Pioneer VSX-521 User manual

Pioneer VSX-521 User manual

VIKTIGT

Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig

 

 

 

 

Utropstecknet i en liksidig triangel är till för

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VARNING:

triangel är avsedd som en varning till

FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR

att uppmärksamma användaren på viktiga

användaren om att det finns oisolerad

FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS

användaroch underhållsanvisningar

spänning innanför produktens hölje. Denna

BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA

(service) i de dokument som medföljer

spänning är tillräckligt stark för att kunna ge

DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN

apparaten.

elektriska stötar som är farliga för

REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL

 

människan.

KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.

D3-4-2-1-1_A1_Sv

VARNING

Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.

D3-4-2-1-3_A1_Sv

VARNING

Läs följande avsnitt noga innan du sätter i stickkontakten första gången.

Spänningen varierar beroende på land eller region. Försäkra dig om att spänningen i det område där apparaten kommer att användas motsvarar den spänning (t. ex. 230 V eller 120 V) som anges på bakpanelen.

D3-4-2-1-4*_A1_Sv

Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet. För eventuell reparation av fel som beror på användning för annat än hemmabruk (till exempel långvarig användning inom näringsverksamhet i en restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer betalning att utkrävas även under garantiperioden.

K041_A1_Sv

Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte passar i det eluttag du vill använda, måste den tas bort och en ny som passar monteras på.

Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och monteras av behörig servicepersonal. Om den borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den tas om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort. Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten ska stå oanvänd under en längre tid (till exempel under semesterresa).

D3-4-2-2-1a_A1_Sv

VIKTIGT

STANDBY/ON-brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget helt. Eftersom nätkabeln fungerar som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra dig därför om att enheten har installerats så att nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör nätkabeln också dras ur när apparaten inte ska användas under en längre tid (till exempel under semestern).

D3-4-2-2-2a*_A1_Sv

2

VARNING

För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten.

D3-4-2-1-7a_A1_Sv

VIKTIGT OM VENTILATION

Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt apparaten när denna installerats för att förbättra värmeavledningen (minst 40 cm på ovansidan, 20 cm på baksidan och 20 cm på varje sida).

VARNING

Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot överhettning. För att minska risk för brand får öppningarna aldrig blockeras eller täckas över (exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en säng.

D3-4-2-1-7b*_A1_Sv

Användarmiljö

Temperatur och fuktighet i användarmiljön: +5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad)

Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme, eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus).

D3-4-2-1-7c*_A1_Sv

Sv

Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier

Symbol produkter

Symbol batterier

Pb

När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt hushållsavfall.

För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets lagar och förordningar.

Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och människors hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfallshantering.

För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier, kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte produkterna.

Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.

För länder utanför EU:

Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem.

K058a_A1_Sv

Suomi Norsk Dansk Svenska

3

Sv

Tack för att du har valt denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara

därefter bruksanvisningen på lämplig plats.

Innehållsförteckning

Innan du börjar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Kontrollera innehållet i lådan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Installera receivern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Inställningar på receivern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

01 Knappar och display

Frontpanelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fjärrkontroll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Lägga i batterierna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fjärrkontrollens räckvidd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

02 Ansluta andra apparater

Placering av högtalarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Placering av högtalarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ansluta högtalarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Anslut bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Anslutning av kablarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 HDMI-kablar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Om HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Analoga ljudkablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Digitala ljudkablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Videokablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Om anslutning av bildutgångarna. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ansluta TV:n och apparater för uppspelning . . . . . . . . . . 14

Anslutning via HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Ansluta en produkt utan HDMI-utgång . . . . . . . . . . . . 15 Ansluta en satellitmottagare eller annan digitalbox. . . . . 15 Ansluta en DVD-inspelare (med eller utan hårddisk), Blu-ray Disc-inspelare och andra videoapparater . . . . . . 16 Använda komponentvideouttagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Ansluta andra ljudenheter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Ansluta Bluetooth®-adapter (medföljer ej). . . . . . . . . . . . 17

Ansluta antenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Använda utomhusantenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Ansluta till frontpanelens ljuduttag för minikontakt. . . . . 18 Ansluta receivern till eluttaget. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

03 Grundinställning

Stänga av demofunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) . . . . . 19 Andra problem vid användning av den automatiska MCACC-inställningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

04 Vanlig uppspelning

Uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Välja typ av ljudsignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Bluetooth®-adapter för trådlös uppspelning av

musik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Spela musik trådlöst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Koppla ihop Bluetooth-adaptern och Bluetooth- produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Att spela upp musik från en Bluetooth-produkt via högtalarsystemet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Lyssna på radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Förbättra ljudet på FM-bandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Spara stationsinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Lyssna på lagrade stationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Döpa lagrade stationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Introduktion till RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Söka efter RDS-program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Visa RDS-information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

05 Lyssna på anläggningen

Välja lyssnarfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Automatisk uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Lyssna med surroundljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Använda de avancerade surroundfunktionerna . . . . . 27

Använda Stream Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Använda ljudåterskaparen (Sound Retriever) . . . . . . . . . 27 Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning . . . . . . . 27

Bättre ljud med faskontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Använda bearbetning av bakre surroundkanal . . . . . . . . 28

Ställa in Up Mix-funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ställa in ljudet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Göra en ljudeller videoinspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

06 Systeminställningsmenyn

Använda Systeminställningsmenyn (System Setup). . . . 31 Manuell högtalarinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Högtalarinställning (Speaker Setting) . . . . . . . . . . . . . 31

Delningsfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Kanalnivå (Channel Level). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Högtalaravstånd (Speaker Distance). . . . . . . . . . . . . . 33 Inställningsmenyn för ingångarna

(Input assign). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Inställning av lågnivåutgångarna (Pre Out) . . . . . . . . . . 34 Menyn för automatisk avstängning . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Menyn för demofunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

07 HDMI-kontroll (Control with HDMI)

Ansluta för HDMI-kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

HDMI-inställning (HDMI SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Förbereda synkronisering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Om synkroniserade kommandon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Om anslutningar till en produkt av annat märke som stöder HDMI-kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Varningar och råd i samband med HDMI-kontroll . . . . . 36

08 Övrig information

Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Allmänt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Viktig information om HDMI-anslutningen . . . . . . . . . 38

Återställa receivern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Rengöring av apparaten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

4

Sv

Innan du börjar

Kontrollera innehållet i lådan

Kontrollera att du har fått alla tillbehör som ska medfölja:

Inställningsmikrofon

Fjärrkontrollen

AAA/R03 torrbatterier (för fjärrkontrollen) x2

AM ramantenn

FM trådantenn

Nätkabel

Garantibevis

Denna bruksanvisning

Installera receivern

När du installerar denna apparat ska du vara noga med att placera den på en jämn, stabil yta.

Placera den inte:

på en färg-TV (bilden kan bli förvrängd)

nära ett kassettdäck (eller nära en apparat som avger ett magnetiskt fält). Detta kan ge ljudstörningar.

i direkt solljus

på fuktiga eller våta ställen

på extremt varma eller kalla ställen

på platser där det förekommer vibrationer eller andra rörelser

på mycket dammiga ställen

på ställen där varma ångor eller oljor förekommer (till exempel i ett kök)

Inställningar på receivern

Denna produkt är en avancerad receiver utrustad med en mängd funktioner och uttag. Den är lätt att använda när nedanstående anslutningar och inställningar är klara.

Färgerna på de olika stegen har följande betydelse:

Obligatoriska inställningar och förberedelser

Inställningar vid behov

1 Ansluta högtalarna

Högtalarnas placering har stor inverkan på ljudet.

Placering av högtalarna (sidan 10)

Ansluta högtalarna (sidan 11)

2 Ansluta andra produkter

För att få surroundljud måste du göra en digital anslutning från Blu-ray Disc-/DVD-spelaren till receivern.

Om anslutning av bildutgångarna (sidan 13)

Ansluta TV:n och apparater för uppspelning (sidan 14)

Ansluta antenner (sidan 17)

Ansluta receivern till eluttaget (sidan 18)

3 Sätta på strömmen

Se till att du har ställt in videoingången på din TV för denna receiver. Läs i manualen som medföljde TV:n, om du inte vet hur detta görs.

4Inställning av lågnivåutgångarna (Pre Out) (sidan 34)

(När du ansluter främre höjdhögtalare.)

Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) (sidan 33)

(Om du har anslutit på annat sätt än det som rekommenderas.)

Använda funktionen Audio Return Channel (sidan 35)

(När den anslutna TV:n stöder funktionen HDMI Audio Return Channel.)

5 Använd den automatiska MCACC-inställningen för att ställa in ditt system

Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) (sidan 19)

6Uppspelning (sidan 21)

Välja typ av ljudsignal (sidan 21)

Välja lyssnarfunktion (sidan 26)

7Justera ljudet efter personlig smak

Använda ljudåterskaparen (Sound Retriever) (sidan 27)

Bättre ljud med faskontroll (sidan 28)

Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning (sidan 27)

Använda bearbetning av bakre surroundkanal (sidan 28)

Ställa in Up Mix-funktionen (sidan 28)

Ställa in ljudet (sidan 29)

Manuell högtalarinställning (sidan 31)

Suomi Norsk Dansk Svenska

5

Sv

Kapitel 1:

Knappar och display

Frontpanelen

1

2

3

4

5

6

7

8

MCACC

HDMI

AUDIO/ VIDEO MULTICHANNEL RECEIVER VSX-521

15

16

17

18

19

17

20

SPEAKERS

DIMMER

DISPLAY

BAND

TUNER EDIT

TUNE

PRESET

ENTER

 

 

AUTO SURROUND/

ALC/

ADVANCED

SOUND

SOUND

 

 

 

STREAM DIRECT STANDARD SURR

SURROUND

RETRIEVER AIR

RETRIEVER

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

 

MASTER

SELECTOR

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

STANDBY/ON

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

 

 

 

 

 

 

 

PORTABLE /

 

 

 

 

 

 

 

MCACC SETUP MIC

21

22

23

24

25

26 25

27

9

10

11

12

13

14

1 INPUT SELECTOR-ratt

För att välja apparat (sidan 21).

2 MCACC-indikator

Lyser när den akustiska EQ-kalibreringen (Acoustic Calibration EQ, sidan 27) är på (Acoustic Calibration EQ ställs automatiskt in på ”On” efter den automatiska MCACCinställningen (sidan 19)).

3Kontrollknappar för receivern

SPEAKERS – Används för att sätta på och stänga av högtalarsystemet. När SP OFF har valts matas inget ljud ut från de högtalare som är anslutna till receivern.

DIMMER – Ändrar ljusstyrka på displayen. Det finns fyra inställningar för ljusstyrkan.

DISPLAY – Används för att växla mellan olika sorters information på displayen. Man kan kontrollera aktuell lyssnarfunktion, ljudvolym, Pre Out-inställning eller ingångens namn genom att välja en ansluten apparat.

Pre Out-inställningen visas ibland och ibland inte beroende på vilken ansluten apparat du har valt.

4Teckenrutor

Se Display på sidan 7.

5Radioknappar

BAND – Tryck på knappen för att växla mellan radiobanden AM, FM ST (stereo) och FM MONO (sidan 24).

TUNER EDIT – Används tillsammans med TUNE /, PRESET / och ENTER för att döpa och lagra radiostationer för snabbinställning (sidan 24).

TUNE / – Används för att hitta radiofrekvenser (sidan 24).

PRESET / – Används för att välja förinställda radiostationer (sidan 24).

6Fjärrstyrningssensor

Tar emot signalerna från fjärrkontrollen (se Fjärrkontrollens räckvidd på sidan 9).

7 HDMI-indikator

Blinkar under anslutning av en HDMI-utrustad apparat; lyser med fast sken när apparaten är ansluten (sidan 14).

8MASTER VOLUME-ratt

9STANDBY/ON

10 PHONES-uttag

Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna. När ljudet spelas upp via hörlurar kan endast lyssnarfunktionerna PHONES SURR, STEREO eller STEREO ALC väljas (S.R AIR-funktionen kan också väljas för ADAPTER-ingången).

11Knappar för lyssnarfunktioner

AUTO SURROUND/STREAM DIRECT – Växlar mellan uppspelningsfunktionerna Auto surround (sidan 26) och Stream Direct (sidan 27).

ALC/STANDARD SURR – Tryck på knappen för att få standardavkodning och för att växla mellan funktionerna 2Pro Logic II, 2Pro Logic IIx, 2Pro Logic IIz och Neo:6 samt den automatiska nivåkontrollen för stereo (sidan 26).

ADVANCED SURROUND – Växlar mellan de olika surroundfunktionerna (sidan 27).

12SOUND RETRIEVER AIR

När du trycker på knappen byter receivern ingång till ADAPTER och lyssnarfunktionen S.R AIR ställs in automatiskt (sidan 23).

6

Sv

13 SOUND RETRIEVER

Tryck för att återskapa CD-kvaliteten på material med komprimerat ljud (sidan 27).

14 PORTABLE/MCACC SETUP MIC-uttag

Används för att ansluta en extra produkt via stereokabel med minikontakt (sidan 18), eller en mikrofon vid automatisk MCACC-inställning (sidan 19).

Display

15 PHASE

Lyser när faskontrollen sätts på (sidan 28).

16 AUTO

Tänds när den automatiska surroundfunktionen sätts på (sidan 26).

17Radioindikatorer

RDS – Tänds under RDS-utsändning (sidan 25).

ST – Lyser när en FM-utsändning i stereo tas emot i automatiskt stereoläge (sidan 24).

TUNE – Tänds när ett vanligt radioprogram tas emot.

PRESET – Visar när en förinställd radiostation har registrerats eller används.

MEM – Blinkar när en radiostation har registrerats.

kHz/MHz – Tänds när displayen visar den AM/FMfrekvens som radion för närvarande är inställd på.

18Högtalarindikatorer

Visar om högtalarsystemet är på eller inte (sidan 6). SP A betyder att högtalarna är på.

SP betyder att högtalarna är avstängda.

19 Indikator för insomningstimer

Lyser när receiverns insomningsfunktion är på (sidan 8).

20Information om förinställningar eller indikator för insignalen

Visar numret för den förinställda radiostationen, eller vilken typ av signal som tas emot, etc.

21Teckenrutor

Visar systeminformation av olika slag.

22DTS-indikatorer

DTS – Lyser när receivern känner av ljudsignaler i DTSformat.

HD – Tänds när receivern känner av ljudsignaler i DTSEXPRESSeller DTS-HD-format.

ES – Tänds för att visa att DTS-ES-avkodning pågår.

96/24 – Lyser när receivern har identifierat material med ljudsignaler i DTS 96/24-format.

NEO:6 – När någon av NEO:6-funktionerna är på, tänds denna för att ange NEO:6-behandling (sidan 26).

23Dolby Digital-indikatorer

2D – Lyser när receivern känner av en Dolby Digitalsignal.

2D+ – Lyser när receivern känner av ljudsignaler i Dolby Digital Plus-format.

2HD – Lyser när receivern känner av ljudsignaler i Dolby TrueHD-format.

EX – Tänds för att visa att Dolby Digital EX-avkodning pågår.

2PLII(x) – Tänds för att visa att 2Pro Logic II/

2Pro Logic IIx-avkodning pågår. Indikatorn släcks när en 2Pro Logic IIz-signal avkodas (läs mer om detta under Lyssna med surroundljud på sidan 26).

24ADV.S.

Lyser när någon av funktionerna för avancerat surroundljud har valts (läs mer om detta under Använda de avancerade surroundfunktionerna på sidan 27).

25Radioindikatorer (SIGNAL SELECT)

DIGITAL – Lyser när en digital ljudsignal har valts. Blinkar när en digital ljudsignal har valts och sådan signal saknas.

HDMI – Lyser när en HDMI-signal har valts. Blinkar när en HDMI-signal har valts och sådan signal saknas.

26UP Mix-/DIMMER-indikator

Tänds när UP Mix-funktionen är inställd på ON (på) (sidan 28). Tänds också när DIMMER är avstängd (off).

27 DIR.

Lyser när DIRECT- eller PURE DIRECT-funktionen är på (sidan 27).

Suomi Norsk Dansk Svenska

7

Sv

Fjärrkontroll

1

 

 

 

12

 

RECEIVER

SLEEP

SOURCE

TV

2

CONTROL

 

 

 

 

3

RECEIVER

INPUT SELECT

DTV/TV

 

 

 

INPUT

4

BD

DVD

TV

13

 

DVR/BDR

CD

CD-R

CH

5

 

 

 

 

 

ADAPTER

TUNER

PORTABLE

 

 

VIDEO S.RETRIEVER

SIGNAL SEL

VOL

6

AUTO/

 

ALC/

14

 

 

BD MENU

7

DIRECT

STEREO

STANDARD

ADV SURR

 

 

 

 

 

AUDIO

 

TUNER EDIT

MASTER

 

PARAMETER

 

TOOLS

VOLUME

 

TOP

TUNE

MENU

 

 

 

 

 

8

MENU

 

 

 

 

 

T

 

P

 

 

 

E

 

R

 

15

 

S

ENTER

E

 

 

E

S

 

9

R

 

E

 

P

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

HOME

 

 

 

 

 

MENU

TUNE

BAND

 

 

SETUP

 

 

 

 

RETURN

 

 

 

PTY SEARCH

 

MUTE

 

 

 

 

 

16

10

 

 

 

 

 

BASS

TRE

 

 

HDD

DVD

VCR

 

17

 

1

2

3

DISP

 

 

SB CH

CH SELECT

EQ

 

11

4

5

6

CH

 

MIDNIGHT SPEAKERS

LEV

PHASE

 

 

7

8

9

CH

 

 

DIMMER

LEV

SHIFT

18

 

CLR

0

ENTER

 

 

+10

 

 

 

 

 

RECEIVER

 

 

När det gäller fjärrstyrning av andra apparater är koderna för Pioneer-produkter förinställda. Inställningarna kan inte ändras.

8

1 SLEEP

Tryck på knappen för att ändra den tid som återstår innan receivern ska slå av till standby-läge (30 min – 60 min –

90 min – Off (avstängd)). Du kan när som helst kontrollera återstående insomningstid genom att trycka på SLEEP- knappen en gång.

2 RECEIVER

Används för att sätta på och slå av receivern till standby.

3 RECEIVER

Gör så att fjärrkontrollen växlar över till att styra receivern (och väljer de kommandon som står i vitt ovanför sifferknapparna (MIDNIGHT, etc.)). Denna knapp används också för att ställa in surroundljudet (sidan 31) eller ljudparametrarna (Audio Parameter, sidan 29).

4 INPUT SELECT

Används för att välja ingångskälla (apparat/material, sidan 21).

5 Knappar för val av apparater/ingångar

Används för att välja ingång/apparat ansluten till receivern (sidan 21). Härigenom kan du styra andra anslutna Pioneerprodukter med fjärrkontrollen.

6 S.RETRIEVER

Tryck för att återskapa CD-kvaliteten på material med komprimerat ljud (sidan 27).

7Knappar för lyssnarfunktioner AUTO/DIRECT – Växlar mellan

uppspelningsfunktionerna Auto surround (sidan 26) och Stream Direct (sidan 27).

STEREO – Tryck på knappen för att växla till uppspelning i stereo (sidan 26).

ALC/STANDARD SURR – Tryck på knappen för att få standardavkodning och för att växla mellan funktionerna 2Pro Logic II, 2Pro Logic IIx, 2Pro Logic IIz och Neo:6 samt den automatiska nivåkontrollen för stereo (sidan 26).

ADV SURR – Växlar mellan de olika surroundfunktionerna (sidan 27).

Tryck först på BD:

BD MENU* – Visar skivmenyn på BD-skivor.

8 Kontrollknappar för systeminställning och komponenter

Följande kontrollknappar kan användas när du har tryckt på knappen för respektive apparat (BD, DVD, etc.).

Tryck först på RECEIVER :

AUDIO PARAMETER – Används för att komma till ljudinställningarna (sidan 29).

SETUP – Tryck på knappen för att öppna inställningsmenyn (System Setup) (sidan 31).

RETURN – Tryck på knappen för att bekräfta och stänga aktuell menyskärm.

Tryck först på BD, DVD eller DVR/BDR för att komma åt nedanstående funktioner:

TOP MENU – Öppnar huvudmenyn på en Blu-ray Disc-/ DVD-skiva.

HOME MENU – Öppnar Hemmenyn (HOME MENU).

RETURN – Tryck på knappen för att bekräfta och stänga aktuell menyskärm.

MENU – Visar verktygsmenyn (TOOLS) på en Blu-ray Disc-spelare.

Tryck först på TUNER:

TUNER EDIT – Lagrar stationer i minnet (sidan 24), och används också för att byta namn (sidan 24).

BAND – Tryck på knappen för att växla mellan radiobanden AM, FM ST (stereo) och FM MONO (sidan 24).

PTY SEARCH – Används för att söka efter programtyper med RDS-systemet (sidan 25).

9 / / / (TUNE /, PRESET /), ENTER

Använd piltangenterna när du ska ställa in surroundsystemet (sidan 31). Används också för att styra Blu-ray Disc-/DVD- menyer/menyalternativ.

Knapparna TUNE / kan användas för att hitta radiofrekvenser och PRESET / för att välja förinställda radiostationer (sidan 24).

10 Kontrollknappar för andra apparater

De viktigaste knapparna ( , , etc.) används för att styra en apparat som du först har valt med hjälp av apparatknapparna.

Du kommer åt de kommandon som anges ovanför dessa knappar när du har tryckt på respektive apparatknapp (BD, DVD, DVR/BDR och CD). Dessa knappar fungerar också enligt anvisningarna nedan.

Tryck först på RECEIVER :

BASS –/+, TRE –/+ – Används för att justera bas eller diskant.

Sv

Dessa kontroller kan inte användas när någon av lyssnarfunktionerna DIRECT eller PURE DIRECT har valts.

När de främre högtalarna har ställts in på SMALL på inställningsmenyn för högtalarna (Speaker setting, eller har ställts in automatiskt via den automatiska MCACC-inställningen) och delningsfiltret är inställt på mer än 150 Hz justeras kanalnivån för subwoofern genom att man trycker på BASS –/+ (sidan 32).

11 Sifferknappar och knappar för andra apparater

Använd sifferknapparna för att välja en radiofrekvens direkt (sidan 24) eller respektive spår på en CD-skiva, etc. Det finns andra knappar som kan användas när du har tryckt på RECEIVER . (Till exempel MIDNIGHT, etc.)

HDD*, DVD*, VCR* – Dessa knappar används för att koppla om knapparna till att styra hårddisken, DVDenheten respektive videobandspelaren på en DVDinspelare med respektive utan hårddisk eller en videobandspelare (VCR).

SB CH – Tryck på knappen för att välja ON, AUTO eller OFF (på, auto eller av) för den bakre surroundkanalen (sidan 28).

CH SELECT – Tryck upprepade gånger för att välja en kanal och använd sedan knapparna LEV +/– för att justera nivån (sidan 33).

LEV +/– – Används för att justera kanalnivåerna.

EQ – Tryck på knappen för att sätta på/stänga av akustisk EQ-kalibrering (sidan 27).

MIDNIGHT – Växlar över till Midnighteller Loudnessfunktionen (sidan 29).

SPEAKERS – Används för att sätta på och stänga av högtalarsystemet. När SP OFF har valts matas inget ljud ut från de högtalare som är anslutna till receivern.

PHASE – Tryck på knappen för att sätta på/stänga av faskontrollen (Phase Control) (sidan 28).

DIMMER – Ändrar ljusstyrka på displayen. Det finns fyra inställningar för ljusstyrkan.

12 SOURCE

Sätter på eller stänger av strömmen på en DVD-spelare/- inspelare från Pioneer när BD, DVD, DVR/BDR eller CD har valts med ingångsknapparna.

13 TV CONTROL – knappar för andra apparater

Dessa knappar kan bara användas för en Pioneer-TV.– Används för att sätta på/stänga av TV:n.

INPUT – Används för att välja insignalen för TV:n.

CH +/– – Används för att byta kanaler.

VOL +/– – Används för att justera volymen på TV:n.

DTV/TV* – Växlar mellan digital (DTV) och analog TVfunktion på en TV från Pioneer.

14 SIGNAL SEL

Tryck på knappen för att välja typ av ljudsignal för aktuell apparat (sidan 21).

15MASTER VOLUME +/–

Används för att ställa in volymen.

16MUTE

Stänger av/sätter på ljudet.

17 DISP

Används för att växla mellan olika sorters information på displayen. Man kan kontrollera aktuell lyssnarfunktion, ljudvolym, Pre Out-inställning eller ingångens namn genom att välja en ansluten apparat.

Pre Out-inställningen visas ibland och ibland inte beroende på vilken ansluten apparat du har valt.

18 SHIFT

Tryck på knappen för att komma åt inramade kommandon (ovanför knapparna) på fjärrkontrollen. Dessa knappar är märkta med en asterisk (*) i det här avsnittet.

Lägga i batterierna

De medföljande batterierna är bara till för den inledande installationen. De räcker inte särskilt länge. Vi rekommenderar alkaliska batterier som håller längre.

VARNING

Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att batterierna börjar läcka eller spricker. Iaktta följande försiktighetsåtgärder:

-Använd aldrig nya och gamla batterier tillsammans.

-Se till att plusoch minuspolerna på batterierna stämmer med märkningen i batterifacket.

-Batterier med samma form kan ha olika spänning. Använd därför inte olika typer av batterier tillsammans.

-När förbrukade batterier kasseras ska nationella och

 

lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.

 

-Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på

 

andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i starkt

 

solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna

 

Svenska

börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld.

Batteriernas livslängd eller prestanda kan också

 

försämras.

 

 

 

 

 

Fjärrkontrollens räckvidd

 

 

 

 

Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om:

 

Dansk

• Det finns föremål mellan fjärrkontrollen och receiverns

 

fjärrstyrningssensor.

 

• Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på

 

 

fjärrstyrningssensorn.

 

Norsk

• Receivern står nära en apparat som sänder ut infraröda

 

strålar.

 

 

 

• Receivern manövreras samtidigt som en annan

 

 

fjärrkontroll med infraröd strålning används.

 

Suomi

 

 

 

 

 

 

 

30° 30°

7 m.

9

Sv

Kapitel 2:

Ansluta andra apparater

Placering av högtalarna

Genom att ansluta vänster och höger främre högtalare (L/R), en centerhögtalare (C), vänster och höger surroundhögtalare (SL/SR) och en subwoofer (SW) får du ett 5.1-kanaligt surroundsystem.

Genom att dessutom använda en extern förstärkare kan du ansluta vänster och höger bakre surroundhögtalare (SBL/SBR) eller vänster och höger främre höjdhögtalare (FHL/FHR) för att utöka till ett 7.1-kanaligt surroundsystem.

Du kan också ansluta en bakre surroundhögtalare (SB) och få ett 6.1-kanaligt surroundsystem.

För att få bästa möjliga surroundljud ska du installera dina högtalare enligt bilden nedan.

5.1-kanaligt surroundljud:

6.1-kanaligt surroundsystem

 

 

 

(med bakre surround): a

 

R

 

 

 

R

L

 

 

L

 

 

 

C

 

 

 

C

SW

120

 

SW

 

120

120

 

 

120

 

 

 

 

SR

 

 

SR

SL

 

 

 

SL

SB

 

 

 

 

7.1-kanaligt surroundsystem

7.1-kanaligt surroundsystem

(med bakre surround): a

 

(med främre höjdhögtalare): a

 

 

 

 

 

FHR

 

R

 

FHL

 

 

 

 

 

 

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

L

 

C

 

SR

 

 

 

90

 

 

 

SW 90

 

SW

 

120

 

 

 

 

 

 

120

 

 

SL

 

SBR

 

 

SR

60

 

 

 

 

SBL

 

 

SL

 

 

 

 

 

a.Denna installation fungerar bara om en extraförstärkare är ansluten till receivern och bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare är anslutna till förstärkaren. Läs mer under Anslut bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare på sidan 11.

10

Placering av högtalarna

Var i rummet högtalarna placeras har stor betydelse för ljudkvaliteten. Följ nedanstående riktlinjer för att få bästa ljud från anläggningen.

Subwoofern kan placeras på golvet. För bästa resultat bör de andra högtalarna placeras ungefär i öronhöjd under användning. Att placera högtalare på golvet (förutom subwoofern) eller högt upp på en vägg är inte att rekommendera.

För bästa stereoeffekt, placera de främre högtalarna 2 till 3 meter ifrån varandra och på samma avstånd från TV:n.

Om du ska installera högtalare runt en CRT-TV (med katodstrålerör) ska du använda magnetiskt skärmade högtalare eller placera högtalarna så långt från CRT-TV:n att störningar undviks.

Om du använder en centerhögtalare, placera de främre högtalarna längre ifrån varandra. Om inte, placera dem närmare varandra.

Placera centerhögtalaren ovanför eller under TV:n så att ljudet från centerkanalen kommer från TV-skärmsområdet. Se också till att centerhögtalaren inte är placerad närmare lyssnaren än den främre vänstra och högra högtalaren.

Det optimala är att rikta in högtalarna mot lyssnarpositionen. Vinkeln beror på rummets storlek. Ju större rum desto mindre vinkel.

Surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare bör placeras 60 cm till 90 cm över öronhöjd och luta en aning nedåt. Se till att högtalarna inte står vända mot varandra. För DVD-Audio är det en fördel om högtalarna står mer direkt bakom lyssnaren än vad de gör för hemmabio.

Om du har ett 7.1-kanaligt system och surroundhögtalarna inte kan placeras precis bredvid lyssnarpositionen kan du förstärka surroundeffekten genom att stänga av funktionen Up Mix (se Ställa in Up Mix-funktionen på sidan 28).

Undvik att placera surroundhögtalarna på längre avstånd från lyssnarplatsen än de främre högtalarna och centerhögtalaren, för då kan surroundeffekten försvagas.

Placera främre vänstra och högra höjdhögtalarna minst en meter rakt ovanför främre vänster respektive höger högtalare.

VARNING

Försäkra dig om att alla högtalare installeras och monteras på ett säkert sätt. Detta förbättrar inte enbart ljudkvaliteten utan minskar också risken för att en högtalare ska välta eller falla ned och skada något eller någon om den knuffas omkull, eller i händelse av jordbävning eller annan yttre påverkan.

Viktigt

För att kunna ansluta bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare behövs en extra förstärkare. Anslut denna extraförstärkare till utgångarna PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT på receivern och anslut de bakre surroundhögtalarna till extraförstärkaren (se

Anslut bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare på sidan 11).

Sv

Ansluta högtalarna

Receivern fungerar med endast två stereohögtalare (de främre högtalarna på bilden) men vi rekommenderar att minst tre högtalare används och en fullständig uppsättning är bäst för surroundljud.

Se till att den högra högtalaren ansluts till den högra (R) kontakten och den vänstra högtalaren till vänster (L) kontakt. Se också till att de positiva och negativa (+/) kontakterna på receivern respektive högtalarna stämmer överens.

Se till att alla komponenter har anslutits ordentligt innan du sätter i apparatens stickkontakt i ett eluttag.

Anslutning av skalade kablar

Uttag för de främre högtalarna:

1Tvinna ihop de frilagda trådarna.

2Skruva upp kontakten och stick in den frilagda tråden.

3Dra åt kontakten.

Uttag för centeroch surroundhögtalarna:

1Tvinna ihop de frilagda trådarna.

2Tryck på låsknapparna och stick in den skalade ledningen.

3Släpp låsknapparna.

VARNING

1

2

3

 

10 mm.

 

1

2

3

 

10 mm.

 

Dessa högtalarkontakter är strömförande och innehåller FARLIG SPÄNNING. För att minska risken för elektrisk stöt när du ansluter eller drar ur högtalarkablarna ska nätkabeln dras ur innan någon oisolerad del vidrörs.

Se till att hela den oisolerade högtalarledningen är hoptvinnad och helt instucken i högtalarkontakten. Om en frilagd del av en kabeltråd nuddar bakpanelen kan detta medföra att strömmen som en säkerhetsåtgärd slås av.

Anslut bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare

Anslut PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT-utgångarna på receivern och en extra förstärkare för att utöka systemet med bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare.

Pre Out måste ställas in om du ansluter på det sätt som beskrivs ovan. Välj SURR.BACK om den bakre surroundhögtalaren är ansluten. Välj HEIGHT om främre höjdhögtalare är anslutna (om varken bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare är anslutna går det bra med vilken inställning som helst) (se Inställning av lågnivåutgångarna (Pre Out) på sidan 34).

Du kan använda den extra förstärkaren ansluten till lågnivåutgångarna för den bakre surroundkanalen även för en ensam högtalare. Då ska du ansluta förstärkaren till enbart det vänstra uttaget (L (Single)).

Främre höger

Subwoofer

 

 

Främre vänster

 

 

 

Center

 

 

 

 

 

 

 

LINE LEVEL

 

 

 

 

 

INPUT

 

 

 

HDMI DVR/BDR IN DVD IN

BD IN

VIDEO IN OUT COAXIAL

IN

IN

OPTICAL

 

 

IN 1

1

2

ASSIGNABLE

 

 

ASSIGNABLE

 

 

 

 

 

(CD)

(TV/SAT) (CD-R/TAPE)

VIDEO

AUDIO

SURR BACK/

 

 

 

 

DVR/BDR CD-R/TAPE FRONT HEIGHT

 

 

 

MONITOR TV/SAT

BD

 

L

ADAPTER PORT

 

(Single)

(OUTPUT 5 V

OUT

IN

IN

OUT

PRE OUT

0.1 A MAX)

 

 

 

 

R

ANTENNA

 

 

 

 

 

FM

DVR/

 

 

 

CD

UNBAL

BDR

 

 

 

L

75

 

 

 

AM LOOP

OUT

IN

DVD IN IN

IN

R FRONT L

IN 1

 

 

 

 

 

R

CENTER

SURROUND

(DVD)

 

 

 

 

 

 

 

R

L

ASSIGNABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

IN 2

 

 

 

 

 

L

 

 

 

(DVR/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BDR)

 

 

 

IN

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

MONITOR

 

 

 

 

 

 

SUBWOOFER

 

 

OUT

Y

PB

PR

TV/SAT

BD

DVD

 

 

 

COMPONENT VIDEO

PRE OUT

SPEAKERS A

Surroundhögtalare

Surroundhögtalare

höger

vänster

Bakre surroundeller främre höjdhögtalare

Höger Vänster

R ANALOG L

SPEAKER R

SPEAKER L

AUDIO IN

Förstärkare för bakre surroundkanalen eller främre höjdkanalen

Suomi Norsk Dansk Svenska

11

Sv

Anslutning av kablarna

Se till att inte böja kablarna över apparatens ovansida (såsom visas på bilden). Om detta sker kan det magnetiska fält som skapas av apparatens transformatorer förorsaka ett brummande ljud från högtalarna.

Viktigt

Innan du ansluter kablar eller ändrar några anslutningar ska strömmen stängas av och stickkontakten dras ur.

Innan stickkontakten dras ur ska strömmen slås av till standby-läge.

HDMI-kablar

Både bildoch ljudsignaler kan överföras samtidigt via en ensam kabel. Om du ansluter spelaren till TV:n via receivern ska du använda HDMI-kablar för båda anslutningarna.

HDMI

Var noga med att ansluta kontakten rätt.

OBS

Ställ in HDMI-parametern på THRU (genomkoppling) enligt anvisningarna i Ställa in ljudet på sidan 29 och ställ in insignalen på HDMI enligt anvisningarna under Välja typ av ljudsignal på sidan 21 om du vill få HDMI-ljud genom TV:n (inget ljud matas ut via receivern).

Om det inte visas någon bild på TV:n ska du pröva med att ändra inställningen för upplösningen på den anslutna apparaten eller TV:n. Observera att vissa apparater (exempelvis videospel) kan ha en upplösning som inte kan visas. Då ska du använda en (analog) videoanslutning.

12

Om videosignalen från HDMI-uttaget är 480i, 480p, 576i eller 576p kan receivern inte ta emot ljud i Multi Ch PCMeller HD-format.

Om HDMI

HDMI-anslutningen klarar okomprimerad digital video samt nästan alla sorters digitalt ljud som den anslutna apparaten är kompatibel med, bland annat DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (läs om begränsningar nedan), Video-CD-/Super VCDoch CD-skivor.

Den här receivern innehåller HDMI®-teknik (High-Definition Multimedia Interface).

Denna receiver stöder de funktioner som beskrivs nedan via HDMI-anslutningar.

Digital överföring av okomprimerat videomaterial (HDCPskyddat material (1080p/24, 1080p/60, etc.)).

Överföring av 3D-signaler

Överföring av Deep Color-signaler

Överföring av x.v.Color-signaler

Audio Return Channel för ljudöverföring

Inmatning av flerkanaliga, linjära, digitala ljudsignaler i PCM-format (192 kHz eller mindre) för upp till 8 kanaler.

Inmatning av följande digitala ljudformat:

– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, ljud med högt bitflöde (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVDAudio, CD, SACD (gäller bara DSD 2ch), Video CD, Super VCD.

Synkronisering med andra produkter genom funktionen HDMI-kontroll (se HDMI-kontroll (Control with HDMI) på sidan 35).

OBS

Använd en höghastighetskabel för HDMI®. HDMI-

kontrollen fungerar inte alltid korrekt om andra HDMIkablar än en höghastighetskabel (High Speed HDMI®) används.

Det är inte säkert att HDMI-kablar med inbyggd equalizer fungerar ordentligt på denna receiver.

Signalöverföring för 3D, Deep Color och x.v.Color samt Audio Return Channel fungerar bara när en kompatibel produkt är ansluten.

Digital ljudöverföring i HDMI-format tar längre tid för anläggningen att identifiera. Därför kan det bli avbrott i ljudet när du växlar mellan olika ljudformat eller påbörjar uppspelning.

Om du sätter på/stänger av den apparat som är ansluten till receiverns HDMI OUT-utgång medan uppspelning pågår, eller drar ur/ansluter HDMI-kabeln under uppspelning kan det bli ljudstörningar eller avbrott i ljudet.

HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder.

”x.v.Color” och

är varumärken som tillhör

Sony Corporation.

 

Sv

Analoga ljudkablar

Använd RCA-stereokablar för att ansluta analoga ljudenheter. Dessa kablar har vanligtvis röda och vita kontakter; anslut röd kontakt till höger uttag (R) och vit kontakt till vänster uttag (L).

Vit (Vänster)

L

 

R

AUDIO

 

Röd (Höger)

Digitala ljudkablar

Man bör använda koaxiala digitala ljudkablar eller optiska kablar för att ansluta digitala enheter till receivern.

Koaxial digital

COAXIAL

 

IN

OPTICAL

ljudkabel

 

 

 

 

 

IN

 

 

Optisk kabel

OBS

När du använder optiska kablar måste du vara försiktig när du sätter i kontakten så att du inte skadar den lucka som skyddar det optiska uttaget.

Optiska kablar får inte viras ihop för hårt under förvaring. Kabeln kan även skadas om den böjs runt skarpa hörn och kanter.

Du kan också använda en RCA-videokabel av standardtyp

för koaxiala digitala anslutningar.

Videokablar

RCA-videokablar av standardtyp

Dessa kablar är den vanligaste sorten för videoanslutning och används för anslutning till de komposita videouttagen. De har gula kontakter för att lätt kunna skiljas från ljudkablar.

VIDEO

Gul

Komponentvideokablar

Använd komponentvideokablar för bästa möjliga färgåtergivning av ditt videomaterial. Färgsignalen för TV:n delas upp i luminans- (Y) och färgsignaler (PB och PR) innan de matas ut. På så sätt undviks att signalerna stör varandra.

COMPONENT

 

Y

VIDEO

PB

Grön (Y)

PR

 

Blå (PB)

Röd (PR)

Om anslutning av bildutgångarna

Den här receivern har ingen videokonverter. Om du använder komponentvideokablar eller HDMI-kablar för insignalen ska samma typ av kabel användas för anslutningen från receivern till TV:n.

Signalerna via de analoga videoingångarna (VIDEO och COMPONENT) på receivern kommer inte att matas ut via utgången HDMI OUT.

 

 

Apparat för

 

 

 

uppspelning

 

 

Ingångar för ansluten apparat

 

IN

IN

 

IN

 

 

 

 

 

HDMI

Y

PB PR

 

COMPONENT VIDEO

VIDEO

OUT

 

 

MONITOR

 

 

OUT

 

 

 

 

MONITOR

 

 

 

OUT Y

PB PR

 

HDMI

COMPONENT VIDEO

VIDEO

Utgångar för anslutning till TV

Suomi Norsk Dansk Svenska

Skärmmenyer

kan inte visas.

TV

Videosignaler kan matas ut.

13

Sv

Ansluta TV:n och apparater för uppspelning

Anslutning via HDMI

Om du har en HDMIeller DVI-utrustad (med kopieringsskyddet HDCP) apparat (Blu-ray Discspelare, etc.) kan du ansluta den till receivern med en HDMI-kabel (kan köpas i fackhandeln). Om TV:n och de apparater som spelar upp materialet stöder HDMI-kontroll kan ett antal praktiska HDMI-funktioner användas (se HDMI-kontroll (Control with HDMI) på sidan 35).

Nedanstående anslutning/inställning krävs för att ljudet från TV:n ska kunna höras via receivern.

-Om TV:n inte stöder funktionen HDMI Audio Return Channel ska receivern och TV:n anslutas via ljudkablar (se bilden).

-Om TV:n stöder funktionen HDMI Audio Return Channel går ljudet från TV:n till receivern via HDMI-uttaget, och då behövs ingen ljudkabel. Då ska du ställa in ARC vid HDMI Setup ON (se HDMI-inställning (HDMI SETUP) på sidan 35).

Viktigt

Om receivern är ansluten till en TV med en HDMI-kabel kan inga skärmmenyer visas. Använd istället en analog RCA-videokabel av standardtyp för anslutningen. Om du vill kunna se skärmmenyer (för inställning, etc.) ska du byta till analog ingång på TV:n.

När HDMI-kontrollen är på (ON) och receivern är ansluten till en kompatibel TV via HDMIkabel och du byter till kompositeller komponentingång på TV:n kan receivern eventuellt växla över till TV/SAT-ingången automatiskt. Om detta inträffar ska du byta tillbaka till den ursprungliga ingången på receivern eller stänga av funktionen HDMI-kontroll (OFF; se

HDMI-inställning (HDMI SETUP) på sidan 35).

HDMI

 

 

BD IN

VIDEO IN

OUT

COAXIAL

IN

IN

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

 

IN 1

1

2

ASSIGNABLE

 

 

 

 

 

 

 

ASSIGNABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(CD)

(TV/SAT) (CD-R/TAPE)

VIDEO

 

 

 

AUDIO

SURR BACK/

 

 

 

 

 

 

 

 

DVR/BDR CD-R/TAPE

HEIGHT

 

 

 

 

MONITOR TV/SAT

BD

 

 

L

ADAPTER PORT

 

 

 

 

(Single)

(OUTPUT 5 V

 

 

 

OUT

IN

IN

OUT

 

PRE OUT

0.1 A MAX)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

UNBAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AM LOOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

DVD IN

IN

 

IN

 

R FRONT L

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

CEN

ASSIGNABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN 2

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

(DVR/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BDR)

 

 

 

IN

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

MONITOR

 

 

 

 

 

 

SUBWOOFER

 

 

 

OUT

Y

PB

PR

TV/SAT

 

 

 

 

 

 

COMPONENT VIDEO

 

 

 

PRE OUT

 

SPEAKERS A

HDMI OUT

HDMI-/DVI-kompatibel

Blu-ray Disc-spelare

 

R

L

OPTICAL

 

ANALOG AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO OUT

VIDEO IN

HDMI IN

Välj en av dessa

Denna anslutning krävs för att du ska kunna se receiverns skärmmenyer på TV:n.

HDMI-/DVI-kompatibel TV

Om TV:n inte stöder funktionen HDMI Audio Return Channel måste du ansluta på det här sättet för att kunna höra TV-ljudet via receivern.

14

Sv

Ansluta en produkt utan HDMI-utgång

På den här bilden visas hur en TV och en DVD-spelare (eller annan apparat för uppspelning) utan HDMI-ingång ska anslutas till receivern.

Om både din TV och spelare har komponentvideouttag kan du ansluta även dessa. Se

Använda komponentvideouttagen på sidan 16 för mer information.

HDMI

DVR/BDR IN

DVD IN

 

BD IN

VIDEO IN

OUT

COAXIAL

IN

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

 

IN 1

2

ASSIGNABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

TV/SAT) (CD-R/TAPE)

 

VIDEO

 

 

AUDIO

SURR BACK/

 

 

 

 

 

 

 

DVR/BDR CD-R/TAPE FRONT HEIGHT

 

 

 

 

MONITOR TV/SAT

BD

 

 

L

 

PORT

 

 

 

 

(Single)

(OUTPUT 5 V

 

 

 

OUT

IN

IN

OUT

 

PRE OUT

0.1 A MAX)

 

 

 

 

 

R

ANTENNA

 

 

 

 

 

FM

 

 

 

 

CD

UNBAL

 

BDR

 

 

75

 

 

 

L

 

 

 

AM LOOP

 

OUT

IN

DVD

IN

R FRONT

L

IN 1

 

 

R

 

CENT

(DVD)

 

 

 

 

 

ASSIGNABLE

 

 

 

 

 

IN 2

 

 

 

 

 

(DVR/

 

 

 

 

 

BDR)

 

 

 

 

 

MONITOR

 

 

 

 

OUT Y

PB

PR TV/SAT BD

DVD

 

COMPONENT VIDEO

PRE OUT

SPEAKERS A

 

OPTICAL

R

L

 

DIGITAL AUDIO OUT

ANALOG AUDIO OUT

VIDEO IN

Välj en av dessa

 

Denna anslutning krävs för att du ska kunna höra ljudet från TV:n via receivern.

TV

OBS

VIDEO OUT

R

L

OPTICAL

COAXIAL

ANALOG AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO OUT

Välj en av dessa

DVD-spelare

För att kunna lyssna på ljud från en DVD-spelare ansluten till receivern via en optisk eller en koaxial kabel måste du först växla över till DVD-ingången, och sedan trycka på knappen SIGNAL SEL för att välja ljudsignalen O2 (OPTICAL2) eller C1 (COAXIAL1) (se Välja typ av ljudsignal på sidan 21).

Ansluta en satellitmottagare eller annan digitalbox

Satellitoch kabelmottagare samt TV-mottagare för markbunden digital-TV är alla exempel på så kallade ”digitalboxar”.

Om din digitalbox eller videoapparat dessutom har HDMIeller komponentvideoutgångar kan du ansluta någon av dessa också. Se Anslutning via HDMI på sidan 14 eller Använda komponentvideouttagen på sidan 16 för mer information.

HDMI

DVR/BDR IN

DVD IN

BD IN

VIDEO IN

OUT

COAXIAL

IN

IN

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

 

 

IN 1

1

2

ASSIGNABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

ASSIGNABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

(TV/SAT) (CD-R/TAPE)

 

VIDEO

 

 

AUDIO

SURR BACK/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVR/BDR CD-R/TAPE FRONT HEIGHT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

MONITOR TV/SAT

BD

 

 

(Single)

(OUTPUT 5 V

 

 

 

 

 

OUT

IN

IN

OUT

 

PRE OUT

0.1 A MAX)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM

 

 

 

 

DVR/

 

 

 

 

 

CD

UNBAL

 

 

 

 

BDR

 

 

 

 

 

L

75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AM LOOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

DVD IN

IN

 

IN

 

R FRONT L

 

 

IN 1

 

 

 

 

 

R

 

 

 

CEN

 

(DVD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ASSIGNABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN 2

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

(DVR/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BDR)

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

MONITOR

 

 

 

 

 

SUBWOOFER

 

 

 

 

OUT

Y

PB

PR

TV/SAT

BD

DVD

 

 

 

 

 

COMPONENT VIDEO

 

 

 

PRE OUT

 

SPEAKERS A

R

L

COAXIAL

OPTICAL

ANALOG AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO OUT

VIDEO OUT

Välj en av dessa

 

Digitalbox, etc.

OBS

För att kunna lyssna på ljud från en apparat ansluten till receivern via en koaxial kabel måste du först växla över till TV/SAT-ingången, och sedan trycka på knappen SIGNAL SEL för att välja ljudsignalen C1 (COAXIAL1) (se Välja typ av ljudsignal på sidan 21).

Suomi Norsk Dansk Svenska

15

Sv

Ansluta en DVD-inspelare (med eller utan hårddisk), Blu-ray Disc-inspelare och andra videoapparater

Denna receiver har ljud-/bildingångar och utgångar som passar för anslutning av analoga eller digitala videoinspelare, till exempel DVD-inspelare och Blu-ray Disc-inspelare.

Endast insignaler via ingången VIDEO IN kan matas ut via utgången VIDEO OUT.

Ljudsignaler som matas in genom den digitala ingången kan inte matas ut via de analoga utgångarna.

HDMI

DVR/BDR IN

DVD IN

BD IN

VIDEO IN

OUT

COAXIAL

IN

IN

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

 

 

IN 1

1

2

ASSIGNABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

ASSIGNABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(CD)

(TV/SAT) (CD-R/TAPE)

 

VIDEO

 

 

AUDIO

SURR BACK/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVR/BDR CD-R/TAPE FRONT HEIGHT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

ADAPTER PORT

 

 

 

MONITOR TV/SAT

BD

 

 

(Single)

(OUTPUT 5 V

 

 

 

 

 

OUT

IN

IN

OUT

 

PRE OUT

0.1 A MAX)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM

 

 

 

 

DVR/

 

 

 

 

 

CD

UNBAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75

 

 

 

 

BDR

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AM LOOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

IN

DVD IN

IN

 

IN

 

R FRONT L

 

 

IN 1

 

 

 

 

 

R

 

 

 

CENT

 

(DVD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ASSIGNABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN 2

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

(DVR/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BDR)

 

 

 

IN

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

MONITOR

 

 

 

 

 

SUBWOOFER

 

 

 

 

OUT

Y

PB

PR

TV/SAT

BD

DVD

 

 

 

 

 

COMPONENT VIDEO

 

 

 

PRE OUT

 

SPEAKERS A

 

 

 

R

L

OPTICAL

R

L

 

ANALOG AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO OUT

 

 

 

 

ANALOG AUDIO IN

VIDEO IN

VIDEO OUT

Välj en av dessa

DVD-inspelare, Blu-ray Discinspelare, etc.

OBS

För att kunna lyssna på ljud från en produkt ansluten till receivern via optisk kabel måste du först byta till DVR/BDR-ingången, och sedan trycka på knappen SIGNAL SEL för att välja ljudsignalen O2 (OPTICAL2; se Välja typ av ljudsignal på sidan 21).

Använda komponentvideouttagen

Komponentvideo bör ge mycket bättre bildkvalitet än kompositvideo. En annan fördel (om både ditt material och din TV är kompatibla) är s.k ”progressive-scan video”, vilket ger en väldigt stabil och flimmerfri bild. Titta igenom manualerna som följde med din TV och källapparaten (den som spelar upp materialet) för att kontrollera om de är kompatibla med progressiv bilduppdatering.

• Läs om ljudanslutningen under Ansluta en produkt utan HDMI-utgång på sidan 15.

Viktigt

Om du ansluter en apparat till receivern via en komponentvideoingång, måste du dessutom ansluta TV:n till uttagen märkta COMPONENT VIDEO MONITOR OUT på receivern.

Ställ in komponentvideoingångarna för den apparat du har anslutit, om så krävs. Du behöver bara göra detta om du inte har anslutit dem enligt följande standardanslutningar:

-COMPONENT VIDEO IN 1: DVD

-COMPONENT VIDEO IN 2: DVR/BDR

Se Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 33 för mer information.

 

 

 

DVR/BDR CD-R/TAPE FRONT HEIGHT

 

 

MONITOR TV/SAT

BD

 

 

L

ADAPTER PORT

 

 

 

(Single)

(OUTPUT 5 V

 

OUT

IN

IN

OUT

 

PRE OUT

0.1 A MAX)

 

 

 

 

 

 

R

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

FM

 

DVR/

 

 

 

 

CD

UNBAL

 

 

 

 

 

75

 

BDR

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

AM LOOP

 

 

 

 

IN

 

IN

R FRONT

L

IN 1

 

 

 

 

R

 

C

(DVD)

 

 

 

 

 

 

 

ASSIGNABLE

 

 

 

 

 

 

 

IN 2

 

 

 

 

L

 

 

(DVR/

 

 

 

 

 

 

 

BDR)

 

 

IN

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

MONITOR

 

 

 

 

 

SUBWOOFER

 

OUT

 

 

TV/SAT

BD

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

PRE OUT

SPEAKERS A

PR PB Y

COMPONENT VIDEO OUT

PR

PB

Y

COMPONENT VIDEO IN

TV

 

DVD-spelare

16

Sv

Ansluta andra ljudenheter

Hur många och vilken sorts anslutningar du kan använda beror på den apparat du ansluter. Följ nedanstående anvisningar för att ansluta en CD-brännare, MD-/DAT- spelare, videobandspelare eller annan ljudenhet.

Observera att digitala apparater även måste anslutas till analoga ljuduttag, om du vill spela in på/från digitala apparater (exempelvis en MD-spelare) från/på analoga apparater.

HDMI

DVR/BDR IN

DVD IN

BD IN

VIDEO IN

OUT

COAXIAL

IN

IN

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

 

 

IN 1

1

2

ASSIGNABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

ASSIGNABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

(TV/SAT) (CD-R/TAPE)

 

VIDEO

 

 

AUDIO

SURR BACK/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R/TAPE FRONT HEIGHT

 

 

 

 

 

MONITOR TV/SAT

 

 

 

L

 

PORT

 

 

 

 

 

 

(Single) (OUTPUT

 

 

 

 

 

OUT

IN

 

 

 

PRE OUT

0.1 A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM

 

 

 

 

DVR/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BDR

 

 

 

 

 

 

AM LOOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

IN

DVD IN

IN

 

 

 

R FRONT L

 

 

IN 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CEN

 

(DVD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ASSIGNABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN 2

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

(DVR/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BDR)

 

 

 

IN

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

MONITOR

 

 

 

 

 

SUBWOOFER

 

 

 

 

OUT

Y

PB

PR

TV/SAT

BD

DVD

 

 

 

 

 

COMPONENT VIDEO

 

 

 

PRE OUT

 

SPEAKERS A

 

 

R

L

COAXIAL OPTICAL

R

REC L

ANALOG AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO OUT

 

Välj en av dessa

ANALOG AUDIO IN

 

CD-brännare, MD, DAT, bandspelare, etc.

OBS

För att kunna lyssna på ljud från en CD-spelare ansluten till receivern via koaxial kabel måste du först byta till CD- R-ingången, och sedan trycka på knappen SIGNAL SEL för att välja ljudsignalen C1 (COAXIAL1; se Välja typ av ljudsignal på sidan 21).

Ansluta Bluetooth®-adapter (medföljer ej)

När Bluetooth-adaptern (Pioneer, modellnr AS-BT100 eller AS-BT200) är ansluten till receivern kan en produkt utrustad med Bluetooth (mobiltelefon, digital musikspelare, etc.) användas för trådlös uppspelning av musik.

Anslut en Bluetooth-ADAPTER till uttaget ADAPTER

PORT på bakpanelen.

För anvisningar om trådlös uppspelning från en

Bluetooth-produkt, se Koppla ihop Bluetooth-adaptern och Bluetooth-produkten på sidan 23.

Viktigt

Flytta inte receivern med Bluetooth-adapter ansluten för då kan den skadas och kontakten bli dålig.

HDMI

DVR/BDR IN

DVD IN

BD IN

VIDEO IN

OUT

COAXIAL

IN

IN

OP

 

 

 

 

 

 

 

 

IN 1

1

2

AS

 

 

 

 

 

 

 

 

ASSIGNABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(CD)

(TV/SAT) (CD-R/TAPE

 

VIDEO

 

 

AUDIO

SURR BACK/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVR/BDR CD-R/TAPE FRONT HEIGHT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

ADAPTER PORT

 

 

 

MONITOR TV/SAT

BD

 

 

(Single)

(OUTPUT 5 V

 

 

 

 

 

OUT

IN

IN

OUT

 

PRE OUT

0.1 A MAX)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM

 

 

 

 

DVR/

 

 

 

 

 

CD

UNBAL

 

 

 

 

BDR

 

 

 

 

 

L

75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

IN

DVD IN

IN

 

IN

 

 

L

 

 

IN 1

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

(DVD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ASSIGNABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN 2

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

(DVR/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BDR)

 

 

 

IN

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

MONITOR

 

 

 

 

 

SUBWOOFER

 

 

 

 

OUT

Y

PB

PR

TV/SAT

BD

DVD

 

 

 

 

 

COMPONENT VIDEO

 

 

 

PRE OUT

 

SPEAK

Bluetooth®-adapter

Ansluta antenner

Anslut antennerna, en AM ramantenn och en FM trådantenn,

 

enligt bilderna nedan. För att få bättre mottagning och

 

ljudkvalitet kan utomhusantenner anslutas (se Använda

 

Svenska

utomhusantenner på sidan 18).

 

 

 

fig. a

fig. b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dansk

 

 

 

2

 

Norsk

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANTENNA

 

 

 

 

 

FM

 

 

 

 

 

UNBAL

 

 

 

 

 

75

 

 

 

 

 

AM LOOP

 

3

Suomi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

1Tryck på låsknappen och stick sedan in en ledning så långt som går i varje kontakt, och släpp sedan låsknappen för att låsa fast antennledningarna för AM-radio.

2Sätt fast ramantennen för AM-radio i det medföljande stativet.

För att sätta ihop stativet med antennen, böj i den riktning som visas med en pil (fig. a) och sätt sedan fast antennen på stativet (fig. b).

3Placera AM-antennen på en plan yta och rikta den åt det håll som ger bäst mottagning.

4Anslut FM-antennen till FM-antennuttaget.

För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess fulla längd och sätt fast den på en vägg eller dörrkarm. Låt den inte hänga löst eller ligga ihoprullad.

17

Sv

Använda utomhusantenner

För att förbättra FM-mottagningen

Använd en PAL-kontakt (medföljer ej) för att ansluta en extern FM-antenn.

Pal-kontakt

ANTENNA

FM

UNBAL 75

Koaxial kabel på 75

För att förbättra AM-mottagningen

Anslut en 5 till 6 meter lång plastisolerad ledning till AMantennens kontakt utan att dra ur den medföljande AMramantennen.

För bästa möjliga mottagning ska ledningen sättas upp horisontellt utomhus.

Utomhusantenn

ANTENNA

AM LOOP

Inomhusantenn

5 m till 6 m

(plastisolerad

 

ledning)

 

Ansluta till frontpanelens ljuduttag för minikontakt

Du aktiverar ljudanslutningarna på frontpanelen med hjälp av INPUT SELECTOR- eller PORTABLE-knappen på fjärrkontrollen. Använd en stereokabel med minikontakt för att ansluta en digital ljudspelare, etc.

PRESET

ENTER

SOUND

RETRIEVER

MASTER

VOLUME

PORTABLE /

MCACC SETUP MIC

Denna receiver

AUDIO OUT

Digital ljudspelare, etc.

Ansluta receivern till eluttaget

Anslut inte receivern till eluttaget förrän alla övriga apparater är anslutna, inklusive högtalarna.

VARNING

Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur eluttaget genom att hålla i kabeln. Rör aldrig kabel eller stickkontakt med våta händer, eftersom detta kan resultera i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ inte enheten, möbler eller andra saker ovanpå nätkabeln och se till att den aldrig kommer i kläm. Slå aldrig knut på kabeln och vira inte ihop den med andra kablar. Dra nätkablarna så att det inte finns risk att man trampar på dem. Om en nätkabel skadas kan det innebära brandfara eller risk för elektriska stötar. Kontrollera nätkabeln emellanåt. Om du upptäcker skador på den bör du kontakta din närmaste auktoriserade Pioneer serviceverkstad och få den utbytt.

Använd ingen annan nätkabel än den som medföljer denna enhet.

Använd inte den medföljande nätkabeln till något annat ändamål än det som beskrivs ovan.

Dra ur stickkontakten när receivern inte ska användas på ett tag, till exempel under semestern.

OBS

När du har anslutit receivern till ett eluttag startar en HDMI-initiering som tar cirka två till tio sekunder. Under den här tiden går det inte att utföra någonting med utrustningen. HDMI-indikatorn på frontpanelens display blinkar under initieringsprocessen. När indikatorn slutat blinka kan du sätta på receivern. Om du stänger av HDMIkontrollen (OFF) kan du hoppa över detta. För ytterligare information om HDMI-kontroll, se HDMI-kontroll (Control with HDMI) på sidan 35.

1Anslut den medföljande nätkabeln till uttaget märkt AC IN på baksidan av receivern.

2Anslut den andra ändan av kabeln till vägguttaget.

18

Sv

Kapitel 3:

Grundinställning

Stänga av demofunktionen

Displayen på frontpanelen visar automatiskt olika sorters information (demovisning) när receivern inte används. Du kan stänga av denna demofunktion. Läs mer under

Menyn för demofunktionen på sidan 34.

Demofunktionen stängs av automatiskt när automatisk MCACC-inställning utförs (se nedan).

Automatisk inställning för surroundljud (MCACC)

Det automatiska MCACC-systemet (Auto Multi-Channel Acoustic Calibration) mäter de akustiska förhållandena i lyssnarmiljön och tar hänsyn till bakgrundsljud i omgivningen, högtalarnas storlek och avstånd från lyssnarplatsen samt utför test för både kanalfördröjning och volymnivå för individuella kanaler. När den medföljande mikrofonen är ansluten och på plats, använder receivern information som kommer från en serie testtoner för att få bästa möjliga högtalarinställningar och balans för just ditt rum.

VARNING

De testtoner som används för den automatiska MCACCinställningen matas ut på hög volym.

Viktigt

Skärmmenyn visas inte om du har anslutit till TV:n via HDMI-utgången. Använd kompositanslutningar för systeminställningen.

Den automatiska MCACC-inställningen raderar eventuella tidigare högtalarinställningar.

Om du har anslutit antingen bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare måste du kontrollera att Pre Out-inställningen är korrekt innan du utför den automatiska MCACC-inställningen (se sidan 34). (Nedan förklaras hur man ansluter de bakre surroundhögtalarna med hjälp av skärmmenyn.)

 

PARAMETER

 

TOOLS VOLUME

 

TOP

TUNE

MENU

 

 

 

MENU

 

 

RECEIVER

TV

 

 

SLEEP SOURCE CONTROL

 

 

 

 

 

 

T

 

P

 

 

 

 

E

 

R

 

 

 

 

S

ENTER

E

 

 

 

 

E

S

RECEIVER

INPUT SELECT

DTV/TV

R

 

E

 

INPUT

P

 

T

 

 

 

 

 

 

BD

DVD

TV

 

HOME

 

 

 

MENU

TUNE

 

 

 

 

 

BAND

 

 

 

 

SETUP

 

RETURN

 

 

 

 

PTY SEARCH

 

MUTE

 

 

 

CH

 

 

 

 

 

 

 

 

1Sätt på receivern och din TV.

2Byt till den TV-ingång via vilken receivern är ansluten till TV:n med kompositeller komponentkabel.

3Anslut mikrofonen till MCACC SETUP MIC-uttaget på frontpanelen.

Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och mikrofonen.

PRESET

ENTER

SOUND

RETRIEVER

MASTER

VOLUME

PORTABLE /

MCACC SETUP MIC

Mikrofon

Stativ

Om du har ett mikrofonstativ placerar du mikrofonen i detta så att den befinner sig i öronhöjd på den plats där du brukar sitta och lyssna. Annars placerar du mikrofonen i öronhöjd på ett bord eller en stol.

4 Tryck på RECEIVER på fjärrkontrollen och tryck sedan på SETUP-knappen.

Inställningsmenyn (System Setup) visas på TV:n. Använd knapparna / / / och ENTER på fjärrkontrollen för att

navigera bland skärmarna och för att göra menyval. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.

Du kan när som helst trycka på SETUP för att stänga systeminställningsmenyn. Om du vid något tillfälle avbryter den automatiska MCACC-inställningen avslutas inställningen automatiskt utan att några inställningar sparas.

Skärmsläckaren aktiveras automatiskt om inget händer på tre minuter.

5 Välj ”Auto MCACC” på System Setup-menyn och tryck sedan på ENTER.

System Setup

1.Auto MCACC 2.Manual SP Setup 3.Input Assign 4.Pre Out Setting 5.HDMI Setup 6.Auto Power Down 7.FL Demo Mode

Return

MIC IN blinkar om mikrofonen inte är ansluten till uttaget MCACC SETUP MIC.

Försök vara så tyst som möjligt när du har tryckt på ENTER. Systemet matar ut en serie testtoner för att fastställa nivån på bakgrundsljud i omgivningen.

6Följ instruktionerna på skärmen.

Kontrollera att mikrofonen är ansluten.

Kontrollera att subwoofern är på och att volymen är uppskruvad.

När du använder bakre surroundeller främre höjdhögtalare ska du sätta på strömmen till den förstärkare som de bakre surroundeller främre höjdhögtalarna är anslutna till och ställa in ljudet på önskad nivå.

Se stycket om högt bakgrundsljud och andra eventuella störningar nedan.

7Vänta tills testtonerna tystnar.

En rapport om hur inställningen framskrider visas på skärmen medan receivern sänder ut testtoner för att kontrollera vilka högtalare som finns med i din anläggning. Försök att vara så tyst som möjligt under tiden.

1.Auto MCACC

Now Analyzing

Environment Check

Ambient Noise

Speaker YES/NO

Return

Suomi Norsk Dansk Svenska

19

Sv

För att få rätt högtalarinställningar får volymen inte justeras medan testtonerna matas ut.

8 Bekräfta högtalaruppsättningen.

Den konfiguration som nu visas på skärmen bör motsvara de högtalare du har anslutit.

1.Auto MCACC

Check!

Front

[

YES ]

Center

[

YES ]

Surr

[

YES ]

Surr. Back

[YESx2]

Subwoofer

[

YES ]

 

 

 

 

 

10:Next

 

 

OK

 

 

Return

Om ett felmeddelande visas (till exempel Too much ambient noise (för mycket bakgrundsljud)) ska du försöka få bort störande ljud i rummet och sedan välja

RETRY (försök igen; se Andra problem vid användning av den automatiska MCACC-inställningen nedan).

Om högtalaruppsättningen inte visas korrekt använder du / för att välja respektive högtalare, och / för att ändra inställningen. När du är klar går du vidare till nästa steg.

Om du ser ett felmeddelande (ERR) i kolumnen till höger kan det vara fel på själva anslutningarna till högtalarna. Försök med RETRY; om detta inte löser problemet, ska du stänga av strömmen och kontrollera anslutningarna.

9 Se till att du har valt ”OK” och tryck sedan på ENTER.

Om skärmen vid steg 7 lämnas oförändrad i 10 sekunder och du inte trycker på ENTER-knappen i steg 8 kommer den automatiska MCACC-inställningen att starta automatiskt och skärmen nedan visas.

1.Auto MCACC

Now Analyzing

Surround Analyzing

Speaker System

Speaker Distance

Channel Level

Acoustic Cal EQ

Return

En statusrapport visas på skärmen medan receivern sänder ut fler testtoner för att göra bästa möjliga inställningar för kanalnivå, högtalaravstånd och akustisk kalibrering (Acoustic Calibration EQ).

Försök återigen att vara så tyst som möjligt medan detta pågår. Det tar cirka 1 till 3 minuter.

20

10 Den automatiska MCACC-inställningen är nu klar! Du kommer nu tillbaka till systeminställningsmenyn.

De inställningar som gjorts under den automatiska MCACCinställningen bör ge utmärkt surroundljud, men det går också att justera dessa inställningar manuellt med hjälp av systeminställningsmenyn (System Setup; se sidan 31 och framåt).

OBS

Beroende på de förhållanden som råder i just ditt rum kan identiska högtalare med konstorlek på runt 12 cm ibland få olika storleksinställningar. Du kan alltid korrigera inställningen manuellt, se Högtalarinställning (Speaker Setting) på sidan 31.

Inställt avstånd till subwoofern kan vara längre än det verkliga avståndet från lyssnarens plats. Denna inställning bör ändå vara korrekt (tar hänsyn till fördröjning och rummets egenskaper) och behöver i allmänhet inte ändras.

Andra problem vid användning av den automatiska MCACC-inställningen

Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk MCACCinställning (för mycket bakgrundsljud, eko från väggarna, föremål som står i vägen mellan högtalarna och mikrofonen) kan de avslutande inställningarna bli fel. Kontrollera att det inte finns några hushållsapparater (inklusive luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.) som kan påverka miljön, och stäng av dem om så behövs. Om det visas instruktioner på frontpanelens display ska dessa följas.

En del äldre TV-apparater kan störa mikrofonens funktion. Om så verkar vara fallet ska TV:n stängas av under den automatiska MCACC-inställningen.

Sv

Kapitel 4:

Vanlig uppspelning

Uppspelning

Här följer grundinstruktionerna för att spela material (till exempel en DVD-skiva) på din hemmabioanläggning.

 

 

AUTO/

 

ALC/

BD MENU

 

 

DIRECT

STEREO STANDARD

ADV SURR

RECEIVER SLEEP SOURCE

TV

 

 

 

 

CONTROL

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

TUNER EDIT

MASTER

 

 

PARAMETER

 

TOOLS

VOLUME

RECEIVER INPUT SELECT

DTV/TV

TOP

TUNE

MENU

 

 

 

INPUT

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

BD

DVD

TV

T

 

P

E

 

R

 

 

 

S

ENTER

E

 

 

 

E

S

 

 

 

P

 

E

 

 

 

R

 

T

 

 

 

 

 

DVR/BDR

CD

CD-R

CH

 

 

 

 

 

HOME

 

 

 

 

 

MENU

TUNE

BAND

ADAPTER

TUNER

PORTABLE

SETUP

 

RETURN

PTY SEARCH

MUTE

 

 

 

 

 

VIDEO

S.RETRIEVER

SIGNAL SEL

VOL

 

 

 

 

 

 

BASS

TRE

1Sätt på apparaterna i anläggningen samt receivern.

Börja med att sätta på den apparat som ska spela materialet (till exempel en DVD-spelare), din TV och subwoofern (om du har någon) och sedan receivern (tryck på RECEIVER).

Kontrollera att inställningsmikrofonen är urdragen.

2Byt till den TV-ingång som receivern är ansluten till.

(Om du till exempel har anslutit receivern till VIDEO-uttagen på TV:n ska du se till att VIDEO-ingången nu har valts.)

3Tryck på ingångsknapparna för att välja den apparat du vill lyssna på.

Receivern byter ingång och du kan styra andra produkter med hjälp av fjärrkontrollen. För att fjärrstyra receivern trycker du först på RECEIVER på fjärrkontrollen och sedan på önskad knapp.

Du kan också välja apparat med knapparna INPUT

SELECT på fjärrkontrollen eller med INPUT SELECTOR-ratten på frontpanelen. Då går det inte att byta funktion med fjärrkontrollen.

Om du har valt rätt ingång och det fortfarande inte kommer något ljud ska du byta till rätt typ av ljudsignal för uppspelningen (se Välja typ av ljudsignal nedan).

4 Tryck på AUTO/DIRECT för att välja ”AUTO SURROUND” och starta uppspelning av materialet.

Om du spelar en DVD-skiva med surroundljud i Dolby Digitaleller DTS-format och har en digital ljudanslutning ska du nu kunna höra surroundljud. Om du spelar material i stereo eller om anslutningen är analog kommer du i grundinställning bara att höra ljud från vänster och höger främre högtalare. På displayen på frontpanelen kan du kontrollera om ljudet spelas upp med korrekt surroundljud eller ej.

När du använder en bakre surroundhögtalare visas 2D+PLIIx när du spelar 5.1-kanaligt ljud i Dolby Digitalformat, och när du spelar 5.1-kanaliga ljud i DTS-format visas

DTS+NEO:6.

Om du inte använder någon bakre surroundhögtalare visas 2D när du spelar ljud i Dolby Digital-format.

Om displayen inte visar rätt insignal och lyssnarfunktion ska du kontrollera anslutningarna och inställningarna.

OBS

Eventuellt måste du kontrollera inställningarna för digital ljudutgång på din DVD-spelare eller digitala satellitmottagare. Den ska vara inställd på utmatning av ljud i formaten Dolby Digital, DTS och 88,2 kHz/96 kHz PCM (2-kanaligt), och om det finns ett MPEG-alternativ ska det ställas in på att konvertera MPEG-ljud till PCMformat.

Beroende på vilken typ av DVD-spelare eller skiva du använder kan du eventuellt bara få 2-kanaligt digitalt stereoljud och analogt ljud. Då måste du ändra till en flerkanalig lyssnarfunktion om du vill ha flerkanaligt surroundljud.

5 Tryck på MASTER VOLUME för att ställa in ljudvolymen.

Sänk volymen på TV:n så att allt ljud kommer från de högtalare som är anslutna till receivern.

Välja typ av ljudsignal

Ljudsignalen kan ställas in separat för varje ansluten produkt. När en ljudsignal har ställts in kommer denna att användas varje gång du väljer denna produkt med ingångsknapparna.

DVR/BDR CD CD-R CH

ADAPTER TUNER PORTABLE

VIDEO S.RETRIEVER SIGNAL SEL VOL

Tryck på SIGNAL SEL för att välja ljudsignal för den apparat som spelar materialet.

För varje tryckning växlar alternativen i följande ordning:

H – Väljer en HDMI-signal. H kan väljas för BD-, DVD-, DVR/BDR- eller VIDEO-ingångarna. H kan inte väljas för någon annan ingång.

-När HDMI har ställts in på THRU enligt anvisningarna i Ställa in ljudet på sidan 29 hörs ljudet via TV:n, inte från receivern.

A – Väljer de analoga ingångarna.

C1/O1/O2 – Väljer den digitala ingången. Den koaxiala ingången (COAXIAL 1) väljs för C1, och de optiska ljudingångarna (OPTICAL 1 eller 2) väljs för O1 respektive

O2.

Om H (HDMI) eller C1/O1/O2 (digital) har valts och den valda ljudsignalen inte finns i det material som spelas upp väljs A (analog) automatiskt.

OBS

VIDEO-ingången är alltid inställd på H (HDMI). Det går inte att byta.

För TV/SAT-ingången kan endast A (analog) eller C1/O1/ O2 (digital) väljas. Men om ARC har ställts in på ON vid HDMI Setup är ingången alltid inställd på H (HDMI) och kan inte bytas.

När H (HDMI) eller C1/O1/O2 (digital) har ställts in tänds 2när receivern känner av en Dolby Digital-signal, och DTS tänds när den känner av en DTS-signal.

När H (HDMI) har valts slocknar A- och DIGITAL- indikatorerna (se sidan 7).

Suomi Norsk Dansk Svenska

21

Sv

När en digital ingång (optisk eller koaxial) har valts kan receivern bara spela upp digitala signaler i formaten Dolby Digital, PCM (32 kHz till 96 kHz) och DTS (inklusive DTS 96 kHz/24 bitar). Kompatibla signaler via HDMIuttagen är: Dolby Digital, DTS, SACD (gäller bara DSD 2ch), PCM (32 kHz till 192 kHz samplingsfrekvens) Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio och DVD Audio (inklusive 192 kHz). För andra digitala signalformat ska du ställa in på A (analog).

Du kan eventuellt få digitalt brus när en DTS-kompatibel LDeller CD-spelare spelar en analog signal. För att undvika brus ska digitala anslutningar göras korrekt (sidan 13) och signalingången ska ställas in på C1/O1/O2 (digital).

Vissa DVD-spelare matar inte ut DTS-signaler. Om du vill veta mer om detta kan du läsa i den bruksanvisning som medföljde din DVD-spelare.

Bluetooth®-adapter för trådlös uppspelning av musik

Trådlös produkt med Bluetooth-överföring: mobiltelefon

Trådlös produkt med Bluetooth-överföring:

Digital musikspelare

Tips

För att kunna njuta av bild och/eller ljud från en apparat ansluten till de olika ingångarna ska du välja respektive ingång på följande sätt.

 

 

 

 

 

Ljud

 

 

 

Ljud

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

CD

(CD-ingång)

 

1.

TV

 

(TV/SAT-ingång)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Video/Ljud (HDMI)

 

 

2. Annan ingång än CD

 

2. Annan ingång än TV/SAT

DVR/BDR

DVD

BD

VIDEO

 

SIGNAL SEL

C1

 

 

SIGNAL SEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O1

 

HDMI

DVR/BDR IN

DVD IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ASSIGNABLE

 

 

Ljud

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(CD)

 

(TV/SAT) (CD-R/TAPE

1. CD-R

 

 

VIDEO

 

 

 

AUDIO

 

SURR BACK/

 

 

 

 

 

(CD-R-ingång)

Video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVR/BDR CD-R/TAPE FRONT HEIGHT

 

 

 

 

 

2.Annan ingång än CD-R

TV

BD

 

 

 

 

 

 

L

ADAPTER PORT

ADAPTER

 

 

 

 

TV/SAT

BD

 

 

(Single)

(OUTPUT 5 V

 

 

 

 

SIGNAL SEL

 

 

 

 

IN

IN

OUT

 

PRE OUT

0.1 A MAX)

 

 

 

 

O2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVR/BDR

DVD

 

 

 

 

 

 

R

ANTENNA

 

TUNER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

UNBAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AM LOOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

IN

DVD IN

IN

 

IN

 

 

 

 

 

 

Video

 

IN 1

 

 

 

 

 

R

Ljud

 

 

 

 

 

DVD

(DVD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ASSIGNABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN 2

 

 

 

 

 

L

DVR/BDR

CD-R

 

CD

 

 

 

(DVR/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVR/BDR

BDR)

 

 

 

IN

 

IN

 

 

 

 

SIGNAL SEL

 

 

 

 

 

 

 

 

R

TV

BD

DVD

A

Kan ställas om

MONITOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(sidan 33)

OUT

Y

PB

PR

TV/SAT

BD

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPONENT VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

Produkt utan trådlös Bluetooth-funktion: digital musikspelare + Bluetooth ljudsändare (finns i fackhandeln)

Musik

Bluetooth®-adapter

 

Denna receiver

Styrning med

fjärrkontrollen

Spela musik trådlöst

När Bluetooth-adaptern (Pioneer, modellnr AS-BT100 eller AS-BT200) är ansluten till receivern kan en produkt utrustad med Bluetooth (mobiltelefon, digital musikspelare, etc.) användas för trådlös uppspelning av musik. Genom att använda en sändare som stöder Bluetooth (kan köpas i fackhandeln) kan du lyssna på musik från en produkt som inte är utrustad med Bluetooth. AS-BT100 och AS-BT200- modellen stöder kopieringsskyddet SCMS-T, så musik kan även spelas på produkter utrustade med Bluetooth med SCMS-T.

Den Bluetooth-utrustade produkten måste stödja A2DPprofiler.

Viktigt

Pioneer garanterar inte att anslutningen fungerar korrekt eller att systemet fungerar tillsammans med alla trådlösa Bluetooth-produkter.

Sv

Styrning med fjärrkontrollen

Den fjärrkontroll som medföljer systemet kan användas för att bland annat starta och stoppa uppspelning samt vissa andra funktioner.

Den Bluetooth-utrustade produkten måste stödja AVRCPprofiler.

Det kan inte garanteras att fjärrkontrollen kan användas för alla Bluetooth-produkter.

Koppla ihop Bluetooth-adaptern och Bluetooth- produkten

Innan du kan starta uppspelning från Bluetooth-produkten måste den ”kopplas ihop” med Bluetooth-adaptern. Koppla ihop dem första gången du använder systemet eller om ihopkopplingsinformation har raderats. ”Ihopkoppling” är nödvändigt för att registrera Bluetooth-produkten och kunna upprätta Bluetooth-kommunikation. För ytterligare information, se den bruksanvisning som medföljde Bluetooth-produkten.

Ihopkoppling krävs första gången du använder Bluetooth- produkten och Bluetooth-adaptern tillsammans.

För att upprätta Bluetooth-kommunikation ska ihopkoppling ske för både denna anläggning och Bluetooth-produkten.

Om Bluetooth-produktens säkerhetskod är ”0000” behöver säkerhetskoden inte ställas in på receivern. Tryck på ADAPTER för att byta till ADAPTER-ingången, och starta sedan ihopkopplingsprocessen på Bluetooth- produkten. Om ihopkopplingen lyckades behöver nedanstående ihopkoppling inte göras.

När AS-BT200 används: Om Bluetooth-produkten stöder SSP (Secure Simple Pairing) behöver säkerhetskoden inte ställas in. Tryck på ADAPTER för att byta till ADAPTER-ingången, och starta sedan ihopkopplingsprocessen på Bluetooth-produkten. Om ihopkopplingen lyckades behöver nedanstående ihopkoppling inte göras.

1Tryck på TOP MENU.

2Tryck på ENTER för att förbereda ihopkoppling.

3Välj den PIN-kod som ska användas. Välj mellan 0000/ 1234/8888 med hjälp av / och tryck sedan på ENTER. PAIRING (ihopkoppling) blinkar.

Du kan använda någon av följande PIN-koder: 0000/1234/ 8888. Bluetooth-produkter som har en annan PIN-kod kan inte användas tillsammans med detta system.

4Sätt på den Bluetooth-produkt du vill koppla ihop, och placera den nära receivern och ställ den i ihopkopplingsläge.

5Kontrollera att Bluetooth-adaptern har identifierats av Bluetooth-produkten.

När Bluetooth-produkten är ansluten:

Namnet på Bluetooth-produkten visas på receiverns display.

Systemet kan bara visa siffror och bokstäver. Andra tecken kan inte visas korrekt.

När Bluetooth-produkten inte är ansluten:

NODEVICE (ingen produkt) visas på receivern display. Då ska du försöka ansluta via Bluetooth-produkten.

6 Välj Bluetooth ADAPTER från listan med Bluetooth- produkter och mata in den PIN-kod som valts i steg 4.

• PIN-koden kallas ibland PASSKEY.

Att spela upp musik från en Bluetooth-produkt via högtalarsystemet

1Tryck på ADAPTER för att byta till ADAPTER-ingången på receivern.

ADAPTER-ingången kan också väljas med knappen SOUND RETRIEVER AIR på frontpanelen. Då väljs S.R AIR, bästa möjliga lyssnarfunktion, automatiskt.

2Anslut från Bluetooth-produkten till Bluetooth- adaptern.

Om ingen Bluetooth-adapter är ansluten till ADAPTER PORT visas NO ADAPTER om du väljer ADAPTER- ingången.

3Starta uppspelning av musik lagrad på Bluetooth- produkten.

Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan användas för enkel uppspelning av filer lagrade på en Bluetooth-produkt.

Bluetooth-produkten måste vara kompatibel med AVRCPprofilen.

För vissa Bluetooth-produkter stämmer inte kommandona med det som står på fjärrkontrollens knappar.

MUTE

BASS TRE

Märket Bluetooth® och Bluetooth-logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och PIONEER CORPORATION använder dessa märken och logotyper på licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare.

Suomi Norsk Dansk Svenska

23

Sv

Lyssna på radio

Nedanstående anvisningar beskriver hur man ställer in radiostationer på FMoch AM-banden med den automatiska (sökning) respektive manuella (stegvis) inställningsfunktionen. När du väl har ställt in en station kan du lagra frekvensen i minnet och använda den vid senare tillfällen – se avsnittet Spara stationsinställningar nedan för ytterligare upplysningar om hur detta går till.

 

 

 

AUDIO

 

TUNER EDIT

MASTER

 

 

 

PARAMETER

 

TOOLS

VOLUME

 

 

 

TOP

TUNE

MENU

DVR/BDR CD

CD-R

CH

 

 

MENU

 

 

 

 

 

 

T

 

P

 

 

 

E

 

R

ADAPTER

TUNER

PORTABLE

S

ENTER

E

E

S

 

 

 

P

 

E

 

 

 

R

 

T

 

 

 

 

 

VIDEO

S.RETRIEVER

SIGNAL SEL VOL

HOME

 

 

 

 

 

MENU

TUNE

BAND

 

 

 

SETUP

 

RETURN

 

 

 

PTY SEARCH

 

MUTE

 

 

 

 

 

1Tryck på TUNER-knappen för att välja radion.

2Använd BAND-knappen för att byta band (FM eller AM) om det behövs.

Du växlar mellan FM- (stereo eller mono) och AM-banden varje gång du trycker på knappen.

3Ställ in en station.

Det finns tre sätt att göra detta:

Automatisk stationsinställning

För att söka efter stationer på det för ögonblicket valda bandet trycker du på TUNE / och håller knappen intryckt i ungefär en sekund. Receivern börjar söka efter nästa station och avbryter sökningen när en station har hittats. Upprepa manövern för att söka efter andra stationer.

Manuell stationsinställning

Tryck upprepade gånger på TUNE / för att ändra frekvens stegvis.

Snabb stationsinställning

Tryck på TUNE / och håll knappen intryckt för att utföra stationsinställning med hög hastighet. Släpp knappen vid den önskade frekvensen.

Förbättra ljudet på FM-bandet

Om TUNE- eller ST-indikatorn inte tänds när en FM-station har ställts in och detta beror på att signalen är för svag ska du ställa in receivern på monomottagning.

24

Tryck på BAND och välj FM MONO.

Detta bör förbättra ljudkvaliteten så att du kan njuta mer av programmet.

Spara stationsinställningar

Om du lyssnar på en viss radiostation väldigt ofta är det praktiskt att lagra den här frekvensen i receiverns minne så att du lätt kan ställa in den när du vill lyssna på stationen i fråga. Detta gör att du slipper ställa in den manuellt varje gång. Den här receivern kan lagra upp till 30 stationer.

 

AUDIO

 

TUNER EDIT

MASTER

 

PARAMETER

 

TOOLS

VOLUME

 

TOP

TUNE

MENU

 

 

 

 

MENU

 

 

 

RECEIVER

TV

 

 

 

SLEEP SOURCE CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

T

 

P

 

 

 

 

 

E

 

R

 

 

 

 

 

S

ENTER

E

 

RECEIVER

INPUT SELECT

DTV/TV

E

S

 

P

 

E

 

 

 

 

 

R

 

T

 

 

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BD

DVD

TV

 

HOME

 

 

 

 

MENU

TUNE

 

 

 

 

 

 

BAND

 

 

 

 

SETUP

 

 

 

 

 

 

RETURN

 

 

 

 

 

PTY SEARCH

 

MUTE

DVR/BDR

CD

CD-R

CH

 

 

 

 

 

 

 

ADAPTER

TUNER

PORTABLE

 

 

BASS

TRE

 

 

 

 

 

 

VIDEO

S.RETRIEVER

SIGNAL SEL

VOL

 

 

 

 

 

 

 

 

HDD

DVD

VCR

 

 

 

 

 

1

2

3

DISP

1Ställ in en station som du vill lagra i minnet.

Se Lyssna på radio ovan för mer information.

2Tryck på TUNER EDIT.

Displayen visar PRESET, och sedan en blinkande minnesgrupp (MEM) samt en lagringsposition.

3Tryck på PRESET / för att välja den lagrade station du önskar.

Du kan också använda sifferknapparna.

4Tryck på ENTER.

Siffran för förinställd kanal slutar blinka och receivern lagrar stationen i minnet.

OBS

Om receivern står oanvänd med nätkabeln urdragen i mer än en månad så kommer minnet att raderas och stationerna måste programmeras in på nytt.

Stationer lagras i stereo. Om stationen lagras i FM MONO-läge visas den som ST när du ställer in den.

Lyssna på lagrade stationer

Du måste ha lagrat stationen för att kunna göra detta. Se

Spara stationsinställningar ovan om du inte redan har gjort detta.

Tryck på PRESET / för att välja den lagrade station du önskar.

Du kan också använda sifferknapparna på fjärrkontrollen för att söka efter den lagrade stationen.

Döpa lagrade stationer

För att lättare identifiera lagrade stationer kan man döpa dem.

1 Välj den lagrade station du vill döpa.

I Lyssna på lagrade stationer ovan förklaras hur detta går till.

2 Tryck på TUNER EDIT två gånger.

Markören blinkar vid den första teckenpositionen på displayen.

3 Mata in önskat namn.

Välj ett namn med högst åtta tecken.

Använd piltangenterna PRESET / för att välja teckenposition.

Använd piltangenterna TUNE / för att välja tecken.

Namnet lagras när du trycker på ENTER.

Tips

För att radera ett stationsnamn följer du punkt 1 och 2 i anvisningarna och trycker på ENTER när displayen är tom. Tryck på TUNER EDIT medan displayen är tom för att behålla det tidigare namnet.

När du har döpt en lagrad station trycker du på DISP för att visa namnet. När du vill återgå till att visa frekvensen trycker du upprepade gånger på DISP tills frekvensen visas.

Sv

Introduktion till RDS

Radio Data System (RDS) är ett system som de flesta FMstationer använder för att förse lyssnarna med olika sorters information, till exempel namnet på stationen och den sorts program de sänder.

En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter en viss programtyp. Du kan till exempel söka efter en station som sänder ett program av programtypen JAZZ.

Du kan söka efter följande programtyper:

NEWS – Nyheter AFFAIRS – Dagsaktuella ämnen

INFO – Allmän information SPORT – Sport

EDUCATE – Utbildning DRAMA – Radioteater, etc. CULTURE – Nationell eller regional kultur, teater, etc. SCIENCE – Vetenskap och teknik

VARIED – Talbaserade program som till exempel frågesport eller intervjuer. POP M – Popmusik ROCK M – Rockmusik EASY M – Lättlyssnat LIGHT M – ”Lätt” klassisk musik

CLASSICS – ”Seriös” klassisk musik

OTHER M – Musik som inte passar in i kategorierna ovan

WEATHER

Väderleksrapporter

OBS

FINANCE – Rapporter om aktiemarknad, handel, etc. CHILDREN – Barnprogram SOCIAL – Samhällsprogram RELIGION – Program om religion

PHONE IN

Telefonväktarprogram TRAVEL – Reseprogram LEISURE – Fritidsintressen och hobby

JAZZ – Jazz

COUNTRY – Countrymusik NATION M – Populärmusik på annat språk än engelska OLDIES – Populärmusik från 50och 60-talen

FOLK M – Folkmusik

DOCUMENT

Dokumentärprogram

Dessutom finns tre andra programtyper: ALARM,

ALARMTST och NO TYPE, ALARM och ALARMTST används för nödmeddelanden. NO TYPE visas när en viss programtyp inte kan hittas.

TV RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL

RECEIVER

INPUT SELECT

DTV/TV

 

 

 

INPUT

BD

DVD

TV

 

DVR/BDR

CD

CD-R

CH

AUDIO

PARAMETER

TOP

MENU

T

E

S

E

R

P

HOME

MENU

SETUP

PTY SEARCH

 

TUNER EDIT

MASTER

 

TOOLS

VOLUME

TUNE

MENU

 

 

 

P

 

 

R

 

ENTER

E

 

S

 

 

E

 

 

T

 

TUNE

 

 

BAND

RETURN

MUTE

ADAPTER

TUNER

PORTABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

BASS

TRE

 

VIDEO

S.RETRIEVER

SIGNAL SEL

VOL

 

 

 

 

 

 

HDD

DVD

VCR

 

AUTO/

 

ALC/

1

2

3

DISP

 

BD MENU

 

 

EQ

DIRECT

STEREO

STANDARD

ADV SURR

SB CH

CH SELECT

 

 

 

4

5

6

CH

Söka efter RDS-program

Du kan söka efter de programtyper som finns med i listan ovan.

1Tryck på TUNER-knappen och sedan på BAND för att välja FM-bandet.

RDS fungerar endast på FM-bandet.

2Tryck på PTY SEARCH.

SEARCH visas på displayen.

3Tryck på PRESET / för att välja den programtyp du vill lyssna till.

4Tryck på ENTER för att söka efter denna programtyp.

Systemet börjar söka bland de lagrade stationerna och stannar när det hittar en som stämmer med önskemålet. Upprepa manövern för att söka efter andra stationer.

Om NO PTY visas innebär detta att radion inte kunde hitta denna programtyp medan sökningen utfördes.

RDS letar endast igenom stationer lagrade i minnet. Om det inte finns några lagrade stationer, eller om programtypen inte kunde hittas bland de lagrade stationerna visas NO PTY. FINISH betyder att sökningen är avslutad.

Visa RDS-information

Använd DISP-knappen för att visa de olika typer av RDSinformation som finns tillgängliga.

Tryck på DISP-knappen för att välja RDS-information.

För varje tryckning ändras displayen enligt följande:

Lyssnarfunktion

Volym

Radiotext (RT) – Meddelanden som skickas från radiostationerna. En pratshow kan till exempel visa ett telefonnummer som RT.

Programservicenamn (PS) – Namnet på radiostationen.

Programtyp (PTY) – Anger vilken kategori det aktuella programmet tillhör.

Aktuell radiofrekvens (FREQ)

OBS

Om ljudstörningar förekommer medan radiotexten (RT) visas rullande på displayen kan vissa bokstäver visas felaktigt.

Om du ser NO TEXT på RT-displayen innebär det att ingen RT-information sänds från den aktuella stationen. Displayen växlar automatiskt över till att visa PSinformation (om PS-information saknas visas NO NAME).

PTY-displayen visas ibland NO PTY.

Suomi Norsk Dansk Svenska

25

Sv

Kapitel 5:

Lyssna på anläggningen

Välja lyssnarfunktion

Denna receiver har en mängd olika lyssnarfunktioner för uppspelning av olika ljudformat. Välj någon av funktionerna utifrån vilken högtalaruppsättning du har eller vilket material du ska spela.

När ljud spelas upp trycker du upprepade gånger på en lyssnarfunktionsknapp för att välja önskad funktion.

 

AUTO/

 

ALC/

BD MENU

 

 

DIRECT

STEREO

STANDARD

ADV SURR

 

 

AUDIO

 

TUNER EDIT

MASTER

 

 

PARAMETER

 

TOOLS

VOLUME

 

DISPLAY

BAND

TUNER EDIT

TUNE

 

AUTO SURROUND/

ALC/

ADVANCED

SOUND

SOUND

STREAM DIRECT STANDARD SURR

SURROUND

RETRIEVER AIR

RETRIEVER

Den aktuella funktionen visas på displayen på frontpanelen.

Viktigt

Lyssnarfunktionerna och många andra funktioner som förklaras i detta avsnitt är inte alltid tillgängliga, utan beror på aktuellt material, inställningar och receiverns status.

26

Automatisk uppspelning

AUTO/ STREAM DIRECT

 

AUTO SURROUND/

 

DIRECT

Det enklaste, mest direkta lyssnaralternativet är den automatiska surroundfunktionen (AUTO SURROUND). Med denna funktion känner receivern automatiskt av vilken sorts material du spelar och väljer stereo eller flerkanalig uppspelning beroende på signal.

Tryck upprepade gånger på AUTO/DIRECT tills AUTO SURROUND visas på displayen en kort stund (sedan visas avkodningseller uppspelningsformat). Titta på de digitala formatindikatorerna på frontpanelen för att se hur materialet behandlas.

OBS

Surroundformat i stereo (matris) avkodas på samma sätt med hjälp av NEO:6 CINEMA eller DOLBY PLIIx MOVIE

(läs mer om dessa avkodningsformat under Lyssna med surroundljud nedan).

När du lyssnar på en apparat ansluten till ADAPTER- ingången väljs ljudåterskaparen (S.R AIR) automatiskt (läs mer om detta i Använda de avancerade surroundfunktionerna på sidan 27).

Lyssna med surroundljud STANDARDALC/

ALC/

STANDARD SURR

Med den här receivern kan du få surroundljud från vilket material som helst. Vilka alternativ som finns tillgängliga beror dock på vilka högtalare som ingår i din anläggning och vilken sorts material du lyssnar på.

Om materialet är i Dolby Digital-, DTSeller Dolby Surround-format väljs rätt avkodningsformat automatiskt, och detta visas på displayen.

När receivern är inställd på stereo med automatisk nivåkontroll (STEREO ALC) jämnas ljudnivåerna ut under uppspelning av musik inspelad på en bärbar ljudspelare där ljudnivåerna skiftar.

När du väljer STEREO hörs ljudet enbart genom främre vänster och höger högtalare (och eventuellt också subwoofern beroende på hur högtalarinställningarna är gjorda). Flerkanaligt Dolby Digitaloch DTS-material blir nedmixat till stereo.

Följande funktioner ger vanligt surroundljud för stereooch flerkanaligt material.

Ordförklaringar:

Nej: Inte ansluten / Ja: Ansluten / Två: Två högtalare anslutna /

– : Vare sig de är anslutna eller ej

 

 

-

höjdFrämrehögtalare

Surroundfunktion

Lämpligt material

surroundBakre högtalare

 

 

 

 

 

 

 

 

Tvåkanaligt material

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STEREO ALC

Se ovan.

DOLBY PLIIx MOVIE

Film

Jaa

Nej

 

DOLBY PLII MOVIE

 

Nej

 

DOLBY PLIIx MUSICb

Musik

Jaa

Nej

 

DOLBY PLII MUSICb

 

Nej

 

DOLBY PLIIx GAME

Videospel

Jaa

Nej

 

DOLBY PLII GAME

 

Nej

 

DOLBY PLIIz HEIGHTc

Film/Musik

Nej

Ja

 

NEO:6 CINEMAd

Film

 

NEO:6 MUSICd

Musik

 

DOLBY PRO LOGIC

Gamla filmer

 

Rak avkodninge

Inga pålagda effekter

Nej

 

STEREOf

Se ovan.

 

Flerkanaligt material

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STEREO ALC

Se ovan.

DOLBY PLIIx MOVIE

Film

Tvåa

Nej

 

DOLBY PLII MOVIE

 

Nej

 

DOLBY PLIIx MUSICb

Musik

Tvåa

Nej

 

DOLBY PLII MUSICb

 

Nej

 

DOLBY DIGITAL EX

Film/Musik

Ja

Nej

 

DTS-ES

Film/Musik

Ja

Nej

 

DTS NEO:6

Film/Musik

Ja

Nej

 

DOLBY PLIIz HEIGHT

Film/Musik

Nej

Ja

 

Rak avkodninge

Inga pålagda effekter

 

STEREOf

Se ovan.

 

Sv

a.Om bearbetning av bakre surroundkanal (sidan 28) är avstängd, eller om de bakre surroundhögtalarna är inställda på NO, konverteras DOLBY PLIIx till DOLBY PLII (5.1-kanaligt ljud).

b.Du kan också justera effekterna C.WIDTH, DIMEN. och PNRM. (se Ställa in ljudet på sidan 29).

c.Du kan också justera H.GAIN-effekten (se Ställa in ljudet på sidan 29).

d.Du kan också justera C.IMG-effekten (se Ställa in ljudet på sidan 29).

e.Kan inte väljas när Pre Out har ställts in på Surr. Back (se

Inställning av lågnivåutgångarna (Pre Out) på sidan 34).

f.• Du kan välja STEREO-funktionen med STEREO-knappen på fjärrkontrollen.

• Ljudet följer dina surroundinställningar och du kan fortfarande använda funktionerna Midnight, Loudness, Phase Control, Sound Retriever samt ställa in klangfärgen.

OBS

Med 6.1-kanaliga ljudfunktioner hörs samma signal från båda de bakre surroundhögtalarna.

Använda de avancerade surroundfunktionerna

BD MENU

ADVANCED

ADV SURR

SURROUND

 

Den avancerade surroundfunktionen kan skapa flera olika surroundeffekter. Pröva olika funktioner tillsammans med olika ljudspår för att se vilka du tycker om.

ACTION

Utformad för actionfilmer med dynamiskt

 

soundtrack.

DRAMA

Utformad för filmer med mycket dialog.

ENT.SHOW

Passar för musik.

ADVANCED GAME

Passar för videospel.

SPORTS

Passar för sportprogram.

CLASSICAL

Ger ett fylligt, konsertsalsliknande ljud.

ROCK/POP

Skapar ljud som påminner om en live-

 

konsert med rock och/eller popmusik.

UNPLUGGED

Passar för akustisk musik.

EXT.STEREO

Ger flerkanaligt ljud på stereomaterial och

 

använder samtliga anslutna högtalare.

 

 

F.S.S.ADVANCE

Gör att du kan skapa naturliga

(de avancerade

surroundeffekter med hjälp av enbart de

främre surround-

främre högtalarna och subwoofern.

funktionerna)

Används för att ge en fyllig surroundeffekt i

 

det område där ljudet från främre vänster

 

och höger högtalare strålar samman.

 

 

 

 

 

 

 

Främre vänster

Främre höger

 

 

 

högtalare

högtalare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S.R AIR

Passar för ljud från en trådlös Bluetooth-

(ljudåterskaparen)

produkt.

 

Ljudåterskaparen (S.R AIR) kan bara väljas

 

för ingången ADAPTER.

 

 

PHONES SURR

Används för att få surroundeffekt även när

 

du lyssnar med hörlurar.

 

 

 

 

Använda Stream Direct AUTO/ AUTO SURROUND/

DIRECT

STREAM DIRECT

Använd Stream Direct-funktionerna när du vill höra ett ljud som ligger så nära originalljudet som möjligt. Ingen onödig signalbehandling utförs.

AUTO SURROUND

Se Automatisk uppspelning på sidan 26.

DIRECT

Material spelas upp i enlighet med de

 

inställningar som gjorts med den manuella

 

högtalarinställningen

 

(högtalarinställningar, kanalnivå,

 

högtalaravstånd) samt inställningarna för

 

dubbelmono (dual mono). Materialet spelas

 

upp med det antal kanaler som finns i

 

signalen.

 

Funktionerna faskontroll, automatisk EQ-

 

kalibrering, ljudfördröjning, automatisk

 

fördröjning, LFE-dämpning och centerbild

 

är tillgängliga.

PURE DIRECT

Analogt material och material i PCM-format

 

spelas upp utan digital behandling.

 

 

Använda ljudåterskaparen (Sound Retriever)

När ljuddata tas bort vid komprimering blir ljudbilden ofta ojämn. Funktionen Sound Retriever använder ny DSP-teknik (digital signalprocessor) för att återskapa CD-kvalitet på komprimerat 2-kanaligt ljud genom att återskapa kraften i ljudet och jämna ut ojämnheter som uppstod vid komprimeringen.

DVR/BDR CD CD-R CH

ADAPTER TUNER PORTABLE

VIDEO S.RETRIEVER SIGNAL SEL VOL

Tryck på S.RETRIEVER-knappen för att sätta på/stänga av ljudåterskaparen S.RTV (Sound Retriever).

OBS

Funktionen Sound Retriever kan bara användas på 2- kanaligt material.

Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning

När du lyssnar kan du använda den akustiska EQ-justering (Acoustic Calibration Equalization) som ställts in enligt beskrivningen i Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) på sidan 19. Läs mer om akustisk equalizerkalibrering på dessa sidor.

 

 

HDD

DVD

VCR

 

RECEIVER SLEEP SOURCE

TV

1

2

3

DISP

CONTROL

 

SB CH

CH SELECT

EQ

 

 

4

5

6

CH

RECEIVER INPUT SELECT

DTV/TV

MIDNIGHT SPEAKERS

LEV

PHASE

 

INPUT

7

8

9

CH

Tryck på RECEIVER medan du lyssnar på något och sedan på EQ för att sätta på eller stänga av den akustiska EQ-kalibreringen.

MCACC-indikatorn på frontpanelen tänds när Acoustic Calibration EQ är aktiverad.

Du kan inte använda akustisk EQ-kalibrering tillsammans med Stream Direct-funktionen, och den har ingen effekt på ljud via hörlurar.

Suomi Norsk Dansk Svenska

27

Sv

Bättre ljud med faskontroll

Funktionen Phase Control (faskontroll) på receivern korrigerar faserna så att ljudet vid lyssnarpositionen är i fas samt förhindrar oönskade ljudförvrängningar och/eller färgning av ljudet.

Tack vare faskontrollen får du korrekt ljudåtergivning med hjälp av fasmatchning, så att ljudbilden blir bästa möjliga vid lyssnarplatsen. I grundinställning är fasregleringen på och vi rekommenderar att du låter den förbli på för alla ljudkällor.

 

 

HDD

DVD

VCR

 

RECEIVER SLEEP SOURCE

TV

1

2

3

DISP

CONTROL

 

SB CH

CH SELECT

EQ

 

 

4

5

6

CH

RECEIVER INPUT SELECT

DTV/TV

MIDNIGHT SPEAKERS

LEV

PHASE

 

INPUT

7

8

9

CH

Tryck på RECEIVER och sedan på PHASE för att sätta på/ stänga av faskontrollen.

OBS

Fasmatchning är en mycket viktig faktor för korrekt ljudåtergivning. Om två vågformer är ”i fas” sammanfaller deras toppar och vågdalar, vilket ger ljudsignalen ökad amplitud, skärpa och närvaro. Om en vågtopp sammanfaller med en vågdal är ljudet ”ur fas” och du får en mindre distinkt ljudbild.

Om din subwoofer har omkopplare för fasreglering ska du ställa den på plus (+) (eller på 0°). Men den effekt du faktiskt upplever när faskontrollen är på beror på vilken sorts subwoofer du har. Ställ in din subwoofer för att maximera effekten. Du kan också pröva med att vrida eller flytta på subwoofern.

Ställ brytaren för lågpassfiltret på subwoofern på OFF. Om detta inte går på din subwoofer ska brytpunkten för frekvensen ställas in på ett högre läge.

Om högtalaravståndet inte är ordentligt inställt är det inte säkert att du får maximal effekt av faskontrollen.

Faskontrollen kan inte sättas på i följande fall:

-När PURE DIRECT är aktiverad.

-När hörlurar är anslutna.

Använda bearbetning av bakre surroundkanal

Du kan ställa in receivern så att den automatiskt använder 6.1- eller 7.1-avkodning för 6.1-kodat material (t.ex. Dolby Digital EX eller DTS-ES), eller också kan du välja att alltid använda 6.1- eller 7.1-avkodning (för t.ex. 5.1-kodat material). Med material i 5.1-format genereras en bakre surroundkanal, men materialet kan låta bättre i 5.1-format som det ju ursprungligen var avsett för, och (då kan du helt enkelt stänga av bearbetningen av den bakre surroundkanalen).

På ett 7.1-kanaligt surroundsystem kommer ljudsignaler som har matrisavkodats genom bakre surroundkanalsbearbetning med Up Mix-funktionen aktiverad att matas ut via de bakre surroundhögtalarna.

 

 

HDD

DVD

VCR

 

RECEIVER SLEEP SOURCE

TV

1

2

3

DISP

CONTROL

 

SB CH

CH SELECT

EQ

 

 

4

5

6

CH

RECEIVER INPUT SELECT

DTV/TV

MIDNIGHT SPEAKERS

LEV

PHASE

 

INPUT

7

8

9

CH

Tryck på RECEIVER -knappen och sedan upprepade gånger på SB CH för att bläddra igenom alternativen för den bakre surroundkanalen.

Varje gång du trycker på knappen bläddras alternativen igenom i följande ordning:

SB ON – Matrisavkodning för att generera bakre surroundljud från surroundsignalen är på.

SB AUTO – Matrisavkodning för att generera bakre surroundljud från surroundsignalen sätts på automatiskt. Matrisavkodning utförs bara när receivern identifierar bakre surroundsignaler i insignalen.

SB OFF – Matrisavkodning för att generera bakre surroundljud från surroundsignalen är avstängd.

Ställa in Up Mix-funktionen

På ett 7.1-kanaligt surroundsystem med surroundhögtalare placerade precis bredvid lyssnarpositionen hörs surroundljud från 5.1-kanaligt material från sidorna. Up Mixfunktionen mixar ljudet från surroundhögtalarna med de bakre surroundhögtalarna så att surroundljudet hörs snett bakifrån som det är tänkt att vara.

Up Mix-funktionen har effekt när högtalarna i ett 7.1-kanaligt surroundsystem är placerade enligt rekommendationerna i exemplet på sidan 10.

Beroende på högtalarnas placering och det aktuella ljudmaterialet blir resultatet i vissa fall inte så bra. Då ska du ställa in på OFF (av).

UP MIX OFF

L

SW

C

R

SL

 

 

SR

 

SBL

 

SBR

UP MIX ON

L

SW

C

R

SL

 

 

SR

 

SBL

 

SBR

1Slå av anläggningen till standby.

2Håll knappen PRESET intryckt på frontpanelen och tryck på STANDBY/ON i ungefär två sekunder.

UP MIX: OFF visas och Up Mix-funktionen stängs av. Om du vill sätta på funktionen igen följer du anvisningarna i punkt 1 och 2 en gång till.

När du ställer in på ON tänds Up Mix-indikatorn på frontpanelen.

OBS

Ställs in på ON oavsett vilken inställning som har gjorts här när du spelare ljud i DTS-HD-format.

Kan automatiskt ställas in på OFF (av) även när den är inställd på ON (på) beroende på vilken insignal och lyssnarfunktion som används.

28

Sv

Ställa in ljudet

Det finns ytterligare ett antal ljudinställningar man kan göra med hjälp av menyn AUDIO PARAMETER. Grundinställningarna anges med fet stil om de inte står specificerade.

Viktigt

Observera att om en inställning inte finns med på AUDIO PARAMETER-menyn är den för närvarande inte tillgänglig på grund av det aktuella materialet, inställningar och receiverns status.

 

 

AUDIO

 

TUNER EDIT

MASTER

 

 

PARAMETER

 

TOOLS

VOLUME

 

 

TOP

TUNE

MENU

 

TV

 

 

RECEIVER

MENU

 

 

 

SLEEP SOURCE CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

P

 

 

 

 

E

 

R

RECEIVER

 

 

DTV/TV

S

ENTER

E

INPUT SELECT

E

S

 

 

R

 

 

 

 

INPUT

P

 

E

 

 

 

 

 

T

BD

DVD

TV

 

HOME

 

 

 

 

 

 

MENU

TUNE

BAND

 

 

 

 

SETUP

 

RETURN

1Tryck på RECEIVER och sedan på AUDIO PARAMETERknappen.

2Använd / för att välja den inställning du vill ändra.

Receiverns aktuella status/funktion kan göra så att vissa alternativ inte kan väljas. Läs mer om detta i tabellen nedan.

3Använd piltangenterna / för att ändra till önskat alternativ.

I tabellen nedan hittar du tillgängliga alternativ för varje inställning.

4Tryck på RETURN för att bekräfta och stänga menyn.

Inställning/funktion

Alternativ

EQ (Akustisk EQ-kalibrering)

ON

Sätter på/stänger av effekten av akustisk EQ-

 

OFF

kalibrering.

 

 

 

S.DELAY (ljudfördröjning)

0,0 till 9,0 (bilder)

På vissa bildskärmar förekommer en kort

1 sekund = 25

fördröjning när video visas så att ljudspåret

bilder (PAL)

inte är helt synkroniserat med bilden. Genom

Grundinställning:

att lägga till en kort fördröjning kan du justera

0.0

ljudet så att det överensstämmer med bilden.

 

 

 

MIDNIGHT/LOUDNESSa

M/L OFF

MIDNIGHT gör att du kan höra surroundljud

 

MIDNIGHT

från filmer även på låg volym.

 

LOUDNESS används för att få bra bas och

LOUDNESS

diskant på musik även vid låg volym.

 

 

 

Inställning/funktion

Alternativ

S.RTV (ljudåterskaparen)b

OFFc

När ljuddata tas bort vid komprimering blir

 

ON

ljudbilden ofta ojämn. Funktionen Sound

 

Retriever använder ny DSP-teknik (digital

 

signalprocessor) för att återskapa CD-kvalitet

 

på komprimerat 2-kanaligt ljud genom att

 

återskapa kraften i ljudet och jämna ut

 

ojämnheter som uppstod vid

 

komprimeringen.

 

 

 

DUAL MONOd

CH1 – Endast

Anger hur ljudspår i Dolby Digital-format med

kanal 1 hörs

dubbelmono ska spelas.

 

CH2 – Endast

 

 

kanal 2 hörs

 

 

 

CH1 CH2 – Båda

 

kanalerna hörs

 

från de främre

 

högtalarna

 

 

F.PCM (Fast PCM)

OFF

Detta är praktiskt om du till exempel märker

 

ON

av en viss fördröjning innan OFF känner igen

 

PCM-signalen på en CD-skiva.

 

När ON har valts kan brus matas ut under

 

uppspelning av material som inte är i PCM-

 

format. Om detta är ett problem ska du välja

 

en annan insignal.

 

 

 

DRC (Dynamisk omfångskontroll)

AUTOe

Här ställer du in hur mycket det dynamiska

 

omfånget ska justeras på filmljud i formaten

MAX

Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby

 

MID

TrueHD, DTS-HD och DTS-HD Master Audio

 

(den här funktionen är användbar när du

OFF

lyssnar på surroundljud på låg volym).

 

 

 

LFE ATT (LFE-dämpning)

0 (0 dB)

Ljud i Dolby Digitaloch DTS-format

 

5 (–5 dB)

innehåller ibland ultralåga bastoner. Ställ in

 

LFE-dämparen på den nivå som krävs för att

10 (–10 dB)

förhindra att dessa ultralåga bastoner

 

förvränger ljudet från högtalarna.

15 (–15 dB)

LFE-kanalen dämpas inte när den är inställd

 

20 (–20 dB)

på 0 dB, och detta är den rekommenderade

 

inställningen. När du har ställt in på –15 dB

 

** (OFF)

dämpas LFE-kanalen i motsvarande grad. När

 

du har valt Off (av) hörs inget ljud från LFE-

 

kanalen.

 

 

 

Inställning/funktion

SACD G. (SACD Gain: SACD-förstärkning)f Förstärker detaljerna i SACD-skivor genom att maximera det dynamiska omfånget (vid digital bearbetning).

Alternativ

0 (0 dB)

+6 (+6 dB)

HDMI (HDMI-ljud)

AMP

Anger om HDMI-signalen ska gå ut via

 

THRU

receivern (AMP) eller passera igenom till en

 

TV (THRU). När du valt THRU hörs inget ljud

 

från receivern.

 

 

 

A.DLY (Automatisk fördröjning)g

OFF

Den här funktionen korrigerar automatiskt

 

ON

ljud-till-bild-fördröjningen mellan apparater

 

anslutna via HDMI-kabel. Tiden för

 

ljudfördröjningen ställs in beroende på

 

driftsstatusen på den TV/bildskärm som

 

anslutits via HDMI-kabel.

 

Bildfördröjningstiden justeras automatiskt

 

efter ljudfördröjningstiden.

 

 

 

C.WIDTH (Centerbredd)h

0 till 7

(gäller endast när centerhögtalare används)

Grundinställning:

Sprider ut centerkanalen på främre höger och

3

 

vänster högtalare för att få den att låta

 

bredare (högre inställning) eller smalare

 

(lägre inställning).

 

 

 

DIMEN (Dimension)h

–3 till +3

Justerar djupet i surroundljudsbalansen och

Grundinställning:

skjuter ljudet framåt eller bakåt vilket får det

0

att låta mer avlägset (minus) eller nära (plus).

 

 

 

PNRM. (Panorama)h

OFF

Utökar den främre stereobilden så att även

 

ON

surroundhögtalarna ingår för att ge en mer

 

”omslutande” effekt.

 

C.IMG (Centerbild)i

(gäller endast när centerhögtalare används) Justerar ljudbilden för centerkanalen för att skapa en bredare stereoeffekt tillsammans med tal och sång. Justera effekten från 0 (allt ljud från centerkanalen skickas till den främre vänstra och högra högtalaren) till 10 (centerkanalen skickas endast till centerhögtalaren).

0 till 10 Grundinställning:

3

(NEO:6 MUSIC), 10 (NEO:6 CINEMA)

Suomi Norsk Dansk Svenska

29

Sv

Inställning/funktion

Alternativ

 

 

H.GAIN (förstärkning av höjdhögtalarna)

L (låg)

Justerar ljudet från de främre höjdhögtalarna

 

M (Medium)

när du lyssnar på ljud i DOLBY PLIIz HEIGHT-

 

format. Om du har ställt in på H kommer

H (hög)

ljudet uppifrån att framhävas.

 

a.Du kan när som helst byta alternativ för MIDNIGHT/ LOUDNESS med MIDNIGHT-knappen.

b.Du kan när som helst byta inställning för ljudåterskaparen (Sound Retriever) med hjälp av knappen S.RETRIEVER.

c.Grundinställning när ADAPTER-ingången har ställts in på ON (på).

d.Denna inställning fungerar bara tillsammans med ljudspår med dubbelmono i Dolby Digitaloch DTS-format.

e.Grundinställningen AUTO kan bara användas för Dolby TrueHD-signaler. Välj MAX eller MID för andra signaler än Dolby TrueHD.

f.Du bör inte ha några problem med att använda den här funktionen på de flesta SACD-skivor, men om ljudet förvrängs är det bättre att ändra tillbaka till 0 dB igen.

g.Denna funktion är bara tillgänglig när den anslutna TV:n/ bildskärmen stöder den automatiska ljud-/ bildsynkroniseringsfunktionen (”läppsynkronisering”) för HDMI. Om du inte tycker att den automatiskt inställda fördröjningstiden fungerar bra ska du ställa in A.DLY OFF (av) och justera fördröjningstiden manuellt. Kontakta TVtillverkaren direkt för ytterligare information om läppsynkronisering på din TV/bildskärm.

h.Endast tillgänglig för 2-kanaligt material när funktionen

DOLBY PLII MUSIC är på.

i.Gäller endast när du lyssnar på 2-kanaligt material och använder NEO:6 CINEMA eller NEO:6 MUSIC.

30

Göra en ljudeller videoinspelning

Du kan spela in ljud eller video från den inbyggda radion eller från en ljudeller videoapparat som är ansluten till receivern (till exempel en CD-spelare eller TV).

Endast bildsignaler som skickas till receivern via kompositvideokabel eller analoga ljudingångar kan spelas in. Signaler som matas in via HDMI-kabel, komponentvideokabel eller digital ljudkabel (optisk/koaxial) kan inte spelas in (läs mer om anslutningar i Ansluta andra ljudenheter på sidan 17).

RECEIVER SLEEP

SOURCE

TV

CONTROL

RECEIVER

INPUT SELECT

DTV/TV

 

 

 

INPUT

BD

DVD

TV

 

DVR/BDR

CD

CD-R

CH

ADAPTER

TUNER

PORTABLE

 

VIDEO

S.RETRIEVER

SIGNAL SEL

VOL

1Tryck på ingångsknapparna för att välja den apparat du vill spela in ifrån.

Receivern byter ingång och du kan styra andra produkter med hjälp av fjärrkontrollen.

Du kan också välja apparat med knapparna INPUT SELECT på fjärrkontrollen eller med INPUT SELECTOR-ratten på frontpanelen.

2Välj insignal för ljudet (om så krävs).

Tryck på knappen SIGNAL SEL och välj de analoga ingångarna (A) för den apparat som du vill spela in ifrån (läs mer om detta på sidan 21).

3 Förbered den apparat du vill spela in från.

Ställ in rätt radiostation, lägg i en CD-skiva/videokassett/ DVD-skiva, etc.

4 Förbered inspelaren.

Lägg i ett tomt band, MD, videokassett, etc. i den apparat som ska spela in och ställ in inspelningsnivåerna.

Se den manual som medföljde inspelaren om du är osäker på hur detta görs. De flesta videoapparater ställer in inspelningens ljudnivå automatiskt – läs i respektive apparats manual om du är osäker.

5 Starta inspelningen och starta sedan den apparat som ska spela upp materialet.

OBS

Receiverns inställning av ljudvolym, balans, klangfärg (bas, diskant, loudness) och surroundeffekter påverkar inte den signal som spelas in.

Videomaterial är ibland kopieringsskyddat. Detta kan inte spelas in.

Sv

Loading...
+ 124 hidden pages