VIKTIGT
Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig |
|
|
|
|
Utropstecknet i en liksidig triangel är till för |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
VARNING: |
|||||
triangel är avsedd som en varning till |
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR |
att uppmärksamma användaren på viktiga |
|||
användaren om att det finns oisolerad |
FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS |
användaroch underhållsanvisningar |
|||
spänning innanför produktens hölje. Denna |
BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA |
(service) i de dokument som medföljer |
|||
spänning är tillräckligt stark för att kunna ge |
DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN |
apparaten. |
|||
elektriska stötar som är farliga för |
REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL |
|
|||
människan. |
KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL. |
D3-4-2-1-1_A1_Sv |
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
D3-4-2-1-3_A1_Sv
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i stickkontakten första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller region. Försäkra dig om att spänningen i det område där apparaten kommer att användas motsvarar den spänning (t. ex. 230 V eller 120 V) som anges på bakpanelen.
D3-4-2-1-4*_A1_Sv
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet. För eventuell reparation av fel som beror på användning för annat än hemmabruk (till exempel långvarig användning inom näringsverksamhet i en restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer betalning att utkrävas även under garantiperioden.
K041_A1_Sv
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte passar i det eluttag du vill använda, måste den tas bort och en ny som passar monteras på.
Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och monteras av behörig servicepersonal. Om den borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den tas om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort. Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten ska stå oanvänd under en längre tid (till exempel under semesterresa).
D3-4-2-2-1a_A1_Sv
VIKTIGT
STANDBY/ON-brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget helt. Eftersom nätkabeln fungerar som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra dig därför om att enheten har installerats så att nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör nätkabeln också dras ur när apparaten inte ska användas under en längre tid (till exempel under semestern).
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
2
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten.
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt apparaten när denna installerats för att förbättra värmeavledningen (minst 40 cm på ovansidan, 20 cm på baksidan och 20 cm på varje sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot överhettning. För att minska risk för brand får öppningarna aldrig blockeras eller täckas över (exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en säng.
D3-4-2-1-7b*_A1_Sv
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön: +5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad)
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme, eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus).
D3-4-2-1-7c*_A1_Sv
Sv
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier
Symbol produkter
Symbol batterier
Pb
När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets lagar och förordningar.
Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och människors hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier, kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
För länder utanför EU:
Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem.
K058a_A1_Sv
Suomi Norsk Dansk Svenska
3
Sv
Tack för att du har valt denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara
därefter bruksanvisningen på lämplig plats.
Innehållsförteckning
Innan du börjar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kontrollera innehållet i lådan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installera receivern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inställningar på receivern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
01 Knappar och display
Frontpanelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fjärrkontroll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Lägga i batterierna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fjärrkontrollens räckvidd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
02 Ansluta andra apparater
Placering av högtalarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Placering av högtalarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ansluta högtalarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anslut bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anslutning av kablarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 HDMI-kablar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Om HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Analoga ljudkablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Digitala ljudkablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Videokablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Om anslutning av bildutgångarna. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ansluta TV:n och apparater för uppspelning . . . . . . . . . . 14
Anslutning via HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ansluta en produkt utan HDMI-utgång . . . . . . . . . . . . 15 Ansluta en satellitmottagare eller annan digitalbox. . . . . 15 Ansluta en DVD-inspelare (med eller utan hårddisk), Blu-ray Disc-inspelare och andra videoapparater . . . . . . 16 Använda komponentvideouttagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ansluta andra ljudenheter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ansluta Bluetooth®-adapter (medföljer ej). . . . . . . . . . . . 17
Ansluta antenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Använda utomhusantenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ansluta till frontpanelens ljuduttag för minikontakt. . . . . 18 Ansluta receivern till eluttaget. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
03 Grundinställning
Stänga av demofunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) . . . . . 19 Andra problem vid användning av den automatiska MCACC-inställningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
04 Vanlig uppspelning
Uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Välja typ av ljudsignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bluetooth®-adapter för trådlös uppspelning av
musik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Spela musik trådlöst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Koppla ihop Bluetooth-adaptern och Bluetooth- produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Att spela upp musik från en Bluetooth-produkt via högtalarsystemet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lyssna på radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Förbättra ljudet på FM-bandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Spara stationsinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Lyssna på lagrade stationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Döpa lagrade stationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Introduktion till RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Söka efter RDS-program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Visa RDS-information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
05 Lyssna på anläggningen
Välja lyssnarfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Automatisk uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Lyssna med surroundljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Använda de avancerade surroundfunktionerna . . . . . 27
Använda Stream Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Använda ljudåterskaparen (Sound Retriever) . . . . . . . . . 27 Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning . . . . . . . 27
Bättre ljud med faskontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Använda bearbetning av bakre surroundkanal . . . . . . . . 28
Ställa in Up Mix-funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ställa in ljudet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Göra en ljudeller videoinspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
06 Systeminställningsmenyn
Använda Systeminställningsmenyn (System Setup). . . . 31 Manuell högtalarinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Högtalarinställning (Speaker Setting) . . . . . . . . . . . . . 31
Delningsfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Kanalnivå (Channel Level). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Högtalaravstånd (Speaker Distance). . . . . . . . . . . . . . 33 Inställningsmenyn för ingångarna
(Input assign). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Inställning av lågnivåutgångarna (Pre Out) . . . . . . . . . . 34 Menyn för automatisk avstängning . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Menyn för demofunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
07 HDMI-kontroll (Control with HDMI)
Ansluta för HDMI-kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
HDMI-inställning (HDMI SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Förbereda synkronisering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Om synkroniserade kommandon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Om anslutningar till en produkt av annat märke som stöder HDMI-kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Varningar och råd i samband med HDMI-kontroll . . . . . 36
08 Övrig information
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Allmänt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Viktig information om HDMI-anslutningen . . . . . . . . . 38
Återställa receivern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Rengöring av apparaten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Sv
Innan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan
Kontrollera att du har fått alla tillbehör som ska medfölja:
•Inställningsmikrofon
•Fjärrkontrollen
•AAA/R03 torrbatterier (för fjärrkontrollen) x2
•AM ramantenn
•FM trådantenn
•Nätkabel
•Garantibevis
•Denna bruksanvisning
Installera receivern
•När du installerar denna apparat ska du vara noga med att placera den på en jämn, stabil yta.
Placera den inte:
–på en färg-TV (bilden kan bli förvrängd)
–nära ett kassettdäck (eller nära en apparat som avger ett magnetiskt fält). Detta kan ge ljudstörningar.
–i direkt solljus
–på fuktiga eller våta ställen
–på extremt varma eller kalla ställen
–på platser där det förekommer vibrationer eller andra rörelser
–på mycket dammiga ställen
–på ställen där varma ångor eller oljor förekommer (till exempel i ett kök)
Inställningar på receivern
Denna produkt är en avancerad receiver utrustad med en mängd funktioner och uttag. Den är lätt att använda när nedanstående anslutningar och inställningar är klara.
Färgerna på de olika stegen har följande betydelse:
Obligatoriska inställningar och förberedelser
Inställningar vid behov
1 Ansluta högtalarna
Högtalarnas placering har stor inverkan på ljudet.
•Placering av högtalarna (sidan 10)
•Ansluta högtalarna (sidan 11)
2 Ansluta andra produkter
För att få surroundljud måste du göra en digital anslutning från Blu-ray Disc-/DVD-spelaren till receivern.
•Om anslutning av bildutgångarna (sidan 13)
•Ansluta TV:n och apparater för uppspelning (sidan 14)
•Ansluta antenner (sidan 17)
•Ansluta receivern till eluttaget (sidan 18)
3 Sätta på strömmen
Se till att du har ställt in videoingången på din TV för denna receiver. Läs i manualen som medföljde TV:n, om du inte vet hur detta görs.
4Inställning av lågnivåutgångarna (Pre Out) (sidan 34)
(När du ansluter främre höjdhögtalare.)
Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) (sidan 33)
(Om du har anslutit på annat sätt än det som rekommenderas.)
Använda funktionen Audio Return Channel (sidan 35)
(När den anslutna TV:n stöder funktionen HDMI Audio Return Channel.)
5 Använd den automatiska MCACC-inställningen för att ställa in ditt system
•Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) (sidan 19)
6Uppspelning (sidan 21)
•Välja typ av ljudsignal (sidan 21)
•Välja lyssnarfunktion (sidan 26)
7Justera ljudet efter personlig smak
•Använda ljudåterskaparen (Sound Retriever) (sidan 27)
•Bättre ljud med faskontroll (sidan 28)
•Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning (sidan 27)
•Använda bearbetning av bakre surroundkanal (sidan 28)
•Ställa in Up Mix-funktionen (sidan 28)
•Ställa in ljudet (sidan 29)
•Manuell högtalarinställning (sidan 31)
Suomi Norsk Dansk Svenska
5
Sv
Kapitel 1:
Knappar och display
Frontpanelen
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
MCACC |
HDMI |
AUDIO/ VIDEO MULTICHANNEL RECEIVER VSX-521
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
17 |
20 |
SPEAKERS |
DIMMER |
DISPLAY |
BAND |
TUNER EDIT |
TUNE |
PRESET |
ENTER |
|
|
|
AUTO SURROUND/ |
ALC/ |
ADVANCED |
SOUND |
SOUND |
|
|
|
|
STREAM DIRECT STANDARD SURR |
SURROUND |
RETRIEVER AIR |
RETRIEVER |
|
||
INPUT |
|
|
|
|
|
|
|
MASTER |
SELECTOR |
|
|
|
|
|
|
|
VOLUME |
STANDBY/ON |
|
|
|
|
|
|
|
|
PHONES |
|
|
|
|
|
|
|
PORTABLE / |
|
|
|
|
|
|
|
MCACC SETUP MIC |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 25 |
27 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
1 INPUT SELECTOR-ratt
För att välja apparat (sidan 21).
2 MCACC-indikator
Lyser när den akustiska EQ-kalibreringen (Acoustic Calibration EQ, sidan 27) är på (Acoustic Calibration EQ ställs automatiskt in på ”On” efter den automatiska MCACCinställningen (sidan 19)).
3Kontrollknappar för receivern
SPEAKERS – Används för att sätta på och stänga av högtalarsystemet. När SP OFF har valts matas inget ljud ut från de högtalare som är anslutna till receivern.
DIMMER – Ändrar ljusstyrka på displayen. Det finns fyra inställningar för ljusstyrkan.
DISPLAY – Används för att växla mellan olika sorters information på displayen. Man kan kontrollera aktuell lyssnarfunktion, ljudvolym, Pre Out-inställning eller ingångens namn genom att välja en ansluten apparat.
•Pre Out-inställningen visas ibland och ibland inte beroende på vilken ansluten apparat du har valt.
4Teckenrutor
Se Display på sidan 7.
5Radioknappar
BAND – Tryck på knappen för att växla mellan radiobanden AM, FM ST (stereo) och FM MONO (sidan 24).
TUNER EDIT – Används tillsammans med TUNE /, PRESET / och ENTER för att döpa och lagra radiostationer för snabbinställning (sidan 24).
TUNE / – Används för att hitta radiofrekvenser (sidan 24).
PRESET / – Används för att välja förinställda radiostationer (sidan 24).
6Fjärrstyrningssensor
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen (se Fjärrkontrollens räckvidd på sidan 9).
7 HDMI-indikator
Blinkar under anslutning av en HDMI-utrustad apparat; lyser med fast sken när apparaten är ansluten (sidan 14).
8MASTER VOLUME-ratt
9STANDBY/ON
10 PHONES-uttag
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna. När ljudet spelas upp via hörlurar kan endast lyssnarfunktionerna PHONES SURR, STEREO eller STEREO ALC väljas (S.R AIR-funktionen kan också väljas för ADAPTER-ingången).
11Knappar för lyssnarfunktioner
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT – Växlar mellan uppspelningsfunktionerna Auto surround (sidan 26) och Stream Direct (sidan 27).
ALC/STANDARD SURR – Tryck på knappen för att få standardavkodning och för att växla mellan funktionerna 2Pro Logic II, 2Pro Logic IIx, 2Pro Logic IIz och Neo:6 samt den automatiska nivåkontrollen för stereo (sidan 26).
ADVANCED SURROUND – Växlar mellan de olika surroundfunktionerna (sidan 27).
12SOUND RETRIEVER AIR
När du trycker på knappen byter receivern ingång till ADAPTER och lyssnarfunktionen S.R AIR ställs in automatiskt (sidan 23).
6
Sv
13 SOUND RETRIEVER
Tryck för att återskapa CD-kvaliteten på material med komprimerat ljud (sidan 27).
14 PORTABLE/MCACC SETUP MIC-uttag
Används för att ansluta en extra produkt via stereokabel med minikontakt (sidan 18), eller en mikrofon vid automatisk MCACC-inställning (sidan 19).
Display
15 PHASE
Lyser när faskontrollen sätts på (sidan 28).
16 AUTO
Tänds när den automatiska surroundfunktionen sätts på (sidan 26).
17Radioindikatorer
RDS – Tänds under RDS-utsändning (sidan 25).
ST – Lyser när en FM-utsändning i stereo tas emot i automatiskt stereoläge (sidan 24).
TUNE – Tänds när ett vanligt radioprogram tas emot.
PRESET – Visar när en förinställd radiostation har registrerats eller används.
MEM – Blinkar när en radiostation har registrerats.
kHz/MHz – Tänds när displayen visar den AM/FMfrekvens som radion för närvarande är inställd på.
18Högtalarindikatorer
Visar om högtalarsystemet är på eller inte (sidan 6). SP A betyder att högtalarna är på.
SP betyder att högtalarna är avstängda.
19 Indikator för insomningstimer
Lyser när receiverns insomningsfunktion är på (sidan 8).
20Information om förinställningar eller indikator för insignalen
Visar numret för den förinställda radiostationen, eller vilken typ av signal som tas emot, etc.
21Teckenrutor
Visar systeminformation av olika slag.
22DTS-indikatorer
DTS – Lyser när receivern känner av ljudsignaler i DTSformat.
HD – Tänds när receivern känner av ljudsignaler i DTSEXPRESSeller DTS-HD-format.
ES – Tänds för att visa att DTS-ES-avkodning pågår.
96/24 – Lyser när receivern har identifierat material med ljudsignaler i DTS 96/24-format.
NEO:6 – När någon av NEO:6-funktionerna är på, tänds denna för att ange NEO:6-behandling (sidan 26).
23Dolby Digital-indikatorer
2D – Lyser när receivern känner av en Dolby Digitalsignal.
2D+ – Lyser när receivern känner av ljudsignaler i Dolby Digital Plus-format.
2HD – Lyser när receivern känner av ljudsignaler i Dolby TrueHD-format.
EX – Tänds för att visa att Dolby Digital EX-avkodning pågår.
2PLII(x) – Tänds för att visa att 2Pro Logic II/
2Pro Logic IIx-avkodning pågår. Indikatorn släcks när en 2Pro Logic IIz-signal avkodas (läs mer om detta under Lyssna med surroundljud på sidan 26).
24ADV.S.
Lyser när någon av funktionerna för avancerat surroundljud har valts (läs mer om detta under Använda de avancerade surroundfunktionerna på sidan 27).
25Radioindikatorer (SIGNAL SELECT)
DIGITAL – Lyser när en digital ljudsignal har valts. Blinkar när en digital ljudsignal har valts och sådan signal saknas.
HDMI – Lyser när en HDMI-signal har valts. Blinkar när en HDMI-signal har valts och sådan signal saknas.
26UP Mix-/DIMMER-indikator
Tänds när UP Mix-funktionen är inställd på ON (på) (sidan 28). Tänds också när DIMMER är avstängd (off).
27 DIR.
Lyser när DIRECT- eller PURE DIRECT-funktionen är på (sidan 27).
Suomi Norsk Dansk Svenska
7
Sv
Fjärrkontroll
1 |
|
|
|
12 |
|
RECEIVER |
SLEEP |
SOURCE |
TV |
2 |
CONTROL |
|||
|
|
|
|
|
3 |
RECEIVER |
INPUT SELECT |
DTV/TV |
|
|
|
|
INPUT |
|
4 |
BD |
DVD |
TV |
13 |
|
DVR/BDR |
CD |
CD-R |
CH |
5 |
|
|
|
|
|
ADAPTER |
TUNER |
PORTABLE |
|
|
VIDEO S.RETRIEVER |
SIGNAL SEL |
VOL |
|
6 |
AUTO/ |
|
ALC/ |
14 |
|
|
BD MENU |
||
7 |
DIRECT |
STEREO |
STANDARD |
ADV SURR |
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
TUNER EDIT |
MASTER |
|
PARAMETER |
|
TOOLS |
VOLUME |
|
TOP |
TUNE |
MENU |
|
|
|
|
|
|
||
8 |
MENU |
|
|
|
|
|
T |
|
P |
|
|
|
E |
|
R |
|
15 |
|
S |
ENTER |
E |
|
|
|
E |
S |
|
||
9 |
R |
|
E |
|
|
P |
|
|
|||
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HOME |
|
|
|
|
|
MENU |
TUNE |
BAND |
|
|
|
SETUP |
|
|
||
|
|
RETURN |
|
|
|
|
PTY SEARCH |
|
MUTE |
|
|
|
|
|
|
16 |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
BASS |
TRE |
|
||
|
HDD |
DVD |
VCR |
|
17 |
|
1 |
2 |
3 |
DISP |
|
|
|
SB CH |
CH SELECT |
EQ |
|
11 |
4 |
5 |
6 |
CH |
|
MIDNIGHT SPEAKERS |
LEV |
PHASE |
|
||
|
7 |
8 |
9 |
CH |
|
|
DIMMER |
LEV |
SHIFT |
18 |
|
|
CLR |
0 |
ENTER |
|
|
|
+10 |
|
|
|
|
|
|
RECEIVER |
|
|
När det gäller fjärrstyrning av andra apparater är koderna för Pioneer-produkter förinställda. Inställningarna kan inte ändras.
8
1 SLEEP
Tryck på knappen för att ändra den tid som återstår innan receivern ska slå av till standby-läge (30 min – 60 min –
90 min – Off (avstängd)). Du kan när som helst kontrollera återstående insomningstid genom att trycka på SLEEP- knappen en gång.
2 RECEIVER
Används för att sätta på och slå av receivern till standby.
3 RECEIVER
Gör så att fjärrkontrollen växlar över till att styra receivern (och väljer de kommandon som står i vitt ovanför sifferknapparna (MIDNIGHT, etc.)). Denna knapp används också för att ställa in surroundljudet (sidan 31) eller ljudparametrarna (Audio Parameter, sidan 29).
4 INPUT SELECT
Används för att välja ingångskälla (apparat/material, sidan 21).
5 Knappar för val av apparater/ingångar
Används för att välja ingång/apparat ansluten till receivern (sidan 21). Härigenom kan du styra andra anslutna Pioneerprodukter med fjärrkontrollen.
6 S.RETRIEVER
Tryck för att återskapa CD-kvaliteten på material med komprimerat ljud (sidan 27).
7Knappar för lyssnarfunktioner AUTO/DIRECT – Växlar mellan
uppspelningsfunktionerna Auto surround (sidan 26) och Stream Direct (sidan 27).
STEREO – Tryck på knappen för att växla till uppspelning i stereo (sidan 26).
ALC/STANDARD SURR – Tryck på knappen för att få standardavkodning och för att växla mellan funktionerna 2Pro Logic II, 2Pro Logic IIx, 2Pro Logic IIz och Neo:6 samt den automatiska nivåkontrollen för stereo (sidan 26).
ADV SURR – Växlar mellan de olika surroundfunktionerna (sidan 27).
Tryck först på BD:
BD MENU* – Visar skivmenyn på BD-skivor.
8 Kontrollknappar för systeminställning och komponenter
Följande kontrollknappar kan användas när du har tryckt på knappen för respektive apparat (BD, DVD, etc.).
Tryck först på RECEIVER :
AUDIO PARAMETER – Används för att komma till ljudinställningarna (sidan 29).
SETUP – Tryck på knappen för att öppna inställningsmenyn (System Setup) (sidan 31).
RETURN – Tryck på knappen för att bekräfta och stänga aktuell menyskärm.
Tryck först på BD, DVD eller DVR/BDR för att komma åt nedanstående funktioner:
TOP MENU – Öppnar huvudmenyn på en Blu-ray Disc-/ DVD-skiva.
HOME MENU – Öppnar Hemmenyn (HOME MENU).
RETURN – Tryck på knappen för att bekräfta och stänga aktuell menyskärm.
MENU – Visar verktygsmenyn (TOOLS) på en Blu-ray Disc-spelare.
Tryck först på TUNER:
TUNER EDIT – Lagrar stationer i minnet (sidan 24), och används också för att byta namn (sidan 24).
BAND – Tryck på knappen för att växla mellan radiobanden AM, FM ST (stereo) och FM MONO (sidan 24).
PTY SEARCH – Används för att söka efter programtyper med RDS-systemet (sidan 25).
9 / / / (TUNE /, PRESET /), ENTER
Använd piltangenterna när du ska ställa in surroundsystemet (sidan 31). Används också för att styra Blu-ray Disc-/DVD- menyer/menyalternativ.
Knapparna TUNE / kan användas för att hitta radiofrekvenser och PRESET / för att välja förinställda radiostationer (sidan 24).
10 Kontrollknappar för andra apparater
De viktigaste knapparna ( , , etc.) används för att styra en apparat som du först har valt med hjälp av apparatknapparna.
Du kommer åt de kommandon som anges ovanför dessa knappar när du har tryckt på respektive apparatknapp (BD, DVD, DVR/BDR och CD). Dessa knappar fungerar också enligt anvisningarna nedan.
Tryck först på RECEIVER :
BASS –/+, TRE –/+ – Används för att justera bas eller diskant.
Sv
•Dessa kontroller kan inte användas när någon av lyssnarfunktionerna DIRECT eller PURE DIRECT har valts.
•När de främre högtalarna har ställts in på SMALL på inställningsmenyn för högtalarna (Speaker setting, eller har ställts in automatiskt via den automatiska MCACC-inställningen) och delningsfiltret är inställt på mer än 150 Hz justeras kanalnivån för subwoofern genom att man trycker på BASS –/+ (sidan 32).
11 Sifferknappar och knappar för andra apparater
Använd sifferknapparna för att välja en radiofrekvens direkt (sidan 24) eller respektive spår på en CD-skiva, etc. Det finns andra knappar som kan användas när du har tryckt på RECEIVER . (Till exempel MIDNIGHT, etc.)
HDD*, DVD*, VCR* – Dessa knappar används för att koppla om knapparna till att styra hårddisken, DVDenheten respektive videobandspelaren på en DVDinspelare med respektive utan hårddisk eller en videobandspelare (VCR).
SB CH – Tryck på knappen för att välja ON, AUTO eller OFF (på, auto eller av) för den bakre surroundkanalen (sidan 28).
CH SELECT – Tryck upprepade gånger för att välja en kanal och använd sedan knapparna LEV +/– för att justera nivån (sidan 33).
LEV +/– – Används för att justera kanalnivåerna.
EQ – Tryck på knappen för att sätta på/stänga av akustisk EQ-kalibrering (sidan 27).
MIDNIGHT – Växlar över till Midnighteller Loudnessfunktionen (sidan 29).
SPEAKERS – Används för att sätta på och stänga av högtalarsystemet. När SP OFF har valts matas inget ljud ut från de högtalare som är anslutna till receivern.
PHASE – Tryck på knappen för att sätta på/stänga av faskontrollen (Phase Control) (sidan 28).
DIMMER – Ändrar ljusstyrka på displayen. Det finns fyra inställningar för ljusstyrkan.
12 SOURCE
Sätter på eller stänger av strömmen på en DVD-spelare/- inspelare från Pioneer när BD, DVD, DVR/BDR eller CD har valts med ingångsknapparna.
13 TV CONTROL – knappar för andra apparater
Dessa knappar kan bara användas för en Pioneer-TV.– Används för att sätta på/stänga av TV:n.
INPUT – Används för att välja insignalen för TV:n.
CH +/– – Används för att byta kanaler.
VOL +/– – Används för att justera volymen på TV:n.
DTV/TV* – Växlar mellan digital (DTV) och analog TVfunktion på en TV från Pioneer.
14 SIGNAL SEL
Tryck på knappen för att välja typ av ljudsignal för aktuell apparat (sidan 21).
15MASTER VOLUME +/–
Används för att ställa in volymen.
16MUTE
Stänger av/sätter på ljudet.
17 DISP
Används för att växla mellan olika sorters information på displayen. Man kan kontrollera aktuell lyssnarfunktion, ljudvolym, Pre Out-inställning eller ingångens namn genom att välja en ansluten apparat.
•Pre Out-inställningen visas ibland och ibland inte beroende på vilken ansluten apparat du har valt.
18 SHIFT
Tryck på knappen för att komma åt inramade kommandon (ovanför knapparna) på fjärrkontrollen. Dessa knappar är märkta med en asterisk (*) i det här avsnittet.
Lägga i batterierna
De medföljande batterierna är bara till för den inledande installationen. De räcker inte särskilt länge. Vi rekommenderar alkaliska batterier som håller längre.
VARNING
•Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att batterierna börjar läcka eller spricker. Iaktta följande försiktighetsåtgärder:
-Använd aldrig nya och gamla batterier tillsammans.
-Se till att plusoch minuspolerna på batterierna stämmer med märkningen i batterifacket.
-Batterier med samma form kan ha olika spänning. Använd därför inte olika typer av batterier tillsammans.
-När förbrukade batterier kasseras ska nationella och |
|
|||
lokala förordningar och miljöföreskrifter följas. |
|
|||
-Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på |
|
|||
andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i starkt |
|
|||
solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna |
|
|||
Svenska |
||||
börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld. |
||||
Batteriernas livslängd eller prestanda kan också |
||||
|
||||
försämras. |
|
|||
|
|
|
|
|
Fjärrkontrollens räckvidd |
|
|
||
|
|
|||
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om: |
|
Dansk |
||
• Det finns föremål mellan fjärrkontrollen och receiverns |
|
|||
fjärrstyrningssensor. |
|
|||
• Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på |
|
|
||
fjärrstyrningssensorn. |
|
Norsk |
||
• Receivern står nära en apparat som sänder ut infraröda |
|
|||
strålar. |
|
|||
|
|
|||
• Receivern manövreras samtidigt som en annan |
|
|
||
fjärrkontroll med infraröd strålning används. |
|
Suomi |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
30° 30°
7 m.
9
Sv
Kapitel 2:
Ansluta andra apparater
Placering av högtalarna
Genom att ansluta vänster och höger främre högtalare (L/R), en centerhögtalare (C), vänster och höger surroundhögtalare (SL/SR) och en subwoofer (SW) får du ett 5.1-kanaligt surroundsystem.
Genom att dessutom använda en extern förstärkare kan du ansluta vänster och höger bakre surroundhögtalare (SBL/SBR) eller vänster och höger främre höjdhögtalare (FHL/FHR) för att utöka till ett 7.1-kanaligt surroundsystem.
•Du kan också ansluta en bakre surroundhögtalare (SB) och få ett 6.1-kanaligt surroundsystem.
För att få bästa möjliga surroundljud ska du installera dina högtalare enligt bilden nedan.
5.1-kanaligt surroundljud: |
6.1-kanaligt surroundsystem |
||||
|
|
|
(med bakre surround): a |
||
|
R |
|
|
|
R |
L |
|
|
L |
|
|
|
C |
|
|
|
C |
SW |
120 |
|
SW |
|
120 |
120 |
|
|
120 |
|
|
|
|
SR |
|
|
SR |
SL |
|
|
|
SL |
SB |
|
|
|
|
||
7.1-kanaligt surroundsystem |
7.1-kanaligt surroundsystem |
||||
(med bakre surround): a |
|
(med främre höjdhögtalare): a |
|||
|
|
|
|
|
FHR |
|
R |
|
FHL |
|
|
|
|
|
|
R |
|
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
L |
|
C |
|
SR |
|
|
||
|
90 |
|
|
|
|
SW 90 |
|
SW |
|
120 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
120 |
|
|
SL |
|
SBR |
|
|
SR |
60 |
|
|
|
|
|
SBL |
|
|
SL |
|
|
|
|
|
|
a.Denna installation fungerar bara om en extraförstärkare är ansluten till receivern och bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare är anslutna till förstärkaren. Läs mer under Anslut bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare på sidan 11.
10
Placering av högtalarna
Var i rummet högtalarna placeras har stor betydelse för ljudkvaliteten. Följ nedanstående riktlinjer för att få bästa ljud från anläggningen.
•Subwoofern kan placeras på golvet. För bästa resultat bör de andra högtalarna placeras ungefär i öronhöjd under användning. Att placera högtalare på golvet (förutom subwoofern) eller högt upp på en vägg är inte att rekommendera.
•För bästa stereoeffekt, placera de främre högtalarna 2 till 3 meter ifrån varandra och på samma avstånd från TV:n.
•Om du ska installera högtalare runt en CRT-TV (med katodstrålerör) ska du använda magnetiskt skärmade högtalare eller placera högtalarna så långt från CRT-TV:n att störningar undviks.
•Om du använder en centerhögtalare, placera de främre högtalarna längre ifrån varandra. Om inte, placera dem närmare varandra.
•Placera centerhögtalaren ovanför eller under TV:n så att ljudet från centerkanalen kommer från TV-skärmsområdet. Se också till att centerhögtalaren inte är placerad närmare lyssnaren än den främre vänstra och högra högtalaren.
•Det optimala är att rikta in högtalarna mot lyssnarpositionen. Vinkeln beror på rummets storlek. Ju större rum desto mindre vinkel.
•Surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare bör placeras 60 cm till 90 cm över öronhöjd och luta en aning nedåt. Se till att högtalarna inte står vända mot varandra. För DVD-Audio är det en fördel om högtalarna står mer direkt bakom lyssnaren än vad de gör för hemmabio.
•Om du har ett 7.1-kanaligt system och surroundhögtalarna inte kan placeras precis bredvid lyssnarpositionen kan du förstärka surroundeffekten genom att stänga av funktionen Up Mix (se Ställa in Up Mix-funktionen på sidan 28).
•Undvik att placera surroundhögtalarna på längre avstånd från lyssnarplatsen än de främre högtalarna och centerhögtalaren, för då kan surroundeffekten försvagas.
•Placera främre vänstra och högra höjdhögtalarna minst en meter rakt ovanför främre vänster respektive höger högtalare.
VARNING
•Försäkra dig om att alla högtalare installeras och monteras på ett säkert sätt. Detta förbättrar inte enbart ljudkvaliteten utan minskar också risken för att en högtalare ska välta eller falla ned och skada något eller någon om den knuffas omkull, eller i händelse av jordbävning eller annan yttre påverkan.
Viktigt
•För att kunna ansluta bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare behövs en extra förstärkare. Anslut denna extraförstärkare till utgångarna PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT på receivern och anslut de bakre surroundhögtalarna till extraförstärkaren (se
Anslut bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare på sidan 11).
Sv
Ansluta högtalarna
Receivern fungerar med endast två stereohögtalare (de främre högtalarna på bilden) men vi rekommenderar att minst tre högtalare används och en fullständig uppsättning är bäst för surroundljud.
Se till att den högra högtalaren ansluts till den högra (R) kontakten och den vänstra högtalaren till vänster (L) kontakt. Se också till att de positiva och negativa (+/–) kontakterna på receivern respektive högtalarna stämmer överens.
Se till att alla komponenter har anslutits ordentligt innan du sätter i apparatens stickkontakt i ett eluttag.
Anslutning av skalade kablar
Uttag för de främre högtalarna:
1Tvinna ihop de frilagda trådarna.
2Skruva upp kontakten och stick in den frilagda tråden.
3Dra åt kontakten.
Uttag för centeroch surroundhögtalarna:
1Tvinna ihop de frilagda trådarna.
2Tryck på låsknapparna och stick in den skalade ledningen.
3Släpp låsknapparna.
VARNING
1 |
2 |
3 |
|
10 mm. |
|
1 |
2 |
3 |
|
10 mm. |
|
•Dessa högtalarkontakter är strömförande och innehåller FARLIG SPÄNNING. För att minska risken för elektrisk stöt när du ansluter eller drar ur högtalarkablarna ska nätkabeln dras ur innan någon oisolerad del vidrörs.
•Se till att hela den oisolerade högtalarledningen är hoptvinnad och helt instucken i högtalarkontakten. Om en frilagd del av en kabeltråd nuddar bakpanelen kan detta medföra att strömmen som en säkerhetsåtgärd slås av.
Anslut bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare
Anslut PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT-utgångarna på receivern och en extra förstärkare för att utöka systemet med bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare.
•Pre Out måste ställas in om du ansluter på det sätt som beskrivs ovan. Välj SURR.BACK om den bakre surroundhögtalaren är ansluten. Välj HEIGHT om främre höjdhögtalare är anslutna (om varken bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare är anslutna går det bra med vilken inställning som helst) (se Inställning av lågnivåutgångarna (Pre Out) på sidan 34).
•Du kan använda den extra förstärkaren ansluten till lågnivåutgångarna för den bakre surroundkanalen även för en ensam högtalare. Då ska du ansluta förstärkaren till enbart det vänstra uttaget (L (Single)).
Främre höger |
Subwoofer |
|
|
Främre vänster |
|
|
|
|
Center |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
LINE LEVEL |
|
|
|
|
|
INPUT |
|
|
|
HDMI DVR/BDR IN DVD IN |
BD IN |
VIDEO IN OUT COAXIAL |
IN |
IN |
OPTICAL |
|
|
IN 1 |
1 |
2 |
ASSIGNABLE |
|
|
ASSIGNABLE |
|
|
|
|
|
(CD) |
(TV/SAT) (CD-R/TAPE) |
||
VIDEO |
AUDIO |
SURR BACK/ |
|
|
|
|
DVR/BDR CD-R/TAPE FRONT HEIGHT |
|
|
|
MONITOR TV/SAT |
BD |
|
L |
ADAPTER PORT |
|
|
(Single) |
(OUTPUT 5 V |
|||
OUT |
IN |
IN |
OUT |
PRE OUT |
0.1 A MAX) |
|
|
|
|
R |
ANTENNA |
|
|
|
|
|
FM |
DVR/ |
|
|
|
CD |
UNBAL |
BDR |
|
|
|
L |
75 |
|
|
|
AM LOOP |
OUT |
IN |
DVD IN IN |
IN |
R FRONT L |
IN 1 |
|
|
|
|
|
R |
CENTER |
SURROUND |
|
(DVD) |
|
|
|
|
|
|
|
R |
L |
ASSIGNABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IN 2 |
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
(DVR/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BDR) |
|
|
|
IN |
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
MONITOR |
|
|
|
|
|
|
SUBWOOFER |
|
|
OUT |
Y |
PB |
PR |
TV/SAT |
BD |
DVD |
|
|
|
COMPONENT VIDEO |
PRE OUT |
SPEAKERS A |
Surroundhögtalare |
Surroundhögtalare |
höger |
vänster |
Bakre surroundeller främre höjdhögtalare
Höger Vänster
R ANALOG L |
SPEAKER R |
SPEAKER L |
AUDIO IN |
Förstärkare för bakre surroundkanalen eller främre höjdkanalen
Suomi Norsk Dansk Svenska
11
Sv
Anslutning av kablarna
Se till att inte böja kablarna över apparatens ovansida (såsom visas på bilden). Om detta sker kan det magnetiska fält som skapas av apparatens transformatorer förorsaka ett brummande ljud från högtalarna.
Viktigt
•Innan du ansluter kablar eller ändrar några anslutningar ska strömmen stängas av och stickkontakten dras ur.
•Innan stickkontakten dras ur ska strömmen slås av till standby-läge.
HDMI-kablar
Både bildoch ljudsignaler kan överföras samtidigt via en ensam kabel. Om du ansluter spelaren till TV:n via receivern ska du använda HDMI-kablar för båda anslutningarna.
HDMI
Var noga med att ansluta kontakten rätt.
OBS
•Ställ in HDMI-parametern på THRU (genomkoppling) enligt anvisningarna i Ställa in ljudet på sidan 29 och ställ in insignalen på HDMI enligt anvisningarna under Välja typ av ljudsignal på sidan 21 om du vill få HDMI-ljud genom TV:n (inget ljud matas ut via receivern).
•Om det inte visas någon bild på TV:n ska du pröva med att ändra inställningen för upplösningen på den anslutna apparaten eller TV:n. Observera att vissa apparater (exempelvis videospel) kan ha en upplösning som inte kan visas. Då ska du använda en (analog) videoanslutning.
12
•Om videosignalen från HDMI-uttaget är 480i, 480p, 576i eller 576p kan receivern inte ta emot ljud i Multi Ch PCMeller HD-format.
Om HDMI
HDMI-anslutningen klarar okomprimerad digital video samt nästan alla sorters digitalt ljud som den anslutna apparaten är kompatibel med, bland annat DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (läs om begränsningar nedan), Video-CD-/Super VCDoch CD-skivor.
Den här receivern innehåller HDMI®-teknik (High-Definition Multimedia Interface).
Denna receiver stöder de funktioner som beskrivs nedan via HDMI-anslutningar.
•Digital överföring av okomprimerat videomaterial (HDCPskyddat material (1080p/24, 1080p/60, etc.)).
•Överföring av 3D-signaler
•Överföring av Deep Color-signaler
•Överföring av x.v.Color-signaler
•Audio Return Channel för ljudöverföring
•Inmatning av flerkanaliga, linjära, digitala ljudsignaler i PCM-format (192 kHz eller mindre) för upp till 8 kanaler.
•Inmatning av följande digitala ljudformat:
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, ljud med högt bitflöde (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVDAudio, CD, SACD (gäller bara DSD 2ch), Video CD, Super VCD.
•Synkronisering med andra produkter genom funktionen HDMI-kontroll (se HDMI-kontroll (Control with HDMI) på sidan 35).
OBS
•Använd en höghastighetskabel för HDMI®. HDMI-
kontrollen fungerar inte alltid korrekt om andra HDMIkablar än en höghastighetskabel (High Speed HDMI®) används.
•Det är inte säkert att HDMI-kablar med inbyggd equalizer fungerar ordentligt på denna receiver.
•Signalöverföring för 3D, Deep Color och x.v.Color samt Audio Return Channel fungerar bara när en kompatibel produkt är ansluten.
•Digital ljudöverföring i HDMI-format tar längre tid för anläggningen att identifiera. Därför kan det bli avbrott i ljudet när du växlar mellan olika ljudformat eller påbörjar uppspelning.
•Om du sätter på/stänger av den apparat som är ansluten till receiverns HDMI OUT-utgång medan uppspelning pågår, eller drar ur/ansluter HDMI-kabeln under uppspelning kan det bli ljudstörningar eller avbrott i ljudet.
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder.
”x.v.Color” och |
är varumärken som tillhör |
Sony Corporation. |
|
Sv
Analoga ljudkablar
Använd RCA-stereokablar för att ansluta analoga ljudenheter. Dessa kablar har vanligtvis röda och vita kontakter; anslut röd kontakt till höger uttag (R) och vit kontakt till vänster uttag (L).
Vit (Vänster)
L |
|
R |
AUDIO |
|
Röd (Höger)
Digitala ljudkablar
Man bör använda koaxiala digitala ljudkablar eller optiska kablar för att ansluta digitala enheter till receivern.
Koaxial digital |
COAXIAL |
|
IN |
OPTICAL |
|
ljudkabel |
|
|
|
|
|
|
|
IN |
|
|
Optisk kabel |
OBS
•När du använder optiska kablar måste du vara försiktig när du sätter i kontakten så att du inte skadar den lucka som skyddar det optiska uttaget.
•Optiska kablar får inte viras ihop för hårt under förvaring. Kabeln kan även skadas om den böjs runt skarpa hörn och kanter.
•Du kan också använda en RCA-videokabel av standardtyp
för koaxiala digitala anslutningar.
Videokablar
RCA-videokablar av standardtyp
Dessa kablar är den vanligaste sorten för videoanslutning och används för anslutning till de komposita videouttagen. De har gula kontakter för att lätt kunna skiljas från ljudkablar.
VIDEO
Gul
Komponentvideokablar
Använd komponentvideokablar för bästa möjliga färgåtergivning av ditt videomaterial. Färgsignalen för TV:n delas upp i luminans- (Y) och färgsignaler (PB och PR) innan de matas ut. På så sätt undviks att signalerna stör varandra.
COMPONENT |
|
Y |
VIDEO |
PB |
|
Grön (Y) |
PR |
|
Blå (PB) |
Röd (PR) |
Om anslutning av bildutgångarna
Den här receivern har ingen videokonverter. Om du använder komponentvideokablar eller HDMI-kablar för insignalen ska samma typ av kabel användas för anslutningen från receivern till TV:n.
Signalerna via de analoga videoingångarna (VIDEO och COMPONENT) på receivern kommer inte att matas ut via utgången HDMI OUT.
|
|
Apparat för |
|
|
|
uppspelning |
|
|
Ingångar för ansluten apparat |
|
|
IN |
IN |
|
IN |
|
|
||
|
|
|
|
HDMI |
Y |
PB PR |
|
COMPONENT VIDEO |
VIDEO |
||
OUT |
|
|
MONITOR |
|
|
OUT |
|
|
|
|
|
|
MONITOR |
|
|
|
OUT Y |
PB PR |
|
HDMI |
COMPONENT VIDEO |
VIDEO |
Utgångar för anslutning till TV
Suomi Norsk Dansk Svenska
Skärmmenyer
kan inte visas.
TV
Videosignaler kan matas ut.
13
Sv
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning
Anslutning via HDMI
Om du har en HDMIeller DVI-utrustad (med kopieringsskyddet HDCP) apparat (Blu-ray Discspelare, etc.) kan du ansluta den till receivern med en HDMI-kabel (kan köpas i fackhandeln). Om TV:n och de apparater som spelar upp materialet stöder HDMI-kontroll kan ett antal praktiska HDMI-funktioner användas (se HDMI-kontroll (Control with HDMI) på sidan 35).
•Nedanstående anslutning/inställning krävs för att ljudet från TV:n ska kunna höras via receivern.
-Om TV:n inte stöder funktionen HDMI Audio Return Channel ska receivern och TV:n anslutas via ljudkablar (se bilden).
-Om TV:n stöder funktionen HDMI Audio Return Channel går ljudet från TV:n till receivern via HDMI-uttaget, och då behövs ingen ljudkabel. Då ska du ställa in ARC vid HDMI Setup på ON (se HDMI-inställning (HDMI SETUP) på sidan 35).
Viktigt
•Om receivern är ansluten till en TV med en HDMI-kabel kan inga skärmmenyer visas. Använd istället en analog RCA-videokabel av standardtyp för anslutningen. Om du vill kunna se skärmmenyer (för inställning, etc.) ska du byta till analog ingång på TV:n.
•När HDMI-kontrollen är på (ON) och receivern är ansluten till en kompatibel TV via HDMIkabel och du byter till kompositeller komponentingång på TV:n kan receivern eventuellt växla över till TV/SAT-ingången automatiskt. Om detta inträffar ska du byta tillbaka till den ursprungliga ingången på receivern eller stänga av funktionen HDMI-kontroll (OFF; se
HDMI-inställning (HDMI SETUP) på sidan 35).
HDMI |
|
|
BD IN |
VIDEO IN |
OUT |
COAXIAL |
IN |
IN |
OPTICAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
IN 1 |
1 |
2 |
ASSIGNABLE |
|
|
|
|
|
|
|
ASSIGNABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(CD) |
(TV/SAT) (CD-R/TAPE) |
||
VIDEO |
|
|
|
AUDIO |
SURR BACK/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVR/BDR CD-R/TAPE |
HEIGHT |
|
|
|
|
|
MONITOR TV/SAT |
BD |
|
|
L |
ADAPTER PORT |
|
|
|||
|
|
(Single) |
(OUTPUT 5 V |
|
|
|
||||
OUT |
IN |
IN |
OUT |
|
PRE OUT |
0.1 A MAX) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
ANTENNA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD |
UNBAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AM LOOP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IN |
DVD IN |
IN |
|
IN |
|
R FRONT L |
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
CEN |
ASSIGNABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IN 2 |
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
(DVR/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BDR) |
|
|
|
IN |
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
MONITOR |
|
|
|
|
|
|
SUBWOOFER |
|
|
|
OUT |
Y |
PB |
PR |
TV/SAT |
|
|
|
|
|
|
COMPONENT VIDEO |
|
|
|
PRE OUT |
|
SPEAKERS A |
HDMI OUT
HDMI-/DVI-kompatibel
Blu-ray Disc-spelare
|
R |
L |
OPTICAL |
|
ANALOG AUDIO OUT |
DIGITAL AUDIO OUT |
|
VIDEO IN |
HDMI IN |
Välj en av dessa |
Denna anslutning krävs för att du ska kunna se receiverns skärmmenyer på TV:n.
HDMI-/DVI-kompatibel TV
Om TV:n inte stöder funktionen HDMI Audio Return Channel måste du ansluta på det här sättet för att kunna höra TV-ljudet via receivern.
14
Sv
Ansluta en produkt utan HDMI-utgång
På den här bilden visas hur en TV och en DVD-spelare (eller annan apparat för uppspelning) utan HDMI-ingång ska anslutas till receivern.
•Om både din TV och spelare har komponentvideouttag kan du ansluta även dessa. Se
Använda komponentvideouttagen på sidan 16 för mer information.
HDMI |
DVR/BDR IN |
DVD IN |
|
BD IN |
VIDEO IN |
OUT |
COAXIAL |
IN |
OPTICAL |
|
|
|
|
|
|
|
IN 1 |
2 |
ASSIGNABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
TV/SAT) (CD-R/TAPE) |
|
|
VIDEO |
|
|
AUDIO |
SURR BACK/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
DVR/BDR CD-R/TAPE FRONT HEIGHT |
|
|
|
||
|
MONITOR TV/SAT |
BD |
|
|
L |
|
PORT |
|
|
|
|
|
(Single) |
(OUTPUT 5 V |
|
|
|||
|
OUT |
IN |
IN |
OUT |
|
PRE OUT |
0.1 A MAX) |
|
|
|
|
|
R |
ANTENNA |
|
|
|
|
|
FM |
|
|
|
|
CD |
UNBAL |
|
BDR |
|
|
75 |
|
|
|
|
L |
|
||
|
|
AM LOOP |
|
||
OUT |
IN |
DVD |
IN |
R FRONT |
L |
IN 1 |
|
|
R |
|
CENT |
(DVD) |
|
|
|
|
|
ASSIGNABLE |
|
|
|
|
|
IN 2 |
|
|
|
|
|
(DVR/ |
|
|
|
|
|
BDR) |
|
|
|
|
|
MONITOR |
|
|
|
|
OUT Y |
PB |
PR TV/SAT BD |
DVD |
|
COMPONENT VIDEO |
PRE OUT |
SPEAKERS A |
|
OPTICAL |
R |
L |
|
DIGITAL AUDIO OUT |
ANALOG AUDIO OUT |
|
VIDEO IN |
Välj en av dessa |
|
Denna anslutning krävs för att du ska kunna höra ljudet från TV:n via receivern.
TV
OBS
VIDEO OUT
R |
L |
OPTICAL |
COAXIAL |
ANALOG AUDIO OUT |
DIGITAL AUDIO OUT |
Välj en av dessa
DVD-spelare
•För att kunna lyssna på ljud från en DVD-spelare ansluten till receivern via en optisk eller en koaxial kabel måste du först växla över till DVD-ingången, och sedan trycka på knappen SIGNAL SEL för att välja ljudsignalen O2 (OPTICAL2) eller C1 (COAXIAL1) (se Välja typ av ljudsignal på sidan 21).
Ansluta en satellitmottagare eller annan digitalbox
Satellitoch kabelmottagare samt TV-mottagare för markbunden digital-TV är alla exempel på så kallade ”digitalboxar”.
•Om din digitalbox eller videoapparat dessutom har HDMIeller komponentvideoutgångar kan du ansluta någon av dessa också. Se Anslutning via HDMI på sidan 14 eller Använda komponentvideouttagen på sidan 16 för mer information.
HDMI |
DVR/BDR IN |
DVD IN |
BD IN |
VIDEO IN |
OUT |
COAXIAL |
IN |
IN |
OPTICAL |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
IN 1 |
1 |
2 |
ASSIGNABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
ASSIGNABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
( |
(TV/SAT) (CD-R/TAPE) |
||
|
VIDEO |
|
|
AUDIO |
SURR BACK/ |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
DVR/BDR CD-R/TAPE FRONT HEIGHT |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
MONITOR TV/SAT |
BD |
|
|
(Single) |
(OUTPUT 5 V |
|
|
|
||
|
|
OUT |
IN |
IN |
OUT |
|
PRE OUT |
0.1 A MAX) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
ANTENNA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FM |
|
|
|
|
DVR/ |
|
|
|
|
|
CD |
UNBAL |
|
|
|
|
BDR |
|
|
|
|
|
L |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AM LOOP |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
OUT |
|
DVD IN |
IN |
|
IN |
|
R FRONT L |
|
|
|
IN 1 |
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
CEN |
|
(DVD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ASSIGNABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IN 2 |
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
(DVR/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BDR) |
|
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
MONITOR |
|
|
|
|
|
SUBWOOFER |
|
|
|
|
|
OUT |
Y |
PB |
PR |
TV/SAT |
BD |
DVD |
|
|
|
|
|
COMPONENT VIDEO |
|
|
|
PRE OUT |
|
SPEAKERS A |
R |
L |
COAXIAL |
OPTICAL |
ANALOG AUDIO OUT |
DIGITAL AUDIO OUT |
||
VIDEO OUT |
Välj en av dessa |
|
Digitalbox, etc.
OBS
•För att kunna lyssna på ljud från en apparat ansluten till receivern via en koaxial kabel måste du först växla över till TV/SAT-ingången, och sedan trycka på knappen SIGNAL SEL för att välja ljudsignalen C1 (COAXIAL1) (se Välja typ av ljudsignal på sidan 21).
Suomi Norsk Dansk Svenska
15
Sv
Ansluta en DVD-inspelare (med eller utan hårddisk), Blu-ray Disc-inspelare och andra videoapparater
Denna receiver har ljud-/bildingångar och utgångar som passar för anslutning av analoga eller digitala videoinspelare, till exempel DVD-inspelare och Blu-ray Disc-inspelare.
•Endast insignaler via ingången VIDEO IN kan matas ut via utgången VIDEO OUT.
•Ljudsignaler som matas in genom den digitala ingången kan inte matas ut via de analoga utgångarna.
HDMI |
DVR/BDR IN |
DVD IN |
BD IN |
VIDEO IN |
OUT |
COAXIAL |
IN |
IN |
OPTICAL |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
IN 1 |
1 |
2 |
ASSIGNABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
ASSIGNABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(CD) |
(TV/SAT) (CD-R/TAPE) |
||
|
VIDEO |
|
|
AUDIO |
SURR BACK/ |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
DVR/BDR CD-R/TAPE FRONT HEIGHT |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
L |
ADAPTER PORT |
|
|
|
|
MONITOR TV/SAT |
BD |
|
|
(Single) |
(OUTPUT 5 V |
|
|
|
||
|
|
OUT |
IN |
IN |
OUT |
|
PRE OUT |
0.1 A MAX) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
ANTENNA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FM |
|
|
|
|
DVR/ |
|
|
|
|
|
CD |
UNBAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
|
|
|
||
|
BDR |
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AM LOOP |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
OUT |
IN |
DVD IN |
IN |
|
IN |
|
R FRONT L |
|
|
|
IN 1 |
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
CENT |
|
(DVD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ASSIGNABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IN 2 |
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
(DVR/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BDR) |
|
|
|
IN |
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
MONITOR |
|
|
|
|
|
SUBWOOFER |
|
|
|
|
|
OUT |
Y |
PB |
PR |
TV/SAT |
BD |
DVD |
|
|
|
|
|
COMPONENT VIDEO |
|
|
|
PRE OUT |
|
SPEAKERS A |
|
|
|
R |
L |
OPTICAL |
R |
L |
|
ANALOG AUDIO OUT |
DIGITAL AUDIO OUT |
|
|
|
|
|
||
ANALOG AUDIO IN |
VIDEO IN |
VIDEO OUT |
Välj en av dessa |
DVD-inspelare, Blu-ray Discinspelare, etc.
OBS
•För att kunna lyssna på ljud från en produkt ansluten till receivern via optisk kabel måste du först byta till DVR/BDR-ingången, och sedan trycka på knappen SIGNAL SEL för att välja ljudsignalen O2 (OPTICAL2; se Välja typ av ljudsignal på sidan 21).
Använda komponentvideouttagen
Komponentvideo bör ge mycket bättre bildkvalitet än kompositvideo. En annan fördel (om både ditt material och din TV är kompatibla) är s.k ”progressive-scan video”, vilket ger en väldigt stabil och flimmerfri bild. Titta igenom manualerna som följde med din TV och källapparaten (den som spelar upp materialet) för att kontrollera om de är kompatibla med progressiv bilduppdatering.
• Läs om ljudanslutningen under Ansluta en produkt utan HDMI-utgång på sidan 15.
Viktigt
•Om du ansluter en apparat till receivern via en komponentvideoingång, måste du dessutom ansluta TV:n till uttagen märkta COMPONENT VIDEO MONITOR OUT på receivern.
•Ställ in komponentvideoingångarna för den apparat du har anslutit, om så krävs. Du behöver bara göra detta om du inte har anslutit dem enligt följande standardanslutningar:
-COMPONENT VIDEO IN 1: DVD
-COMPONENT VIDEO IN 2: DVR/BDR
Se Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 33 för mer information.
|
|
|
DVR/BDR CD-R/TAPE FRONT HEIGHT |
|
|
||
MONITOR TV/SAT |
BD |
|
|
L |
ADAPTER PORT |
|
|
|
|
(Single) |
(OUTPUT 5 V |
|
|||
OUT |
IN |
IN |
OUT |
|
PRE OUT |
0.1 A MAX) |
|
|
|
|
|
|
R |
ANTENNA |
|
|
|
|
|
|
|
FM |
|
DVR/ |
|
|
|
|
CD |
UNBAL |
|
|
|
|
|
75 |
|
||
BDR |
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
AM LOOP |
|
||
|
|
|
IN |
|
IN |
R FRONT |
L |
IN 1 |
|
|
|
|
R |
|
C |
(DVD) |
|
|
|
|
|
|
|
ASSIGNABLE |
|
|
|
|
|
|
|
IN 2 |
|
|
|
|
L |
|
|
(DVR/ |
|
|
|
|
|
|
|
BDR) |
|
|
IN |
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
MONITOR |
|
|
|
|
|
SUBWOOFER |
|
OUT |
|
|
TV/SAT |
BD |
DVD |
|
|
|
|
|
|
|
|
PRE OUT |
SPEAKERS A |
PR PB Y
COMPONENT VIDEO OUT
PR |
PB |
Y |
COMPONENT VIDEO IN |
||
TV |
|
DVD-spelare |
16
Sv
Ansluta andra ljudenheter
Hur många och vilken sorts anslutningar du kan använda beror på den apparat du ansluter. Följ nedanstående anvisningar för att ansluta en CD-brännare, MD-/DAT- spelare, videobandspelare eller annan ljudenhet.
•Observera att digitala apparater även måste anslutas till analoga ljuduttag, om du vill spela in på/från digitala apparater (exempelvis en MD-spelare) från/på analoga apparater.
HDMI |
DVR/BDR IN |
DVD IN |
BD IN |
VIDEO IN |
OUT |
COAXIAL |
IN |
IN |
OPTICAL |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
IN 1 |
1 |
2 |
ASSIGNABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
ASSIGNABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
( |
(TV/SAT) (CD-R/TAPE) |
||
|
VIDEO |
|
|
AUDIO |
SURR BACK/ |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
R/TAPE FRONT HEIGHT |
|
|
|
|
|
|
MONITOR TV/SAT |
|
|
|
L |
|
PORT |
|
|
||
|
|
|
|
(Single) (OUTPUT |
|
|
|
||||
|
|
OUT |
IN |
|
|
|
PRE OUT |
0.1 A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
ANTENNA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FM |
|
|
|
|
DVR/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BDR |
|
|
|
|
|
|
AM LOOP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OUT |
IN |
DVD IN |
IN |
|
|
|
R FRONT L |
|
|
|
IN 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CEN |
|
(DVD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ASSIGNABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IN 2 |
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
(DVR/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BDR) |
|
|
|
IN |
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
MONITOR |
|
|
|
|
|
SUBWOOFER |
|
|
|
|
|
OUT |
Y |
PB |
PR |
TV/SAT |
BD |
DVD |
|
|
|
|
|
COMPONENT VIDEO |
|
|
|
PRE OUT |
|
SPEAKERS A |
|
|
R |
L |
COAXIAL OPTICAL |
R |
REC L |
ANALOG AUDIO OUT |
DIGITAL AUDIO OUT |
|
|
Välj en av dessa |
|||
ANALOG AUDIO IN |
|
CD-brännare, MD, DAT, bandspelare, etc.
OBS
•För att kunna lyssna på ljud från en CD-spelare ansluten till receivern via koaxial kabel måste du först byta till CD- R-ingången, och sedan trycka på knappen SIGNAL SEL för att välja ljudsignalen C1 (COAXIAL1; se Välja typ av ljudsignal på sidan 21).
Ansluta Bluetooth®-adapter (medföljer ej)
När Bluetooth-adaptern (Pioneer, modellnr AS-BT100 eller AS-BT200) är ansluten till receivern kan en produkt utrustad med Bluetooth (mobiltelefon, digital musikspelare, etc.) användas för trådlös uppspelning av musik.
Anslut en Bluetooth-ADAPTER till uttaget ADAPTER
PORT på bakpanelen.
•För anvisningar om trådlös uppspelning från en
Bluetooth-produkt, se Koppla ihop Bluetooth-adaptern och Bluetooth-produkten på sidan 23.
Viktigt
•Flytta inte receivern med Bluetooth-adapter ansluten för då kan den skadas och kontakten bli dålig.
HDMI |
DVR/BDR IN |
DVD IN |
BD IN |
VIDEO IN |
OUT |
COAXIAL |
IN |
IN |
OP |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
IN 1 |
1 |
2 |
AS |
|
|
|
|
|
|
|
|
ASSIGNABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(CD) |
(TV/SAT) (CD-R/TAPE |
||
|
VIDEO |
|
|
AUDIO |
SURR BACK/ |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
DVR/BDR CD-R/TAPE FRONT HEIGHT |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
L |
ADAPTER PORT |
|
|
|
|
MONITOR TV/SAT |
BD |
|
|
(Single) |
(OUTPUT 5 V |
|
|
|
||
|
|
OUT |
IN |
IN |
OUT |
|
PRE OUT |
0.1 A MAX) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FM |
|
|
|
|
DVR/ |
|
|
|
|
|
CD |
UNBAL |
|
|
|
|
BDR |
|
|
|
|
|
L |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AM |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
OUT |
IN |
DVD IN |
IN |
|
IN |
|
|
L |
|
|
IN 1 |
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
(DVD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ASSIGNABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IN 2 |
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
(DVR/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BDR) |
|
|
|
IN |
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
MONITOR |
|
|
|
|
|
SUBWOOFER |
|
|
|
|
|
OUT |
Y |
PB |
PR |
TV/SAT |
BD |
DVD |
|
|
|
|
|
COMPONENT VIDEO |
|
|
|
PRE OUT |
|
SPEAK |
Bluetooth®-adapter
Ansluta antenner
Anslut antennerna, en AM ramantenn och en FM trådantenn, |
|
||
enligt bilderna nedan. För att få bättre mottagning och |
|
||
ljudkvalitet kan utomhusantenner anslutas (se Använda |
|
||
Svenska |
|||
utomhusantenner på sidan 18). |
|
||
|
|
||
fig. a |
fig. b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dansk |
|
|
|
2 |
|
Norsk |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANTENNA |
|
|
|
|
|
FM |
|
|
|
|
|
UNBAL |
|
|
|
|
|
75 |
|
|
|
|
|
AM LOOP |
|
3 |
Suomi |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
1Tryck på låsknappen och stick sedan in en ledning så långt som går i varje kontakt, och släpp sedan låsknappen för att låsa fast antennledningarna för AM-radio.
2Sätt fast ramantennen för AM-radio i det medföljande stativet.
För att sätta ihop stativet med antennen, böj i den riktning som visas med en pil (fig. a) och sätt sedan fast antennen på stativet (fig. b).
3Placera AM-antennen på en plan yta och rikta den åt det håll som ger bäst mottagning.
4Anslut FM-antennen till FM-antennuttaget.
För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess fulla längd och sätt fast den på en vägg eller dörrkarm. Låt den inte hänga löst eller ligga ihoprullad.
17
Sv
Använda utomhusantenner
För att förbättra FM-mottagningen
Använd en PAL-kontakt (medföljer ej) för att ansluta en extern FM-antenn.
Pal-kontakt
ANTENNA
FM
UNBAL 75
Koaxial kabel på 75
För att förbättra AM-mottagningen
Anslut en 5 till 6 meter lång plastisolerad ledning till AMantennens kontakt utan att dra ur den medföljande AMramantennen.
För bästa möjliga mottagning ska ledningen sättas upp horisontellt utomhus.
Utomhusantenn
ANTENNA |
AM LOOP |
Inomhusantenn |
5 m till 6 m |
(plastisolerad |
|
ledning) |
|
Ansluta till frontpanelens ljuduttag för minikontakt
Du aktiverar ljudanslutningarna på frontpanelen med hjälp av INPUT SELECTOR- eller PORTABLE-knappen på fjärrkontrollen. Använd en stereokabel med minikontakt för att ansluta en digital ljudspelare, etc.
PRESET |
ENTER |
SOUND
RETRIEVER
MASTER
VOLUME
PORTABLE /
MCACC SETUP MIC
Denna receiver
AUDIO OUT
Digital ljudspelare, etc.
Ansluta receivern till eluttaget
Anslut inte receivern till eluttaget förrän alla övriga apparater är anslutna, inklusive högtalarna.
VARNING
•Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur eluttaget genom att hålla i kabeln. Rör aldrig kabel eller stickkontakt med våta händer, eftersom detta kan resultera i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ inte enheten, möbler eller andra saker ovanpå nätkabeln och se till att den aldrig kommer i kläm. Slå aldrig knut på kabeln och vira inte ihop den med andra kablar. Dra nätkablarna så att det inte finns risk att man trampar på dem. Om en nätkabel skadas kan det innebära brandfara eller risk för elektriska stötar. Kontrollera nätkabeln emellanåt. Om du upptäcker skador på den bör du kontakta din närmaste auktoriserade Pioneer serviceverkstad och få den utbytt.
•Använd ingen annan nätkabel än den som medföljer denna enhet.
•Använd inte den medföljande nätkabeln till något annat ändamål än det som beskrivs ovan.
•Dra ur stickkontakten när receivern inte ska användas på ett tag, till exempel under semestern.
OBS
•När du har anslutit receivern till ett eluttag startar en HDMI-initiering som tar cirka två till tio sekunder. Under den här tiden går det inte att utföra någonting med utrustningen. HDMI-indikatorn på frontpanelens display blinkar under initieringsprocessen. När indikatorn slutat blinka kan du sätta på receivern. Om du stänger av HDMIkontrollen (OFF) kan du hoppa över detta. För ytterligare information om HDMI-kontroll, se HDMI-kontroll (Control with HDMI) på sidan 35.
1Anslut den medföljande nätkabeln till uttaget märkt AC IN på baksidan av receivern.
2Anslut den andra ändan av kabeln till vägguttaget.
18
Sv
Kapitel 3:
Grundinställning
Stänga av demofunktionen
Displayen på frontpanelen visar automatiskt olika sorters information (demovisning) när receivern inte används. Du kan stänga av denna demofunktion. Läs mer under
Menyn för demofunktionen på sidan 34.
•Demofunktionen stängs av automatiskt när automatisk MCACC-inställning utförs (se nedan).
Automatisk inställning för surroundljud (MCACC)
Det automatiska MCACC-systemet (Auto Multi-Channel Acoustic Calibration) mäter de akustiska förhållandena i lyssnarmiljön och tar hänsyn till bakgrundsljud i omgivningen, högtalarnas storlek och avstånd från lyssnarplatsen samt utför test för både kanalfördröjning och volymnivå för individuella kanaler. När den medföljande mikrofonen är ansluten och på plats, använder receivern information som kommer från en serie testtoner för att få bästa möjliga högtalarinställningar och balans för just ditt rum.
VARNING
•De testtoner som används för den automatiska MCACCinställningen matas ut på hög volym.
Viktigt
•Skärmmenyn visas inte om du har anslutit till TV:n via HDMI-utgången. Använd kompositanslutningar för systeminställningen.
•Den automatiska MCACC-inställningen raderar eventuella tidigare högtalarinställningar.
•Om du har anslutit antingen bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare måste du kontrollera att Pre Out-inställningen är korrekt innan du utför den automatiska MCACC-inställningen (se sidan 34). (Nedan förklaras hur man ansluter de bakre surroundhögtalarna med hjälp av skärmmenyn.)
|
PARAMETER |
|
TOOLS VOLUME |
|
TOP |
TUNE |
MENU |
|
|
||
|
MENU |
|
|
RECEIVER |
TV |
|
|
SLEEP SOURCE CONTROL |
|
|
|
|
|
|
T |
|
P |
|
|
|
|
E |
|
R |
|
|
|
|
S |
ENTER |
E |
|
|
|
|
E |
S |
|
RECEIVER |
INPUT SELECT |
DTV/TV |
R |
|
E |
|
|
INPUT |
P |
|
T |
||
|
|
|
|
|
|
|
BD |
DVD |
TV |
|
HOME |
|
|
|
MENU |
TUNE |
|
|||
|
|
|
|
BAND |
||
|
|
|
|
SETUP |
|
RETURN |
|
|
|
|
PTY SEARCH |
|
MUTE |
|
|
|
CH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1Sätt på receivern och din TV.
2Byt till den TV-ingång via vilken receivern är ansluten till TV:n med kompositeller komponentkabel.
3Anslut mikrofonen till MCACC SETUP MIC-uttaget på frontpanelen.
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och mikrofonen.
PRESET |
ENTER |
SOUND
RETRIEVER
MASTER
VOLUME
PORTABLE /
MCACC SETUP MIC
Mikrofon
Stativ
Om du har ett mikrofonstativ placerar du mikrofonen i detta så att den befinner sig i öronhöjd på den plats där du brukar sitta och lyssna. Annars placerar du mikrofonen i öronhöjd på ett bord eller en stol.
4 Tryck på RECEIVER på fjärrkontrollen och tryck sedan på SETUP-knappen.
Inställningsmenyn (System Setup) visas på TV:n. Använd knapparna / / / och ENTER på fjärrkontrollen för att
navigera bland skärmarna och för att göra menyval. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
•Du kan när som helst trycka på SETUP för att stänga systeminställningsmenyn. Om du vid något tillfälle avbryter den automatiska MCACC-inställningen avslutas inställningen automatiskt utan att några inställningar sparas.
•Skärmsläckaren aktiveras automatiskt om inget händer på tre minuter.
5 Välj ”Auto MCACC” på System Setup-menyn och tryck sedan på ENTER.
System Setup
1.Auto MCACC 2.Manual SP Setup 3.Input Assign 4.Pre Out Setting 5.HDMI Setup 6.Auto Power Down 7.FL Demo Mode
Return
•MIC IN blinkar om mikrofonen inte är ansluten till uttaget MCACC SETUP MIC.
Försök vara så tyst som möjligt när du har tryckt på ENTER. Systemet matar ut en serie testtoner för att fastställa nivån på bakgrundsljud i omgivningen.
6Följ instruktionerna på skärmen.
•Kontrollera att mikrofonen är ansluten.
•Kontrollera att subwoofern är på och att volymen är uppskruvad.
•När du använder bakre surroundeller främre höjdhögtalare ska du sätta på strömmen till den förstärkare som de bakre surroundeller främre höjdhögtalarna är anslutna till och ställa in ljudet på önskad nivå.
•Se stycket om högt bakgrundsljud och andra eventuella störningar nedan.
7Vänta tills testtonerna tystnar.
En rapport om hur inställningen framskrider visas på skärmen medan receivern sänder ut testtoner för att kontrollera vilka högtalare som finns med i din anläggning. Försök att vara så tyst som möjligt under tiden.
1.Auto MCACC
Now Analyzing
Environment Check
Ambient Noise
Speaker YES/NO
Return
Suomi Norsk Dansk Svenska
19
Sv
•För att få rätt högtalarinställningar får volymen inte justeras medan testtonerna matas ut.
8 Bekräfta högtalaruppsättningen.
Den konfiguration som nu visas på skärmen bör motsvara de högtalare du har anslutit.
1.Auto MCACC
Check!
Front |
[ |
YES ] |
||
Center |
[ |
YES ] |
||
Surr |
[ |
YES ] |
||
Surr. Back |
[YESx2] |
|||
Subwoofer |
[ |
YES ] |
||
|
|
|
|
|
10:Next |
|
|
OK |
|
|
|
Return |
•Om ett felmeddelande visas (till exempel Too much ambient noise (för mycket bakgrundsljud)) ska du försöka få bort störande ljud i rummet och sedan välja
RETRY (försök igen; se Andra problem vid användning av den automatiska MCACC-inställningen nedan).
Om högtalaruppsättningen inte visas korrekt använder du / för att välja respektive högtalare, och / för att ändra inställningen. När du är klar går du vidare till nästa steg.
Om du ser ett felmeddelande (ERR) i kolumnen till höger kan det vara fel på själva anslutningarna till högtalarna. Försök med RETRY; om detta inte löser problemet, ska du stänga av strömmen och kontrollera anslutningarna.
9 Se till att du har valt ”OK” och tryck sedan på ENTER.
Om skärmen vid steg 7 lämnas oförändrad i 10 sekunder och du inte trycker på ENTER-knappen i steg 8 kommer den automatiska MCACC-inställningen att starta automatiskt och skärmen nedan visas.
1.Auto MCACC
Now Analyzing
Surround Analyzing
Speaker System
Speaker Distance
Channel Level
Acoustic Cal EQ
Return
En statusrapport visas på skärmen medan receivern sänder ut fler testtoner för att göra bästa möjliga inställningar för kanalnivå, högtalaravstånd och akustisk kalibrering (Acoustic Calibration EQ).
Försök återigen att vara så tyst som möjligt medan detta pågår. Det tar cirka 1 till 3 minuter.
20
10 Den automatiska MCACC-inställningen är nu klar! Du kommer nu tillbaka till systeminställningsmenyn.
De inställningar som gjorts under den automatiska MCACCinställningen bör ge utmärkt surroundljud, men det går också att justera dessa inställningar manuellt med hjälp av systeminställningsmenyn (System Setup; se sidan 31 och framåt).
OBS
•Beroende på de förhållanden som råder i just ditt rum kan identiska högtalare med konstorlek på runt 12 cm ibland få olika storleksinställningar. Du kan alltid korrigera inställningen manuellt, se Högtalarinställning (Speaker Setting) på sidan 31.
•Inställt avstånd till subwoofern kan vara längre än det verkliga avståndet från lyssnarens plats. Denna inställning bör ändå vara korrekt (tar hänsyn till fördröjning och rummets egenskaper) och behöver i allmänhet inte ändras.
Andra problem vid användning av den automatiska MCACC-inställningen
Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk MCACCinställning (för mycket bakgrundsljud, eko från väggarna, föremål som står i vägen mellan högtalarna och mikrofonen) kan de avslutande inställningarna bli fel. Kontrollera att det inte finns några hushållsapparater (inklusive luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.) som kan påverka miljön, och stäng av dem om så behövs. Om det visas instruktioner på frontpanelens display ska dessa följas.
•En del äldre TV-apparater kan störa mikrofonens funktion. Om så verkar vara fallet ska TV:n stängas av under den automatiska MCACC-inställningen.
Sv
Kapitel 4:
Vanlig uppspelning
Uppspelning
Här följer grundinstruktionerna för att spela material (till exempel en DVD-skiva) på din hemmabioanläggning.
|
|
AUTO/ |
|
ALC/ |
BD MENU |
|
|
DIRECT |
STEREO STANDARD |
ADV SURR |
|
RECEIVER SLEEP SOURCE |
TV |
|
|
|
|
CONTROL |
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
TUNER EDIT |
MASTER |
|
|
PARAMETER |
|
TOOLS |
VOLUME |
RECEIVER INPUT SELECT |
DTV/TV |
TOP |
TUNE |
MENU |
|
|
|
||||
|
INPUT |
MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
BD |
DVD |
TV |
T |
|
P |
E |
|
R |
|||
|
|
|
S |
ENTER |
E |
|
|
|
E |
S |
|
|
|
|
P |
|
E |
|
|
|
R |
|
T |
|
|
|
|
|
|
DVR/BDR |
CD |
CD-R |
CH |
|
|
|
|
|
HOME |
|
|
|
|
|
MENU |
TUNE |
BAND |
ADAPTER |
TUNER |
PORTABLE |
SETUP |
|
RETURN |
PTY SEARCH |
MUTE |
||||
|
|
|
|
|
|
VIDEO |
S.RETRIEVER |
SIGNAL SEL |
VOL |
|
|
|
|
|
|
BASS |
TRE |
1Sätt på apparaterna i anläggningen samt receivern.
Börja med att sätta på den apparat som ska spela materialet (till exempel en DVD-spelare), din TV och subwoofern (om du har någon) och sedan receivern (tryck på RECEIVER).
•Kontrollera att inställningsmikrofonen är urdragen.
2Byt till den TV-ingång som receivern är ansluten till.
(Om du till exempel har anslutit receivern till VIDEO-uttagen på TV:n ska du se till att VIDEO-ingången nu har valts.)
3Tryck på ingångsknapparna för att välja den apparat du vill lyssna på.
•Receivern byter ingång och du kan styra andra produkter med hjälp av fjärrkontrollen. För att fjärrstyra receivern trycker du först på RECEIVER på fjärrkontrollen och sedan på önskad knapp.
•Du kan också välja apparat med knapparna INPUT
SELECT på fjärrkontrollen eller med INPUT SELECTOR-ratten på frontpanelen. Då går det inte att byta funktion med fjärrkontrollen.
Om du har valt rätt ingång och det fortfarande inte kommer något ljud ska du byta till rätt typ av ljudsignal för uppspelningen (se Välja typ av ljudsignal nedan).
4 Tryck på AUTO/DIRECT för att välja ”AUTO SURROUND” och starta uppspelning av materialet.
Om du spelar en DVD-skiva med surroundljud i Dolby Digitaleller DTS-format och har en digital ljudanslutning ska du nu kunna höra surroundljud. Om du spelar material i stereo eller om anslutningen är analog kommer du i grundinställning bara att höra ljud från vänster och höger främre högtalare. På displayen på frontpanelen kan du kontrollera om ljudet spelas upp med korrekt surroundljud eller ej.
När du använder en bakre surroundhögtalare visas 2D+PLIIx när du spelar 5.1-kanaligt ljud i Dolby Digitalformat, och när du spelar 5.1-kanaliga ljud i DTS-format visas
DTS+NEO:6.
Om du inte använder någon bakre surroundhögtalare visas 2D när du spelar ljud i Dolby Digital-format.
Om displayen inte visar rätt insignal och lyssnarfunktion ska du kontrollera anslutningarna och inställningarna.
OBS
•Eventuellt måste du kontrollera inställningarna för digital ljudutgång på din DVD-spelare eller digitala satellitmottagare. Den ska vara inställd på utmatning av ljud i formaten Dolby Digital, DTS och 88,2 kHz/96 kHz PCM (2-kanaligt), och om det finns ett MPEG-alternativ ska det ställas in på att konvertera MPEG-ljud till PCMformat.
•Beroende på vilken typ av DVD-spelare eller skiva du använder kan du eventuellt bara få 2-kanaligt digitalt stereoljud och analogt ljud. Då måste du ändra till en flerkanalig lyssnarfunktion om du vill ha flerkanaligt surroundljud.
5 Tryck på MASTER VOLUME för att ställa in ljudvolymen.
Sänk volymen på TV:n så att allt ljud kommer från de högtalare som är anslutna till receivern.
Välja typ av ljudsignal
Ljudsignalen kan ställas in separat för varje ansluten produkt. När en ljudsignal har ställts in kommer denna att användas varje gång du väljer denna produkt med ingångsknapparna.
DVR/BDR CD CD-R CH
ADAPTER TUNER PORTABLE
VIDEO S.RETRIEVER SIGNAL SEL VOL
Tryck på SIGNAL SEL för att välja ljudsignal för den apparat som spelar materialet.
För varje tryckning växlar alternativen i följande ordning:
•H – Väljer en HDMI-signal. H kan väljas för BD-, DVD-, DVR/BDR- eller VIDEO-ingångarna. H kan inte väljas för någon annan ingång.
-När HDMI har ställts in på THRU enligt anvisningarna i Ställa in ljudet på sidan 29 hörs ljudet via TV:n, inte från receivern.
•A – Väljer de analoga ingångarna.
•C1/O1/O2 – Väljer den digitala ingången. Den koaxiala ingången (COAXIAL 1) väljs för C1, och de optiska ljudingångarna (OPTICAL 1 eller 2) väljs för O1 respektive
O2.
Om H (HDMI) eller C1/O1/O2 (digital) har valts och den valda ljudsignalen inte finns i det material som spelas upp väljs A (analog) automatiskt.
OBS
•VIDEO-ingången är alltid inställd på H (HDMI). Det går inte att byta.
•För TV/SAT-ingången kan endast A (analog) eller C1/O1/ O2 (digital) väljas. Men om ARC har ställts in på ON vid HDMI Setup är ingången alltid inställd på H (HDMI) och kan inte bytas.
•När H (HDMI) eller C1/O1/O2 (digital) har ställts in tänds 2när receivern känner av en Dolby Digital-signal, och DTS tänds när den känner av en DTS-signal.
•När H (HDMI) har valts slocknar A- och DIGITAL- indikatorerna (se sidan 7).
Suomi Norsk Dansk Svenska
21
Sv
•När en digital ingång (optisk eller koaxial) har valts kan receivern bara spela upp digitala signaler i formaten Dolby Digital, PCM (32 kHz till 96 kHz) och DTS (inklusive DTS 96 kHz/24 bitar). Kompatibla signaler via HDMIuttagen är: Dolby Digital, DTS, SACD (gäller bara DSD 2ch), PCM (32 kHz till 192 kHz samplingsfrekvens) Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio och DVD Audio (inklusive 192 kHz). För andra digitala signalformat ska du ställa in på A (analog).
•Du kan eventuellt få digitalt brus när en DTS-kompatibel LDeller CD-spelare spelar en analog signal. För att undvika brus ska digitala anslutningar göras korrekt (sidan 13) och signalingången ska ställas in på C1/O1/O2 (digital).
•Vissa DVD-spelare matar inte ut DTS-signaler. Om du vill veta mer om detta kan du läsa i den bruksanvisning som medföljde din DVD-spelare.
Bluetooth®-adapter för trådlös uppspelning av musik
Trådlös produkt med Bluetooth-överföring: mobiltelefon
Trådlös produkt med Bluetooth-överföring:
Digital musikspelare
Tips
•För att kunna njuta av bild och/eller ljud från en apparat ansluten till de olika ingångarna ska du välja respektive ingång på följande sätt.
|
|
|
|
|
Ljud |
|
|
|
Ljud |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
1. |
CD |
(CD-ingång) |
|
1. |
TV |
|
(TV/SAT-ingång) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Video/Ljud (HDMI) |
|
|
2. Annan ingång än CD |
|
2. Annan ingång än TV/SAT |
|||||||||
DVR/BDR |
DVD |
BD |
VIDEO |
|
SIGNAL SEL |
C1 |
|
|
SIGNAL SEL |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O1 |
|
|
HDMI |
DVR/BDR IN |
DVD IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ASSIGNABLE |
|
|
Ljud |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(CD) |
|
(TV/SAT) (CD-R/TAPE |
1. CD-R |
||
|
|
VIDEO |
|
|
|
AUDIO |
|
SURR BACK/ |
|
|
|
|
|
(CD-R-ingång) |
Video |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
DVR/BDR CD-R/TAPE FRONT HEIGHT |
|
|
|
|
|
2.Annan ingång än CD-R |
|||
TV |
BD |
|
|
|
|
|
|
L |
ADAPTER PORT |
ADAPTER |
||||
|
|
|
|
TV/SAT |
BD |
|
|
(Single) |
(OUTPUT 5 V |
|
|
|
|
SIGNAL SEL |
|
|
|
|
IN |
IN |
OUT |
|
PRE OUT |
0.1 A MAX) |
|
|
|
|
O2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
DVR/BDR |
DVD |
|
|
|
|
|
|
R |
ANTENNA |
|
TUNER |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD |
UNBAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AM LOOP |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
OUT |
IN |
DVD IN |
IN |
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
Video |
|
IN 1 |
|
|
|
|
|
R |
Ljud |
|
|
|
|
|
DVD |
(DVD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ASSIGNABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
IN 2 |
|
|
|
|
|
L |
DVR/BDR |
CD-R |
|
CD |
|
|
|
|
(DVR/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVR/BDR |
BDR) |
|
|
|
IN |
|
IN |
|
|
|
|
SIGNAL SEL |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
TV |
BD |
DVD |
A |
||
Kan ställas om |
MONITOR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(sidan 33) |
OUT |
Y |
PB |
PR |
TV/SAT |
BD |
DVD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
COMPONENT VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22
Produkt utan trådlös Bluetooth-funktion: digital musikspelare + Bluetooth ljudsändare (finns i fackhandeln)
Musik |
Bluetooth®-adapter |
|
Denna receiver |
Styrning med |
fjärrkontrollen |
Spela musik trådlöst
När Bluetooth-adaptern (Pioneer, modellnr AS-BT100 eller AS-BT200) är ansluten till receivern kan en produkt utrustad med Bluetooth (mobiltelefon, digital musikspelare, etc.) användas för trådlös uppspelning av musik. Genom att använda en sändare som stöder Bluetooth (kan köpas i fackhandeln) kan du lyssna på musik från en produkt som inte är utrustad med Bluetooth. AS-BT100 och AS-BT200- modellen stöder kopieringsskyddet SCMS-T, så musik kan även spelas på produkter utrustade med Bluetooth med SCMS-T.
•Den Bluetooth-utrustade produkten måste stödja A2DPprofiler.
Viktigt
•Pioneer garanterar inte att anslutningen fungerar korrekt eller att systemet fungerar tillsammans med alla trådlösa Bluetooth-produkter.
Sv
Styrning med fjärrkontrollen
Den fjärrkontroll som medföljer systemet kan användas för att bland annat starta och stoppa uppspelning samt vissa andra funktioner.
•Den Bluetooth-utrustade produkten måste stödja AVRCPprofiler.
•Det kan inte garanteras att fjärrkontrollen kan användas för alla Bluetooth-produkter.
Koppla ihop Bluetooth-adaptern och Bluetooth- produkten
Innan du kan starta uppspelning från Bluetooth-produkten måste den ”kopplas ihop” med Bluetooth-adaptern. Koppla ihop dem första gången du använder systemet eller om ihopkopplingsinformation har raderats. ”Ihopkoppling” är nödvändigt för att registrera Bluetooth-produkten och kunna upprätta Bluetooth-kommunikation. För ytterligare information, se den bruksanvisning som medföljde Bluetooth-produkten.
•Ihopkoppling krävs första gången du använder Bluetooth- produkten och Bluetooth-adaptern tillsammans.
•För att upprätta Bluetooth-kommunikation ska ihopkoppling ske för både denna anläggning och Bluetooth-produkten.
•Om Bluetooth-produktens säkerhetskod är ”0000” behöver säkerhetskoden inte ställas in på receivern. Tryck på ADAPTER för att byta till ADAPTER-ingången, och starta sedan ihopkopplingsprocessen på Bluetooth- produkten. Om ihopkopplingen lyckades behöver nedanstående ihopkoppling inte göras.
•När AS-BT200 används: Om Bluetooth-produkten stöder SSP (Secure Simple Pairing) behöver säkerhetskoden inte ställas in. Tryck på ADAPTER för att byta till ADAPTER-ingången, och starta sedan ihopkopplingsprocessen på Bluetooth-produkten. Om ihopkopplingen lyckades behöver nedanstående ihopkoppling inte göras.
1Tryck på TOP MENU.
2Tryck på ENTER för att förbereda ihopkoppling.
3Välj den PIN-kod som ska användas. Välj mellan 0000/ 1234/8888 med hjälp av / och tryck sedan på ENTER. PAIRING (ihopkoppling) blinkar.
•Du kan använda någon av följande PIN-koder: 0000/1234/ 8888. Bluetooth-produkter som har en annan PIN-kod kan inte användas tillsammans med detta system.
4Sätt på den Bluetooth-produkt du vill koppla ihop, och placera den nära receivern och ställ den i ihopkopplingsläge.
5Kontrollera att Bluetooth-adaptern har identifierats av Bluetooth-produkten.
När Bluetooth-produkten är ansluten:
Namnet på Bluetooth-produkten visas på receiverns display.
•Systemet kan bara visa siffror och bokstäver. Andra tecken kan inte visas korrekt.
När Bluetooth-produkten inte är ansluten:
NODEVICE (ingen produkt) visas på receivern display. Då ska du försöka ansluta via Bluetooth-produkten.
6 Välj Bluetooth ADAPTER från listan med Bluetooth- produkter och mata in den PIN-kod som valts i steg 4.
• PIN-koden kallas ibland PASSKEY.
Att spela upp musik från en Bluetooth-produkt via högtalarsystemet
1Tryck på ADAPTER för att byta till ADAPTER-ingången på receivern.
ADAPTER-ingången kan också väljas med knappen SOUND RETRIEVER AIR på frontpanelen. Då väljs S.R AIR, bästa möjliga lyssnarfunktion, automatiskt.
2Anslut från Bluetooth-produkten till Bluetooth- adaptern.
•Om ingen Bluetooth-adapter är ansluten till ADAPTER PORT visas NO ADAPTER om du väljer ADAPTER- ingången.
3Starta uppspelning av musik lagrad på Bluetooth- produkten.
Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan användas för enkel uppspelning av filer lagrade på en Bluetooth-produkt.
•Bluetooth-produkten måste vara kompatibel med AVRCPprofilen.
•För vissa Bluetooth-produkter stämmer inte kommandona med det som står på fjärrkontrollens knappar.
MUTE
BASS TRE
Märket Bluetooth® och Bluetooth-logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och PIONEER CORPORATION använder dessa märken och logotyper på licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare.
Suomi Norsk Dansk Svenska
23
Sv
Lyssna på radio
Nedanstående anvisningar beskriver hur man ställer in radiostationer på FMoch AM-banden med den automatiska (sökning) respektive manuella (stegvis) inställningsfunktionen. När du väl har ställt in en station kan du lagra frekvensen i minnet och använda den vid senare tillfällen – se avsnittet Spara stationsinställningar nedan för ytterligare upplysningar om hur detta går till.
|
|
|
AUDIO |
|
TUNER EDIT |
MASTER |
|
|
|
PARAMETER |
|
TOOLS |
VOLUME |
|
|
|
TOP |
TUNE |
MENU |
|
DVR/BDR CD |
CD-R |
CH |
|
|
||
MENU |
|
|
|
|
|
|
T |
|
P |
|
|
|
E |
|
R |
ADAPTER |
TUNER |
PORTABLE |
S |
ENTER |
E |
E |
S |
||||
|
|
|
P |
|
E |
|
|
|
R |
|
T |
|
|
|
|
|
|
VIDEO |
S.RETRIEVER |
SIGNAL SEL VOL |
HOME |
|
|
|
|
|
MENU |
TUNE |
BAND |
|
|
|
SETUP |
|
RETURN |
|
|
|
PTY SEARCH |
|
MUTE |
|
|
|
|
|
1Tryck på TUNER-knappen för att välja radion.
2Använd BAND-knappen för att byta band (FM eller AM) om det behövs.
Du växlar mellan FM- (stereo eller mono) och AM-banden varje gång du trycker på knappen.
3Ställ in en station.
Det finns tre sätt att göra detta:
Automatisk stationsinställning
För att söka efter stationer på det för ögonblicket valda bandet trycker du på TUNE / och håller knappen intryckt i ungefär en sekund. Receivern börjar söka efter nästa station och avbryter sökningen när en station har hittats. Upprepa manövern för att söka efter andra stationer.
Manuell stationsinställning
Tryck upprepade gånger på TUNE / för att ändra frekvens stegvis.
Snabb stationsinställning
Tryck på TUNE / och håll knappen intryckt för att utföra stationsinställning med hög hastighet. Släpp knappen vid den önskade frekvensen.
Förbättra ljudet på FM-bandet
Om TUNE- eller ST-indikatorn inte tänds när en FM-station har ställts in och detta beror på att signalen är för svag ska du ställa in receivern på monomottagning.
24
Tryck på BAND och välj FM MONO.
Detta bör förbättra ljudkvaliteten så att du kan njuta mer av programmet.
Spara stationsinställningar
Om du lyssnar på en viss radiostation väldigt ofta är det praktiskt att lagra den här frekvensen i receiverns minne så att du lätt kan ställa in den när du vill lyssna på stationen i fråga. Detta gör att du slipper ställa in den manuellt varje gång. Den här receivern kan lagra upp till 30 stationer.
|
AUDIO |
|
TUNER EDIT |
MASTER |
|
PARAMETER |
|
TOOLS |
VOLUME |
|
TOP |
TUNE |
MENU |
|
|
|
|
||
|
MENU |
|
|
|
RECEIVER |
TV |
|
|
|
SLEEP SOURCE CONTROL |
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
P |
|
|
|
|
|
E |
|
R |
|
|
|
|
|
S |
ENTER |
E |
|
RECEIVER |
INPUT SELECT |
DTV/TV |
E |
S |
|
||
P |
|
E |
|
||||
|
|
|
|
R |
|
T |
|
|
|
|
INPUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BD |
DVD |
TV |
|
HOME |
|
|
|
|
MENU |
TUNE |
|
|
|||
|
|
|
|
BAND |
|||
|
|
|
|
SETUP |
|
||
|
|
|
|
|
RETURN |
|
|
|
|
|
|
PTY SEARCH |
|
MUTE |
|
DVR/BDR |
CD |
CD-R |
CH |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
ADAPTER |
TUNER |
PORTABLE |
|
|
BASS |
TRE |
|
|
|
|
|
|
|||
VIDEO |
S.RETRIEVER |
SIGNAL SEL |
VOL |
|
|
|
|
|
|
|
|
HDD |
DVD |
VCR |
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
DISP |
1Ställ in en station som du vill lagra i minnet.
Se Lyssna på radio ovan för mer information.
2Tryck på TUNER EDIT.
Displayen visar PRESET, och sedan en blinkande minnesgrupp (MEM) samt en lagringsposition.
3Tryck på PRESET / för att välja den lagrade station du önskar.
Du kan också använda sifferknapparna.
4Tryck på ENTER.
Siffran för förinställd kanal slutar blinka och receivern lagrar stationen i minnet.
OBS
•Om receivern står oanvänd med nätkabeln urdragen i mer än en månad så kommer minnet att raderas och stationerna måste programmeras in på nytt.
•Stationer lagras i stereo. Om stationen lagras i FM MONO-läge visas den som ST när du ställer in den.
Lyssna på lagrade stationer
Du måste ha lagrat stationen för att kunna göra detta. Se
Spara stationsinställningar ovan om du inte redan har gjort detta.
Tryck på PRESET / för att välja den lagrade station du önskar.
•Du kan också använda sifferknapparna på fjärrkontrollen för att söka efter den lagrade stationen.
Döpa lagrade stationer
För att lättare identifiera lagrade stationer kan man döpa dem.
1 Välj den lagrade station du vill döpa.
I Lyssna på lagrade stationer ovan förklaras hur detta går till.
2 Tryck på TUNER EDIT två gånger.
Markören blinkar vid den första teckenpositionen på displayen.
3 Mata in önskat namn.
Välj ett namn med högst åtta tecken.
•Använd piltangenterna PRESET / för att välja teckenposition.
•Använd piltangenterna TUNE / för att välja tecken.
•Namnet lagras när du trycker på ENTER.
Tips
•För att radera ett stationsnamn följer du punkt 1 och 2 i anvisningarna och trycker på ENTER när displayen är tom. Tryck på TUNER EDIT medan displayen är tom för att behålla det tidigare namnet.
•När du har döpt en lagrad station trycker du på DISP för att visa namnet. När du vill återgå till att visa frekvensen trycker du upprepade gånger på DISP tills frekvensen visas.
Sv
Introduktion till RDS
Radio Data System (RDS) är ett system som de flesta FMstationer använder för att förse lyssnarna med olika sorters information, till exempel namnet på stationen och den sorts program de sänder.
En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter en viss programtyp. Du kan till exempel söka efter en station som sänder ett program av programtypen JAZZ.
Du kan söka efter följande programtyper:
NEWS – Nyheter AFFAIRS – Dagsaktuella ämnen
INFO – Allmän information SPORT – Sport
EDUCATE – Utbildning DRAMA – Radioteater, etc. CULTURE – Nationell eller regional kultur, teater, etc. SCIENCE – Vetenskap och teknik
VARIED – Talbaserade program som till exempel frågesport eller intervjuer. POP M – Popmusik ROCK M – Rockmusik EASY M – Lättlyssnat LIGHT M – ”Lätt” klassisk musik
CLASSICS – ”Seriös” klassisk musik
OTHER M – Musik som inte passar in i kategorierna ovan
WEATHER –
Väderleksrapporter
OBS
FINANCE – Rapporter om aktiemarknad, handel, etc. CHILDREN – Barnprogram SOCIAL – Samhällsprogram RELIGION – Program om religion
PHONE IN –
Telefonväktarprogram TRAVEL – Reseprogram LEISURE – Fritidsintressen och hobby
JAZZ – Jazz
COUNTRY – Countrymusik NATION M – Populärmusik på annat språk än engelska OLDIES – Populärmusik från 50och 60-talen
FOLK M – Folkmusik
DOCUMENT –
Dokumentärprogram
•Dessutom finns tre andra programtyper: ALARM,
ALARMTST och NO TYPE, ALARM och ALARMTST används för nödmeddelanden. NO TYPE visas när en viss programtyp inte kan hittas.
TV RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL
RECEIVER |
INPUT SELECT |
DTV/TV |
|
|
|
|
INPUT |
BD |
DVD |
TV |
|
DVR/BDR |
CD |
CD-R |
CH |
AUDIO
PARAMETER
TOP
MENU
T
E
S
E
R
P
HOME
MENU
SETUP
PTY SEARCH
|
TUNER EDIT |
MASTER |
|
TOOLS |
VOLUME |
TUNE |
MENU |
|
|
|
|
|
P |
|
|
R |
|
ENTER |
E |
|
S |
|
|
|
E |
|
|
T |
|
TUNE |
|
|
BAND
RETURN
MUTE
ADAPTER |
TUNER |
PORTABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
BASS |
TRE |
|
VIDEO |
S.RETRIEVER |
SIGNAL SEL |
VOL |
|
|
|
|
|
|
HDD |
DVD |
VCR |
|
AUTO/ |
|
ALC/ |
1 |
2 |
3 |
DISP |
|
BD MENU |
|
|
EQ |
||
DIRECT |
STEREO |
STANDARD |
ADV SURR |
SB CH |
CH SELECT |
|
|
|
|
4 |
5 |
6 |
CH |
Söka efter RDS-program
Du kan söka efter de programtyper som finns med i listan ovan.
1Tryck på TUNER-knappen och sedan på BAND för att välja FM-bandet.
•RDS fungerar endast på FM-bandet.
2Tryck på PTY SEARCH.
SEARCH visas på displayen.
3Tryck på PRESET / för att välja den programtyp du vill lyssna till.
4Tryck på ENTER för att söka efter denna programtyp.
Systemet börjar söka bland de lagrade stationerna och stannar när det hittar en som stämmer med önskemålet. Upprepa manövern för att söka efter andra stationer.
Om NO PTY visas innebär detta att radion inte kunde hitta denna programtyp medan sökningen utfördes.
•RDS letar endast igenom stationer lagrade i minnet. Om det inte finns några lagrade stationer, eller om programtypen inte kunde hittas bland de lagrade stationerna visas NO PTY. FINISH betyder att sökningen är avslutad.
Visa RDS-information
Använd DISP-knappen för att visa de olika typer av RDSinformation som finns tillgängliga.
Tryck på DISP-knappen för att välja RDS-information.
För varje tryckning ändras displayen enligt följande:
•Lyssnarfunktion
•Volym
•Radiotext (RT) – Meddelanden som skickas från radiostationerna. En pratshow kan till exempel visa ett telefonnummer som RT.
•Programservicenamn (PS) – Namnet på radiostationen.
•Programtyp (PTY) – Anger vilken kategori det aktuella programmet tillhör.
•Aktuell radiofrekvens (FREQ)
OBS
•Om ljudstörningar förekommer medan radiotexten (RT) visas rullande på displayen kan vissa bokstäver visas felaktigt.
•Om du ser NO TEXT på RT-displayen innebär det att ingen RT-information sänds från den aktuella stationen. Displayen växlar automatiskt över till att visa PSinformation (om PS-information saknas visas NO NAME).
•På PTY-displayen visas ibland NO PTY.
Suomi Norsk Dansk Svenska
25
Sv
Kapitel 5:
Lyssna på anläggningen
Välja lyssnarfunktion
Denna receiver har en mängd olika lyssnarfunktioner för uppspelning av olika ljudformat. Välj någon av funktionerna utifrån vilken högtalaruppsättning du har eller vilket material du ska spela.
När ljud spelas upp trycker du upprepade gånger på en lyssnarfunktionsknapp för att välja önskad funktion.
|
AUTO/ |
|
ALC/ |
BD MENU |
|
|
DIRECT |
STEREO |
STANDARD |
ADV SURR |
|
|
AUDIO |
|
TUNER EDIT |
MASTER |
|
|
PARAMETER |
|
TOOLS |
VOLUME |
|
DISPLAY |
BAND |
TUNER EDIT |
TUNE |
|
|
AUTO SURROUND/ |
ALC/ |
ADVANCED |
SOUND |
SOUND |
|
STREAM DIRECT STANDARD SURR |
SURROUND |
RETRIEVER AIR |
RETRIEVER |
•Den aktuella funktionen visas på displayen på frontpanelen.
Viktigt
•Lyssnarfunktionerna och många andra funktioner som förklaras i detta avsnitt är inte alltid tillgängliga, utan beror på aktuellt material, inställningar och receiverns status.
26
Automatisk uppspelning |
AUTO/ STREAM DIRECT |
|
AUTO SURROUND/ |
|
DIRECT |
Det enklaste, mest direkta lyssnaralternativet är den automatiska surroundfunktionen (AUTO SURROUND). Med denna funktion känner receivern automatiskt av vilken sorts material du spelar och väljer stereo eller flerkanalig uppspelning beroende på signal.
•Tryck upprepade gånger på AUTO/DIRECT tills AUTO SURROUND visas på displayen en kort stund (sedan visas avkodningseller uppspelningsformat). Titta på de digitala formatindikatorerna på frontpanelen för att se hur materialet behandlas.
OBS
•Surroundformat i stereo (matris) avkodas på samma sätt med hjälp av NEO:6 CINEMA eller DOLBY PLIIx MOVIE
(läs mer om dessa avkodningsformat under Lyssna med surroundljud nedan).
•När du lyssnar på en apparat ansluten till ADAPTER- ingången väljs ljudåterskaparen (S.R AIR) automatiskt (läs mer om detta i Använda de avancerade surroundfunktionerna på sidan 27).
Lyssna med surroundljud STANDARDALC/ |
ALC/ |
STANDARD SURR |
Med den här receivern kan du få surroundljud från vilket material som helst. Vilka alternativ som finns tillgängliga beror dock på vilka högtalare som ingår i din anläggning och vilken sorts material du lyssnar på.
•Om materialet är i Dolby Digital-, DTSeller Dolby Surround-format väljs rätt avkodningsformat automatiskt, och detta visas på displayen.
När receivern är inställd på stereo med automatisk nivåkontroll (STEREO ALC) jämnas ljudnivåerna ut under uppspelning av musik inspelad på en bärbar ljudspelare där ljudnivåerna skiftar.
När du väljer STEREO hörs ljudet enbart genom främre vänster och höger högtalare (och eventuellt också subwoofern beroende på hur högtalarinställningarna är gjorda). Flerkanaligt Dolby Digitaloch DTS-material blir nedmixat till stereo.
Följande funktioner ger vanligt surroundljud för stereooch flerkanaligt material.
Ordförklaringar:
Nej: Inte ansluten / Ja: Ansluten / Två: Två högtalare anslutna /
– : Vare sig de är anslutna eller ej
|
|
- |
höjdFrämrehögtalare |
|
Surroundfunktion |
Lämpligt material |
surroundBakre högtalare |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Tvåkanaligt material |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STEREO ALC |
Se ovan. |
– |
– |
|
DOLBY PLIIx MOVIE |
Film |
Jaa |
Nej |
|
DOLBY PLII MOVIE |
|
Nej |
– |
|
DOLBY PLIIx MUSICb |
Musik |
Jaa |
Nej |
|
DOLBY PLII MUSICb |
|
Nej |
– |
|
DOLBY PLIIx GAME |
Videospel |
Jaa |
Nej |
|
DOLBY PLII GAME |
|
Nej |
– |
|
DOLBY PLIIz HEIGHTc |
Film/Musik |
Nej |
Ja |
|
NEO:6 CINEMAd |
Film |
– |
– |
|
NEO:6 MUSICd |
Musik |
– |
– |
|
DOLBY PRO LOGIC |
Gamla filmer |
– |
– |
|
Rak avkodninge |
Inga pålagda effekter |
Nej |
– |
|
STEREOf |
Se ovan. |
– |
– |
|
Flerkanaligt material |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STEREO ALC |
Se ovan. |
– |
– |
|
DOLBY PLIIx MOVIE |
Film |
Tvåa |
Nej |
|
DOLBY PLII MOVIE |
|
Nej |
– |
|
DOLBY PLIIx MUSICb |
Musik |
Tvåa |
Nej |
|
DOLBY PLII MUSICb |
|
Nej |
– |
|
DOLBY DIGITAL EX |
Film/Musik |
Ja |
Nej |
|
DTS-ES |
Film/Musik |
Ja |
Nej |
|
DTS NEO:6 |
Film/Musik |
Ja |
Nej |
|
DOLBY PLIIz HEIGHT |
Film/Musik |
Nej |
Ja |
|
Rak avkodninge |
Inga pålagda effekter |
– |
– |
|
STEREOf |
Se ovan. |
– |
– |
|
Sv
a.Om bearbetning av bakre surroundkanal (sidan 28) är avstängd, eller om de bakre surroundhögtalarna är inställda på NO, konverteras DOLBY PLIIx till DOLBY PLII (5.1-kanaligt ljud).
b.Du kan också justera effekterna C.WIDTH, DIMEN. och PNRM. (se Ställa in ljudet på sidan 29).
c.Du kan också justera H.GAIN-effekten (se Ställa in ljudet på sidan 29).
d.Du kan också justera C.IMG-effekten (se Ställa in ljudet på sidan 29).
e.Kan inte väljas när Pre Out har ställts in på Surr. Back (se
Inställning av lågnivåutgångarna (Pre Out) på sidan 34).
f.• Du kan välja STEREO-funktionen med STEREO-knappen på fjärrkontrollen.
• Ljudet följer dina surroundinställningar och du kan fortfarande använda funktionerna Midnight, Loudness, Phase Control, Sound Retriever samt ställa in klangfärgen.
OBS
•Med 6.1-kanaliga ljudfunktioner hörs samma signal från båda de bakre surroundhögtalarna.
Använda de avancerade surroundfunktionerna
BD MENU |
ADVANCED |
ADV SURR |
SURROUND |
|
Den avancerade surroundfunktionen kan skapa flera olika surroundeffekter. Pröva olika funktioner tillsammans med olika ljudspår för att se vilka du tycker om.
ACTION |
Utformad för actionfilmer med dynamiskt |
|
soundtrack. |
DRAMA |
Utformad för filmer med mycket dialog. |
ENT.SHOW |
Passar för musik. |
ADVANCED GAME |
Passar för videospel. |
SPORTS |
Passar för sportprogram. |
CLASSICAL |
Ger ett fylligt, konsertsalsliknande ljud. |
ROCK/POP |
Skapar ljud som påminner om en live- |
|
konsert med rock och/eller popmusik. |
UNPLUGGED |
Passar för akustisk musik. |
EXT.STEREO |
Ger flerkanaligt ljud på stereomaterial och |
|
använder samtliga anslutna högtalare. |
|
|
F.S.S.ADVANCE |
Gör att du kan skapa naturliga |
|||
(de avancerade |
surroundeffekter med hjälp av enbart de |
|||
främre surround- |
främre högtalarna och subwoofern. |
|||
funktionerna) |
Används för att ge en fyllig surroundeffekt i |
|||
|
det område där ljudet från främre vänster |
|||
|
och höger högtalare strålar samman. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Främre vänster |
Främre höger |
|
|
|
högtalare |
högtalare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S.R AIR |
Passar för ljud från en trådlös Bluetooth- |
(ljudåterskaparen) |
produkt. |
|
Ljudåterskaparen (S.R AIR) kan bara väljas |
|
för ingången ADAPTER. |
|
|
PHONES SURR |
Används för att få surroundeffekt även när |
|
du lyssnar med hörlurar. |
|
|
|
|
Använda Stream Direct AUTO/ AUTO SURROUND/
DIRECT
STREAM DIRECT
Använd Stream Direct-funktionerna när du vill höra ett ljud som ligger så nära originalljudet som möjligt. Ingen onödig signalbehandling utförs.
AUTO SURROUND |
Se Automatisk uppspelning på sidan 26. |
DIRECT |
Material spelas upp i enlighet med de |
|
inställningar som gjorts med den manuella |
|
högtalarinställningen |
|
(högtalarinställningar, kanalnivå, |
|
högtalaravstånd) samt inställningarna för |
|
dubbelmono (dual mono). Materialet spelas |
|
upp med det antal kanaler som finns i |
|
signalen. |
|
Funktionerna faskontroll, automatisk EQ- |
|
kalibrering, ljudfördröjning, automatisk |
|
fördröjning, LFE-dämpning och centerbild |
|
är tillgängliga. |
PURE DIRECT |
Analogt material och material i PCM-format |
|
spelas upp utan digital behandling. |
|
|
Använda ljudåterskaparen (Sound Retriever)
När ljuddata tas bort vid komprimering blir ljudbilden ofta ojämn. Funktionen Sound Retriever använder ny DSP-teknik (digital signalprocessor) för att återskapa CD-kvalitet på komprimerat 2-kanaligt ljud genom att återskapa kraften i ljudet och jämna ut ojämnheter som uppstod vid komprimeringen.
DVR/BDR CD CD-R CH
ADAPTER TUNER PORTABLE
VIDEO S.RETRIEVER SIGNAL SEL VOL
Tryck på S.RETRIEVER-knappen för att sätta på/stänga av ljudåterskaparen S.RTV (Sound Retriever).
OBS
•Funktionen Sound Retriever kan bara användas på 2- kanaligt material.
Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning
När du lyssnar kan du använda den akustiska EQ-justering (Acoustic Calibration Equalization) som ställts in enligt beskrivningen i Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) på sidan 19. Läs mer om akustisk equalizerkalibrering på dessa sidor.
|
|
HDD |
DVD |
VCR |
|
RECEIVER SLEEP SOURCE |
TV |
1 |
2 |
3 |
DISP |
CONTROL |
|
SB CH |
CH SELECT |
EQ |
|
|
|
4 |
5 |
6 |
CH |
RECEIVER INPUT SELECT |
DTV/TV |
MIDNIGHT SPEAKERS |
LEV |
PHASE |
|
|
INPUT |
7 |
8 |
9 |
CH |
Tryck på RECEIVER medan du lyssnar på något och sedan på EQ för att sätta på eller stänga av den akustiska EQ-kalibreringen.
MCACC-indikatorn på frontpanelen tänds när Acoustic Calibration EQ är aktiverad.
•Du kan inte använda akustisk EQ-kalibrering tillsammans med Stream Direct-funktionen, och den har ingen effekt på ljud via hörlurar.
Suomi Norsk Dansk Svenska
27
Sv
Bättre ljud med faskontroll
Funktionen Phase Control (faskontroll) på receivern korrigerar faserna så att ljudet vid lyssnarpositionen är i fas samt förhindrar oönskade ljudförvrängningar och/eller färgning av ljudet.
Tack vare faskontrollen får du korrekt ljudåtergivning med hjälp av fasmatchning, så att ljudbilden blir bästa möjliga vid lyssnarplatsen. I grundinställning är fasregleringen på och vi rekommenderar att du låter den förbli på för alla ljudkällor.
|
|
HDD |
DVD |
VCR |
|
RECEIVER SLEEP SOURCE |
TV |
1 |
2 |
3 |
DISP |
CONTROL |
|
SB CH |
CH SELECT |
EQ |
|
|
|
4 |
5 |
6 |
CH |
RECEIVER INPUT SELECT |
DTV/TV |
MIDNIGHT SPEAKERS |
LEV |
PHASE |
|
|
INPUT |
7 |
8 |
9 |
CH |
Tryck på RECEIVER och sedan på PHASE för att sätta på/ stänga av faskontrollen.
OBS
•Fasmatchning är en mycket viktig faktor för korrekt ljudåtergivning. Om två vågformer är ”i fas” sammanfaller deras toppar och vågdalar, vilket ger ljudsignalen ökad amplitud, skärpa och närvaro. Om en vågtopp sammanfaller med en vågdal är ljudet ”ur fas” och du får en mindre distinkt ljudbild.
•Om din subwoofer har omkopplare för fasreglering ska du ställa den på plus (+) (eller på 0°). Men den effekt du faktiskt upplever när faskontrollen är på beror på vilken sorts subwoofer du har. Ställ in din subwoofer för att maximera effekten. Du kan också pröva med att vrida eller flytta på subwoofern.
•Ställ brytaren för lågpassfiltret på subwoofern på OFF. Om detta inte går på din subwoofer ska brytpunkten för frekvensen ställas in på ett högre läge.
•Om högtalaravståndet inte är ordentligt inställt är det inte säkert att du får maximal effekt av faskontrollen.
•Faskontrollen kan inte sättas på i följande fall:
-När PURE DIRECT är aktiverad.
-När hörlurar är anslutna.
Använda bearbetning av bakre surroundkanal
Du kan ställa in receivern så att den automatiskt använder 6.1- eller 7.1-avkodning för 6.1-kodat material (t.ex. Dolby Digital EX eller DTS-ES), eller också kan du välja att alltid använda 6.1- eller 7.1-avkodning (för t.ex. 5.1-kodat material). Med material i 5.1-format genereras en bakre surroundkanal, men materialet kan låta bättre i 5.1-format som det ju ursprungligen var avsett för, och (då kan du helt enkelt stänga av bearbetningen av den bakre surroundkanalen).
•På ett 7.1-kanaligt surroundsystem kommer ljudsignaler som har matrisavkodats genom bakre surroundkanalsbearbetning med Up Mix-funktionen aktiverad att matas ut via de bakre surroundhögtalarna.
|
|
HDD |
DVD |
VCR |
|
RECEIVER SLEEP SOURCE |
TV |
1 |
2 |
3 |
DISP |
CONTROL |
|
SB CH |
CH SELECT |
EQ |
|
|
|
4 |
5 |
6 |
CH |
RECEIVER INPUT SELECT |
DTV/TV |
MIDNIGHT SPEAKERS |
LEV |
PHASE |
|
|
INPUT |
7 |
8 |
9 |
CH |
Tryck på RECEIVER -knappen och sedan upprepade gånger på SB CH för att bläddra igenom alternativen för den bakre surroundkanalen.
Varje gång du trycker på knappen bläddras alternativen igenom i följande ordning:
•SB ON – Matrisavkodning för att generera bakre surroundljud från surroundsignalen är på.
•SB AUTO – Matrisavkodning för att generera bakre surroundljud från surroundsignalen sätts på automatiskt. Matrisavkodning utförs bara när receivern identifierar bakre surroundsignaler i insignalen.
•SB OFF – Matrisavkodning för att generera bakre surroundljud från surroundsignalen är avstängd.
Ställa in Up Mix-funktionen
På ett 7.1-kanaligt surroundsystem med surroundhögtalare placerade precis bredvid lyssnarpositionen hörs surroundljud från 5.1-kanaligt material från sidorna. Up Mixfunktionen mixar ljudet från surroundhögtalarna med de bakre surroundhögtalarna så att surroundljudet hörs snett bakifrån som det är tänkt att vara.
•Up Mix-funktionen har effekt när högtalarna i ett 7.1-kanaligt surroundsystem är placerade enligt rekommendationerna i exemplet på sidan 10.
•Beroende på högtalarnas placering och det aktuella ljudmaterialet blir resultatet i vissa fall inte så bra. Då ska du ställa in på OFF (av).
UP MIX OFF
L |
SW |
C |
R |
SL |
|
|
SR |
|
SBL |
|
SBR |
UP MIX ON
L |
SW |
C |
R |
SL |
|
|
SR |
|
SBL |
|
SBR |
1Slå av anläggningen till standby.
2Håll knappen PRESET intryckt på frontpanelen och tryck på STANDBY/ON i ungefär två sekunder.
UP MIX: OFF visas och Up Mix-funktionen stängs av. Om du vill sätta på funktionen igen följer du anvisningarna i punkt 1 och 2 en gång till.
•När du ställer in på ON tänds Up Mix-indikatorn på frontpanelen.
OBS
•Ställs in på ON oavsett vilken inställning som har gjorts här när du spelare ljud i DTS-HD-format.
•Kan automatiskt ställas in på OFF (av) även när den är inställd på ON (på) beroende på vilken insignal och lyssnarfunktion som används.
28
Sv
Ställa in ljudet
Det finns ytterligare ett antal ljudinställningar man kan göra med hjälp av menyn AUDIO PARAMETER. Grundinställningarna anges med fet stil om de inte står specificerade.
Viktigt
•Observera att om en inställning inte finns med på AUDIO PARAMETER-menyn är den för närvarande inte tillgänglig på grund av det aktuella materialet, inställningar och receiverns status.
|
|
AUDIO |
|
TUNER EDIT |
MASTER |
|
|
PARAMETER |
|
TOOLS |
VOLUME |
|
|
TOP |
TUNE |
MENU |
|
|
TV |
|
|
||
RECEIVER |
MENU |
|
|
|
|
SLEEP SOURCE CONTROL |
|
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
P |
|
|
|
|
E |
|
R |
RECEIVER |
|
|
DTV/TV |
S |
ENTER |
E |
INPUT SELECT |
E |
S |
||||
|
|
R |
|
|||
|
|
|
INPUT |
P |
|
E |
|
|
|
|
|
T |
|
BD |
DVD |
TV |
|
HOME |
|
|
|
|
|
|
MENU |
TUNE |
BAND |
|
|
|
|
SETUP |
|
RETURN |
1Tryck på RECEIVER och sedan på AUDIO PARAMETERknappen.
2Använd / för att välja den inställning du vill ändra.
Receiverns aktuella status/funktion kan göra så att vissa alternativ inte kan väljas. Läs mer om detta i tabellen nedan.
3Använd piltangenterna / för att ändra till önskat alternativ.
I tabellen nedan hittar du tillgängliga alternativ för varje inställning.
4Tryck på RETURN för att bekräfta och stänga menyn.
Inställning/funktion |
Alternativ |
|
EQ (Akustisk EQ-kalibrering) |
ON |
|
Sätter på/stänger av effekten av akustisk EQ- |
|
|
OFF |
||
kalibrering. |
||
|
||
|
|
|
S.DELAY (ljudfördröjning) |
0,0 till 9,0 (bilder) |
|
På vissa bildskärmar förekommer en kort |
1 sekund = 25 |
|
fördröjning när video visas så att ljudspåret |
bilder (PAL) |
|
inte är helt synkroniserat med bilden. Genom |
Grundinställning: |
|
att lägga till en kort fördröjning kan du justera |
0.0 |
|
ljudet så att det överensstämmer med bilden. |
|
|
|
|
|
MIDNIGHT/LOUDNESSa |
M/L OFF |
|
MIDNIGHT gör att du kan höra surroundljud |
|
|
MIDNIGHT |
||
från filmer även på låg volym. |
||
|
||
LOUDNESS används för att få bra bas och |
LOUDNESS |
|
diskant på musik även vid låg volym. |
|
|
|
|
Inställning/funktion |
Alternativ |
|
S.RTV (ljudåterskaparen)b |
OFFc |
|
När ljuddata tas bort vid komprimering blir |
|
|
ON |
||
ljudbilden ofta ojämn. Funktionen Sound |
||
|
||
Retriever använder ny DSP-teknik (digital |
|
|
signalprocessor) för att återskapa CD-kvalitet |
|
|
på komprimerat 2-kanaligt ljud genom att |
|
|
återskapa kraften i ljudet och jämna ut |
|
|
ojämnheter som uppstod vid |
|
|
komprimeringen. |
|
|
|
|
|
DUAL MONOd |
CH1 – Endast |
|
Anger hur ljudspår i Dolby Digital-format med |
kanal 1 hörs |
|
dubbelmono ska spelas. |
|
|
CH2 – Endast |
||
|
||
|
kanal 2 hörs |
|
|
|
|
|
CH1 CH2 – Båda |
|
|
kanalerna hörs |
|
|
från de främre |
|
|
högtalarna |
|
|
|
|
F.PCM (Fast PCM) |
OFF |
|
Detta är praktiskt om du till exempel märker |
|
|
ON |
||
av en viss fördröjning innan OFF känner igen |
||
|
||
PCM-signalen på en CD-skiva. |
|
|
När ON har valts kan brus matas ut under |
|
|
uppspelning av material som inte är i PCM- |
|
|
format. Om detta är ett problem ska du välja |
|
|
en annan insignal. |
|
|
|
|
|
DRC (Dynamisk omfångskontroll) |
AUTOe |
|
Här ställer du in hur mycket det dynamiska |
|
|
omfånget ska justeras på filmljud i formaten |
MAX |
|
Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby |
|
|
MID |
||
TrueHD, DTS-HD och DTS-HD Master Audio |
||
|
||
(den här funktionen är användbar när du |
OFF |
|
lyssnar på surroundljud på låg volym). |
||
|
||
|
|
|
LFE ATT (LFE-dämpning) |
0 (0 dB) |
|
Ljud i Dolby Digitaloch DTS-format |
|
|
5 (–5 dB) |
||
innehåller ibland ultralåga bastoner. Ställ in |
||
|
||
LFE-dämparen på den nivå som krävs för att |
10 (–10 dB) |
|
förhindra att dessa ultralåga bastoner |
||
|
||
förvränger ljudet från högtalarna. |
15 (–15 dB) |
|
LFE-kanalen dämpas inte när den är inställd |
|
|
20 (–20 dB) |
||
på 0 dB, och detta är den rekommenderade |
||
|
||
inställningen. När du har ställt in på –15 dB |
|
|
** (OFF) |
||
dämpas LFE-kanalen i motsvarande grad. När |
||
|
||
du har valt Off (av) hörs inget ljud från LFE- |
|
|
kanalen. |
|
|
|
|
Inställning/funktion
SACD G. (SACD Gain: SACD-förstärkning)f Förstärker detaljerna i SACD-skivor genom att maximera det dynamiska omfånget (vid digital bearbetning).
Alternativ
0 (0 dB)
+6 (+6 dB)
HDMI (HDMI-ljud) |
AMP |
|
Anger om HDMI-signalen ska gå ut via |
|
|
THRU |
||
receivern (AMP) eller passera igenom till en |
||
|
||
TV (THRU). När du valt THRU hörs inget ljud |
|
|
från receivern. |
|
|
|
|
|
A.DLY (Automatisk fördröjning)g |
OFF |
|
Den här funktionen korrigerar automatiskt |
|
|
ON |
||
ljud-till-bild-fördröjningen mellan apparater |
||
|
||
anslutna via HDMI-kabel. Tiden för |
|
|
ljudfördröjningen ställs in beroende på |
|
|
driftsstatusen på den TV/bildskärm som |
|
|
anslutits via HDMI-kabel. |
|
|
Bildfördröjningstiden justeras automatiskt |
|
|
efter ljudfördröjningstiden. |
|
|
|
|
|
C.WIDTH (Centerbredd)h |
0 till 7 |
|
(gäller endast när centerhögtalare används) |
Grundinställning: |
|
Sprider ut centerkanalen på främre höger och |
3 |
|
|
||
vänster högtalare för att få den att låta |
|
|
bredare (högre inställning) eller smalare |
|
|
(lägre inställning). |
|
|
|
|
|
DIMEN (Dimension)h |
–3 till +3 |
|
Justerar djupet i surroundljudsbalansen och |
Grundinställning: |
|
skjuter ljudet framåt eller bakåt vilket får det |
0 |
|
att låta mer avlägset (minus) eller nära (plus). |
|
|
|
|
|
PNRM. (Panorama)h |
OFF |
|
Utökar den främre stereobilden så att även |
|
|
ON |
||
surroundhögtalarna ingår för att ge en mer |
||
|
||
”omslutande” effekt. |
|
C.IMG (Centerbild)i
(gäller endast när centerhögtalare används) Justerar ljudbilden för centerkanalen för att skapa en bredare stereoeffekt tillsammans med tal och sång. Justera effekten från 0 (allt ljud från centerkanalen skickas till den främre vänstra och högra högtalaren) till 10 (centerkanalen skickas endast till centerhögtalaren).
0 till 10 Grundinställning:
3
(NEO:6 MUSIC), 10 (NEO:6 CINEMA)
Suomi Norsk Dansk Svenska
29
Sv
Inställning/funktion |
Alternativ |
|
|
|
|
H.GAIN (förstärkning av höjdhögtalarna) |
L (låg) |
|
Justerar ljudet från de främre höjdhögtalarna |
|
|
M (Medium) |
||
när du lyssnar på ljud i DOLBY PLIIz HEIGHT- |
||
|
||
format. Om du har ställt in på H kommer |
H (hög) |
|
ljudet uppifrån att framhävas. |
||
|
a.Du kan när som helst byta alternativ för MIDNIGHT/ LOUDNESS med MIDNIGHT-knappen.
b.Du kan när som helst byta inställning för ljudåterskaparen (Sound Retriever) med hjälp av knappen S.RETRIEVER.
c.Grundinställning när ADAPTER-ingången har ställts in på ON (på).
d.Denna inställning fungerar bara tillsammans med ljudspår med dubbelmono i Dolby Digitaloch DTS-format.
e.Grundinställningen AUTO kan bara användas för Dolby TrueHD-signaler. Välj MAX eller MID för andra signaler än Dolby TrueHD.
f.Du bör inte ha några problem med att använda den här funktionen på de flesta SACD-skivor, men om ljudet förvrängs är det bättre att ändra tillbaka till 0 dB igen.
g.Denna funktion är bara tillgänglig när den anslutna TV:n/ bildskärmen stöder den automatiska ljud-/ bildsynkroniseringsfunktionen (”läppsynkronisering”) för HDMI. Om du inte tycker att den automatiskt inställda fördröjningstiden fungerar bra ska du ställa in A.DLY på OFF (av) och justera fördröjningstiden manuellt. Kontakta TVtillverkaren direkt för ytterligare information om läppsynkronisering på din TV/bildskärm.
h.Endast tillgänglig för 2-kanaligt material när funktionen
DOLBY PLII MUSIC är på.
i.Gäller endast när du lyssnar på 2-kanaligt material och använder NEO:6 CINEMA eller NEO:6 MUSIC.
30
Göra en ljudeller videoinspelning
Du kan spela in ljud eller video från den inbyggda radion eller från en ljudeller videoapparat som är ansluten till receivern (till exempel en CD-spelare eller TV).
Endast bildsignaler som skickas till receivern via kompositvideokabel eller analoga ljudingångar kan spelas in. Signaler som matas in via HDMI-kabel, komponentvideokabel eller digital ljudkabel (optisk/koaxial) kan inte spelas in (läs mer om anslutningar i Ansluta andra ljudenheter på sidan 17).
RECEIVER SLEEP |
SOURCE |
TV |
|
CONTROL |
|||
RECEIVER |
INPUT SELECT |
DTV/TV |
|
|
|
|
INPUT |
BD |
DVD |
TV |
|
DVR/BDR |
CD |
CD-R |
CH |
ADAPTER |
TUNER |
PORTABLE |
|
VIDEO |
S.RETRIEVER |
SIGNAL SEL |
VOL |
1Tryck på ingångsknapparna för att välja den apparat du vill spela in ifrån.
Receivern byter ingång och du kan styra andra produkter med hjälp av fjärrkontrollen.
•Du kan också välja apparat med knapparna INPUT SELECT på fjärrkontrollen eller med INPUT SELECTOR-ratten på frontpanelen.
2Välj insignal för ljudet (om så krävs).
Tryck på knappen SIGNAL SEL och välj de analoga ingångarna (A) för den apparat som du vill spela in ifrån (läs mer om detta på sidan 21).
3 Förbered den apparat du vill spela in från.
Ställ in rätt radiostation, lägg i en CD-skiva/videokassett/ DVD-skiva, etc.
4 Förbered inspelaren.
Lägg i ett tomt band, MD, videokassett, etc. i den apparat som ska spela in och ställ in inspelningsnivåerna.
Se den manual som medföljde inspelaren om du är osäker på hur detta görs. De flesta videoapparater ställer in inspelningens ljudnivå automatiskt – läs i respektive apparats manual om du är osäker.
5 Starta inspelningen och starta sedan den apparat som ska spela upp materialet.
OBS
•Receiverns inställning av ljudvolym, balans, klangfärg (bas, diskant, loudness) och surroundeffekter påverkar inte den signal som spelas in.
•Videomaterial är ibland kopieringsskyddat. Detta kan inte spelas in.
Sv