Med ensamrätt.
RDS (Radio Data System)
Med RDS-systemet kan FM-stationer överföra extra information tillsammans med de vanliga programsignalerna. Stationer sänder till exempel sina stationsnamn samt upplysningar om vilken typ av program som sänds, t.ex. nyheter, sport eller musik. Denna anläggning mottager tre typer av RDS-signaler: radiotext (RT), programservicenamn (PS) och programtyp (PTY). När EON-funktionen aktiveras och du väljer någon annan funktion än tunern, sker en automatisk omkoppling till tunern när trafikinformation eller en nyhetssändning börjar.
(Dolby) Surround, omkopplas
2
RF, krävs en RF-demodulator (RFD-
2
Advanced Theater-funktioner
Fyra ljudfuktioner som förstärker ljuden för DTS och Dolby Surround genom att simulera miljön i en biosalong (Drama, Action), eller ambiensen för en konsertsal (Musical). Med Expanded Theatre kan du njuta av Dolby Surround-inkodade program i simulerad Dolby Digital.
DSP surroundljudsfunktioner
Surroundljudsfunktionen DSP (Digital Signal Processing) ger dig möjlighet att omvandla ditt lyssningsrum till sex olika ljudmiljöer vid lyssning på musik eller filmljud.
Funktion för nattlyssning
Midnight Listening-funktionen ger dig möjlighet att få utsökta surroundljudseffekter även vid lyssning med låg ljudnivå, något som tidigare inte var möjligt.
DVD 5,1-kanalig ingång
En speciell 5,1-kanalig ingång gör VSX-709RDS/609RDS helt kompatibel med Dolby Digital­dekoders och DVD-spelare med 5,1-kanaliga utgångar.
Fjärrkontroll av andra apparater
Du kan använda den medföljande fjärrkontrollen för att manövrera ett brett utbud av andra apparater, genom att bara plocka fram lämpliga förinställda koder. Endast VSX-709RDS har en inlärningsfunktion i fjärrkontrollen, som kan användas för att lära fjärrkontrollen nya kommandon.
Strömsparande utförande
Denna apparat har utformats för att använda mindre än 1 W när den är i beredskapsläge.
4
Sw
Page 63
Inledande information
Kontroll av medföljande tillbehör
Kontrollera att du har fått alla tillbehör som skall medfölja:
FM trådantenn
AM ramantenn
VSX-609RDS: Batterier av AA-storlek IEC R6P (2 st.) VSX-709RDS: Batterier av AA-storlek IEC LR6 (2 st.)
VSX-
Fjärrkontroll
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
CD-R/
RECEIVER
TUNER
TAPE/MD
2
DSP MODE MIDNIGHT
1234
CHANNEL
TEST
SELECT
TONE
5678
CHANNEL
LEVEL
90
FUNC TV CONTROL
VOL
FQ
ST ST
ENTER
MENU
FQ
SOUCE CLASS MPX BAND
7 8 3
D.ACCESS
DISPLAY RF ATT
1 ¡ 4 ¢
LOUDNESS FUNCTION MUTING
FL
REMOTE
RECEIVER
DIMMER
SETUP
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
609RDS
RECEIVER
Î
TV CONT
5.1CH
SIGNAL
ATT
SELECT
EFFECT
ENTER
10 DISC
CH
VOL
TOP MENU
CHANNEL
MASTER VOLUME
SOURCE
DVD TV VCR CD-R
MULTI CONTROL
RCV CD TUN TVC
123
5.1CH
MIDNIGHT
456
SIGNAL SELECT
789
+10
0
TV CONTROL
TV
TVFUNC
TV VOL
MENU
CHANNEL
ST ST
ENTER
8
D.ACCESS BAND CLASS
31
MPX DISPLAY RF ATT
7
4¢
DSP TEST TONE
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESSFUNCTION SETUPMUTING
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
REMOTE CONTROL UNIT
ATT
EFFECT
DISC
MASTER VOLUME
FQ
FQ
¡
FL DIMMER
Î
Iordningsställande
VSX-709RDS
Så används denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning gäller för VSX­709RDS/VSX-609RDS audio/video receiver med multi-kanaler.
Den är uppdelad i två huvuddelar:
Iordningsställande
Detta avsnitt omfattar placeringen av receivern och hur alla övriga apparater i din hemmabioanläggning skall anslutas till receivern. Avsnittet beskriver också hur du skall arrangera en multi-kanalig högtalaranläggning, för att helt kunna dra fördelar av receiverns många utsökta surroundljudsfunktioner.
Manövrering
Detta avsnitt visar hur du skall använda varje egenskap för receivern och dess fjärrkontroll. Avsnittet omfattar också hur du kan använda den medföljande fjärrkontrollen för manövrering av dina andra hemmabioapparater. Se avsnittet ‘’Display och kontroller’’, som börjar på sidan 28, för att lära dig mer om en viss knapp, kontroll eller indikator. Där får du anvisningar om lämpliga avsnitt i bruksanvisningen. I avsnittet ‘’Ytterligare information’’ (sid. 56 – 58) hittar du en del om felsökning samt tekniska data.
Följande symboler används i hela denna bruksanvisning:
Placering av receivern
Observera:
Ställ inte några föremål direkt ovanpå denna apparat.
Då förhindras den erforderliga
värmebortledningen.
Vid placering i ett musikrack, på en hylla, etc., måste du komma ihåg att lämna minst 20 cm fritt utrymme ovanför receivern.
20 cm
Receiver
Vid anslutningen av ledningar
Var noga med att inte arrangera ledningar så att de böjs över apparatens ovansida, såsom bilden visar. Om ledningar placeras ovanpå denna apparat, kan det magnetfält som skapas av transformatorerna i apparaten leda till att brumljud hörs från högtalarna.
Ger detaljerade föreskrifter och tips om manövrering, etc.
Anger att en display blinkar.
5
Sw
Page 64
Inledande information
Iordningsställande av fjärrkontrollen
Insättning av batterierna
VSX-609RDS
Batterier (2 st. av AA-storlek IEC R6P)
VSX-709RDS
Batterier (2 st. av AA­storlek IEC LR6)
Fjärrkontrollens manöveromfång
Fjärrkontrollen kan fungera fel om:
Det finns hinder mellan fjärrkontrollen och
receiverns fjärrkontrollsensor.
Direkt solljus eller lysrörsljus lyser på
fjärrkontrollsensorn.
Receivern har placerats nära utrustning
som avger infraröda strålar.
Receivern manövreras samtidigt som en
annan infraröd fjärrkontroll.
OBSERVERA!
Felaktig användning kan leda till att batterier börjar läcka eller spricker. Kom ihåg följande säkerhetsföreskrifter: Använd aldrig nya och använda batterier
tillsammans.
Sätt in batteriernas plus- och minusändar
korrekt enligt märkningarna inne i batterifacket.
Batterier som ser likadana ut, kan ha olika
spänning. Använd inte olika typer av batterier tillsammans.
30
30
1 2 3 4 5
6
­+
+
-
7m
Manövrering av andra Pioneer-apparater
Genom att ansluta en systemkontrolledning (köpes separat), kan du manövrera andra Pioneer-apparater med denna fjärrkontroll. Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på denna apparat, även om du manövrerar andra apparater.
Fjärrkontrollens signaler mottages av fjärrkontrollsensorn på denna apparat och matas till de övriga apparaterna via utgången CONTROL OUT.
Du kan också manövrera Pioneer­apparater genom att rikta receiverns fjärrkontroll direkt mot den andra apparaten. Vid denna manövrering behövs inga systemkontrolledningar.
6
Sw
CONTROL
VSX-709RDS/ VSX-609RDS
Fjärrkontroll
OUT
CONTROL
IN
OUT
Andra Pioneer-apparater med märkningen Î
Anslut till ingången CONTROL IN på andra Pioneer-apparater med märkningen Î.
Page 65
Anslutning av dina apparater
Innan du utför eller ändrar anslutningar, skall du stänga av apparaten och lossa nätkabeln från vägguttaget.
Ljudapparater
Du skall börja med att ansluta dina ljudapparater till uttagen på det sätt som visas här nedan. Samtliga är analoga anslutningar och dina analoga ljudapparater (t.ex. kassettdäck) skall använda dessa uttag. Kom ihåg att om du vill använda apparater för inspelning, måste du ansluta fyra ledningar (ett par för stereoingång och ett par för stereoutgång). För apparater som endast används för avspelning, behöver du endast ansluta ett par stereoledningar (två kontakter). För att använda digitala programkällors eglenskaper måste du ansluta dina digitala apparater till digitala ingångar, men det är bra om du också ansluter dina digitala apparater till analoga uttag. Om du vill spela in på/från digitala apparater (t.ex. en MD-spelare) på/från analoga apparater, måste du ansluta dina digitala apparater till dessa analoga uttag. Se sidorna 9 och 10 för ytterligare upplysningar om digitala anslutningar.
• Endast VSX-709RDS har S-videouttag och optisk digitalutgång.
• Pilarna visar ljudsignalens riktning.
VSX-709RDS
Iordningsställande
OUTPUT
L
R
CD-spelare
REC PLAY
L R
CD-R-spelare,
kassettdäck eller
MD-spelare
7 Ljudledningar
Använd vanliga ljudledningar (medföljer inte) för att ansluta ljudapparaterna.
R
L
Anslut röda kontakter till R (höger) och vita kontakter till L (vänster). Var noga med att sätta in dem så långt det går.
Placering av kassettdäck
Beroende på var kassettdäcket placeras, kan störningsljud uppträda under avspelning på ditt kassettdäck. Dessa störningar orsakas av brumfältsläckage från transformatorn i receivern. Om detta inträffar skall du flytta kassettdäcket längre bort från receivern.
7
Sw
Page 66
Anslutning av dina apparater
Videoapparater
Anslut dina videoapparater till uttagen på det sätt som visas här nedan. När det gäller digitala videoapparater (t.ex. en DVD-spelare), måste du använda de analoga uttagen som visas på denna sida för videosignalen, men för att kunna använda en digital programkälla skall du ansluta ljudledningarna till en digital ingång (se nästa sida). Vi rekommenderar också att du ansluter dina digitala apparater även till analoga ljudanslutningar (se föregående sida). För att täcka alla tänkbara typer av laserskivor för en DVD/LD-spelare eller LD-spelare, krävs en analog anslutning (som visas här) samt två digitala anslutningar (se nästa sida).
TV-tuner (eller
satellittuner)
OUTPUT
VIDEO L R
OUTPUT
VIDEO L R
DVD-spelare (eller
LD-spelare)
Videobandspelare
eller DVR-spelare
VIDEO L R
INPUT
VIDEO
TV
(monitor)
OUTPUTINPUT
VIDEO
L R
Endast VSX-709RDS
7 Framsidan
Videokamera
etc.
VIDEO OUTPUT
VSX-709RDS
LV
R
7 Ljud/videoledningar
Använd vanliga ljud/videoledningar (medföljer inte) för att ansluta videoapparater och en videoledning för att ansluta TV-monitorn.
R
L
VIDEO
8
Sw
Anslut röda kontakter till R (höger), vita kontakter till L (vänster) och gula kontakter till VIDEO. Var noga med att sätta in kontakterna så långt det går.
Du kommer åt framsidans videoanslutningar när ingångsväljaren bakom framsidans skyddslucka sätts i ‘’VIDEO’’-läge.
Endast VSX-709RDS
Om dina videoapparater har S-videouttag, kan du använda S-videoledningar (medföljer inte) för att ansluta dem till S-videouttaget på receiverns framsida eller baksida.
Om du använder S-videoledningar för dina videoanslutningar, måste du dock också ansluta TV-mottagaren med S­videoledningar. Och omvänt, om du använder vanliga sammansatta videoledningar för dina videoanslutningar, skall du använda sådana även för anslutningen av TV­mottagaren.
Page 67
Anslutning av dina apparater
Digitala anslutningar
För att kunna använda ljud inkodade med PCM/Dolby Digital/DTS, måste du göra digitala ljudanslutningar. Du kan göra detta genom endera koaxiala eller optiska anslutningar (du behöver inte använda båda). Kvaliteten för dessa två typer av anslutningar är densamma, men eftersom vissa digitala apparater endast har en typ av digitalutgångar, är det frågan om att de måste överensstämma. Receivern har en koaxial och två optiska ingångar, alltså totalt tre digitala ingångar. Anslut dina digitala apparater på det sätt som visas här nedan. Du måste tilldela uttagen till de rätta apparaterna (se sid. 19 – 20). Anslut dina digitala apparater på det sätt som visas här nedan. Det finns en digital utgång (endast VSX-709RDS). Om du ansluter mellan denna utgång och den digitala ingången på en digital inspelningsapparat (i dagens läge inkluderar dessa MD-spelare, DAT-kassettdäck och CD-R-spelare), kan du göra direkta digitala inspelningar från receivern.
VSX-709RDS
Iordningsställande
Endast
VSX-709RDS
DIGITAL
OUT
DIGITAL OUT
OPT.COAX.
DIGITAL
IN
DIGITAL
OUT
CD-R-spelare, MD-
CD-spelare DVD-spelare
spelare eller DAT-
kassettdäck
7 Digitala ljudledningar/optiska kablar
För att ansluta digitala apparater till denna receiver används koaxiala ledningar för digitalljud (vanliga videoledningar kan också användas) eller optiska kablar (medföljer inte). När du vill använda optiska digitala ingångar och utgångar, skall du ta bort skyddskåporna och sätta in kontakterna. Var noga med att sätta in dem så långt det går.
Digital ljudledning (eller vanlig videoledning)
Optisk kabel
Sw
9
Page 68
Anslutning av dina apparater
Exempel på anslutning av en DVD/LD-spelare eller LD-spelare
Vid spelning av en LD-skiva inspelad med Dolby Digital
Vid anslutning till utgången som kan köpas i fackhandeln. RF-demodulatorn ändrar RF-signalen till ett format som kan bearbetas av modellerna VSX-709RDS/VSX-609RDS via deras digitala ingångar. För ytterligare upplysningar hänvisas till den bruksanvisning som medföljer RFD-1.
RF på en DVD/LD-spelare eller LD-spelare, krävs en RF-demodulator (RFD-1)
2
VSX-709RDS
RF OUT (AC-3)(LD)
DIGITAL OUT
PCM (OPT.)
1
23
OUTPUT
VIDEO
L R
DIGITAL IN
COAXIALOPTICAL
RF-demodulator RFD-1
Kontrollera att RF-demodulatorns omkopplare för digitalingång har ställts in korrekt (optiskt eller koaxialt, i enlighet med anslutningen).
DVD/LD-spelare
eller LD-spelare
10
Sw
Page 69
Anslutning av dina apparater
DVD-apparater försedda med 5,1-kanaliga utgångar
I vissa fall kanske du kommer att behöva en yttre dekoder för att kunna spela speciella DVD-skivor och liknande. Om du upptäcker att du behöver en yttre dekoder, skall du ansluta den på det sätt som visas här nedan. De flesta människor behöver dock inte denna apparat (se sid. 40).
VSX-709RDS
Iordningsställande
Apparater försedda med 5,1­kanaliga analoga utgångar
Den 5,1-kanaliga ingången kan endast användas när DVD 5.1 CH väljes.
11
Sw
Page 70
Anslutning av dina apparater
ª
·
Antenner
Anslut de medföljande radioantennerna på det sätt som visas här nedan.
AM ramantenn
Sätt ihop antennen.
Sätt fast på en vägg, etc. (om du så vill) och vrid den åt det håll som ger den bästa mottagningen.
FM trådantenn
Anslut FM trådantennen och sträck ut den helt lodrätt längs en fönsterkarm, etc.
Tvinna ihop de frilagda trådarna och sätt in dem i hålet. För därefter tillbaka spaken för att låsa fast.
10mm
Användning av yttre antenner
7 För att förbättra FM­mottagning
Anslut en FM utomhusantenn.
PAL-kontakt
75-ohms koaxialkabel
7 Högtalaruttag
1 Tvinna ihop de
frilagda trådarna.
10 mm
2 Lossa högtalaruttagets
knopp och sätt in de ihoptvinnade trådarna.
3 Drag fast
uttagsknoppen.
7 För att förbättra AM-mottagning
Anslut en 5-6 meter lång plasttäckt ledning till AM­antenningången, utan att lossa den medföljande AM ramantennen. För att få bästa tänkbara mottagning skall ledningen sättas upp vågrätt utomhus.
Buitenshuis 5 - 6 meter
Binnenshuis (vinyl­geïsoleerde draad)
Använd högtalarledning av bra kvalitet för att ansluta högtalarna till receivern. 1 Tvinna ihop ca. 10 mm av de
frilagda trådarna.
2 Öppna högtalaruttaget och
sätt in ledningen.
3 För tillbaka uttagsspaken för
att låsa fast.
5 – 6 meter
12
Sw
Endast VSX-709RDS
Page 71
Anslutning av dina apparater
Högtalare
Här nedan visas en full uppsättning med sex högtalare, men varje enskild bostads uppsättning kommer naturligtvis att variera. Du skall helt enkelt ansluta de högtalare du har, på det sätt som visas här nedan. Receivern kan fungera med bara två stereohögtalare (de kallas ‘’främre’’ högtalare på nedanstående bild), men vi rekommenderar att du använder minst tre högtalare. Var noga med att ansluta höger högtalare till R (höger) och vänster högtalare till L (vänster). Kontrollera också att de positiva och negativa (+/–) terminalerna på receivern överensstämmer med motsvarande terminaler på högtalarna.
Receivern har två högtalarsystem, A och B. A är huvudsystemet som kan arbeta med en full uppsättning av surroundljudshögtalare. Om du aktiverar båda högtalarsystemen, A och B, hörs endast ljud från de främre högtalarna och subwooferhögtalaren. Inget ljud hörs från mitthögtalare eller surroundhögtalare, men flerkanaliga programkällor kommer att blandas och matas till de aktiva högtalarna, så att inga ljudförluster uppstår. Om du på samma sätt endast väljer högtalarsystem B, kan du endast höra ljud från de främre högtalarna anslutna till B-systemet, och flerkanaliga programkällor blandas och matas till dessa två högtalare. Använd högtalare med märkimpedansen 8-16 ohm.
Främre högtalare (A)
L C SR SLR
Mitthögtalare Surroundhögtalare
Iordningsställande
Driven
subwooferhögtalare
INPUT
TV-mottagare
(Kan användas
som
mitthögtalare)
När du vill använda din TV-mottagares högtalare som mitthögtalare, skall du ansluta mellan utgången CENTER PREOUT på denna apparat och ljudingången på din TV-mottagare. I detta fall behövs inte den mitthögtalare som visas på bilden.
VSX-709RDS
Var noga med att utföra alla andra anslutningar, innan du ansluter denna apparat till ett vägguttag.
13
Sw
Page 72
Anslutning av dina apparater
Placering av högtalarna
Om du har en anläggning med många högtalare, är placeringen av högtalarna mycket viktig. För att få bästa tänkbara surroundljud, skall du placera högtalarna på det sätt som visas här nedan. Var noga med att placera högtalarna på en säker plats, för att förhindra olyckor samt för att förbättra ljudets kvalitet. Läs noggrant igenom bruksanvisningarna för dina högtalare, för att placera högtalarna på bästa tänkbara sätt. Vissa högtalare är konstruerade för att stå på golvet, medan andras ljud förbättras avsevärt om de placeras på högtalarstativ, så att de lyfts upp från golvet.
Främre
vänster högtalare
Vänster surround­högtalare
• Placera vänster och höger främre högtalare lika långt bort från TV-mottagaren.
• När du ställer högtalare nära TV-mottagaren, rekommenderar vi att du använder magnetiskt avskärmade högtalare för att förhindra störningar som till exempel färgförvrängningar i TV-rutan. Om du inte har magnetiskt avskärmade högtalare och upptäcker färgförvrängningar i TV-rutan, skall du ställa högtalarna längre bort från TV-mottagaren.
• Placera mitthögtalaren ovanför eller under TV-mottagaren, så att mittkanalens ljud kan höras från TV­rutans absoluta närhet.
Mitthögtalare
Lyssnings-
position
Främre
höger högtalare
Subwoofer-
högtalare
Höger surround­högtalare
OBSERVERA:
När mitthögtalaren ställs ovanpå TV-mottagaren, skall du vara noga med att sätta fast den med tejp eller på något annat lämpligt sätt. Annars kan högtalaren falla ned från TV-mottagaren på grund av yttre stötar, och detta kan leda till att personer i närheten eller högtalaren skadas.
14
Sw
• Om möjligt skall du placera surroundljudshögtalarna något högre än öronhöjd.
• Det kan bli svårt att få en sammanhängande surroundljudseffekt, om surroundljudshögtalarna placeras längre bort från lyssningspositionen än de främre högtalarna och mitthögtalaren.
Page 73
Förberedelser
Innan du börjar manövrera receivern, skall du komma ihåg att trycka in huvudströmbrytaren på framsidan för att sätta på apparaten (ON) (_).
Iordningsställande för surroundljud
För att vara säker på att få bästa tänkbara surroundljud, skall du vara noga med att utföra alla följande manövreringar för iordningsställandet. Detta är speciellt viktigt när du använder ljudfunktionerna Du behöver endast göra dessa inställningar en enda gång (om du inte ändrar placeringen för dina nuvarande högtalare eller lägger till nya högtalare, etc.). Läs igenom följande sidor för att få detaljerade beskrivningar av de inställningar som finns tillgängliga för varje funktion.
1
VSX-709RDS
DVD TV VCR CD-R
2
ENTER
RCV CD TUN TVC
MIDNIGHT
SIGNAL SELECT
D.ACCESS BAND CLASS
RECEIVER
SOURCE
MULTI CONTROL
123
5.1CH
EFFECT
0
TV
TVFUNC
MASTER VOLUME
MENU
CHANNEL
FQ
ENTER
FQ
1¡
4¢
ATT
DISC
456 789
+10
TV CONTROL
TV VOL
ST ST
8
3
MPX DISPLAY RF ATT
7
1
4 3
Tryck in RECEIVER-knappen ( ) för att sätta på apparaten.
STANDBY-indikatorn slocknar.
2
Tryck in RCV-knappen (VSX-709RDS) eller RECEIVER-knappen (VSX-609RDS).
Detta kopplar om fjärrkontrollen till funktionen för iordningsställande för surroundljud.
3
Tryck in pilknappen @ eller # för att välja den funktion du vill ställa in.
Starta med ‘’Funktion för högtalarinställning’’ för att få bästa resultat, och utför justeringarna i den ordning som beskrivs här nedan. De nuvarande inställningarna visas automatiskt på displayen.
Funktion för högtalarinställning (främre, mitten, surround) (sidan 16)
Används för att specificera vilken typ av högtalare du har anslutit.
Funktion för subwooferhögtalarens inställning (på/plus/av) (sidan 17)
Används för att specificera om subwooferhögtalaren är aktiverad eller avstängd.
Funktion för inställning av brytfrekvens (sidan 17)
Används för att bestämma vilka frekvenser som skall matas till subwooferhögtalaren (eller ‘’Large’’-högtalare, om du inte har en subwooferhögtalare).
VSX-609RDS
Funktion för inställning av LFE-dämpare (sidan 17)
Används för att specificera toppnivån för LFE-kanalen samt brytfrekvensnätet för omdirigerade låga frekvenser.
2
ENTER
1
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SA T VCR/DVR CD
CD-R/
RECEIVER
TUNER
TV CONT
TAPE/MD
2
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
CHANNEL
TEST
ATT
SELECT
567 8
CHANNEL
LEVEL
90
VOL
MENU
SOURCE CLASS MPX BAND
D.ACCESS
1 ¡ 4 ¢
LOUDNESS FUNCTION MUTING
RECEIVER
TONE
FUNC
TV CONTROL
FQ
ST ST
ENTER
FQ
7 8 3
DISPLAY RF ATT
FL
REMOTE
DIMMER
SETUP
SELECT
EFFECT
10 DISC
CH
CHANNEL
MASTER VOLUME
5.1CH
SIGNAL
VOL
Î
TOP MENU
4 3
Funktion för inställning av Low cut-filter (sidan 18)
Används för att avskära distorderat ljud från subwooferhögtalaren.
Funktion för inställning av främre högtalarnas avstånd (sidan 18)
Används för att specificera avståndet från din lyssningsposition till de främre högtalarna.
Funktion för inställning av mitthögtalarens avstånd (sidan 18)
Används för att specificera avståndet från din lyssningsposition till mitthögtalaren.
Funktion för inställning av surroundhögtalarnas avstånd (sidan 18)
Används för att specificera avståndet från din lyssningsposition till surroundhögtalarna.
Funktion för inställning av dynamikomfång (sidan 19)
Används för att komprimera musikens dynamikomfång.
Funktion för inställning av dubbelmono (sidan 19)
Används för Dolby Digital-program som har dubbel monoinkodning, om du vill isolera en kanal eller lyssna i denna speciella monofunktion.
Funktion för inställning av koaxial digitalingång (sidan 19)
Används för att specificera vilken apparat som skall tilldelas den koaxiala digitalingången.
Tryck in ENTER­knappen för att lämna inställningsfunktionen. Inställningsfunktionen avslutas automatiskt, om ingen
Funktion för inställning av optisk digitalingång (sidan 20)
Används för att specificera vilken apparat som skall tilldelas den optiska digitalingången.
4
Tryck in pilknappen % eller för att välja önskad inställning.
Inställningen matas in automatiskt.
manövrering utförs
5
inom 20 sekunder.
Upprepa steg 3 och 4 för att ställa in andra surroundfunktioner.
(Dolby)/DTS.
2
Iordningsställande
15
Sw
Page 74
Förberedelser
Funktion för högtalarinställning (främre, mitten, surround)
Denna inställning fastställer storleken och omfattningen av den högtalaranläggning du har anslutit. Här skall du till exempel mata in om du har anslutit surroundhögtalare eller ej, samt hur stora de är. Genom att välja ‘’Large’’ eller ‘’Small’’ bestäms hur mycket bas som skall sändas från receivern till de högtalare som just ställs in. Detta system för iordningsställande har vissa begränsningar. Du kan till exempel inte välja ‘’Large’’ för dina samtliga högtalare; du måste bestämma dig för vilka högtalare som skall mottaga den mesta basen och välja ‘’Large’’ för dessa. På displayen står ‘’F’’, ‘’C’’ och ‘’S’’ för främre högtalare, mitthögtalare respektive surroundhögtalare. Högtalarens storlek kallas ‘’L’’ för stora högtalare, ‘’S’’ för små högtalare och ‘’ har anslutits.
Välj ‘’Large’’ om högtalarkonens storlek (diameter) är större än 12 cm.
’’ (asterisk) om ingen högtalare
*
Koppla om funktionen för högtalarinställning i enlighet med de högtalare du har anslutit. Använd pilknapparna % och .
De kombinationer som visas här till höger, visas av displayen på receiverns framsida. En av dem bör överensstämma med de högtalare du har anslutit. Bläddra genom de olika möjligheterna, tills du hittar den som överensstämmer med dina högtalare.
FQ
FQ
÷ Tryck in pilknappen # för att flytta framåt
till nästa receiverinställning, och tryck in pilknappen @ för att återgå till en föregående receiverinställning.
16
Sw
Page 75
Förberedelser
Funktion för subwooferhögtalarens inställning
För att ställa in om en subwooferhögtalare används eller ej. När en sådan används, har du också möjlighet att välja inställningen ‘’Plus’’.
• Utgångsinställningen är ‘’ON’’ (på).
• Om du väljer ‘’Small’’ för de främre högtalarnas storlek i funktionen för högtalarinställning,
låses subwooferhögtalaren automatiskt i ‘’ON’’-läge.
• Använd Plus-inställningen för att få extra bas. När du använder Plus-inställningen, får du
basljud från subwooferhögtalaren, även om ‘’Large’’ har valts för de främre högtalarna.
Tryck in pilknappen % eller för att välja
dB
subwooferfunktionen ON, PLUS eller OFF.
Funktion för inställning av brytfrekvens
Brytfrekvensen är den punkt, där receivern delar upp de höga och låga ljuden (frekvenserna) mellan högtalarna. På grund av att de flesta små högtalare inte kan hantera djupa bastoner, kan du vid denna inställning sända dessa ljud till subwooferhögtalaren (eller till högtalare inställda på ‘’Large’’, om du inte har en subwooferhögtalare), i stället för till högtalarna inställda på ‘’Small’’ i din anläggning. Välj den punkt, där du vill att ljudet skall börja matas till subwooferhögtalaren (eller ‘’Large’’ högtalare). Vi rekommenderar att du ställer in 200 Hz, om du använder små bokhyllehögtalare som dina ‘’Small’ högtalare.
• Utgångsinställningen är ‘’100 Hz’’.
• Om alla högtalare (främre, mitthögtalare, surround, har ställts in på ‘’Large’’, kan ingen
brytfrekvens ställas in, eftersom det inte finns några ‘’Small’’ högtalare ( displayen).
***
lyser på
Tryck in pilknappen % eller för att specificera
dB
brytfrekvensen för dina små högtalare (100 Hz, 150 Hz eller 200 Hz).
Iordningsställande
150Hz100Hz
200Hz
100 Hz
Låga frekvenser under 100 Hz sänds till subwooferhögtalaren (eller till ‘’Large’’ högtalare).
150 Hz
Låga frekvenser under 150 Hz sänds till subwooferhögtalaren (eller till ‘’Large’’ högtalare).
200 Hz
Låga frekvenser under 200 Hz sänds till subwooferhögtalaren (eller till ‘’Large’’ högtalare).
Funktion för inställning av LFE-dämpare
Ljudkällor med Dolby Digital och DTS inkluderar ultralåga bastoner. Ställ in LFE-dämparen (lågfrekvenseffekt) efter behov, för att förhindra att ultralåga bastoner förvränger ljudet från högtalarna.
• Utgångsinställningen är ‘’0 dB’.
• När väljes (∗∗ tänds på displayen) är LFE inte tillgänglig.
Tryck in pilknappen % eller för att ställa in
(display "
10 dB0 dB
**
dB
")
dämpningsnivån (0 dB, 10 dB eller ∗∗ dB ()).
17
Sw
Page 76
Förberedelser
Funktion för inställning av Low cut-filter
Aktivera Low cut-filtret till ON, när förvrängt ljud utmatas från subwooferhögtalaren.
• Utgångsinställningen är ‘’OFF’’ (av).
• Om du väljer ‘’OFF’’ för subwooferhögtalaren i funktionen för subwooferhögtalarens inställning, kan Low cut-filtret inte ställas in.
Tryck in pilknappen % eller för att välja
dB
inställningen ON (på) eller OFF (av) för Low cut­filtret.
Funktion för inställning av främre högtalarnas avstånd
För inställning av avståndet från de främre högtalarna till din lyssningsposition.
• Justera högtalarnas avstånd i steg på 0,3 meter från 0,3 meter till 9,0 meter.
• Utgångsinställningen är 3,0 m.
Tryck in pilknappen % eller för att ställa in
dB
avståndet mellan de främre högtalarna och din lyssningsposition (upp till 30 steg).
Funktion för inställning av mitthögtalarens avstånd
Normalt placeras de främre högtalarna och mitthögtalaren på olika avstånd från lyssningspositionen. Det betyder att ljudet från dessa högtalare inte hörs samtidigt. För att kompensera för detta, skall du ställa in mitthögtalarens avstånd.
• Justera högtalarnas avstånd i steg på 0,3 meter från 0,3 meter till 9,0 meter.
• Utgångsinställningen är 3,0 m.
• När ‘’C∗’’ väljes i funktionen för högtalarinställning, kan mitthögtalarens avstånd inte ställas in.
Tryck in pilknappen % eller för att ställa in
dB
avståndet mellan mitthögtalaren och din lyssningsposition (upp till 30 steg).
Funktion för inställning av surroundhögtalarnas avstånd
För att få en bra surroundljudseffekt är det nödvändigt att lägga till en lämplig fördröjningstid för surroundhögtalarna. Surroundhögtalarna är vanligtvis placerade på ett annat avstånd från lyssningspositionen än andra högtalare. För att kompensera för detta, skall du ställa in surroundhögtalarnas avstånd.
• Justera högtalarnas avstånd i steg på 0,3 meter från 0,3 meter till 9,0 meter.
• Utgångsinställningen är 3,0 m.
• När ‘’S∗’’ väljes i funktionen för högtalarinställning, kan surroundhögtalarnas avstånd inte ställas in.
Tryck in pilknappen % eller för att ställa in
dB
avståndet mellan surroundhögtalarna och din lyssningsposition (upp till 30 steg).
18
Sw
Page 77
Förberedelser
Funktion för inställning av dynamikomfång
Dynamikomfånget är skillnaden mellan de kraftigaste och svagaste ljuden i vilken signal som helst. Kontrollen för dynamikomfång hälper dig att spela ljud så att de svagare ljuden kan höras utan att de kraftigaste ljuden blir förvrängda. Detta görs genom att dynamikomfånget komprimeras. När du tittar på en film med låg ljudnivå, kan du ställa in denna funktion så att låga ljudnivåer kan höras lättare utan att du kastas ur soffan av kraftigare ljud.
• Utgångsinställningen är ‘’OFF’’ (av).
• Sätt i “OFF”-läge när ljudnivån höjs.
• För att kunna njuta vid lyssning med låg ljudnivå, skall du välja ‘’MAX’’ för att få maximal komprimering av dynamikomfånget.
• Kontrollen för dynamikomfång fungerar endast vid avspelning av en Dolby Digital-signal.
Tryck in pilknappen % eller för att ställa in
dB
kontrollen för dynamikomfång (OFF, MAX eller MID).
Funktion för inställning av dubbelmono
Dubbelmonoinställningen kan endast användas vid lyssning på Dolby Digital-skivor som innehåller program med dubbelmono. Med denna inställning kan du välja vilken kanal som är den dubbelmonoinställning du vill lyssna på. Den är alltså användbar för program som har ett språk på den ena kanalen och ett annat språk på den andra kanalen. Kom ihåg att du endast kan använda denna inställning, om du har Dolby Digital-program med denna egenskap och vill isolera en av kanalerna. Annars skall du bara strunta i denna funktion.
Iordningsställande
Det finns två olika sätt att mata ljudet i funktionen för dubbelmono, en med Dolby Digital aktiverat och den andra med Dolby Digital avstängt. Om Dolby Digital har aktiverats, spelas kanal 1 via mitthögtalaren vid inställningen för kanal 1. Vid inställningen för kanal 2 spelas kanal 2 via mitthögtalaren, medan Mix-inställningen spelar båda kanalerna via mitthögtalaren. När Dolby Digital har stängts av, är ljudmatningen för dubbelmono den följande: Vid inställningen för kanal 1, hörs kanal 1 från de båda främre högtalarna. Vid inställningen för kanal 2, hörs kanal 2 från båda högtalarna. Vid inställningen ‘’L. c1 R. c2'’ hörs de två ljudspåren oberoende av varandra från högtalarna. Vänster främre högtalare matar ut kanal 1 och höger främre högtalare matar ut kanal 2. Vid den sista inställningen, Mix, blandas båda kanalerna och hörs från båda högtalarna.
• Utgångsinställningen för denna funktion är L. c1 R. c2.
L. c 1 R. c 2
MIX ch2 ch1
Tryck in pilknappen % eller för att vandra över de möjliga inställningarna för dubbelmono.
Funktion för inställning av koaxial digitalingång
För att välja den ingångsapparat som skall tilldelas till den digitala COAX-ingången (koaxial).
• Utgångsinställningen är ‘’DVD’’.
Tryck in pilknappen % eller för att välja den
dB
koaxiala digitalingången (DVD, TV, CD, CD-R, VCR, DVR eller OFF).
När du har tilldelat apparaten till en digital COAX-ingång, kommer receivern automatiskt att koppla om till den digitala ingångsinställningen varje gång du väljer denna apparat, till exempel en DVD-spelare. Du kan se detta på DIGITAL/ANALOG-indikatorn på receiverns framsida.
19
Sw
Page 78
Förberedelser
Inställning för optisk digitalingång 1
För att välja den ingångsapparat som skall tilldelas till den optiska OPT 1-ingången.
• Utgångsinställningen är ‘’CD’’.
Tryck in pilknappen % eller för att välja den
dB
optiska digitalingången 1 (DVD, TV, CD, CD-R, VCR eller OFF).
När du har tilldelat apparaten till den digitala OPT 1-ingången, kommer receivern automatiskt att koppla om till den digitala ingångsinställningen varje gång du väljer denna apparat, till exempel en CD-spelare. Du kan se detta på DIGITAL/ANALOG-indikatorn på receiverns framsida.
Inställning för optisk digitalingång 2
För att välja den ingångsapparat som skall tilldelas till den optiska OPT 2-ingången.
Utgångsinställningen är ‘’CD-R’’.
Tryck in pilknappen % eller för att välja den
dB
optiska digitalingången 2 (DVD, TV, CD, CD-R, VCR eller OFF).
När du har tilldelat apparaten till den digitala OPT 2-ingången, kommer receivern automatiskt att koppla om till den digitala ingångsinställningen varje gång du väljer denna apparat, till exempel en CD-R-spelare. Du kan se detta på DIGITAL/ANALOG-indikatorn på receiverns framsida.
20
Sw
Page 79
Förberedelser
Inställning av ljudnivån för varje enskild kanal (justering av högtalarnas ljudbalans)
• Testtonen utmatas endast i funktionerna för Dolby Digital/Dolby Surround/DTS.
• Du kan ställa in olika nivåer för varje surroundljudsfunktion.
• Utgångsinställningen är 0 dB.
• På grund av att subwooferhögtalaren matar ut ultralåga frekvenser, kan ljudet låta svagare
VSX-709RDS
DVD TV VCR CD-R
1
2
RCV CD TUN TVC
MIDNIGHT
SIGNAL SELECT
D.ACCESS BAND CLASS
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
1
2
5
än det verkligen är.
RECEIVER
SOURCE
MULTI CONTROL
123
5.1CH
EFFECT
0
TV
TVFUNC
MENU
CHANNEL
ENTER
DSP TEST TONE
REMOTE CONTROL UNIT
DISC
MASTER VOLUME
FQ
FQ
FL DIMMER
ATT
3
¡
¢
4,6
Î
456 789
+10
TV CONTROL
TV VOL
ST ST
8
31
MPX DISPLAY RF ATT
7
4
2
1
Tryck in RCV-knappen (VSX-709RDS) eller RECEIVER-knappen (VSX 609RDS).
Detta kopplar om fjärrkontrollen till funktionen för iordningsställande av surroundhögtalare.
2
Tryck in knappen 2.
3
Tryck in MASTER VOLUME-knappen + eller – för att justera till lämplig ljudnivå.
4
Tryck in TEST TONE-knappen för att mata ut testtonen.
Testtonen utmatas i följande ordning.
FL
SW
5
Justera högtalarnas ljudnivåer så att du hör
CT FR SL
SR
testtonen med samma nivå från varje enskild högtalare, när du sitter i lyssningspositionen.
Kanalnivåernas omfång är ±10 dB.
Iordningsställande
VSX-609RDS
1 2
CHANNEL
1
5
2
MENU
SOURCE CLASS MPX BAND
D.ACCESS
LOUDNESS FUNCTION MUTING
RECEIVER
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
CD-R/
RECEIVER
TUNER
TAPE/MD
2
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
TEST
ATT
SELECT
TONE
567 8
CHANNEL
EFFECT
LEVEL
10 DISC
90
CH
FUNC
TV CONTROL
VOL
FQ
ST ST
ENTER
FQ
7 8 3
CHANNEL
DISPLAY
1 ¡ 4 ¢
FL
REMOTE
DIMMER
SETUP
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
5.1CH
SIGNAL
SELECT
RF ATT
MASTER VOLUME
6
Tryck in TEST TONE-knappen för att stänga av testtonen.
Î
Högtalarnas ljudnivå kan justeras utan utmatning av
4,6
VOL
TOP MENU
testtonen, genom att du trycker in knappen CH (CHANNEL) LEVEL och CH (CHANNEL) SELECT.
1 Tryck in CH (CHANNEL) SELECT-knappen för att välja den kanal du
vill justera.
2 Tryck in CH (CHANNEL) LEVEL-knappen + eller – för att justera
ljudnivån.
3
21
Sw
Page 80
Förberedelser
Iordningsställande av fjärrkontrollen
Förutom att manövrera receivern, kan den medföljande fjärrkontrollen också manövrera dina andra apparater (DVD, MD, VCR, TV, LD, CD, etc.). Om dina apparater finns i ‘’Tabell över förinställda koder’’ i slutet av denna bruksanvisning, skall du bara plocka fram motsvarande förinställda koder.
Att plocka fram förinställda koder (VSX-709RDS)
Följande steg visar hur du kan plocka fram förinställda koder för varje MULTI CONTROL-knapp. När den förinställda koden en gång har tilldelats, omkopplas fjärrkontrollen automatiskt för manövrering av respektive apparat när du trycker in knappen.
• Se ‘’T abell över förinställda koder’ ’ i slutet av denna bruksanvisning för de apparater och tillverkare som finns tillgängliga.
• Se ‘’Manövrering av resten av din anläggning’’ på sidorna 52 t.o.m. 55 för detaljerade upplysningar om hur du manövrerar dina övriga apparater.
1
Håll SETUP-knappen intryckt i tre sekunder för
SOURCE
RECEIVER
DVD TV VCR CD-R
MULTI CONTROL
RCV CD TUN TVC
123
MIDNIGHT
5.1CH ATT
456
SIGNAL SELECT EFFECT
789
+10
0
TV CONTROL
TV
TVFUNC
TV VOL
8
D.ACCESS BAND CLASS
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
MASTER VOLUME
MENU
CHANNEL
FQ
ST ST
ENTER
FQ
31
MPX DISPLAY RF ATT
7
4¢
DSP TEST TONE
REMOTE CONTROL UNIT
DISC
¡
FL DIMMER
LED
2 3
1,4
Î
att välja funktionen för förinställda koder.
LED-indikatorn blinkar två gånger.
Avslutande av funktionen för förinställda koder
()
Tryck in SETUP-knappen.
2
Tryck in MULTI CONTROL-knappen för den apparat du vill manövrera.
Varje knapp kan ställas in för manövrering av en av följande apparater.
DVD
: DVD/LD-spelare eller DVD-spelare
TV
: TV-mottagare, satellittuner eller kabel-TV-tuner
CD
: CD-spelare, CD-R-spelare, kassettdäck eller MD-
spelare
CD-R
: CD-spelare, CD-R-spelare, kassettdäck eller MD-
spelare
VCR
: Videobandspelare eller DVR-spelare (DVD-spelare)
TVC
: TV-mottagare, satellittuner eller kabel-TV-tuner
TUN
: FM/AM-tuner
3
Använd sifferknapparna för att mata in den 4­siffriga förinställda koden.
LED-indikatorn blinkar efter inmatningen av varje siffra, och den blinkar två gånger för att bekräfta att en giltig kod har matats in. Om LED-indikatorn visar en lång blinkning, betyder det att en ogiltig kod har matats in. Kontrollera då tabellen över förinställda koder och försök igen. Om du inte kan mata in någon förinställd kod, kan du läsa på sidan 24 om hur du lär fjärrkontrollen individuella kommandon.
Upprepa steg 1 och 3 för att plocka fram förinställda koder för så många apparater som behövs.
22
Sw
4
Tryck in SETUP-knappen för att avsluta funktionen för förinställda koder.
Fjärrkontrollen återgår till den föregående manövreringsfunktionen. Den återgår också till föregående funktion efter tio sekunder utan någon manövrering.
• RCV-knappen (receiver) kan inte förinställas.
• Du kan endast mata in en kod för den apparattyp som finns skriven på varje MULTI CONTROL-knapp. Se sidan 27 för upplysningar om hur du programmerar en annan apparattyp än den som anges på knappen.
• Om du plockar fram en förinställd kod för tunern (TUN MULTI CONTROL), kan du inte manövrera receiverns inbyggda tuner med fjärrkontrollen. För att koppla om fjärrkontrollen till den inbyggda tunern, skall du mata in den förinställda koden 0080.
Page 81
Förberedelser
Att plocka fram förinställda koder (VSX-609RDS)
Följande steg visar hur du kan plocka fram förinställda koder för varje MULTI CONTROL-knapp. När den förinställda koden en gång har tilldelats, omkopplas fjärrkontrollen automatiskt för manövrering av respektive apparat när du trycker in knappen.
• Se ‘’T abell över förinställda koder’ ’ i slutet av denna bruksanvisning för de apparater och tillverkare som finns tillgängliga.
• Se ‘’Manövrering av resten av din anläggning’’ på sidorna 52 t.o.m. 55 för detaljerade upplysningar om hur du manövrerar dina övriga apparater.
1
Tryck samtidigt in knapparna REMOTE SETUP och 1 för att välja funktionen för förinställda koder.
LED-indikatorn på fjärrkontrollen börjar blinka.
Avslutande av funktionen för förinställa koder när du så vill
()
Tryck in REMOTE SETUP-knappen.
2
Tryck in MULTI CONTROL-knappen för den apparat du vill manövrera.
Varje knapp kan ställas in för manövrering av en av följande apparater.
DVD/LD : DVD-spelare eller LD-spelare TV/SAT : TV-mottagare eller satellittuner VCR/DVR : Videobandspelare eller DVR-spelare
(DVD-spelare) CD : CD-spelare CD-R/TAPE/MD : CD-R-spelare, kassettdäck eller MD-
TV CONT : TV-mottagare eller kabel-TV-tuner
spelare
1
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SA T VCR/DVR CD
CD-R/
RECEIVER
TUNER
2
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
CHANNEL
SELECT
567 8
CHANNEL
LEVEL
90
VOL
ST ST
MENU
SOURCE CLASS MPX BAND
D.ACCESS
1 ¡ 4 ¢
LOUDNESS FUNCTION MUTING
RECEIVER
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
TAPE/MD
TEST
ATT
TONE
FUNC
TV CONTROL
FQ
ENTER
FQ
7 8 3
DISPLAY RF ATT
FL
REMOTE
DIMMER
SETUP
TV CONT
SELECT
EFFECT
10 DISC
CH
CHANNEL
MASTER VOLUME
Î
5.1CH
SIGNAL
VOL
TOP MENU
LED
2 3
1,4
Iordningsställande
LED-indikatorn lyser med fast sken.
3
Rikta fjärrkontrollen mot den apparat som skall manövreras och mata in den 3-siffriga förinställda koden.
När du matar in den förinställda koden, utmatar fjärrkontrollen en signal för apparatens påsättning/avstängning. Om apparaten sätts på eller stängs av, har du matat in rätt kod. Om apparaten inte sätts på eller stängs av, och det finns mer än en förinställd kod, kan du också försöka att mata in en annan kod (att börja igen från steg 2). Vissa tillverkare använder flera uppsättningar av fjärrkontrollsignaler och det kan hända att den första koden inte passar din apparat.
Upprepa steg 2 och 3 för att tilldela förinställda koder för så många apparater som behövs.
4
Tryck in REMOTE SETUP-knappen för att avsluta funktionen för förinställda koder.
Fjärrkontrollen återgår till föregående manövreringsfunktion.
• Vid manövrering för en Pioneer DVD/LD-spelare, skall du välja den förinställda koden “111” i funktionen för förinställda koder .
• Ingen tunerkod kan ställas in.
23
Sw
Page 82
Förberedelser
Inlärningsfunktion: Programmering av signaler från andra fjärrkontroller (endast VSX-709RDS)
Om förinställda koder inte finns tillgängliga för din apparat (dina apparater), eller om de tillgängliga förinställda koderna inte fungerar på rätt sätt, kan du använda denna funktion för att programmera signaler från fjärrkontroller för andra apparater. Denna programmering kan också användas efter att du har plockat fram en förinställd kod, om du vill programmera ytterligare kommandon som inte finns under den förinställda koden.
DVD TV VCR CD-R
RCV CD TUN TVC
MIDNIGHT
SIGNAL SELECT EFFECT
2
+10
TV VOL
8
D.ACCESS BAND CLASS
MPX DISPLAY RF ATT
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
De ljusare markerade knapparna kan läras nya funktioner
24
Sw
SOURCE
RECEIVER
MULTI CONTROL
123
5.1CH ATT
456 789
DISC
0
TV CONTROL
TV
TVFUNC
MASTER VOLUME
MENU
CHANNEL
FQ
ST ST
ENTER
FQ
31
7
4 ¢
¡
DSP TEST TONE
FL DIMMER
Î
SOURCE
RECEIVER
DVD TV VCR CD-R
MULTI CONTROL
RCV CD TUN TVC
123
MIDNIGHT
5.1CH ATT
456
SIGNAL SELECT EFFECT
789
+10
0
TV CONTROL
TV
TVFUNC
TV VOL
MENU
CHANNEL
ST ST
ENTER
8
D.ACCESS BAND CLASS
3
1¡
MPX DISPLAY RF ATT
7
4¢
DSP TEST TONE
2
CH SELECT CH LEVEL
DISC
MASTER VOLUME
FQ
FQ
FL DIMMER
LED
2
2
2
1,5
1
Håll SETUP-knappen intryckt i tre sekunder.
LED-indikatorn blinkar två gånger.
2
Tryck in MULTI CONTROL-knappen för den apparat du vill manövrera. Tryck därefter in sifferknapparna 9, 7 och 5 för att välja inlärningsfunktionen. Därmed är fjärrkontrollen klar för inlärning av nya kommandon från andra fjärrkontroller.
LED-indikatorn blinkar snabbt.
Avslutande av inlärningsfunktionen
Tryck in SETUP-knappen. Om inga kommandon matas in inom tio sekunder, återgår
()
fjärrkontrollen till sin föregående funktion.
3
Tryck in den knapp som skall programmeras (till exempel knappen 3 [play]).
4
Vänd fjärrkontrollerna mot varandra, åtskilda 2 – 5 cm, och tryck in knappen på den andra fjärrkontrollen för det kommando du vill programmera.
1 Vänd fjärrkontrollerna mot varandra. 2 Håll intryckt den knapp på den andra fjärrkontrollen som motsvarar
det kommando du vill programmera. Kontrollera att LED-indikatorn på denna receivers fjärrkontroll först slocknar och därefter blinkar två gånger när kommandot har lärts in. Tryck in knappen upprepade gånger och variera avståndet mellan fjärrkontrollerna, tills du ser att indikatorn på receiverns fjärrkontroll blinkar två gånger för att visa att kommandot har lärts in.
Î
2 – 5 cm
ATT
DISC+10
ENTER
MASTER VOLUME
FQ
EFFECT
RECEIVER
0
5.1CH TV
MENU
ENTER
TVFUNC
MALTI CONTROL
SOURCE
DVD TV VCR CD-R
RCV CD TNU TVC
CHANNEL
TV CONTROL
123
456
789
ST ST
TV VOL
MIDNIGHT
SIGNAL SELECT
Î
¡
FL DIMMER
FQ
4¢
1
DSP TEST TONE
REMOTE CONTROL UNIT
7
3
MPX DTV ON / OFF DTV MENU
2
8
D.ACCESS BAND CLASS
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
LOUDNESSFUNCTION SETUPMUTING
CH SELECT CH LEVEL
Programmering av ytterligare kommandon för samma apparat
Upprepa steg 3 och 4.
Programmering av kommandon för andra apparater
Upprepa steg 2 t.o.m. 4.
5
Tryck in SETUP-knappen för att avsluta inlärningsfunktionen.
Om inga kommandon utförs under tio sekunder, avslutar fjärrkontrollen automatiskt inlärningsfunktionen och återgår till föregående funktion.
Vissa kommandon för andra fjärrkontroller kan inte läras in, men i de allra flesta fall behöver du bara flytta fjärrkontrollerna närmare eller längre bort från varandra.
Page 83
Förberedelser
SOURCE
DISC
TV CONTROL
MULTI CONTROL
DVD TV VCR CD-R
RCV CD TUN TVC
RECEIVER
MIDNIGHT
SIGNAL SELECT EFFECT
+10
5.1CH ATT
123 456 789
0
SOURCE
DISC
TV CONTROL
MULTI CONTROL
DVD TV VCR CD-R
RCV CD TUN TVC
RECEIVER
MIDNIGHT
SIGNAL SELECT EFFECT
+10
5.1CH ATT
123 456 789
0
Radering av ett av fjärrkontrollens programmerade kommandon (VSX-709RDS)
Denna metod raderar en av de knappar du har programmerat och återställer knappen till den kod som ställdes in på fabriken.
LED
1
Håll SETUP-knappen intryckt i tre sekunder.
LED-indikatorn blinkar två gånger.
2
Tryck in den MULTI CONTROL-knapp som tillhör den knapp som skall raderas.
3
Tryck in sifferknapparna 9, 7 och 6.
4
Tryck in den knapp vars kommando skall raderas.
5
Tryck ännu en gång in den knapp vars
3
7
4¢
DSP TEST TONE
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
FL DIMMER
2
3
3
Î
1
kommando skall raderas.
LED-indikatorn blinkar två gånger för att visa att knappen har raderats.
Radering av fjärrkontrollens samtliga programmerade kommandon
LED
2
VSX-709RDS
Raderar alla förinställda koder samt alla inlärda funktioner och återställer fabriksinställningarna igen.
Iordningsställande
3
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
DVD/LD TV/SA T VCR/DVR CD
RECEIVER
CHANNEL
SELECT
LOUDNESS FUNCTION MUTING
RECEIVER
7
4¢
DSP TEST TONE
2
FL DIMMER
MULTI CONTROL
CD-R/
TUNER
TV CONT
TAPE/MD
2
DSP MODE MIDNIGHT
TEST TONE
FUNC
TV CONTROL
FL
DIMMER
REMOTE
SETUP
ATT
5.1CH
SIGNAL
SELECT
EFFECT
10 DISC
CH
MASTER VOLUME
123 4
567 8
CHANNEL
LEVEL
90
1 ¡ 4 ¢
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
Î
Î
3
3
1
LED
0
REMOTE SET UP
1
Håll SETUP-knappen intryckt i tre sekunder.
LED-indikatorn blinkar två gånger.
2
Tryck in vilken MULTI CONTROL-knapp som helst.
3
Tryck in sifferknapparna 9, 8 och 1.
LED-indikatorn dubbelblinkar två gånger (alltså fyra gånger) för att visa att allt har raderats.
VSX-609RDS
Raderar alla förinställda koder och återställer fabriksinställningarna igen.
Håll knapparna REMOTE SETUP och 0 intryckta samtidigt i mer än 3 sekunder.
LED-indikatorn längst upp på fjärrkontrollen blinkar. När den har blinkat tre gånger, raderas samtliga gjorda inställningar.
25
Sw
Page 84
Förberedelser
S
SOURCE
DISC
TV CONTROL
TV
MULTI CONTROL
DVD TV VCR CD-R
RCV CD TUN TVC
RECEIVER
MIDNIGHT
SIGNAL SELECT EFFECT
+10
5.1CH ATT
123 456 789
0
S
SOURCE
DISC
TV CONTROL
TV
MULTI CONTROL
DVD TV VCR CD-R
RCV CD TUN TVC
RECEIVER
MIDNIGHT
SIGNAL SELECT EFFECT
+10
5.1CH ATT
123 456 789
0
Direktfunktion
Direktfunktionen är en användbar egenskap, som ger dig möjlighet att bibehålla receivern i en funktion (t.ex. CD), medan du kopplar om fjärrkontrollen till en annan funktion. Därmed kan du, till exempel, använda fjärrkontrollen för att göra i ordning CD-spelaren och spela en CD-skiva via receivern, och därefter använda fjärrkontrollen för att återspola ett band i din videobandspelare, medan du fortsätter att lyssna på CD-skivan.
När direktfuktionen är aktiverad, kommer en intryckning av någon MULTI CONTROL-knapp att koppla om funktionen för både receivern och fjärrkontrollen. När du stänger av direktfuktionen, kan du manövrera fjärrkontrollen utan att receivern påverkas. Du kan alltså koppla om till fjärrkontroll av en videobandspelare och manövrera denna, medan en annan apparat spelas via receivern.
PLAY RF ATT
MPX DI
7
4 ¢
DSP TEST TONE
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
PLAY RF ATT
MPX DI
7
4 ¢
DSP TEST TONE
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
FL DIMMER
FL DIMMER
LED
2
MULTI
VSX-709RDS
För att stänga av direktfunktionen för en MULTI CONTROL­knapp:
CON­TROL
9 8 3
1
Î
LED
1
Håll SETUP-knappen intryckt i tre sekunder.
LED-indikatorn blinkar två gånger.
3
2
Tryck in den MULTI CONTROL-knapp du vill stänga av direktfunktionen för.
3
Tryck in sifferknapparna 9, 8 och 3.
LED-indikatorn blinkar två gånger för att visa att knappen har stållts in.
Aktivering av direktfunktionen för en MULTI CONTROL­knapp:
2
MULTI CON­TROL
9 8
3
2
1
Î
1
Håll SETUP-knappen intryckt i tre sekunder.
LED-indikatorn blinkar två gånger.
2
Tryck in den MULTI CONTROL-knapp du vill aktivera direktfunktionen för.
3
Tryck in sifferknapparna 9, 8 och 2.
LED-indikatorn blinkar två gånger för att visa att knappen har stållts in.
TVC har inte denna egenskap och kan alltså inte använda direktfunktionen.
26
Sw
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SA T VCR/DVR CD
RECEIVER
TUNER
2
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
CHANNEL
TEST
SELECT
TONE
567 8
CHANNEL
LEVEL
90
1 ¡ 4 ¢
LOUDNESS FUNCTION MUTING
FL
RECEIVER
DIMMER
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
CD-R/
TAPE/MD
ATT
REMOTE
SETUP
EFFECT
TV CONT
5.1CH
SIGNAL SELECT
ENTER
MASTER VOLUME
Î
VSX-609RDS
MULTI CON­TROL
3
1
2
2
1,2
1
För att stänga av direktfunktionen (utgångsinställningen är “på” (ON)), skall du samtidigt trycka in knapparna REMOTE SETUP och 3.
2
För att åter aktivera direktfunktionen (om du hade stängt av den), skall du samtidigt trycka in knapparna REMOTE SETUP och 2.
TV CONT har inte denna egenskap och kan alltså inte använda direktfunktionen.
Page 85
Förberedelser
SOURCE
DISC
TV CONTROL
TV
MULTI CONTROL
DVD TV VCR CD-R
RCV CD TUN TVC
RECEIVER
MIDNIGHT
SIGNAL SELECT EFFECT
+10
5.1CH ATT
123 456 789
0
SOURCE
DISC
TV CONTROL
TV
MULTI CONTROL
DVD TV VCR CD-R
RCV CD TUN TVC
RECEIVER
MIDNIGHT
SIGNAL SELECT EFFECT
+10
5.1CH ATT
123 456 789
0
Programmering av en annan apparattyp i en MULTI CONTROL-knapp (VSX 709RDS)
Denna funktion ändrar en vald MULTI CONTROL-knapp till en annan apparat. Om du till exempel inte har en andra TV-mottagare, men i stället har en andra videobandspelare, kan du nytilldela TV MULTI CONTROL till VCR, så att videobandspelarens kontroller blir tillgängliga när du väljer TV.
1
LED
Håll SETUP-knappen intryckt i tre sekunder.
LED-indikatorn blinkar två gånger.
Iordningsställande
2
3
2
Tryck in den MULTI CONTROL-knapp du vill ändra.
Tryck in VCR-knappen för ovanstående exempel.
3
3
Tryck in sifferknapparna 9, 9 och 2.
7
4¢
DSP TEST TONE
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
FL DIMMER
Î
1
4
Tryck in den MULTI CONTROL-knapp du vill duplicera.
I ovanstående exempel skall du trycka in TV-knappen. LED­indikatorn blinkar två gånger. TV-knappen kopplar nu om fjärrkontrollen för manövrering av en videobandspelare. Kom ihåg att tilldela korrekt förinställd kod för din apparat. Utgångsinställningen är för Pioneer apparater.
Kontroll av förinställda koder (VSX-709RDS)
För att kontrollera vilken förinställd kod som har tilldelats en MULTI CONTROL-knapp:
1
Håll SETUP-knappen intryckt i tre sekunder.
LED-indikatorn på fjärrkontrollen blinkar två gånger.
2
Tryck in den MULTI CONTROL-knapp, vars förinställda kod du vill kontrollera.
4
LED
2 6 5
7
7
4¢
DSP TEST TONE
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
FL DIMMER
3
3
1
Î
3
Tryck in sifferknapparna 9, 9 och 0.
Varje förinställd kod består av fyra siffror, till exempel 1329. Varje siffra representeras av en serie blinkningar med fjärrkontrollens LED-indikator.
4
Tryck in sifferknappen 1 för att kontrollera siffran längst till vänster.
I ovanstående exempel blinkar LED-indikatorn en gång för att siffran längst till vänster är ‘’1'’.
5
Tryck in sifferknappen 2.
I ovanstående exempel blinkar LED-indikatorn tre gånger.
6
Tryck in sifferknappen 3.
I ovanstående exempel blinkar LED-indikatorn två gånger.
7
Tryck in sifferknappen 4.
I ovanstående exempel blinkar LED-indikatorn nio gånger.
27
Sw
Page 86
Display och kontroller
Framsidan
Denna bild visar modell VSX-709RDS.
1 OFF/ _ ON (huvudströmbrytare)
Om knappen är i OFF-läge (), är strömmatningen till receivern avskuren och då fungerar inte STANDBY/ON-knappen (3) på receivern eller fjärrkontrollen. När du trycker in knappen sätts receivern på (ON _) och då sätts receivern i beredskapsläge. I beredskapsläget kan du sätta på receivern genom att trycka in STANDBY/ON-knappen (3) på receivern eller fjärrkontrollen.
2 Beredskapsindikator (STANDBY)
Lyser när receivern är i beredskapsläge (observera att receivern förbrukar en mycket liten strömmängd (1 W) även i beredskapsläge).
3 Strömbrytare (STANDBY/ON)
Kopplar om receivern mellan påslagning och beredskapsläge (observera att receivern förbrukar en mycket liten strömmängd (1 W) även i beredskapsläge).
4 Knapp för val av
stationsinställningssätt (TUNING SELECT)
Knapparna STATION (+/–)
För val av snabbvalsstationer när tunern används.
Knapparna FREQUENCY (+/–)
För val av frekvenser när tunern används.
5 Knapp för val av snabbvalsgrupp
(CLASS) (se sid. 44 – 46)
Kopplar om mellan de tre snabbvalsgrupperna (klasserna).
6 Programmeringsknapp (MEMORY) (se
sid. 45)
Tryck in denna för att minneslagra en station som senare skall kopplas in med STATION­knapparna (+/–).
7 Knapp för RF-dämpning (RF ATT) (se
sid. 42)
Används för att sänka nivån för en radiosignal, som är för kraftig eller har interferensstörningar så att receiverns ljud förvrängs.
8 Knapp för tecken/sökning
(CHARACTER/SEARCH) (se sid. 45, 49)
Använd denna knapp för att söka efter olika programtyper i RDS funktionen. Den används också för inmatning av stationsnamn.
9 Direktspelningsknapp (DIRECT)
Används för att aktivera eller avsluta direkt avspelning. Denna funktion leder signalerna förbi tonkontrollerna och kanalnivåerna, för att ge den mest exakta återgivningen av en programkälla.
0 Basknappar (BASS +/–)
Används för att förstärka/dämpa basen (i steg på 2 dB, inom ett omfång från –6 dB till +6 dB).
- Display (se sid. 34)
28
Sw
Page 87
= Diskantknappar (TREBLE +/–)
Används för att förstärka/dämpa diskanten (i steg på 2 dB, inom ett omfång från –6 dB till +6 dB).
~ Knapp för nattlyssning (MIDNIGHT) (se
sid. 41)
Använd denna vid lyssning på filmljud och annat med låg ljudnivå. Denna egenskap ger dig möjlighet att lyssna på svaga ljud utan att du kastas ur soffan av kraftiga eller plötsliga ljudeffekter.
! Î Fjärrkontrollsensor
Mottager signalerna från fjärrkontrollen.
@ Knapp för val av DSP-funktion (DSP
MODE) (se sid. 39)
Används för att koppla om mellan de olika DSP­funktionerna (Hall 1, Hall 2, Jazz, Dance,
Theater 1, Theater 2) samt för avstängning av DSP-funktionen. Används för att skapa olika
surroundljudseffekter från vilken stereokälla som helst.
# Knapp för val av
surroundljudsfunktion (2/DTS) (se sid. 38, 39)
Används för att koppla om mellan de olika surroundljudsfunktionerna för Dolby/DTS.
$ Knapp för signalval (SIGNAL SELECT)
(se sid. 36)
Används för att välja mellan analoga och digitala signaler.
% Ljudnivåkontroll (MASTER VOLUME)
Används för att justera den allmänna lyssningsnivån.
^ Hörtelefonuttag (PHONES)
Hit kan du ansluta hörtelefoner, men detta gör inte att högtalarna kopplas bort.
& Knapp för EON-funktion (EON MODE)
(se sid. 50)
Använd denna knapp för att söka efter olika program som sänder trafikmeddelanden eller nyheter (denna sökningsmetod kallas EON).
* Högtalarknapp (SPEAKERS)
Används för att koppla om mellan högtalarsystemen: A = B = A+B = av.
( Funktionsknappar
Används för att välja programkälla för avspelning eller inspelning.
) Knapp för bandmedhörning
(MONITOR)
Tryck in denna för att aktivera/stänga av funktionen för bandmedhörning.
_ Videoingångar (VIDEO INPUT) (endast
VSX-709RDS)
Du kan ansluta en videokamera, en videogamemaskin, etc. till VIDEO INPUT­ingångarna (se sidan 8).
Display och kontroller
Manövrering
29
Sw
Page 88
Display och kontroller
Fjärrkontroll (VSX-709RDS)
$
RECEIVER
1 2 3
4
5
¢
6 7 8
9 0
­= ~
!
SOURCE
DVD TV VCR CD-R
MULTI CONTROL
RCV CD TUN TVC
123
MIDNIGHT
5.1CH
456
SIGNAL SELECT
+10
TV VOL
8
D.ACCESS BAND CLASS
MPX DISPLAY RF ATT
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
EFFECT
789
0
TV CONTROL
TV
TVFUNC
MASTER VOLUME
MENU
CHANNEL
DSP TEST TONE
FQ
ENTER
FQ
1¡
4¢
FL DIMMER
ST ST
3
7
ATT
DISC
Î
@ #
1 Knappen SOURCE
Används för att sätta på/stänga av andra apparater anslutna till receivern.
2 Knapparna MULTI CONTROL
Används för att koppla om receivern/ fjärrkontrollen till önskad funktion. Se Manövrering av resten av din anläggning på sidorna 52 – 55 beträffande manövreringen av andra apparater.
3 Knappen RCV (receiver) (se sidan 15)
Använd denna knapp vid iordningsställande av surroundljud för receivern.
4 Siffer/funktionsknappar (se sid. 22,
43)
Använd sifferknapparna för att ställa in radiofrekvenser i tunerns funktion för direktinställning, eller för att välja melodinummer i CD-, DVD funktionerna, etc.
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
REMOTE CONTROL UNIT
%
^
&
* (
) _
+
¡ ™ £
Dessutom har knappar märkta med följande namn specialfunktioner. Om displayen blinkar när du försöker att använda en av dessa funktioner, betyder det att den önskade funktionen inte kan användas i den just inställda funktionen (du kan till exempel inte använda DSP-funktioner, när 5.1 CH­inställningen har valts).
MIDNIGHT (se sid. 41)
Används för att aktivera receiverns funktion för nattlyssning. Tryck först in RCV-knappen och därefter denna knapp.
5.1 CH (se sid. 40)
När funktionen DVD/LD eller DVD 5.1 CH väljes, ändras DVD/LD-ingången mellan DVD/LD och DVD 5.1 CH varje gång knappen trycks in. Tryck först in RCV-knappen och därefter denna knapp.
ATT
Används för att dämpa (sänka) nivån för en analog ingångssignal för att förhindra ljudförvrängningar (se sid. 34 !, @). Tryck först in RCV-knappen och därefter denna knapp.
SIGNAL SELECT (se sid. 36)
Används för att välja lämplig signalingång (analog, digital) för den programkälla du vill använda. Tryck först in RCV-knappen och därefter denna knapp.
EFFECT +/–
Används för att förstärka eller dämpa effektmängden i olika DSP-ljudsfunktioner eller i funktionen för avancerad lyssning. Tryck först in RCV-knappen och därefter denna knapp.
5 Knapparna TV CONTROL
Följande fem knappar och knappsatser är speciella TV-kontroller.
TV VOL +/–
Används för att justera TV-mottagarens ljudnivå.
TV
Används för att sätta på TV-mottagaren.
TV FUNC
Används för att välja TV-funktionen.
6 Knapparna 2 3 5∞ (FQ +/–, ST +/–)
och ENTER (se sid. 15 – 20, 42)
Använd dessa pilknappar när du iordningsställer ditt surroundljudssystem (se sid. 15 – 20). Dessa knappar används också för att manövrera menyer/valmöjligheter för en DVD-spelare. FQ­knapparna +/– kan användas vid uppsökning av frekvenser. ST-knapparna +/– kan användas för att välja snabbvalsstationer som har minneslagrade frekvenser.
7 Knappen 8
Används för pausfunktionen för andra apparater.
8 Knappen 1 (BAND)
Används för snabbsökning bakåt på en CD-skiva, etc. Används också för omkoppling mellan FM­och AM-banden i tunerfunktionen.
30
Sw
Page 89
Display och kontroller
9 Knappen 3 (D. ACCESS)
Används för spelning av andra apparater. Används också för direkt inkoppling av en radiostation genom att trycka in sifferknappar för önskad station.
0 Knappen 7 (MPX)
Används för stopp av andra apparater. Används också för omkoppling mellan mottagning av FM­stationer med auto-stereo och mono. Om signalen är svag, kan du koppla om till MONO för att förbättra ljudets kvalitet.
- Knappen 2
Används för att koppla om receivern till funktionerna för Dolby Digital, Dolby Surround och DTS. Tryck först in RCV-knappen och därefter denna knapp.
= Knappen DSP
Används för att koppla om receivern till en av DSP-funktionerna. Tryck först in RCV-knappen och därefter denna knapp.
~ Knappen CH SELECT
Används för att välja en högtalare vid iordningsställande av receiverns surroundljud. Tryck först in RCV-knappen och därefter denna knapp.
! Knappen LOUDNESS
Används för att aktivera loudness-funktionen. Denna egenskap är bra att använda för att få bra bas och diskant vid lyssning med låg ljudnivå.
@ Knappen FUNCTION
Används för att välja programkälla för avspelning eller inspelning. Knappen ger dig möjlighet att vandra över receiverns olika funktioner i följande ordning: CD, tuner (FM/AM), AUX, CD-R/TAPE/ MD, VCR/DVR, DVD/LD, VIDEO och TV/SAT.
# Knapparna CH LEVEL +/–
Används för att justera utnivån för den valda kanalen (de valda kanalerna).
$ LED-indikator
Denna indikator blinkar när ett kommando sänds från fjärrkontrollen till receivern. Den blinkar också vid andra tillfällen, till exempel när du lär receivern förinställda koder.
% Knappen RECEIVER
Denna knapp kopplar om receivern mellan beredskapsläge och påslagning.
^ Knappen DISC
Används endast för manövrering av andra apparater.
& Knapparna MASTER VOLUME +/–
Används för inställning av den allmänna lyssningsnivån.
* Knappen
Används för inspelning med andra apparater.
( Knappen ¡ (CLASS)
Används för snabbsökning framåt på CD-skivor, etc. Använd också Class-funktionen för att koppla om mellan de tre grupperna (klasserna) av snabbvalsstationer.
) Knappen ¢ (RF ATT)
Används för överhoppning av melodier framåt på CD-spelare, etc. Används också för att sänka ingångsnivån för en kraftig radiosignal.
_ Knappen 4 (DISPLAY)
Används för överhoppning av melodier bakåt på CD-spelare, etc. Används också för att visa RDS­information på displayen.
+ Knappen TEST TONE
Används för att aktivera testtonen vid iordningsställande av receiverns surroundljud. Tryck först in RCV-knappen och därefter denna knapp.
¡ Knappen FL DIMMER
Använd denna knapp för att göra displayen (FL) ljussvagare eller ljusstarkare. Det finns tre inställningar för ljusstyrkan plus en för total släckning.
Knappen SETUP (se sid. 22, 24)
Använd denna knapp när du iordningsställer fjärrkontrollen för manövrering av andra apparater.
£ Knappen MUTING
Används för att dämpa ljudet eller återställa den ursprungliga ljudnivån, om ljudet har dämpats.
¢ Knappen MENU
Används för att plocka fram olika menyer som tillhör din DVD-spelare.
CHANNEL +/–
Används för att byta kanaler på TV-mottagaren.
Manövrering
31
Sw
Page 90
Display och kontroller
Fjärrkontroll (VSX-609RDS)
Î
MULTI CONTROL
1
2
3
4
5
6 7
8 9
0
-
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
RECEIVER
2
CHANNEL
SELECT
VOL
MENU
SOURCE CLASS MPX BAND
D.ACCESS
1 ¡ 4 ¢
LOUDNESS FUNCTION MUTING
RECEIVER
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
CD-R/
TUNER
DSP MODE MIDNIGHT
1234
TEST TONE
5678
CHANNEL
LEVEL
90
FUNC
TV CONTROL
ST ST
FL
DIMMER
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
TAPE/MD
SIGNAL
ATT
SELECT
EFFECT
10 DISC
CH
FQ
ENTER
FQ
7 8 3
CHANNEL
DISPLAY
RF ATT
REMOTE
MASTER
SETUP
VOLUME
5.1CH
VOL
TOP MENU
1 Knapparna MULTI CONTROL
Används för att koppla om receivern/ fjärrkontrollen till önskad funktion. Se Manövrering av resten av din anläggning på sidorna 52 – 55 beträffande manövreringen av andra apparater.
2 Knappen RECEIVER (se sid. 15)
Använd denna knapp vid iordningsställande av surroundljud för receivern.
3 Siffer/funktionsknappar (se sid. 22, 43)
Använd sifferknapparna för att ställa in radiofrekvenser i tunerns funktion för direktinställning, eller för att välja melodinummer i CD-, DVD-funktionerna, etc.
Dessutom har knappar märkta med följande namn specialfunktioner. Om displayen blinkar när du försöker att använda en av dessa funktioner, betyder det att den önskade funktionen inte kan användas i den just inställda funktionen (du kan till exempel inte använda DSP-funktioner, när 5.1 CH­inställningen har valts).
=
~
!
@
# $ %
^
2 (se sid. 38, 39)
Används för att koppla om receivern till funktionerna för Dolby Digital, Dolby Surround och DTS. Tryck först in RECEIVER-knappen och därefter denna knapp.
DSP MODE (se sid. 39)
Används för att koppla om receivern till en av DSP-funktionerna. Tryck först in RECEIVER­knappen och därefter denna knapp.
MIDNIGHT (se sid. 41)
Används för att aktivera receiverns funktion för nattlyssning. Tryck först in RECEIVER-knappen och därefter denna knapp.
5.1 CH (se sid. 40)
När funktionen DVD/LD eller DVD 5.1 CH väljes, ändras DVD/LD-ingången mellan DVD/LD och DVD 5.1 CH varje gång knappen trycks in. Tryck först in RECEIVER-knappen och därefter denna knapp.
CHANNEL SELECT (se sid. 21)
Används för att välja en högtalare vid iordningsställande av receiverns surroundljud. Tryck först in RECEIVER-knappen och därefter denna knapp.
TEST TONE (se sid. 21)
Används för att aktivera testtonen vid iordningsställande av receiverns surroundljud. Tryck först in RECEIVER-knappen och därefter denna knapp.
ATT
Används för att dämpa (sänka) nivån för en analog ingångssignal för att förhindra ljudförvrängningar (se sid. 34 !, @). Tryck först in RECEIVER-knappen och därefter denna knapp.
CHANNEL LEVEL +/– (se sid. 21)
Används för att iordningsställa nivåerna för receiverns surroundljud. Tryck först in RECEIVER­knappen och därefter denna knapp.
SIGNAL SELECT (se sid. 36)
Används för att välja lämplig signalingång (analog, digital) för den programkälla du vill använda. Tryck först in RECEIVER-knappen och därefter denna knapp.
4 Knapparna TV CONTROL
Följande fem knappar och knappsatser är speciella TV-kontroller.
Knappen FUNC
Används för att välja TV-funktionen.
Knappen
Används för att sätta på TV-mottagaren.
Knapparna CH +/–
Används för att byta kanaler på TV-mottagaren.
Knapparna VOL +/–
Används för att justera TV-mottagarens ljudnivå.
32
Sw
Page 91
Display och kontroller
5 Knappen MENU
Används för att plocka fram olika menyer som tillhör din DVD-spelare.
6 Knappen SOURCE
Används för att sätta på/stänga av andra apparater anslutna till receivern.
7 Följande knappar är både kontroller
för andra apparater (till exempel en DVD-spelare) och speciella tunerkontroller, och de förklaras här. Du kan använda dem efter att du har tryckt in MULTI CONTROL-knappen för tunern.
Knappen CLASS (se sid. 44,46)
Används för att koppla om mellan de tre grupperna (klasserna) av snabbvalsstationer.
Knappen MPX (se sid. 42)
Används för omkoppling mellan mottagning av FM-stationer med auto-stereo och mono. Om signalen är svag, kan du koppla om till monofunktionen för att förbättra ljudets kvalitet. Detta är också pausknappen för CD-skivor, kassettband, DVD-skivor, etc.
Knappen BAND (se sid. 42, 43)
Används för omkoppling mellan FM- och AM­banden i tunerfunktionen.
Knappen D. ACCESS (se sid. 43)
Används för direkt inkoppling av en radiostation genom att trycka in sifferknappar för önskad station.
8 Knappen LOUDNESS
Används för att aktivera loudness-funktionen. Denna egenskap är bra att använda för att få bra bas och diskant vid lyssning med låg ljudnivå.
9 Knappen FUNCTION
Används för att välja programkälla för avspelning och inspelning. Knappen ger dig möjlighet att vandra över receiverns olika funktioner i följande ordning: CD, tuner (FM/AM), AUX, CD-R/TAPE/ MD, VCR/DVR, DVD/LD, DVD 5.1 CH och TV/ SAT.
0 Knappen RECEIVER
Denna knapp kopplar om receivern mellan beredskapsläge och påslagning.
- Knappen FL DIMMER
Använd denna knapp för att göra displayen ljussvagare eller ljusstarkare. Det finns tre inställningar för ljusstyrkan plus en för total släckning.
= LED-indikator (se sid. 23, 25)
Denna indikator blinkar när ett kommando sänds från fjärrkontrollen till receivern. Den blinkar också vid andra tillfällen, till exempel när du lär receivern förinställda koder.
~ Knapparna EFFECT +/– (se sid. 39)
Används för att justera effektmängden i olika DSP-ljudsfunktioner eller i funktionen för avancerad lyssning.
! Knapparna 2 3 5∞ (FQ +/–, ST +/–)
och ENTER (se sid. 15 – 20, 42)
Använd dessa pilknappar när du iordningsställer ditt surroundljudssystem (se sid. 15 – 20). Dessa knappar används också för att manövrera menyer/valmöjligheter för en DVD-spelare samt för kassettfack 1 på ett dubbelkassettdäck. FQ­knapparna +/– kan användas vid uppsökning av frekvenser. ST-knapparna +/– kan användas för att välja snabbvalsstationer som har minneslagrade frekvenser.
@ Knappen TOP MENU
I DVD-funktionen kan denna knapp förflytta dig till skivans början eller till utgångsmenyn.
# Knapparna CHANNEL +/– (4/
DISPLAY, ¢/RF ATT)
Används för att välja snabbvalsstationer med minneslagrade frekvenser. Du kan också använda dem för att hoppa över melodier bakåt eller framåt på CD-skivor, DVD-skivor, etc. Du kan också använda dem för att på displayen visa RDS-information (DISPLAY), samt för att sänka ingångsnivån för en radiosignal (RF ATT).
$ Knappen MUTING
Används för att dämpa ljudet eller återställa den ursprungliga ljudnivån, om ljudet har dämpats.
% Knapparna MASTER VOLUME +/–
Används för inställning av den allmänna lyssningsnivån.
^ Knappen REMOTE SETUP (se sid. 23)
Använd denna knapp vid iordningsställande av fjärrkontrollen för manövrering av andra apparater.
Manövrering
33
Sw
Page 92
Display och kontroller
Display
SIGNAL SELECT
ANALOG
DIGITAL
DIGITAL
DTS
PRO LOGIC DIGITAL
DSP ATT
1 Indikatorn
Lyser när DTS-funktionen används.
2 Indikatorn 2 PRO LOGIC
När du har aktiverat funktionen 2 (Dolby)/ DTS på receivern, lyser denna för att ange spelning av en tvåkanalig programkälla.
3 Indikatorn DSP
Lyser när någon Advanced Theatre- eller DSP­funktion har valts.
4 Indikatorn MIDNIGHT
Lyser när nattlyssningsfunktionen har aktiverats.
5 Indikatorn DIRECT
Lyser när funktionen för direktavspelning används. Denna funktion leder signalerna förbi alla ton- och balanskretsar, DSP- och Dolby Surround-effekter.
6 Indikatorn MONITOR
Lyser när funktionen för medhörning av band har aktiverats, för att lyssna på en inspelning medan den utförs (se sid. 51).
7 Tunerindikatorer
MONO:
Lyser när monofunktionen har aktiverats med MPX-knappen.
TUNED:
Lyser när en station mottages.
STEREO:
Lyser när en FM stereosändning mottages i den automatiska stereofunktionen.
8 Indikatorn EON
Ramen runt EON-indikatorn lyser för att visa att den just inställda stationen använder EON-data. När EON-funktionen har aktiverats, lyser EON-indikatorn med en ram runtom; under verklig mottagning av en EON-sändning blinkar EON-indikatorn. En ensam tom ram på EON-indikatorns plats betyder att det är möjligt att fånga in en EON-sändning, men att receivern inte har beordrats att göra detta (denna tomma ram visas endast när RDS­funktionen har aktiverats).
9 Indikatorn RDS
Lyser vid mottagning av en RDS-station.
MIDNIGHT
LOUDNESS
DIRECT S.BASS
MONITOR EON
SP AB STEREO
MONO
TUNED
RDS
RF ATT
dB
0 Indikatorn RF ATT
Lyser när RF ATT-funktionen har aktiverats (se sid.
42).
- Indikatorer för signalval (SIGNAL SELECT)
Lyser för att ange vilken typ av ingångssignal som har tilldelats för just vald apparat (se ‘’Framsidan’’, $, SIGNAL SELECT).
ANALOG : Lyser när en analog signal har valts. DIGITAL : Lyser när en digital signal har valts.
2 DIGITAL : Lyser när en Dolby Digital-signal spelas. DTS: Lyser när en programkälla med DTS­ljudsignaler spelas.
= Indikatorn 2 DIGITAL
När du har aktiverat receiverfunktionen 2 (Dolby)/ DTS, lyser denna för att ange spelning av en Dolby Digital-signal. Indikatorn under 2-kanalig spelning av Dolby Digital-signaler.
2 PRO LOGIC lyser dock
~ Teckendisplay
Visar den radiofrekvens eller funktion (DVD/LD, CD, etc.) som receivern använder.
! ÷ Överbelastningsindikator
Denna lyser när en analog signal är för kraftig (analog skall ha valts i funktionen för signalval). Det betyder att ljudet förvrängs och att signalens nivå skall sänkas.
@ Indikatorn ATT
Lyser när ATT-funktionen används för att dämpa (sänka) nivån för ingångssignalen (kan endast användas i den analoga funktionen).
# Indikatorn LOUDNESS
Lyser när Loudness-funktionen används för att förstärka bas och diskant vid lyssning med låg ljudnivå.
$ (SP 3 AB) Högtalarindikatorer
Visar om ett högtalarsystem har aktiverats eller ej. SP 3 A och/eller B betyder att högtalare har
aktiverats. SP 3 betyder att högtalarna har skurits bort.
% Ljudnivådisplay
Visar den allmänna ljudnivån. Ljudnivån bibehålls även om receivern stängs av. – – – dB anger miniminivån, medan 0 dB anger maximinivån.
• MAX-nivån kan variera mellan –10 dB och 0 dB, i enlighet med de nivåinställningar du gör för enskilda kanaler.
34
Sw
Page 93
Ljudfunktioner
Något om ljudfunktionerna
Här nedan förklaras ljudfunktionerna.
Det finns två filmfunktioner: Standard och Advanced Theatre. De har utformats för användning med audio/video programkällor med flerkanaligt surroundljud (som till exempel DVD-skivor och LD-skivor). Dessa funktioner kan producera ett realistiskt och kraftfullt surroundljud, som återskapar känslorna i en biosalong. Du kanske måste experimentera med dem, för att se vilka inställningar som passar för din hemmaanläggning och din personliga smak. DSP- och stereofunktionerna är utformade för att användas i kombination med musikprogramkällor, men vissa DSP-funktioner lämpar sig också för filmljud. Än en gång: försök med olika inställningar för olika programkällor , för att se vad du tycker om.
Standardfunktion
Denna funktion är till för ren avkodning av Dolby Digital, DTS och Dolby Surround. Inga specialeffekter läggs till. Funktionen är bra att använda för att njuta av filmer som har spelats in med Dolby Digital, DTS eller Dolby Surround.
Du kan identifiera Dolby Digital-program genom märkningarna programkällor har märkningen
3
, men även omärkta programkällor kan innehålla Dolby Surround.
Advanced Theatre-funktioner
Musical
Simulerar den akustiska miljön för en stor konsertsal och lämpar sig för musik eller musikaliska programkällor som har märkningen
Drama
Simulerar den avslappnade miljön för en klassisk medelstor biosalong och är lämplig att använda när du tittar på skådespel inspelade på programkällor märkta med
Action
Simulerar den akustiska miljön i en modern stor biosalong. Du kan njuta av kraften och dynamiken i filmljud, som lämpar sig för action-filmer inspelade på programkällor märkta med
Expanded
Denna funktion är utformad speciellt för att ge djup åt stereoprogramkällor . Den totala effekten bygger upp ett dynamiskt och brett ljudutrymme, vilket möjliggör tvåkanaliga (stereo) signaler att på ett utmärkt sätt imitera ljud från fem högtalare. Använd i kombination med Dolby Pro Logic för att få en stereosurroundeffekt. Du kan också använda den för Dolby Digital programkällor för att få ett bredare stereoljudfält än i Standard funktionen.
, eller .
1
och . De flesta Dolby Surround-
1
, eller .
1
, eller .
1
DSP-funktioner
DSP-funktionerna (Digital Signal Processing) ger dig möjlighet att omvandla ditt vardagsrum till ett brett utbud av olika ljudmiljöer, vid spelning av vanliga stereoprogramkällor (tvåkanaliga) samt programkällor med Dolby Surround och Dolby Digital. Om du försöker att lägga till denna effekt för programkällor som inte kan använda den, blinkar ‘’SP off’’ på displayen.
Hall 1
Simulerar den akustiska miljön för en stor konsertsal byggd av trä. Komplicerade fördröjningar av reflekterade ljud i kombination med återklangseffekter, skapar ett dynamiskt och underbart vackert ljud som för en orkester som spelar i en konsertsal, vilket gör funktionen lämplig för klassisk musik.
Hall 2
Simulerar den akustiska miljön för en konsertsal med stenväggar. De fylliga återklangerna och ljudets naturliga fyllighet ger lyssnaren känslan av att befinna sig i en konsertsal, vilket gör funktionen lämplig för klassisk musik.
Jazz
Simulerar den akustiska miljön för en jazzklubb. Kortare fördröjningar för reflekterade ljud förstärker känslan av att lyssna på ett ‘’live’’-band.
Dance
Simulerar den akustiska miljön och kraftiga basljud för en nattklubb med ett fyrkantigt dansgolv. En kort fördröjning för reflekterade ljud betonar dansmusikens råa kraft.
Theater 1
Justerar de reflekterade ljudens fördröjning för att simulera den akustiska miljön för en medelstor biosalong.
Theater 2
Simulerar den akustiska miljön för en biosalong, samtidigt som den rätta lokaliseringen för varje enskild kanal bibehålls.
Manövrering
35
Sw
Page 94
Ljudfunktioner
Omkoppling mellan analog/digital signalingång
När du väljer en funktion (till exempel CD), som endast har anslutits till en digital anslutning, kommer omkopplaren för analog/digital anslutning automatiskt att välja digitalfunktionen. Om du har anslutit till både analoga och digitala ingångar, kan du med denna omkoppling välja vilken du vill lyssna på.
VSX-709RDS
DVD TV VCR CD-R
1
2
RCV CD TUN TVC
MIDNIGHT
SIGNAL SELECT
+10
TV VOL
VSX-609RDS
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
RECEIVER
1
CHANNEL
SELECT
VOL
SOURCE
RECEIVER
MULTI CONTROL
123
5.1CH
EFFECT
0
TV
TVFUNC
MENU
MULTI CONTROL
CD-R/
TUNER
TAPE/MD
DSP MODE MIDNIGHT
TEST
ATT
TONE
10 DISC
FUNC
TV CONTROL
FQ
ST ST
ENTER
DISC
MASTER VOLUME
TV CONT
5.1CH
SIGNAL SELECT
EFFECT
CH
ATT
Î
VOL
TOP
456 789
TV CONTROL
2
123 4
567 8
CHANNEL
LEVEL
90
2
2
1
Tryck in RCV-knappen (VSX-709RDS) eller RECEIVER-knappen (VSX-609RDS).
Detta gör att fjärrkontrollen omkopplas till funktionen för iordningsställande för surroundljud.
2
Tryck in SIGNAL SELECT-knappen för att välja den ingångssignal som överensstämmer med programkällan.
Varje gång du trycker in knappen inkopplas analog och digital signal omväxlande.
3
När du har ställt in SIGNAL SELECT-knappen för digital ingång, lyser indikatorn 2 DIGITAL när en Dolby Digital-signal inmatas; DTS lyser när en DTS-signal inmatas.
Varje gång knappen trycks in, väljes analog och digital signal omväxlande.
SIGNAL SELECT
ANALOG
När en Dolby Digital­signal inmatas.
SIGNAL SELECT
ANALOG
DIGITAL
2DIGITAL
SIGNAL SELECT
ANALOG
DIGITAL
När en DTS-signal inmatas.
SIGNAL SELECT
ANALOG
DIGITAL
DTS
36
Sw
• SIGNAL SELECT är låst i ‘’ANALOG’’-läge för apparater som inte har tilldelats någon av digitalingångarna.
• Denna receiver kan endast avspela de digitala signalformaten Dolby Digital, DTS och PCM (32 kHz, 44 kHz och 48 kHz). För andra signalformat skall du välja ‘’ANALOG’’ med SIGNAL SELECT.
• När en LD-spelare eller CD-spelare, som kan använda DTS-signaler, avspelas med SIGNAL SELECT-funktionen ‘’ANALOG’’, utmatas ett digitalt brus på grund av direkt utmatning av DTS-signaler (ingen avkodning). För att förhindra dessa störningar, måste du göra digitala anslutningar (se sidan 9) och välja ‘’DIGITAL’’ för SIGNAL SELECT.
• Vissa DVD-spelare kan inte mata ut DTS-signaler. För ytterligare upplysningar hänvisas till den bruksanvisning som medföljer DVD­spelaren.
Page 95
Ljudfunktioner
Innan du börjar att använda receivern, skall du komma ihåg att trycka in huvudströmbrytaren på apparatens framsida för att sätta på den (_).
Spelning av en programkälla
VSX-709RDS
1
Sätt på den apparat du vill använda.
2
Tryck in knappen RECEIVER för att sätta på receivern.
Kontrollera att beredskapsindikatorn slocknar på receiverns framsida.
3
Tryck in en MULTI CONTROL-knapp eller FUNCTION-knappen för att välja den programkälla du vill använda.
Om du har stängt av direktfunktionen, måste du använda funktionsknappen för att välja programkällan (se sid. 26).
4
Om så erfordras, skall du trycka in SIGNAL SELECT-knappen för att välja den ingångssignal som motsvarar den önskade programkällan (se ovan).
5
Starta spelning av den programkälla du valde i steg 1.
4
3
SOURCE
RECEIVER
DVD TV VCR CD-R
MULTI CONTROL
RCV CD TUN TVC
123
MIDNIGHT
5.1CH
456
SIGNAL SELECT
EFFECT
789
+10
0
TV CONTROL
TV
TVFUNC
TV VOL
MASTER VOLUME
MENU
CHANNEL
FQ
ST ST
ENTER
FQ
8
D.ACCESS BAND CLASS
31
MPX DISPLAY RF ATT
7
4
DSP TEST TONE
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
REMOTE CONTROL UNIT
ATT
DISC
¡
¢
FL DIMMER
2
3
Î
Î
VSX-609RDS
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
RECEIVER
TUNER
2
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
CHANNEL
SELECT
567 8
CHANNEL
LEVEL
90
VOL
ST ST
MENU
SOURCE CLASS MPX BAND
D.ACCESS
1 ¡ 4 ¢
LOUDNESS FUNCTION MUTING
3
RECEIVER
DIMMER
2
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
CD-R/
TAPE/MD
TEST
ATT
TONE
EFFECT
10 DISC
FUNC
TV CONTROL
FQ
ENTER
FQ
7 8 3
CHANNEL
DISPLAY RF ATT
FL
REMOTE
SETUP
CH
TV CONT
5.1CH
SIGNAL SELECT
MASTER VOLUME
Manövrering
Î
3 4
VOL
TOP MENU
37
Sw
Page 96
Ljudfunktioner
Innan du börjar att använda receivern, skall du komma ihåg att trycka in huvudströmbrytaren på apparatens framsida för att sätta på den (_).
Spelning av programkällor med Dolby Digital eller DTS
VSX-709RDS
1
SOURCE
DVD TV VCR CD-R
6
RCV CD TUN TVC
123
MIDNIGHT
456
SIGNAL SELECT
789
+10
TV CONTROL
TV VOL
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
4
5
2
3
VSX-609RDS
RECEIVER
MULTI CONTROL
5.1CH
0
TV
TVFUNC
MENU
DSP TEST TONE
EFFECT
MASTER VOLUME
FL DIMMER
2 3
ATT
DISC
8
Î
Sätt på den apparat du vill använda.
2
Tryck in knappen RECEIVER för att sätta på receivern.
Kontrollera att beredskapsindikatorn slocknar på receiverns framsida.
3
Tryck in en MULTI CONTROL-knapp eller FUNCTION-knappen för att välja den programkälla du vill använda.
Om du har stängt av direktfunktionen, måste du använda FUNCTION­knappen för att välja programkällan (se sid. 26).
4
Tryck in RCV-knappen (VSX-709RDS) eller RECEIVER-knappen (VSX-609RDS).
Detta gör att fjärrkontrollen omkopplas till funktionen för val av ljudfunktion.
5
Tryck in SIGNAL SELECT-knappen för att välja digitalfunktionen.
Se ‘’Omkoppling mellan analog/digital signalingång’’ på siden 36.
6
Tryck in knappen 2 för att aktivera funktionen Dolby Digital/DTS.
7
Starta spelning av den apparat du valde i steg
1.
8
Tryck in MASTER VOLUME-knapparna (+/–) för att justera ljudnivån.
4 6
2
3
2
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
CD-R/
RECEIVER
TUNER
TAPE/MD
2
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
CHANNEL
TEST
ATT
SELECT
TONE
567 8
CHANNEL
EFFECT
LEVEL
10 DISC
90
CH
FUNC
TV CONTROL
VOL
FQ
ST ST
ENTER
MENU
FQ
SOURCE CLASS MPX BAND
7 8 3
CHANNEL
D.ACCESS
DISPLAY RF ATT
1 ¡ 4 ¢
LOUDNESS FUNCTION MUTING
FL
REMOTE
DIMMER
SETUP
REMOTE CONTROL UNIT
MASTER VOLUME
RECEIVER
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
TV CONT
5.1CH
SIGNAL SELECT
Î
3
5
VOL
TOP MENU
8
23 865
• När en LD-spelare eller CD-spelare, som kan använda DTS-signaler, avspelas med SIGNAL SELECT-funktionen ‘’ANALOG’’, utmatas ett digitalt brus på grund av direkt utmatning av DTS-signaler (ingen avkodning). För att förhindra dessa störningar, måste du göra digitala anslutningar (se sidan 9) och välja ‘’DIGIT AL ’’ för SIGNAL SELECT.
Vid spelning av en LD-skiva inspelad med Dolby Digital
En RF-demodulator (RFD-1) krävs, om du vill ansluta en DVD/LD-spelare eller LD-spelare via utgången
2 RF. RF-demodulatorn omvandlar RF-signalen till en digital signal, som därefter bearbetas av
receivern via en digitalingång. För ytterligare upplysningar hänvisas till den bruksanvisning som medföljer RFD-1.
38
Sw
Page 97
Ljudfunktioner
Val av en ljudfunktion
För att få bästa tänkbara ljud, skall du vara noga med att utföra de åtgärder för iordningsställande som beskrivs i avsnittet ‘’Iordningsställande för surroundljud’’ (som börjar på sidan 15), innan du börjar använda dessa ljudfunktioner. Detta är speciellt viktigt när du vill använda funktionen
Manövrering för surroundljud
1
VSX-709RDS
DVD TV VCR CD-R
1
2
RCV CD TUN TVC
123
MIDNIGHT
456
SIGNAL SELECT
789
+10
2
CH SELECT CH LEVEL
VSX-609RDS
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
1
RECEIVER
2
123 4
CHANNEL
SELECT
567 8
CHANNEL
LEVEL
90
VOL VOL
MULTI CONTROL
5.1CH
EFFECT
0
DSP TEST TONE
MULTI CONTROL
CD-R/
TUNER
TAPE/MD
DSP MODE MIDNIGHT
TEST
ATT
TONE
FUNC
TV CONTROL
FQ
FL DIMMER
TV CONT
SIGNAL SELECT
EFFECT
10 DISC
CH
ATT
DISC
EFFECT +/–
5.1CH
2
EFFECT +/–
Tryck in RCV-knappen (VSX-709RDS) eller RECEIVER-knappen (VSX-609RDS).
Detta gör att fjärrkontrollen omkopplas till funktionen för val av ljudfunktion.
(Du kan hoppa över detta steg, om du använder knapparna på receivern.)
2
Tryck in DSP MODE-knappen för att välja önskad ljudfunktion.
DSP-funktionen ändras i följande ordning varje gång knappen trycks in:
=HALL 1 = HALL 2 = JAZZ = DANCE
(OFF) +THEATER 2 + THEATER 1 +
2
Funktionen Advanced Theatre (funktionen Dolby/DTS)
(Dolby)/DTS.
2
Effektmängden för varje enskild DSP-funktion kan justeras i omfånget 10 till 90 (utgångsinställningen är 70) genom att EFFECT-knappen (+/–) trycks in.
Aktivera Dolby/DTS-funktionen genom att trycka in surroundknappen 2. När du har aktiverat Dolby/DTS­funktionen, aktiveras också funktionerna Dolby Pro Logic, Dolby Digital och DTS automatiskt i överensstämmelse med ingångssignalen. Använd denna knapp för att söka mellan de olika möjligheterna. DSP-funktionen är aktiverad och visas på displayen för alla andra funktioner än STANDARD.
VSX-709RDS
1
Tryck in RCV-knappen (VSX-709RDS) eller RECEIVER-knappen (VSX-609RDS).
Detta gör att fjärrkontrollen omkopplas till funktionen för val av ljudfunktion.
(Du kan hoppa över detta steg, om du använder knapparna på receivern.)
2
Aktivera och stäng av Dolby/DTS-funktionen genom att trycka in knappen 2 på fjärrkontrollen eller 2/DTS på apparatens framsida.
Varje intryckning ändrar displayen på följande sätt:
1
2
2
VSX-609RDS
1
2
2
SOURCE
RECEIVER
DVD TV VCR CD-R
MULTI CONTROL
RCV CD TUN TVC
74
DSP TEST TONE
2
CH SELECT CH LEVEL
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
RECEIVER
2
CHANNEL
SELECT
FL DIMMER
MULTI CONTROL
CD-R/
TUNER
TV CONT
TAPE/MD
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
567 8
5.1CH
SIGNAL
TEST
ATT
SELECT
TONE
¢
=STANDARD = MUSICAL = DRAMA
2
(OFF) + EXPANDED + ACTION +
Se sidan 35 för ytterligare upplysningar om varje enskild surroundljudseffekt.
• Ljudeffekterna i Dolby/DTS-funktionen kan justeras inom omfånget 10 t.o.m 90 genom att trycka in EFFECT-knappen (+/–) (utgångsinställningen är 70). Dessutom kan effektnivån ställas in för varje enskild Dolby/DTS-funktion genom att EFFECT-knappen (+/–) trycks in. Standardfunktionen kan inte ändras.
Manövrering
39
Sw
Page 98
Ljudfunktioner
dB
Avspelning med DVD 5.1 CH-kanalig ingång (VSX-709RDS)
Du kan ansluta en apparat med 5.1-kanalig utgång för att använda det surroundljud som skapas vid spelning av
5.1 kanaler.
DVD
MULTI
CONTROL
RCV
RECEIVER
SOURCE
DVD TV VCR CD-R
MULTI CONTROL
RCV CD TUN TVC
123
MIDNIGHT
5.1CH
456
SIGNAL SELECT
EFFECT
789
+10
0
TV CONTROL
TV
TVFUNC
MASTER VOLUME
TV VOL
MENU
ATT
DISC
Det finns två sätt att aktivera funktionen för DVD 5.1 CH. Med fjärrkontrollen skall du trycka in knappen DVD MULTI CONTROL. Tryck därefter in RCV-knappen och sifferknapp 5 (5.1CH). På huvudapparaten skall du bara trycka in DVD/LD-knappen.
5.1CH
Tryck in fjärrkontrollens sifferknapp 5 (5.1CH) för att återgå till den vanliga DVD-funktionen. Om du vill avsluta denna funktion med hjälp av huvudapparaten, skall du bara trycka in någon annan funktionsknapp (DVD/LD, etc.).
Ingångsfunktionen ändras varje gång du trycker in knappen: DVD/LD j DVD 5.1CH
j
dB
• När du väljer ingången 5.1 CH, kan du inte använda funktionerna Dolby/DTS, DSP, Signal Select, Att, Direct, Tone, Midnight, Loudness eller B-högtalarna.
• När du väljer ingången 5.1 CH, kan du endast justera ljudnivån och kanalnivåer.
Avspelning med DVD 5.1 CH-kanalig ingång (VSX-609RDS)
Du kan ansluta en apparat med 5.1-kanalig utgång för att använda det surroundljud som skapas vid spelning av
5.1 kanaler.
DVD / LD
MULTI
CONTROL
RECEIVER
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SA T VCR/D VR CD
CD-R/
RECEIVER
TUNER
TAPE/MD
2
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
TEST
CHANNEL
ATT
TONE
SELECT
567 8
CHANNEL
EFFECT
LEVEL
10 DISC
90
FUNC
TV CONTROL
VOL
FQ
ST ST
ENTER
MENU
FQ
Î
TV CONT
5.1CH
SIGNAL SELECT
5.1CH
CH
VOL
TOP MENU
Det fins två sätt att aktivera funktionen för DVD
5.1 CH. Med fjärrkontrollen skall du trycka in knappen DVD/LD MULTI CONTROL. Tryck därefter in RECEIVER-knappen och sifferknapp 4 (5.1 CH). På huvudapparaten skall du bara trycka in DVD 5.1CH-knappen.
Tryck in fjärrkontrollens sifferknapp 4 (5.1 CH) för att återgå till den vanliga DVD/LD­funktionen. Om du vill avsluta denna funktion med hjälp av huvudapparaten, skall du bara trycka in någon annan funktionsknapp (DVD/LD, etc.).
40
Sw
dB
• När du väljer ingången 5.1 CH, kan du inte använda funktionerna Dolby/DTS, DSP, Signal Select, Att, Direct, Tone, Midnight eller Loudness.
• När du väljer ingången 5.1 CH, kan du endast justera ljudnivån och kanalnivåer.
Page 99
Ljudfunktioner
Användning av funktionen för nattlyssning
När ljudnivån är låg, har surroundljudseffekterna en tendens att låta lägre än vad som känns tillfredsställande. Aktivera då funktionen för nattlyssning för att kunna njuta av surroundljudseffekter med hög kvalitet även vid låga ljudnivåer. Denna funktion ger dig möjlighet att lyssna på effektiva surroundljud från filmer även om ljudnivån är låg.
Tryck in MIDNIGHT-knappen.
Varje gång du trycker in denna knapp aktiveras och avstängs nattlyssningsfunktionen omväxlande.
MIDNIGHT
dB
Effekten justeras automatiskt i enlighet med ljudnivån.
Manövrering
41
Sw
Page 100
Användning av tunern
Att söka efter en station
Följande steg visar hur du ställer in FM- och AM-radiostationer automatiskt (sökning) och manuellt (stegvis). Om du redan känner till den exakta frekvensen för den station du vill lyssna på, skall du läsa avsnittet Direkt inställning av en station på nästa sida. När du en gång har ställt in en station, kan du minneslagra dess frekvens för framtida användning — se avsnittet Programmering av stationer på sidan 44 för ytterligare upplysningar om hur du gör detta.
VSX-709RDS
DVD TV VCR CD-R
RCV CD TUN TVC
123
MIDNIGHT
456
SIGNAL SELECT
789
+10
TV CONTROL
TV VOL
ST ST
8
D.ACCESS BAND CLASS
31
MPX DISPLAY RF ATT
7
4
2
CH SELECT CH LEVEL
LOUDNESS FUNCTION SETUPMUTING
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
VSX-609RDS
RECEIVER
SOURCE
MULTI CONTROL
5.1CH
EFFECT
0
TV
TVFUNC
MENU
CHANNEL
FQ
ENTER
FQ
DSP TEST TONE
REMOTE CONTROL UNIT
ATT
DISC
MASTER VOLUME
¡
¢
FL DIMMER
1
3 2
RF ATTMPX
Î
1
Tryck in knappen MULTI CONTROL TUN (TUNER).
På receivern skall du trycka in FM/AM-knappen för att välja tunerfunktionen.
2
Tryck in BAND-knappen för att ändra radiobandet (FM eller AM), om så erfordras.
Varje gång du trycker in knappen, omkopplas radiobandet omväxlande mellan FM och AM (på huvudapparatens framsida skall du använda FM/AM knappen).
3
Ställ in en station.
Automatisk stationsinställning
För att söka efter stationer på det just inkopplade radiobandet, skall du hålla knappen FQ + eller FQ – intryckt i ca. en sekund. Då börjar receivern söka efter nästa station, och denna sökning avslutas när en station hittas. Upprepa denna manövrering, om du vill söka efter andra stationer.
Manuell stationsinställning
Tryck in knappen FQ + eller FQ – för att ändra frekvensen steg för steg.
Stationsinställning med hög hastighet
Håll knappen FQ + eller FQ – intryckt för att utföra stationsinställning med hög hastighet, och släpp upp knappen när den önskade frekvensen har ställts in.
MPX-funktionen
42
Sw
1
MPX
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
CD-R/
RECEIVER
TUNER
TV CONT
TAPE/MD
2
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
CHANNEL
TEST
ATT
SELECT
VOL
MENU
SOURCE CLASS MPX BAND
D.ACCESS
1 ¡ 4 ¢
LOUDNESS FUNCTION MUTING
RECEIVER
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
SELECT
TONE
567 8
CHANNEL
EFFECT
LEVEL
10 DISC
90
CH
FUNC
TV CONTROL
FQ
ST ST
ENTER
FQ
7 8 3
CHANNEL
DISPLAY RF ATT
FL
REMOTE
MASTER
DIMMER
SETUP
VOLUME
REMOTE CONTROL UNIT
5.1CH
SIGNAL
Î
Om indikatorn TUNED eller STEREO inte tänds vid inställning av en FM­station, därför att stationens signaler är svaga, kan du trycka in MPX­knappen för att koppla om receivern till funktionen för monomottagning. Då bör ljudets kvalitet förbättras, så att du kan njuta av radiosändningen.
RF ATT-funktionen
VOL
TOP
3
MENU
2
RF ATT
Om radiosignalen är för kraftig och/eller ljudet förvrängs, kan du trycka in RF ATT-knappen för att dämpa (sänka) signalingången och minska distorsionen.
3
RF ATT
1, 2
Loading...