Pioneer VSX-528-S, VSX-828-S User Manual [de]

Page 1
Bedienungsanleitung
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
AV Receiver
VSX-828
-K/-S
VSX-528
-K/-S
Page 2
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_B1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 40 cm oberhalb des Gerätes, 20 cm hinter dem Gerät und jeweils 20 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
2
.
Page 3
K058a_A1_De
Pb
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union. Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
Symbolbeispiele
für Batterien
Symbol für
Geräte
ACHTUNG
Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
WARNUNG
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_De
3
Page 4
Inhaltsverzeichnis
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam, damit Sie Ihr Modell richtig bedienen können.
Vor der Inbetriebnahme
Überprüfung des Verpackungsinhaltes . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aufstellung des Receivers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ablauf der Einstellungen auf dem Receiver
01 Bedienelemente und Anzeigen
Vorderes Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Einlegen der Batterien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reichweite der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
02 Anschluss der Geräte
Bestimmen der Lautsprecheranwendung . . . . . . . . . . . . 11
Einige Tipps zum Verbessern der Klangqualität . . . . . . 12
Anschluss der Lautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Die Surround-Back-Lautsprecher oder die Front-
Höhenlautsprecher anschließen (nur VSX-828) . . . . . . . 13
Umschalten des Lautsprecher-Anschlusses . . . . . . . . . 15
Kabel anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
HDMI-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Über HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Analoge Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Digitale Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Videokabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Über Video-Ausgangsanschlüsse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anschließen eines Fernsehers und von Wiedergabe-
Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anschluss unter Verwendung von HDMI. . . . . . . . . . . . 18
Anschließen Ihres Fernsehgeräts ohne HDMI-
Eingang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anschluss des optionalen Bluetooth Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-
Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Anschluss der Antennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Verwendung externer Antennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anschließen eines IR-Receivers (nur VSX-828) . . . . . . . . . 22
Anschließen eines iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verwenden Sie ein dafür vorgesehenes Kabel, um sich an
iPod-Videos zu erfreuen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . 6
®
ADAPTER . . . . . . . 20
Anschließen eines USB-Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Anschließen eines mit MHL kompatiblen Geräts . . . . . . . 23
Anschluss einer mit HDMI ausgestatteten Komponente an
den Eingang des vorderen Bedienfelds. . . . . . . . . . . . . . . 23
Anschluss des Receivers an das Stromnetz . . . . . . . . . . . 24
03 Grundeinstellungen
Vor dem Einrichten (für Australien) . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ändern der Einstellung des Fernsehformats
(für Australien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Annullieren der automatischen Abschaltung des Stroms
(für Europa, Russland und Großbritannien) . . . . . . . . . . . 25
Automatische Einstellung des Surroundklangs
(MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sonstige Probleme bei der Verwendung des
automatischen MCACC-Setups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
04 Standard-Wiedergabe
Wiedergabe einer Quelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wählen des Audio-Eingangssignals . . . . . . . . . . . . . . . 28
Abspielen eines iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wiedergabe von auf einem iPod gespeicherten
Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Grundlegende Wiedergabefunktionen . . . . . . . . . . . . . . 31
Fotos und Videoinhalte anschauen . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Abspielen mit einem USB-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wiedergabe von Audiodateien, die auf einem USB-
Speichermedium (USB-Stick) gespeichert sind . . . . . . . 32
Wiedergabe von Fotodateien, die auf einem USB-
Speichermedium (USB-Stick) gespeichert sind . . . . . . . 32
Über abspielbare Dateiformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wiedergabe mit einem mit MHL kompatiblen Gerät . . . . . 33
®
Bluetooth
Radio hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ADAPTER zum kabellosen Musikgenuss . . . . 34
Drahtlose Musikwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Paarung des Bluetooth-Adapters und des mit der
drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestatteten
Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Hören von Musik des Geräts mit kabelloser Bluetooth-
Technologie auf Ihrer Anlage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Verbesserung des UKW-Klangs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Speichern voreingestellter Sender . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Voreingestellte Sender hören. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Voreingestellte Sender benennen . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ändern des Radiofrequenz-Schritts
(für Australien). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Einführung in das RDS-System (für Europa) . . . . . . . . . . . 37
Suche nach RDS-Sendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
05 Klangwiedergabe der Anlage
Wählen des Hörmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Automatische Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wiedergabe im Surroundklang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Verwendung von Advanced Surround . . . . . . . . . . . . . . 39
Verwendung von Stream-Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Verwenden des Sound-Retrievers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Wiedergabe mit Acoustic Calibration EQ . . . . . . . . . . . . . 40
Besserer Klang mit Phasensteuerung. . . . . . . . . . . . . . . . 40
Verwenden der Verarbeitung des hinteren Surround-Kanals
(nur VSX-828) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Einstellen der Up Mix-Funktion (nur VSX-828) . . . . . . . . . . 41
Einstellen der Audio-Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
06 Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Abspielbare DLNA-Network-Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Verwendung von AirPlay auf iPod touch, iPhone, iPad und
iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Die DHCP-Server-Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Autorisieren dieses Receivers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
HTC-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Wiedergabe mit Network-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Grundlegende Wiedergabefunktionen . . . . . . . . . . . . . . 45
Internet-Radiosender hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Wiedergabe von Audiodateien, die auf Komponenten im
Netzwerk gespeichert sind. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs . . . . . . . . . . . . . . 47
Netzwerk-Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Network-Konfiguration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Language. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Firmware-Aktualisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Netzwerk-Einstellung mit dem Safari-Browser . . . . . . . . 49
Einstellung von Friendly Name mit dem Safari-
Browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Aktualisierung der Firmware mit dem Safari-
Browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen.. . . . . . . . . . . 50
Systeminformationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Über Netzwerk-Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Über ein Netzwerk abspielbarer Inhalt . . . . . . . . . . . . . . 51
4
Page 5
Inhaltsverzeichnis
Zum Wiedergabeverhalten über ein Netzwerk . . . . . . . . 51
Glossar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Über abspielbare Dateiformate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
07 Home Menu
Verwendung des Home-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Manuelle Lautsprechereinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lautsprechereinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
X.Over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Kanalpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Lautsprecherentfernung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Eingangszuweisungsmenü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Analog-Eingang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Component-Eingang (nur VSX-828) . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Menü zur automatischen Abschaltung des Stroms . . . . . 56
Das Network-Standby-Menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Menü MHL Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lautsprechersystem-Einstellung (nur VSX-828) . . . . . . . . 57
Menü OSD Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
08 Verwendung der Funktion MULTI-ZONE (nur VSX-828)
MULTI-ZONE Hörmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Herstellen der MULTI-ZONE-Verbindungen . . . . . . . . . . 58
Verwendung der MULTI-ZONE-
Bedienungselemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
09 Control mit HDMI-Funktion
Control mit HDMI-Verbindungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
HDMI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vor Verwendung der Synchronisierung . . . . . . . . . . . . . . 60
Synchronisierte Operationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Hinweise für den Umgang mit Control mit HDMI-
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10 Steuerung Ihrer übrigen System-Geräte
Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer
Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Direktauswahl der Voreinstellungscodes . . . . . . . . . . . . . 61
Löschen aller Fernbedienung-Einstellungen. . . . . . . . . . . 61
Fernbedienungen für TV-Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fernbedienungen für andere Geräte. . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Voreinstellungscode-Liste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
11 Zusätzliche Informationen
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
NETWORK-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Wichtige Informationen zur HDMI-Verbindung . . . . . . . 68
Windows 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
MHL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
HTC Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Über iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Apple Losless Audio Codec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Wissenswertes über FLAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Meldungen, die bei der Verwendung von Network-
Funktionen angezeigt werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Rückstellung des Hauptgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Reinigung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5
Page 6
Vor der Inbetriebnahme
Ablauf der Einstellungen auf dem Receiver
Überprüfung des Verpackungsinhaltes
Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende Zubehör vollständig erhalten haben:
Mikrofon für die Einstellung
Fernbedienung
AAA/IEC/R03 Trockenbatterien (zur Betriebsbestätigung) x 2
MW-Rahmenantenne
UKW-Drahtantenne
Netzkabel (Für Europa und Russland VSX-828 und für Großbritannien und Australien VSX-528)
Garantiekarte
Kurzanleitung
Sicherheitsbroschüre
Lautsprecher-Sicherheitshinweise (nur Englisch)
Diese Bedienungsanleitung (CD-ROM)
Aufstellung des Receivers
Wenn Sie dieses Gerät installieren, achten Sie darauf, dass es auf einer horizontalen und stabilen Fläche aufgestellt
wird. Installieren Sie es nicht an folgenden Orten: – auf einem Fernsehgerät (der Bildschirm könnte verzerrt
erscheinen); – in der Nähe eines Kassettendecks (oder in der Nähe eines Gerätes, das ein Magnetfeld erzeugt). Dies könnte den Klang stören; – in direktem Sonnenlicht; – an feuchten oder nassen Orten; – an extrem heißen oder kalten Plätzen; – an Orten mit Vibrationen oder anderen Bewegungen; – an Orten, die sehr staubig sind; – an Orten mit heißen Dämpfen oder Ölen (wie in einer Küche)
Dieses Gerät ist ein kompletter AV-Receiver mit einer Vielfalt von Funktionen und Anschlüssen. Die Bedienung ist leicht, nachdem alle Verbindungen und Einstellungen wie folgt vorgenommen sind.
Die Farbe der Schritte zeigt Folgendes an:
Erforderlicher Einstellpunkt
Nach Bedarf vorzunehmende Einstellung
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ­Anschluss der Lautsprecher
1
Die Platzierung der Lautsprecher hat eine große Auswirkung auf den Sound.
Bestimmen der Lautsprecheranwendung (Seite 11)
Anschluss der Lautsprecher (Seite 12)
Umschalten des Lautsprecher-Anschlusses (Seite 15)
Anschließen der Komponenten
2
Für den Surroundklang möchten Sie den Blu-ray Disc/ DVD-Player sicher über einen digitalen Anschluss am Receiver anschließen.
Über Video-Ausgangsanschlüsse (Seite 17)
Anschließen eines Fernsehers und von Wiedergabe­Geräten (Seite 18
Anschluss der Antennen (Seite 21)
Anschluss des Receivers an das Stromnetz (Seite 24)
Eingeschaltet
3
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Videoeingang an Ihrem Fernsehgerät auf diesen Receiver eingestellt haben. Wenn Sie nicht wissen, wie das geht, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.
)
Lautsprechersystem-Einstellung (nur VSX-828)
4
(Seite 57
)
(Die Verwendung der Surround-Back-, Front- Höhen- und Bi-amp-ZONE-2-Lautsprecher angeben.)
Eingangszuweisungsmenü (Seite 56
(Bei Verwendung anderer als der empfohlenen Verbindungen.)
HDMI Setup (Seite 59
(Wenn der angeschlossene Fernseher die HDMI-Audio­Rückkanal-Funktion unterstützt.)
Richten Sie das System über das automatische MCACC-
5
Setup am Bildschirm ein
Automatische Einstellung des Surroundklangs (MCACC) (Seite 25
Standard-Wiedergabe (Seite 28)
6
Wählen des Audio-Eingangssignals (Seite 28)
Abspielen eines iPod (Seite 30)
Abspielen mit einem USB-Gerät (Seite 31)
Wählen des Hörmodus (Seite 38)
Einstellen des gewünschten Klangs
7
Verwenden des Sound-Retrievers (Seite 40)
Besserer Klang mit Phasensteuerung (Seite 40)
Wiedergabe mit Acoustic Calibration EQ (Seite 40)
Verwenden der Verarbeitung des hinteren Surround­Kanals (nur VSX-828) (Seite 41
Einstellen der Up Mix-Funktion (nur VSX-828) (Seite 41
Maximale Ausnutzung der Fernbedienung
8
) Einstellen der Audio-Optionen (Seite 42) Manuelle Lautsprechereinstellung (Seite 53)
Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten (Seite 61
)
)
)
)
)
4 7 66
6
Page 7
Kapitel
VSX-828
1
1
Bedienelemente und Anzeigen
Vorderes Bedienfeld
321 8 1049
11
12 1514 17 1813
1
INPUT SELECTOR
Auswahl einer Eingangsquelle (Seite 28).
2
SPEAKERS
Siehe Umschalten des Lautsprecher-Anschlusses auf
Seite 15.
Die Einstellung des Lautsprechersystems kann je nach der gewählten Eingangsquelle angezeigt werden oder nicht.
3
MCACC-Anzeige
Leuchtet, wenn Acoustic Calibration EQ (Seite 40) eingeschaltet ist (Acoustic Calibration EQ wird nach dem Auto MCACC Setup automatisch auf Ein gestellt (Seite 25)).
4
ZONE-Bedienelemente (nur VSX-828)
Verwenden Sie diese Bedienelemente bei MULTI-ZONE­Anschlüssen (siehe Herstellen der MULTI-ZONE-Verbindungen
auf Seite 58), um die Nebenzone von der Hauptzone aus zu
steuern (siehe Verwendung der MULTI-ZONE-
Bedienungselemente auf Seite 58).
Receiver – Bedientasten (nur VSX-528)
DIMMER
kann in vier Stufen eingestellt werden.
-Bedienknopf
– Dimmt oder hellt das Display auf. Die Helligkeit
56
7
26
16
DISPLAY
– Schaltet die Anzeige dieses Geräts um. Der Hörmodus, das Klangvolumen und die Bezeichnung des Eingangs können durch Wahl einer Eingangsquelle überprüft werden.
5
Zeichenanzeige
Siehe Display auf Seite 8.
6
Tasten zur Einstellung des Tuners
BAND
– Schaltet um zwischen den Radio­Empfangsbereichen AM, FM ST (Stereo) und FM MONO (Seite 36
).
TUNER EDIT TUNE
einen erneuten Aufruf zu speichern und zu benennen (Seite 36
TUNE PRESET
(Seite 36
7
HDMI-Anzeige
Blinkt während des Anschlussvorgangs einer mit HDMI ausgestatteten Komponente; leuchtet, wenn die Komponente angeschlossen ist (Seite 18
– Verwenden Sie diese Taste zusammen mit
/, PRESET
).
/
/
).
/
und
ENTER
, um Sender für
– Für die Suche von Senderfrequenzen (Seite 36).
– Zum Wählen voreingestellter Radiosender
).
19 20 21 23 24 21
22
27 28 29 30 30 3231
8
iPod iPhone iPad-Anzeige
Leuchtet, wenn ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen ist und
iPod/USB
der
9
Empfängt die Signale der Fernbedienung (siehe Reichweite
der Fernbedienung auf Seite 10).
10 11 12
Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den Lautsprechern kein Ton. Der Hörmodus kann, wenn der Ton über die Kopfhörer gehört wird, nur vom PHONES SURR­Modus, vom STEREO-Modus oder vom STEREO ALC-Modus gewählt werden (der S.R AIR-Modus kann auch mit dem
ADAPTER-Eingang gewählt werden).
13
Schließen Sie hier ein Mikrofon für das automatische MCACC-Setup an (Seite 25
-Eingang gewählt worden ist (Seite 30).
Fernbedienungssignal-Sensor
MASTER VOLUME
STANDBY/ON
PHONES-Buchse
MCACC SETUP MIC-Buchse
-Bedienknopf
).
4 7
25
66
7
Page 8
1
1
14
Hörmodus-Tasten
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT
automatischem Surround-Modus (Seite 38 Direct-Wiedergabe um (Seite 39
ALC/STANDARD SURR
Decodierung und für das Umschalten zwischen den Modi Pro Logic II, sowie dem Stereo-Modus mit automatischer Pegel­Steuerung (Seite 38
ALC/STANDARD SURR
Standard-Dekodierung sowie zur Umschaltung zwischen den Modi Automatische Niveausteuerung Stereo (Seite 38
ADVANCED SURROUND
verschiedenen Surround-Modi (Seite 39
15
ECO
Schaltet zwischen dem ECO-Modus 1 und dem ECO-Modus 2 um. Wenn der ECO-Modus eingeschaltet wird, wird das Display dunkel (Seite 39).
16
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Ändern Sie den Receiver-Eingang zum iPod und ermöglichen Sie so iPod-Operationen auf dem iPod (Seite 32
17
iPod/iPhone/iPad-Anschlüsse
Verwendung zum Anschluss Ihres Apple-iPods/iPhones/ iPads oder Ihres USB-Massenspeichers als Audio-Quelle (Seite 22
18
HDMI-Eingang/MHL-Anschluss
Dient zum Anschluss an kompatible HDMI-Geräte (Videokamera usw.) (Seite 23 mobiles Gerät kann auch hier mit einem MHL-Kabel (separat zu beziehen) angeschlossen werden (Seite 23).
2
2
Pro Logic ii und NEO:6 und dem Modus
).
(nur VSX-828) – Für die Standard-
Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz und NEO:6
) drücken.
(nur VSX-828) – Drücken für die
– Umschalten zwischen den
). Ein mit MHL kompatibles
– Schaltet zwischen
) und Stream-
).
).
2
) drücken.
).
Display
19
PHASE
Leuchtet, wenn Phasensteuerung eingeschaltet ist (Seite 40).
20
AUTO
Leuchtet, wenn die automatische Surround-Funktion eingeschaltet ist (Seite 38
21
Tuner-Anzeigen RDS
– Leuchtet auf, wenn eine RDS-Sendung empfangen
wird (Seite 37
ST
– Leuchtet, wenn im Auto-Stereo-Modus ein Stereo-UKW-
Sender empfangen wird (Seite 36
TUNE
– Leuchtet bei einem normalen Sendekanal.
).
) (für Europa).
).
PRESET
– Zeigt an, wenn ein voreingestellter Sender
registriert ist oder aufgerufen wird.
MEM
– Blinkt, wenn ein Sender registriert ist.
kHz/MHz
– Leuchtet, wenn das Zeichen-Display die
momentan empfangene AM/FM-Sendefrequenz anzeigt.
22
ZONE (nur VSX-828)
Leuchtet, wenn MULTI-ZONE aktiviert ist (Seite 58).
23
Lautsprecher-Anzeigen
Leuchtet, um anzuzeigen, ob das Lautsprecher-System eingeschaltet ist oder nicht (Seite 15
24
Sleep-Timer-Anzeige
Leuchtet, wenn sich der Receiver im Sleep-Modus befindet
).
(Seite 9
25
PRESET-Informations- (Voreinstellungs-) oder
Eingangssignal-Anzeige
Zeigt die Speichernummer des Tuners oder den Eingangssignal-Typ usw. an.
26
Zeichenanzeige
Zeigt verschiedene Systeminformationen an.
27
DTS-Anzeigen DTS
– Leuchtet, wenn ein mit DTS verschlüsseltes
Audiosignal erkannt wird.
HD
– Leuchtet, wenn eine Signalquelle erkannt wird, deren
Audiosignale per DTS-EXPRESS oder DTS-HD codiert sind.
ES
– Leuchtet, um DTS-ES-Dekodierung anzuzeigen.
96/24
– Leuchtet, wenn ein mit DTS 96/24 verschlüsseltes
Audiosignal erkannt wird.
NEO:6
– Wenn am Receiver einer der NEO:6-Modi aktiv ist, zeigt diese Anzeige die NEO:6-Verarbeitung (Seite 38
28
Dolby Digital-Anzeigen
2 D – Leuchtet, wenn ein mit Dolby Digital verschlüsseltes
Signal erkannt wird.
2
D+
– Leuchtet, wenn eine Signalquelle erkannt wird, deren Audiosignale per Dolby Digital Plus codiert sind.
2HD – Leuchtet, wenn eine Signalquelle erkannt wird,
deren Audiosignale per Dolby TrueHD codiert sind.
EX
(nur VSX-828) – Leuchtet, um die Dekodierung mit Dolby
Digital EX anzuzeigen.
2
PLII(x)
(nur VSX-828) – Leuchtet zur Anzeige der Dekodierung mit der Dekodierung mit
Surroundklang
2
Pro Logic II. Das Licht erlischt während
2
auf Seite 38 für weitere Informationen).
).
Pro Logic IIz (siehe
Wiedergabe im
) an.
Bedienelemente und Anzeigen
2
PLII
(nur VSX-528) – Leuchtet zur Anzeige der Dekodierung
mit
2
Pro Logic II (hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe
den Abschnitt
29
ADV.S.
Leuchtet, wenn eine der Advanced-Surround-Modi ausgewählt wurde (siehe Verwendung von Advanced Surround
auf Seite 39 für weitere Informationen).
30
SIGNAL SELECT-Anzeigen DIGITAL
ausgewählt wurde. Blinkt, wenn ein digitales Audiosignal gewählt wird und der gewählte Audio-Eingang nicht zur Verfügung steht.
HDMI
Blinkt, wenn ein HDMI-Signal gewählt wird und der gewählte HDMI-Eingang nicht zur Verfügung steht.
31
Up-Mix-Indikator (nur VSX-828)
Leuchtet, wenn die Up-Mix-Funktion auf ON eingestellt ist (Seite 41
32
DIR.
Leuchtet, wenn der Modus DIRECT oder PURE DIRECT eingeschaltet wurde (Seite 39
Wiedergabe im Surroundklang
– Leuchtet, wenn ein digitales Audiosignal
– Leuchtet, wenn ein HDMI-Signal ausgewählt wurde.
).
).
auf Seite 38).
4 7 66
8
Page 9
SLEEP
INPUT
1
4
7
RECEIVER
ENTER
2
5
8
DISP
CLR
3
6
9
0
ENTER
CH
CH
MUTE
RETURN
AUDIO
PARAMETER
MENU
HOME MENU
RECEIVER
RECEIVER
SOURCE
TOOLS
BAND
iPod CTRL
PTY
TOP MENU
T
U
N
E
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
SHIFT
1
2
11
12
13
14
15
16
3 4
5
6
7
8
9
10
SHIFT
RECEIVER
RECEIVER
1
1
Fernbedienung
Die folgenden Tasten werden bei diesem Receiver nicht verwendet:
-
1
SLEEP
Drücken, um die Zeitspanne zu ändern, nach der der Receiver in den Standby-Modus wechselt (30 min – 60 min – 90 min – off). Sie können die verbleibende Sleep-Timer jederzeit überprüfen, indem Sie einmal
2
RECEIVER
Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um.
3
RECEIVER
Schaltet die Fernbedienung auf die Steuerung des Receivers um (wird dazu verwendet, die weißen Befehle oberhalb der Zifferntasten (wie z.B. Verwenden Sie diese Taste auch, um den Raumklang (Seite 53) oder Audio-Parameter (Seite 42) einzustellen.
4
INPUT SELECT
Zur Wahl der Signalquelle (Seite 28).
5
Eingangsfunktion-Tasten
Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver verwendet (Seite 28 mit der Fernbedienung zu steuern (Seite 61
6
Hörmodus-Tasten
AUTO/DIRECT
Surround-Modus (Seite 38 um (Seite 39
ALC/STANDARD SURR
Decodierung und für das Umschalten zwischen den Modi Pro Logic II, sowie dem Stereo-Modus mit automatischer Pegel­Steuerung (Seite 38
ALC/STANDARD SURR
Standard-Dekodierung sowie zur Umschaltung zwischen den Modi Automatische Niveausteuerung Stereo (Seite 38
ADV SURR
Surround-Modi (Seite 39
7
Bedientasten für Receiver und Gerät
Auf die folgenden Tasten-Bedienelemente kann zugegriffen werden, nachdem die entsprechende Eingangs­Funktionstaste (
). Dies ermöglicht es Ihnen, andere Geräte
– Schaltet zwischen automatischem
).
2
Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz und NEO:6
2
Pro Logic ii und NEO:6 und dem Modus
– Umschalten zwischen den verschiedenen
BD, DVD
SLEEP
drücken.
MIDNIGHT
usw.) auszuwählen).
).
) und Stream-Direct-Wiedergabe
(nur VSX-828) – Für die Standard-
) drücken.
(nur VSX-828) – Drücken für die
).
usw.) gewählt wurde.
2
) drücken.
Bedienelemente und Anzeigen
Drücken Sie zuerst , um Zugriff zu erhalten auf:
AUDIO PARAMETER
Zugriff auf die Audio-Optionen zu erhalten (Seite 42
HOME MENU
zuzugreifen (Seite 53
RETURN
– Bestätigt und verlässt den gegenwärtigen
Menübildschirm. Drücken Sie zuerst BD, erhalten auf:
TOP MENU
DVD an.
HOME MENU
RETURN
– Bestätigt und verlässt den gegenwärtigen
Menübildschirm.
MENU
– Zeigt das TOOLS-Menü des Blu-ray Disc-Players an.
Drücken Sie zuerst
TOOLS
– Speichert Sender für deren Wiederaufruf (Seite 36),
dient auch der Änderung des Namens (Seite 36
BAND
– Schaltet um zwischen den Radio­Empfangsbereichen AM, FM ST (Stereo) und FM MONO (Seite 36
Drücken Sie zuerst
8
Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der Einrichtung Ihres Raumklang-Systems (Seite 53 Blu-ray Disc/DVD-Menüs/Optionen.
TUNE
finden, und voreingestellte Radiosender zu wählen (Seite 36
9
Die Haupttasten (, , usw.) werden verwendet, um eine Komponente zu steuern, nachdem sie mit den Eingangsfunktion-Tasten ausgewählt wurde. Sie erhalten Zugriff auf diese Steuerungstasten, nachdem Sie die entsprechende Eingangsfunktion-Taste ausgewählt haben ( wie unten beschrieben.
).
iPod CTRL
Bedienelementen (Seite 31
PTY
Europa).
– Schaltet zwischen den iPod- und den Receiver-
– Für die Suche nach RDS-Programmen (Seite 37) (für
/// (TUNE
/
kann verwendet werden, um Radiofrequenzen zu
PRESET
Komponenten-Steuerungstasten
BD, DVD
Drücken Sie zuerst , um Zugriff zu erhalten auf:
BASS +/–, TRE +/–
Höhen verwendet.
– Verwenden Sie diese Taste, um
– Drücken, um auf das Home-Menü
).
DVD
oder
DVR/BDR
, um Zugriff zu
– Zeigt das Disc-Startmenü der Blu-ray Disc/
– Zeigt den HOME MENU Bildschirm an.
TUNER
, um Zugriff zu erhalten auf:
).
iPod/USB
, um Zugriff zu erhalten auf:
) um.
/, PRESET
/
),
ENTER
). Auch für die Steuerung von
/
kann verwendet werden, um
).
oder CD). Diese Tasten funktionieren auch
– Wird zur Einstellung von Bass oder
).
4 7 66
9
Page 10
1
WARNUNG
ACHTUNG
30°
7 m
30°
1
Bedienelemente und Anzeigen
• Diese Bedienelemente sind deaktiviert, wenn der Hörmodus auf DIRECT oder PURE DIRECT eingestellt ist.
• Wenn der Frontlautsprecher bei der Lautsprechereinstellung (oder automatisch mittels der Auto-MCACC-Einrichtung) auf SMALL eingestellt worden ist und X.Over auf über 150 Hz eingestellt ist, kann der Pegel des Subwoofer-Kanals durch Drücken
BASS +/–
von
10
Zifferntasten und andere Komponentensteuerungen
Verwenden Sie die Zifferntasten, um eine Radiofrequenz
) oder die Spuren auf einer CD direkt auszuwählen. Es
(Seite 36 gibt andere Tasten, auf die zugegriffen werden kann, nachdem
RECEIVER
EQ
– Drücken, um Acoustic Calibration EQ ein- und
auszuschalten (Seite 40
PHASE
ein- und auszuschalten (Seite 40
SIGNAL SEL
des Gerätes für die Wiedergabe zu wählen (Seite 28
S.RETRIEVER
CD-Qualität für komprimierte Audio-Quellen (Seite 40
SB CH
den hinterer Surround-Kanal zu wählen (Seite 41
CH SELECT
Kanal auszuwählen, verwenden Sie anschließend um den Pegel einzustellen (Seite 54
LEV +/– MIDNIGHT
Wiedergabe um (Seite 42
SPEAKERS
Anschlusses
DIMMER
kann in vier Stufen eingestellt werden. Während der Ausführung des ECO-Modus kann die Helligkeit zwischen zwei Stufen umgeschaltet werden. Wenn die dunkelste Stufe gewählt wird, wird auf dem Display DIMMER
angezeigt (Anderer Modus als ECO: 4 Niveaustufen, ECO-Modus: 2 Niveaustufen).
+Favorite
gestoppt wird. Der gewählte Song wird dann im Favoriten­Ordner registriert (Seite 47
11
SOURCE
Drücken, um andere an den Receiver angeschlossene Komponenten ein- oder auszuschalten (Seite 61
eingestellt werden (Seite 54).
gedrückt worden ist. (Zum Beispiel
– Drücken Sie diese Taste, um die Phasensteuerung
(nur VSX-828) – Drücken, um ON,
– Drücken Sie diese Taste wiederholt, um einen
– Für die Einstellung des Kanalpegels.
– Schaltet auf Midnight- oder Loudness-
– Siehe
– Dimmt oder hellt das Display auf. Die Helligkeit
– Drücken, während ein Song abgespielt oder
).
– Wird gedrückt, um das Audio-Eingangssignal
– Drücken zum Wiederherstellen von Klang in
).
Umschalten des Lautsprecher-
auf Seite 15.
).
MIDNIGHT
).
AUTO
).
oder
).
).
, usw.)
).
).
OFF
LEV +/–
12
TV CONTROL-Tasten
Diese Tasten sind dazu bestimmt, das der TV-Taste zugewiesene Fernsehgerät zu steuern. Wenn Sie an diesem System nur ein Fernsehgerät angeschlossen haben, ordnen
TV
Sie es der
13
Schaltet zwischen dem ECO-Modus 1 und dem ECO-Modus 2 um. Wenn der ECO-Modus eingeschaltet wird, wird das Display dunkel (Seite 39
14
Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen.
15
Schaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her.
16
Schaltet die Anzeige dieses Geräts um. Die Einstellung des
für
Hörmodus, der Tonlautstärke und des Lautsprechersystems (VSX-828) oder der Eingabename kann durch Wahl einer Eingangsquelle überprüft werden.
,
Die Einstellung des Lautsprechersystems kann je nach der gewählten Eingangsquelle angezeigt werden oder nicht.
-Taste zu (Seite 62).
– Schaltet den Strom des Fernsehgerätes ein/aus.
INPUT
– Verwenden Sie diese Taste, um das Eingangssignal
des Fernsehgeräts auszuwählen.
CH +/–
– Zur Auswahl von Kanälen.
VOL +/–
– Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke des
Fernsehgeräts einzustellen.
ECO
VOLUME +/–
MUTE
DISP
).
Einlegen der Batterien
Die mit der Einheit mitgelieferten Batterien sind dafür vorgesehen, die Anfangsoperationen zu überprüf en. Sie können nicht über längere Zeit verwendet werden. Der Gebrauch von Alkalibatterien mit längerer Lebensdauer wird empfohlen.
Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in der Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage, Überhitzung,
10
Explosion oder Brand der Batterien führen. Außerdem kann sich die Lebensdauer der Batterien verringern.
Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise:
-
Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien zusammen.
-
Setzen Sie die Plus- und Minusseiten der Batterien ordnungsgemäß entsprechend den Markierungen im Batteriefach ein.
-
Batterien mit der gleichen Form können eine unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.
-
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung von gebrauchten Batterien die geltenden staatlichen Regelungen oder die in Ihrem Land/Gebiet geltenden Umweltvorschriften der Umweltbehörden.
-
Achten Sie beim Einlegen der Batterien sorgfältig darauf, die Federn der negativen (–) Pole nicht zu beschädigen. Dies kann dazu führen, dass Batterien auslaufen oder überhitzt werden.
Reichweite der Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert u. U. nicht ordnungsgemäß, wenn Folgendes der Fall ist:
Zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor des Receivers befinden sich Hindernisse.
Direktes Sonnenlicht oder eine Fluoreszenzlampe scheint auf den Fernbedienungssensor.
Der Receiver befindet sich neben einem Gerät, das Infrarotstrahlen abgibt.
Der Receiver wird gleichzeitig mit einer anderen Infrarot­Fernbedienung betrieben.
4 7 66
Page 11
Kapitel
Wichtig
5.1-Kanal-Surround-System: 6.1-Kanal-Surround (Surround-Back)-System (nur VSX-828):
7.1-Kanal-Surround
(Surround-Back)-System (nur VSX-828):
7.1-Kanal-Surround (Front­Höhen-)-System (nur VSX-828):
Hauptzone
Speaker B
SL
L
R
SR
SW
C
Front Bi-Amp
Hauptzone
Nebenzone
2
2
Anschluss der Geräte
Bestimmen der Lautsprecheranwendung
Durch Anschließen des linken und rechten Frontlautsprechers (
L/R
), des Center- Lautsprechers (C), des linken und rechten Surround-Lautsprechers ( rechten Surround-Lautsprechers ( und rechten Front-Höhenlautsprechers ( Subwoofers ( einem 7.1-Kanal-Raumklang- System erfreuen.
Bei Heimkino ist das 5.1-Kanal-Raumklang- System das am häufigsten verwendete System. Stellen Sie Ihre Lautsprecher wie unten dargestellt auf, um den bestmöglichen Surroundklang zu erzielen.
SW
RR
L
SW
SL
R
L
SW
SL
SBL
SL/SR
), des hinteren linken und
SBL/SBR
) können Sie sich an einem System bis zu
L
C
SR
C
SR
SBR
SW
FHL
L
SW
) (oder des linken
FHL/FHR
)) und des
C
SB
SL
FHR
R
C
SL
Bi-Amping-Anschluss
Nur VSX-828
Die hinteren Surround-Lautsprecher und die Front­Höhenlautsprecher können gleichzeitig angeschlossen sein. In diesem Falle wird der Ton entweder von den Front­Höhenlautsprechern oder den hinteren Surround­Lautsprechern abgegeben, je nachdem, welche bei der Einstellung des Lautsprecher- Systems ( gewählt wurden (siehe
VSX-828)
auf Seite 57).
Anschluss des Lautsprechers B
Sie können die an die B-Lautsprecheranschlüsse angeschlossenen Lautsprecher verwenden, um sich Stereo­Wiedergabe in einem anderen Raum anzuhören. Zu Wiedergabeoptionen mit diesem Setup siehe Umschalten des
Lautsprecher-Anschlusses auf Seite 15.
Wenn die Front-Höhenlautsprecher in der Hauptzone angeschlossen sind, ist es nicht möglich, die B­Lautsprecher anzuschließen.
Bei Verwendung der B-Lautsprecher ist eine 5.1-Kanal­Wiedergabe das Maximum in der Hauptzone. (Vom
SR
SR
hinteren Surround-Lautsprecher wird kein Ton abgegeben.)
Lautsprechersystem-Einstellung (nur
R
L
Speaker System
Bi-Amping-Verbindung der Front-Lautsprecher für hohe Klangqualität mit 5.1-Kanal-Raumklang.
Bei Verwendung des Front-Bi-Amping- Anschlusses wird der Ton nur von den Frontlautsprechern, den Surround­Lautsprechern und dem Subwoofer ausgegeben.
)
Anschluss ZONE 2 (Multizone)
Mit diesen Anschlüssen können Sie sich gleichzeitig am Surround-Sound in der Hauptzone mit Stereo-Wiedergabe auf einem anderen Gerät in ZONE 2 erfreuen (Die Auswahl der Eingabegeräte ist begrenzt.). Siehe MULTI-ZONE Hörmodus
auf Seite 58.
R
L
4 7 66
11
Page 12
2
ACHTUNG
L
SW
C
FHL
SL
SBL
SBR
SB
SR
R
FHR
30 30
60
120 120
10 mm
12 3
10 mm
2
Einige Tipps zum Verbessern der Klangqualität
Der Aufstellungsort Ihrer Lautsprecher im Raum wirkt sich stark auf die Klangqualität aus. Die folgenden Richtlinien sollen Ihnen helfen, den bestmöglichen Klang aus Ihrem System herauszuholen.
Es ist am besten, die Lautsprecher in Richtung der Hörposition anzuwinkeln. Der Winkel hängt von der Größe des Raumes ab. Verwenden Sie bei größeren Räumen einen kleineren Winkel.
Zur Positionierung der Lautsprecher, die Sie anschließen wollen, siehe die Abbildung unten.
-
Platzieren Sie die Surround-Lautsprecher in einem Winkel von 120° vom Zentrum. Für den Fall, dass (1) der hintere Surround- Lautsprecher verwendet wird und (2) die Front- Höhenlautsprecher nicht verwendet werden, empfehlen wir Ihnen, den Surround-Lautsprecher rechts neben sich zu platzieren.
-
Wenn beabsichtigt ist, nur einen hinteren Surround­Lautsprecher anzuschließen, dann platzieren Sie ihn direkt hinter sich.
-
Wenn die Lautsprecher des Surroundsystems nicht direkt auf die Seite der Hörposition bei einem 7.1-Kanal­System eingestellt werden können, kann der Surroundeffekt verbessert werden, indem die Up-Mix­Funktion ausgeschaltet wird (siehe Einstellen der Up Mix-
Funktion (nur VSX-828) auf Seite 41).
Stellen Sie die Front-Lautsprecher zur Erzielung des besten Stereoeffekts 2 bis 3 Meter voneinander entfernt auf, in gleichem Abstand zum Fernsehgerät.
Falls Sie einen Center-Lautsprecher verwenden, stellen Sie die Front-Lautsprecher bitte in einem weiteren Winkel auf. Falls dies nicht der Fall ist, stellen Sie sie bitte in einem engeren Winkel auf.
Stellen Sie den Center-Lautsprecher über oder unter dem Fernsehgerät auf, damit der Klang des Center-Kanals am Fernsehbildschirm lokalisiert wird. Achten Sie außerdem darauf, dass der mittlere Lautsprecher nicht die Verbindungslinie zwischen den Vorderkanten der beiden vorderen Lautsprecher kreuzt.
Surround-Lautsprecher und hintere Surround-Lautsprecher sollten 60 cm bis 90 cm über Ihren Ohren angeordnet und leicht nach unten geneigt sein. Stellen Sie sicher, dass sich die Lautsprecher nicht gegenüber stehen. Für DVD-Audio sollten sich die Lautsprecher noch direkter hinter dem Zuhörer befinden als bei Heimkino-Wiedergabe.
Versuchen Sie, die Surround-Lautsprecher nicht weiter entfernt von der Hörposition aufzustellen als die Front- und Center-Lautsprecher. Sonst wird der Raumklang-Effekt abgeschwächt.
Platzieren Sie den linken und den rechten Front­Höhenlautsprecher mindestens einen Meter direkt über dem linken und dem rechten Frontlautsprecher.
Verwenden Sie, wenn Sie Ihre Lautsprecher rund um Ihren Bildröhren-Fernseher (CRT-TV) platzieren, abgeschirmte Lautsprecher oder platzieren Sie die Lautsprecher in genügendem Abstand von Ihrem CRT-TV.
Der Subwoofer kann auf den Fußboden gestellt werden. Idealerweise sollten sich die anderen Lautsprecher beim Hören in etwa auf Ohrhöhe befinden. Es wird davon abgeraten, die Lautsprecher (mit Ausnahme des Subwoofers) auf den Fußboden zu stellen oder sie weit oben an der Wand zu montieren.
Wenn kein Subwoofer angeschlossen wird, schließen Sie Lautsprecher mit Niederfrequenz-Reproduktionsfähig keit am Front-Kanal an. (Die Niederfrequenzkomponente des Subwoofers wird von den Front-Lautsprechern ausgegeben, so dass die Lautsprecher beschädigt werden könnten.)
Führen Sie nach dem Anschließen immer immer die Auto-MCACC-Einstellung (Einstellung der Lautsprecherumgebung) aus.
Siehe Automatische Einstellung des Surroundklangs
(MCACC) auf Seite 25.
Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecher sicher installiert sind. Dies verbessert nicht nur die Klangqualität, sondern reduziert auch bei externen Erschütterungen (z.B. Erdbeben) das Risiko einer Beschädigung oder Verletzung durch umstürzende oder herabfallende Lautsprecher.
12
Anschluss der Geräte
Anschluss der Lautsprecher
Der Receiver funktioniert auch bei Verwendung von nur zwei Stereolautsprechern (die Front-Lautsprecher in der Abbildung), aber wir empfehlen Ihnen die Verwendung von mindestens drei Lautsprechern, wobei ein vollständiges Setup immer noch den besten Raumklang liefert. Es ist darauf zu achten, den Lautsprecher rechts an den rechten Anschluss (R) und den Lautsprecher links an den linken Anschluss (L) anzuschließen. Stellen Sie außerdem sicher, dass die positiven und negativen (+/–) Anschlüsse am Receiver denen an den Lautsprechern entsprechen. Sie können Lautsprecher mit einer normalen Impedanz zwischen 6 und 16 verwenden.
Führen Sie unbedingt alle Anschlüsse durch, bevor Sie das Gerät an eine Netzstromquelle anschließen.
Blanke Kabelanschlüsse
1
Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge
miteinander.
2
Lösen Sie den Anschluss und setzen Sie den
hervorstehenden Draht ein.
3
Ziehen Sie den Anschluss wieder an.
12 3
Die Drähte an die B-Lautsprecher-Anschlüsse des VSX-828 anschließen wie unten dargestellt:
1
Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge
miteinander.
2
Öffnen Sie die Klemmen und schieben Sie den
hervorstehenden Draht ein.
3
Lassen Sie die Klemmen los.
4 7 66
Page 13
2
ACHTUNG
LINE LEVEL
INPUT
FRONT
R L
SURROUND
R L
FRONT HEIGHT
R L
CENTER
PREOUT SUBWOOFER
SURROUND BACK
R L
Einstellung Front-Höhenlautsprecher
Lautsprecher B-Einstellungen
Vorn rechtsSubwoofer
Center
Vorn links
Surround
rechts
Surround
links
Surround hinten rechts Surround hinten links
Front-Höhenlautsprecher
rechts
Lautsprecher B – rechts
Front-Höhenlautsprecher
links
Lautsprecher B – links
Die Front-Höhenlautsprecher-Anschlüsse können auch für Lautsprecher B verwendet werden.
Die Surround-Back-Anschlüsse können auch für ZONE 2
verwendet werden.
5.1-Kanal-Raumklang-Einstellung
6.1-Kanal-Raumklang-Einstellung
7.1-Kanal-Raumklang-Einstellung
ZONE-2-Einstellung
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Surround-Back
Nicht angeschlossen
ZONE 2 – Rechts ZONE 2 – Links
2
An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
Stellen Sie sicher, dass der blanke Lautsprecherdraht verdrillt und vollständig in den Lautsprecher-Anschluss eingeschoben ist. Wenn einer der blanken Lautsprecherdrähte die Rückseite berührt, kann es als Sicherheitsmaßnahme zum Ausschalten der Stromversorgung kommen.
Die Surround-Back-Lautsprecher oder die Front-Höhenlautsprecher anschließen (nur VSX-828)
Die „Speaker System“-Einstellung muss vorgenommen werden, wenn die obigen Anschlüsse vorgenommen worden sind. Wählen Sie Surr.Back, wenn der hintere Surround-Lautsprecher angeschlossen ist, und Height, wenn der Front-Höhenlautsprecher angeschlossen ist (Wenn weder der hintere Surround-Lautsprecher noch der Front-Höhen- lautsprecher angeschlossen sind, genügt eine Einstellung von beiden) (siehe Lautsprechersystem-Einstellung (nur VSX-828)
auf Seite 57).
Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an den
SURROUND BACK L (Single)
-Anschluss an.
Anschluss der Geräte
Anschluss-Diagramm für den VSX-828
4 7 66
13
Page 14
2
Hight
Low
Hight
Low
Center
Surround rechts
Vorn rechts
Vorn links
Subwoofer
Surround links
Front-
Höhenlautsprecher
links
Front­Höhen­lautsprecher rechts
Center
Surround rechts
Vorn rechts
Vorn links
Subwoofer
Surround links
2
Front-Bi-Amping-Anschluss (nur VSX-828) Anschluss-Diagramm für den VSX-528
Anschluss der Geräte
4
LINE LEVEL
INPUT
7 66
PREOUT SUBWOOFER
FRONT
R L
CENTER
SURROUND
R L
14
Page 15
2
Hinweis
Wichtig
Hinweis
HDMI
2
Anschluss der Geräte
Umschalten des Lautsprecher-Anschlusses
VSX-828: Wenn Lautsprechersystem-Einstellung (nur VSX-828)
auf Seite 57 auf SPB eingestellt wird, schaltet jeder Druck
der Lautsprechertaste den für die Wiedergabe verwendeten Lautsprecher um: SP, SPA, SPB, SPAB. VSX-528: Jeder Druck der Lautsprechertaste schaltet den für die Wiedergabe verwendeten Lautsprecher um: SP, SPA. Wenn das Lautsprechersystem auf SP-B eingestellt wird: Jeder Druck der Lautsprechertaste schaltet den für die Wiedergabe verwendeten Lautsprecher um: OFF, A, B, AB. Wenn das Lautsprechersystem auf etwas anderes als SP-B eingestellt wird: Jeder Druck der Lautsprechertaste schaltet den für die Wiedergabe verwendeten Lautsprecher um: OFF, A. Zu weiteren Einzelheiten über das Lautsprechersystem siehe
Lautsprechersystem-Einstellung (nur VSX-828)
Drücken Sie wiederholt, um eine Lautsprecheranschluss­Option zu wählen:
•SPA – Der Ton wird von den an die A-Lautsprecher-
Anschlüsse angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben.(Mehrkanal-Wiedergabe ist möglich).
•SPB (nur VSX-828) – Der Ton wird von den zwei an die B-
Lautsprecher- Anschlüsse angeschlossenen Lautsprecher abgegeben (nur Stereo-Wiedergabe ist möglich).
•SPAB (nur VSX-828) – Der Ton wird von den A-
Lautsprecher- Anschlüssen, den zwei an die B-Lautsprecher­Anschlüsse angeschlossenen Lautsprechern und dem Subwoofer abgegeben. Mehrkanal-Quellen werden nur einem Downmix unterzogen, wenn für die Stereosignal­Abgabe vom A- und B-Lautsprecher-Anschluss der oder der
STEREO ALC
– Von den Lautsprechern wird kein Ton abgegeben.
Nur VSX-828: Der Subwoofer-Ausgang hängt von den Einstellungen ab, die Sie unter Lautsprechereinstellung
Seite 53 durchgeführt haben. Wenn oben allerdings SPB
ausgewählt wird, ist keinerlei Ton vom Subwoofer hörbar (der LFE-Kanal wird nicht heruntergemischt).
Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, sind alle Lautsprecheranschlüsse ausgeschaltet ( beim VSX-828 gewählt werden, auch wenn die Kopfhörer angeschlossen sind.
•SP
-Modus gewählt worden ist.
SP). SPB kann
auf Seite 57.
STEREO
Kabel anschließen
Verlegen Sie die Kabel niemals auf der Oberseite des Gerätes (wie in der Abbildung dargestellt). Wenn dies geschieht, kann das Magnetfeld, das durch die Transformat oren in diesem Gerät erzeugt wird, ein Brummen der Lautsprecher verursachen.
Bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Si das Netzkabel aus der Steckdose.
Schalten Sie, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, den Strom für das Gerät auf Standby.
-
auf
15
HDMI-Kabel
Video- und Klangsignale lassen sich gleichzeitig mit einem Kabel übertragen. Verwenden Sie, wenn Sie den Player und den Fernseher über diesen Receiver miteinander verbinden, HDMI-Kabel.
Darauf achten, dass die Anschlüsse in korrekter Ausrichtung vorgenommen werden.
Stellen Sie die HDMI-Parameter in Einstellen der Audio-
Optionen auf Seite 42 auf THRU (durchgehend) und stellen
Sie das Wählen des Audio-Eingangssignals HDMI ein, wenn Sie von Ihrem Fernseher HDMI-Audio­Ausganssignale hören wollen (von diesem Receiver ist kein Klang zu hören).
Wenn auf Ihrem Fernseher kein Videosignal erscheint, dann versuchen Sie, die Auflösungs-Einstellungen auf Ihrem Gerät oder Display zu verändern. Beachten Sie, dass manche Komponenten (z.B. Videospielkonsolen) hohe Auflösungen verwenden, die nicht angezeigt werden können. Verwenden Sie in diesem Fall eine (analoge) Composite-Verbindung.
Wenn das Videosignal vom HDMI 480i, 480p, 576i oder 576p ist, können Multi Ch PCM Sound und HD Sound nicht empfangen werden.
auf Seite 28 auf
Über HDMI
Über den HDMI-Anschluss werden dekomprimierte digitale Videosignale sowie fast alle Arten von digitalen Audiosignalen übertragen, mit denen die angeschlossene Komponente kompatibel ist. Dazu gehören unter anderem DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (Einschränkungen siehe unten), Video CD/Super VCD und CD. Dieser Receiver verwendet die High-Definition Multimedia Interface-Technologie (HDMI Dieser Receiver unterstützt die unten beschriebenen Funktionen über HDMI-Verbindungen.
Digital
e Übertragung von unkomprimiertem Video (mit
HDCP geschützte Inhalte (1080p/24, 1080p/60 usw.))
®/
™).
4 7 66
Page 16
2
Hinweis
Hinweis
®
AUDIO
L
R
Rot (Rechts)
Weiß (Links)
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
Koaxiales
Digitalaudiokabel
Optisches Kabel
2
3D-Signalübertragung
Deep Color-Signalübertragung
x.v.Color-Signalübertragung
Audio-Rückkanal
Eingabe von mehrkanaligen linearen PCM-Digital­Audiosignalen (192 kHz oder weniger) für bis zu 8 Kanäle
Eingabe der – Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Audio mit hoher Bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD-Audio, CD, SACD (nur DSD-2-Kanal), Video CD, Super VCD
Synchronisierte O der Steuerung (Control) mit der HDMI-Funktion (siehe
Control mit HDMI-Funktion
4K Signalübertrag – Je nach den angeschlossenen Geräten kann es sein, dass dies nicht richtig betrieben werden kann. – Die Signale 4K 24p, 4K 25p und 4K 30p werden unterstützt
Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI®/™-Kabel. Wenn Sie anstelle eines High-Speed-HDMI Kabel verwenden, kann es sein, dass dieses Kabel nicht richtig funktioniert.
Wenn ein HDMI-Kabel mit einem eingebauten Equalizer angeschlossen ist, kann es sein, dass dieses Kabel nicht richtig funktioniert.
Die Signalübertragung von 3D, Deep Color, x.v.Color und 4K sowie Audiorückkanal (ARC) sind nur bei Anschluss an ein kompatibles Gerät möglich.
Digitale Audio-Übertragungen im HDMI-Format benötigen längere Zeit, um erkannt zu werden. Daher kann es zu einer Tonunterbrechung kommen, wenn zwischen Audioformaten umgeschaltet oder die Wiedergabe gestartet wird.
Das Ein- oder Ausschalten des während der Wiedergabe an den Ausgang HDMI OUT dieser Einheit angeschlossenen Gerätes oder das Trennen/A des HDMI-Kabels während der Wiedergabe können Geräusche oder unterbrochene Audiosignale hervorrufen.
folgenden digitalen Audioformate:
peration mit Geräten unter Verwendung
ung
auf Seite 59
).
®
/™-Kabel ein anderes
nschließen
Die Bezeichnungen HDMI und High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC in den USA und anderen Ländern.
„x.v.Color“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation.
Analoge Audiokabel
Verwenden Sie RCA-Phonokabel, um analoge Audiokomponenten anzuschließen. Diese Kabel sind rot und weiß gekennzeichnet, und Sie müssen die roten Stecker an die R-Anschlüsse (rechts) und die weißen Stecker an die L­Anschlüsse (links) anschließen.
Anschluss der Geräte
Digitale Audiokabel
Für den Anschluss von digitalen Komponenten an diesen Receiver sollten handelsübliche koaxiale Digitalaudiokabel oder optische Kabel verwendet werden.
Wenn für den Anschluss optische Kabel verwendet werde n, stecken Sie den Stecker bitte vorsichtig ein, damit der Verschluss, der die optische Buchse schützt, nicht beschädigt wird.
Wickeln Sie optisches Kabel zur Lagerung locker auf. Das Kabel könnte beschädigt werden, wenn es um scharfe Kanten gewickelt wird.
Sie können für koaxiale Digitalanschlüsse auch Standard­RCA-Videokabel verwenden.
4 7 66
16
Page 17
2
VIDEO
gelb
Grün (Y)
Rot (PR)
Blau (PB)
Anschluss zum Anschließen
des Quellgeräts
Anschluss zum
Anschließen des
Fernsehmonitors
Wiedergabegerät
TV
Das Bildschirmmenü
(OSD) erscheint nicht.
Video-Signale können ausgegeben werden.
2
Anschluss der Geräte
Videokabel
Standard-RCA-Videokabel
Diese Kabel sind der am weitesten verbreitete Typ von Videoanschluss und werden zur Verbindung mit den Composite-Video-Anschlüssen verwendet. Die gelben Stecker unterscheiden sie von Audiokabeln.
Komponentenvideo-Kabel (nur VSX-828)
Verwenden Sie Komponentenvideo-Kabel, um eine bestmögliche Farbwiedergabe Ihrer Videoquelle zu erzielen. Die Bildinformationen des Fernsehgeräts werden hierbei getrennt übertragen, nämlich als Y-Signal (Helligkeit) und als Farbdifferenzkomponenten blau und rot (P Weise werden Interferenzen zwischen den Signalen vermieden.
B/PR). Auf diese
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
P
R
Über Video-Ausgangsanschlüsse
Dieser Receiver ist nicht mit einem Videokonverter bestückt. Wenn Sie HDMI-Kabel für das Anschließen an das Eingangs­Gerät verwenden, müssen die gleichen Kabel für das Anschließen an den Fernseher verwendet werden. Der Signaleingang von den analogen (Composite-) Videoeingängen dieser Einheit wird nicht vom HDMI OUT­Anschluss ausgegeben.
IN
HDMI
OUT
HDMI
IN
VIDEO
MONITOR
OUT
VIDEO
4 7 66
17
Page 18
2
Hinweis
HDMI
OUT
ANALOG
IN1 (CD)
HDMI OUT
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI OUT
HDMI IN
RL
ANALOG AUDIO OUT
OPTICAL
IN1 (TV)
HDMI-/DVI-kompatibler
Fernseher
Set-Top-Box
DVD-Player
Blu-ray-Disc-Player
Spielkonsole
HDMI/DVI-kompatible Geräte
Wenn der Fernseher die HDMI-Audio-Rückkanal­Funktion nicht unterstützt, ist dieser Anschluss erforderlich, um den Ton der Fernsehers über den Receiver zu hören.
DVD-Rekorder, Blu-ray-Disc-Rekorder
VSX-828
Wählen Sie einen Anschluss
2
Anschluss der Geräte
Anschließen eines Fernsehers und von Wiedergabe-Geräten
Anschluss unter Verwendung von HDMI
Wenn Sie über ein mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestattete Gerät verfügen (Blu-ray-Disc Player, usw.), können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an diesen Receiver anschließen. Wenn der Fernseher und die Wiedergabegeräte Control mit HDMI-Funktion unterstützen, kann das bequeme Control mit HDMI-Funktionen verwendet werden (siehe Control mit
HDMI-Funktion auf Seite 59).
Der folgende Anschluss/die folgende Einstellung ist erforderlich, um den Ton des Fernsehers über diesen Receiver zu hören.
-
-
-
Um die Audiosignale vom Fernseher, der mit einem analogen Audiokabel an diesen Receiver angeschlossen ist, zu hören, ist eine Einrichtung für analogen Audioeingang erforderlich (siehe
Eingangszuweisungsmenü
Wenn der Fernseher die HDMI-Audio-Rückkanal- Funktion nicht unterstützt, den Receiver und den Fernseher mit Audio-Kabeln anschließen (wie dargestellt).
Wenn der Fernseher die HDMI-Audio- Umkehrkanal­Funktion unterstützt, kann der Ton des Fernsehers über den HDMI-Anschluss in den Receiver eingegeben werden, so dass es nicht erforderlich ist, ein Audiokabel anzuschließen. In diesem Falle i st ARC beim HDMI Setup auf ON einzustellen (siehe HDMI Setup Zu Richtungen an Anschlüssen und die Einrichtung des Fernsehers siehe die Bedienungsanleitung für den Fernseher.
auf Seite 56).
auf Seite 59).
18
4 7 66
Page 19
2
Wichtig
Hinweis
RECEIVER
ANALOG
IN1 (CD)
VIDEO IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
OPTICAL
IN1 (TV)
DVD IN
SAT/CBL IN
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIA L
RL
ANALOG AUDIO OUT
RL
ANALOG AUDIO OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
IN1 (CD)
MONITOR
OUT
HDMI
DVD IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
HDMI OUT
Wählen Sie einen Anschluss Wählen Sie einen Anschluss
Wählen Sie einen Anschluss
TV
DVD-Player
Set-Top-Box
Diese Verbindung ist erforderlich, um den Ton vom Fernsehgerät über den Receiver zu hören.
VSX-828
2
Anschluss der Geräte
Anschließen Ihres Fernsehgeräts ohne HDMI-Eingang
Diese Darstellung zeigt die Verbindungen eines Fernsehers (ohne HDMI-Eingang) und DVD-Player (oder andere Wiedergabegeräte) zum Receiver.
Mit diesen Verbindungen wird das Bild nicht zum Fernsehgerät ausgegeben, auch wenn der DVD-Player mit einem HDMI-Kabel angeschlossen ist. Schließen Sie die Videosignale des DVD-Players unter Verwendung eines Composite-Kabels an.
Schließen Sie, um HD-Audiosignale mit diesem Receiver zu hören, ein HDMI- Kabel an und verwenden Sie ein analoges Videokabel für den Videosignal-Eingang. Je nach dem verwendeten Player kann es sein, dass es nicht möglich ist, gleichzeitig Videosignale sowohl zum HDMI- als auch zu einem anderen Videoausgang (Composite usw.) auszugeben, und es kann erforderlic h sein, Videoausgangs­Einstellungen vorzunehmen. Siehe mit Ihrem Player mitgelieferte Bedienungsanleitung für weitere Information.
Wenn der Receiver und der Fernseher mit einem Composite-Kabel verbunden sind, kann die OSD-Funktion, mit der die Anzeige der Einstellungen, der Operationen usw. des Receivers auf dem Fernsehbildschirm möglich ist, nicht verwendet werden. Schauen Sie in diesem Fall auf die Anzeige auf dem vorderen Bedienfeld des Receivers, während Sie verschiedene Operationen ausführen und Einstellungen vornehmen.
Um die Audiosignale vom Fernseher, der mit einem analogen Audiokabel an diesen Receiver angeschlossen ist, zu hören, ist eine Einrichtung für analogen Audioeingang erforderlich (siehe
Nur ein Gerät kann sowohl an den optischen Eingangs­Anschluss als auch an den koaxialen Eingangs-Anschluss angeschlossen werden. Bitte verwenden Sie für den Anschluss anderer Geräte eine andere Methode, um Audio anzuschließen. Um die Audiosignale von dem Quellgerät zu hören, das mit einem optischen Kabel oder einem Koaxialkabel an diesen Receiver angeschlossen ist, schalten Sie zuerst auf DVD (DVD-Player) oder SAT/CBL (Set-Top-Box) und verwenden.
Sie dann und O1 (OPTISCH 1) oder C1 (KOAXIAL 1) zu wählen (siehe
Wählen des Audio-Eingangssignals auf Seite 28).
Eingangszuweisungsmenü
SIGNAL SEL
auf Seite 56).
, um das Audiosignal
19
4 7 66
Page 20
2
Wichtig
Hinweis
Bluetooth® ADAPTER
VSX-828
WAN
3
2
1
LAN
zum LAN-Anschluss
LAN-Kabel
(getrennt erhältlich)
Router
Modem
Internet
VSX-828
Computer
2
Anschluss der Geräte
Anschluss des optionalen
Wenn der Bluetooth ADAPTER (Pioneer-Modell Nr. AS-BT100 oder AS-BT200) an dieses Gerät angeschlossen ist, kann man mit einem mit kabelloser Bluetooth-Technologie ausgerüsteten Gerät (Mobiltelefon, digitales Musikabspielgerät usw.) kabellos Musik hören.
Einen
Bluetooth
Anschluss auf dem hinteren Bedienfeld anschließen.
Für Anweisungen zum Wiedergabe mit einem Gerät mit der kabellosen
Bluetooth-Adapters und des mit der drahtlosen Bluetooth­Technologie ausgestatteten Gerätes
Bewegen Sie den Receiver nicht, wenn der Bluetooth ADAPTER angeschlossen ist. Wenn Sie dies nicht beachten, könnte es zu einer Beschädigung oder einem defekten Kontakt kommen.
-ADAPTER an den ADAPTER PORT-
Bluetooth
-Technologie siehe
Bluetooth® ADAPTER
auf Seite 34.
Paarung des
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-Schnittstelle
Bei Anschluss dieses Receivers an das Netzwerk über den LAN-Anschluss können Sie Internet-Radiosender hören. Zum Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie einen Vertrag mit einem ISP (Internet-Provider) haben. Bei einem Anschluss auf diese Weise können Sie Audiodateien wiedergeben, die auf den Geräten im lokalen Netzwerk einschließlich Ihrem Computer gespeichert sind.
Aktivieren Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers. Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Netzwerk-Setup-Menü
Hinsichtlich der Bedienungsanleitung der von Ihnen angeschlossenen Ausstattung und der Art und Weise des Anschlusses kann es je nach Ihrer Internet-Umgebung Unterschiede geben.
Bei Verwendung eines Breitband- Internetanschlusses ist ein Vertrag mit einem Internetanbieter erforderlich. Wenden Sie sich zu Einzelheiten an Ihren nächsten Internetanbieter.
auf Seite 47.
4 7 66
Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem Receiver mit dem LAN-Anschluss an Ihrem Router (mit oder ohne eingebaute DHCP-Server-Funktion) mit einem direkten LAN­Kabel (CAT 5 oder höher).
20
Page 21
2
Abb. a
Abb. b
FM UNBAL 75
75 Koaxialkabel
One-Touch PAL Stecker
FM UNBAL 75
J-Stecker
(nicht mitgeliefert)
75
Koaxialkabel
Außenantenne
5 m bis 6 m
Zimmerantenne
(vinylbeschichtetes
Kabel)
2
Anschluss der Antennen
Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW­Drahtantenne wie unten dargestellt an. Um den Empfang und die Klangqualität zu verbessern, schließen Sie bitte externe Antennen an (siehe Verwendung externer Antennen
unten).
2
4
Eine UKW-Drahtantenne an die UKW-Antennenbuchse
anschließen.
Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die UKW-Antenne zur vollen Länge ausrollen und an einer Wand oder einem Türrahmen befestigen. Lassen Sie die Antenne nicht lose herunterhängen oder in aufgerolltem Zustand.
Verwendung externer Antennen
Zur Verbesserung des UKW-Empfangs
Für Europa, Russland und Großbritannien
Benutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im Lieferumfang), um eine externe UKW-Antenne anzuschließen.
Anschluss der Geräte
Zur Verbesserung des MW-Empfangs
Schließen Sie ein 5 bis 6 Meter langes, vinylbeschichtetes Kabel am MW-Antennenanschluss an, ohne dass Sie die im Lieferumfang enthaltene MW-Rahmenantenne trennen. Der optimale Empfang ergibt sich bei einer horizontalen Aufhängung im Freien.
4 7 66
4
1
Öffnen Sie die Schnappanschlüsse, führen Sie in jeden Anschluss einen der Drähte bis zum Anschlag ein und lösen Sie dann die Arretierung der Schnappanschlüsse, um die Verbindung der MW-Antennendrähte zu sichern.
2
Verbinden Sie die MW-Rahmenantenne mit dem beiliegenden Ständer.
Um den Ständer mit der Antenne zu verbinden, biegen Sie ihn in die durch den Pfeil gezeigte Richtung (Abb. a) und befestigen Sie dann den Rahmen am Ständer (Abb. b).
3
Platzieren Sie die MW-Antenne auf einer ebenen Fläche in der Richtung, die den besten Empfang bietet.
1
3
Für Australien
Eine externe UKW-Antenne anschließen, wie unten dargestellt.
21
Page 22
2
Hinweis
Hinweis
IN
IR
IN
IR
Anderes Gerät
Gerät in Schrank oder
Regal
IR-Empfänger
iPod/iPhone/iPad
USB-Kabel, das mit dem
iPod mitgeliefert wird
iPod/iPhone/iPad
iPod-Kabel
2
Anschließen eines IR-Receivers (nur VSX-828)
Wenn sich Ihre Stereo-Komponenten in einem geschlossenen Schrank oder Geräteregal befinden, oder wenn Sie die Sub-Zone-Fernbedienung in einer anderen Zone benutzen möchten, können Sie anstelle des Fernbdienungssensors auf der Vorderseite dieses Receivers einen optionalen IR-Empfänger (z.B. von Niles oder Xantech) zur Bedienung Ihres Systems verwenden.
Wenn der IR-Empfänger der Fernbedienung von einer starken Leuchtstofflampe direkt angestrahlt wird, funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht.
Bitte beachten Sie, dass andere Hersteller möglicherweise nicht die IR-Terminologie verwenden. Lesen Sie bitte das zu Ihrer Komponente gehörende Handbuch, um die IR-Kompatibilität festzustellen.
Verbinden Sie den Sensor des IR-Empfängers mit der IR IN-Buchse auf der Rückseite dieses Receivers.
Weitere Informationen zum Anschluss des IR-Empfängers finden Sie in der Installationsanleitung für den IR-Empfänger.
Anschließen eines iPod
Dieser Receiver besitzt einen zugehörigen iPod/iPhone/iPad­Anschluss, der die Steuerung der Wiedergabe von Audiosignalen vom iPod mit den Bedienelementen dieses Receivers ermöglicht.
Ein iPod/iPhone/iPad kann an den Receiver angeschlossen werden. Zu Einzelheiten über unterstützte Modelle und Versionen der jeweiligen Produkte siehe Abspielen eines
iPod auf Seite 30.
Den Receiver auf Standby umschalten und dann das iPod-Kabel zum Anschluss des iPods an den iPod/iPhone/ iPad-Anschluss auf dem vorderen Bedienfeld dieses Receivers verwenden.
Hinsichtlich des Kabelanschlusses siehe auch die Bedienungsanleitung für Ihren iPod.
Beim Anschluss eines iPhones an diese Einheit das iPhone mindestens 20 cm von dieser Einheit entfernt halten. Wenn das iPhone näher als 20 cm an dieser Einheit verbleibt und vom iPhone ein Telefonanruf empfangen wird, kann es sein, dass das Geräusch von diesem Gerät ausgegeben wird.
22
Anschluss der Geräte
Nach jedem Anschließen eines iPod an dieses Gerät wird dieser aufgeladen. (Das Wiederaufladen ist nur möglich, wenn der Strom für die Einheit eingeschaltet ist.)
Für Anweisungen zur Wiedergabe vom iPod siehe
eines iPod
auf Seite 30.
Abspielen
Verwenden Sie ein dafür vorgesehenes Kabel, um sich an iPod-Videos zu erfreuen
Wenn ein iPod mit einem dafür vorgesehenen iPod­Anschlusskabel (separat zu beziehen) angeschlossen wird, dann können Sie sich an Videos vom iPod auf einem Fernseher, der an den Receiver angeschlossen ist, erfreuen.
Das iPod-Kabel gehört nicht zum Lieferumfang dieses Receivers. Das optionale iPod-Kabel von Pioneer kann separat unter der Teile-Nummer werden. Wenden Sie sich hinsichtlich weiterer Informationen zum Bezug eines optionalen iPod-Kabels an die Kundendienstabteilung von Pioneer.
iPhone 5, iPad 4. Generation, iPad mini, iPod touch 5. Generation
und iPod nano 7. Generation können nicht mit einem separat bezogenen iPod-Kabel angeschlossenen werden.
L308102013030-IL
bezogen
4 7 66
Page 23
2
Hinweis
USB-
Massenspeichergerät
Mit MHL
kompatibles Gerät
MHL-Kabel
(getrennt erhältlich)
Videokamera (usw.)
2
Anschluss der Geräte
Aufgrund der verknüpften Operation der HDMI­Steuerfunktion kann, wenn ein unterstützter Fernseher und der Receiver mit einem HDMI-Kabel angeschlossen werden und der Eingang des Fernsehers während der iPod-Eingabe geändert wird, der Receiver automatisch auch die TV-Eingabe ändern. Wenn dies geschieht, entweder den Eingang des Receivers zurück auf iPod ändern oder die HDMI­Steuerfunktion ausschalten (siehe
HDMI Setup
auf Seite 59).
Anschließen eines USB-Geräts
Durch Anschluss von USB-Sticks an diesen Receiver ist es möglich, Audio- und Foto-Dateien wiederzugeben.
Schalten Sie den Receiver auf Bereitschaftsmodus und schließen Sie dann Ihr USB-Stick an die iPod/iPhone/iPad­Buchse auf dem vorderen Bedienfeld dieses Receivers an.
Dieser Receiver unterstützt nicht einen USB-Hub.
Für Anweisungen zur Wiedergabe von einem USB-Gerät
Abspielen mit einem USB-Gerät
siehe
auf Seite 31.
Anschließen eines mit MHL kompatiblen Geräts
Ein mit MHL kompatibles mobiles Gerät kann angeschlossen werden, um sich an Full-HD-Videos, hochwertigem Mehrkanal-Audio und Fotos usw. zu erfreuen, wobei die Batterie vom Receiver aufgeladen wird . Verwendung des MHL­Kabels (gesondert zu beziehen) zum Anschluss des Geräts.
Schalten Sie den Receiver in den Standby-Modus und verwenden Sie dann das MHL-Kabel (gesondert zu beziehen) zum Anschluss Ihres MHL-fähigen Gerätes an den MHL-Anschluss auf dem vorderen Bedienfeld dieses Receivers.
Das mit MHL kompatible Gerät wirdimmer dann, wenn es an diese Einheit angeschlossen wird, wieder aufgeladen. (Das Wiederaufladen ist nur möglich, wenn der Strom für die Einheit eingeschaltet ist.)
Zu Anweisungen hinsichtlich der Wiedergabe mit dem mit MHL kompatiblen Gerät siehe
MHL kompatiblen Gerät
Wiedergabe mit einem mit
auf Seite 33.
Anschluss einer mit HDMI ausgestatteten Komponente an den Eingang des vorderen Bedienfelds
4 7 66
23
Page 24
2
ACHTUNG
Hinweis
2
Anschluss der Geräte
Anschluss des Receivers an das Stromnetz
Den Receiver erst dann ans Netz anschließen, wenn alle Geräte, einschließlich der Lautsprecher, am Receiver angeschlossen sind.
Für Großbritannien und Australien
1
Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in die AC IN-
Buchse auf der Rückseite des Receivers.
2
Stecken Sie das andere Ende in eine Wandsteckdose.
Für Europa und Russland
Das Netzkabel an eine entsprechende Steckdose
anschließen.
Beim Anschließen und Trennen des Netzkabels immer den Stecker anfassen. Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel heraus, und berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen, da dies einen Kurzschluss oder einen elektrischen Schlag verursachen könnte. Platzieren Sie die Einheit oder ein Möbelstück usw. nicht auf dem Netzkabel und klemmen Sie das Kabel nicht ein. Machen Sie auf keinen Fall einen Knoten in das Kabel und verbinden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Die Netzkabel sollten so verlegt werden, dass mit hoher Wahrscheinlichkeit nicht darauf getreten wird. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand verursachen oder kann Ihnen einen elektrischen Schlag versetzen. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Wenn Sie ein Netzkabel beschädigt vorfinden, dann wenden Sie sich wegen eines Austauschs an Ihr nächstes von PIONEER autorisiertes Service-Zentrum oder an Ihren Händler.
Der Receiver muss, wenn er nicht regelmäßig betrieben wird, wie z.B. während längerer Abwesenheit, durch Ziehen des Netzsteckers aus der Wandsteckdose vom Netz getrennt werden.
Nachdem der Receiver an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, beginnt ein 2 bis 10 Sekunden langer HDMI-Initialisierungsvorgang. Sie können während dieses Vorgangs keine Bedienverfahren ausführen. Die HDMI- Anzeige im Display des vorderen Bedienfelds blinkt während dieses Vorgangs, und Sie können den Receiver einschalten, wenn sie nicht mehr blinkt. Wenn Control mit HDMI-Funktion auf OFF eingestellt ist, kann dieser Prozess übersprungen werden. Zun Einzelheiten zu Control mit HDMI-Funktion siehe HDMI Setup
auf Seite 59.
4 7 66
24
Page 25
Kapitel
ACHTUNG
Wichtig
RECEIVER
Grundeinstellungen
3
3
Vor dem Einrichten (für Australien)
Dieser Receiver ermöglicht die System-Installation mit der Bildschirmanzeige (OSD), die auf dem Bildschirm des Fernsehers zu sehen ist.
Das OSD erscheint nicht, wenn Sie das Fernsehgerät über den HDMI-Ausgang angeschlossen haben. Für die System-
Installation Composite-Anschlüsse verwenden. Zunächst die unten angegebenen Arbeits-schritte ausführen, um sicherzugehen, dass der OSD-Bildschirm angezeigt wird.
Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein.
1
Den Fernsehereingang auf denjenigen Eingang
2
umschalten, der diesen Receiver durch das entsprechende Composite-Videokabel an den Fernseher anschließt.
Wenn z. B. dieser Receiver an die VIDEO- Buchsen des Fernsehers angeschlossen wurden, ist darauf zu achten, dass nunmehr der VIDEO-Eingang gewählt wurde.
Drücken Sie auf der Fernbedienung, und
3
drücken Sie anschließend die
Das Home-Menü des OSD-Bildschirms wird auf dem Fernseher angezeigt. Wenn auf dem Fernseher nichts erscheint, ist zu versuchen, die Einstellung des Fernseh­formats auf dem Receiver zu ändern (siehe unten).
HOME MENU
-Taste.
Ändern der Einstellung des Fernsehformats (für Australien)
Wenn der OSD-Bildschirm nicht richtig angezeigt wird, kann es sein, dass das Fernsehsystem für Ihr Land oder Ihre Region nicht richtig eingestellt wird.
Schalten Sie den Receiver in den Bereitschaftsmodus.
1
Halten Sie die Taste TUNE  gedrückt und drücken Sie
2
etwa zwei Sekunden lang die Taste Das Display zeigt die neue Einstellung an (PAL oder
NTSC).
STANDBY/ON
.
Annullieren der automatischen Abschaltung des Stroms (für Europa, Russland und Großbritannien)
Wenn dieser Receiver über einen Zeitraum von mehreren Stunden nicht verwendet wird, wird der Strom automatisch abgeschaltet. Der Timer für die automatische Abschaltung des Stroms ist ab Werk auf sechs Stunden eingestellt. Das Timing kann geändert werden, es ist aber auch möglich, die Funktion zur Abschaltung des Stroms ganz auszuschalten. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Menü zur automatischen
Abschaltung des Stroms auf Seite 56.
Automatische Einstellung des Surroundklangs (MCACC)
Das automatische Multi-Channel ACoustic Calibration (MCACC)-Setup misst die akustischen Eigenschaften Ihres Hörbereichs, wobei die Umgebungsgeräusche, Lautsprechergröße und Entfernung berücksichtigt werden, und prüft darüber hinaus die Kanalverzögerung und den Kanalpegel. Nachdem Sie das dem System beiliegende Mikrofon eingestellt haben, verwendet der Receiver die Information von einer Reihe Prüftönen, um die Lautsprechereinstellungen und den Ausgleich für Ihr bestimmtes Zimmer zu optimieren.
Die bei der Auto-MCACC-Einrichtung verwendeten Prüftöne werden laut ausgegeben.
Das OSD erscheint nicht, wenn Sie den Anschluss unter Verwendung des Composite-Ausgangs an Ihren Fernseher vorgenommen haben. Verwenden Sie den HDMI­Anschluss für die Auto-MCACC-Einrichtung.
Das automatische MCACC-Setup überschreibt alle vorhanden Lautsprechereinstellungen, die Sie vorgenommen haben.
Vor der Verwendung der Auto-MCACC- Einrichtung dürfen die Eingänge NETRADIO, M.SERVER, FAVORITE, iPod/USB oder ADAPTER nicht als Eingangsquelle gewählt werden.
Nur VSX-828: Wenn sowohl die hinteren Surround­Lautsprecher als auch die Front-Höhenlautsprecher angeschlossen sind, die Auto-MCACC-Einstellung zweimal ausführen: einmal mit der Lautsprechersystem-Einstellung auf Surr.Back und einmal mit der Lautsprechersystem­Einstellung auf Height. (Es ist nicht erforderlich, die Auto­MCACC- Einstellung jedesmal vorzunehmen, wenn die Lautsprechersystem-Einstellung verändert wird.)
RECEIVER
SLEEP
SOURCE
RECEIVER
Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein.
1
Schalten Sie den Fernseheingang auf den Eingang um,
2
der diesen Receiver durch das entsprechende HDMI­Kabel an den Fernseher anschließt.
Schließen Sie das Mikrofon an der MCACC SETUP MIC-
3
Buchse des vorderen Bedienfeldes an.
Stellen Sie sicher, dass sich keinerlei Hindernisse zwischen den Lautsprechern und dem Mikrofon befinden.
INPUT
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
T
E
S
E
R
P
HOME MENU
PTY
iPod CTRL
T
ENTER
T
TOOLS
MENU
N
U
E
P
R
E
S
E
T
E
U
N
BAND
RETURN
MUTE
4 7 66
25
Page 26
3
Tripod
Mikrofon
Home Menu
1
. Auto MCACC
2
. Manual SP Setup
3
. Input Assign
4. Auto Power Down
5. HDMI Setup
6. Network Standby
7. MHL Setup
8. Speaker System
9. OSD Setup
Home Menu
1
. Auto MCACC
2
. Manual SP Setup
3
. Input Assign
4. Auto Power Down
5. HDMI Setup
6. Network Standby
7. MHL Setup
8. OSD Setup
VSX-828 VSX-528
1 . Auto MCACC
Check
Return
10:Next
Front Center Surr Surr. Back Subwoofer
[ YES ] [ YES ] [ YES ] [YESx2] [ YES ]
1 . Auto MCACC
Check
OK
Return
10:Next
Front Center Surr Subwoofer
[ YES ] [ YES ] [ YES ] [ YES ]
OK
VSX-828 VSX-528
3
Grundeinstellungen
Wenn ein Stativ zur Verfügung steht, stellen Sie das Mikrofon bitte in der Höhe auf, in der Sie Ihr System normalerweise hören. Stellen Sie das Mikrofon ansonsten in Ohrhöhe auf einen Tisch oder Stuhl.
Drücken Sie die BD-Taste auf der Fernbedienung, um
4
auf den BD-Eingang umzuschalten.
Drücken Sie auf der Fernbedienung, und
5
drücken Sie anschließend die
Auf Ihrem Fernseher erscheint das Home-Menü. Verwenden Sie Fernbedienung, um durch die verschiedenen Menüs zu navigieren und Menüpunkte auszuwählen. Drücken Sie
RETURN
, um das gerade angezeigte Menü zu verlassen.
Drücken Sie verlassen wollen. Falls Sie das automatische MCACC­Setup zu einem beliebigen Zeitpunkt verlassen, stoppt der Receiver automatisch und es werden keinerlei Einstellungen durchgeführt.
Der Bildschirmschoner aktiviert sich automatisch nach dreiminütiger Inaktivität.
RECEIVER
///
HOME MENU
und
HOME MENU
ENTER
-Taste.
auf der
, wenn Sie das Home-Menü
Wählen Sie die Option „Auto MCACC“ aus Home-Menü
6
aus, und drücken Sie anschließend
Mic In! blinkt, wenn das Mikrofon nicht an die Buchse
MCACC SETUP MIC angeschlossen ist. Seien Sie nach dem Drücken von möglich. Das System gibt eine Reihe von Prüftönen aus, um den Umgebungsgeräuschpegel zu bestimmen.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
7
Vergewissern Sie sich, dass das Mikrofon
angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass der Subwoofer eingeschaltet
und die Lautstärke aufgedreht ist.
Wenn hintere Surround-Lautsprecher oder Front-
Höhenlautsprecher verwendet werden, den Strom für
den Verstärker einschalten, an den die hinteren
Surround-Lautsprecher oder die Front-
Höhenlautsprecher angeschlossen sind, und den
Tonpegel auf das gewünschte Niveau einstellen (nur
VSX-828).
Weiter unten finden sich Hinweise zu
Hintergrundgeräuschen und anderen möglicher
Interferenzen.
ENTER
ENTER
.
so leise wie
26
Warten Sie die Testtöne ab.
8
Eine Statusanzeige erscheint auf dem Bildschirm, während der Receiver Testtöne abgibt, um die in Ihrer Anlage vorhandenen Lautsprecher zu ermitteln. Seien Sie so leise wie möglich, während er dies tut.
1 . Auto MCACC
Now Analyzing
Environment Check Ambient Noise Speaker YES/NO
Um eine korrekte Einstellung der Lautsprecher zu erreichen, sollten Sie während der Abgabe der Testtöne die Lautstärke nicht verändern.
Bestätigen Sie die Lautsprecherkonfiguration.
9
Die auf dem Bildschirm angezeigte Konfiguration sollte den tatsächlich vorhandenen Lautsprechern entsprechen.
Bei Fehlermeldungen (zum Too much ambient noise (Zu viel Umgebungsgeräusch)) nach der Überprüfung des betreffenden Umgebungsgeräuschs RETRY (noch einmal versuchen) wählen (siehe Sonstige Probleme
bei der Verwendung des automatischen MCACC-Setups
auf Seite 27).
Falls die angezeigte Lautsprecherkonfiguration nicht korrekt ist, verwenden Sie auszuwählen, und Wenn Sie damit fertig sind, fahren Sie bitte mit dem nächsten Schritt fort. Wenn Sie eine Fehlermeldung (ERR) in der Spalte auf der rechten Seite sehen, gibt es möglicherweise ein Problem mit der Lautsprecherverbindung. Sollte RETRY das Problem nicht lösen, schalten Sie die Stromversorgung aus und überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
/
Return
/
, um den Lautsprecher
, um die Einstellung zu ändern.
4 7 66
Page 27
3
Hinweis
3
Grundeinstellungen
Wählen Sie „OK“ aus, und drücken Sie anschließend auf
10
ENTER
.
Wenn in Schritt 9 der Schirm 10 Sekunden lang unberührt bleibt und in Schritt 10 wird, startet die Auto-MCACC- Einstellung automatisch wie dargestellt.
1 . Auto MCACC
Now Analyzing
Surround Analyzing Speaker System X.Over Speaker Distance Channel Level Acoustic Cal EQ
Eine Statusanzeige erscheint auf dem Bildschirm, während der Receiver weitere Testtöne abgibt, um die optimalen Receiver-Einstellungen für Kanalpegel, Lautsprecherentfernung, X.Over und Acoustic Calibration EQ zu ermitteln.
Seien Sie, während dies geschieht, wiederum so leise wie möglich. Es dauert etwa 1 bis 3 Minuten.
Die Auto MCACC-Einstellung ist abgeschlossen! Sie
11
kehren zum Home-Menü zurück.
Die bei der Auto-MCACC-Einrichtung vorgenommenen Einstellungen sollten Ihnen von Ihrem System einen ausgezeichneten Raumklang liefern, es ist aber auch möglich, diese Einstellungen unter Verwendung des Home-Menüs manuell vorzunehmen (beginnend auf
Seite 53
).
Je nach den Eigenschaften Ihres Raumes kann es passieren, dass identische Lautsprecher mit derselben Konusgröße von etwa 12 cm unterschiedliche Größeneinstellungen zugewiesen bekommen. Unter Verwendung von Lautsprechereinstellung können Sie die Einstellung manuell korrigieren.
Die Entfernungseinstellung des Subwoofers ist u. U. größer als die eigentliche Entfernung von der Hörposition. Diese Einstellung sollte im Prinzip akkurat sein (wenn die Verzögerung und die Raumeigenschaften in Betracht gezogen werden) und müssen für gewöhnlich nicht geändert werden.
ENTER
Return
nicht gedrückt
auf Seite 53
Sonstige Probleme bei der Verwendung des automatischen MCACC-Setups
Wenn die Raumumgebung für das automatische MCACC­Setup nicht optimal ist (zu laute Umgebungsgeräusche, Widerhall von den Wänden, Hindernisse zwischen Lautsprechern und Mikrofon), sind vielleicht die endgültigen Einstellungen falsch. Überprüfen Sie, ob sich Haushaltsgeräte (Klimaanlagen, Kühlschrank, Ventilator usw.) auf die Umgebung auswirken, und schalten Sie sie gegebenenfalls aus. Falls irgendwelche Anweisung auf dem Display des vorderen Bedienfeldes angezeigt werden, folgen Sie ihnen bitte.
Einige ältere Fernsehgeräte stören möglicherweise den Betrieb des Mikrofons. Schalten Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, wenn Sie die automatische Einstellung des Raumklangs (Auto MCACC) ausführen.
4 7 66
27
Page 28
Kapitel
Hinweis
ENTER
MUTE
RETURN
AUDIO
PARAMETER
MENU
HOME MENU
TOOLS
BAND
iPod CTRL
PTY
TOP MENU
T
U
N
E
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
BAND
RECEIVER
SLEEP
INPUT
RECEIVER
RECEIVER
SOURCE
1
4
7
2
5
8
DISP
CLR
3
6
9
0
ENTER
CH
CH
SHIFT
3
RECEIVER
Standard-Wiedergabe
4
4
Wiedergabe einer Quelle
Hier finden Sie die wichtigsten Anweisungen für die Wiedergabe einer Quelle (z. B. einer DVD-Disc) mit Ihrem Heimkinosystem.
RECEIVER
Schalten Sie die Systemkomponenten und den Receiver
1
ein.
Schalten Sie zunächst die Wiedergabekomponente (z. B. einen DVD-Player), Ihr Fernsehgerät und den Subwoofer (falls vorhanden) ein und dann den Receiver (drücken Sie
Den Eingang des Fernsehers auf den Eingang
2
umschalten, der ihn mit dem Receiver verbindet.
Wenn z. B. dieser Receiver an die VIDEO- Buchsen des Fernsehers angeschlossen wurden, ist darauf zu achten, dass nunmehr der VIDEO-Eingang gewählt wurde.
Die Eingangsfunktionstasten drücken, um die
3
Eingangsfunktion zu wählen, die wiedergegeben werden soll.
SOURCESLEEP
SLEEP
SOURCE
RECEIVER
RECEIVER
RECEIVER
Stellen Sie sicher, dass das Setup-Mikrofon nicht angeschlossen ist.
Der Eingang des Receivers wird umgeschaltet, so dass andere Geräte mit der Fernbedienung betrieben werden können. Um den Receiver zu verwenden, zuerst auf der Fernbedienung drücken und dann die entsprechende Taste drücken, um ihn zu betreiben.
INPUT
INPUT
).
Die Eingangsquelle kann auch durch Drücken der
INPUT SELECT
oder mit der Wählscheibe vorderen Bedienfeld gewählt werden. In diesem Falle schaltet die Fernbedienung keine Betriebsmodi um.
Wenn die richtige Eingangsquelle gewählt wurde und dennoch kein Ton da ist, das Audio- Eingangssignal für die Wiedergabe wählen (siehe Wählen des Audio-
Eingangssignals unten).
Drücken Sie
4
auszuwählen, und beginnen Sie mit der Wiedergabe der Quelle.
Bei der Wiedergabe einer Dolby-Digital- oder DTS­Raumklang-DVD-Disc sollten Sie Raumklang hören. Wenn Sie eine Stereoquelle abspielen od er wenn es sich bei dem Anschluss um einen Analog-Audioanschluss handelt, hören Sie nur den Ton aus den Frontlautsprechern links und rechts im Standard-Hörmodus. In diesem Fall muss der Receiver auf einen Mehrkanal­Hörmodus eingestellt werden, wenn Sie Mehrkanal­Raumklang hören wollen.
Bei der Verwendung eines Surround-Back-Lautsprechers werden 2D+PLIIx (nur VSX-828) und 2D+PLII angezeigt, wenn Dolby-Digital-5.1-Kanalsignale wiedergegeben werden, und DTS+NEO:6 angezeigt, wenn DTS-5.1-Kanalsignale wiedergegeben werden.
Wenn Sie keinen hinteren Surround-Lautsprecher verwenden, wird bei der Wiedergabe von Dolby-Digital­Signalen 2D angezeigt. Wenn die Anzeige nicht dem Eingangssignal und Hörmodus entspricht, prüfen Sie die Anschlüsse und Einstellungen.
Möglicherweise müssen Sie die Einstellungen des digitalen Audioausgangs an Ihrem DVD-Player oder digitalen Satellitenreceiver überprüfen. Diese sollten für die Ausgabe von Dolby Digital, DTS und 88,2 kHz/96 kHz PCM (2-Kanal)-Audio eingestellt sein, und wenn eine MPEG-Audiooption vorhanden ist, stellen Sie sie für die Konvertierung von MPEG-Audio in PCM ein.
-Tasten auf der Fernbedienung
AUTO/DIRECT
INPUT SELECTOR
um „AUTO SURROUND“
28
auf dem
Je nach DVD-Player oder Quellen-Discs erzielen Sie u. U. nur digitales 2-Kanal-Stereo und Analogklang. Es ist möglich, am Display des vorderen Bedienfeldes zu überprüfen, ob die Raumklang-Wiedergabe korrekt ist.
Zur Einstellung der Lautstärke
5
Drehen Sie die Lautstärke Ihres Fernsehgeräts herunter, damit der gesamte Ton von den Lautsprechern wiedergegeben wird, die an den Receiver angeschlossen sind.
VOLUME +/–
verwenden.
Wählen des Audio-Eingangssignals
Das Audio-Eingangssignal kann für jede Eingangsquelle gewählt werden. Wenn einmal eingestellt, wird der gewählte Audio-Input immer verwendet, wenn mit den Funktionstasten die Eingangsquelle gewählt wird.
Drücken Sie und dann
Audio-Eingangssignal entsprechend dem Quellgerät zu wählen.
Jeder Druck bewirkt einen Schritt in der folgenden Reihenfolge:
•H – Wählt ein HDMI-Signal aus. H kann für BD-,
SAT/CBL
-,
DVR/BDR
Eingang gewählt werden. Für andere Eingänge kann
nicht gewählt werden.
-
Wenn die Option HDMI unter Einstellen der Audio-
Optionen auf Seite 42 auf THRU gestellt ist, erfolgt
die Tonausgabe über Ihr Fernsehgerät und nicht über diesen Receiver.
A – Wählt die analogen Eingänge aus.
C1/O1 – Wählt die digitalen Eingänge aus. Bei C1 wird
der Koaxialeingang 1 und bei O1 der optische
Audioeingang 1 gewählt. Wenn H (HDMI) oder C1/O1 (digital) gewählt wurde und
der gewählte Audio-Eingang nicht zur Verfügung steht, wird automatisch A (analog) gewählt.
-,
HDMI/MHL
SIGNAL SEL
- oder
GAME
, um das
DVD
-
4 7 66
-,
H
Page 29
4
Hinweis
Tipp
DVD BD
TUNER
ADAPTER
SAT/CBL
DVD
DVD
SAT/CBL
DVD
SAT/CBL
GAME DVR/ BDR NETWORK
DVD
SAT/CBL
C1
TV
1.
2.
A
CD TV
CD
TV
RECEIVER
SIGNAL SEL
3
O1
RECEIVER
SIGNAL SEL
3
A
RECEIVER
SIGNAL SEL
3
A
RECEIVER
SIGNAL SEL
3
Audio
Audio
Audio
Audio
Video/Audio (HDMI)
Video
Ein anderer als der TV-Eingang
(TV-Eingang)
Video (nur VSX-828)
Neu zuordenbar
(Seite 56)
Bei den Einstellungen ab Werk ist der Audioeingangsanschluss ANALOG IN1 de m Eingang CD zugeordnet. Wenn Sie dies auf den TV-Eingang ändern wollen, dann ändern Sie die Einstellungen im Eingangs­Zuordnungsmenü (Seite 56).
VSX-828
4
BD-, DVR/BDR-, HDMI/MHL- und GAME-Eingänge werden an H (HDMI) fixiert. Er kann nicht verändert werden.
Für den TV-Eingang kann nur A (analog) oder C1/O1 (digital) gewählt werden. Wenn jedoch ARC in HDMI Setup auf ON eingestellt ist, ist der Eingang auf H (HDMI) festgelegt und kann nicht verändert werden.
Bei der Einstellung auf H (HDMI) oder C1/O1 (digital) leuchtet 2, wenn ein Dolby Digital-Signal eingegeben wird, und DTS, wenn ein DTS-Signal eingegeben wird.
Wenn H (HDMI) angewählt ist, sind die Anzeigen A und DIGITAL deaktiviert (siehe Seite 8
Wenn Digitalausgang (optisch oder koaxial) gewählt ist, kann dieser Receiver nur die Digitalsignal-Formate Dolby Digital, PCM (32 kHz auf 96 kHz) und DTS (einschließlich DTS 96 kHz/24 Bit) wiedergeben. Kompatible Signale über die HDMI-Anschlüsse sind: Dolby Digital, DTS, SACD (nur DSD-2-Kanal), PCM (Abtastfrequenzen 32 kHz bis 192 kHz), Dolby TrueHD, Do lby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio und DVD Audio (einschließlich 192 kHz). Bei anderen digitalen Signalformaten stellen Sie A ein (analog).
Bei der Wiedergabe eines analogen Signals durch einen mit DTS kompatiblen LD- oder CD-Player erhalten Sie u. U. digitale Störungen. Stellen Sie die ordnungsgemäßen digitalen Verbindungen her (Seite 16 Signaleingang auf C1/O1, um diese Störungen zu vermeiden (digital).
Einige DVD-Player geben keine DTS-Signale aus. Lesen Sie hinsichtlich weiterer Einzelheiten bitte die Bedienungsanleitung Ihres DVD-Players.
).
), und stellen Sie den
Standard-Wiedergabe
Um Bild und/oder von den an die einzelnen Anschlüsse angeschlossenen Geräten genießen zu können, ist der Eingang folgendermaßen zu wählen.
4 7 66
29
Page 30
4
Wichtig
Tipp
DVD BD
TUNER
ADAPTER
SAT/CBL
DVD
SAT/CBL
DVD
SAT/CBL
GAME DVR/ BDR NETWORK
DVD
SAT/CBL
C1
TV
1.
2.
A
CD TV
CD
TV
RECEIVER
SIGNAL SEL
3
O1
RECEIVER
SIGNAL SEL
3
A
RECEIVER
SIGNAL SEL
3
A
RECEIVER
SIGNAL SEL
3
Audio
Audio
Audio
Audio
Video/Audio (HDMI)
Video
Ein anderer als der TV-Eingang
(TV-Eingang)
Bei den Einstellungen ab Werk ist der Audioeingangsanschluss ANALOG IN1 dem Eingang CD zugeordnet. Wenn Sie dies auf den TV-Eingang ändern wollen, dann ändern Sie die Einstellungen im Eingangs­Zuordnungsmenü (Seite 56).
VSX-528
4
Standard-Wiedergabe
Um Bild und/oder von den an die einzelnen Anschlüsse angeschlossenen Geräten genießen zu können, ist der Eingang folgendermaßen zu wählen.
30
Abspielen eines iPod
Dieser Receiver besitzt den iPod iPhone iPad USB-Ausgang, der es Ihnen ermöglicht, die Wiedergabe von Audio-Signalen von Ihrem iPod mit den Bedienelementen dieses Receivers zu steuern.
Pioneer kann unter keinen Umständen Verantwortung übernehmen für direkten oder indirekten Verlust aufgrund von Störungen oder Verlust von aufgenommenem Material infolge eines Funktionsfehlers des iPods.
Der Vorgang des Hochfahrens nach dem Einschalten beansprucht ca. eine Minute.
USB funktioniert bei iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3. und 4. Generation), iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1. bis 5. Generation) und iPod nano (3. bis 7. Generation). Audio funktioniert nur bei iPhone 5, iPad 4. Generation, iPad mini, iPad touch 5. Generation und iPad nano (6. und 7. Generation). Einige der Funktionen sind jedoch für einige Modelle beschränkt.
Dieser Receiver wurde für die Software-Version von iPod/ iPhone/iPad entwickelt und getestet, die auf der Website von Pioneer angegeben ist (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
Das Installieren von anderen Software-Versionen auf Ihrem iPod/iPhone/iPad als den auf der Website von Pioneer angegebenen kann zur Folge haben, dass es keine Kompatibilität mit diesem Receiver gibt.
iPod, iPhone und iPad sind lizensiert für die Wiedergabe von nicht urheberrechtlich geschützten Materialien oder von Materialein, die der Nutzer legal wiedergeben darf.
Einige Funktionen, wie z.B. der Equalizer, können nicht über diesen Receiver bedient werden, und wir empfehlen, den Equalizer vor dem Anschließen auszuschalten.
Es ist darauf zu achten, dass sich der Receiver beim Trennen des iPod/iPhone/iPad im Standby-Modus befindet.
Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein.
1
Siehe Anschließen eines iPod auf Seite 22.
Den Eingang des Fernsehers so umschalten, dass er mit
2
dem Receiver verbunden ist.
Schalten Sie den Fernseheingang auf den Eingang
um, der diesen Receiver durch das entsprechende
HDMI-Kabel an den Fernseher anschließt.
4 7 66
Page 31
4
Tipp
Wichtig
Tipp
Tipp
Wichtig
1
4
7
2
5
8
DISP
3
6
9
CH
CH
MUTE
SHIFT
DISP
CH
CH
4
iPod/USB
3
drücken, um den Receiver auf den iPod/USB-
Eingang umzuschalten.
Wenn das Display die Namen von Verzeichnissen und Dateien anzeigt, sind Sie bereit für die Wiedergabe von Musik vom iPod.
Wenn nach Drücken der Taste Display NO DEVICE erscheint, versuchen Sie, den Receiver auszuschalten und den iPod erneut mit dem Receiver zu verbinden.
Wenn der iPod an diesen Receiver angeschlossen ist, können die Bedienelemente des iPod nicht bedient werden.
iPod/USB
Wiedergabe von auf einem iPod gespeicherten Dateien
Zur Auswahl von Songtiteln auf Ihrem iPod können Sie das OSD Ihres Fernsehgeräts nutzen, das an diesem Receiver angeschlossen ist.
Beachten Sie, dass andere als lateinische Schriftzeichen im Titel als „#“ dargestellt werden.
Diese Funktion ist nicht verfügbar für Fotos oder Videoclips auf Ihrem iPod.
Auswahl der Musiktitel
Während Ihr iPod an diesen Receiver angeschlossen ist, können Sie auf Ihrem iPod gespeicherte Songs nach Play-Liste, Interpret, Albumname, Songname, Genre oder Komponist durchsuchen, ähnlich, wie wenn Sie Ihren iPod direkt verwenden.
Mit
/
1
2
3
können Sie eine Kategorie auswählen. Drücken Sie anschließend zu durchsuchen.
Wenn oder auf dem Listen-Bildschirm gedrückt wird, schaltet sich die Seite um.
Durch Drücken von vorherigen Ebene zurückzukehren.
Mit
/
können Sie die ausgewählte Kategorie durchsuchen (z. B. Alben).
Drücken Sie Ebene zu gehen.
Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie die gewünschte Musik gefunden haben, und drücken Sie zum Wiedergeben die Taste
/
ENTER
, um diese Kategorie
RETURN
können Sie jederzeit zur
, um auf die vorherige/nächste
.
auf dem
Wenn Sie sich in der Song-Kategorie befinden, können Sie zum Starten der Wiedergabe auch
Die Wiedergabe aller Songtitel einer bestimmten Kategorie ist durch Anwahl der Funktion All am Anfang jeder Kategorieliste möglich. Sie können z.B. alle Titel eines bestimmten Interpreten wiedergeben.
ENTER
drücken.
Grundlegende Wiedergabefunktionen
Die Tasten der Fernbedienung dieses Receivers können für die Basis-Wiedergabe von Dateien verwendet werden, die auf einem iPod gespeichert sind.
Drücken Sie iPod/USB-Betriebsmodus umzuschalten.
PARAMETER
TOP MENU
HOME MENU
PTY
AUDIO
T
E
S
E
R
P
iPod CTRL
T
ENTER
ENTER
T
N
U
E
E
U
N
iPod/USB
, um die Fernbedienunng auf den
TOOLS MENU
P
R
E
S
E
T
BAND
RETURN
Fotos und Videoinhalte anschauen
Um Fotos oder Videoinhalte auf Ihrem iPod anzuschauen, denn müssen Sie die Bedienungselemente Ihres iPod verwenden, mit den Videosteuerungen dieses Receivers ist dies nicht möglich.
-
Um die auf dem iPod befindlichen Bilder oder Videos auf den Receiver anzuzeigen, ist ein separat zu beziehendes iPod-Kabel erforderlich.
-
Um Fotos oder Videos auf Ihrem iPod wiederzugeben, müssen Sie die Composite-Buchse MONITOR OUT und das Fernsehgerät verbinden. Die Fotos und der Videoinhalt erscheinen nicht, wenn Sie den Anschluss mit dem HDMI-Ausgang an Ihren Fernseher vorgenommen haben.
iPod-Fotos und Videoinhalte können nur angeschaut werden, wenn der iPod an den Eingang iPod VIDEO auf dem vorderen Bedienfeld angeschlossen ist.
31
Standard-Wiedergabe
Bei der Ausführung des Anschlusses das dafür vorgesehene iPod-Kabel (gesondert zu beziehen) verwenden.
Diese Funktio der einen Videoausgang hat.
Drücken Sie
1
von Fotos und Videos auf die Bedienungselemente des iPod umzuschalten.
Die Bedienungselemente des Receivers sind funktionslos beim Anschauen von iPod-Videos oder Fotos.
Die Eingabe des Receivers an das iPod in einem Schritt durch Drücken von iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL auf dem vorderen Bedienfeld ändern, um iPod- Operationen auf dem iPod zu ermöglichen.
Drücken Sie
2
Anschauen wieder zurück auf die Bedienungselemente des Receivers umzuschalten.
Der Eingang des Receivers kann durch Drücken von
iPhone iPad DIRECT CONTROL
Bedienfeld in einem Schritt geändert werden, um iPod­Operationen auf dem iPod zu ermöglichen.
n kann nur mit einem iPod verwendet werden,
iPod CTRL
iPod CTRL
, um die Wiedergabesteuerung
noch einmal, um nach dem
auf dem vorderen
Abspielen mit einem USB-Gerät
Es ist möglich, Dateien unter Verwendung der USB­Schnittstelle an der Vorderseite dieses Receivers wiederzugeben.
Pioneer kann nicht garantieren, dass Kompatibilität (Funktion und/oder Bus-Versorgung) mit allen USB­Massenspeichergeräten gegeben ist, und übernimmt keine Verantwortung für Datenverluste, die bei einem Anschluss an diesen Receiver auftreten.
Der Vorgang des Hochfahrens nach dem Einschalten beansprucht ca. eine Minute.
4 7 66
iPod
Page 32
Hinweis
Tipp
ENTER
MUTE
RETURN
HOME MENU
BAND
iPod CTRL
PTY
TOP MENU
T
U
N
E
P
R
E S
E
T
P
R
E
S
E
T
ENTER
4
4
Zu den kompatiblen USB-Geräten gehören externe magnetische Festplattenlaufwerke, tragbare Geräte mit Flash-Speicher (insbesondere Keydrives) und digitale Audiogeräte (MP3-Player) für Formate FAT16/32.
Durch Copyright geschützte Audiodateien können nicht auf diesem Receiver abgespielt werden.
Bei umfangreichen Datenmengen kann es länger dauern, bis der Receiver die Inhalte eines USB-Geräts gelesen hat.
Wenn die gewählte Datei nicht wiedergegeben werden kann, springt dieser Receiver automatisch zur nächsten abspielbaren Datei weiter.
Wenn der momentan wiedergegebenen Datei kein Titel zugewiesen ist, erscheint stattdessen der Dateiname in der Bildschirmanzeige; wenn weder der Albumname noch der Interpretenname vorhanden ist, erscheint die Zeile als leerer Platz.
Es ist zu beachten, dass nichtlateinische Buchstaben in der Abspielliste als „#“ angezeigt werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Receiver im Bereitschaftsbetrieb ist, wenn das USB-Gerät abgetrennt wird.
Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein.
1
Siehe Anschließen eines USB-Geräts auf Seite 23.
Den Eingang des Fernsehers so umschalten, dass er mit
2
dem Receiver verbunden ist.
Schalten Sie den Fernseheingang auf den Eingang um, der diesen Receiver durch das entsprechende HDMI-Kabel an den Fernseher anschließt.
iPod/USB
auf der Fernbedienung drücken, um den
Receiver auf den iPod/USB-Eingang umzuschalten.
Wenn das Display die Namen von Verzeichnissen und Dateien anzeigt, sind Sie bereit für die Wiedergabe von Musik vom USB-Gerät.
Wenn die Fehlermeldung USB Error auf dem Display erscheint, versuchen Sie Folgendes:
Schalten Sie den Receiver aus und wieder ein.
Schließen Sie Ihr USB-Gerät bei ausgeschaltetem Receiver erneut an.
Schalten Sie auf eine andere Eingangsquelle (wie BD) und dann zurück zu iPod/USB.
3
Verwenden Sie ein spezielles Netzteil (im Lieferumfang des Geräts enthalten) für die USB-Stromversorgung.
Wenn dies das Problem nicht behebt, ist Ihr USB-Gerät wahrscheinlich inkompatibel.
Wiedergabe von Audiodateien, die auf einem USB-Speichermedium (USB-Stick) gespeichert sind
Die maximale Zahl von Stufen, die Sie in Schritt 1 (unten) wählen können, ist 9.
Es ist zu beachten, dass nichtlateinische Buchstaben in der Abspielliste als „#“ angezeigt werden.
Verwenden Sie
1
drücken Sie anschließend durchsuchen.
Durch Drücken von vorherigen Ebene zurückzukehren.
Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie die
2
gewünschte Musik gefunden haben, und drücken Sie zum Wiedergeben die Taste
Grundlegende Wiedergabefunktionen
Die Tasten der Fernbedienung dieses Receivers können für die einfache Wiedergabe von auf USB-Speichermedien gespeicherten Dateien verwendet werden.
Drücken Sie iPod/USB-Betriebsmodus umzuschalten.
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
T
E
S
E
R
P
HOME MENU
PTY
iPod CTRL
T
ENTER
ENTER
T
N
U
E
E
U
N
/
, um einen Ordner zu wählen, und
ENTER
, um diesen Ordner zu
RETURN
können Sie jederzeit zur
.
iPod/USB
, um die Fernbedienunng auf den
TOOLS MENU
P
R
E
RETURN
S
E
T
BAND
1
4
7
MUTE
DISP
DISP
2
3
CH
CH
5
6
CH
CH
8
9
SHIFT
32
Standard-Wiedergabe
Wiedergabe von Fotodateien, die auf einem USB­Speichermedium (USB-Stick) gespeichert sind
Verwenden Sie
1
drücken Sie anschließend durchsuchen.
Für Dateien mit hoher Auflösung kann es manchmal erforderlich sein, damit das Foto erscheint.
Durch Drücken von vorherigen Ebene zurückzukehren.
Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie die
2
gewünschte Musik gefunden haben, und drücken Sie zum Wiedergeben die Taste
Der ausgewählte Inhalt wird auf dem ganzen Bildschirm angezeigt, und eine Diaschau beginnt.
/
, um einen Ordner zu wählen, und
ENTER
, um diesen Ordner zu
RETURN
können Sie jederzeit zur
.
Grundlegende Wiedergabefunktionen
ENTER, 
– Startet die Anzeige eines Fotos und die
Wiedergabe einer Diashow.
– Stoppt den Player und kehrt zum vorhergehenden Menü
zurück.
Diaschaus von Foto-Dateien können während des Anhörens von Musikdateien durch Rückkehr zur Verzeichnis-/Dateilisten-Anzeige während des Abspielens einer Musikdatei auf einem USB-Gerät und anschließendes Wiedergeben der Fotodateien wiedergegeben werden.
4 7 66
Page 33
4
Hinweis
4
Standard-Wiedergabe
Über abspielbare Dateiformate
Die USB-Funktion dieses Receivers unterstützt die folgenden Dateiformate. Beachten Sie, dass einige Dateiformate nicht zur Wiedergabe zur Verfügung stehen, obwohl sie als abspielbare Dateiformate aufgeführt sind. Bei WAV-, FLAC-, AIFF- und Apple-Lossless-Dateien werden, wenn Musikdateien mit dem gleichen Format sowie der gleichen Abtast-frequenz, Quantisierungs-Bitzahl und Anzahl der Kanäle nacheinander wiedergegeben werden, diese ohne zeitlichen Abstand wiedergegeben.
Musikdateien
Erweiterung
MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)
.mp3
WAV (LPCM)
.wav Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
WMA (WMA2/7/8/9)
.wma
AAC (MPEG-4 AAC LC, MPEG-4 HE AAC (aacPlus v1/2))
.m4a .aac .3gp .3g2
Stream
a
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Kanal 2 ch
Bitrate 8 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit
Kanal 2 ch
b
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Kanal 2 ch
Bitrate 5 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Kanal 2 ch
Bitrate 16 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
FLAC
c
.flac
AIFF
.aif .aiff
Apple Losless
.m4a .mp4
a. MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie, unter Lizenz von
b. Mit Windows Media Codec 9 codierte Dateien können
c. Unkomprimierte FLAC-Dateien werden nicht unterstützt.
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit Kanal 2 ch
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit Kanal 2 ch
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit Kanal 2 ch
Fraunhofer IIS und Thomson multimedia.
abspielbar sein, aber einige Teile der Spezifikation werden nicht unterstützt; insbesondere Pro, Lossless, Voice.
Pioneer garantiert die Wiedergabe nicht.
88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
88,2 kHz, 96 kHz
Fotodateien
Erweiterung
JPEG
.jpg Erfüllen der folgenden Bedingungen:
Format
• Baseline JPEG-Format
• Y:Cb:Cr – 4:2:2
Wiedergabe mit einem mit MHL kompatiblen Gerät
MHL (Mobile High-definition Link) ist ein Schnittstellen­Standard für die Übertragung von digitalen Signalen bei mobilen Geräten. MHL kann Daten von hochwertigem Mehrkanal-Audio sowie Full-HD-Videoformate übertragen. Die Videosignale der mit MHL kompatiblen Geräte werden von dem an diesen Receiver angeschlossenen Fernseher und die Audiosignale von den an den Receiver oder den Fernseher angeschlossenen Lautsprechern ausgegeben.
Zum Umschalten auf den Receiver oder Ihren Fernseher
1
RECEIVER
Siehe Anschließen eines mit MHL kompatiblen Geräts auf
Seite 23.
Drücken Sie HDMI/MHL, um den Receiver auf MHL
2
umzuschalten.
Wählen Sie den gewünschten Inhalt und geben Sie ihn
3
auf dem mit MHL kompatiblen Gerät wieder.
Mit MHL kompatible Geräte können mit der Fernbedienung des Receivers gesteuert werden, indem die Taste HDMI/ MHL der Fernbedienung gedrückt wird, doch kann es je nach dem verwendeten mit MHL kompatiblen Gerät sein, dass einige Tasten nicht in Funktion sind.
Um von einem mit MHL kompatiblen, an den Receiver angeschlossenen Gerät auf einem ebenfalls an den Receiver angeschlossenen Fernseher wiederzugeben, muss der Strom für den Receiver eingeschaltet sein.
drücken.
4 7 66
33
Page 34
4
Wichtig
Mit kabelloser Bluetooth-Technologie ausgerüstetes Gerät: Mobiltelefon
Mit kabelloser Bluetooth-Technologie ausgerüstetes Gerät: Digitaler Musikplayer
Nicht mit kabelloser Bluetooth-Technologie ausgerüstetes Gerät: Digitales Musikabspielgerät + Bluetooth-Audiosender (im Handel erhältlich)
Musikdaten
Betrieb per
Fernbedienung
Bluetooth®
ADAPTER
Dieser Receiver
4
Standard-Wiedergabe
Bluetooth® ADAPTER zum kabellosen
Musikgenuss
Drahtlose Musikwiedergabe
Wenn der Bluetooth ADAPTER (Pioneer-Modell Nr. AS-BT100 oder AS-BT200) an dieses Gerät angeschlossen ist, kann man mit einem mit kabelloser Bluetooth-Technologie ausgerüsteten Gerät (Mobiltelefon, digitales Musikabspielgerät usw.) kabellos Musik hören. Ebenso kann man Musik auf einem nicht mit kabelloser Bluetooth-Technologie ausgerüsteten Gerät hören, wenn man einen im Handel erhältlichen Sender verwendet, der die kabellose Bluetooth-Technologie unterstützt. Das Modell AS-BT100 und AS-BT200 unterstützt SCMS-T Content Protection, so dass auch auf Geräten Musik gehört werden kann, die mit kabelloser Bluetooth-Technologie des Typs SCMS- T ausgerüstet sind.
Mit dem AS-BT100 sind möglicherweise einige Funktionen auf diesem Receiver
nicht verfügbar.
Es ist notwendig, dass ein Gerät, das Bluetooth­Funktechnologie ermöglicht, die A2DP-Technologie unterstützt.
Die Firma Pioneer garantiert nicht die richtige Verbindung und den richtigen Betrieb dieser Einheit mit allen Geräten, die eine Bluetooth-Funktechnologie ermöglichen.
Der Vorgang des Hochfahrens nach dem Einschalten beansprucht ca. eine Minute.
Betrieb per Fernbedienung
Die mit dieser Einheit mitgelieferte Fernbedienung ermöglicht das Abspielen und das Stoppen von Medien und die Ausführung anderer Operationen.
Es ist notwendig, dass ein Gerät, das Bluetooth­Funktechnologie ermöglicht, die AVRCP-Technologie unterstützt.
Der Fernbedienungsbetrieb kann nicht für alle für die kabellose Bluetooth-Technologie aktivierten Geräte gewährleistet werden.
Paarung des drahtlosen
Bluetooth
Bluetooth
-Adapters und des mit der
-Technologie ausgestatteten
Gerätes
„Paarung“ muss mit dem Bluetooth ADAPTER durchgeführt werden, bevor Sie mit der Wiedergabe des Inhalts der kabellosen Bluetooth-Technologie beginnen. Achten Sie unbedingt darauf, die Paarung bei der erstmaligen Inbetriebnahme der Anlage oder nach einem Löschen der Paarungsdaten auszuführen. „Paarung“ ist ein notwendiger Schritt, um das Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie zu registrieren und so die Bluetooth-Kommunikation zu aktivieren. Weitere Einzelheiten siehe auch in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts mit kabelloser Bluetooth- Technologie.
Eine Paarung ist notwendig, wenn Sie das Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie zum ersten Mal mit dem Bluetooth ADAPTER betreiben.
Zur Aktivierung der Paarung sowohl mit Ihrer Anlage als auch mit dem Gerät mit kabelloser
Wenn der Sicherheitscode des Gerätes mit der drahtlosen
Bluetooth-Technologie „0000“ ist, ist es nicht erforderlich, die
Bluetooth
-Kommunikation sollte eine
Bluetooth
-Technologie durchgeführt werden.
Sicherheitscode-Einstellung am Receiver vorzunehmen.
ADAPTER
drücken, um den ADAPTER- Eingang
umzuschalten, und dann die Pairing-Operation am Gerät mit der kabellosen Bluetooth-Technologie vornehmen. Wenn das Pairing erfolgreich ist, braucht der Pairing-Vorgang wie unten beschrieben nicht ausgeführt zu werden.
Wenn nur der AS-BT200 verwendet wird: Dieses Gerät entspricht der Bluetooth-Spezifikation Ver. 2.1. Wenn dieses Gerät und ein anderes mit Bluetooth-Wireless- Technologie ausgestattetes Gerät beide mit Bluetooth Spezifikation Ver. 2.1 konform sind, kann Pairing dieser Geräte ohne Eingabe eines Passworts möglich sein. In diesem Fall kann Passcode an diesem Receiver und an dem mit Bluetooth-Wireless-Technologie ausgestatten Gerät angezeigt werden. Wenn diese geschieht, dann überprüfen Sie, dass der gleiche Passcode auf diesem Receiver und dem Gerät, das mit der drahtlosen Bluetooth- Technologie ausgestattet ist, angezeigt wird, und drücken Sie dann
ENTER
Anschlussvorgang am anzuschließenden Bluetooth-Gerät aus. Wenn der Passcode nicht mit dem auf dem angeschlossenen Bluetooth-Gerät übereinstimmt, dann drücken Sie abzubrechen, und versuchen Sie es erneut.
Drücken Sie einzustellen, und führen Sie dann die Paarungsoperation (Pairing) auf dem mit der drahtlosen Bluetooth- Technologie ausgestatteten Gerät durch. Wenn das Pairing erfolgreich ist, braucht der Pairing-Vorgang wie unten beschrieben nicht ausgeführt zu werden.
Führen Sie Paring für ein Gerät zur Zeit aus.
Beim Anschließen dieses Receivers über Bluetooth- Verbindungen mit einem Gerät, dass mit der Bluetooth­Funktion zum Hören von Musik ausgestattet ist, schließen Sie keine anderen Geräte als diesen Receiver über Bluetooth-Verbindung an das mit Bluetooth ausgestattete Gerät an. Wenn eine Bluetooth-Verbindung bereits mit einem anderen Gerät als diesem Receiver hergestellt ist, trennen Sie das andere Gerät ab, bevor Sie diesen Receiver anschließen.
ADAPTER
1
Eingang umzuschalten.
Betätigen Sie
2
. Anschließend führen Sie den
RETURN
, um das Pairing (Paaren)
ADAPTER
, um den ADAPTER-Eingang
drücken, um den Receiver auf den ADAPTER-
TOP MENU
zur Wahl von Bluetooth Setup.
4 7 66
34
Page 35
4
Hinweis
RECEIVER
4
Standard-Wiedergabe
Betätigen Sie
3
dann
Verwenden Sie
4
1234 oder 8888 zu wählen, und drücken Sie dann
ENTER
Sie können jeden der PIN-Codes 0000/1234/8888 verwenden. Ein Gerät mit kabelloser Bluetooth­Technologie mit einem anderen PIN-Code kann nicht mit dieser Anlage verwendet werden.
Schalten Sie das zu paarende Gerät mit kabelloser
5
Bluetooth
Anlage und versetzen es in den Paarungsmodus.
Vergewissern Sie sich, dass der
6
dem Gerät mit kabelloser erkannt wird.
Bei angeschlossenem Gerät mit kabelloser Bluetooth­Technologie:
Der Name des Gerätes mit der drahtlosen Bluetooth- Technologie erscheint auf dem Receiver-Display.
Auf der Anlage können nur alphanumerische Zeichen angezeigt werden. Andere Zeichen werden evtl. nicht korrekt angezeigt.
Wenn das Bluetooth-Funktechnologiegerät nicht angeschlossen ist.
Auf dem Display des Receivers erscheint WAITING (kein Gerät). Führen Sie in diesem Falle die Anschlussoperation von der Seite des Bluetooth- Funktechnologiegerätes aus durch.
Wählen Sie den
7
der kabellosen den in Schritt 4 gewählten PIN-Code ein.
Der PIN-Code wird manchmal auch als PASSKEY bezeichnet.
/
ENTER
.
zur Wahl von PIN, und drücken Sie
.
/
, um einen der PIN-Codes 0000,
-Technologie ein, legen es in die Nähe der
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
ADAPTER in der Geräteliste
-Technologie und geben Sie
ADAPTER von
-Technologie
Hören von Musik des Geräts mit kabelloser
Bluetooth
1
2
3
4
-Technologie auf Ihrer Anlage
ADAPTER
drücken, um den Receiver auf den ADAPTER-
Eingang umzuschalten. Der ADAPTER-Eingang kann auch durch Drücken von
SOUND RETRIEVER AIR
gewählt werden. In diesem Falle wird S.R AIR, das Optimum des Hörmodus, automatisch gewählt.
Führen Sie die Anschlussoperation von der Seite des
Bluetooth
-Funktechnologie-gerätes aus zum
ADAPTER aus.
Wenn der Bluetooth-ADAPTER nicht in den Anschluss
ADAPTER PORT eingeführt worden ist, wird, wenn der NO ADP-Eingang gewählt wird, ADAPTER angezeigt.
Starten Sie die Wiedergabe der auf dem Gerät mit kabelloser Musik.
Die Tasten der Fernbedienung dieses Receivers können für die normale Wiedergabe von Dateien verwendet werden, die auf mit der kabellosen Bluetooth-Technologie ausgestatteten Geräten gespeichert sind.
Drücken Sie , während Sie sich eine Quelle anhören, und drücken Sie dann wiederholt um S.R AIR zu wählen.
Bluetooth
Das Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie sollte mit dem AVRCP-Profil kompatibel sein. Je nachdem, welches mit der kabellosen Bluetooth- Technologie ausgestattete Gerät Sie verwenden, kann die Operation anders sein als die, die auf den Tasten der Fernbedienung zu sehen ist.
auf dem vorderen Bedienfeld
-Technologie gespeicherten
iPod CTRL
RETURN
MUTE
Bluetooth
ADV SURR
AIR JAM
Bei Air Jam – handelt es sich um eine exklusive Anwendung von Pioneer, die kostenlos angeboten wird.
Air Jam ermöglicht den gleichzeitigen Anschluss mehrerer kompatibler Geräte unter Einsatz von Bluetooth drahtloser Technologie an dieses Gerät. Mit Hilfe dieser Funktion können Sie eine Gruppen-Playliste direkt an einem unterstützten Gerät zusammenstellen, um diese über dieser Gerät mit Ihrer Heimkinoanlage wiederzugeben. Sie und Ihre Freunde können der Playliste Titel von Ihren verschiedenen Geräten hinzufügen. Außerdem gestattet es Air Jam, einen unerwünschten Titel zu löschen, bevor dieser wiedergegeben wird.
ADAPTER
1 2 3 4
Für weitere Einzelheiten zum Gebrauch von Air Jam besuchen Sie bitte unsere Website.
http://pioneer.jp/support/soft/iapp_airjam/en.html
Die Bluetooth Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Die Bluetooth-Technologie funktioniert bei iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3. und 4. Generation), iPad 2, iPad, iPad mini und iPad touch (2. bis 5. Generation).
Die Funktion AirJam kann, während ein iPod an diesen Receiver angeschlossen ist, nicht verwendet werden.
Bei diesem Receiver ist es möglich, dass beim Anschluss
,
oder bei der Trennung eines iPods, während Musik eines mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestatteten Geräts wiedergegeben wird, der Anschluss des mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestatteten Geräts abgebrochen wird.
drücken, um den Receiver auf den ADAPTER-
Eingang umzuschalten.
Betätigen Sie Setup.
Wählen Sie mit drücken Sie anschließend
Wählen Sie mit drücken Sie anschließend
TOP MENU
®
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene
zur Wahl von Bluetooth
/
die Option „Air Jam“ aus, und
ENTER
/
die Option „Air Jam ON“ aus, und
ENTER
.
.
4 7 66
35
Page 36
4
Hinweis
ENTER
MUTE
RETURN
AUDIO
PARAMETER
MENU
HOME MENU
TOOLS
BAND
iPod CTRL
PTY
TOP MENU
T
U
N
E
T
U
N
E
P
R
E S
E
T
P
R
E
S
E
T
ENTER
4
Standard-Wiedergabe
Radio hören
Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UKW­und MW-Radiosendungen mittels der automatischen (Suchlauf) und der manuellen (Rasterschritt) Einstellfunktionen. Sobald Sie einen Sender abgestimmt haben, können Sie die Frequenz für einen späteren Aufruf speichern – hinsichtlich weiterer Einzelheiten in Bezug auf die Ausführung siehe den Abschnitt Speichern voreingestellter
Sender unten.
Drücken Sie
1
Verwenden Sie
2
Frequenzbereich (UKW oder MW) zu wechseln.
Mit jedem Drücken wird der Frequenzbereich zwischen UKW (Stereo oder Mono) und MW umgeschaltet.
Stellen Sie einen Sender ein.
3
Es gibt drei Wege, um dies durchzuführen:
Automatische Sendereinstellung
Zur Sendersuche im momentan gewählten Frequenzbereich drücken und halten Sie eine Sekunde lang. Der Receiver startet die Suche nach dem nächsten Sender und stoppt, wenn er einen gefunden hat. Wiederholen Sie die Sucher für weitere Sender.
Manuelle Sendereinstellung
Zur Änderung der Frequenz um jeweils einen Rasterschritt drücken Sie wiederholt
Schnelle Senderabstimmung
Halten Sie für eine Schnelleinstellung gedrückt.
TUNER
, um den Tuner zu wählen.
BAND
, um bei Bedarf den
TUNE
TUNE
TUNE
/
/
/
Verbesserung des UKW-Klangs
Wenn die TUNE- oder die ST-Anzeige, wenn ein FM-Sender eingestellt wird, nicht leuchten, weil das Signal zu schwach ist, den Receiver auf Mono-Empfang einstellen.
Betätigen Sie
Dies sollte die Tonqualität verbessern,damit Sie die Sendung ungestört genießen können.
BAND
zur Wahl von FM MONO.
Speichern voreingestellter Sender
Wenn Sie oft einen bestimmten Radiosender hören, ist es praktisch, die Frequenz zu speichern, um en Sender später immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören möchten. Er muss dann nicht immer wieder manuell eingestellt werden. Dieses Gerät kann bis zu 30 Sender speichern.
RECEIVER
RECEIVER
SLEEP
SOURCE
INPUT
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
T
E
S E
R
HOME MENU
PTY
iPod CTRL
TOOLS MENU
N
U
E
T
P
R
E
S
ENTER
ENTER
E
P
T
T
E
U
N
BAND
RETURN
MUTE
Drücken Sie
4
Die Voreinstellung stoppt das Blinken, und der Receiver speichert den Sender.
Wenn der Receiver über einen Monat von der Wechselstrom-Steckdose abgetrennt bleibt, geht der Senderspeicher verloren und muss neu programmiert werden.
Die Stationen werden in Stereo gespeichert. Wenn die Station im FM-MONO-Modus gespeichert ist, wird dies beim Wiederaufruf als
Voreingestellte Sender hören
Damit Sie dies tun können, müssen zunächst einige Sender voreingestellt worden sein. Lesen Sie den Abschnitt Speichern
voreingestellter Sender oben, wenn Sie dies nicht bereits
durchgeführt haben.
Drücken Sie
gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen.
ENTER
.
ST
angezeigt.
PRESET
/
, um den von Ihnen
Sie können auch die Zifferntasten auf der Fernbedienung verwenden, um den voreingestellten Sender aufzurufen.
4 7 66
Voreingestellte Sender benennen
Zur besseren Identifizierung können Sie alle von Ihnen voreingestellten Sender benennen.
Wählen Sie den zu benennenden voreingestellten
DISP
etwa
Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.
1
Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt
Radio hören
Drücken Sie
2
.
Das Display zeigt PRESET, dann ein blinkendes MEM und den voreingestellten Sender.
Drücken Sie
3
gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen.
Sie können auch die Zifferntasten verwenden.
oben.
TOOLS
PRESET
.
/
1
, um den von Ihnen
DISP
2
3
1
Sender aus.
Näheres hierzu finden Sie unter Voreingestellte Sender
hören oben.
Drücken Sie
2
Der im Display an der ersten Stelle stehende Cursor blinkt.
Geben Sie den von Ihnen gewünschten Namen ein.
3
Wählen Sie einen maximal acht Zeichen langen Namen.
TOOLS
zweimal.
PRESET
/
verwenden.
TUNE
zur Wahl der Zeichen-Position
/
zur Wahl der Zeichen verwenden.
Der Name wird gespeichert, wenn Sie
ENTER
drücken.
36
Page 37
4
Tipp
Hinweis
SLEEP
INPUT
RECEIVER
RECEIVER
SOURCE
4
Standard-Wiedergabe
Um einen Sendernamen zu löschen, führen Sie die Schritte 1 und 2 durch und drücken Sie bei leerem Display Drücken Sie bei leerem Display Namen beizubehalten.
Nachdem Sie einen voreingestellten Sender benannt haben, drücken Sie Frequenzanzeige zurückkehren möchten, drücken Sie mehrmals
DISP
, um den Namen anzuzeigen. Wenn Sie zur
DISP
, um die Frequenz anzuzeigen.
TOOLS
, um den vorherigen
Ändern des Radiofrequenz-Schritts (für Australien)
Wenn Sender nicht erfolgreich eingestellt werden kann, kann es sein, dass der betreffende Frequenzschritt nicht für Ihr Land/Ihre Region verwendbar ist. Die Einstellung ist wie folgt umzuschalten:
Schalten Sie den Receiver in den Bereitschaftsmodus.
1
Während des Gedrückthaltens der Taste TUNE  die
2
Taste
STANDBY/ON
lang gedrückt halten.
Der Kanal-Einstellschritt wechselt jedesmal, wenn dies erfolgt, zwischen 10K STEP und 9K STEP.
drücken und etwa 2 Sekunden
ENTER
Einführung in das RDS-System (für Europa)
Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den meisten
.
UKW-Sendern genutzt wird, um Zuhörern die verschiedensten Informationen – beispielsweise den Sendernamen und die Art der Sendung - zu liefern.
Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach Art des Programms suchen können. Zum Beispiel können Sie nach einem Sender suchen, der gerade eine Sendung der Programmart JAZZ ausstrahlt. Sie können nach folgenden Programmtypen suchen:
NEWS – Nachrichten AFFAIRS – Aktuelle Themen INFO – Allgemeine
Informationen
SPORT – Sport EDUCATE –
Bildungssendungen
DRAMA – Hörspiele usw. CULTURE – Nationale oder
regionale Kultur, Theater usw. SCIENCE – Wissenschaft und Technologie VARIED – Für gewöhnlich Gesprächssendungen wie beispielsweise Quizshows oder Interviews.
POP M – Pop-Musik ROCK M – Rock-Musik EASY M – Leichte
Unterhaltungsmusik LIGHT M – „Leichte“ klassische Musik CLASSICS – „Ernste“ klassische Musik OTHER M – Musik, die in keine der oben aufgeführten Kategorien passt
WEATHER – Wetterberichte
FINANCE – Börsenberichte,
Kommerz, Handel usw.
CHILDREN – Kindersendungen SOCIAL – Soziale Themen RELIGION – Programme über
Religion PHONE IN – Hörer­Anrufsendungen zur Äußerung der eigenen Meinung TRAVEL – Ferienspezifische Reisemeldungen, weniger Verkehrsmeldungen
LEISURE – Freizeit und Hobby JAZZ – Jazz COUNTRY – Country-Musik NATION M – Pop-Musik in
einer anderen Sprache als Englisch OLDIES – Pop-Musik aus den 50ern und 60ern
FOLK M – Folk-Musik DOCUMENT –
Dokumentationen
Zusätzlich gibt es drei weitere Programmtypen, ALARM, ALARMTST und NO TYPE. ALARM und ALARMTST werden für Notfallmeldungen benutzt. NO TYPE wird angezeigt, wenn eine Programmart nicht gefunden wird.
Suche nach RDS-Sendungen
Sie können nach einem der oben aufgeführten Programmarten suchen.
Drücken Sie
1
UKW-Frequenzbereich zu wählen.
Drücken Sie
2
SEARCH wird auf dem Display angezeigt.
Drücken Sie
3
gewünschten Programmtyps.
Drücken Sie
4
Das System startet und sucht die Stations- Voreinstellungen nach einer Übereinstimmung durch und stoppt, wenn es eine gefunden hat. Wiederholen Sie die Sucher für weitere Sender. Falls
NO PTY
Zeitpunkt der Suche keine solche Programmart finden konnte. RDS sucht ausschließlich unter voreingestellten Sendern. Wenn keinerlei Sender voreingestellt wurden, oder wenn die Programmart unter den voreingestellten Sendern nicht gefunden werden konnte, wird NO PTY angezeigt. FINISH bedeutet, dass die Suche abgeschlossen wurde.
TUNER
und anschließend
RDS ist nur im UKW-Wellenbereich verfügbar.
PTY
.
PRESET
/
zur Auswahl des
ENTER
, um nach der Programmart zu suchen.
angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Tuner zum
BAND
, um den
4 7 66
37
Page 38
Kapitel
Wichtig
Hinweis
AUDIO
PARAMETER
MENU
TOOLS
ALC/
STANDARD
ALC/
STANDARD SURR
Klangwiedergabe der Anlage
5
5
Wählen des Hörmodus
Dieser Receiver bietet eine Auswahl von Hörmodi an, um die Wiedergabe von verschiedenen Audio-Formaten anzupassen. Wählen Sie einen entsprechend der Umgebung Ihres Lautsprechers oder der Quelle.
Während des Anhörens einer Quelle die Hörmodus-
Taste wiederholt drücken, um den gewünschten Hörmodus zu wählen.
Der Hörmodus ist auf dem Display auf dem vorderen Bedienfeld zu sehen.
Die Hörmodi und viele andere in diesem Abschnitt beschriebene Funktionen sind je nach aktueller Quelle, Einstellung und Status des Receivers möglicherweise nicht verfügbar.
AUTO SURROUND STREAM DIRECT
/
Automatische Wiedergabe
Die einfachste, direkteste Tonwiedergabeoption ist die AUTO SURROUND-Funktion. Mit dieser Funktion stellt der Receiver
automatisch fest, welche Art Quelle Sie wiedergeben lassen, und wählt gegebenenfalls Mehrkanal- oder Stereowiedergabe aus.
AUTO/
DIRECT
AUTO/DIRECT
kurz AUTO SURROUND erscheint (es zeigt dann das Decodier- oder Wiedergabe-Format). Prüfen Sie die Digitalformat-Anzeigen auf dem Display, um zu sehen, wie die Quelle verarbeitet wird.
Stereo Surround (Matrix)-Formate werden entsprechend mit NEO:6 CINEMA oder DOLBY PLIIx MUSIC decodiert (nur VSX-828) (weitere Informationen zu diesen Decodierformaten finden Sie im Abschnitt Wiedergabe im
Surroundklang unten).
Wenn mit dem ADAPTER-Eingang gehört wird, wird automatisch die S.R AIR-Funktion gewählt (siehe
Verwendung von Advanced Surround
wiederholt drücken, bis auf dem Display
auf Seite 39).
Wiedergabe im Surroundklang
Mit diesem Receiver können Sie jede Quelle im Raumklang wiedergeben lassen. Die verfügbaren Optionen hängen allerdings von der Einstellung Ihrer Lautsprecher und der Quelle, die Sie sich anhören, ab.
Falls es sich bei der Quelle um eine Dolby Digital-, DTS­oder Dolby Surround-codierte Quelle handelt, wird das ordnungsgemäße Decodierformat automatisch ausgewählt und auf dem Display angezeigt.
Wenn STEREO ALC (Stereomodus mit Auto Level Control) gewählt wird, gleicht diese Einheit die Wiedergabe-Tonpegel ab, wenn jeder Tonpegel mit der auf einem tragbaren Audio­Spieler aufgenommenen Musikquelle variiert.
Wenn Sie STEREO auswählen, wird die Quelle über den linken und rechten Front-Lautsprecher (und je nach Ihren Lautsprechereinstellungen möglicherweise über den Subwoofer) ausgegeben. Dolby-Digital- und DTS-Mehrkanal­Signalquellen werden auf Stereowiedergabe herabgesetzt. Die folgenden Modi bieten grundsätzlich Surroundklang für Stereo- und Mehrkanalquellen.
Erläuterungen Nein: Nicht angeschlossen / Ja: Angeschlossen / Zwei: Zwei
Lautsprecher angeschlossen / – : entweder angeschlossen oder nicht
Typ der Surround­Modi
Zweikanal-Quellen
STEREO ALC Siehe oben.
DOLBY PLIIx MOVIE DOLBY PLII MOVIE Nein
DOLBY PLIIx MUSIC DOLBY PLII MUSIC
DOLBY PLIIx GAME DOLBY PLII GAME Nein
DOLBY PLIIz HEIGHT NEO:6 CINEMA
NEO:6 MUSIC DOLBY PRO LOGIC Alte Filme
Direkte Dekodierung
f
STEREO
Geeignete Quellen
g
Film
b, g
Music
b
g
Videos piele
c, g
Film/Music Nein Ja
d
Film
d
Music
e
Keine zusätzlichen Effekte Siehe oben.
Hinteren Surround-Lautsprecher(s)
(nur VSX-828)
a
Ja
a
Ja
Nein
a
Ja
Nein
Mehrkanal-Quellen
STEREO ALC Siehe oben.
DOLBY PLIIx MOVIE
DOLBY PLIIx MUSIC DOLBY DIGITAL EX
g
DTS-ES DTS NEO:6
DOLBY PLIIz HEIGHT
Direkte Dekodierung
f
STEREO
g
Film Zwei Nein
b, g
Music Ja Nein
g
Film/Music Ja Nein
g
Film/Music Ja Nein Film/Music Ja Nein
g
Film/Music Nein Ja
e
Keine zusätzlichen Effekte Siehe oben.
––
Front-Höhenlautsprecher
(nur VSX-828)
Nein
Nein
Nein
4 7 66
38
Page 39
5
Hinweis
Hinweis
ADV SURR
ADVANCED SURROUND
Linker
Front-Lautsprecher
Rechtiger
Front-Lautsprecher
AUTO/
DIRECT
AUTO SURROUND
/
STREAM DIRECT
5
Klangwiedergabe der Anlage
a. Wenn die Verarbeitung des hinteren Surround-Kanals
(Seite 41) ausgeschaltet ist oder wenn die hinteren Surround­Lautsprecher auf NO eingestellt sind, wird DOLBY PLIIx zu
DOLBY PLII (5.1-Kanal-Surroundklang).
b. Sie können auch die Effekte C.WIDTH (Kanalbreite), DIMEN.
(Dimension) und PNRM. (Panorama) einstellen (siehe
Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 42).
c. Gilt für VSX-828: Auch der H.GAIN-Effekt kann eingestellt
werden (siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 42).
d. Auch der C.IMG-Effekt kann eingestellt werden (siehe
Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 42).
e. Gilt für VSX-828: Kann nicht gewählt werden, wenn das
Lautsprechersystem (Speaker System) auf Surr. Back (siehe
Lautsprechersystem-Einstellung (nur VSX-828) auf Seite 57)
eingestellt ist.
f. Der Ton wird mit Ihren Surround-Einstellungen
wiedergegeben, wobei Sie die Funktionen Midnight, Loudness, Phasensteuerung, Sound Retriever und die Klangfarbenregler weiter benutzen können.
g. Nur VSX-828
In 6.1-Kanalmodi wird von beiden hinteren Surround­Lautsprechern dasselbe Signal ausgegeben (nur VSX-828).
Verwendung von Advanced Surround
Die Funktion Advanced-Surround erzeugt verschiedene Raumklang-Effekte. Probieren Sie einfach verschiedene Modi mit verschiedenen Soundtracks aus, um die für Sie geeignete Einstellung zu ermitteln.
ACTION Besonders für Actionfilme mit dynamischer
DRAMA Geeignet für Filme mit vielen Dialogen. ADVANCED GAME Für Videospiele geeignet. SPORTS Für Sportprogramme geeignet. CLASSICAL Erzeugt einen Klang wie in einer großen
ROCK/POP Er zeugt für Rock- und/oder Popmusik einen
EXT.STEREO Fügt Mehrkanal-Klang zu einer Stereoquelle
Filmmusik geeignet.
Konzerthalle.
Klang wie in einem Live-Konzert.
hinzu, wobei alle Lautsprecher verwendeet werden.
ECO MODE 1 Den Stromverbrauch vermindern. Geeignet
ECO MODE 2 Sogar mehr Strom sparen als beim ECO
Während der Ausführung des ECO-Modus kann die Helligkeit zwischen zwei Stufen umgeschaltet werden. Wenn die dunkelste Stufe gewählt wird, wird auf dem Display DIMMER angezeigt (Anderer Modus als ECO: 4 Niveaustufen, ECO-Modus: 2 Niveaustufen).
Der ECO MODE wird automatisch ausgeschaltet, wenn auf andere Hörmodi umgeschaltet wird (Erweiterter Surround­Modus und Automatischer Surround-Modus).
F.S.S.ADVANCE (Front Stage Surround ADVANCE)
S.R AIR (Sound Retriever AIR)
PHONES SURR Beim Hören über Kopfhörer erhalten Sie
für Inhalte, die überwiegend einen hohen Pegel haben (hauptsächlich Musik).
MODE 1. Geeignet für Inhalte mit einem breiteren Dynymik-Bereich (hauptsächlich Filme).
Ermöglicht die Erzeugung natürlicher Raumklang- Effekte unter Verwendung nur der Front-Lautsprecher und des Subwoofers. Verwenden Sie dies, um einen reichen Raumklang-Effekt in Richtung der Mitte zu liefern, wo die Klangprojektionsbereich der vorderen linken und rechten Lautsprecher zusammentreffen.
Geeignet für das Hören von Audiosignalen von einem mit der drahtlosen Bluetooth- Technologie ausgestatteten Gerät. Der Hörmodus S.R AIR kann nur gewählt werden, wenn der Eingang ADAPTER anliegt.
hiermit einen Gesamt-Surround-Effekt.
Verwendung von Stream-Direct
Verwenden Sie die Stream-Direct-Modi, wenn die Quelle möglichst original reproduziert werden soll. Jede nicht erforderliche Signalverarbeitung wird übergangen.
AUTO SURROUND Siehe Automatische Wiedergabe auf
DIRECT Die Quellen werden entsprechend den in
PURE DIRECT Analoge und PCM-Quellen sind ohne
Seite 38.
der manuellen Lautsprecher-Einstellung (Einstellung der Lautsprecher, Kanal-Pegel, Lautsprecher- Abstand) sowie den dualen Mono-Einstellungen gehört. Sie hören die Quellen je nach Anzahl der im Signal enthaltenen Kanäle. Die Funktionen Phase Control, Akustische Kalibrierung EQ, Sound-Verzögerung, Automatische Verzögerung, LFE­Abschwächung und Center image sind verfügbar.
digitale Verarbeitung zu hören.
4 7 66
39
Page 40
5
Hinweis
Hinweis
SLEEP
INPUT
RECEIVER
RECEIVER
SOURCE
1
4
7
2
5
8
DISP
CLR
3
6
9
0
ENTER
CH
CH
SHIFT
4
RECEIVER
RECEIVER
5
Klangwiedergabe der Anlage
Verwenden des Sound-Retrievers
Wenn während eines Komprimiervorgangs Audiodaten entfernt werden, leidet die Tonqualität oft unter einem ungleichmäßigen Soundeindruck. Die Funktion Sound Retriever verwendet eine neue DSP-Technik, die dabei hilft, komprimierten 2-Kanalton wieder in CD-Qualität erklingen zu lassen. Dies geschieht durch Wiederherstellung des Schalldrucks und Glätten von verzerrten Artefaktresten, die bei der Komprimierung entstanden sind.
RECEIVER
Erst und dann
S.RTV (Sound Retriever) ein- oder auszuschalten.
Der Sound Retriever steht nur bei 2-Kanal-Quellen zur Verfügung.
S.RETRIEVER
drücken, um den
Wiedergabe mit Acoustic Calibration EQ
Mit der gemäß Automatische Einstellung des Surroundklangs
(MCACC) auf Seite 25 eingestellten Funktion Acoustic
Calibration Equalization können Sie Signalquellen anhören. Lesen Sie hinsichtlich weiterer Informationen über Acoustic Calibration Equalization diese Seiten.
1
RECEIVER
SLEEP
SOURCE
RECEIVER
Während des Anhörens einer Quelle erst und
dann
EQ
ein- oder auszuschalten.
Die MCACC-Anzeige am vorderen Bedienfeld leuchtet, wenn Acoustic Calibration EQ aktiviert ist.
Sie können die Funktion Acoustic Calibration EQ nicht zusammen mit der Funktion Stream Direct verwenden, und sie hat keine Auswirkung auf Kopfhörer.
INPUT
drücken, um EQ (Akuststische Kalibrierung)
1
4
7
CLR
DISP
2
3
CH
5
6
CH
8
9
SHIFT
ENTER
0
40
Besserer Klang mit Phasensteuerung
Die Phasenkorrektur-Funktion dieses Receivers nutzt Möglichkeiten der Phasenabgleichs, damit die Klangquelle an der Hörposition phasengleich ankommt. Somit werden unbeabsichtigte Verzerrungen und/oder Färbungen des Klangs verhindert.
Bei der Phasensteuerung (Phase-Control) wird eine natürliche Klangwiedergabe erzeugt, indem die Phasen abgeglichen werden für ein optimales Klangbild an der Hörposition. Die Grundeinstellung für Phase-Control ist „eingeschaltet“, und wir empfehlen, Phase-Control bei jeder Klangquelle eingeschaltet zu lassen.
2
3
2
5
6
8
9
ENTER
0
, um P.CTL
CH
CH
SHIFT
DISP
RECEIVER
SLEEP
SOURCE
RECEIVER
Drücken Sie , während Sie sich eine Quelle
anhören, und drücken Sie dann (Phasensteuerung) ein- oder auszuschalten.
Phasenabgleich ist für eine natürliche Klangwiedergabe sehr wichtig. Sind zwei Wellen „phasengleich“, decken sich ihre Wellenberge und Wellentäler, wodurch die Amplitude verstärkt und das Klangsignal klarer und präsenter wird. Wenn das Maximum einer Welle mit einem Minimum zusammenfällt, ist der Klang „nicht in Phase“, und es wird kein homogenes Klangbild erzeugt.
Wenn Ihr Subwoofer einen Schalter für Phasensteuerung hat, stellen Sie diesen auf das Pluszeichen (+) (oder auf 0°). Der Effekt, den Sie wirklich spüren, wenn Phase Control an diesem Receiver auf Ihres Subwoofers ab. Stellen Sie Ihren Subwoofer auf eine Maximierung dieses Effekts ein. Versuchen Sie außerdem, durch Änderung der Ausrichtung und des Aufstellungsortes Ihres Subwoofers Verbesserungen zu erzielen.
Stellen Sie den eingebauten Tiefpass-Filter Ihres Subwoofers auf OFF. Wenn dies an Ihrem Subwoofer nicht möglich ist, stellen Sie die Abschaltfrequenz auf einen höheren Wert.
INPUT
ON
gestellt ist, hängt jedoch vom Typ
1
4
7
CLR
PHASE
4 7 66
Page 41
5
Hinweis
RECEIVER
C
SW
L R
SL SR
SBL SBR SBL SBR
C
SW
L R
SL SR
UP MIX OFF UP MIX ON
5
Wenn der Lautsprecherabstand nicht stimmt, können Sie keinen maximalen Phase Control-Effekt erzielen.
Der Phase Control-Modus kann in den folgenden Fällen nicht auf ON gestellt werden:
-
Wenn der Modus PURE DIRECT eingeschaltet ist.
-
Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind.
Verwenden der Verarbeitung des hinteren Surround-Kanals (nur VSX-828)
Sie können für den Receiver die automatische 6.1- oder 7.1­Decodierung für 6.1-Kanal-Signalquellen verwenden (beispielsweise Dolby Digital EX oder DTS-ES), oder Sie können vorgeben, dass 6.1- oder 7.1-Decodierung immer verwendet wird (beispielsweise bei codierten 5.1-Kanal­Signalquellen). Bei codierten 5.1-Kanal- Signalquellen wird ein hinterer Surround-Kanal erzeugt . Es kann allerdings sein, dass sich die Signalquelle im 5.1-Format besser anhört, für die sie ursprünglich ausgelegt wurde (in diesem Fall können Sie einfach die Verarbeitung des hinteren Surround-Kanals ausschalten).
Bei einem 7.1-Kanal-Raumklangsystem werden Audiosignale, die eine Matrix-Dekodierung durchlaufen haben, durch Verarbeitung des hinteren Surround-Kanals, die zur Up-Mix- Funktion gehört, von den Verarbeitung des hinteren Surround-Kanals ausgegeben.
SB AUTO – Matrix-Dekodierung zur Erzeugung der hinteren Surround-Komponente aus der Surround­Komponente ist automatisch eingeschaltet. Matrix­Dekodierung wird nur durchgeführt, wenn in den Eingangssignalen Signale des hinteren Surround­Kanals werden.
SB OFF – Matrix-Dekodierung zur Erzeugung der Surround-Back-Komponente aus der hinteren Surround-Komponente ist ausgeschaltet.
Einstellen der Up Mix-Funktion (nur VSX-828)
In einem 7.1-Kanal-Surroundsystem wobei die Surround­Lautsprecher direkt neben der Hörposition aufgestellt sind, wird der Surroundklang der 5.1-Kanal-Quellen von der Seite gehört. Die Up Mix-Funktion mixt den Klang der Surround­Lautsprecher mit dem der hinteren Surround-Lautsprecher, so dass der Surroundklang schräg von hinten gehört wird, wie es sein sollte.
Die Up Mix-Funktion ist besonders wirksam, wenn die Lautsprecher des 7.1-Kanal-Surround-Systems wie im Beispiel auf Seite 11
Je nach den Positionen der Lautsprecher und der Klangquelle kann es in einzelnen Fällen nicht möglich sein, gute Ergebnisse zu erzielen. Stellen Sie in diesem Fall die Einstellung auf OFF.
angeordnet sind.
Klangwiedergabe der Anlage
Bei Einstellung auf ON leuchtet die -Anzeige (Up Mix) am vorderen Bedienfeld.
Unabhängig von dieser Einstellung auf ON stellen, wenn DTS-HD-Signale wiedergegeben werden.
Kann, abhängig von Eingangssignal und Hörmodus, automatisch auf OFF geschaltet worden sein, auch wenn ON eingestellt war.
Wenn Network Standby auf ON eingestellt ist oder Standby Through nicht auf OFF eingestellt ist, kann es sein, dass die Funktion Up Mix nicht eingestellt werden kann.
Die HDMI-Steuerung sollte auch auf auf OFF, nicht auf ON, eingestellt werden.
4 7 66
RECEIVER
SLEEP
SOURCE
RECEIVER
Drücken Sie und anschließend mehrmals
CH
, um zwischen den Optionen des hinteren Surround-
Kanals umzuschalten.
Jeder Druck bewirkt einen Schritt in der folgenden Reihenfolge:
SB ON – Matrix-Decodierungsverarbeitung zur Erzeugung der hinteren Surround-Komponente von der Surround-Komponente ist eingeschaltet.
INPUT
1
4
7
CLR
DISP
2
3
CH
5
5
6
CH
8
9
SHIFT
ENTER
0
SB
Schalten Sie den Receiver in den Bereitschaftsmodus.
1
Halten Sie
2
gedrückt und drücken Sie gleichzeitig etwa zwei Sekunden lang.
UP MIX: OFF wird angezeigt und die Up Mix-Funktion
schaltet sich aus. Wenn Sie diese Funktion einschalten möchten, führen Sie die Schritte 1 und 2 noch einmal durch.
PRESET auf dem vorderen Bedienfeld
STANDBY/ON
41
Page 42
5
Wichtig
ENTER
RETURN
AUDIO
PARAMETER
MENU
HOME MENU
TOOLS
BAND
iPod CTRL
PTY
TOP MENU
T
U
N
E
T
U
N
E
P
R
E S
E
T
P
R
E
S
E
T
SLEEP
INPUT
RECEIVER
RECEIVER
SOURCE
5
Klangwiedergabe der Anlage
Einstellen der Audio-Optionen
Es gibt eine Reihe von zusätzlichen Toneinstellungen, die Sie über das AUDIO PARAMETER-Menü vornehmen können. Die Voreinstellungen sind fett gedruckt, falls nicht anders angegeben.
Beachten Sie, dass eine Einstellung, die im Menü AUDIO PARAMETER nicht erscheint, aufgrund der momentanen Signalquelle, der Einstellungen und dem Status des Receivers nicht verfügbar ist.
Drücken Sie und anschließend
1
PARAMETER
Verwenden Sie
2
die Sie vornehmen möchten.
Je nach momentanem Status bzw. Modus des Receivers können bestimmte Optionen möglicherweise nicht angewählt werden. In der folgenden Tabelle finden Sie Hinweise dazu.
Verwenden Sie
3
Einstellungen.
In der folgenden Tabelle finden Sie die verfügbaren Optionen für jede Einstellung.
Drücken Sie
4
Menübildschirm zu verlassen.
RECEIVER
.
/
für die Auswahl der Einstellung,
/
für die gewünschten
RETURN
, um den gegenwärtigen
AUDIO
Einstellen/Was es bewirkt Option(en)
EQ (Acoustic Calibration EQ)
Schaltet den Effekt des Acoustic Calibration EQ ein/aus.
S.DELAY (Soundverzögerung) Einige Monitore weisen bei Videowiedergabe eine leichte Verzögerung auf, so dass es zu einer geringen Desynchronisation zwischen Soundtrack und Bild kommt. Indem Sie eine leichte Verzögerung einstellen, können Sie den Ton an die Videodarstellung anpassen.
MIDNIGHT/LOUDNESS Die Funktion MIDNIGHT ermöglicht das Hören eines effektiven Raumklangs von Filmen bei niedriger Lautstärke. Die Funktion LOUDNESS wird verwendet, um gute Bass- und Höhentöne bei niedriger Lautstärke zu hören.
S.RTV (Sound Retriever) Wenn während eines Komprimiervorgangs Audiodaten entfernt werden, leidet die Tonqualität oft unter einem ungleichmäßigen Soundeindruck. Die Funktion Sound Retriever verwendet eine neue DSP-Technik, die dabei hilft, komprimierten 2-Kanalton wieder in CD­Qualität erklingen zu lassen. Dies geschieht durch Wiederherstellung des Schalldrucks und Glätten von verzerrten Artefaktresten, die bei der Komprimierung entstanden sind.
DUAL MONO
Gibt an, wie mit Dual-Mono erstellte Soundtracks in Dolby Digital wiedergegeben werden sollen.
a
b
d
ON
OFF
0 – 500 ms
(1 Schritt: 5 ms)
Voreinstellung: 0
M/L OFF
MIDNIGHT
LOUDNESS
OFF
ON
CH1 – Nur Kanal 1
wird
wiedergegeben
CH2 – Nur Kanal 2
wird
wiedergegeben
CH1 CH2 – Beide
Kanäle werden
über die
Fron tlauts preche r
wiedergegeben
42
Einstellen/Was es bewirkt Option(en)
F.PCM (Fixed PCM)
Dies ist nützlich, wenn Sie feststellen, dass eine leichte Verzögerung eintritt, bevor beispielsweise das PCM-Signal auf einer CD von OFF erkannt wird. Wenn ON ausgewählt wurde, ist möglicherweise bei der Wiedergabe von Nicht-PCM-Quellen ein Rauschen zu hören. Wählen Sie ein anderes Eingangssignal aus, wenn dies ein Problem darstellt.
DRC (Dynamic Range Control) Gleicht den Pegel für den Dynamikbereich von Soundtracks aus und optimiert ihn für Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD und DTS-HD Master Audio (Sie werden diese Option u. U. gebrauchen, wenn Sie Surroundklang bei niedriger
c
Lautstärke hören). LFE ATT (LFE-Dämpfung)
Einige Dolby Digital- und DTS-Audioquellen umfassen ultratiefe Basstöne. Stellen Sie den LFE-Dämpfer wie erforderlich ein, um zu verhindern, dass die ultratiefen Basstöne den Ton von den Lautsprechern stören. Der LFE ist bei der Einstellung auf den empfohlenen Wert von 0 dB nicht eingeschränkt. Bei der Einstellung auf –15 dB ist der LFE dementsprechend eingeschränkt. Wenn OFF gewählt ist, wird kein Ton vom LFE­Kanal ausgegeben.
SACD G. (SACD-Hervorhebung) Hebt in SACDs durch Maximierung des Dynamikbereichs Einzelheiten hervor (während der digitalen Verarbeitung).
HDMI (HDMI Audio) Gibt den Weg des HDMI-Audiosignals aus diesem Receiver (AMP) oder hindurch zu einem Fernseher an (THRU). Wenn THRU (durchgeschleift) ausgewählt ist, gibt dieser Receiver keinen Ton aus. HDMI-Audio kann nicht umgeschaltet werden, während der synchronisierte Verstärker-Modus ausgeführt wird (Seite 59).
f
OFF
ON
AUTO
MAX MID
OFF
0 (0 dB)
5 (–5 dB) 10 (–10 dB) 15 (–15 dB) 20 (–20 dB)
** (OFF)
0 (0 dB)
+6 (+6 dB)
AMP
THRU
4 7 66
e
Page 43
5
5
Klangwiedergabe der Anlage
Einstellen/Was es bewirkt Option(en)
A.DLY (Auto-Verzögerung)
Diese Funktion korrigiert automatisch die Audio-zu-Video-Verzögerung zwischen Komponenten, die per HDMI-Kabel verbunden sind. Die Audioverzögerung wird in Abhängigkeit vom Betriebsstatus des per HDMI-Kabel angeschlossenen Displays eingestellt. Die Video-Delay-Zeit wird automatisch entsprechend der Audio-Delay­Zeit angepasst.
C.WIDTH (Center-Breite) (Nur zutreffend bei Verwendung eines Center­Lautsprechers) Verteilt den mittleren Kanal auf den rechten und linken vorderen Lautsprecher, um die Klangbasis breiter (höhere Einstellungen) bzw. schmaler (niedrigere Einstellungen) klingen zu lassen.
DIMEN (Abmessungen) Passt die Surround-Klangbalance von vorn nach hinten an, um den Klang entfernter (negative Einstellungen) oder näher (positive Einstellungen) klingen zu lassen.
PNRM. (Panorama) Erweitert die vordere Stereobasis mit Hilfe von Surround-Lautsprecher, um einen „Rundum“­Effekt zu erreichen.
C.IMG (Center-Bild) (Nur zutreffend bei Verwendung eines Center­Lautsprechers) Passt die Klangbildmitte an, um bei Stimmen eine breitere Stereobasis zu erzeugen. Stellen Sie den Effekt zwischen 0 (der Center-Kanal wird zu den rechten und linken Front­Lautsprechern gesendet) und 10 (der Center­Kanal wird nur zum Center-Lautsprecher gesendet) ein.
g
h
h
h
i
OFF
ON
0 bis 7
Voreinstellung: 3
–3 bis +3
Voreinstellung: 0
OFF
ON
0 bis 10
Voreinstellung: 3
(NEO:6 MUSIC),
10 (NEO:6
CINEMA)
Einstellen/Was es bewirkt Option(en)
H.GAIN (Height Gain) (nur VSX-828) Stellt beim Anhören im Modus DOLBY PLIIz HEIGHT den Ausgang aus dem Front-
Höhenlautsprecher ein. Wenn auf H eingestellt wird, wird der Klang aus der Höhe mehr betont.
a. Die MIDNIGHT/LOUDNESS-Optionen können jederzeit über
die
MIDNIGHT
b. Sie können die Funktion Sound Retriever jederzeit mit der Taste
S.RETRIEVER
c. Die Standard-Einstellung, wenn der iPod/USB-, ADAPTER-,
NETRADIO-, M.SERVER- oder der FAVORITE-Eingang eingestellt ist, ist ON.
d. Diese Einstellung funktioniert nur bei Dual Mono-codierten
Dolby Digital- und DTS-Soundtracks.
e. Die ursprüngliche AUTO-Einstellung ist nur verfügbar für
Dolby TrueHD-Signale. Wählen Sie MAX oder MID für andere Signale als Dolby TrueHD.
f. Sie sollten bei den meisten SACD-Discs mit dieser Funktion
keine Probleme haben; wenn aber der Ton ve rzerrt wird, stellen Sie am besten die Verstärkungseinstellung zurück auf 0 dB.
g. Dieses Merkmal steht nur zur Verfügung, wenn das
angeschlossene Display die automatische Audio/Video­Synchronisationsfähigkeit („Lippensynchronisation“) für HDMI unterstützt. Wenn Sie die automatisch eingestellte Verzögerungszeit ungeeignet finden, stellen Sie A.DLY auf OFF und stellen Sie die Verzögerungszeit manuell ein. Weitere Einzelheiten über die Funktion lip-sync Ihres Displays erhalten Sie direkt beim Hersteller.
h.
Nur verfügbar bei 2-Kanal- Quellen im Modus
i. Nur, wenn 2-Kanal-Quellen im NEO:6 CINEMA- sowie im
NEO:6 MUSIC-Modus gehört werden.
-Taste umgestellt werden.
umschalten.
L (Niedrig)
M (Mittel)
H (Hoch)
DOLBY PLII MUSIC
4 7 66
43
Page 44
Kapitel
Hinweis
Hinweis
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen
6
6
Einführung
Dieser Receiver ist mit einem LAN-Anschluss ausgestattet, und Sie können die folgenden Merkmale durch Anschließen Ihrer Komponenten an diese Anschlüsse genießen.
Internet-Radiosender hören
Sie können Ihre bevorzugten Internet-Radiosender aus der vom vTuner-Datenbank-Dienst ausschließlich für Pioneer­Produkte erstellten, bearbeiteten und verwalteten Liste von Internet-Radiosendern auswählen und hören. Siehe Wiedergabe mit Network-Funktionen
Internet-Radiosender hören
Wiedergabe von auf dem Computer gespeicherten Musikdateien
Mit dieser Einheit können Sie eine Menge von auf Ihrem Computer gespeicherter Musik wiedergeben.
Neben auf Ihrem Computer gespeicherten Dateien können Sie auch Audiodateien wiedergeben, die auf anderen Geräten mit eingebauter Mediaserver-Funktion auf der Basis von DLNA-1.0- oder DLNA-1.5-Framework und ­Protokollen (das heißt netzwerkfähigen Fest-platten und Audiosystemen) gespeichert sind.
Siehe Wiedergabe mit Network-Funktionen
Wiedergabe von Audiodateien, die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind auf Seite 47.
Zum Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie einen Vertrag mit einem ISP (Internet-Provider) haben.
Fotos und Videodateien können nicht wiedergegeben werden.
Mit Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 können auf diesem Receiver Copyright-geschützte Audio-Dateien nicht wiedergegeben werden.
auf Seite 46.
auf Seite 45 und
auf Seite 45 und
Abspielbare DLNA-Network-Geräte
Diese Einheit ermöglicht es Ihnen, Musik auf Media-Servern, die an ein identisches Local Area Network (LAN) wie der Receiver angeschlossen sind, abzuspielen. Diese Einheit ermöglicht die Wiedergabe von Dateien, die auf den folgenden Geräten gespeichert sind:
Computer unter Microsoft Windows Vista oder XP mit installiertem Windows Media Player 11
Computer unter Microsoft Windows 7 mit installiertem Windows Media Player 12
DLNA-kompatible digitale Media-Server (auf dem Computer oder anderen Geräten)
Auf einem Computer oder DMS (Digital Media Server) gespeicherte Dateien wie oben beschrieben können über Steuerbefehl von einem externen Digital Media Controller (DMC) wiedergegeben werden. Geräte, bei denen das Abspielen von Dateien über diesen DMC gesteuert wird, werden als Digital Media Renderer (DMR) bezeichnet. Dieser Receiver unterstützt diese DMR-Funktion. Im DMR-Modus können solche Operationen wie Abspielen und Stoppen von Dateien vom externen Controller aus ausgeführt werden. Eine Regelung der Lautstärke sowie das Aktivieren und Deaktivieren der Stummschaltungs-Funktion sind ebenfalls möglich.
Je nach dem verwendeten externen Steuergerät kann es vorkommen, dass die Wiedergabe unterbrochen wird, wenn die Lautstärke über das Steuergerät geregelt wird. In diesem Fall stellen Sie die Lautstärke vom Receiver oder der Fernbedienung ein.
Verwendung von AirPlay auf iPod touch, iPhone, iPad und iTunes
AirPlay funktioniert bei iPhone, iPad und iPod touch mit iOS
4.3.3 oder höher, bei Mac mit OS X Mountain Lion sowie bei Mac und PC mit iTunes 10.2.2 oder höher.
Zur Verwendung von AirPlay wählen Sie Ihren Receiver auf Ihrem iPod touch, iPhone, iPad oder in iTunes. *1
Wenn AirPlay verwendet wird, wird der Eingang des Receivers automatisch auf AirPlay umgeschaltet. *2 Die folgenden Bedienungen können im AirPlay-Modus ausgeführt werden:
Einstellung der Receiver-Lautstärke von iPod touch, iPhone, iPad oder iTunes.
Pause/Fortfahren, nächster/vorheriger Track und Zufall/ Wiederholung von der Fernbedienung des Receivers. (Drücken Sie Networkbetriebs- Modus umzuschalten.)
*1: Weitere Informationen finden Sie auf der Apple-Website (http://www.apple.com).
*2: Der Strom für den Computer wird automatisch eingeschaltet, wenn Network Standby auf ON eingestellt wird (Seite 56
Eine Netzwerkumgebung ist zur Verwendung von AirPlay erforderlich.
AirPlay wie auf diesem Receiver vorhanden, wurde basierend auf den Software-Versionen für iPod, iPhone, iPad und den Software-Versionen für iTunes entwickelt und getestet, wie auf der Pioneer-Webseite angegeben. AirPlay ist möglicherweise nicht mit anderen iPod, iPhone, iPad oder iTunes Software-Version kompatibel als den auf der Pioneer-Website angezeigten.
NETWORK
).
, um die Fernbedienung auf den
Die DHCP-Server-Funktion
Zur Wiedergabe von Audio- oder Fotodateien, die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind oder Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers einschalten. Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Andernfalls können Sie nicht auf Komponenten im Netzwerk gespeicherte Audiodateien abspielen oder Internet-Radiosender hören. Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Netzwerk-Setup-
Menü auf Seite 47.
Autorisieren dieses Receivers
Dieser Receiver muss zur Wiedergabe zugelassen sein. Dies geschieht automatisch, wenn der Receiver eine Verbindung über das Netzwerk zum PC herstellt. Wenn nicht, autorisieren Sie diesen Receiver manuell am PC. Die Methode der Autorisierung (oder Genehmigung) zum Zugriff ist je nach Typ des aktuell angeschlossenen Servers unterschiedlich. Für weitere Information zur Autorisierung dieses Receivers siehe Bedienungsanleitung Ihres Servers.
4 7 66
44
Page 45
6
Wichtig
ENTER
RETURN
AUDIO
PARAMETER
MENU
HOME MENU
TOOLS
BAND
iPod CTRL
PTY
TOP MENU
T
U
N
E
T
U
N
E
P
R
E S
E
T
P
R
E
S
E
T
ENTER
1
4
7
2
5
8
DISP
CLR
3
6
9
0
CH
CH
MUTE
SHIFT
DISP
CLR
CH
CH
ENTER
6
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen
HTC-Anschluss
Dieser Receiver ist mit „HTC Connect“ ausgestattet, einer einfachen Verfahrensweise, sich an Musik von Ihrem HTC­Connect-zertifizierten Smartphone erfreuen zu können.
1
HTC Connect Musik Streaming, mit dem dieses Produkt ausgestattet ist, wurde auf der Basis von Tests zur Fähigkeit zur Zusammenarbeit entwickelt, wie sie bei den mit HTC-Connect-kompatiblen Smartphones durch das HTC-Connect-Zertifikationsprogramm definiert sind.
2
Music Navigation über die „music progress bar“ wird momentan von HTC Connect nicht unterstützt.
3
Die dritten Partymusik-Applikationen (diejenigen neben den vorinstallierten HTC-„Musik“-Apps) sind hinsichtlich ihrer Kompatibilität getestet worden und funktionieren möglicherweise nicht. HTC Connect ist mit MP3-, AAC-, WMA und WAV-Dekodierformaten getestet worden. Andere Formate sind möglicherweise nicht kompatibel.
4
Stau bei High-Speed-Netzen stört möglicherweise den Betrieb von HTC Connect.
HTC-Connect-zertifizierte Smartphones
Bitte gehen Sie hinsichtlich von Aktualisierungs­Informationen über kompatible Geräte und die Audioformat­Unterstützung von HTC-Connect-kompatiblen Smartphones auf die Pioneer-Website.
http://www.pioneerelectronics.com/htc http://www.pioneerelectronics.ca/htc
Technische Parameter und das Design können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
HTC, HTC Connect und das HTC-Connect-Logo sind Warenzeichen der Firma HTC Corporation.
(for Kanada)
(für USA)
Wiedergabe mit Network-Funktionen
Falls eine Domain in der Windows-Netzwerkumgebung konfiguriert ist, können Sie nicht auf einen PC im Netzwerk zugreifen, während Sie in der Domain angemeldet sind. Bitte melden Sie sich auf dem lokalen Computer anstatt auf der Domäne an.
Es gibt Fälle, wo die verflossene Spielzeit möglicherweise nicht richtig angezeigt wird.
Der Vorgang des Hochfahrens nach dem Einschalten beansprucht ca. eine Minute.
Drücken Sie wiederholt
1
zu wählen, die Sie wiedergeben möchten.
Es kann einige Sekunden dauern, bevor dieser Receiver auf das Netzwerk zugreift.
NETWORK
, um die Kategorie
Wählen Sie eine Kategorie aus der folgenden Liste:
NETRADIO – Internet-Radio
-
Wenn NETRADIO gewählt wird, wird der Radiosender eingestellt, der zuletzt eingestellt war.
M.SERVER – Server-Komponenten auf den Network (Media Server)
FAVORITE – Bevorzugte momentan registrierte Songs Je nach der gewählten Kategorie werden Namen von Ordnern, Dateien und Internet-Radiosendern angezeigt.
Verwenden Sie
2
Fotodatei oder Internet-Radiosender zur Wiedergabe und drücken dann
Verwenden Sie unten zu scrollen und den gewünschten Punkt auszuwählen. Wenn Sie Wiedergabe mit dem Wiedergabebildschirm für den gewählten Punkt. Zum Zurückschalten zur Listenansicht drücken Sie
Wenn der Listen-Bildschirm vom Wiedergabe­Bildschirm angezeigt wird, erscheint der Wiedergabe­Bildschirm automatisch, wenn 10 Sekunden lang keine Bedienung ausgeführt wird, während der Listen­Bildschirm erscheint.
/
zum Wählen von Ordner, Musik-/
ENTER
/
RETURN
.
, um in der der Liste nach oben und
ENTER
drücken, beginnt die
.
45
Nur die Audiodateien mit der Markierung können abgespielt werden. Bei den Ordnern mit der Markierung
verwenden Sie
gewünschten Ordners und der Audiodateien.
Wenn oder auf dem Listen-Bildschirm gedrückt wird, schaltet sich die Seite um.
Wiederholen Sie Schritt 2 zur Wiedergabe des
3
gewünschten Songs.
Für detaillierte Bedienungsanweisungen siehe Abschnitt unten.
Internet-Radiosender – Siehe Internet-Radiosender
hören auf Seite 46.
Media Server – Siehe Wiedergabe von Audiodateien, die
auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind auf Seite 47.
Favoriten – Siehe Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs
auf Seite 47.
/
und
ENTER
zum Wählen des
Grundlegende Wiedergabefunktionen
Sie können die folgenden Vorgänge mit der Fernbedienung dieses Receivers ausführen. Beachten Sie, dass einige Tasten nicht zur Bedienung zur Verfügung stehen, je nach der momentan abgespielten Kategorie.
Drücken Sie
NETRADIO-, M.SERVER- oder FAVORITE- Betriebsmodus umzuschalten.
NETWORK
, um die Fernbedienung auf den
4 7 66
Page 46
6
6
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen
Internet-Radiosender hören
Internet-Radio ist ein Audio-Sendedienst über das Internet. Es gibt eine große Anzahl von Internet-Radiosendern aus der ganzen Welt, die eine Reihe von Diensten senden. Manche werden von Privatpersonen gehostet, verwaltet und ins Internet gespeist, während andere zu den entsprechenden herkömmlichen terristrischen Radiosendern oder Radionetzwerken gehören. Während terrestrische oder OTA („over-the-air“) Radiosender geografisch durch die Reichweite der vom Sender ausgestrahlten Funkwellen begrenzt sind, sind Internet-Radiosender von überall in der Welt her erreichbar, solange eine Verbindung zum Internet besteht, da Dienste nicht durch die Luft sondern über das World Wide Web ausgeliefert werden. Auf diesem Receiver können Sie Internet-Radiosender nach Genre ebenso wie nach Region wählen.
Je nach den Bedingungen der Internetverbindung kann der Sound beim Abspielen von Internet-Radio nicht glatt sein.
Zur Liste von Internet-Radio
Die Liste von Internet-Radiosendern auf diesem Receiver wird von dem vTuner-Datenbankdienst ausschließlich für diesen Receiver erstellt, bearbeitet und verwaltet. Einzelheiten über vTuner finden Sie im Abschnitt vTuner
Internet-Radiosender speichern und aufrufen
Sie können leicht Internet-Radiosender speichern und wieder aufrufen. Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs
Zum Hören von Internet-Radiosendern ist Highspeed­Broadband-Internetzugang erforderlich. Mit einem 56-K­oder ISDN-Modem können Sie möglcherweise die Vorteile von Internet-Radio nicht voll nutzen.
Die Portnummer ist je nach dem Internet-Radiosender unterschiedlich. Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen.
Eine Liste von Internet-Radiosendern vom vTuner­Datenbankdienst kann aus verschiedenen Gründen jederzeit geändert oder gelöscht werden.
Sendungen können je nach dem Internet-Radiosender gestoppt oder unterbrochen werden. In diesem Fall können Sie nicht einen Radiosender hören, der aus der Liste der Internet-Radiosender gewählt wurde.
auf Seite 51.
auf Seite 47.
Registrieren von Sendern, die nicht auf der vTuner­Liste sind, von der speziellen Pioneer-Site
Mit dem Receiver können Sender, die nicht in der von vTuner verteilten Senderliste enthalten sind, registriert und abgespielt werden. Prüfen Sie den Zugangscode zur Registrierung am Receiver, verwenden Sie den Zugriffscode zum Zugriff auf die spezielle Pioneer-Internetradio-Site und registrieren Sie die gewünschten Sender in Ihren Favoriten. Die Adresse der speziellen Pioneer-Internetradio-Site ist:
http://www.radio-pioneer.com
Zeigen Sie den Internetradio-Listen-Bildschirm an.
1
Führen Sie, um den Internetradiolisten- Bildschirm anzuzeigen, Schritt 1 in Wiedergabe mit Network-
Funktionen auf Seite 45 aus.
Wählen Sie mit
2
drücken Sie anschließend
Wählen Sie mit
3
und drücken Sie anschließend
Der Zugriffscode, der für Registrierung auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site erforderlich ist, wird angezeigt. Notieren Sie sich diese Adresse.
Folgendes kann im Help-Bildschirm geprüft werden:
Get access code – Der Zugriffscode, der für
Registrierung auf der speziellen Pioneer-Internetradio-
Site erforderlich ist, wird angezeigt.
Show Your WebID/PW – Nach der Registrierung auf
der speziellen Pioneer-Internetradio-Site werden die
registrierte ID und das Passwort angezeigt.
Reset Your WebID/PW – Setzt alle Informationen
zurück, die auf der speziellen Pioneer-Internetradio-
Site registriert sind. Beim Rücksetzen werden alle
registrierten Sender ebenfalls gelöscht. Wenn Sie sich
die gleichen Sender anhören möchten, wiederholen
Sie die Registrierung nach der Einstellung.
Greifen Sie auf die spezielle Pioneer Internetradio-Site
4
von Ihrem PC zu und führen Sie den Registrierungsvorgang aus.
http://www.radio-pioneer.com
/
die Option „Help“ aus, und
ENTER
.
/
die Option „Get access code“ aus,
ENTER
.
Greifen Sie auf die obige Site zu und verwenden Sie den Zugriffscode in Schritt 3 zur Ausführung der Benutzerregistrierung, wobei Sie den Bildschirmanweisungen führen.
Registrieren Sie die gewünschten Sender als Ihre
5
Favoriten, entsprechend den Anweisungen im Computermonitor.
Sowohl Sender, die nicht in der vTuner-Liste sind und Sender, die in der vTuner-Liste sind, können registriert werden. In diesem Fall sind sie im Receiver als Favorit­Sender registriert und können wiedergegeben werden.
4 7 66
46
Page 47
6
Hinweis
6
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen
Wiedergabe von Audiodateien, die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind
Diese Einheit ermöglicht es Ihnen, Musik auf Media-Servern, die an ein identisches Local Area Network (LAN) wie der Receiver angeschlossen sind, abzuspielen. Diese Einheit ermöglicht die Wiedergabe von Dateien, die auf den folgenden Geräten gespeichert sind:
Computer unter Microsoft Windows Vista oder Windows XP mit installiertem Media Player 11
Computer unter Microsoft Windows 7 mit installiertem Windows Media Player 12
DLNA-kompatible digitale Media-Server (auf dem Computer oder anderen Geräten)
Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs
Bis zu 64 Favoriten-Tracks auf dem Media-Server und/oder den Internetradiosendern können im Favoriten-Verzeichnis registriert werden. Beachten Sie, dass nur die Audiodateien, die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind, registriert werden können.
Registrieren und Löschen von Audiodateien und Internet-Radiosendern im und vom Favoriten-Ordner
Drücken Sie
1
M.SERVER- oder NETRADIO-Betriebsmodus umzuschalten.
Drücken Sie mit ausgewähltem Track oder
2
Internetradiosender, den Sie registrieren wollen,
+Favorite
Der ausgewählte Song oder Internetradio- sender wird dann in Favorite registriert.
Zum Löschen eines registrierten Songs wählen Sie den Favoriten-Ordner, wählen den gewünschten Song aus dem Ordner und drücken aus dem Favoriten-Verzeichnis gelöscht.
NETWORK
.
, um die Fernbedienung auf den
CLEAR
. Der gewählte Song wird dann
Netzwerk-Setup-Menü
Einrichten des Netzwerk zum Hören von Internet-Radio auf diesem Receiver.
Drücken Sie
1
Drücken Sie
2
Auf Ihrem Fernseher erscheint des Network-Setupmenü. Verwenden Sie Fernbedienung, um durch die verschiedenen Menüs zu navigieren und Menüpunkte auszuwählen. Drücken Sie
RETURN
Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen
3
möchten.
NETWORK
HOME MENU
, um das gerade angezeigte Menü zu verlassen.
Drücken Sie zu einer beliebigen Zeit
um das Network- Setupmenü zu verlassen.
Network Configuration
-
IP Address, Proxy – Erstellt die IP-Adresse/Proxy dieses Receivers (siehe unten).
-
Friendly Name – Der Name des auf einem Computer angezeigten Receivers oder eines anderen an Network angeschlossenen Geräts kann geändert werden (siehe unten).
-
Parental Lock – Schränkt den Gebrauch von
Network-Funktionen ein (Seite 48 Language – Die Sprache kann auf dem NETWORK­Funktions-OSD-Bildschirm eingestellt werden (Seite 48
).
Firmware Update – Verwendung zur Aktualisierung der Firmware des Receivers und Überprüfung der Version (Seite 48
Factory Reset – Verwendung zur Rücksetzung aller Networkverbindungs- Einstellungen auf ihre ursprünglichen, im Werk vorgenommenen Einstellungen (Seite 50
System Info – Sie können die Network-Einstellungen dieses Receivers überprüfen (Seite 50
.
///
).
).
.
und
ENTER
auf der
HOME MENU
).
).
Network-Konfiguration
Einstellung von IP-Adresse/Proxy
Falls der am LAN-Anschluss dieses Receiv ers angeschlossene Router ein Broadband-Router ist (mit eingebauter DHCP­Server-Funktion), schalten Sie einfach die DHCP-Server­Funktion ein, und sie brauchen das Netzwerk nicht manuell einzurichten. Sie müssen das Netzwerk nur wie unten beschrieben einrichten, wenn Sie diesen Receiver an einen Breitband-Router ohne DHCP-Server-Funkt ion angeschlossen haben. Bevor Sie das Netzwerk einrichten, lassen Sie sich von Ihrem ISP oder dem Netzwerkadministrator bezüglich der erforderlichen Einstellungen beraten. Bitte schlagen Sie auch
,
in der Bedienungsanleitung Ihres Netzwerkgerätes nach.
IP Address
Die einzugebende IP-Adresse muss innerhalb der folgenden Bereiche definiert werden. Wenn die IP-Adresse außerhalb der folgenden Bereiche definiert wird, können Sie nicht auf Komponenten im Netzwerk gespeicherte Audiodateien abspielen oder Internet-Radiosender hören. Klasse A: 10.0.0.1 bis 10.255.255.254 Klasse B: 172.16.0.1 bis 172.31.255.254 Klasse C: 192.168.0.1 bis 192.168.255.254
Subnet Mask
Wenn ein xDSL-Modem oder ein Anschlussadapter direkt an diesem Receiver angeschlossen ist, geben Sie die von Ihrem ISP auf Papier erhaltene Subnet-Maske ein. In den meisten Fällen geben Sie 255.255.255.0 ein.
Default Gateway
Falls ein Gateway (Router) an diesem Receiver angeschlossen ist, geben Sie die entsprechende IP­Adresse ein.
Primärer DNS-Server / Sekundärer DNS-Server
Falls nur eine DNS-Server-Adresse von Ihrem ISP auf Papier überreicht wurde, geben Sie „Primary DNS Server“ ein. Falls mehr als zwei DNS-Server-Adressen vorhanden sind, geben Sie „Secondary DNS Server“ im anderen DNS­Server-Adressenfeld ein.
Proxy Hostname/Proxy Port
Diese Einstellung ist erforderlich, wenn Sie diesen Receiver über einen Proxy-Servers an das Internet anschließen. Geben Sie die IP-Adresse Ihres Proxy-Server im Feld „Proxy Hostname“ ein. Geben Sie außerdem die Port-Nummer Ihres Proxy-Servers im Feld „Proxy Port“ ein.
4 7 66
47
Page 48
6
Wichtig
6
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen
Wählen Sie „Network Configuration“ aus dem Network
1
Setup-Menü.
Wählen Sie „IP Address, Proxy“ aus dem Network
2
Configuration-Menü.
Wählen Sie die gewünschte DHCP-Einstellung.
3
Wenn Sie ON wählen, wird das Netzwerk automatisch eingerichtet, und Sie brauchen Schritt 4 nicht auszuführen. Fahren Sie mit Schritt 5 fort.
Wenn kein DHCP-Server im Netzwerk ist und Sie ON wählen, verwendet dieser Receiver automatisch eine eigene IP-Adresse.
Die von der Auto-IP-Funktion ermittelte Adresse ist
169.254.X.X. Sie können keine Internet-Radiosender hören, wenn die IP-Adresse auf die Auto-IP-Funktion eingestellt ist.
Geben Sie die IP-Adresse, die Subnetz-Maske, den
4
Standard-Gateway, den Primären DNS-Server und den Sekundären DNS-Server ein.
Drücken Sie
Wählen Sie „OFF“ oder „ON“ für die Einstellung Enable
5
Proxy Server, um den Proxy-Server zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Falls Sie OFF wählen, fahren Sie mit Schritt 8 fort. Falls Sie dagegen ON wählen, fahren Sie mit Schritt 6 fort.
Geben Sie die Adresse Ihres Proxy-Servers oder den
6
Domain-Namen ein.
Verwenden Sie Einstellen einer Position und Auswahl.
Geben Sie die Port-Nummer Ihres Proxy-Servers ein.
7
Verwenden Sie Einstellen einer Position und Auswahl.
Wählen Sie „OK“, um die Einstellung von IP-Adresse/
8
Proxy zu bestätigen.
/
, um den Cursor zu bewegen.
, um eine Nummer zu wählen, und
/
zur Wahl eines Zeichens,
/
zur Wahl eines Zeichens,
ENTER
zum Bestätigen der
ENTER
zum Bestätigen der
/
/
Vertrauter Name
Wählen Sie „Network Configuration“ aus dem Network
1
Setup-Menü.
Wählen Sie „Friendly Name“ aus dem Network
2
Configuration-Menü.
Wählen Sie „Edit Name” und dann „Rename“.
3
Wenn Sie nach dem Ändern des Namens den ursprünglichen Namen wiederherstellen wollen, dann wählen Sie Default.
Geben Sie den von Ihnen gewünschten Namen ein.
4
Verwenden Sie Einstellen einer Position und Auswahl.
Parental Lock
Stellen Sie Einschränkungen für die Verwendung von Internetdiensten ein. Stellen Sie auch das zugehörige Passwort für den Gebrauch der Einschränkungen ein.
Bei der Versendung ab Werk wird das Passwort auf „0000“
/
eingestellt.
Wählen Sie „Network Configuration“ aus dem Network
1
Setup-Menü.
Wählen Sie „Parental Lock“ aus dem Network
2
Configuration-Menü.
Eingabe des Passworts.
3
Verwenden Sie
zum
zum
Einstellen einer Position und Auswahl.
Geben Sie an, ob Sie die Kindersicherung ein- oder
4
ausschalten.
OFF – Internetdienste eingeschränkt.
ON – Internetdienste nicht eingeschränkt.
Wenn Sie das Passwort ändern wollen, dann wählen Sie
5
„Change Password“.
In diesem Fall kehrt die Prozedur zu Schritt 3 zurück.
/
zur Wahl eines Zeichens,
/
zur Wahl eines Zeichens,
ENTER
zum Bestätigen der
ENTER
zum Bestätigen der
/
/
Language
Die Sprache kann auf dem NETWORK- Funktions-OSD­Bildschirm eingestellt werden.
Wählen Sie „Language“ aus dem Network Setup-Menü.
1
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
2
Drücken Sie nach Beendigung
3
Sie kehren zum Network-Setupmenü zurück.
Firmware-Aktualisierung
Verwendung dieser Verfahrensweise zur Aktualisierung der
zum
Firmware des Receivers. Wenn auf der Pioneer-Website keine Aktualisierungsdatei
vorliegt, ist eine Aktualisierung der Firmware für den Receiver nicht erforderlich. Aktualisieren über ein USB-Speichergerät wird durch Herunterladen der Aktualisierungsdatei von einem Computer, Lesen der Datei in ein USB-Speichergerät und Einsetzen dieses USB-Speichergeräts in den Anschluss am vorderen Bedienfeld des Receivers ausgeführt. Mit diesem Verfahren muss das USB-Speichergerät, das die Aktualisierungsdatei enthält, zuerst in den USB-Anschluss am vorderen Bedienfeld des Receivers eingesetzt werden.
Wenn eine Aktualisierungsdatei auf der Pioneer-Website vorhanden ist, laden Sie diese in Ihren Computer herunter. Beim Herunterladen einer Aktualisierungsdatei von der
zum
Pioneer-Website in Ihren Computer ist die Datei im ZIP­Format. Dekomprimieren Sie die ZIP-Datei, bevor Sie sie im USB-Speichergerät speichern. Wenn alte heruntergeladene Dateien oder heruntergeladene Dateien für andere Modelle auf dem USB-Speichergerät vorhanden sind, löschen Sie diese.
Ziehen Sie NICHT das Netzkabel während der Aktualisierung ab.
Trennen Sie auf keinen Fall das USB-Speichergerät während der Aktualisierung von der Einheit.
Überprüfen Sie vor der Aktualisierung die Firmware­Version des Receivers im Menü System Info und bestätigen Sie, dass die Firmware im USB-Speichergerät eine neuere Version ist.
RETURN
4 7
.
66
48
Page 49
6
Hinweis
Hinweis
6
Das Aktualisieren kann bewirken, dass die Einstellungen des Receivers auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgestellt werden. Ob dies für Ihren Receiver verfügbar ist, kann auf unserer Pioneer-Website bestätigt werden.
Wählen Sie „Firmware Update“ aus dem Network
1
Setup-Menü.
Der Receiver überprüft, ob das an den USB-Anschluss auf dem vorderen Bedienfeld angeschlossene USB­Speichergerät zu aktualisierende Firmware enthält.
Wählen sie zur Aktualisierung „Start“.
2
Wenn „Updating in progress, don’t unplug!“ angezeigt
3
wird, wählen Sie „Start“.
Wenn „File Not Found“ angezeigt wird, probieren Sie Folgendes aus:
-
Auf dem USB-Speichergerät wurde keine Aktualisierungsdatei gefunden. Speichern Sie die Datei im Stammverzeichnis des USB-Speichergeräts.
-
Versuchen Sie, das USB-Gerät zu trennen und dann wieder anzuschließen oder die Aktualisierungsdatei erneut zu speichern. Wenn der Fehler immer noch auftritt, dann versuchen Sie die Verwendung eines anderen USB-Speichergeräts.
Die Aktualisierung der Firmware beginnt. Bitte warten.
4
Die OSD-Anzeige wird während der Aktualisierung ausgeschaltet, und auf dem vorderen Bedienfeld blinkt das Wort „UPDATE“.
Wenn „COMPLETE“ angezeigt wird, ist die
5
Aktualisierung abgeschlossen.
Der Bildschirm kehrt automatisch zur Anzeige des Wiedergabe-Bildschirms zurück.
Wenn die Anzeige des vorderen Bedienfelds „FAIL“ anzeigt, ist die Aktualisierung fehlgeschlagen. Versuchen Sie folgendes:
-
Schalten Sie den Strom für den Receiver aus, schalten Sie ihn dann wieder ein und versuchen Sie das Aktualisieren der Firmware erneut.
-
Versuchen Sie, das USB-Gerät zu trennen und dann wieder anzuschließen oder die Aktualisierungsdatei erneut zu speichern. Wenn der Fehler immer noch auftritt, dann versuchen Sie die Verwendung eines anderen USB-Speichergeräts.
Netzwerk-Einstellung mit dem Safari-Browser
Starten Sie Safari auf Ihrem Computer.
1
Drücken Sie das Bookmark-Icon. Klicken Sie die
2
Bonjour-Liste (a) an und wählen Sie dann den Namen dieses Receivers (Friendly Name) (b) in Bookmark.
Wenn die Bonjour-Liste nicht angezeigt wird, dann greifen Sie auf die IP-Adresse http://192.168.1.1/ von Safari aus zu.
a
b
Klicken Sie IP, Proxy Setting an.
3
Nehmen Sie die Netzwerk-Einstellungen von Hand vor
4
und drücken Sie dann Apply (anwenden).
Die Einstellung für das Netzwerk wurde bestätigt für Mac OS X 10.7 und Safari 5.1.
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen
Einstellung von Friendly Name mit dem Safari­Browser
Starten Sie Safari auf Ihrem Computer.
1
Drücken Sie das Bookmark-Icon. Klicken Sie die
2
Bonjour-Liste (a) an und wählen Sie dann den Namen dieses Receivers (Friendly Name) (b) in Bookmark.
Klicken Sie Friendly Name an.
3
Geben Sie einen anwenderfreundlichen Namen ein und
4
drücken Sie dann Apply.
Die Einstellung für das Netzwerk wurde bestätigt für Mac OS X 10.7 und Safari 5.1.
Aktualisierung der Firmware mit dem Safari­Browser
Starten Sie Safari auf Ihrem Computer.
1
Drücken Sie das Bookmark-Icon. Klicken Sie die
2
Bonjour-Liste (a) an und wählen Sie dann den Namen dieses Receivers (Friendly Name) (b) in Bookmark.
4 7 66
49
Page 50
6
a
b
6
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen
Klicken Sie Firmware Update an (Aktualisierung).
3
Drücken Sie Start.
4
Der Firmware-Aktualisierungsbildschirm wird angezeigt. Wenn sich der Bildschirm nicht automatisch umschaltet, dann klicken Sie Click here an.
Durchsuchen Sie Ihren Computer (a) nach der neuesten
5
Firmware und drücken Sie dann Upload (b) (hochladen).
Die Dateierweiterung von Firmware ist fw. Bitte eine Datei mit der Dateierweiterung fw wählen. Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Drücken Sie OK, wenn Sie die Firmware-Aktualisierung fortsetzen. Wenn der Firmware-Hochladeprozess erst einmal gestartet ist, können Sie ihn nicht mehr stoppen. Warten Sie, bis die Datei hochgeladen wurde (je nach Ihrem LAN- Verbindungsumfeld dauert dies etwa eine Minute).
Der Hochladestatus-Bildschirm für Firmware wird
6
angezeigt.
Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist, erscheint „Die Aktualisierung wurde erfolgreich abgeschlossen.“
Ziehen Sie nach Abschluss der Aktualisierung den Stecker des Kabels aus der Netzsteckdose.
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen.
Verwendung zur Rücksetzung aller Networkverbindungs­Einstellungen auf ihre ursprünglichen, im Werk vorgenommenen Einstellungen.
Wählen Sie „Factory Reset“ aus dem Network Setup-
1
Menü.
Wählen Sie „Start“.
2
Wählen Sie zur Bestätigung „OK“.
3
Der Bildschirm kehrt automatisch zur Anzeige des Wiedergabe-Bildschirms zurück.
Systeminformationen
Der Einstellungsstatus der folgenden in Beziehung zu Network stehenden Positionen kann überprüft werden.
IP-Adresse – Überprüfen Sie die IP-Adresse dieses Receivers.
MAC-Adresse – Überprüfen Sie die MAC-Adresse dieses Receivers.
Freigabe-ID – Überprüfen Sie die Firmware-Version dieses Receivers.
Wählen Sie „System Info“ aus dem Network Setup-
1
Menü.
Anzeige des Einstellungsstatus der in Beziehung zu Network stehenden Positionen.
Drücken Sie nach Beendigung
2
Sie kehren zum Network-Setupmenü zurück.
RETURN
.
4 7 66
50
Page 51
6
6
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen
Über Netzwerk-Wiedergabe
Die Netzwerk-Wiedergabefunktion dieses Geräts setzt die folgenden Technologien ein:
Windows Media Player
Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Seite 52.
auf
DLNA
DLNA CERTIFIED™ Audio-Player Die Digital Living Network Alliance (DLNA) ist eine industrieweite Organisation von Herstellern der Unterhaltungselektronik, der Computerhersteller und Hersteller von Mobilgeräten. Digital Living bietet Anwendern leichten gemeinsamen Genuss von digitalen Medien über ein verkabeltes oder drahtloses Netzwerk zu Hause. Das DLNA-Zertifikationslogo macht es leicht, Produkte zu finden, die mit den Richtlinien für DLNA-Interoperabilität konform sind. Dieses Gerät ist mit den Richtlinien für DLNA­Interoperabilität v1.5 konform. Wenn ein PC mit DLNA-Server-Software oder ein anderes mit DLNA kompatibles Gerät an dieses Gerät angeschlossen ist, können bestimmte Einstellung sänderungen der Software oder anderer Geräte erforderlich sein. Siehe Bedienungsanleitung für die Software oder das Gerät für weitere Information.
DLNA™, das DLNA-Logo und DLNA CERTIFIED™ sind Warenzeichen, Service-Marken oder beglaubigte Marken der Firma Digital Living Network Alliance.
Über ein Netzwerk abspielbarer Inhalt
Auch bei Codierung in einem kompatiblen Format kann es sein, das manche Dateien nicht korrekt abgespielt werden.
Movie- oder Foto-Dateien können nicht abgespielt werden.
Es gibt Fälle, in denen Sie nicht Internet-Radiosender hören können, auch wenn der Sender aus einer Liste von Radiosendern gewählt werden kann.
Manche Funktionen werden möglicherweise nicht unterstützt, je nach dem Servertyp oder der verwendeten Version.
Unterstützte Dateiformate sind je nach Server unterschiedlich. Deshalb werden nicht-unterstützte Dateiformate von diesem Gerät nicht angezeigt. Für weitere Informationen wenden Sie sich an den Hersteller Ihres Servers.
Ausschlussklausel für Inhalte von Drittanbietern
Dienste von Drittanbietern können eine High-Speed-Internet­Verbindung sowieIhre Registrierung voraussetzen und ggfs. Gebühren nach sich ziehen. Dienste von Drittanbietern können ohneInkenntnissetzung verändert, ausgesetzt, gestört oder beendet werden. Pioneer schließt jede Haftung in Verbindung mit solchen Ereignissen aus.
Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von Drittanbietern und weist jede Art von Garantie hierauf von sich.
Zum Wiedergabeverhalten über ein Netzwerk
Die Wiedergabe kann stoppen, wenn der PC ausgeschaltet wird oder darauf gespeicherte Media-Dateien während der Wiedergabe von Inhalten gelöscht werden.
Wenn Probleme mit der Netzwerkumgebung auftreten (große Netzwerkbelastung usw.), kann Inhalt nicht angezeigt oder fehlerhaft abgespielt werden (Wiedergabeunterbrechungen oder Aussetzer). Für beste Leistung wird eine 100BASE-TX-Verbindung zwischen Player und PC empfohlen.
Wenn mehrere Clients simultan abgespielt werden, wird die Wiedergabe unterbrochen oder gestoppt.
Je nach auf dem angeschlossenen PC installierter Sicherheitssoftware und der Einstellung solcher Software kann die Netzwerkverbindung blockiert werden.
Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche Fehlfunktion am Player und/oder den NETWORK Merkmalen aufgrund von Kommunikationsfehlern/Fehlfunktionen, die mit der Netzwerkverbindung und/oder dem PC oder anderen angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte wenden Sie sich an Ihren PC-Hersteller oder Internet-Provider.
Dieses Produkt enthält Technologie, die im Besitz der Microsoft Corporation ist und nicht ohne eine Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. verwendet oder vertrieben werden darf.
Bei Microsoft, Windows, Windows Media und Windows Vista handelt es sich um eingetragene Marken bzw. Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Glossar
aacPlus
Der AAC-Decoder verwendet aacPlus, entwickelt von Coding Technologies. (www.codingtechnologies.com)
FLAC
FLAC (Free Lossless Audio Codec) ist ein Audioformat, das verlustlosen Codec ermöglicht. Audio wird in FLAC ohne jeglichen Qualitätsverlust komprimiert. Weitere Einzelheiten über FLAC siehe folgende Website: http:// flac.sourceforge.net/
vTuner
vTuner ist ein online Datenbank-Dienst, der es erlaubt, Radio­und Fernsehsendungen im Internet zu hören. vTuner listet tausende von Sendern aus über 100 Ländern aus der ganzen Welt auf. Weitere Einzelheiten über vTuner siehe folgende Website: http://www.radio-pioneer.com
4 7 66
51
Page 52
6
6
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen
„Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte von NEMS und BridgeCo geschützt. Verwendung oder Vertrieb solcher Technologie außerhalb dieses Produkts ohne Lizenz von NEMS und BridgeCo oder einem autorisierten Tochterunternehmen ist verboten.“
Windows Media
Windows Media ist ein Multimedia-Framework für Medienerstellung und Vertrieb für Microsoft Windows. Windows Media ist entweder ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. Verwenden Sie eine von Microsoft Corporation lizensierte Anwendung zum Verfassen, Vertreiben oder Abspielen von mit Windows Media formatiertem Inhalt. Bei Verwendung einer von Microsoft Corporation nicht autorisierten Anwendung besteht die Gefahr von Fehlfunktionen.
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Windows Media Player ist Software zur Übertragung von Musik, Fotos und Filmen von einem Microsoft Windows XP Computer zu Heim-Stereoanlagen und Fernsehern. Mit dieser Software können Sie auf dem PC gespeicherte Dateien über verschiedene Geräte an beliebiger Stelle in Ihrem Heim abspielen.
Diese Software kann von der Website von Microsoft heruntergeladen werden.
Windows Media Player 11 (für Windows XP oder Windows Vista)
Windows Media Player 12 (für Windows 7)
Weitere Informationen ersehen Sie aus der offiziellen Website von Microsoft.
Über abspielbare Dateiformate
Die NETWORK-Funktion dieses Receivers unterstützt die folgenden Dateiformate. Beachten Sie, dass einige Dateiformate nicht zur Wiedergabe zur Verfügung stehen, obwohl sie als abspielbare Dateiformate aufgeführt sind. Außerdem ist die Kompatibilität von Dateiformation je nach Server-Typ unterschiedlich. Prüfen Sie Ihren Server, um die Kompatibilität von vom Server unterstüthten Dateiformaten sicherzustellen.
Die Internetradio-Wiedergabe kann durch die Internet­Kommunikationsumgebung beeinträchtigt sein, und in diesem Fall kann es sein, dass die Wiedergabe nicht möglich ist, auch wenn die Dateiformate hier aufgelistet sind.
Bei WAV-, FLAC-, AIFF- und Apple-Lossless-Dateien werden, wenn Musikdateien mit dem gleichen Format sowie der gleichen Abtast-frequenz, Quantisierungs­Bitzahl und Anzahl der Kanäle nacheinander wiedergegeben werden, diese ohne zeitlichen Abstand wiedergegeben.
-
Lückenlose Wiedergabe ist nicht möglich, wenn das Format vom Server konvertiert (transkodiert) wird.
-
Lückenlose Wiedergabe ist im DMR-Modus nicht möglich.
Musikdateien
Erweiterung
MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)
.mp3
WAV (LPCM)
.wav Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
Stream
a
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Quantisierung-Bitrate 16 Bit Kanal 2 ch Bitrate 8 kbps bis 320 kbps VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit Kanal 2 ch
88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
WMA (WMA2/7/8/9)
b
.wma
AAC (MPEG-4 AAC LC, MPEG-4 HE AAC (aacPlus v1/2))
.m4a .aac .3gp .3g2
FLAC
.flac
AIFF
.aif .aiff
Apple Losless
.m4a .mp4
a. MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie, unter Lizenz von
b. Mit Windows Media Codec 9 codierte Dateien können
c. Unkomprimierte FLAC-Dateien werden nicht unterstützt.
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Quantisierung-Bitrate 16 Bit Kanal 2 ch Bitrate 5 kbps bis 320 kbps VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Quantisierung-Bitrate 16 Bit Kanal 2 ch Bitrate 16 kbps bis 320 kbps VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
c
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit Kanal 2 ch
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit Kanal 2 ch
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit Kanal 2 ch
Fraunhofer IIS und Thomson multimedia.
abspielbar sein, aber einige Teile der Spezifikation werden nicht unterstützt; insbesondere Pro, Lossless, Voice.
Pioneer garantiert die Wiedergabe nicht.
88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
88,2 kHz, 96 kHz
4 7 66
52
Page 53
Kapitel
Wichtig
Wichtig
SLEEP
INPUT
RECEIVER
RECEIVER
SOURCE
ENTER
MUTE
RETURN
AUDIO
PARAMETER
MENU
HOME MENU
TOOLS
BAND
iPod CTRL
PTY
TOP MENU
T
U
N
E
T
U
N
E
P
R
E S
E
T
P
R
E
S
E
T
Home Menu
1
. Auto MCACC
2
. Manual SP Setup
3
. Input Assign
4. Auto Power Down
5. HDMI Setup
6. Network Standby
7. MHL Setup
8. Speaker System
9. OSD Setup
Home Menu
1
. Auto MCACC
2
. Manual SP Setup
3
. Input Assign
4. Auto Power Down
5. HDMI Setup
6. Network Standby
7. MHL Setup
8. OSD Setup
VSX-828 VSX-528
Home Menu
7
7
Verwendung des Home-Menüs
Der folgende Abschnitt zeigt Ihnen, wie Sie detaillierte Einstellungen vornehmem und festlegen, wie Sie den Receiver verwenden möchten; ebenso wird erklärt, wie Sie individuelle Feineinstellungen am Lautsprechersystem entsprechend Ihren Vorstellungen durchführen.
Das OSD erscheint nicht, wenn Sie den Anschluss unter Verwendung des Composite-Ausgangs an Ihren Fernseher vorgenommen haben. Verwenden Sie für das Home-Menü den HDMI-Anschluss.
Wenn Kopfhörer am Receiver angeschlossen sind, trennen Sie sie bitte ab.
Sie können das Home-Menü nicht verwenden, wenn der the NETRADIO-, M.SERVER-, FAVORITE-, iPod/USB- oder
ADAPTER-Eingang gewählt ist.
Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein.
1
RECEIVER
Schalten Sie den Fernseheingang auf den Eingang um,
2
der diesen Receiver durch das entsprechende HDMI­Kabel an den Fernseher anschließt.
Drücken Sie und anschließend
3
Auf Ihrem Fernseher erscheint das Home-Menü. Verwenden Sie Fernbedienung, um durch die verschiedenen Menüs zu navigieren und Menüpunkte auszuwählen. Drücken Sie
RETURN
drücken, um ihn einzuschalten.
RECEIVER
///
und
ENTER
, um das gerade angezeigte Menü zu verlassen.
Drücken Sie verlassen wollen.
HOME MENU
, wenn Sie das Home-Menü
HOME MENU
auf der
Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen
4
möchten.
Auto MCACC – Dies ist eine schnelle und wirksame automatische Surround-Einstellung (siehe Automatische
Einstellung des Surroundklangs (MCACC) auf Seite 25).
Manual SP Setup
-
Speaker Setting – Die Größe und die Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher angeben (siehe unten).
-
X.Over – Bestimmen Sie hier, welche Frequenzen zum Subwoofer gesendet werden sollen (Seite 54
-
Channel Level – Stellen Sie hier die Gesamtbalance Ihres Lautsprechersystems ein (Seite 54
-
Speaker Distance – Bestimmen Sie hier die Entfernung Ihrer Lautsprecher von der Hörposition (Seite 55
Input Assign
-
Analog Input – Geben Sie an, was Sie an den Audioeingang ANALOG IN1 angeschlossen haben (Seite 56
).
-
Component Input (nur VSX-828) – Geben Sie an, welche Geräte Sie an die Komponentenvideo-Eingänge angeschlossen haben (Seite 56
Auto Power Down – Schaltet automatisch den Strom aus, wenn der Receiver mehrere Stunden nicht in Betrieb war (siehe Menü zur automatischen Abschaltung des
.
Stroms auf Seite 56).
HDMI Setup – Stellen Sie die Audio-Rückkanalfunktion ein oder stellen Sie das HDMI-Eingangssignal auf Standby­Through-Ausgang oder nicht während Standby ein (siehe
HDMI Setup
Network Standby – Ermöglicht es, dass die AirPlay­Funktion verwendet wird, auch wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet (siehe Das Network-Standby-
Menü auf Seite 56).
MHL Setup – Ändert die Einstellungen in Bezug auf MHL.
auf Seite 59).
).
53
Speaker System (nur VSX-828) – Gibt an, wie die Lautsprecher-Anschlüsse verwendet werden (Seite 57
OSD Setup – Stellt die Overlay-Funktion auf ON/OFF ein.
Manuelle Lautsprechereinstellung
Dieser Receiver ermöglicht Ihnen detaillierte Einstellungen zum Optimieren der Surround-Klang-Leistung. Sie müssen diese Einstellungen nur einmal durchführen (es sei denn, Sie verändern die Aufstellung Ihres gegenwärtigen Laustprechersystems, oder Sie fügen neue Lautsprecher hinzu).
Diese Einstellungen sind für die Feinabstimmung Ihres Systems bestimmt; wenn Sie allerdings mit den in
Automatische Einstellung des Surroundklangs (MCACC)
Seite 25 vorgenommenen Einstellungen zufrieden sind,
müssen Sie all diese Einstellungen nicht durchführen.
Nur VSX-828: Je nach der vorgenommenen Speaker
).
).
).
System-Einstellung zeigen sich Unterschiede bei den Lautsprecher-Positionen, die eingestellt werden können. Das Bildschirmmenü-Display für diese Betriebsanweisungen zeigt ein Beispiel, bei dem die Speaker System-Einstellung auf Surr. Back (hintere Surround-Lautsprecher) vorgenommen worden ist.
).
auf
4 7 66
Lautsprechereinstellung
Verwenden Sie diese Einstellung, um Ihre Lautsprecher­Konfiguration zu spezifizieren (Größe, Anzahl der Lautsprecher). Es ist immer gut sicher zustellen, dass die unter
Automatische Einstellung des Surroundklangs (MCACC)
Seite 25 durchgeführten Einstellungen ordnungsgemäß sind.
Wählen Sie „Manual SP Setup“ unter Home Menu.
1
Wählen Sie „Speaker Setting“ aus dem Manual SP
2
Setup-Menü.
Return
2a . Speaker Setting
Front Center Surr Surr. Back Subwoofer:
SMALL [ SMALL ] [ SMALL ] [ NO
2 . Manual SP Setup
. Speaker Setting
a
. X.Over
b
. Channel Level
c
. Speaker Distance
d
YES
]
auf
Return
Page 54
7
Hinweis
ACHTUNG
2 . Manual SP Setup
Return
a
. Speaker Setting
b
. X.Over
c
. Channel Level
d
. Speaker Distance
2b . X.Over
Return
Frequency 100Hz
7
Wählen Sie das Lautsprecherset aus, das Sie einstellen
3
wollen, und dann die Lautsprechergröße.
Verwenden Sie folgenden Lautsprecher auszuwählen:
Front – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihre Front­Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergeben oder wenn Sie keinen Subwoofer angeschlossen haben. Wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zum Subwoofer zu leiten.
Center – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihr Center­Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergibt, oder wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten. Wenn Sie keinen Center-Lautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie NO aus (der Center-Kanal wird zu den anderen Lautsprecher übertragen).
Front Height (nur VSX-828) – Wählen Sie LARGE, wenn Ihre Front-Höhenlautsprecher die Bassfrequenzen effektiv wiedergeben. Wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten. Wenn Sie die Front-Höhenlautsprecher nicht angeschlossen haben, NO wählen.
-
Die Front Height-Einstellung kann nur vorgenommen werden, wenn Pre Out Setting auf Height eingestellt ist.
Surr – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihre hinteren Surround-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergeben. Wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten. Wenn Sie keinen Surround­Lautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie NO (der Ton der Surround-Kanäle wird an den anderen Lautsprechern ausgegeben).
Surr. Back (nur VSX-828) – Geben Sie die Anzahl der vorhandenen hinteren Surround-Lautsprecher ein (einen, zwei oder keinen). Wählen Sie LARGE, wenn Ihre hinteren Surround-Lautsprecher Bassfrequenzen effektiv wiedergeben. Wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten. Wenn Sie keine hinteren Surround­Lautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie NO aus.
-
Nur VSX-828: Falls Sie nur einen hinteren Surround­Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an den SURROUND BACK L (Single)-Anschluss an.
/
, um die Größe (und Anzahl) der
Subwoofer – Wenn Sie hier YES auswählen, werden LFE­Signale und Bassfrequenzen der Kanäle, die auf SMALL eingestellt sind, über den Subwoofer ausgegeben (siehe Hinweise unten). Wählen Sie die PLUS-Einstellung aus, wenn Sie möchten, dass der Subwoofer Bassklang kontinuierlich ausgibt, oder wenn Sie einen volleren Bass erzielen möchten (die normalerweise über die Front- und den Center-Lautsprecher wiedergegebenen Bassfrequenzen werden ebenfalls zum Subwoofer geleitet). Wenn Sie keinen Subwoofer angeschlossen haben, wählen Sie NO aus (die Bassfrequenzen werden von anderen Lautsprechern ausgegeben).
Drücken Sie nach Beendigung
4
Nun kehren Sie zum Manual SP-Setupmenü zurück.
Wenn Sie für die Front-Lautsprecher die Option SMALL ausgewählt haben, wird der Subwoofer automatisch auf YES fest eingestellt. Auch der Center-, die Surround-, die Surround- Back-und die Front-Höhen-Lautsprecher (nur bei VSX-828) können nicht auf LARGE eingestellt werden, wenn die Front-Lautsprecher auf SMALL eingestellt sind. In diesem Fall werden alle Bassfrequenzen zum Subwoofer geleitet.
Wenn die Surround-Lautsprecher auf NO eingestellt sind, werden die hinteren Surround-Lautsprecher automatisch auf NO eingestellt (nur VSX-828).
Wenn Sie über einen Subwoofer verfügen und starke Bässe mögen, würden Sie logischerweise LARGE für die Front­Lautsprecher und PLUS für den Subwoofer auswählen. Daraus ergeben sich aber nicht unbedingt die besten Bass­Ergebnisse. Je nach Lautsprecherposition in Ihrem Zimmer könnten Sie aufgrund des Wegfalls der Niederfrequenzen eine Verringerung des Bassvolumens wahrnehmen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Position oder die Ausrichtung der Lautsprecher zu ändern. Wenn Sie keine guten Ergebnisse erzielen können, achten Sie bei Einstellung von PLUS und YES, oder wenn die Front­Lautsprecher auf LARGE und SMALL eingestellt sind, jeweils auf das Bassverhalten, und beurteilen Sie, welche Einstellung den besten Klang liefert. Wenn Sie Probleme haben, ist es das Beste, durch Auswahl von SMALL für die Front-Lautsprecher alle Bassklänge zum Subwoofer zu leiten.
RETURN
.
54
Home Menu
X.Over
Standard-Einstellung: 100Hz
Diese Einstellung entscheidet über die Übergangsfrequenz zwischen den als LARGE ausgewählten Lautsprechern bzw. dem Subwoofer und den als SMALL ausgewählten Lautsprechern. Die Einstellung entscheidet zudem, bei welcher Übergangsfrequenz die Ausschaltung für die Basstöne im LFE-Kanal durchgeführt wird.
Hinsichtlich weiterer Informationen über die Auswahl der Lautsprechergröße lesen Sie Lautsprechereinstellung
Seite 53.
Wählen Sie „Manual SP Setup“ unter Home Menu.
1
Wählen Sie „X.Over“ aus dem Manual SP Setup-Menü.
2
Wählen Sie den Ausschaltpunkt der Frequenz aus.
3
Frequenzen unterhalb des Ausschaltpunktes werden zum Subwoofer (oder zu den LARGE-Lautsprechern) gesendet.
Drücken Sie nach Beendigung
4
Nun kehren Sie zum Manual SP-Setupmenü zurück.
RETURN
.
auf
Kanalpegel
Mit den Kanalpegel-Einstellungen können Sie die Gesamtbalance Ihres Lautsprechersystems einstellen, ein wichtiger Faktor bei der Einrichtung eines Heimkinosystems.
Die bei der Kanalpegel-Einstellung verwendeten Test-Töne werden mit hoher Lautstärke ausgegeben.
Wählen Sie „Manual SP Setup“ unter Home Menu.
1
4 7 66
Page 55
7
Hinweis
Tipp
2 . Manual SP Setup
Return
a
. Speaker Setting
b
. X.Over
c
. Channel Level
d
. Speaker Distance
2c . Channel Level
ENTER:Next
Return
Test Tone Manual
7
Home Menu
Wählen Sie „Channel Level“ aus dem Manual SP Setup-
2
Menü.
Wählen Sie eine Einstellungsoption aus.
3
Manual – Sie bewegen den Prüfton manuell von Lautsprecher zu Lautsprecher und stellen die Kanalpegel individuell ein.
Auto – Die Prüftöne bewegen sich zum Einstellen der Kanalpegel automatisch von Lautsprecher zu Lautsprecher.
Bestätigen Sie die von Ihnen ausgewählte
4
Einstellungsoption.
Nach dem Drücken von ausgegeben. Nachdem die Lautstärke den Referenzpegel erreicht hat, werden Testtöne abgegeben.
ENTER
2c . Channel Level
Test Tone [ Manual ]
Please Wait . . .20
Caution Loud test tones will be output.
werden die Prüftöne
Return
Stellen Sie den Pegel aller Kanäle mit
5
Wenn Sie Manual ausgewählt haben, verwenden Sie bitte
/
, um die Lautsprecher umzuschalten. Die Auto-Einstellung gibt die Prüftöne in der auf dem Bildschirm angezeigten Reihenfolge aus:
2c . Channel Level
Front L Center Front R Surround R Surr. Back R Surr. Back L Surround L Subwoofer
Stellen Sie den Pegel aller Lautsprecher ein, sobald ein Prüfton ausgegeben wird.
Wenn Sie ein Schalldruck (SPL)-Messgerät verwenden, führen Sie die Ablesung stets in Ihrer Haupthörposition durch, und stellen Sie jeden Lautsprecherpegel auf 75 dB SOPL (C-Bewertung, langsame Ablesung).
Der Subwoofer-Prüfton wird mit geringer Lautstärke ausgegeben. Sie müssen den Pegel möglicherweise nach dem Test mit einem Soundtrack einstellen.
Drücken Sie nach Beendigung
6
Nun kehren Sie zum Manual SP-Setupmenü zurück.
Durch Drücken von , danach
LEV +/–
auf der Fernbedienung können Sie jederzeit die Kanalpegel verändern. Sie können auch drücken und mit den Tasten dann mit den Tasten
0dB [ 0dB ] [ 0dB ] [ 0dB ] [
– –
[
– – [ 0dB ] [ 0dB ]
RECEIVER
/
/
die Kanalpegel einstellen.
/
ein.
– ] – ]
Return
RETURN
.
CH SELECT
CH SELECT
den Kanal wählen und
und
Lautsprecherentfernung
Um eine gute Klangtiefe und -trennung Ihres Systems zu erreichen, müssen Sie die Entfernung Ihrer Lautsprecher von der Hörposition angeben. Der Receiver kann dann die für einen effizienten Surround-Klang erforderliche Verzögerung hinzufügen.
Wählen Sie „Manual SP Setup“ unter Home Menu.
1
Wählen Sie „Speaker Distance“ aus dem Manual SP
2
Setup-Menü.
2 . Manual SP Setup
. Speaker Setting
a
. X.Over
b
. Channel Level
c
. Speaker Distance
d
Return
Stellen Sie mithilfe von
3
einzelnen Lautsprecher ein.
Sie können den Abstand jedes Lautsprechers in Schritten von 0,03 m einstellen.
Drücken Sie nach Beendigung
4
Nun kehren Sie zum Manual SP-Setupmenü zurück.
2d . Speaker Distance
Front L Center Front R Surround R Surr. Back R Surr. Back L Surround L Subwoofer
/
die Entfernung der
RETURN
3 m [ 3 m ] [ 3 m ] [ 3 m ] [ –
– –
– ]
[ –
– –
– ] [ 3 m ] [ 3 m ]
.
Return
4 7 66
55
Page 56
7
Hinweis
3a . Analog Input
Return
Analog CD
VSX-828
3 . Input Assign
Return
a
. Analog Input
b
. Component Input
3b . Component Input
Return
Component DVD
VSX-828
6 . Network Standby
Return
Network Standby
OFF
Home Menu
1
. Auto MCACC
2
. Manual SP Setup
3
. Input Assign
4. Auto Power Down
5. HDMI Setup
6. Network Standby
7. MHL Setup
8. Speaker System
9. OSD Setup
VSX-828
7
Home Menu
Eingangszuweisungsmenü
Ordnet die Eingabefunktion für den analogen Audioeingangsanschluss und den Component­Videoeingangsanschluss zu (Component­Videoeingangsanschluss nur beim VSX-828).
Hinsichtlich der Zuordnung der digitalen Signaleingänge siehe Wählen des Audio-Eingangssignals
Analog-Eingang
Der Audioeingangsanschluss ANALOG IN1 von den Einstellungen ab Werk her dem Eingang CD zugeordnet, aber das kann auf TV-Eingang geändert werden.
Wählen Sie „Input Assign“ unter Home Menu.
1
Wählen Sie „Analog Input“ aus dem Input Assign-
2
Menü.
3 . Input Assign
a
. Analog Input . Component Input
b
Return
Wählen Sie die gewünschte Eingangs- Option für den
3
Audioeingangsanschluss ANALOG IN1.
Drücken Sie nach Beendigung
4
Nun kehren Sie zum Menü Input Assign zurück.
Schalten Sie bei der Wiedergabe von Analogeingangs­Audiosignalen auf das CD- oder TV-Eingangsmenü um, drücken Sie und dann mehrere Male
SEL
Eingangssignals auf Seite 28).
RECEIVER
, um A (Anlog) zu wählen (siehe Wählen des Audio-
RETURN
Component-Eingang (nur VSX-828)
Der COMPONENT VIDEO IN1- Eingangsanschluss ist bei den Werkseinstellungen DVD zugeordnet, aber dies kann auf SAT/CBL-Eingang geändert werden.
auf Seite 28.
.
SIGNAL
Wählen Sie „Input Assign“ unter Home Menu.
1
Wählen Sie „Component Input“ aus dem Input Assign-
2
Menü.
Wählen Sie die gewünschte Eingangs- Option für den
3
COMPONENT VIDEO IN1-Eingangsanschluss. Wählen Sie zwischen DVD, SAT/CBL oder OFF.
Drücken Sie nach Beendigung
4
Nun kehren Sie zum Menü Input Assign zurück.
Stellen Sie sicher, dass Sie Audio von dem Gerät an den entsprechenden Eingängen auf der Rückseite des Receivers angeschlossen haben.
RETURN
Menü zur automatischen Abschaltung des Stroms
Schaltet den Receiver nach einer bestimmten Zeit automatisch aus (wenn der Strom eine bestimmte Zeit eingeschaltet war und der Receiver mehrere Stunden nicht in Betrieb war).
Standard-Einstellung: OFF
Wählen Sie „Auto Power Down“ unter Home Menu.
1
Home Menu
1
. Auto MCACC . Manual SP Setup
2
. Input Assign
3
4. Auto Power Down
5. HDMI Setup
6. Network Standby
7. MHL Setup
8. Speaker System
9. OSD Setup
4 . Auto Power Down
Auto Power Down OFF
56
Die zulässige Zeitdauer angeben, bevor der Strom
2
ausgeschaltet wird (wenn er nicht in Funktion war).
Es können 2, 4 oder 6 Stunden gewählt werden, oder es kann OFF eingestellt werden (wenn keine automatische Abschaltung gewünscht wird).
Drücken Sie nach Beendigung
3
Sie kehren zum Home-Menü zurück.
RETURN
.
4 7 66
Das Network-Standby-Menü
Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, die AirPlay-Funktion für das Betreiben des Computers von einem Computer aus, der an das gleiche LAN wie der verwendete Receiver angeschlossen ist, zu verwenden, auch wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet.
.
Return
Wählen Sie „Network Standby“ unter Home Menu.
1
Wählen Sie für Network Standby ON oder OFF.
2
ON – Die AirPlay-Funktion kann verwendet werden, auch wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet.
OFF – Die AirPlay-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet (auf diese Weise wird der Stromverbrauch im Standby-Modus reduziert).
-
Wenn die Einstellung Network Standby auf ON eingestellt ist, steigt der Stromverbrauch während des Standby-Status.
Drücken Sie nach Beendigung
3
Sie kehren zum Home-Menü zurück.
RETURN
.
Page 57
7
Hinweis
VSX-828
Home Menu
1
. Auto MCACC
2
. Manual SP Setup
3
. Input Assign
4. Auto Power Down
5. HDMI Setup
6. Network Standby
7. MHL Setup
8. Speaker System
9. OSD Setup
8 . Speaker System
Return
SP System Surr. Back
VSX-828
7
Home Menu
Menü MHL Setup
Wählen Sie, ob der Eingang automatisch auf den MHL­Eingang umgeschaltet wird oder nicht, wenn ein mit MHL kompatibles Gerät angeschlossen wird.
Dies gilt nur für mit MHL kompatible Geräte, die diese Funktion unterstützen.
Wählen Sie „MHL Setup“ unter Home Menu.
1
Home Menu
1
. Auto MCACC . Manual SP Setup
2
. Input Assign
3
4. Auto Power Down
5. HDMI Setup
6. Network Standby
7. MHL Setup
8. Speaker System
9. OSD Setup
Wählen Sie für MHL Setup ON oder OFF.
2
Drücken Sie nach Beendigung
3
Sie kehren zum Home-Menü zurück.
7 . HML Setup
Auto Switching
RETURN
.
ON
Return
Lautsprechersystem-Einstellung (nur VSX-828)
Angeben, ob die hintere Surround-Lautsprecher- (oder Lautsprecher-B-) oder die Front-Höhenlautsprecher­Verbindung mit den B-Lautsprecher-Anschlüssen verwendet wird.
Standard-Einstellung: Surr. Back
Wählen Sie „Speaker System“ unter Home Menu.
1
Die Lautsprechersystem-Einstellung unter Verwendung
2
von
/
wählen.
Surr. Back – Der Ton wird vom Surround-Back­Lautsprecher ausgegeben.
Height – Der Ton wird vom Front-Höhenlautsprecher abgegeben.
SP-B – Ermöglicht es, den Lautsprecher B in einem anderen Raum zu installieren, so dass man sich anderswo am Stereo-Ton erfreuen kann.
Bi-Amp – Ermöglicht mit dem Anschluss von Bi­Amping-Lautsprechern einen Wiedergabeklang höherer Qualität durch die Front-Lautsprecher.
ZONE 2 – Sie können sich in einem anderen Raum (Subzone) als dem, in dem sich der Receiver befindet (Hauptzone), an der Wiedergabe durch ein Gerät erfreuen, das an den Receiver angeschlossen ist (Mehrzonen-Funktion).
Drücken Sie nach Beendigung
3
Sie kehren zum Home-Menü zurück.
RETURN
Menü OSD Setup
Stellt die Overlay-Funktion auf ON/OFF ein.
Wählen Sie „OSD Setup“ unter Home Menu.
1
Home Menu
1
. Auto MCACC . Manual SP Setup
2
. Input Assign
3
4. Auto Power Down
5. HDMI Setup
6. Network Standby
7. MHL Setup
8. Speaker System
9. OSD Setup
Wählen Sie für OSD Setup ON oder OFF.
2
Drücken Sie nach Beendigung
3
Sie kehren zum Home-Menü zurück.
9 . OSD Setup
ON
OSD
RETURN
Return
.
4 7 66
.
57
Page 58
Kapitel
Hinweis
Hinweis
8
8
Verwendung der Funktion MULTI-ZONE (nur VSX-828)
MULTI-ZONE Hörmodus
Dieser Receiver kann bis zu zwei unabhängige Systeme in verschiedenen Räumen versorgen, wenn Sie die entsprechenden Verbindungen für MULTI-ZONE-Betrieb hergestellt haben. Verschiedene Signalquellen können gleichzeitig in zwei Zonen wiedergegeben werden oder, wenn Sie dies wünschen, kann auch die gleiche Signalquelle verwendet werden. Haupt­und Sub-Zone haben unabhängige Stromversorgungen (die Stromversorgung der Hauptzone kann ausgeschaltet sein, während die der Sub-Zone eingeschaltet ist) und die Sub­Zone kann mit der Fernbedienung oder über die Bedienungselemente auf der Vorderseite bedient werden.
Herstellen der MULTI-ZONE-Verbindungen
Sie können diese Verbindungen herstellen, wenn Sie für Ihre Sub-Zone separate Lautsprecher verwenden.
Sie können in der Subzone von einem eingebauten Tuner und von anderen analogen Audioquellen hören.
Sie können mit einem separaten Verstärker für die Sub­Zone die Klangregler (z.B. Bass/Treble oder Midnight listening) nicht verwenden und auch keinen der Surround­Modi. Es stehen Ihnen jedoch alle Funktionen zur Verfügung, die der separate Sub-Zone-Verstärker bietet.
Verwenden Sie dies nach der Wahl von ZONE 2 für
Lautsprechersystem-Einstellung (nur VSX-828)
im Home-Menü.
Schließen Sie einen Lautsprecher an den Anschluss
SURROUND BACK/ZONE 2 auf der Rückseite dieses Receivers an.
Zu Einzelheiten siehe das Anschluss-Diagramm für den VSX-828 auf Seite 11
Sie sollten, wie dargestellt, ein Lautsprecher-Paar haben, das, wie dargestellt, an den Subzonen-Verstärker angeschlossen ist.
.
auf Seite 57
Verwendung der MULTI-ZONE-Bedienungselemente
In den folgenden Bedienungsschritten werden die Signalquellen mit den Bedienungselementen auf der Vorderseite gewählt. Siehe MULTI-ZONE-
Fernbedienungselemente unten.
CONTROL - MULTI-ZONE - ON/OFF
SPEAKERS BAND
Drücken Sie die Taste
1
auf dem vorderen Bedienfeld.
Die Anzeige ZONE leuchtet, wenn die MULTI-ZONE­Funktion eingeschaltet ist.
Achten Sie bei eingeschaltetem Receiver darauf, dass Operationen für die Subzone nur ausgeführt werden, während ZONE auf dem Display leuchtet. Wenn diese Anzeige nicht im Display zu sehen ist, wirken die Bedienungselemente auf der Vorderseite nur für die Hauptzone. Wenn sich der Receiver im Standby­Modus befindet, ist das Display abgedunkelt, während auf dem Display ZONE weiter leuchtet.
Drücken Sie die Taste
2
auf dem vorderen Bedienfeld.
Bei jedem Drücken erfolgt ein Umschalten zwischen der Steuerung der Hauptzone und der Steuerung der Subzone.
Wenn ein paar Sekunden lang keine Operation ausgeführt wird, endet der Modus MULTI-ZONE
CONTROL automatisch.
Drücken Sie die Einstellscheibe
3
die Quelle für die gewählte Zone auszuwählen.
Beispielsweise wird beim Auswählen von Z2: DVD die an die Eingänge von DVD angeschlossene Quelle an den Nebenraum (ZONE 2) gesendet.
Wenn Sie TUNER auswählen, können Sie mit den Bedienungselementen des Tuners einen voreingestellten Sender wählen (Vorgehensweise siehe Speichern voreingestellter Sender Der Tuner kann nicht auf mehr als einen Sender gleichzeitig eingestellt werden. Aus diesem Grunde bewirkt ein Senderwechsel in einer Zone diesen Senderwechsel auch in der anderen Zone. Bitte
CONTROL MULTI-ZONE ON/OFF
CONTROL MULTI-ZONE ON/OFF
INPUT SELECTOR
, um
auf Seite 36).
achten Sie darauf, während der Aufnahme einer Radioübertragung nicht den Sender zu wechseln.
Mit dem Regler
4
Lautstärke für die Nebenzone einstellen.
Drücken Sie, wenn Sie fertig sind, noch einmal
5
CONTROL MULTI-ZONE ON/OFF
der Hauptzone zurückzukehren.
Sie können auch die Taste
auf dem vorderen Bedienfeld drücken, um die
OFF
gesamte Ausgabe zur Subzone auszuschalten.
Sie können die Hauptzone nicht komplett ausschalten, es sei denn, Sie haben die MULTI-ZONE-Bedienung zuerst ausgeschaltet.
Wenn Sie vorhaben, die MULTI-ZONE-Funktion eine Zeit lang nicht zu benutzen, schalten Sie die Stromversorgung sowohl im Neben- als auch im Hauptraum aus, so dass dieser Receiver in den Standby-Modus geht.
MULTI-ZONE-Fernbedienungselemente
Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung und dann, mit gedrückter -Taste, die unten angegebenen Tasten, um die entsprechende Zone zu bedienen.
Die folgende Tabelle zeigt die möglichen MULTI-ZONE­Fernbedienungen:
Taste Funktion
RECEIVER
INPUT SELECT
Eingangsfunktion­Tas t en
VOLUME +/–
MUTE
MASTER VOLUME
RECEIVER
SHIFT
Schaltet die Stromversorgung in der Sub-Zone ein/aus.
Zur Auswahl der Eingangssignalquelle in der
Sub-Zone. Zur Auswahl der Eingangssignalquelle direkt
in der Sub-Zone.
Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke für die Nebenzone einzustellen.
Schaltet den Ton stumm oder stellt den Ton wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet wurde (auch die Einstellung der Lautstärke bei stummgeschaltetem Ton führt zur Wiederherstellung des Tons).
können Sie die
, um zur Bedienung
CONTROL MULTI-ZONE ON/
4 7 66
58
Page 59
Kapitel
Wichtig
Wichtig
5 . HDMI Setup
Return
Control OFF
ARC
[
OFF
]
Standby Through
[
OFF
]
VSX-828
9
9
Control mit HDMI-Funktion
Synchronisierte Operationen unten mit einem mit Control mit HDMI kompatiblen Pioneer-Fernseher oder Blu-ray- Disc­Player sind möglich, wenn das betreffende Gerät mit einem HDMI-Kabel an den Receiver angeschlossen ist.
Synchronisierter Verstärker-Modus
Die Lautstärke des Receivers kann eingestellt oder der Klang stummgeschaltet werden, indem die Fernbedienung des Fernsehers verwendet wird.
Strom-Synchronisation mit dem Fernseher
Automatisches Umschalten von Eingängen
Der Eingang des Receivers wird automatisch umgeschaltet, wenn der Eingang des Fernsehers geändert wird oder ein mit Control mit HDMI kompatibles Gerät abgespielt wird.
Bei Pioneer-Geräten wird Control mit HDMI-Funktionen als „KURO LINK“ bezeichnet.
Sie können diese Funktion nicht bei Geräten verwenden, die Control mit HDMI nicht unterstützen.
Wir garantieren nur, dass dieser Receiver mit Control mit HDMI-kompatiblen Geräten von Pioneer arbeitet. Wir garantieren jedoch nicht, dass alle synchronisierten Operationen mit Geräten arbeiten, die die Control mit HDMI- Funktion unterstützen.
Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI®/™-Kabel, wenn Sie Control mit HDMI-Funktion nutzen. Control mit HDMI­Funktion arbeitet möglicherweise nicht richtig, wenn ein anderer HDMI-Kabel-Typ verwendet wird.
Für Einzelheiten über aktuelle Bedienungen, Einstellungen usw. siehe auch die Bedienungsanleitungen für für jedes Gerät.
Control mit HDMI-Verbindungen
Sie können eine synchronisierte Operation für einen angeschlossenen Fernseher oder andere Geräte verwenden.
Bitte achten Sie darauf, das Audiokabel des Fernsehers an den Audio-Eingang dieser Einheit anzuschließen. Wenn der Fernseher und der Receiver über HDMI-Anschlüsse angeschlossen sind und der Fernseher die HDMI-Audio­Rückkanal-Funktion unterstützt, wird der Ton des Fernsehers über den HDMI-Anschluss in den Receiver eingegeben, so dass es nicht erforderlich ist, ein Audiokabel anzuschließen. In diesem Falle ist ARC beim HDMI Setup auf ON einzustellen (siehe HDMI Setup
unten).
Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Anschluss unter
Verwendung von HDMI auf Seite 18.
Schalten Sie vor dem Anschluss oder der Änderung von Anschlüssen dieser Anlage unbedingt den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Nachdem Sie alle Anschlüsse hergestellt haben, schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Nachdem der Receiver an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, beginnt ein 2 bis 10 Sekunden langer HDMI-Initialisierungsvorgang. Sie können während dieser Initialisierung keine Bedienverfahren ausführen. Die HDMI-Anzeige an der Displayeinheit blinkt während der Initialisierung, und Sie können den Receiver einschalten, wenn sie nicht mehr blinkt.
Um diese Funktion optimal zu nutzen, empfehlen wir, dass Sie Ihr HDMI-Gerät nicht an einen Fernseher, sondern lieber direkt an den HDMI-Anschluss dieses Receivers anschließen.
HDMI Setup
Sie müssen die Einstellungen dieses Receivers und der angeschlossenen Control mit HDMI-kompatiblen Komponenten justieren, um Gebrauch von der Control mit HDMI-Funktion zu machen. Weitere Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitungen der jeweiligen Komponenten.
Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein.
1
RECEIVER
Schalten Sie den Fernseheingang auf den Eingang um,
2
der diesen Receiver durch das entsprechende HDMI­Kabel an den Fernseher anschließt.
Drücken Sie und anschließend
3
Auf Ihrem Fernseher erscheint das Home-Menü. Verwenden Sie Fernbedienung, um durch die verschiedenen Menüs zu navigieren und Menüpunkte auszuwählen. Drücken Sie
RETURN
drücken, um ihn einzuschalten.
RECEIVER
///
, um das gerade angezeigte Menü zu verlassen.
Drücken Sie verlassen wollen.
HOME MENU
und
ENTER
auf der
, wenn Sie das Home-Menü
HOME MENU
59
Wählen Sie „HDMI Setup“ unter Home Menu.
4
Home Menu
1
. Auto MCACC . Manual SP Setup
2
. Input Assign
3
4. Auto Power Down
5. HDMI Setup
6. Network Standby
7. MHL Setup
8. Speaker System
9. OSD Setup
Wählen Sie die gewünschte „Control“-Einstellung aus.
5
Wählen Sie, ob Sie Control dieser Einheit mit HDMI­Funktion auf ON oder OFF einstellen. Sie müssen ON einstellen, um Control mit HDMI-Funktion zu verwenden. Wenn Sie ein Gerät verwenden, das Control mit HDMI­Funktion nicht unterstützt, stellen Sie OFF ein.
ON – Ermöglicht Control mit HDMI-Funktion. Wenn der Strom für diese Einheit ausgeschaltet und Sie haben eine unterstützte Quelle, die mit der Wiedergabe beginnt, während Control mit HDMI- Funktion verwendet wird, werden der Audio- und der Video-Ausgang vom HDMI-Anschluss vom Fernseher ausgegeben.
OFFControl mit HDMI ist deaktiviert. Es kann kein Synchronbetrieb durchgeführt werden. Wenn die Stromversorgung dieser Einheit ausgeschaltet ist, werden Audio und Video von über HDMI angeschlossenen Quellen nicht ausgegeben.
-
Wenn die Einstellung Control nicht auf OFF eingestellt ist, steigt der Strom- verbrauch während des Standby-Modus an.
Wählen Sie die gewünschte „ARC“-Einstellung aus.
6
.
Wenn ein Fernseher, der die HDMI-Audio-Rückkanal­Funktion unterstützt, an den Receiver angeschlossen ist, kann der Ton des Fernsehers über den HDMI-Anschluss eingegeben werden.
ON – Der Ton des Fernsehers wird über den HDMI­Anschluss eingegeben. Dies kann nur gewählt werden, wenn Control auf ON eingestellt ist.
4 7 66
Page 60
9
9
OFF – Der Ton des Fernsehers wird von anderen Audio­Eingangsanschlüssen als den HDMI-Eingängen eingegeben.
-
Wenn die Einstellung ARC nicht auf OFF eingestellt ist, steigt der Strom- verbrauch während des Standby-Modus an.
Wählen Sie die gewünschte „Standby Through“-
7
Einstellung.
Wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet, wird das hier gewählte HDMI-Eingangssignal über HDMI an den Fernseher ausgegeben.
LAST – Das vorher gewählte HDMI-Eingangssignal wird ausgegeben.
BD, DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI/MHL, GAME – Das hier gewählte HDMI-Eingangssignal wird ausgegeben. (Wenn jedoch Control auf ON eingestellt ist, wird das HDMI-Signal durch Control mit HDMI-Funktion hindurch übertragen, auch wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet.)
OFF – Während des Standby-Modus werden keine Signale ausgegeben.
-
Wenn die Einstellung Standby Through nicht auf OFF eingestellt ist, steigt der Strom- verbrauch während des Standby-Modus an.
-
Diese Einstellung kann auch bei Geräten verwendet werden, die nicht kompatibel mit Control mit HDMI­Funktion sind.
-
Die Funktion Standby Through kann bei MHL­kompatiblen Geräten nicht verwendet werden.
Drücken Sie nach Beendigung
8
Sie kehren zum Home-Menü zurück.
RETURN
.
Vor Verwendung der Synchronisierung
Wenn Sie alle Anschlüsse und Einstellungen vorgenommen haben, müssen Sie:
Alle Komponenten in den Bereitschaftsmodus
1
versetzen.
Schalten Sie den Strom für alle Geräte ein, wobei Sie
2
den Strom für den Fernseher zuletzt einschalten.
Wählen Sie den HDMI-Eingang, an dem das
3
Fernsehgerät an diesem Receiver angeschlossen ist, und sehen Sie, ob der Videoausgang von angeschlossenen Geräten richtig auf dem Bildschirm erscheint oder nicht.
Prüfen Sie, ob die an die HDMI-Eingänge
4
angeschlossenen Geräte richtig angezeigt werden.
Synchronisierte Operationen
Control mit einem HDMI-kompatiblen Gerät, das an den Receiver angeschlossen ist, arbeitet, wie unten beschrieben, synchronisiert (sync).
Synchronisierter Verstärker-Modus
-
Stellen Sie vom Menü-Bildschirm der Control mit HDMI­kompatiblem Fernseher die durch diesen Receiver wiederzugebenden Audio-Signale ein, und der Receiver wird in den synchronisierten Amp-Modus (Verstärkermodus) umgeschaltet.
-
Wenn der synchronisierte Verstärkermodus eingeschaltet ist, kann er jederzeit aufgehoben werden, wenn die Stromversorgung des Receivers ausgeschaltet wird. Um den synchronisierten Amp-Modus (Verstärkermodus) wieder anzuschalten, stellen Sie vom Menü-Bildschirm des Fernsehers usw. Dieser Receiver wird gestartet und schaltet in den synchronisierten Amp­Modus (Verstärkermodus) um.
-
Wenn sich das System im synchronisierten Verstärkermodus befindet, wird der synchronisierte Verstärkermodus abgebrochen, wenn eine Funktion betätigt wird, durch die der Ton des Fernsehers vom Bildschirmmenü des Fernsehers usw. abgegeben wird.
-
Wenn der synchronisierte Verstärkermodus abgebrochen wird, wird die Stromversorgung des Receivers ausgeschaltet, wenn Sie einen HDMI-Eingang verwendet oder sich ein Fernsehprogramm auf dem Fernseher angeschaut haben.
Strom-Synchronisation mit dem Fernseher
-
Wenn das Fernsehgerät auf Bereitschaftsbetrieb gestellt ist, ist der Receiver ebenfalls auf Bereitschaftsbetrieb gestellt. (Nur wenn der Eingang für ein über eine HDMI­Verbindung angeschlossenes Gerät gewählt ist oder beim Fernsehen.)
Control mit HDMI-Funktion
Automatisches Umschalten von Eingängen
-
Der Eingang des Rceivers schaltet sich automatisch um, wenn Control mit HDMI-kompatiblem Gerät wiedergegeben wird.
-
Der Eingang des Receivers wird automatisch umgeschaltet, wenn der Eingang des Fernsehers umgeschaltet wird.
-
Der synchronisierte Amp-Modus (Verstärkermodus) bleibt bestehen, auch wenn der Eingang des Receivers auf ein Gerät umgeschaltet wird, das nicht durch HDMI angeschlossen ist.
Hinweise für den Umgang mit Control mit HDMI-Funktion
Den Fernseher und die Geräte (Blu-ray-Disc- Player usw.) direkt an diesen Receiver anschließen. Eine Unterbrechung des direkten Anschlusses mit anderen Verstärkern oder einem AV-Wandler (wie einem HDMI­Schalter) kann zu Betriebsstörungen führen.
Wenn Control des Receivers eingeschaltet ist (ON), ist es, auch wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet, möglich, die Audio- und Video-Signale von einem Player über HDMI zu einem Fernseher auszugeben, ohne dass der Receiver Tonsignale abgibt, aber nur, wenn eine Control mit einem HDMI-kompatiblen Gerät (Blu-ray-Disc Player usw.) und einem kompatiblen Fernseher angeschlossen sind. In diesem Fall schaltet die Stromversorgung des Receivers ein, und die HDMI-Anzeigen leuchten auf.
4 7 66
60
Page 61
Kapitel
Hinweis
1
4
7
2
5
8
DISP
CLR
3
6
9
0
ENTER
CH
CH
RECEIVER
SHIFT
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
SLEEP
INPUT
RECEIVER
RECEIVER
SOURCE
INPUT
RECEIVER
RECEIVER
RECEIVER
10
10
Steuerung Ihrer übrigen System-Geräte
Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten
Die meisten Geräte können mit dem in der Fernbedienung gespeicherten voreingestellten Code des Geräteherstellers einer der Eingabefunktionstasten zugeordnet werden. Nehmen Sie aber bitte zur Kenntnis, dass es Fälle gibt, in denen nach der Zuweisung des ordnungsgemäßen Voreinstellungscodes nur bestimmte Funktionen steuerbar sind, oder in denen der Herstellercode der Fernbedienung nicht bei dem Modell funktioniert, das Sie verwenden.
TV CONTROL
Fernseher zu steuern (z. B. Codes für den Fernseher, Kabelfernsehen (CATV), Satelliten-TV oder digitales Fernsehen (DTV)).
Sie können jetzt jeden der Schritte abbrechen oder beenden, indem Sie zwei Sekunden lang die Taste
RECEIVER
Nach einer Minute der Inaktivität verlässt die Fernbedienung den Betrieb automatisch.
-Tasten sind nur dafür vorgesehen, den
gedrückt halten.
Direktauswahl der Voreinstellungscodes
Während dem Drücken von die „1“-Taste
1
drücken und drei Sekunden lang gedrückt halten.
Drücken Sie die Eingangsfunktion-Taste für das zu
2
steuernde Gerät.
Das Gerät kann der BD-,
GAME
-, CD- oder TV-Taste zugeordnet werden.
Beim Zuweisen von Vorgabecodes zu drücken Sie hier
Verwenden Sie die Zifferntasten, um den
3
Voreinstellungscode einzugeben.
Die Voreinstellungscodes finden Sie unter Seite 62. Wenn der richtige Code eingegeben wurde, schaltet sich
der Strom des betreffenden Geräts ein oder aus. Der Strom der betreffenden Komponente wird nur ein-
oder ausgeschaltet, wenn diese Komponente direkt per Fernbedienung eingeschaltet werden kann.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um einen andern
4
Code auszuprobieren oder um einen Code für ein anderes Gerät einzugeben, die Sie bedienen möchten.
Wenn Sie fertig sind, drücken Sie .
5
INPUT
DVD
.
-,
DVR/BDR
-,
SAT/CBL
TV CONTROL
Löschen aller Fernbedienung-Einstellungen
Sie können alle Voreinstellungen löschen und die Werkseinstellungen wiederherstellen.
Während dem Drücken von die „0“-Taste
drücken und drei Sekunden lang gedrückt halten.
Standard-Vorgabecodes
-,
Eingangsfunktion­Taste
BD DVD DVR/BDR SAT/CBL GAME CD TV TV CONTROL
Vorgabecode
2255 2256 2257 6325 5003 5000 0291 0291
4 7 66
61
Page 62
10
Wichtig
TV
Pioneer
0004
Beispiel:
Kategorie Vorgabecode
Hersteller
10
Steuerung Ihrer übrigen System-Geräte
Fernbedienungen für TV-Geräte
Diese Fernbedienung kann nach der Eingabe der jeweils richtigen Codes folgende Komponenten steuern: DTV, Satelliten TV oder Kabel-TV (hinsichtlich weiterer Informationen siehe den Abschnitt Steuerung Ihrer übrigen
System-Geräte auf Seite 61). Wählen Sie mit den
Eingangsfunktion-Tasten das Gerät aus.
Die
TV CONTROL
die Ansteuerung des Fernsehgerätes bestimmt, das der
CONTROL
Taste(n) Funktion
TV CONTROL Schaltet den Fernseher zwischen Standby und
TV CONTROL INPUT
TV CONTROL CH +/–
TV CONTROL VOL +/–
SOURCE
HOME MENU
RETURN
Zifferntasten Verwenden Sie diese Taste, um einen
ENTER
MENU
///
ENTER
CH +/–
-Tasten auf der Fernbedienung sind für
INPUT
-Taste zugeordnet ist.
ein um. Ändert den TV-Eingang. (Nicht bei allen
Modellen möglich.) Wählt die Kanäle.
Stellen Sie hier die Fernsehgerät-Lautstärke ein.
Drücken Sie diese Taste, um das der TV-Tast e zugewiesene Gerät ein- oder auszuschalten.
Verwenden Sie diese Taste als GUIDE-Taste für die Navigation.
Zur Untertitelauswahl bei DTV.
bestimmten Fernsehkanal auszuwählen. Verwenden Sie diese Taste zur Eingabe eines
Kanals. Drücken, um das Fernsehmenü anzuzeigen.
/
Drücken Sie diese Taste, um Menüpunkte am Menübildschirm zu wählen oder zu ändern und zu navigieren.
Wählt die Kanäle.
Fernbedienungen für andere Geräte
Diese Fernbedienung kann nach der Eingabe der jeweils richtigen Codes folgende Komponenten steuern: BD, DVD, CD, DVR (BDR), VCR, CD-R (hinsichtlich weiterer Informationen siehe den Abschnitt Steuerung Ihrer übrigen
System-Geräte auf Seite 61). Wählen Sie mit den
Eingangsfunktion-Tasten das Gerät aus.
Für Blu-ray-Disc-Spieler, DVD-Spieler, CD-Spieler, DVR (BDR), VCR, CD-R:
TV
Taste(n) Funktion
SOURCE
Drücken Sie diese Taste, um zum Beginn des
Drücken Sie diese Taste, um zum Beginn des
Hiermit werden Wiedergabe oder Aufnahme
Hiermit starten Sie die Wiedergabe. Halten Sie diese Taste für die Wiedergabe im
Halten Sie diese Taste für die Wiedergabe im
Hiermit wird die Wiedergabe gestoppt (bei
Zifferntasten Dienen zur Eingabe einer Titel-/Kapitel-/
DISP
TOP MENU
MENU
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät zwischen Bereitschaft und Betrieb zu schalten.
momentanen Tracks zurückzukehren. Durch wiederholtes Drücken kehren Sie zum Beginn vorhergehender Tracks zurück.
nächsten Tracks weiterzugehen. Durch wiederholtes Drücken springen Sie zum Beginn nachfolgender Tracks.
angehalten.
schnellen Vorlauf gedrückt.
schnellen Rücklauf gedrückt.
einigen Modellen führt das Drücken dieser Taste bei bereits gestoppter Disc zu einem Öffnen des Discfachs).
Tracknummer. Drücken, um die Information anzuzeigen. Anzeige des „obersten“ Menüs eines BD/DVD-
Players. Durch Drücken dieser Taste wird das
gegenwärtig verwendete BD/DVD- oder DVR­Menü angezeigt.
62
Taste(n) Funktion
///
/
ENTER/RETURN HOME MENU CH +/–
Hiermit wird durch BD/DVD-Menüs/-Optionen navigiert.
Zeigt den HOME MENU-Bildschirm an. Wählt die Kanäle. (nur DVR/VCR)
Voreinstellungscode-Liste
Sie sollten kein Problem mit der Steuerung einer Komponente haben, wenn Sie den Hersteller in dieser Liste finden, aber beachten Sie bitte, dass es Fälle geben kann, wo die Codes für die Hersteller in der Liste nicht für das von Ihnen verwendete Modell zutreffen. Es kann auch Fälle geben, wo nur bestimmte Funktionen steuerbar sind, nachdem der richtige Vorwahlcode zugewiesen wurde.
Die Funktionalität aller aufgeführten Hersteller und Geräte kann nicht garantiert werden. Der Betrieb kann unmöglich sein, auch wenn ein Vorgabecode eingegeben wird.
4 7 66
Page 63
10
10
Steuerung Ihrer übrigen System-Geräte
TV
Pioneer
0004, 0006, 0113, 0233, 0252,
0275, 0291, 0305
Admiral
0001, 0014
Adventura
0012
Aiwa
0002
Akai
0002, 0100
Albatron
0097
Alleron
0009
America Action Amtron
0008
Anam
0104
Anam National AOC
0004, 0005, 0006, 0100
Apex
0021, 0102, 0106
Audiovox
0008, 0104
Aventura
0103
Axion
0094
Bang & Olufsen Belcor
0004
Bell & Howell Benq Bradford Brillian Brockwood Broksonic
Candle Carnivale Carver CCE Celebrity Celera Changhong Citizen Clarion Coby Colortyme Concerto Contec Contec/Cony Craig Crosley Crown CTX Curtis Mathes
0014, 0100, 0101
CXC Cytron
Daewoo Daytron Dell DiamondVision Dimensia Disney Dumont Durabrand Dwin
Electroband
0001
0064
0008, 0104
0109
0004
0104
0004, 0006, 0012, 0100
0100
0101
0110
0002
0106
0106
0004, 0006, 0008, 0100
0104
0056
0004, 0006
0004, 0006
0104
0007, 0008
0008, 0104
0081, 0101
0008, 0104
0063
0000, 0004, 0006,
0008, 0104
0093
0004, 0005, 0006, 0023
0004 0006
0073
0000
0046
0004, 0011, 0099
0041, 0103, 0104
0014
0002
0104
0003, 0008
0111
0096
Electrograph Electrohome Element Emerson
Emprex Envision Epson ESA
Fujitsu Funai Futuretech
Gateway GE
GFM Gibralter Goldstar Gradiente Grunpy
Haier Hallmark Harman/Kardon Harvard Havermy Hewlett Packard Hisense Hitachi Hyundai
Ilo IMA Infinity InFocus Initial Insignia Inteq
Janeil JBL JC Penney
JCB Jensen JVC
Kawasho KEC Kenwood KLH Kloss Novabeam KTV
LG Logik Luxman LXI
Magnavox
Majestic Marantz Maxent
0107 0002, 0003, 0004, 0006
0082
0004, 0006, 0007, 0008,
0009, 0023, 0103, 0104
0092
0004, 0006, 0100
0061
0103
0009
0008, 0009, 0103, 0104
0008, 0104
0067, 0107, 0108
0000, 0003, 0004, 0006, 0010, 0016,
0039
0080, 0084
0004, 0011, 0099, 0100
0004, 0005, 0006, 0007, 0100
0066
0008, 0009, 0104
0112
0004, 0006
0101
0008, 0104
0014
0053
0069
0004, 0006, 0007
0098
0089, 0091
0008
0101 0074
0091
0085, 0086
0099
0012
0101
0000, 0004, 0005, 0006,
0010
0002
0004, 0006
0007, 0010, 0044
0002, 0004, 0006
0104
0004, 0006, 0100
0106
0008, 0100, 0104, 0110
0005, 0052, 0078, 0097
0000, 0006, 0101, 0102
0037, 0042, 0100, 0101
0008, 0012
0001
0004, 0006
0004, 0006, 0019, 0020,
0001 0004, 0006, 0062, 0100, 0101
0087, 0107
Megapower Megatron Memorex MGA Midland Mintek Mitsubishi
Monivision Montgomery Ward Motorola MTC Multitech
NAD NEC Net-TV Nikko Norcent
Olevia Onwa Oppo Optimus Optoma Optonica Orion
Panasonic
Penney Philco
Philips
Philips Magnavox Pilot Polaroid Portland Prima Princeton Prism Proscan Proton Protron Proview Pulsar
Quasar Radio Shack
Radio Shack/Realistic
RCA
Realistic Runco
Sampo Samsung
Sansui Sanyo Sceptre
0097 0006 0001, 0005, 0006, 0041
0004, 0005, 0006, 0100
0010, 0011, 0099
0091
0004, 0005, 0006, 0014,
0045
0097
0001
0003, 0014
0004, 0005, 0006, 0100
0008, 0104, 0110
0006, 0102
0003, 0004, 0005, 0006, 0100
0107
0006, 0100
0060
0048, 0054, 0059
0008, 0104
0095
0105
0075
0014
0025
0003, 0010, 0017, 0027,
0105, 0114
0100, 0102
0003, 0004, 0005, 0006, 0007,
0100, 0101
0003, 0004, 0007, 0019, 0020,
0101
0004, 0100
0065
0010
0004, 0011, 0099
0006, 0007, 0008
0000, 0003, 0004, 0005, 0006,
0013, 0024, 0035
0011, 0099, 0100
0022, 0032, 0076, 0077, 0083, 0100, 0110
0019
0057, 0106
0004, 0005, 0006
0097
0000
0004, 0006, 0007
0055
0068
0003, 0010, 0105
0100, 0104
0000, 0004,
0100, 0104
0004, 0006, 0100, 0107
0004, 0005, 0006, 0007,
0025
0004, 0050
0072
Scotch
0006
Scott
0004, 0006, 0007, 0008, 0009,
0090, 0104
Sears
0000, 0004, 0006, 0009, 0101,
0102, 0103
Sharp
0004, 0006, 0007, 0014, 0033
Sheng Chia
0014
Shogun
0004
Signature
0001
Sony
0002, 0018, 0029, 0030, 0031,
0034
Soundesign
Squareview SSS Starlite Superscan Supre-Macy Supreme SVA Sylvania
Symphonic Syntax Syntax-Brillian
Tandy Tatung Technics Techwood Teknika
TMK TNCi Toshiba
Vector Research Vidikron Vidtech Viewsonic Viking Viore Vizio
Wards
Waycon Westinghouse White Westinghouse
Yamaha Zenith
DVD
Wenn unter Verwendung der unten aufgeführten Voreinstellungscodes Operationen nicht möglich sind,
0004, 0006, 0008, 0009,
0104
0103
0004, 0008, 0104
0008, 0104
0014
0012
0002
0088
0004, 0006, 0049, 0079,
0080, 0100, 0101, 0103
0008, 0041, 0103, 0104
0054
0054
0014
0003, 0108
0010, 0105
0004, 0006, 0010
0001, 0004, 0005, 0006, 0007,
0008, 0009, 0101, 0104
0004, 0006 0099
0026, 0028, 0036, 0038, 0040,
0043, 0102
0009, 0100, 0101
0100
0101
0004, 0005, 0006
0058, 0107
0012 0089 0004, 0070, 0071, 0108
0000, 0001, 0004, 0005, 0006,
0102
0047, 0051
0004, 0005, 0006, 0100
0001, 0004, 0011, 0015, 0099
0023
kann es sein, dass Sie mit den Voreinstellungscodes für BD, DVR (BDR, HDR) Operationen ausführen können.
Pioneer
2014, 2197, 2256
Accurian
2092
Advent
2072
Aiwa
2012
Akai
2066
Alco
2070
Allegro
2087
Amphion MediaWorks AMW
2037
Apex
2002, 2018, 2079, 2080
Apple
2058
Arrgo
2088
Aspire
2073
Astar
2052
Audiovox
2070
Axion
2040
Bang & Olufsen Blaupunkt
2080
Blue Parade Boston
2059
Broksonic
2066
California Audio Labs CambridgeSoundWorks CineVision Coby
2029
Curtis Mathes CyberHome Cytron
2039
Daewoo
2021, 2087
Denon
2026, 2068
Desay
2055
DiamondVision Disney
2022
Durabrand Emerson
2067, 2082, 2091
Enterprise
2082
ESA
2053, 2091
Fisher
2083
Funai
2091
GE
2016, 2077, 2080
GFM
2043
Go Video
2087
Gradiente
2068
Greenhill
2080
Haier
2094
Harman/Kardon Hitachi
2011
Hiteker
2079
iLive
2062
Ilo
2038
Initial
2038, 2080
Insignia
2036, 2064, 2091
Integra
2078
2081
2078
2087
2089
2000, 2088
2042
2090
2030, 2084
2037
2068
2065
iSymphony JBL
JVC Kawasaki
Kenwood KLH Koss
Landel Lasonic Lenoxx LG Liquid Video Liteon
Magnavox Memorex Microsoft Mintek Mitsubishi
Nesa Next Base Nexxtech
Onkyo Oppo Oritron
Panasonic
Philips Proceed Proscan
Qwestar RCA
Regent Rio Rowa
Samsung
Sansui Sanyo Sharp Sherwood Shinsonic Sonic Blue Sony
Sungale Superscan Sylvania Symphonic
Teac Technics Theta Digital Toshiba Trutech
Urban Concepts US Logic
Venturer
2060
2084
2013
2070 2028, 2068
2070, 2080
2024, 2069, 2075
2093
2085 2074, 2090
2019, 2051, 2061, 2082, 2087
2075
2025, 2092
2067, 2076, 2091 2066 2077
2038, 2080, 2086
2020
2080
2093
2056
2076
2041, 2057
2069, 2075
2005, 2007, 2017, 2032,
2033, 2050, 2068, 2076
2045, 2076
2079
2077
2069
2008, 2016, 2070, 2077, 2078,
2080
2074
2087
2071
2009, 2011, 2015, 2031,
2044, 2068
2066
2066, 2083
2035
2063
2086
2087
2003, 2004, 2010, 2012, 2027,
2046, 2047, 2048
2054
2067
2023, 2067, 2091
2023
2070
2068
2078 2001, 2006, 2049, 2066, 2076 2000
2076
2086
2070
4 7 66
63
Page 64
10
10
Steuerung Ihrer übrigen System-Geräte
Xbox
2077
Yamaha
2005, 2068
Zenith
2019, 2076, 2082, 2087
BD
Wenn unter Verwendung der unten aufgeführten Voreinstellungscodes Operationen nicht möglich sind, kann es sein, dass Sie mit den Voreinstellungscodes für DVD, DVR (BDR, HDR) Operationen ausführen können.
Pioneer
2034, 2192, 2255, 2258, 2259,
2260, 2281
Denon
2310, 2311, 2312
Hitachi
2307, 2308, 2309
JVC
2290, 2291, 2293, 2294, 2295, 2296
LG
2286, 2287
Marantz
2302, 2303
Mitsubishi
2300, 2301
Onkyo
2289
Panasonic
2277, 2278, 2279,
Philips
2280
Samsung
2282
Sharp
2304, 2305, 2306
Sony
2283, 2284, 2285, 2292
Toshiba
2288, 2262
Yamaha
2297, 2298, 2299
DVR (BDR, HDR)
Wenn unter Verwendung der unten aufgeführten Voreinstellungscodes Operationen nicht möglich sind, kann es sein, dass Sie mit den Voreinstellungscodes für DVD, BD Operationen ausführen können.
Pioneer
2078, 2099, 2107, 2109, 2144, 2193, 2194, 2195, 2196, 2257, 2258, 2259, 2260, 2261, 2264, 2265, 2266, 2270
Panasonic
2263, 2269
Sharp
2267, 2275
Sony
2268, 2271, 2272, 2273, 2276
Toshiba
2274
Videorecorder
Pioneer
1053, 1108
ABS
1017
Adventura
1005
Aiwa
1005
Alienware
1017
American High Asha Audio Dynamics Audiovox
Bang & Olufsen Beaumark Bell & Howell
Calix Candle Canon Citizen Colortyme Craig Curtis Mathes Cybernex CyberPower
Daewoo DBX Dell DIRECTV
1024, 1027, 1030, 1031
Dish Network Dishpro Durabrand Dynatech
Echostar Electrohome Electrophonic Emerson Expressvu
Fisher Fuji Funai
Garrard Gateway GE
1002, 1004
GOI Goldstar Gradiente
Harley Davidson Harman/Kardon Headquarter Hewlett Packard HNS Howard Computers HP
1017
HTS Hughes Network Systems
1020, 1022, 1023, 1024
Humax Hush
iBUYPOWER Instant Replay
JC Penney
1004
JCL
1004
1004
1002
1003
1002
1001
1003
1002, 1003
1004
1002, 1003
1000
1002, 1003
1000, 1002, 1004
1002
1017
1005
1000
1017
1016, 1020, 1022, 1023,
1029
1029
1018
1005
1029
1003
1003
1003, 1004, 1005
1029
1001
1004
1005
1005
1017
1029
1000, 1003
1005
1001
1016
1029
1016, 1020
1017
1017
1004
1000, 1001, 1002, 1003,
1000
1032
1005
1000
1017
1017
JVC Kenwood
Kodak LG
Linksys Lloyd’s LXI
Magnavox Magnin Marantz Marta Media Center PC MEI Memorex
MGN Technology Microsoft Mind Mitsubishi Motorola MTC Multitech
NEC Nikko Niveus Media Noblex Northgate
Olympus Optimus Orion
Panasonic Philco Philips
Philips Magnavox Pilot Proscan Pulsar
Quarter Quartz Quasar
Radio Shack Radio Shack/Realistic
Radix Randex RCA
Realistic
1016,
ReplayTV Ricavision Runco
Samsung Sanky Sansui Sanyo Sears Sharp
1000, 1001, 1020, 1029
1000, 1001
1003, 1004
1003
1017
1005
1003
1004, 1018
1003
1000, 1001, 1004
1003
1004
1005, 1018, 1019
1002
1000, 1001
1023, 1024, 1025
1003
1003, 1004, 1005
1002, 1004, 1007, 1016, 1020,
1022, 1030, 1031
1017
1001, 1002, 1003, 1004,
1002
1017
1017
1010
1004
1002, 1005
1003
1017
1002
1017
1004
1003
1014, 1019
1004, 1008
1004
1004, 1011, 1016, 1020, 1022,
1011
1030
1018
1001 1001 1004
1003
1003
1003
1001, 1002, 1003, 1004, 1005
1026
1017
1018
1002, 1016, 1022, 1024
1018
1014, 1019
1001, 1002
1001, 1003, 1004
1012
1001, 1002,
Shogun
1002
Singer
1004
Sonic Blue
1026
Sony
1006, 1009, 1017, 1021
Stack
1017
STS
1004
Sylvania
1004, 1005
Symphonic
1005
Systemax
1017
Tagar Systems Tandy Tashiko Teac Technics Teknika Tivo TMK Toshiba Totevision Touch
UltimateTV Unitech
Vector Research Video Concepts Videosonic Viewsonic Voodoo
Wards XR-1000 Yamaha Zenith
ZT Group
1017
1001
1003
1005
1004
1003, 1004, 1005
1016, 1020, 1021, 1022, 1025
1002
1015, 1017, 1028
1002, 1003
1017
1031
1002
1000
1000
1002
1017
1017
1002, 1003, 1004, 1005
1004, 1005 1000, 1001
1013, 1018
1017
Satellit-Digitalempfänger
Pioneer
6097, 6098, 6325, 6328, 6329
ADB
6035, 6001
Akai
6102
Alba
6005, 6011, 6013
Allsat
6102
Alltech
6011
Amstrad
6033, 6030, 6044
Anttron
6013
Asat
6102
Austar
6000, 6045
Bell ExpressVu British Sky Broadcasting
Canal Chaparral CNS Coolsat Crossdigital
Digenius Digiwave DirecTV
6113, 6008, 6038, 6054, 6069, 6060,
6002, 6003
6105
6034
6001
6021
6043
6104
6053
6070, 6110, 6111, 6062, 6063,
6030
6059, 6043, 6018, 6114, 6115, 6116, 6093
Dish Network System
6003, 6004
Dishpro
6002, 6089, 6004
Echostar
6002, 6089, 6036, 6005,
6003, 6004
Expressvu
6002, 6004
Fortec Star Fresat
6014
Funai
6070
GE
6111
General Instrument GOI
6002, 6004
Grundig
6007, 6030
Hirschmann Hisense
6020
Hitachi
6038, 6049
Houston
6002
HTS
6002, 6004
Hughes Network Systems
6038, 6054, 6114, 6115, 6116
Hyundai
6016
iLo
6020
Innova
6059
Jerrold
6032
JVC
6002, 6003, 6004
Kathrein
6096
Lava
6053
LG
6047, 6018
Marantz
6102
McIntosh
6032
Mitsubishi Motorola
6032, 6042
NEC
6050
Netsat
6059
Next Level nfusion
6015
Nokia
6025, 6026, 6118, 6119, 6121
Pace
6035, 6005, 6030, 6031
Panarex
6016
Panasonic
6008, 6009, 6030
Pansat
6016, 6022
Philips
6002, 6113, 6038, 6054, 6060,
6059, 6102, 6103, 6030, 6114
Primestar
6032
Proscan
6110, 6111
Proton
6020
RadioShack Radix
6036
RCA
6002, 6110, 6111, 6113, 6109,
6061, 6114
Saba
6014
Sagem
6041, 6120
Samsung
6070, 6113, 6091, 6043,
6017, 6114, 6093
Sanyo
6046
6002, 6089,
6123, 6023
6032
6033
6038
6032
6002, 6111, 6032
Sat Cruiser
6015
Schwaiger
6066
Siemens
6007, 6036
SKY
6042, 6059, 6030, 6031
SM Electronic Smart
6051
Sonicview
6055, 6107
Sony
6062, 6063, 6030
Star Choice
6032
Star Trak
6032
TechniSat
6033
Thomson
6110, 6111, 6014
Tivo
6113, 6114, 6115, 6116
Toshiba
6038, 6054, 6039
TPS
6041
Triasat
6033
Ultrasat
6021
US Digital
6020
USDTV
6020
ViewSat
6048
Voom
6113,
6032
Zehnder
6101
Zenith
6042, 6069, 6037
Satellit-Digitalempfänger (SAT/PVR-Kombination)
Bell ExpressVu DirecTV
6070, 6110, 6062, 6113, 6060,
6059, 6114, 6115, 6116
Dish Network System Dishpro
6002, 6089
Echostar
6002, 6089, 6003
Expressvu
6002
Hughes Network Systems
6114, 6115, 6116
JVC
6003
Motorola
6032
Philips
6113, 6114
Proscan
6110
Samsung
6114
Sonicview
6055, 6107
Sony
6062
Star Choice Tivo
6032
6113, 6114, 6115, 6116
Kabel-Digitalempfänger
Pioneer
0297, 6028, 6029, 6095, 6099,
6325, 6328, 6329
ABC
6122
Accuphase
6122
Amino
6077, 6078
Auna
6082
BCC
6072
Bell & Howell Bright House
Cable One
6074, 6029
Cablevision
6074, 6029
6011
6002, 6003
6122
6074, 6029
4 7 66
6002, 6089
6113,
64
Page 65
10
10
Charter
6074, 6029, 6058
Cisco
6029, 6028, 6083
Comcast
6074, 6029, 1982
Cox
6074, 6029
Digeo
6029, 6058
Director
6073
Emerson
6122
Fosgate
6072
General Instrument
6122
Homecast
6024
i3 Micro
6077
Insight
6074, 6073, 6029
Jebsee
6122
Jerrold
6073, 6072, 6122
Knology
6029
Macab
6040
Mediacom
6074, 6029
Memorex
6112
Motorola
6074, 6073, 6072, 6029,
6122, 6094
MTS
6094
Myrio
6077, 6078
Noos
6040
Pace
6074, 6029, 6028, 6106, 6083
Panasonic
6112, 6083
Paragon
6112
Penney
6112
Philips
6012
Pulsar
6112
Quasar
6112
Regal
6072
Rogers
6029
Runco
6112
Samsung
6095
Scientific Atlanta
6112
Sejin
6077
Shaw
6074
Starcom
6122
Stargate
6122
Suddenlink Supercable
Time Warner Tivo Toshiba
United Cable US Electronics
Videoway Zenith
6076
6112
6074, 6029 6072
6074, 6029, 6058
6112
6072, 6122
6072
6112
6073, 6072,
6029, 6028, 6027,
Kabel-Digitalempfänger (Kabel/PVR-Kombination)
Pioneer
6029, 6325, 6328, 6329
Amino
6078
Bright House Cable One
Cablevision Charter Cisco Comcast Cox
Digeo Homecast Insight Knology Mediacom
Motorola Myrio
Pace Panasonic
Rogers Scientific Atlanta
Shaw Suddenlink Supercable
Time Warner Tivo
6074, 6029
6074, 6029
6074, 6029
6074, 6029, 6058
6029, 6083
6074, 6029, 6083, 6076
6074, 6029
6081, 6058
6024
6074, 6029
6029
6074, 6029
6074, 6081
6078
6029
6083
6029
6074
6074, 6029
6072
6074, 6029, 6058
6076
6029
CD
Pioneer
5000, 5011, 5070
AKAI
5043
Asuka
5045
Denon
5019
Fisher
5048
Goldstar
5040
Hitachi
5042
Kenwood
5020, 5021, 5031
Luxman
5049
Marantz
5033
Onkyo
5017, 5018, 5030, 5050
Panasonic
5036
Philips
5022, 5032, 5044
RCA
5013, 5029
Roadstar
5052
Sharp
5051
Sony
5012, 5023, 5026, 5027, 5028,
5039
TEAC
5015, 5016, 5034, 5035, 5037
Technics
5041
Victor
5014
Yamaha
5024, 5025, 5038, 5046, 5047
CD-R
Pioneer
5001, 5053, 5071
Philips
5054
Yamaha
5055
Tuner (Radiofunktionen)
Pioneer
5060
Laser-Disc-Player
Pioneer
5002, 5003
Kassettendeck
Pioneer
5058, 5059
Digitalband
Pioneer
5057
MD
Pioneer
5056
Network Audio Player
Pioneer
5063
Spiel
X-Box
2313
AV-Empfänger
Pioneer
5062
Steuerung Ihrer übrigen System-Geräte
4 7 66
65
Page 66
Kapitel
11
11
Zusätzliche Informationen
Fehlersuche
Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten Punkte. Schauen Sie sich die anderen verwendeten Komponenten und elektrischen Geräte an, da das Problem manchmal möglicherweise dort zu finden ist. Falls das Problem auch nach Durchgehen der folgenden Checkliste nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an das nächstgelegene von Pioneer autorisierte, unabhängige Kundendienstunternehmen und lassen Sie eine Reparatur durchführen.
Falls das Gerät aufgrund äußerer Auswirkungen wie beispielsweise statischer Elektrizität nicht normal funktioniert, entfernen Sie bitte den Netzstecker aus der Wandsteckdose, und stecken Sie ihn erneut ein, um normale Betriebsbedingungen wiederherzustellen.
Allgemeines
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und
stecken Sie ihn wieder ein.
Stellen Sie sicher, dass keine losen Enden der
Lautsprecherkabel die Rückseite berühren. Dadurch schaltet sich der Receiver u.U. automatisch aus.
Der Receiver schaltet sich plötzlich aus.Wenn die Funktion der automatischen Abschaltung des
Stroms aktiv ist, wird der Strom automatisch ausgeschaltet, wenn der Receiver mehrere Stunden lang nicht in Betrieb war. Die Einstellung für die Funktion der automatischen Abschaltung des Stroms überprüfen (siehe Menü zur
automatischen Abschaltung des Stroms auf Seite 56).
Schalten Sie nach etwa einer Minute (während dieser Zeit
kann das Gerät nicht eingeschaltet werden) den Receiver wieder ein. Wenn die Meldung bestehen bleibt, wenden Sie sich an das nächstgelegene von Pioneer autorisierte, unabhängige Kundendienstunternehmen.
Wenn im Quellsignal sehr wenig niedrige Frequenzen
vorhanden sind, ändern Sie die Lautsprechereinstellungen auf Front: SMALL / Subwoofer: YES oder Front: LARGE / Subwoofer: PLUS (Seite 53).
Der Receiver schaltet sich plötzlich aus, oder die Anzeige
für die HDMI blinkt.
Stellen Sie sicher, dass keine überstehenden Drähte der Lautsprecherkabel die Rückseite des Geräts oder andere Lautsprecherkabel berühren. Wenn dies doch der Fall ist, lösen Sie die Lautsprecherkabel, und prüfen Sie diese auf lose Drähte.
Möglicherweise liegt eine ernsthafte Störung am Receiver vor.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, und wenden Sie sich an ein von Pioneer autorisiertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen.
Der Strom wird plötzlich ein- oder ausgeschaltet oder der
Eingang wird plötzlich geändert (wenn Control mit HDMI­Funktion auf ON eingestellt ist).
Dies geschieht wegen der synchronisierten Operation
aufgrund von Control mit HDMI-Funktion. Wenn synchronisierte Operationen nicht erforderlich sind, Control mit HDMI-Funktion auf OFF einstellen (siehe HDMI Setup auf
Seite 59).
Auf dem Bildschirm erscheint OVERHEAT, und der Strom
wird ausgeschaltet.
Die Temperatur in der Einheit hat den zulässigen Wert
überschritten. Es ist zu versuchen, die Einheit mit dem Ziel einer besseren Belüftung woanders zu platzieren (Seite 2).
Den Lautstärkepegel niedriger einstellen.Auf dem Bildschirm erscheint TEMP, und der
Lautstärkepegel sinkt.
Die Temperatur in der Einheit hat den zulässigen Wert
überschritten. Es ist zu versuchen, die Einheit mit dem Ziel einer besseren Belüftung woanders zu platzieren (Seite 2).
Den Lautstärkepegel niedriger einstellen.Nach Wahl einer Eingangsfunktion erfolgt keine
Tonausgabe.
Die Lautstärke mit Drücken Sie
Stummschaltung auszuschalten.
Drücken Sie Lautsprechereinstellung auszuwählen (siehe dazu den Abschnitt
Umschalten des Lautsprecher-Anschlusses
SIGNAL SEL
Anschlüsse auf H (HDMI), C1/O1 (digital) oder A (analog) einstellen (Seite 28).
Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig angeschlossen ist
(siehe Anschluss der Geräte auf Seite 11).
Überprüfen Sie die Einstellungen für den Audioausgang des
Quellengeräts.
Siehe die mit dem Quellengerät mitgelieferte
Bedienungsanleitung.
Kein Bild wird ausgegeben, wenn eine Eingabefunktion
gewählt wird.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig angeschlossen ist
(siehe Anschluss der Geräte auf Seite 11).
Verwenden Sie den gleichen Typ von Videokabeln für das
Quellengerät und den Fernseher für den Anschluss an diesen Receiver (siehe Über Video-Ausgangsanschlüsse auf Seite 17).
VOLUME +/–
MUTE
auf der Fernbedienung, um die
SPEAKERS
entsprechend dem Typ der vorgenommenen
erhöhen.
, um die ordnungsgemäße
auf Seite 15).
Nur VSX-828: Überprüfen Sie den Abschnitt
Eingangszuweisungsmenü auf Seite 56, um sicherzustellen,
dass Sie den ordnungsgemäßen Eingang zugewiesen haben.
Der am Fernsehbildschirm ausgewählte Videoeingang ist nicht
ordnungsgemäß. Lesen Sie die im Lieferumfang des Fernsehgerätes enthaltene Bedienungsanleitung.
Der Subwoofer gibt keinen Ton aus.Stellen Sie sicher, dass der Subwoofer eingeschaltet ist.Wenn der Subwoofer über einen Lautstärkeregler verfügt,
stellen Sie sicher, dass er aufgedreht ist.
Unter Umständen verfügt die Dolby Digital- oder DTS-Quelle,
die Sie gerade hören, nicht über einen LFE-Kanal.
Die Subwoofer-Einstellung in Lautsprechereinstellung auf
Seite 53 auf YES oder PLUS umschalten.
LFE ATT (LFE-Dämpfung) auf Seite 42 auf LFEATT 0 oder
LFEATT 5 umschalten.
Von den Surround-Lautsprechern oder dem Center-
Lautsprecher wird kein Ton ausgegeben.
Schließen Sie die Lautsprecher korrekt an (Seite 12).Zur Überprüfung der Lautsprecher-Einstellungen siehe
Lautsprechereinstellung auf Seite 53.
Zur Überprüfung der Lautsprecherpegel siehe Kanalpegel auf
Seite 54.
Der OSD-Bildschirm (Home-Menü, usw.) wird nicht
angezeigt.
Das OSD erscheint nicht, wenn Sie den Anschluss unter
Verwendung des Composite-Ausgangs an Ihren Fernseher vorgenommen haben. Verwenden Sie den HDMI-Anschluss, wenn Sie das System einrichten.
Die Funktion Phase Control scheint keinen hörbaren
Effekt zu haben.
Falls zutreffend, prüfen Sie, ob der Schalter für den
Tiefpassfilter an Ihrem Subwoofer auf Aus steht oder der Tiefpassausschaltpunkt auf die höchstmögliche Frequenz gestellt ist. Wenn der Subwoofer über eine PHASE-Einstellung verfügt, stellen Sie diese auf 0° (oder auf die für Ihren Subwoofer geeignete Einstellung, bei welcher der beste Klangeffekt erzeugt wird).
Stellen Sie sicher, dass die Entfernungseinstellung für alle
Lautsprecher korrekt ist (siehe Lautsprecherentfernung auf
Seite 55).
Es liegen ernsthafte Störungen der Radiosendungen vor.Schließen Sie die Antenne an (Seite 21) und passen Sie die
Position an, um den besten Empfang zu erzielen.
Verlegen Sie lose Kabel weiter weg von den
Antennenanschlüssen und -kabeln.
Rollen Sie die UKW-Antenne zur vollen Länge aus, ermitteln Sie
die Position mit dem besten Empfang und befestigen Sie sie an einer Wand (oder schließen Sie eine UKW-Außenantenne an).
4 7 66
66
Page 67
11
RECEIVER
11
Zusätzliche Informationen
Schließen Sie eine zusätzliche interne oder externe MW-
Antenne an (Seite 21).
Schalten Sie Geräte aus, die Interferenzen verursachen oder
entfernen Sie diese aus der Nähe des Receivers (oder bringen Sie Antennen in größerer Entfernung von Geräten an, die Störungen verursachen).
Radiosender können nicht automatisch ausgewählt werden.
Schließen Sie eine Außenantenne an (Seite 21).Geräusch bei der Wiedergabe eines Kassettendecks.Bewegen Sie das Kassettendeck vom Receiver weg, bis das
Störgeräusch verschwindet.
Es wird kein Ton ausgegeben oder es wird ein
Störgeräusch ausgegeben, wenn Software mit DTS wiedergegeben wird.
Stellen Sie sicher, dass die Player-Einstellungen
ordnungsgemäß sind und/oder dass der DTS-Signalausgang eingeschaltet ist. Lesen Sie die im Lieferumfang des DVD­Players enthaltene Bedienungsanleitung.
Zwischen den Lautsprechern und der Subwoofer-Ausgabe
scheint es einen zeitlichen Abstand zu geben.
Siehe Automatische Einstellung des Surroundklangs (MCACC)
auf Seite 25, um Ihr System erneut mit MCACC einzustellen
(dadurch wird eine Verzögerung in der Subwoofer-Wiedergabe automatisch kompensiert).
Nach der Verwendung des automatischen MCACC-Setups
ist die Lautsprechergrößen-Einstellung (LARGE oder SMALL) nicht mehr ordnungsgemäß.
Die Niedrigfrequenz-Störgeräusche können von einem
Klimagerät oder von einem Motor verursacht worden sein. Schalten Sie sämtliche Geräte im Raum aus und führen Sie das automatische MCACC-Setup erneut durch.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.Wechseln Sie die Batterien aus (Seite 10).Innerhalb von 7 m und im Winkel von weniger als 30º vom
Fernbedienungssensor verwenden (Seite 10).
Entfernen Sie das Hindernis oder betätigen Sie die
Fernbedienung von einer anderen Position aus.
Vermeiden Sie es, den Fernbedienungssensor am vorderen
Bedienfeld direktem Licht auszusetzen.
Die -Taste der Fernbedienung drücken und den
Steuerungsmodus des Receivers umschalten.
Das Display ist dunkel.Drücken Sie wiederholt
zur Standardeinstellung zurückzukehren.
Während der Ausführung des ECO-Modus kann die Helligkeit
zwischen zwei Stufen umgeschaltet werden. Wenn die dunkelste Stufe gewählt wird, wird auf dem Display DIMMER angezeigt (Anderer Modus als ECO: 4 Niveaustufen, ECO­Modus: 2 Niveaustufen).
DIMMER
auf der Fernbedienung, um
Der Receiver erkennt iPod touch/iPhone/iPad nicht.Versuchen Sie folgendes.1. Die Sleep-Taste und die Home-Taste auf dem iPod touch oder
dem iPhone gleichzeitig über 10 Sekunden lang gedrückt halten, um die Geräte neu zu starten.
2. Den Receiver einschalten.3. Das iPod touch/iPhone an den Receiver anschließen.Das Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie kann
nicht angeschlossen oder betrieben werden. Vom Bluetooth-Gerät wird kein Ton oder Ton mit Aussetzern ausgegeben.
Vergewissern Sie sich, dass sich kein Apparat in der Nähe des
Geräts befindet, der elektromagnetische Wellen auf dem 2,4 GHz-Band ausstrahlt (Mikrowelle, kabelloses LAN-Gerät oder Apparat mit kabelloser Bluetooth-Technologie). Wenn ein solches Objekt sich neben dem Gerät befindet, stellen Sie das Gerät weiter entfernt davon auf. Oder schalten Sie das Gerät, das elektromagnetische Wellen aussendet, aus.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit kabelloser
Bluetooth-Technologie nicht zu weit von dem Gerät entfernt ist und sich keine Hindernisse zwischen dem Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie und dem Gerät befinden. Stellen Sie das Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie in weniger als ca. 10 m Entfernung und ohne Hindernisse zum Gerät auf.
Überprüfen, dass der Bluetooth-ADAPTER und der Anschluss
ADAPTER PORT der Einheit korrekt angeschlossen sind.
Das Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie ist evtl. nicht in
dem Kommunikationsmodus, der kabellose Bluetooth- Technologie unterstützt. Überprüfen Sie die Einstellung des Geräts mit kabelloser Bluetooth-Technologie.
Prüfen Sie nach, dass die Paarung korrekt ausgeführt wurde.
Die Paarungseinstellung wurde von diesem Gerät oder dem Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie gelöscht. Setzen Sie das Pairing zurück.
Vergewissern Sie sich, dass das Profil korrekt ist. Verwenden
Sie ein Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie, das das A2DP-Profil und AVRCP-Profil unterstützt.
Die Funktion Air Jam kann nicht verwendet werden.Ein iPod ist an diesen Receiver angeschlossen. Trennen Sie
das iPod von diesem Receiver (Seite 35).
Das Display blinkt und kann nicht betrieben werden.Je nach dem Eingangssignal oder dem Hörmodus kann es
Funktionen geben, die nicht gewählt werden können.
NETWORK-Funktion
Kann nicht auf das Netzwerk zugreifen.Das LAN-Kabel ist nicht fest angeschlossen. Schließen Sie das
LAN-Kabel fest an (Seite 20).
Der Router ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie den Router
ein.
Internet-Sicherheitssoftware ist momentan im
angeschlossenen Gerät installiert. Es gibt Fälle, wo Zugriff auf eine Komponente mit installierter Internet-Sicherheitssoftware unmöglich ist.
Die Audiokomponente im Netzwerk, ausgeschaltet wurde, ist
eingeschaltet. Schalten Sie die Audiokomponente im Netzwerk vor dem Einschalten dieses Receivers ein.
Die Wiedergabe beginnt nicht, während „Connecting
Wired...“ weiterhin angezeigt wird.
Die Komponente ist momentan von diesem Receiver oder der
Netzstromversorgung getrennt. Prüfen Sie, ob die Komponente richtig an diesen Receiver oder die Netzstromversorgung angeschlossen ist.
Der PC- oder Internet-Radio-Betrieb erfolgt nicht richtig.Die entsprechende IP-Adresse ist nicht richtig eingestellt.
Schalten Sie die eingebaute DHCP-Funktion Ihres Routers ein, oder richten Sie das Netzwerk manuell entsprechend Ihrer Netzwerkumgebung ein (Seite 56).
Die IP-Adresse wird momentan automatisch konfiguriert. Die
automatische Konfiguration nimmt eine gewisse Zeit in Anspruch. Bitte warten.
Die auf Komponenten im Netzwerk, wie im PC,
gespeicherten Audiodateien, können nicht abgespielt werden.
Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 ist
momentan nicht auf Ihrem PC installiert. Installieren Sie Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 auf Ihrem PC.
Audiodateien im Format MPEG-4 AAC oder FLAC werden mit
Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 abgespielt. Audiodateien im Format MPEG-4 AAC oder FLAC können nicht mit Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 abgespielt werden. Verwenden Sie probeweise einen anderen Server. Beachten Sie die mitgelieferte Bedienungsanleitung zu Ihrem Server.
Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente wird nicht
richtig bedient.
-
Prüfen Sie weiterhin, ob die Komponente durch besondere Umstände beinflusst wird oder im Sleep-Modus ist.
-
Probieren Sie, die Komponente bei Bedarf neu zu starten.
Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente erlaubt
nicht gemeinsamen Dateizugriff. Probieren Sie, die Einstellungen für die am Netzwerk angeschlossene Komponente zu ändern.
Der auf dem an das Netzwerk angeschlossenen Gerät
abgespeicherte Ordner wurde gelöscht oder ist defekt. Markieren Sie den auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente gespeicherten Ordner.
4 7 66
67
Page 68
11
11
Zusätzliche Informationen
Network-Verbindungen sind möglicherweise aufgrund der
Network- Einstellungen des Computers, der Sicherheitseinstellungen usw. eingeschränkt. Überprüfen Sie die Network-Einstellungen des Computers, die Sicherheitseinstellungen usw.
Die Audiodateien sind durch Copyright geschützt. Mit DRM
geschützte Audiodateien können nicht auf diesem Receiver abgespielt werden.
Kann nicht auf die am Netzwerk angeschlossene
Komponente zugreifen.
Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente ist nicht
richtig eingestellt. Wenn der Client automatisch autorisiert wird, müssen Sie die entsprechende Information erneut eingeben. Prüfen Sie, ob der Verbindungsstatus auf „Nicht autorisieren“ gesetzt ist.
Es befinden Sich keine abspielbaren Audiodateien in der am
Netzwerk angeschlossenen Komponente. Markieren Sie die auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente gespeicherten Audiodateien.
Die Audiowiedergabe wird ungewünscht gestoppt oder
gestört.
Due aktuell abgespielte Audiodatei wurde nicht in einem auf
diesem Receiver abspielbaren Format aufgezeichnet.
-
Prüfen Sie, ob die Audiodatei in einem von diesem Receiver unterstützten Format aufgezeichnet wurde.
-
Prüfen Sie nach, ob der Ordner defekt oder verfälscht ist.
-
Beachten Sie, dass es Fälle gibt, wo auch als auf diesem Receiver abspielbar markierte Audiodateien nicht abgespielt oder angezeigt werden können (Seite 52).
Das LAN-Kabel ist momentan abgetrennt. Schließen Sie das
LAN-Kabel richtig an (Seite 20).
Das Netzwerk, über das die Internetverbindung läuft, ist stark
belastet. Verwenden Sie 100BASE-TX zum Zugriff auf Komponenten im Netzwerk.
In Abhängigkeit von dem jeweils verwendeten externen
Steuergerät kann es im DMR-Modus vorkommen, dass die Wiedergabe unterbrochen wird, wenn die Lautstärke über das Steuergerät geregelt wird. In diesem Fall stellen Sie die Lautstärke vom Receiver oder der Fernbedienung ein.
Ein Zugriff auf Windows Media Player 11 oder Windows
Media Player 12 ist nicht möglich.
Bei Windows Media Player 11: Sie werden momentan durch
Ihren Computer mit installiertem Windows XP oder Windows Vista zur Domain geführt. Anstelle sich in der Domain anzumelden, melden Sie sich im lokalen Rechner an (Seite 45).
Bei Windows Media Player 12: Sie werden momentan durch
Ihren Computer mit installiertem Windows 7 zur Domain geführt. Anstelle sich in der Domain anzumelden, melden Sie sich im lokalen Rechner an (Seite 45).
Ein Empfang von Internet-Radiosendern ist nicht möglich.Die Firewall-Einstellungen für Komponenten im Netzwerk sind
momentan wirksam. Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen für Komponenten im Netzwerk.
Sie sind momentan vom Internet getrennt. Überprüfen Sie die
Verbindungseinstellungen für Geräte auf dem Netzwerk, und wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Netzwerkdienst-Anbieter (Seite 47).
Die Sendungen eines Internet-Radiosenders sind gestoppt
oder unterbrochen. Es gibt Fälle, in denen Sie bestimmte Internet-Radiosender nicht hören können, auch wenn diese in der Liste von Internet-Radiosendern auf diesem Receiver aufgeführt sind (Seite 46).
Die NETWORK-Funktion kann nicht mit den Tasten der
Fernbedienung bedient werden.
Die Fernbedienung ist momentan nicht auf den Modus NETWORK gestellt. Drücken Sie NETWORK- Modus einzustellen (Seite 51).
NETWORK
, um die Fernbedienung auf den
HDMI
Kein Bild oder Ton.Wenn das Problem weiterbesteht, nachdem Sie Ihr HDMI-
Gerät direkt an den Monitor angeschlossen haben, sehen Sie bitte im Handbuch des Geräts bzw. des Monitors nach oder wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers.
Kein Bild.Video-Signale, die vom analogen Videoanschluss eingegeben
werden, werden vom HDMI-Anschluss nicht abgegeben. Signale, die vom HDMI-Anschluss eingegeben werden, werden vom analogen Videoanschluss nicht abgegeben. Es muss Einklang mit dem Typ des Kabels zwischen Eingang und Ausgang bestehen.
Je nach den Ausgangseinstellungen für das Quellengerät wird
eventuell ein nicht anzeigbares Videosignal ausgegeben. Ändern Sie die Ausgangs-Einstellungen der Quelle oder nehmen Sie den Anschluss unter Verwendung der Composite­Videobuchsen vor.
Dieser Receiver ist HDCP-kompatibel. Überprüfen Sie, ob die
angeschlossenen Komponenten auch HDCP-kompatibel sind. Wenn sie nicht vorhanden sind, dann schließen Sie sie bitte an die Composite-Videobuchsen an.
Je nach angeschlossenem Quellengerät ist es möglich, dass
diese nicht zusammen mit dem Receiver funktioniert (auch, wenn das Gerät HDCP-kompatibel ist). Nehmen Sie in diesem Falle den Anschluss unter Verwendung der Composite­Videobuchsen zwischen Quelle und Receiver vor.
Wenn auf Ihrem Fernseher keine Videobilder erscheinen, dann
versuchen Sie, bei Ihrem Gerät die Auflösung, Deep Color oder eine andere Einstellung zu verändern.
Zur Ausgabe von Signalen in Deep Color verwenden Sie ein
HDMI-Kabel (High-Speed-HDMI®/™-Kabel) zum Anschließen dieses Receivers an ein Gerät oder einen Fernseher mit dem Deep Color-Funktion.
Es wird kein Ton ausgegeben, oder der Ton wird plötzlich
unterbrochen.
Überprüfen Sie, dass die HDMI-Einstellung auf AMP
eingestellt ist (Seite 42).
Wenn die das Gerät ein DVI-Gerät ist, verwenden Sie für die
Tonwiedergabe einen separaten Anschluss.
Digitale Audio-Übertragungen im HDMI-Format benötigen
längere Zeit, um erkannt zu werden. Daher kann es zu einer Tonunterbrechung kommen, wenn zwischen Audioformaten umgeschaltet oder die Wiedergabe gestartet wird.
Das Ein- oder Ausschalten des während der Wiedergabe an
den Ausgang HDMI OUT dieser Einheit angeschlossenen Gerätes oder das Trennen/Anschließen des HDMI-Kabels während der Wiedergabe können Geräusche oder unterbrochene Audiosignale hervorrufen.
Unter Verwendung von Control mit HDMI-Funktion ist
kein synchronisierter Betrieb möglich.
Überprüfen Sie die HDMI-Anschlüsse.Das Kabel ist vielleicht beschädigt.Wählen Sie für Control mit HDMI-Einstellung ON (siehe HDMI
Setup auf Seite 59).
Schalten Sie das Fernsehgerät aus, bevor Sie diesen Receiver
einschalten.
Stellen Sie Control mit HDMI-Einstellung der Fernseher-Seite
auf ON ein (siehe die Bedienungsanleitung des Fernsehers).
Wichtige Informationen zur HDMI-Verbindung
Es kann Fälle geben, in denen es nicht möglich ist, HDMI­Signale durch diesen Receiver zu leiten (dies hängt von dem mit HDMI ausgestatteten Gerät ab, die Sie anschließen. Fragen Sie den Hersteller nach Informationen zu HDMI­Kompatibilität). Wenn der Empfang der HDMI-Signale durch diesen Receiver nicht gut ist (von Ihrer Komponente), führen Sie beim Anschließen die folgende Konfiguration durch.
Konfiguration
Schließen Sie Ihre HDMI-taugliche Komponente direkt über ein HDMI-Kabel an das Anzeigegerät an. Verwenden Sie danach die praktischste Verbindung (eine digitale Verbindung wird empfohlen), um Audiosignale an den Receiver zu senden. Weitere Informationen zu Audioanschlüssen finden Sie in der Bedienungsanleitung. Stellen Sie die Lautstärke des Anzeigegeräts auf das Minimum, wenn Sie diese Konfiguration verwenden.
4 7 66
68
Page 69
11
Hinweis
11
Zusätzliche Informationen
Je nach der Komponente ist der Audioausgang möglicherweise auf die Anzahl der Kanäle beschränkt, die auf dem angeschlossenen Anzeigegerät verfügbar sind (zum Beispiel ist der Audioausgang bei einem Monitor mit Stereo-Audio-Beschränkungen auf zwei Kanäle reduziert).
Wenn Sie die Eingangssignalquelle ändern möchten, müssen Sie die Funktionen sowohl am Receiver als auch an Ihrem Displayteil umschalten.
Da der Ton auf dem Display stummgeschaltet wird, wenn der HDMI-Anschluss verwendet wird, muss die Lautstärke auf dem Display jedesmal eingestellt werden, wenn die Eingangsquellen umgeschaltet werden.
Windows 7
Windows und Windows Logo sind Warenzeichen der Microsoft­Firmengruppe.
MHL
MHL, das MHL-Logo und Mobile High-Definition Link sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von MHL, LLC in den USA und anderen Ländern.
Dieser Receiver besitzt MHL 2.
HTC Connect
HTC, HTC Connect und das HTC-Connect-Logo sind Warenzeichen der Firma HTC Corporation.
Über iPod/iPhone/iPad
AirPlay funktioniert bei iPhone, iPad und iPod touch mit iOS
4.3.3 oder höher, bei Mac mit OS X Mountain Lion sowie bei Mac und PC mit iTunes 10.2.2 oder höher.
Die Bluetooth-Technologie funktioniert bei iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3. und 4. Generation), iPad 2, iPad, iPad mini und iPad touch (2. bis 5. Generation).
USB funktioniert bei iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3. und 4. Generation), iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1. bis 5. Generation) und iPod nano (3. bis 7. Generation).
Die Kennzeichnungen „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod, iPhone oder iPad konstruiert wurde und entsprechend vom Entwickler als die Leistungsstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige Funktion dieses Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheitsoder anderen Vorschriften. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod, iPhone, oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, iTunes, Safari, Bonjour und Mac sind Warenzeichen der Firma Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern registriert sind. Das Airplay-Logo ist ein Warenzeichen der Firma Apple Inc.
Apple Losless Audio Codec
Unten befinden sich die Übersetzungen der Software­Lizenzen. Es sei darauf hingewiesen, dass diese Übersetzungen nicht die offiziellen Dokumente sind. Beziehen Sie sich auf die englischen Originale.
Copyright © 2011 Apple Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Lizenziert unter der Apache-Lizenz, Version 2.0 Sie können eine Kopie der Lizenz erhalten bei http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.
Wissenswertes über FLAC
FLAC Decoder
Unten befinden sich die Übersetzungen der Software­Lizenzen. Es sei darauf hingewiesen, dass diese Übersetzungen nicht die offiziellen Dokumente sind. Beziehen Sie sich auf die englischen Originale.
Urheberrechtlich geschützt © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson
Die Software-Umverteilung und die Verwendung in Quellen­und Binärform mit oder ohne Modifikation sind unter der Voraussetzung gestattet, dass die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
4 7 66
69
Page 70
11
Wichtig
11
Software-Umverteilungen eines Quellencodes müssen den oben angegebenen Copyright-Hinweis, diese Liste von Bedingungen und die folgende Ausschlussklausel beibehalten.
Software-Umverteilungen in Binärform müssen den oben angegebenen Copyright-Hinweis, diese Liste von Bedingungen und die folgende Ausschlussklausel in der Dokumentation und/oder anderen bei der Verteilung mitgelieferten Materialien reproduzieren.
Weder der Name der Xiph.org-Foundation noch die Namen der Kontributoren dürfen verwendet werden, um Produkte gutzuheißen oder zu fördern, die aus dieser Software abgeleitet sind, ohne dass spezifische vorherige Genehmigung dafür vorliegt.
DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN COPYRIGHT-INHABERN UND KONTRIBUTOREN IN DER VORLIEGENDEN FORM („as is“) ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. ALLE AUSDRÜCKLICHEN UND STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT DARAUF BESCHRÄNKT, DER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK WERDEN AUSGESCHLOSSEN. IN KEINEM FALL SIND DIE STIFTUNG ODER DIE KONTRIBUTOREN HAFTBAR FÜR DIREKTE, INDIREKTE, NEBEN-, SPEZIELLE, EXEMPLARISCHE ODER FOLGESCHÄDEN EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT DARAUF BESCHRÄNKT, DER BESCHAFFUNG VON ERSATZPRODUKTEN ODER ERSATZDIENSTLEISTUNGEN, DEM ENTGANG DER NUTZUNG, DEM VERLUST VON DATEN ODER GEWINNEN, UNTERBRECHUNGEN DES GESCHÄFTSBETRIEBS, DIE UNABHÄNGIG VON DER URSACHE UND BELIEBIGER THEORETISCHER HAFTBARKEIT, OB VERTRAGLICH FESTGELEGT, PER KAUSALHAFTUNG ODER PER DELIKTSHAFTUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT ODER ETWAS ANDEREM), DIE SICH IN JEDER WEISE AUSSERHALB DER VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ERGIBT, AUCH WENN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS INFORMIERT WURDE.
Meldungen, die bei der Verwendung von Network-Funktionen angezeigt werden
Nehmen Sie die folgenden Informationen zu Hilfe, wenn Sie Sie während der Nutzung von Network-Funktionen mit einer Statusmeldung konfrontiert werden.
Statusmeldungen Beschreibungen
Connection Down Zugriff auf die gewählte Kategorie oder
File Format Error Kann aus bestimmten Gründen nicht
Track Not Found Der gewählte Song wurde nicht im
Server Error Zugriff auf den gewählten Server ist
Server Disconnected Der Server wurde abgetrennt.
Empty In dem gewählten Ordner befinden sich
License Error Die Lizenz für die abzuspielenden Inhalte
Item Already Exists Dies wird angezeigt, wenn die im
Favorite List Full Dies wird angezeigt, wenn versucht
den Internet-Radiosender ist nicht möglich.
abgespielt werden.
Netzwerk gefunden.
unmöglich.
keine gespeicherten Dateien.
ist ungültig.
Favoriten-Ordner zu registrieren versuchte Datei bereits registriert ist.
wurde, eine Datei im Favoriten-Ordner zu registrieren, aber der Favoriten-Ordner bereits voll ist.
Zusätzliche Informationen
Rückstellung des Hauptgerätes
Verwenden Sie dieses Verfahren, um alle Receiver­Einstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückzustellen. Verwenden Sie dafür die Regler am vorderen Bedienfeld.
Zu Anweisungen hinsichtlich der Zurücksetzung der Networkanschluss- Einstellungen siehe Zurücksetzen auf
die Werkseinstellungen. auf Seite 50.
Schalten Sie den Receiver in den Bereitschaftsmodus.
1
Während
BAND
2
drücken und etwa 2 Sekunden lang gedrückt halten.
Wenn auf dem Display RESET? erscheint,
3
SURROUND/STREAM DIRECT
OK? wird auf dem Display angezeigt.
Drücken Sie zur Bestätigung
4
Auf dem Display wird OK angezeigt, um darauf hinzuweisen, dass der Receiver auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückgestellt wurde.
Wenn
Control
Standby Through der HDMI-Funktion auf etwas anderes als
OFF
eingestellt ist oder Network Standby auf ON eingestellt ist, kann es sein, dass Sie die Einheit nicht zurücksetzen können. In diesem Falle das Rücksetzen entweder durch Einstell en von
Control
mit HDMI-Funktion auf Versetzen der Einheit in den Standby-Modus durch Ausschalten des Stroms für alle angeschlossenen Geräte und anschließendes Rücksetzen, nachdem die HDMI-Anzeige auf dem vorderen Bedienfeld aus ist.
gedrückt wird, STANDBY/ON
drücken.
ALC/STANDARD SURR
mit HDMI-Funktion auf ON eingestellt ist,
OFF
vornehmen oder durch
AUTO
.
4 7 66
70
Page 71
11
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby, Pro Logic, Surround EX und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
VSX-528
VSX-828
Hergestellt unter Lizenz unter den U.S. Patent Nrn.: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 u. andere U.S. und weltweite Patente sind angemeldet. DTS und das Symbol sind eingetragene Marken und DTS-HD, DTS-HD Master Audio und die DTS-Logos sind Marken von DTS, Inc. Das Produkt enthält Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Hergestellt unter Lizenz unter den U.S. Patent Nrn.: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 u. andere U.S. und weltweite Patente sind angemeldet. DTS-HD, das Symbol, und DTS-HD und das Symbol zusammen sind eingetragene Warenzeichen der Firma DFS, Inc. Das Produkt enthält Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
VSX-828
VSX-528
11
Zusätzliche Informationen
Reinigung des Geräts
Verwenden Sie ein Poliertuch oder ein trockenes Tuch, um eventuell vorhandenen Staub und eventuell vorhandene Verschmutzungen zu beseitigen.
Wenn die Oberfläche verschmutzt ist, reinigen Sie sie bitte mit einem weichen Tuch, das Sie zuvor in eine Lösung aus einem Teil Neutralreiniger und etwa fünf oder sechs Teilen Wasser getaucht und sorgfältig ausgewrungen haben. Wischen Sie die Oberflächen anschließend mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie auf keinen Fall Möbelwachs oder -reiniger.
Farbverdünner, Petrolether, Insektensprays oder andere Chemikalien dürfen auf keinen Fall mit dem Gerät in Kontakt kommen oder in der Nähe des Gerätes verwendet werden, da derartige Substanzen das Oberflächenfinish anlösen.
71
Technische Daten
Audiobereich
Nennausgangsleistung
(Front-, Center-, Surround- und Surround-Back­Lautsprecher für VSX-828)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W pro Kanal (1 kHz, 6
Für das Modell für Ozeanien Maximal abgegebene Leistung (Front, Center, Surround)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 W pro Kanal (1 kHz, 6 , 10 %)
Klirrfaktor
. . . . . . . . . . . . . . . . 0,06 % (20 Hz bis 20 kHz, 8
Frequenzgang (Modus LINE Pure Direct)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz bis 100 kHz dB
Garantierte Lautsprecher-Impedanz . . . . . . . . . 6
Eingang (Empfindlichkeit/Impedanz)
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/47 k
Signal-/Rauschabstand (IHF, kurzgeschlossen, A-Netzwerk)
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB
Video-Modul
Signalpegel
Composite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vs-s (75 )
Component-Video (VSX-828)
. . . . . . . . . . . . . . . Y: 1.0 Vs-s (75 ), P
Entsprechende maximale Auflösung (VSX-828)
Component-Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1080p (1125p)
Tuner-Teil
Frequenzbereich (UKW). . . . . . . . . . . . 87,5 MHz bis 108 MHz
Antenneneingang (UKW) . . . . . . . . . . . 75 unsymmetrisch
Frequenzbereich (MW). . . . . . . . . . . . . . 531 kHz bis 1602 kHz
Antenne (MW). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rahmenantenne
Digital Ein/Aus-Teil
HDMI-Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Typ A (19-polig)
HDMI-Ausgangstyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
HDMI-Eingang/MHL-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 900 mA
USB Anschluss. . . . . .USB 2.0 High Speed (Typ A), 5 V, 2,1 A
iPod-Anschluss. . . . . . . . . . . . . . USB und Video (Composite)
ADAPTER PORT-Buchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
Netzwerkbereich
LAN-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 BASE-T/100 BASE-TX
100 W pro Kanal (20 Hz bis 20 kHz, 8
B/PR : 0,7 Vs-s (75 )
, 0,09 %)
, 50 W/ch)

bis 16
, 1 %)
4 7 66
Page 72
11
Hinweis
11
Verschiedenes
Stromanforderungen
. . . . . . . . . . . . . . .Wechselstrom 220 V bis 230 V, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520 W (VSX-828)
Im Bereitschaftsbetrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,1 W
Abmessungen
. . . . . . . . 435 mm (B) x 168 mm (H) x 342,5 mm (T) (VSX-828)
435 mm (B) x 168 mm (H) x 331,5 mm (T) (VSX-528)
Gewicht (ohne die Verpackung) . . . . . . . . . . .9,2 kg (VSX-828)
Zubehörteile
Mikrofon (für das automatische MCACC-Setup). . . . . . . . . . 1
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Trockenzellenbatterien (IEC R03 der Größe AAA) . . . . . . . . . 2
MW-Rahmenantenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
UKW-Drahtantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Garantiekarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sicherheitsbroschüre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Lautsprecher-Sicherheitshinweise (nur Englisch) . . . . . . . . 1
Netzkabel (Für Europa und Russland VSX-828 und für Großbritannien und Australien VSX-528) Diese Bedienungsanleitung (CD-ROM)
Diese Daten gelten für eine Stromversorgung von 230 V.
Die technischen Daten und das Design können für Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Bei diesem Produkt sind FontAvenue®-Schriftarten unter Lizenz von NEC Corporation integriert. FontAvenue ist ein eingetragenes Warenzeichen der NEC Corporation.
Bei Microsoft, Windows, Windows Media und Windows Vista handelt es sich um eingetragene Marken bzw. Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
450 W (VSX-528)
8,5 kg (VSX-528)
Zusätzliche Informationen
4 7 66
72
Page 73
<ARC8204-A>
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten.
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.eu
Loading...