Pioneer VSX-528-S, VSX-828-S User Manual [de]

Bedienungsanleitung
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
AV Receiver
VSX-828
-K/-S
VSX-528
-K/-S
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_B1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 40 cm oberhalb des Gerätes, 20 cm hinter dem Gerät und jeweils 20 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
2
.
K058a_A1_De
Pb
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union. Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
Symbolbeispiele
für Batterien
Symbol für
Geräte
ACHTUNG
Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
WARNUNG
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_De
3
Inhaltsverzeichnis
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam, damit Sie Ihr Modell richtig bedienen können.
Vor der Inbetriebnahme
Überprüfung des Verpackungsinhaltes . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aufstellung des Receivers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ablauf der Einstellungen auf dem Receiver
01 Bedienelemente und Anzeigen
Vorderes Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Einlegen der Batterien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reichweite der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
02 Anschluss der Geräte
Bestimmen der Lautsprecheranwendung . . . . . . . . . . . . 11
Einige Tipps zum Verbessern der Klangqualität . . . . . . 12
Anschluss der Lautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Die Surround-Back-Lautsprecher oder die Front-
Höhenlautsprecher anschließen (nur VSX-828) . . . . . . . 13
Umschalten des Lautsprecher-Anschlusses . . . . . . . . . 15
Kabel anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
HDMI-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Über HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Analoge Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Digitale Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Videokabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Über Video-Ausgangsanschlüsse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anschließen eines Fernsehers und von Wiedergabe-
Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anschluss unter Verwendung von HDMI. . . . . . . . . . . . 18
Anschließen Ihres Fernsehgeräts ohne HDMI-
Eingang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anschluss des optionalen Bluetooth Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-
Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Anschluss der Antennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Verwendung externer Antennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anschließen eines IR-Receivers (nur VSX-828) . . . . . . . . . 22
Anschließen eines iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verwenden Sie ein dafür vorgesehenes Kabel, um sich an
iPod-Videos zu erfreuen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . 6
®
ADAPTER . . . . . . . 20
Anschließen eines USB-Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Anschließen eines mit MHL kompatiblen Geräts . . . . . . . 23
Anschluss einer mit HDMI ausgestatteten Komponente an
den Eingang des vorderen Bedienfelds. . . . . . . . . . . . . . . 23
Anschluss des Receivers an das Stromnetz . . . . . . . . . . . 24
03 Grundeinstellungen
Vor dem Einrichten (für Australien) . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ändern der Einstellung des Fernsehformats
(für Australien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Annullieren der automatischen Abschaltung des Stroms
(für Europa, Russland und Großbritannien) . . . . . . . . . . . 25
Automatische Einstellung des Surroundklangs
(MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sonstige Probleme bei der Verwendung des
automatischen MCACC-Setups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
04 Standard-Wiedergabe
Wiedergabe einer Quelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wählen des Audio-Eingangssignals . . . . . . . . . . . . . . . 28
Abspielen eines iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wiedergabe von auf einem iPod gespeicherten
Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Grundlegende Wiedergabefunktionen . . . . . . . . . . . . . . 31
Fotos und Videoinhalte anschauen . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Abspielen mit einem USB-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wiedergabe von Audiodateien, die auf einem USB-
Speichermedium (USB-Stick) gespeichert sind . . . . . . . 32
Wiedergabe von Fotodateien, die auf einem USB-
Speichermedium (USB-Stick) gespeichert sind . . . . . . . 32
Über abspielbare Dateiformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wiedergabe mit einem mit MHL kompatiblen Gerät . . . . . 33
®
Bluetooth
Radio hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ADAPTER zum kabellosen Musikgenuss . . . . 34
Drahtlose Musikwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Paarung des Bluetooth-Adapters und des mit der
drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestatteten
Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Hören von Musik des Geräts mit kabelloser Bluetooth-
Technologie auf Ihrer Anlage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Verbesserung des UKW-Klangs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Speichern voreingestellter Sender . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Voreingestellte Sender hören. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Voreingestellte Sender benennen . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ändern des Radiofrequenz-Schritts
(für Australien). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Einführung in das RDS-System (für Europa) . . . . . . . . . . . 37
Suche nach RDS-Sendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
05 Klangwiedergabe der Anlage
Wählen des Hörmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Automatische Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wiedergabe im Surroundklang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Verwendung von Advanced Surround . . . . . . . . . . . . . . 39
Verwendung von Stream-Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Verwenden des Sound-Retrievers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Wiedergabe mit Acoustic Calibration EQ . . . . . . . . . . . . . 40
Besserer Klang mit Phasensteuerung. . . . . . . . . . . . . . . . 40
Verwenden der Verarbeitung des hinteren Surround-Kanals
(nur VSX-828) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Einstellen der Up Mix-Funktion (nur VSX-828) . . . . . . . . . . 41
Einstellen der Audio-Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
06 Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Abspielbare DLNA-Network-Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Verwendung von AirPlay auf iPod touch, iPhone, iPad und
iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Die DHCP-Server-Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Autorisieren dieses Receivers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
HTC-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Wiedergabe mit Network-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Grundlegende Wiedergabefunktionen . . . . . . . . . . . . . . 45
Internet-Radiosender hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Wiedergabe von Audiodateien, die auf Komponenten im
Netzwerk gespeichert sind. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs . . . . . . . . . . . . . . 47
Netzwerk-Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Network-Konfiguration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Language. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Firmware-Aktualisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Netzwerk-Einstellung mit dem Safari-Browser . . . . . . . . 49
Einstellung von Friendly Name mit dem Safari-
Browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Aktualisierung der Firmware mit dem Safari-
Browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen.. . . . . . . . . . . 50
Systeminformationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Über Netzwerk-Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Über ein Netzwerk abspielbarer Inhalt . . . . . . . . . . . . . . 51
4
Inhaltsverzeichnis
Zum Wiedergabeverhalten über ein Netzwerk . . . . . . . . 51
Glossar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Über abspielbare Dateiformate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
07 Home Menu
Verwendung des Home-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Manuelle Lautsprechereinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lautsprechereinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
X.Over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Kanalpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Lautsprecherentfernung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Eingangszuweisungsmenü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Analog-Eingang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Component-Eingang (nur VSX-828) . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Menü zur automatischen Abschaltung des Stroms . . . . . 56
Das Network-Standby-Menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Menü MHL Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lautsprechersystem-Einstellung (nur VSX-828) . . . . . . . . 57
Menü OSD Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
08 Verwendung der Funktion MULTI-ZONE (nur VSX-828)
MULTI-ZONE Hörmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Herstellen der MULTI-ZONE-Verbindungen . . . . . . . . . . 58
Verwendung der MULTI-ZONE-
Bedienungselemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
09 Control mit HDMI-Funktion
Control mit HDMI-Verbindungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
HDMI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vor Verwendung der Synchronisierung . . . . . . . . . . . . . . 60
Synchronisierte Operationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Hinweise für den Umgang mit Control mit HDMI-
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10 Steuerung Ihrer übrigen System-Geräte
Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer
Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Direktauswahl der Voreinstellungscodes . . . . . . . . . . . . . 61
Löschen aller Fernbedienung-Einstellungen. . . . . . . . . . . 61
Fernbedienungen für TV-Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fernbedienungen für andere Geräte. . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Voreinstellungscode-Liste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
11 Zusätzliche Informationen
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
NETWORK-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Wichtige Informationen zur HDMI-Verbindung . . . . . . . 68
Windows 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
MHL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
HTC Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Über iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Apple Losless Audio Codec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Wissenswertes über FLAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Meldungen, die bei der Verwendung von Network-
Funktionen angezeigt werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Rückstellung des Hauptgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Reinigung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5
Vor der Inbetriebnahme
Ablauf der Einstellungen auf dem Receiver
Überprüfung des Verpackungsinhaltes
Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende Zubehör vollständig erhalten haben:
Mikrofon für die Einstellung
Fernbedienung
AAA/IEC/R03 Trockenbatterien (zur Betriebsbestätigung) x 2
MW-Rahmenantenne
UKW-Drahtantenne
Netzkabel (Für Europa und Russland VSX-828 und für Großbritannien und Australien VSX-528)
Garantiekarte
Kurzanleitung
Sicherheitsbroschüre
Lautsprecher-Sicherheitshinweise (nur Englisch)
Diese Bedienungsanleitung (CD-ROM)
Aufstellung des Receivers
Wenn Sie dieses Gerät installieren, achten Sie darauf, dass es auf einer horizontalen und stabilen Fläche aufgestellt
wird. Installieren Sie es nicht an folgenden Orten: – auf einem Fernsehgerät (der Bildschirm könnte verzerrt
erscheinen); – in der Nähe eines Kassettendecks (oder in der Nähe eines Gerätes, das ein Magnetfeld erzeugt). Dies könnte den Klang stören; – in direktem Sonnenlicht; – an feuchten oder nassen Orten; – an extrem heißen oder kalten Plätzen; – an Orten mit Vibrationen oder anderen Bewegungen; – an Orten, die sehr staubig sind; – an Orten mit heißen Dämpfen oder Ölen (wie in einer Küche)
Dieses Gerät ist ein kompletter AV-Receiver mit einer Vielfalt von Funktionen und Anschlüssen. Die Bedienung ist leicht, nachdem alle Verbindungen und Einstellungen wie folgt vorgenommen sind.
Die Farbe der Schritte zeigt Folgendes an:
Erforderlicher Einstellpunkt
Nach Bedarf vorzunehmende Einstellung
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ­Anschluss der Lautsprecher
1
Die Platzierung der Lautsprecher hat eine große Auswirkung auf den Sound.
Bestimmen der Lautsprecheranwendung (Seite 11)
Anschluss der Lautsprecher (Seite 12)
Umschalten des Lautsprecher-Anschlusses (Seite 15)
Anschließen der Komponenten
2
Für den Surroundklang möchten Sie den Blu-ray Disc/ DVD-Player sicher über einen digitalen Anschluss am Receiver anschließen.
Über Video-Ausgangsanschlüsse (Seite 17)
Anschließen eines Fernsehers und von Wiedergabe­Geräten (Seite 18
Anschluss der Antennen (Seite 21)
Anschluss des Receivers an das Stromnetz (Seite 24)
Eingeschaltet
3
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Videoeingang an Ihrem Fernsehgerät auf diesen Receiver eingestellt haben. Wenn Sie nicht wissen, wie das geht, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.
)
Lautsprechersystem-Einstellung (nur VSX-828)
4
(Seite 57
)
(Die Verwendung der Surround-Back-, Front- Höhen- und Bi-amp-ZONE-2-Lautsprecher angeben.)
Eingangszuweisungsmenü (Seite 56
(Bei Verwendung anderer als der empfohlenen Verbindungen.)
HDMI Setup (Seite 59
(Wenn der angeschlossene Fernseher die HDMI-Audio­Rückkanal-Funktion unterstützt.)
Richten Sie das System über das automatische MCACC-
5
Setup am Bildschirm ein
Automatische Einstellung des Surroundklangs (MCACC) (Seite 25
Standard-Wiedergabe (Seite 28)
6
Wählen des Audio-Eingangssignals (Seite 28)
Abspielen eines iPod (Seite 30)
Abspielen mit einem USB-Gerät (Seite 31)
Wählen des Hörmodus (Seite 38)
Einstellen des gewünschten Klangs
7
Verwenden des Sound-Retrievers (Seite 40)
Besserer Klang mit Phasensteuerung (Seite 40)
Wiedergabe mit Acoustic Calibration EQ (Seite 40)
Verwenden der Verarbeitung des hinteren Surround­Kanals (nur VSX-828) (Seite 41
Einstellen der Up Mix-Funktion (nur VSX-828) (Seite 41
Maximale Ausnutzung der Fernbedienung
8
) Einstellen der Audio-Optionen (Seite 42) Manuelle Lautsprechereinstellung (Seite 53)
Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten (Seite 61
)
)
)
)
)
4 7 66
6
Kapitel
VSX-828
1
1
Bedienelemente und Anzeigen
Vorderes Bedienfeld
321 8 1049
11
12 1514 17 1813
1
INPUT SELECTOR
Auswahl einer Eingangsquelle (Seite 28).
2
SPEAKERS
Siehe Umschalten des Lautsprecher-Anschlusses auf
Seite 15.
Die Einstellung des Lautsprechersystems kann je nach der gewählten Eingangsquelle angezeigt werden oder nicht.
3
MCACC-Anzeige
Leuchtet, wenn Acoustic Calibration EQ (Seite 40) eingeschaltet ist (Acoustic Calibration EQ wird nach dem Auto MCACC Setup automatisch auf Ein gestellt (Seite 25)).
4
ZONE-Bedienelemente (nur VSX-828)
Verwenden Sie diese Bedienelemente bei MULTI-ZONE­Anschlüssen (siehe Herstellen der MULTI-ZONE-Verbindungen
auf Seite 58), um die Nebenzone von der Hauptzone aus zu
steuern (siehe Verwendung der MULTI-ZONE-
Bedienungselemente auf Seite 58).
Receiver – Bedientasten (nur VSX-528)
DIMMER
kann in vier Stufen eingestellt werden.
-Bedienknopf
– Dimmt oder hellt das Display auf. Die Helligkeit
56
7
26
16
DISPLAY
– Schaltet die Anzeige dieses Geräts um. Der Hörmodus, das Klangvolumen und die Bezeichnung des Eingangs können durch Wahl einer Eingangsquelle überprüft werden.
5
Zeichenanzeige
Siehe Display auf Seite 8.
6
Tasten zur Einstellung des Tuners
BAND
– Schaltet um zwischen den Radio­Empfangsbereichen AM, FM ST (Stereo) und FM MONO (Seite 36
).
TUNER EDIT TUNE
einen erneuten Aufruf zu speichern und zu benennen (Seite 36
TUNE PRESET
(Seite 36
7
HDMI-Anzeige
Blinkt während des Anschlussvorgangs einer mit HDMI ausgestatteten Komponente; leuchtet, wenn die Komponente angeschlossen ist (Seite 18
– Verwenden Sie diese Taste zusammen mit
/, PRESET
).
/
/
).
/
und
ENTER
, um Sender für
– Für die Suche von Senderfrequenzen (Seite 36).
– Zum Wählen voreingestellter Radiosender
).
19 20 21 23 24 21
22
27 28 29 30 30 3231
8
iPod iPhone iPad-Anzeige
Leuchtet, wenn ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen ist und
iPod/USB
der
9
Empfängt die Signale der Fernbedienung (siehe Reichweite
der Fernbedienung auf Seite 10).
10 11 12
Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den Lautsprechern kein Ton. Der Hörmodus kann, wenn der Ton über die Kopfhörer gehört wird, nur vom PHONES SURR­Modus, vom STEREO-Modus oder vom STEREO ALC-Modus gewählt werden (der S.R AIR-Modus kann auch mit dem
ADAPTER-Eingang gewählt werden).
13
Schließen Sie hier ein Mikrofon für das automatische MCACC-Setup an (Seite 25
-Eingang gewählt worden ist (Seite 30).
Fernbedienungssignal-Sensor
MASTER VOLUME
STANDBY/ON
PHONES-Buchse
MCACC SETUP MIC-Buchse
-Bedienknopf
).
4 7
25
66
7
1
1
14
Hörmodus-Tasten
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT
automatischem Surround-Modus (Seite 38 Direct-Wiedergabe um (Seite 39
ALC/STANDARD SURR
Decodierung und für das Umschalten zwischen den Modi Pro Logic II, sowie dem Stereo-Modus mit automatischer Pegel­Steuerung (Seite 38
ALC/STANDARD SURR
Standard-Dekodierung sowie zur Umschaltung zwischen den Modi Automatische Niveausteuerung Stereo (Seite 38
ADVANCED SURROUND
verschiedenen Surround-Modi (Seite 39
15
ECO
Schaltet zwischen dem ECO-Modus 1 und dem ECO-Modus 2 um. Wenn der ECO-Modus eingeschaltet wird, wird das Display dunkel (Seite 39).
16
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Ändern Sie den Receiver-Eingang zum iPod und ermöglichen Sie so iPod-Operationen auf dem iPod (Seite 32
17
iPod/iPhone/iPad-Anschlüsse
Verwendung zum Anschluss Ihres Apple-iPods/iPhones/ iPads oder Ihres USB-Massenspeichers als Audio-Quelle (Seite 22
18
HDMI-Eingang/MHL-Anschluss
Dient zum Anschluss an kompatible HDMI-Geräte (Videokamera usw.) (Seite 23 mobiles Gerät kann auch hier mit einem MHL-Kabel (separat zu beziehen) angeschlossen werden (Seite 23).
2
2
Pro Logic ii und NEO:6 und dem Modus
).
(nur VSX-828) – Für die Standard-
Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz und NEO:6
) drücken.
(nur VSX-828) – Drücken für die
– Umschalten zwischen den
). Ein mit MHL kompatibles
– Schaltet zwischen
) und Stream-
).
).
2
) drücken.
).
Display
19
PHASE
Leuchtet, wenn Phasensteuerung eingeschaltet ist (Seite 40).
20
AUTO
Leuchtet, wenn die automatische Surround-Funktion eingeschaltet ist (Seite 38
21
Tuner-Anzeigen RDS
– Leuchtet auf, wenn eine RDS-Sendung empfangen
wird (Seite 37
ST
– Leuchtet, wenn im Auto-Stereo-Modus ein Stereo-UKW-
Sender empfangen wird (Seite 36
TUNE
– Leuchtet bei einem normalen Sendekanal.
).
) (für Europa).
).
PRESET
– Zeigt an, wenn ein voreingestellter Sender
registriert ist oder aufgerufen wird.
MEM
– Blinkt, wenn ein Sender registriert ist.
kHz/MHz
– Leuchtet, wenn das Zeichen-Display die
momentan empfangene AM/FM-Sendefrequenz anzeigt.
22
ZONE (nur VSX-828)
Leuchtet, wenn MULTI-ZONE aktiviert ist (Seite 58).
23
Lautsprecher-Anzeigen
Leuchtet, um anzuzeigen, ob das Lautsprecher-System eingeschaltet ist oder nicht (Seite 15
24
Sleep-Timer-Anzeige
Leuchtet, wenn sich der Receiver im Sleep-Modus befindet
).
(Seite 9
25
PRESET-Informations- (Voreinstellungs-) oder
Eingangssignal-Anzeige
Zeigt die Speichernummer des Tuners oder den Eingangssignal-Typ usw. an.
26
Zeichenanzeige
Zeigt verschiedene Systeminformationen an.
27
DTS-Anzeigen DTS
– Leuchtet, wenn ein mit DTS verschlüsseltes
Audiosignal erkannt wird.
HD
– Leuchtet, wenn eine Signalquelle erkannt wird, deren
Audiosignale per DTS-EXPRESS oder DTS-HD codiert sind.
ES
– Leuchtet, um DTS-ES-Dekodierung anzuzeigen.
96/24
– Leuchtet, wenn ein mit DTS 96/24 verschlüsseltes
Audiosignal erkannt wird.
NEO:6
– Wenn am Receiver einer der NEO:6-Modi aktiv ist, zeigt diese Anzeige die NEO:6-Verarbeitung (Seite 38
28
Dolby Digital-Anzeigen
2 D – Leuchtet, wenn ein mit Dolby Digital verschlüsseltes
Signal erkannt wird.
2
D+
– Leuchtet, wenn eine Signalquelle erkannt wird, deren Audiosignale per Dolby Digital Plus codiert sind.
2HD – Leuchtet, wenn eine Signalquelle erkannt wird,
deren Audiosignale per Dolby TrueHD codiert sind.
EX
(nur VSX-828) – Leuchtet, um die Dekodierung mit Dolby
Digital EX anzuzeigen.
2
PLII(x)
(nur VSX-828) – Leuchtet zur Anzeige der Dekodierung mit der Dekodierung mit
Surroundklang
2
Pro Logic II. Das Licht erlischt während
2
auf Seite 38 für weitere Informationen).
).
Pro Logic IIz (siehe
Wiedergabe im
) an.
Bedienelemente und Anzeigen
2
PLII
(nur VSX-528) – Leuchtet zur Anzeige der Dekodierung
mit
2
Pro Logic II (hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe
den Abschnitt
29
ADV.S.
Leuchtet, wenn eine der Advanced-Surround-Modi ausgewählt wurde (siehe Verwendung von Advanced Surround
auf Seite 39 für weitere Informationen).
30
SIGNAL SELECT-Anzeigen DIGITAL
ausgewählt wurde. Blinkt, wenn ein digitales Audiosignal gewählt wird und der gewählte Audio-Eingang nicht zur Verfügung steht.
HDMI
Blinkt, wenn ein HDMI-Signal gewählt wird und der gewählte HDMI-Eingang nicht zur Verfügung steht.
31
Up-Mix-Indikator (nur VSX-828)
Leuchtet, wenn die Up-Mix-Funktion auf ON eingestellt ist (Seite 41
32
DIR.
Leuchtet, wenn der Modus DIRECT oder PURE DIRECT eingeschaltet wurde (Seite 39
Wiedergabe im Surroundklang
– Leuchtet, wenn ein digitales Audiosignal
– Leuchtet, wenn ein HDMI-Signal ausgewählt wurde.
).
).
auf Seite 38).
4 7 66
8
SLEEP
INPUT
1
4
7
RECEIVER
ENTER
2
5
8
DISP
CLR
3
6
9
0
ENTER
CH
CH
MUTE
RETURN
AUDIO
PARAMETER
MENU
HOME MENU
RECEIVER
RECEIVER
SOURCE
TOOLS
BAND
iPod CTRL
PTY
TOP MENU
T
U
N
E
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
SHIFT
1
2
11
12
13
14
15
16
3 4
5
6
7
8
9
10
SHIFT
RECEIVER
RECEIVER
1
1
Fernbedienung
Die folgenden Tasten werden bei diesem Receiver nicht verwendet:
-
1
SLEEP
Drücken, um die Zeitspanne zu ändern, nach der der Receiver in den Standby-Modus wechselt (30 min – 60 min – 90 min – off). Sie können die verbleibende Sleep-Timer jederzeit überprüfen, indem Sie einmal
2
RECEIVER
Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um.
3
RECEIVER
Schaltet die Fernbedienung auf die Steuerung des Receivers um (wird dazu verwendet, die weißen Befehle oberhalb der Zifferntasten (wie z.B. Verwenden Sie diese Taste auch, um den Raumklang (Seite 53) oder Audio-Parameter (Seite 42) einzustellen.
4
INPUT SELECT
Zur Wahl der Signalquelle (Seite 28).
5
Eingangsfunktion-Tasten
Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver verwendet (Seite 28 mit der Fernbedienung zu steuern (Seite 61
6
Hörmodus-Tasten
AUTO/DIRECT
Surround-Modus (Seite 38 um (Seite 39
ALC/STANDARD SURR
Decodierung und für das Umschalten zwischen den Modi Pro Logic II, sowie dem Stereo-Modus mit automatischer Pegel­Steuerung (Seite 38
ALC/STANDARD SURR
Standard-Dekodierung sowie zur Umschaltung zwischen den Modi Automatische Niveausteuerung Stereo (Seite 38
ADV SURR
Surround-Modi (Seite 39
7
Bedientasten für Receiver und Gerät
Auf die folgenden Tasten-Bedienelemente kann zugegriffen werden, nachdem die entsprechende Eingangs­Funktionstaste (
). Dies ermöglicht es Ihnen, andere Geräte
– Schaltet zwischen automatischem
).
2
Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz und NEO:6
2
Pro Logic ii und NEO:6 und dem Modus
– Umschalten zwischen den verschiedenen
BD, DVD
SLEEP
drücken.
MIDNIGHT
usw.) auszuwählen).
).
) und Stream-Direct-Wiedergabe
(nur VSX-828) – Für die Standard-
) drücken.
(nur VSX-828) – Drücken für die
).
usw.) gewählt wurde.
2
) drücken.
Bedienelemente und Anzeigen
Drücken Sie zuerst , um Zugriff zu erhalten auf:
AUDIO PARAMETER
Zugriff auf die Audio-Optionen zu erhalten (Seite 42
HOME MENU
zuzugreifen (Seite 53
RETURN
– Bestätigt und verlässt den gegenwärtigen
Menübildschirm. Drücken Sie zuerst BD, erhalten auf:
TOP MENU
DVD an.
HOME MENU
RETURN
– Bestätigt und verlässt den gegenwärtigen
Menübildschirm.
MENU
– Zeigt das TOOLS-Menü des Blu-ray Disc-Players an.
Drücken Sie zuerst
TOOLS
– Speichert Sender für deren Wiederaufruf (Seite 36),
dient auch der Änderung des Namens (Seite 36
BAND
– Schaltet um zwischen den Radio­Empfangsbereichen AM, FM ST (Stereo) und FM MONO (Seite 36
Drücken Sie zuerst
8
Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der Einrichtung Ihres Raumklang-Systems (Seite 53 Blu-ray Disc/DVD-Menüs/Optionen.
TUNE
finden, und voreingestellte Radiosender zu wählen (Seite 36
9
Die Haupttasten (, , usw.) werden verwendet, um eine Komponente zu steuern, nachdem sie mit den Eingangsfunktion-Tasten ausgewählt wurde. Sie erhalten Zugriff auf diese Steuerungstasten, nachdem Sie die entsprechende Eingangsfunktion-Taste ausgewählt haben ( wie unten beschrieben.
).
iPod CTRL
Bedienelementen (Seite 31
PTY
Europa).
– Schaltet zwischen den iPod- und den Receiver-
– Für die Suche nach RDS-Programmen (Seite 37) (für
/// (TUNE
/
kann verwendet werden, um Radiofrequenzen zu
PRESET
Komponenten-Steuerungstasten
BD, DVD
Drücken Sie zuerst , um Zugriff zu erhalten auf:
BASS +/–, TRE +/–
Höhen verwendet.
– Verwenden Sie diese Taste, um
– Drücken, um auf das Home-Menü
).
DVD
oder
DVR/BDR
, um Zugriff zu
– Zeigt das Disc-Startmenü der Blu-ray Disc/
– Zeigt den HOME MENU Bildschirm an.
TUNER
, um Zugriff zu erhalten auf:
).
iPod/USB
, um Zugriff zu erhalten auf:
) um.
/, PRESET
/
),
ENTER
). Auch für die Steuerung von
/
kann verwendet werden, um
).
oder CD). Diese Tasten funktionieren auch
– Wird zur Einstellung von Bass oder
).
4 7 66
9
1
WARNUNG
ACHTUNG
30°
7 m
30°
1
Bedienelemente und Anzeigen
• Diese Bedienelemente sind deaktiviert, wenn der Hörmodus auf DIRECT oder PURE DIRECT eingestellt ist.
• Wenn der Frontlautsprecher bei der Lautsprechereinstellung (oder automatisch mittels der Auto-MCACC-Einrichtung) auf SMALL eingestellt worden ist und X.Over auf über 150 Hz eingestellt ist, kann der Pegel des Subwoofer-Kanals durch Drücken
BASS +/–
von
10
Zifferntasten und andere Komponentensteuerungen
Verwenden Sie die Zifferntasten, um eine Radiofrequenz
) oder die Spuren auf einer CD direkt auszuwählen. Es
(Seite 36 gibt andere Tasten, auf die zugegriffen werden kann, nachdem
RECEIVER
EQ
– Drücken, um Acoustic Calibration EQ ein- und
auszuschalten (Seite 40
PHASE
ein- und auszuschalten (Seite 40
SIGNAL SEL
des Gerätes für die Wiedergabe zu wählen (Seite 28
S.RETRIEVER
CD-Qualität für komprimierte Audio-Quellen (Seite 40
SB CH
den hinterer Surround-Kanal zu wählen (Seite 41
CH SELECT
Kanal auszuwählen, verwenden Sie anschließend um den Pegel einzustellen (Seite 54
LEV +/– MIDNIGHT
Wiedergabe um (Seite 42
SPEAKERS
Anschlusses
DIMMER
kann in vier Stufen eingestellt werden. Während der Ausführung des ECO-Modus kann die Helligkeit zwischen zwei Stufen umgeschaltet werden. Wenn die dunkelste Stufe gewählt wird, wird auf dem Display DIMMER
angezeigt (Anderer Modus als ECO: 4 Niveaustufen, ECO-Modus: 2 Niveaustufen).
+Favorite
gestoppt wird. Der gewählte Song wird dann im Favoriten­Ordner registriert (Seite 47
11
SOURCE
Drücken, um andere an den Receiver angeschlossene Komponenten ein- oder auszuschalten (Seite 61
eingestellt werden (Seite 54).
gedrückt worden ist. (Zum Beispiel
– Drücken Sie diese Taste, um die Phasensteuerung
(nur VSX-828) – Drücken, um ON,
– Drücken Sie diese Taste wiederholt, um einen
– Für die Einstellung des Kanalpegels.
– Schaltet auf Midnight- oder Loudness-
– Siehe
– Dimmt oder hellt das Display auf. Die Helligkeit
– Drücken, während ein Song abgespielt oder
).
– Wird gedrückt, um das Audio-Eingangssignal
– Drücken zum Wiederherstellen von Klang in
).
Umschalten des Lautsprecher-
auf Seite 15.
).
MIDNIGHT
).
AUTO
).
oder
).
).
, usw.)
).
).
OFF
LEV +/–
12
TV CONTROL-Tasten
Diese Tasten sind dazu bestimmt, das der TV-Taste zugewiesene Fernsehgerät zu steuern. Wenn Sie an diesem System nur ein Fernsehgerät angeschlossen haben, ordnen
TV
Sie es der
13
Schaltet zwischen dem ECO-Modus 1 und dem ECO-Modus 2 um. Wenn der ECO-Modus eingeschaltet wird, wird das Display dunkel (Seite 39
14
Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen.
15
Schaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her.
16
Schaltet die Anzeige dieses Geräts um. Die Einstellung des
für
Hörmodus, der Tonlautstärke und des Lautsprechersystems (VSX-828) oder der Eingabename kann durch Wahl einer Eingangsquelle überprüft werden.
,
Die Einstellung des Lautsprechersystems kann je nach der gewählten Eingangsquelle angezeigt werden oder nicht.
-Taste zu (Seite 62).
– Schaltet den Strom des Fernsehgerätes ein/aus.
INPUT
– Verwenden Sie diese Taste, um das Eingangssignal
des Fernsehgeräts auszuwählen.
CH +/–
– Zur Auswahl von Kanälen.
VOL +/–
– Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke des
Fernsehgeräts einzustellen.
ECO
VOLUME +/–
MUTE
DISP
).
Einlegen der Batterien
Die mit der Einheit mitgelieferten Batterien sind dafür vorgesehen, die Anfangsoperationen zu überprüf en. Sie können nicht über längere Zeit verwendet werden. Der Gebrauch von Alkalibatterien mit längerer Lebensdauer wird empfohlen.
Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in der Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage, Überhitzung,
10
Explosion oder Brand der Batterien führen. Außerdem kann sich die Lebensdauer der Batterien verringern.
Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise:
-
Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien zusammen.
-
Setzen Sie die Plus- und Minusseiten der Batterien ordnungsgemäß entsprechend den Markierungen im Batteriefach ein.
-
Batterien mit der gleichen Form können eine unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.
-
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung von gebrauchten Batterien die geltenden staatlichen Regelungen oder die in Ihrem Land/Gebiet geltenden Umweltvorschriften der Umweltbehörden.
-
Achten Sie beim Einlegen der Batterien sorgfältig darauf, die Federn der negativen (–) Pole nicht zu beschädigen. Dies kann dazu führen, dass Batterien auslaufen oder überhitzt werden.
Reichweite der Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert u. U. nicht ordnungsgemäß, wenn Folgendes der Fall ist:
Zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor des Receivers befinden sich Hindernisse.
Direktes Sonnenlicht oder eine Fluoreszenzlampe scheint auf den Fernbedienungssensor.
Der Receiver befindet sich neben einem Gerät, das Infrarotstrahlen abgibt.
Der Receiver wird gleichzeitig mit einer anderen Infrarot­Fernbedienung betrieben.
4 7 66
Kapitel
Wichtig
5.1-Kanal-Surround-System: 6.1-Kanal-Surround (Surround-Back)-System (nur VSX-828):
7.1-Kanal-Surround
(Surround-Back)-System (nur VSX-828):
7.1-Kanal-Surround (Front­Höhen-)-System (nur VSX-828):
Hauptzone
Speaker B
SL
L
R
SR
SW
C
Front Bi-Amp
Hauptzone
Nebenzone
2
2
Anschluss der Geräte
Bestimmen der Lautsprecheranwendung
Durch Anschließen des linken und rechten Frontlautsprechers (
L/R
), des Center- Lautsprechers (C), des linken und rechten Surround-Lautsprechers ( rechten Surround-Lautsprechers ( und rechten Front-Höhenlautsprechers ( Subwoofers ( einem 7.1-Kanal-Raumklang- System erfreuen.
Bei Heimkino ist das 5.1-Kanal-Raumklang- System das am häufigsten verwendete System. Stellen Sie Ihre Lautsprecher wie unten dargestellt auf, um den bestmöglichen Surroundklang zu erzielen.
SW
RR
L
SW
SL
R
L
SW
SL
SBL
SL/SR
), des hinteren linken und
SBL/SBR
) können Sie sich an einem System bis zu
L
C
SR
C
SR
SBR
SW
FHL
L
SW
) (oder des linken
FHL/FHR
)) und des
C
SB
SL
FHR
R
C
SL
Bi-Amping-Anschluss
Nur VSX-828
Die hinteren Surround-Lautsprecher und die Front­Höhenlautsprecher können gleichzeitig angeschlossen sein. In diesem Falle wird der Ton entweder von den Front­Höhenlautsprechern oder den hinteren Surround­Lautsprechern abgegeben, je nachdem, welche bei der Einstellung des Lautsprecher- Systems ( gewählt wurden (siehe
VSX-828)
auf Seite 57).
Anschluss des Lautsprechers B
Sie können die an die B-Lautsprecheranschlüsse angeschlossenen Lautsprecher verwenden, um sich Stereo­Wiedergabe in einem anderen Raum anzuhören. Zu Wiedergabeoptionen mit diesem Setup siehe Umschalten des
Lautsprecher-Anschlusses auf Seite 15.
Wenn die Front-Höhenlautsprecher in der Hauptzone angeschlossen sind, ist es nicht möglich, die B­Lautsprecher anzuschließen.
Bei Verwendung der B-Lautsprecher ist eine 5.1-Kanal­Wiedergabe das Maximum in der Hauptzone. (Vom
SR
SR
hinteren Surround-Lautsprecher wird kein Ton abgegeben.)
Lautsprechersystem-Einstellung (nur
R
L
Speaker System
Bi-Amping-Verbindung der Front-Lautsprecher für hohe Klangqualität mit 5.1-Kanal-Raumklang.
Bei Verwendung des Front-Bi-Amping- Anschlusses wird der Ton nur von den Frontlautsprechern, den Surround­Lautsprechern und dem Subwoofer ausgegeben.
)
Anschluss ZONE 2 (Multizone)
Mit diesen Anschlüssen können Sie sich gleichzeitig am Surround-Sound in der Hauptzone mit Stereo-Wiedergabe auf einem anderen Gerät in ZONE 2 erfreuen (Die Auswahl der Eingabegeräte ist begrenzt.). Siehe MULTI-ZONE Hörmodus
auf Seite 58.
R
L
4 7 66
11
2
ACHTUNG
L
SW
C
FHL
SL
SBL
SBR
SB
SR
R
FHR
30 30
60
120 120
10 mm
12 3
10 mm
2
Einige Tipps zum Verbessern der Klangqualität
Der Aufstellungsort Ihrer Lautsprecher im Raum wirkt sich stark auf die Klangqualität aus. Die folgenden Richtlinien sollen Ihnen helfen, den bestmöglichen Klang aus Ihrem System herauszuholen.
Es ist am besten, die Lautsprecher in Richtung der Hörposition anzuwinkeln. Der Winkel hängt von der Größe des Raumes ab. Verwenden Sie bei größeren Räumen einen kleineren Winkel.
Zur Positionierung der Lautsprecher, die Sie anschließen wollen, siehe die Abbildung unten.
-
Platzieren Sie die Surround-Lautsprecher in einem Winkel von 120° vom Zentrum. Für den Fall, dass (1) der hintere Surround- Lautsprecher verwendet wird und (2) die Front- Höhenlautsprecher nicht verwendet werden, empfehlen wir Ihnen, den Surround-Lautsprecher rechts neben sich zu platzieren.
-
Wenn beabsichtigt ist, nur einen hinteren Surround­Lautsprecher anzuschließen, dann platzieren Sie ihn direkt hinter sich.
-
Wenn die Lautsprecher des Surroundsystems nicht direkt auf die Seite der Hörposition bei einem 7.1-Kanal­System eingestellt werden können, kann der Surroundeffekt verbessert werden, indem die Up-Mix­Funktion ausgeschaltet wird (siehe Einstellen der Up Mix-
Funktion (nur VSX-828) auf Seite 41).
Stellen Sie die Front-Lautsprecher zur Erzielung des besten Stereoeffekts 2 bis 3 Meter voneinander entfernt auf, in gleichem Abstand zum Fernsehgerät.
Falls Sie einen Center-Lautsprecher verwenden, stellen Sie die Front-Lautsprecher bitte in einem weiteren Winkel auf. Falls dies nicht der Fall ist, stellen Sie sie bitte in einem engeren Winkel auf.
Stellen Sie den Center-Lautsprecher über oder unter dem Fernsehgerät auf, damit der Klang des Center-Kanals am Fernsehbildschirm lokalisiert wird. Achten Sie außerdem darauf, dass der mittlere Lautsprecher nicht die Verbindungslinie zwischen den Vorderkanten der beiden vorderen Lautsprecher kreuzt.
Surround-Lautsprecher und hintere Surround-Lautsprecher sollten 60 cm bis 90 cm über Ihren Ohren angeordnet und leicht nach unten geneigt sein. Stellen Sie sicher, dass sich die Lautsprecher nicht gegenüber stehen. Für DVD-Audio sollten sich die Lautsprecher noch direkter hinter dem Zuhörer befinden als bei Heimkino-Wiedergabe.
Versuchen Sie, die Surround-Lautsprecher nicht weiter entfernt von der Hörposition aufzustellen als die Front- und Center-Lautsprecher. Sonst wird der Raumklang-Effekt abgeschwächt.
Platzieren Sie den linken und den rechten Front­Höhenlautsprecher mindestens einen Meter direkt über dem linken und dem rechten Frontlautsprecher.
Verwenden Sie, wenn Sie Ihre Lautsprecher rund um Ihren Bildröhren-Fernseher (CRT-TV) platzieren, abgeschirmte Lautsprecher oder platzieren Sie die Lautsprecher in genügendem Abstand von Ihrem CRT-TV.
Der Subwoofer kann auf den Fußboden gestellt werden. Idealerweise sollten sich die anderen Lautsprecher beim Hören in etwa auf Ohrhöhe befinden. Es wird davon abgeraten, die Lautsprecher (mit Ausnahme des Subwoofers) auf den Fußboden zu stellen oder sie weit oben an der Wand zu montieren.
Wenn kein Subwoofer angeschlossen wird, schließen Sie Lautsprecher mit Niederfrequenz-Reproduktionsfähig keit am Front-Kanal an. (Die Niederfrequenzkomponente des Subwoofers wird von den Front-Lautsprechern ausgegeben, so dass die Lautsprecher beschädigt werden könnten.)
Führen Sie nach dem Anschließen immer immer die Auto-MCACC-Einstellung (Einstellung der Lautsprecherumgebung) aus.
Siehe Automatische Einstellung des Surroundklangs
(MCACC) auf Seite 25.
Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecher sicher installiert sind. Dies verbessert nicht nur die Klangqualität, sondern reduziert auch bei externen Erschütterungen (z.B. Erdbeben) das Risiko einer Beschädigung oder Verletzung durch umstürzende oder herabfallende Lautsprecher.
12
Anschluss der Geräte
Anschluss der Lautsprecher
Der Receiver funktioniert auch bei Verwendung von nur zwei Stereolautsprechern (die Front-Lautsprecher in der Abbildung), aber wir empfehlen Ihnen die Verwendung von mindestens drei Lautsprechern, wobei ein vollständiges Setup immer noch den besten Raumklang liefert. Es ist darauf zu achten, den Lautsprecher rechts an den rechten Anschluss (R) und den Lautsprecher links an den linken Anschluss (L) anzuschließen. Stellen Sie außerdem sicher, dass die positiven und negativen (+/–) Anschlüsse am Receiver denen an den Lautsprechern entsprechen. Sie können Lautsprecher mit einer normalen Impedanz zwischen 6 und 16 verwenden.
Führen Sie unbedingt alle Anschlüsse durch, bevor Sie das Gerät an eine Netzstromquelle anschließen.
Blanke Kabelanschlüsse
1
Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge
miteinander.
2
Lösen Sie den Anschluss und setzen Sie den
hervorstehenden Draht ein.
3
Ziehen Sie den Anschluss wieder an.
12 3
Die Drähte an die B-Lautsprecher-Anschlüsse des VSX-828 anschließen wie unten dargestellt:
1
Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge
miteinander.
2
Öffnen Sie die Klemmen und schieben Sie den
hervorstehenden Draht ein.
3
Lassen Sie die Klemmen los.
4 7 66
2
ACHTUNG
LINE LEVEL
INPUT
FRONT
R L
SURROUND
R L
FRONT HEIGHT
R L
CENTER
PREOUT SUBWOOFER
SURROUND BACK
R L
Einstellung Front-Höhenlautsprecher
Lautsprecher B-Einstellungen
Vorn rechtsSubwoofer
Center
Vorn links
Surround
rechts
Surround
links
Surround hinten rechts Surround hinten links
Front-Höhenlautsprecher
rechts
Lautsprecher B – rechts
Front-Höhenlautsprecher
links
Lautsprecher B – links
Die Front-Höhenlautsprecher-Anschlüsse können auch für Lautsprecher B verwendet werden.
Die Surround-Back-Anschlüsse können auch für ZONE 2
verwendet werden.
5.1-Kanal-Raumklang-Einstellung
6.1-Kanal-Raumklang-Einstellung
7.1-Kanal-Raumklang-Einstellung
ZONE-2-Einstellung
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Surround-Back
Nicht angeschlossen
ZONE 2 – Rechts ZONE 2 – Links
2
An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
Stellen Sie sicher, dass der blanke Lautsprecherdraht verdrillt und vollständig in den Lautsprecher-Anschluss eingeschoben ist. Wenn einer der blanken Lautsprecherdrähte die Rückseite berührt, kann es als Sicherheitsmaßnahme zum Ausschalten der Stromversorgung kommen.
Die Surround-Back-Lautsprecher oder die Front-Höhenlautsprecher anschließen (nur VSX-828)
Die „Speaker System“-Einstellung muss vorgenommen werden, wenn die obigen Anschlüsse vorgenommen worden sind. Wählen Sie Surr.Back, wenn der hintere Surround-Lautsprecher angeschlossen ist, und Height, wenn der Front-Höhenlautsprecher angeschlossen ist (Wenn weder der hintere Surround-Lautsprecher noch der Front-Höhen- lautsprecher angeschlossen sind, genügt eine Einstellung von beiden) (siehe Lautsprechersystem-Einstellung (nur VSX-828)
auf Seite 57).
Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an den
SURROUND BACK L (Single)
-Anschluss an.
Anschluss der Geräte
Anschluss-Diagramm für den VSX-828
4 7 66
13
2
Hight
Low
Hight
Low
Center
Surround rechts
Vorn rechts
Vorn links
Subwoofer
Surround links
Front-
Höhenlautsprecher
links
Front­Höhen­lautsprecher rechts
Center
Surround rechts
Vorn rechts
Vorn links
Subwoofer
Surround links
2
Front-Bi-Amping-Anschluss (nur VSX-828) Anschluss-Diagramm für den VSX-528
Anschluss der Geräte
4
LINE LEVEL
INPUT
7 66
PREOUT SUBWOOFER
FRONT
R L
CENTER
SURROUND
R L
14
2
Hinweis
Wichtig
Hinweis
HDMI
2
Anschluss der Geräte
Umschalten des Lautsprecher-Anschlusses
VSX-828: Wenn Lautsprechersystem-Einstellung (nur VSX-828)
auf Seite 57 auf SPB eingestellt wird, schaltet jeder Druck
der Lautsprechertaste den für die Wiedergabe verwendeten Lautsprecher um: SP, SPA, SPB, SPAB. VSX-528: Jeder Druck der Lautsprechertaste schaltet den für die Wiedergabe verwendeten Lautsprecher um: SP, SPA. Wenn das Lautsprechersystem auf SP-B eingestellt wird: Jeder Druck der Lautsprechertaste schaltet den für die Wiedergabe verwendeten Lautsprecher um: OFF, A, B, AB. Wenn das Lautsprechersystem auf etwas anderes als SP-B eingestellt wird: Jeder Druck der Lautsprechertaste schaltet den für die Wiedergabe verwendeten Lautsprecher um: OFF, A. Zu weiteren Einzelheiten über das Lautsprechersystem siehe
Lautsprechersystem-Einstellung (nur VSX-828)
Drücken Sie wiederholt, um eine Lautsprecheranschluss­Option zu wählen:
•SPA – Der Ton wird von den an die A-Lautsprecher-
Anschlüsse angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben.(Mehrkanal-Wiedergabe ist möglich).
•SPB (nur VSX-828) – Der Ton wird von den zwei an die B-
Lautsprecher- Anschlüsse angeschlossenen Lautsprecher abgegeben (nur Stereo-Wiedergabe ist möglich).
•SPAB (nur VSX-828) – Der Ton wird von den A-
Lautsprecher- Anschlüssen, den zwei an die B-Lautsprecher­Anschlüsse angeschlossenen Lautsprechern und dem Subwoofer abgegeben. Mehrkanal-Quellen werden nur einem Downmix unterzogen, wenn für die Stereosignal­Abgabe vom A- und B-Lautsprecher-Anschluss der oder der
STEREO ALC
– Von den Lautsprechern wird kein Ton abgegeben.
Nur VSX-828: Der Subwoofer-Ausgang hängt von den Einstellungen ab, die Sie unter Lautsprechereinstellung
Seite 53 durchgeführt haben. Wenn oben allerdings SPB
ausgewählt wird, ist keinerlei Ton vom Subwoofer hörbar (der LFE-Kanal wird nicht heruntergemischt).
Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, sind alle Lautsprecheranschlüsse ausgeschaltet ( beim VSX-828 gewählt werden, auch wenn die Kopfhörer angeschlossen sind.
•SP
-Modus gewählt worden ist.
SP). SPB kann
auf Seite 57.
STEREO
Kabel anschließen
Verlegen Sie die Kabel niemals auf der Oberseite des Gerätes (wie in der Abbildung dargestellt). Wenn dies geschieht, kann das Magnetfeld, das durch die Transformat oren in diesem Gerät erzeugt wird, ein Brummen der Lautsprecher verursachen.
Bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Si das Netzkabel aus der Steckdose.
Schalten Sie, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, den Strom für das Gerät auf Standby.
-
auf
15
HDMI-Kabel
Video- und Klangsignale lassen sich gleichzeitig mit einem Kabel übertragen. Verwenden Sie, wenn Sie den Player und den Fernseher über diesen Receiver miteinander verbinden, HDMI-Kabel.
Darauf achten, dass die Anschlüsse in korrekter Ausrichtung vorgenommen werden.
Stellen Sie die HDMI-Parameter in Einstellen der Audio-
Optionen auf Seite 42 auf THRU (durchgehend) und stellen
Sie das Wählen des Audio-Eingangssignals HDMI ein, wenn Sie von Ihrem Fernseher HDMI-Audio­Ausganssignale hören wollen (von diesem Receiver ist kein Klang zu hören).
Wenn auf Ihrem Fernseher kein Videosignal erscheint, dann versuchen Sie, die Auflösungs-Einstellungen auf Ihrem Gerät oder Display zu verändern. Beachten Sie, dass manche Komponenten (z.B. Videospielkonsolen) hohe Auflösungen verwenden, die nicht angezeigt werden können. Verwenden Sie in diesem Fall eine (analoge) Composite-Verbindung.
Wenn das Videosignal vom HDMI 480i, 480p, 576i oder 576p ist, können Multi Ch PCM Sound und HD Sound nicht empfangen werden.
auf Seite 28 auf
Über HDMI
Über den HDMI-Anschluss werden dekomprimierte digitale Videosignale sowie fast alle Arten von digitalen Audiosignalen übertragen, mit denen die angeschlossene Komponente kompatibel ist. Dazu gehören unter anderem DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (Einschränkungen siehe unten), Video CD/Super VCD und CD. Dieser Receiver verwendet die High-Definition Multimedia Interface-Technologie (HDMI Dieser Receiver unterstützt die unten beschriebenen Funktionen über HDMI-Verbindungen.
Digital
e Übertragung von unkomprimiertem Video (mit
HDCP geschützte Inhalte (1080p/24, 1080p/60 usw.))
®/
™).
4 7 66
2
Hinweis
Hinweis
®
AUDIO
L
R
Rot (Rechts)
Weiß (Links)
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
Koaxiales
Digitalaudiokabel
Optisches Kabel
2
3D-Signalübertragung
Deep Color-Signalübertragung
x.v.Color-Signalübertragung
Audio-Rückkanal
Eingabe von mehrkanaligen linearen PCM-Digital­Audiosignalen (192 kHz oder weniger) für bis zu 8 Kanäle
Eingabe der – Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Audio mit hoher Bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD-Audio, CD, SACD (nur DSD-2-Kanal), Video CD, Super VCD
Synchronisierte O der Steuerung (Control) mit der HDMI-Funktion (siehe
Control mit HDMI-Funktion
4K Signalübertrag – Je nach den angeschlossenen Geräten kann es sein, dass dies nicht richtig betrieben werden kann. – Die Signale 4K 24p, 4K 25p und 4K 30p werden unterstützt
Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI®/™-Kabel. Wenn Sie anstelle eines High-Speed-HDMI Kabel verwenden, kann es sein, dass dieses Kabel nicht richtig funktioniert.
Wenn ein HDMI-Kabel mit einem eingebauten Equalizer angeschlossen ist, kann es sein, dass dieses Kabel nicht richtig funktioniert.
Die Signalübertragung von 3D, Deep Color, x.v.Color und 4K sowie Audiorückkanal (ARC) sind nur bei Anschluss an ein kompatibles Gerät möglich.
Digitale Audio-Übertragungen im HDMI-Format benötigen längere Zeit, um erkannt zu werden. Daher kann es zu einer Tonunterbrechung kommen, wenn zwischen Audioformaten umgeschaltet oder die Wiedergabe gestartet wird.
Das Ein- oder Ausschalten des während der Wiedergabe an den Ausgang HDMI OUT dieser Einheit angeschlossenen Gerätes oder das Trennen/A des HDMI-Kabels während der Wiedergabe können Geräusche oder unterbrochene Audiosignale hervorrufen.
folgenden digitalen Audioformate:
peration mit Geräten unter Verwendung
ung
auf Seite 59
).
®
/™-Kabel ein anderes
nschließen
Die Bezeichnungen HDMI und High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC in den USA und anderen Ländern.
„x.v.Color“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation.
Analoge Audiokabel
Verwenden Sie RCA-Phonokabel, um analoge Audiokomponenten anzuschließen. Diese Kabel sind rot und weiß gekennzeichnet, und Sie müssen die roten Stecker an die R-Anschlüsse (rechts) und die weißen Stecker an die L­Anschlüsse (links) anschließen.
Anschluss der Geräte
Digitale Audiokabel
Für den Anschluss von digitalen Komponenten an diesen Receiver sollten handelsübliche koaxiale Digitalaudiokabel oder optische Kabel verwendet werden.
Wenn für den Anschluss optische Kabel verwendet werde n, stecken Sie den Stecker bitte vorsichtig ein, damit der Verschluss, der die optische Buchse schützt, nicht beschädigt wird.
Wickeln Sie optisches Kabel zur Lagerung locker auf. Das Kabel könnte beschädigt werden, wenn es um scharfe Kanten gewickelt wird.
Sie können für koaxiale Digitalanschlüsse auch Standard­RCA-Videokabel verwenden.
4 7 66
16
2
VIDEO
gelb
Grün (Y)
Rot (PR)
Blau (PB)
Anschluss zum Anschließen
des Quellgeräts
Anschluss zum
Anschließen des
Fernsehmonitors
Wiedergabegerät
TV
Das Bildschirmmenü
(OSD) erscheint nicht.
Video-Signale können ausgegeben werden.
2
Anschluss der Geräte
Videokabel
Standard-RCA-Videokabel
Diese Kabel sind der am weitesten verbreitete Typ von Videoanschluss und werden zur Verbindung mit den Composite-Video-Anschlüssen verwendet. Die gelben Stecker unterscheiden sie von Audiokabeln.
Komponentenvideo-Kabel (nur VSX-828)
Verwenden Sie Komponentenvideo-Kabel, um eine bestmögliche Farbwiedergabe Ihrer Videoquelle zu erzielen. Die Bildinformationen des Fernsehgeräts werden hierbei getrennt übertragen, nämlich als Y-Signal (Helligkeit) und als Farbdifferenzkomponenten blau und rot (P Weise werden Interferenzen zwischen den Signalen vermieden.
B/PR). Auf diese
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
P
R
Über Video-Ausgangsanschlüsse
Dieser Receiver ist nicht mit einem Videokonverter bestückt. Wenn Sie HDMI-Kabel für das Anschließen an das Eingangs­Gerät verwenden, müssen die gleichen Kabel für das Anschließen an den Fernseher verwendet werden. Der Signaleingang von den analogen (Composite-) Videoeingängen dieser Einheit wird nicht vom HDMI OUT­Anschluss ausgegeben.
IN
HDMI
OUT
HDMI
IN
VIDEO
MONITOR
OUT
VIDEO
4 7 66
17
2
Hinweis
HDMI
OUT
ANALOG
IN1 (CD)
HDMI OUT
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI OUT
HDMI IN
RL
ANALOG AUDIO OUT
OPTICAL
IN1 (TV)
HDMI-/DVI-kompatibler
Fernseher
Set-Top-Box
DVD-Player
Blu-ray-Disc-Player
Spielkonsole
HDMI/DVI-kompatible Geräte
Wenn der Fernseher die HDMI-Audio-Rückkanal­Funktion nicht unterstützt, ist dieser Anschluss erforderlich, um den Ton der Fernsehers über den Receiver zu hören.
DVD-Rekorder, Blu-ray-Disc-Rekorder
VSX-828
Wählen Sie einen Anschluss
2
Anschluss der Geräte
Anschließen eines Fernsehers und von Wiedergabe-Geräten
Anschluss unter Verwendung von HDMI
Wenn Sie über ein mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestattete Gerät verfügen (Blu-ray-Disc Player, usw.), können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an diesen Receiver anschließen. Wenn der Fernseher und die Wiedergabegeräte Control mit HDMI-Funktion unterstützen, kann das bequeme Control mit HDMI-Funktionen verwendet werden (siehe Control mit
HDMI-Funktion auf Seite 59).
Der folgende Anschluss/die folgende Einstellung ist erforderlich, um den Ton des Fernsehers über diesen Receiver zu hören.
-
-
-
Um die Audiosignale vom Fernseher, der mit einem analogen Audiokabel an diesen Receiver angeschlossen ist, zu hören, ist eine Einrichtung für analogen Audioeingang erforderlich (siehe
Eingangszuweisungsmenü
Wenn der Fernseher die HDMI-Audio-Rückkanal- Funktion nicht unterstützt, den Receiver und den Fernseher mit Audio-Kabeln anschließen (wie dargestellt).
Wenn der Fernseher die HDMI-Audio- Umkehrkanal­Funktion unterstützt, kann der Ton des Fernsehers über den HDMI-Anschluss in den Receiver eingegeben werden, so dass es nicht erforderlich ist, ein Audiokabel anzuschließen. In diesem Falle i st ARC beim HDMI Setup auf ON einzustellen (siehe HDMI Setup Zu Richtungen an Anschlüssen und die Einrichtung des Fernsehers siehe die Bedienungsanleitung für den Fernseher.
auf Seite 56).
auf Seite 59).
18
4 7 66
2
Wichtig
Hinweis
RECEIVER
ANALOG
IN1 (CD)
VIDEO IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
OPTICAL
IN1 (TV)
DVD IN
SAT/CBL IN
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIA L
RL
ANALOG AUDIO OUT
RL
ANALOG AUDIO OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
IN1 (CD)
MONITOR
OUT
HDMI
DVD IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
HDMI OUT
Wählen Sie einen Anschluss Wählen Sie einen Anschluss
Wählen Sie einen Anschluss
TV
DVD-Player
Set-Top-Box
Diese Verbindung ist erforderlich, um den Ton vom Fernsehgerät über den Receiver zu hören.
VSX-828
2
Anschluss der Geräte
Anschließen Ihres Fernsehgeräts ohne HDMI-Eingang
Diese Darstellung zeigt die Verbindungen eines Fernsehers (ohne HDMI-Eingang) und DVD-Player (oder andere Wiedergabegeräte) zum Receiver.
Mit diesen Verbindungen wird das Bild nicht zum Fernsehgerät ausgegeben, auch wenn der DVD-Player mit einem HDMI-Kabel angeschlossen ist. Schließen Sie die Videosignale des DVD-Players unter Verwendung eines Composite-Kabels an.
Schließen Sie, um HD-Audiosignale mit diesem Receiver zu hören, ein HDMI- Kabel an und verwenden Sie ein analoges Videokabel für den Videosignal-Eingang. Je nach dem verwendeten Player kann es sein, dass es nicht möglich ist, gleichzeitig Videosignale sowohl zum HDMI- als auch zu einem anderen Videoausgang (Composite usw.) auszugeben, und es kann erforderlic h sein, Videoausgangs­Einstellungen vorzunehmen. Siehe mit Ihrem Player mitgelieferte Bedienungsanleitung für weitere Information.
Wenn der Receiver und der Fernseher mit einem Composite-Kabel verbunden sind, kann die OSD-Funktion, mit der die Anzeige der Einstellungen, der Operationen usw. des Receivers auf dem Fernsehbildschirm möglich ist, nicht verwendet werden. Schauen Sie in diesem Fall auf die Anzeige auf dem vorderen Bedienfeld des Receivers, während Sie verschiedene Operationen ausführen und Einstellungen vornehmen.
Um die Audiosignale vom Fernseher, der mit einem analogen Audiokabel an diesen Receiver angeschlossen ist, zu hören, ist eine Einrichtung für analogen Audioeingang erforderlich (siehe
Nur ein Gerät kann sowohl an den optischen Eingangs­Anschluss als auch an den koaxialen Eingangs-Anschluss angeschlossen werden. Bitte verwenden Sie für den Anschluss anderer Geräte eine andere Methode, um Audio anzuschließen. Um die Audiosignale von dem Quellgerät zu hören, das mit einem optischen Kabel oder einem Koaxialkabel an diesen Receiver angeschlossen ist, schalten Sie zuerst auf DVD (DVD-Player) oder SAT/CBL (Set-Top-Box) und verwenden.
Sie dann und O1 (OPTISCH 1) oder C1 (KOAXIAL 1) zu wählen (siehe
Wählen des Audio-Eingangssignals auf Seite 28).
Eingangszuweisungsmenü
SIGNAL SEL
auf Seite 56).
, um das Audiosignal
19
4 7 66
2
Wichtig
Hinweis
Bluetooth® ADAPTER
VSX-828
WAN
3
2
1
LAN
zum LAN-Anschluss
LAN-Kabel
(getrennt erhältlich)
Router
Modem
Internet
VSX-828
Computer
2
Anschluss der Geräte
Anschluss des optionalen
Wenn der Bluetooth ADAPTER (Pioneer-Modell Nr. AS-BT100 oder AS-BT200) an dieses Gerät angeschlossen ist, kann man mit einem mit kabelloser Bluetooth-Technologie ausgerüsteten Gerät (Mobiltelefon, digitales Musikabspielgerät usw.) kabellos Musik hören.
Einen
Bluetooth
Anschluss auf dem hinteren Bedienfeld anschließen.
Für Anweisungen zum Wiedergabe mit einem Gerät mit der kabellosen
Bluetooth-Adapters und des mit der drahtlosen Bluetooth­Technologie ausgestatteten Gerätes
Bewegen Sie den Receiver nicht, wenn der Bluetooth ADAPTER angeschlossen ist. Wenn Sie dies nicht beachten, könnte es zu einer Beschädigung oder einem defekten Kontakt kommen.
-ADAPTER an den ADAPTER PORT-
Bluetooth
-Technologie siehe
Bluetooth® ADAPTER
auf Seite 34.
Paarung des
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-Schnittstelle
Bei Anschluss dieses Receivers an das Netzwerk über den LAN-Anschluss können Sie Internet-Radiosender hören. Zum Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie einen Vertrag mit einem ISP (Internet-Provider) haben. Bei einem Anschluss auf diese Weise können Sie Audiodateien wiedergeben, die auf den Geräten im lokalen Netzwerk einschließlich Ihrem Computer gespeichert sind.
Aktivieren Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers. Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Netzwerk-Setup-Menü
Hinsichtlich der Bedienungsanleitung der von Ihnen angeschlossenen Ausstattung und der Art und Weise des Anschlusses kann es je nach Ihrer Internet-Umgebung Unterschiede geben.
Bei Verwendung eines Breitband- Internetanschlusses ist ein Vertrag mit einem Internetanbieter erforderlich. Wenden Sie sich zu Einzelheiten an Ihren nächsten Internetanbieter.
auf Seite 47.
4 7 66
Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem Receiver mit dem LAN-Anschluss an Ihrem Router (mit oder ohne eingebaute DHCP-Server-Funktion) mit einem direkten LAN­Kabel (CAT 5 oder höher).
20
2
Abb. a
Abb. b
FM UNBAL 75
75 Koaxialkabel
One-Touch PAL Stecker
FM UNBAL 75
J-Stecker
(nicht mitgeliefert)
75
Koaxialkabel
Außenantenne
5 m bis 6 m
Zimmerantenne
(vinylbeschichtetes
Kabel)
2
Anschluss der Antennen
Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW­Drahtantenne wie unten dargestellt an. Um den Empfang und die Klangqualität zu verbessern, schließen Sie bitte externe Antennen an (siehe Verwendung externer Antennen
unten).
2
4
Eine UKW-Drahtantenne an die UKW-Antennenbuchse
anschließen.
Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die UKW-Antenne zur vollen Länge ausrollen und an einer Wand oder einem Türrahmen befestigen. Lassen Sie die Antenne nicht lose herunterhängen oder in aufgerolltem Zustand.
Verwendung externer Antennen
Zur Verbesserung des UKW-Empfangs
Für Europa, Russland und Großbritannien
Benutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im Lieferumfang), um eine externe UKW-Antenne anzuschließen.
Anschluss der Geräte
Zur Verbesserung des MW-Empfangs
Schließen Sie ein 5 bis 6 Meter langes, vinylbeschichtetes Kabel am MW-Antennenanschluss an, ohne dass Sie die im Lieferumfang enthaltene MW-Rahmenantenne trennen. Der optimale Empfang ergibt sich bei einer horizontalen Aufhängung im Freien.
4 7 66
4
1
Öffnen Sie die Schnappanschlüsse, führen Sie in jeden Anschluss einen der Drähte bis zum Anschlag ein und lösen Sie dann die Arretierung der Schnappanschlüsse, um die Verbindung der MW-Antennendrähte zu sichern.
2
Verbinden Sie die MW-Rahmenantenne mit dem beiliegenden Ständer.
Um den Ständer mit der Antenne zu verbinden, biegen Sie ihn in die durch den Pfeil gezeigte Richtung (Abb. a) und befestigen Sie dann den Rahmen am Ständer (Abb. b).
3
Platzieren Sie die MW-Antenne auf einer ebenen Fläche in der Richtung, die den besten Empfang bietet.
1
3
Für Australien
Eine externe UKW-Antenne anschließen, wie unten dargestellt.
21
2
Hinweis
Hinweis
IN
IR
IN
IR
Anderes Gerät
Gerät in Schrank oder
Regal
IR-Empfänger
iPod/iPhone/iPad
USB-Kabel, das mit dem
iPod mitgeliefert wird
iPod/iPhone/iPad
iPod-Kabel
2
Anschließen eines IR-Receivers (nur VSX-828)
Wenn sich Ihre Stereo-Komponenten in einem geschlossenen Schrank oder Geräteregal befinden, oder wenn Sie die Sub-Zone-Fernbedienung in einer anderen Zone benutzen möchten, können Sie anstelle des Fernbdienungssensors auf der Vorderseite dieses Receivers einen optionalen IR-Empfänger (z.B. von Niles oder Xantech) zur Bedienung Ihres Systems verwenden.
Wenn der IR-Empfänger der Fernbedienung von einer starken Leuchtstofflampe direkt angestrahlt wird, funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht.
Bitte beachten Sie, dass andere Hersteller möglicherweise nicht die IR-Terminologie verwenden. Lesen Sie bitte das zu Ihrer Komponente gehörende Handbuch, um die IR-Kompatibilität festzustellen.
Verbinden Sie den Sensor des IR-Empfängers mit der IR IN-Buchse auf der Rückseite dieses Receivers.
Weitere Informationen zum Anschluss des IR-Empfängers finden Sie in der Installationsanleitung für den IR-Empfänger.
Anschließen eines iPod
Dieser Receiver besitzt einen zugehörigen iPod/iPhone/iPad­Anschluss, der die Steuerung der Wiedergabe von Audiosignalen vom iPod mit den Bedienelementen dieses Receivers ermöglicht.
Ein iPod/iPhone/iPad kann an den Receiver angeschlossen werden. Zu Einzelheiten über unterstützte Modelle und Versionen der jeweiligen Produkte siehe Abspielen eines
iPod auf Seite 30.
Den Receiver auf Standby umschalten und dann das iPod-Kabel zum Anschluss des iPods an den iPod/iPhone/ iPad-Anschluss auf dem vorderen Bedienfeld dieses Receivers verwenden.
Hinsichtlich des Kabelanschlusses siehe auch die Bedienungsanleitung für Ihren iPod.
Beim Anschluss eines iPhones an diese Einheit das iPhone mindestens 20 cm von dieser Einheit entfernt halten. Wenn das iPhone näher als 20 cm an dieser Einheit verbleibt und vom iPhone ein Telefonanruf empfangen wird, kann es sein, dass das Geräusch von diesem Gerät ausgegeben wird.
22
Anschluss der Geräte
Nach jedem Anschließen eines iPod an dieses Gerät wird dieser aufgeladen. (Das Wiederaufladen ist nur möglich, wenn der Strom für die Einheit eingeschaltet ist.)
Für Anweisungen zur Wiedergabe vom iPod siehe
eines iPod
auf Seite 30.
Abspielen
Verwenden Sie ein dafür vorgesehenes Kabel, um sich an iPod-Videos zu erfreuen
Wenn ein iPod mit einem dafür vorgesehenen iPod­Anschlusskabel (separat zu beziehen) angeschlossen wird, dann können Sie sich an Videos vom iPod auf einem Fernseher, der an den Receiver angeschlossen ist, erfreuen.
Das iPod-Kabel gehört nicht zum Lieferumfang dieses Receivers. Das optionale iPod-Kabel von Pioneer kann separat unter der Teile-Nummer werden. Wenden Sie sich hinsichtlich weiterer Informationen zum Bezug eines optionalen iPod-Kabels an die Kundendienstabteilung von Pioneer.
iPhone 5, iPad 4. Generation, iPad mini, iPod touch 5. Generation
und iPod nano 7. Generation können nicht mit einem separat bezogenen iPod-Kabel angeschlossenen werden.
L308102013030-IL
bezogen
4 7 66
Loading...
+ 51 hidden pages