Символ молнии, заключенный в
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
пользователя об «опасном напряжении»
внутри корпуса изделия, которое может
быть достаточно высоким и стать
причиной поражения людей
электрическим током.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ВНИМАНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ
ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ
РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
Восклицательный знак, заключенный в
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
пользователя о наличии в литературе,
поставляемой в комплекте с изделием,
важных указаний по работе с ним и
обслуживанию.
D3-4-2-1-1_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное оборудование не является
водонепроницаемым. Во избежание пожара или
поражения электрическим током не помещайте
рядом с оборудованием емкости с жидкостями
(например, вазы, цветочные горшки) и не
допускайте попадания на него капель, брызг, дождя
или влаги.
D3-4-2-1-3_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед первым включением оборудования
внимательно прочтите следующий раздел.
Напряжение в электросети может быть разным
в различных странах и регионах. Убедитесь, что
сетевое напряжение в местности, где будет
использоваться данное устройство,
соответствует требуемому напряжению
(например, 230 В или 120 В), указанному на
задней панели.
D3-4-2-1-4*_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к
оборудованию источники открытого огня
(например, зажженные свечи).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих
температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не
заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо
проветриваемом помещении или в месте с высокой
влажностью, открытом для прямого солнечного
света (или сильного искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
При установке устройства обеспечьте достаточное
пространство для вентиляции во избежание
повышения температуры внутри устройства (не
менее 40 см сверху, 10 см сзади и по 20 см слева и
справа).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В корпусе устройства имеются щели и отверстия
для вентиляции, обеспечивающие надежную
работу изделия и защищающие его от перегрева.
Во избежание пожара эти отверстия ни в коем
случае не следует закрывать или заслонять
другими предметами (газетами, скатертями и
шторами) или устанавливать оборудование на
толстом ковре или постели.
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ. НЕ
ПРИКАСАЙТЕСЬ.
Верхняя поверхность радиатора может
нагреться при продолжительном
использовании данного изделия.
Информация для пользователей по сбору и утилизации
бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
Обозначение
для оборудования
Обозначения
для элементов питания
Pb
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах
означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и
отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным
бытовым мусором.
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы
питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны,
пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных
электронных изделий в соответствии с местным законодательством.
Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете
сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для
здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате
несоответствующего удаления отходов.
Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и
утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания
обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры
утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие
местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных
способах утилизации.
K058a_A1_Ru
K041_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
Выключатель STANDBY/ON данного устройства
не полностью отключает его от электросети.
Чтобы полностью отключить питание устройства,
вытащите вилку кабеля питания из
электророзетки. Поэтому устройство следует
устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания
можно было легко вытащить из розетки в
чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание
пожара следует извлекать вилку кабеля питания
из розетки, если устройство не будет
использоваться в течение долгого времени
(например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
Если вилка шнура питания изделия не
соответствует имеющейся электророзетке, вилку
следует заменить на подходящую к розетке.
Замена и установка вилки должны производиться
только квалифицированным техником.
Отсоединенная от кабеля вилка, подключенная к
розетке, может вызвать тяжелое поражение
электрическим током. После удаления вилки
утилизируйте ее должным образом.
Оборудование следует отключать от электросети,
извлекая вилку кабеля питания из розетки, если
оно не будет использоваться в течение долгого
времени (например, если вы уезжаете в отпуск).
Аппарат является полноценным аудио-видео ресивером, оборудованным множеством функций и терминалов. Он
может легко использоваться после выполнения процедуры подключений и настроек ниже.
Цвета шагов означают следующее:
Требуемый параметр настройки
Настройка, выполняемая при необходимости
1 Перед началом работы
• Проверкакомплектапоставки (стр. 8)
• Установкабатареек (стр. 9)
2 Выборсистемыгромкоговорителей (стр. 15)
•9.1-канальная система объемного звучания
(передниеверхние)
•9.1-канальная система объемного звучания
(передниебоковые)
•7.1-канальная система объемного звучания иподключение Speaker B
•5.1-канальная система объемного звучания иподключениепереднегодвухполосногоусиления
(высококачественноеобъемноезвучание)
•5.1-канальная система объемного звучания иподключение ZONE 2 (Multi Zone)
Данный ресивер представляет собой новый шаг в развитии,
обеспечивающей изделиям Pioneer превосходные
возможности управления наряду с высокой мощностью,
низкими искажениями и устойчивостью отображения.
•
HDMI (Вер.1.4 с 3D, Каналом возврата аудиосигнала)
Для использования функции выше требуется совместимый
компонент.
•Дистанционноеуправлениеот iPhone/iPod touch
Загрузиворигинальноеприложение (iControlAV) для
Pioneer с iTunes Store, можноуправлятьот iPhone или
iPod touch через LAN.
•Воспроизведение iPhone/iPod
Подключив iPhone или iPod к терминалу USB ресивера,
можно воспроизводить музыкальные/видео файлы на
iPhone/iPod.
•Многоканальноеобъемноезвучание PQLS
Устойчивое высококачественное воспроизведение
возможно при подключении совместимого с PQLS
проигрывателя через подключения HDMI.
•Поддержка Dolby Pro Logic llz
Добавив пару громкоговорителей поверх передних левого и
правого громкоговорителей, можно улучшить выразительность
в вертикальном направлении вдобавок к горизонтально
направленному звуковому полю. Верхний канал усиляет
чувство трехмерности и воздушного пространства в звуковом
поле, создавая чувство присутствия и пространства.
•Интернет-радио
Подключив данный ресивер к сети через терминал LAN,
можно будет прослушивать Интернет-радиостанции.
•ПоддержкаBluetooth
Использование
прослушивать по беспроводной связи музыкальные файлы
на iPhone или других устройствах, поддерживающих
беспроводную технологию
(AS-BT100) поставляется вместе с VSX-LX53, продается
отдельно для VSX-2020.)
•Восстановление звучания и Восстановление
звучания, передающегося по воздуху
Функциявосстановлениязвучания используеттехнологию
DSP длявосстановления звукового давления и сглаживания
неровных артефактов, оставшихся после сжатия.
Восстановление звучания, передающегося по воздуху,
компенсирует понижение качества звучания по причине
сжатия при передаче сигналов
•Простотанастройкиспомощьюсистемы
Advanced MCACC
Автоматическая настройка MCACC обеспечивает
быструю, но точную настройку звучания, которая включает
дополнительные функции эквалайзера профессиональной
акустической калибровки.
Bluetooth
Bluetooth
ADAPTER (AS-BT100) позволит
Bluetooth
. (
Bluetooth
Bluetooth
.
ADAPTER
Ресивером можно управлять через браузер от компьютера,
подключенного к той-же линии LAN, как и ресивер.
Проверка комплекта поставки
Проверьте наличие перечисленных ниже
принадлежностей:
• При установке данного аппарата убедитесь в том, что
он размещен на ровной и твердой поверхности.
Не устанавливайте его в следующих местах:
– на цветном телевизоре (на экране могут появиться
искажения)
рядом с кассетным магнитофоном (или устройством,
–
которое излучает магнитное поле). Это может вызвать
помехи в звучании.
– в местах с прямым попаданием солнечных лучей
– в сырых или влажных местах
– в местах со слишком высокой или слишком низкой
температурой
– в местах с повышенной вибрацией или подверженных
сотрясениям
– в очень пыльных местах
– в местах, подверженныхвоздействиюгорячегопараилимасел (например, кухня)
• Покавключеноилитолькочтобылоотключено
питание, не прикасайтесь к нижней панели данного
ресивера. Нижняя панель нагревается, когда питание
включено (или когда оно было только что
отключено), что может привести к ожогу.
Дальность действия пульта ДУ
Эффективность работы пульта ДУ может снижаться в
следующих случаях:
• При наличии препятствий между пультом ДУ и
сенсором ДУ ресивера.
• При попадании на сенсор ДУ ярких солнечных лучей
или сильного света флуоресцентной лампы.
• При расположении ресивера вблизи устройств,
излучающих инфракрасные лучи.
• При одновременном управлении ресивером от
другого инфракрасного пульта ДУ.
30°
30°
01
Установка батареек
Батарейки, поставляемые с данным аппаратом,
предназначены для проверки первоначальных функций
управления; их может не хватить надолго. Рекомендуется
использовать щелочные батарейки, которые обладают
продолжительным сроком службы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильная установка батареек может стать причиной
возникновения опасной ситуации, например, утечки
электролита или разрыва. Соблюдайте перечисленные
ниже меры предосторожности:
• Не используйте новые батарейки вместе со старыми.
Устанавливайте батарейки так, чтобы их положительные
•
и отрицательные полюса располагались в соответствии с
обозначениями внутри отсека для батарей.
Батарейки одинаковой формы могут обеспечивать разное
•
напряжение. Неиспользуйтебатарейкиразноготипа.
• Производитеутилизациюиспользованных батареек в
соответствии с действующими в стране или регионе
государственными постановлениями или правилами
по охране окружающей среды.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте или храните батарейки в местах,
подвергнутых прямому падению солнечных лучей,
или других предельно жарких местах, например,
внутри машины или возле обогревателя. Это может
вызвать протекание, перегрев, разрыв или возгорание
батареек. Это также может привести к уменьшению
срока службы и отразиться на работе батареек.
7 м
9
Ru
02
Раздел 2:
Органы управления и индикаторы
Для удобства пульт ДУ размечен цветовой кодировкой в
Пульт ДУ
В данном разделе описывается управление ресивером от
пульта ДУ.
10
1
2
3
BDDVD
iPod
USB TUNER VIDEO CD-R
INPUT
4
5
6
7
TV CONTROL
CH
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
BANDGUIDE
PRESET
PTY
SEARCH
iPod CTRL
AUTO
/
ALC /
DIRECT
HDDDVD
/
DTV MPX PQLS
TV
8
SIGNAL SEL
CH LEVEL A.ATT DIMMER
79
D.ACCESS
/ CLR
9
ZONE 2 ZONE 3LIGHT
MULTI
OPERATION
R.SETUP
CDTV
SELECT TV CTRL
LIST
HOME
MENU
PGM
STEREO
PHASE
HDMI OUT
MCACC SLEEP
RECEIVER
SOURCERECEIVER
DVR/BDR HDMI
ADAPTERNET RADIO
RECEIVER
MASTER
VOLUME
INPUT
VOL
MUTE
VIDEO
PARAMETER
TUNE
TOOLS
T.EDIT
ENTER
TUNE
213
546
8
0
MEMORY
STANDARD
CTRL STATUSTHX
CLASS
ENTER
PRESET
RETURN
MENU
ADV SURR
AUDIO
INFO
DISP
CH
11
12
13
14
соответствии с управляемым компонентом по
следующей системе:
• Белая – Управление ресивером, управление
телевизором
• Синяя – Управлениедругимиустройствами
(См. стр. 38, 39, 42, 43, 45 и 65.)
1 RECEIVER
Установка в режим ожидания или включение данного
ресивера.
2
MULTI OPERATION - Используйте для выполнения
групповых операций (стр. 63).
R.SETUP – Используйте дляввода
предустановленного кода при выполнении настроек
пульта ДУ и установке режима пульта ДУ (стр. 61).
3 Кнопкифункцийвхода
Нажмите одну из этих кнопок для выбора другого
управляемого компонента (стр. 61).
Используйте INPUT SELECT для выбора функции входа
(стр.38).
4
TV CTRL
Для управления телевизором установите
предустановленный код производителя телевизора
(стр.61).
5 Кнопки
TV CONTROL
Данные кнопки предназначены для управления
телевизором, установленным для кнопки TV CTRL.
6 Кнопкинастройкиресивера
Сначала нажмите для доступа:
RECEIVER
AUDIO PARAMETER – Используйте длядоступа к
аудиоопциям (стр.54).
VIDEO PARAMETER – Используйте длядоступа к
видеоопциям (стр.56).
HOME MENU – Используйте длядоступак Home
Menu (стр. 34, 36, 51, 68, 77 и 80).
RETURN – Нажмите дляподтверждения и выходаиз
текущего экрана меню.
7
///
/
ENTER
Используйте кнопки со стрелками при настройке
системы объемного звучания (стр.68) и аудио и
видеоопций (стр. 54 или 56).
8 Кнопкиуправленияресивером
Сначала нажмите для доступа:
AUTO/ALC/DIRECT –
Surround
RECEIVER
(стр. 47)
Переключение режимов Auto
, Auto Level Control и Stream Direct
(стр. 49).
STEREO – Переключение режимов
стереофонического воспроизведения и Front Stage
Surround Advance (стр. 49).
10
Ru
STANDARD – Нажмите длястандартного
декодирования и переключения различных режимов
(2 Pro Logic, Neo:6, др.) (стр.47).
присваивания названия радиостанциям для
последующего их вызова
(стр. 42)
.
,
11
Ru
02
4
4 Индикаторы
ADVANCED MCACC
EQ
на ON вменю
–
Высвечиваетсяприустановке
AUDIO PARAMETER (стр. 54)
PQLS – Высвечивается при включении функции
PQLS (стр.53).
– Моргает при подключении компонента,
HDMI
оборудованного HDMI; высвечивается, когда
компонент подключен
iPod/iPhone – Высвечивается дляобозначения
(стр. 22)
.
подключения iPod/iPhone (стр.31).
5 Символьныйдисплей
См. Дисплей ниже.
6
ENTER
7 СенсорДУ
ПринимаетсигналыотпультаДУ (см. Дальность
действия пульта ДУ настр.9).
8Peryлятор
9 Гнездо
MASTER VOLUME
PHONES
Используйте для подключения наушников. При
подключении наушников звучание не будет
воспроизводиться через громкоговорители.
10 Кнопкирежимовпрослушивания
AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT –
Переключениережимов Auto Surround
Level Control и Stream Direct
(стр. 49)
(стр. 47)
.
STEREO – Переключение режимов
стереофонического воспроизведения и Front Stage
Surround Advance (стр.49).
.
, Auto
ADVANCED SURROUND – Используйте для
переключения между различными режимами
объемного звучания (стр. 48).
STANDARD SURROUND – Нажмите для
стандартного декодирования и переключения
различных режимов (2 Pro Logic, Neo:6, др.)
(стр. 47).
HOME THX – Нажмите длявыборарежима
прослушивания Home THX (стр.48).
11
SPEAKERS
Используйте для переключения терминала
громкоговорителя (стр. 57).
12 Органыуправления
MULTI-ZONE
Если произведены подключения MULTI-ZONE (см.
Настройка MULTI-ZONE на стр. 29), используйте
данные органы управления для управления под-зоной из
основной зоны (см. Использование органов управления MULTI-ZONE на стр. 57).
Используйте для подключение iPod от Apple в качестве
аудио и видеоисточника, или для подключения
устройства USB для воспроизведения аудиосигналов и
фотографий (стр.31).
15 Входнойразъем HDMI
Используйте для подключения к совместимому с HDMI
устройству (видеокамера, др.) (стр. 30).
Дисплей
2139754108111213
2
AUTO
PCM
HDMI
DIGITAL
ANALOG
AUTO SURROUND
STREAM DIRECT
2
PROLOGIC x
THX ADV.SURROUND
STEREO STANDARD
SP AB
7
1 Индикаторы
LCR
SLSR
XLXR
XC
LFE
Neo:6
SLEEP
SIGNAL
DIGITAL PLUS
2
TrueHD WMA9Pro
DTS HD ES 96/24
CD
MSTR
CD-R
Высвечиваются для обозначения текущего выбранного
входного сигнала. AUTO высвечивается, если ресивер
настроен на автоматический выбор входного сигнала
(стр.50).
2 Индикаторыформатапрограммы
Высвечивается для обозначения каналов, куда поступают
цифровые сигналы.
L/R – Левыйпередний/Правыйпереднийканал
C – Центральныйканал
SL/SR – Левый/Правый канал объемного звучания
LFE – Канал низкочастотных эффектов (индикаторы (( ))
высвечиваются, когда поступает сигнал низкочастотных
эффектов)
XL/XR – Два канала, помимо каналов выше
XC – Любой один канал, помимо каналов выше, монофонический
канал объемного звучания или флаг матричной кодировки
DSD PCM
MULTI-ZONE
S.RTRV SOUND UP MIX
TUNER
SIRIUS
iPod
6
TUNED RDS
PQLS
DVD
BD
ALC
TV
DVR
18191516 17
ATT
OVER
VIDEO
HDMI
STEREO
MONO
[ 2 ]
USB
[ 3 ]
dB
[ 4 ]
3 Индикаторыцифровогоформата
Высвечиваются при обнаружении сигнала,
закодированного в соответствующем формате.
2 DIGITAL – Высвечиваетсяпридекодировании
Dolby Digital.
2 DIGITAL PLUS – Высвечивается при
декодировании Dolby Digital Plus.
STREAM DIRECT – Высвечивается привыборе
режима Direct/Pure Direct (стр.49).
ADV.SURROUND – Высвечивается привыборе
одного из режимов Advanced Surround (стр. 48).
STEREO – Высвечивается привыборе
стереофонического режима (стр. 49).
STANDARD – Высвечивается при включении одного
из режимов Standard Surround (стр.47).
THX – Высвечивается вовремявыбораодногоиз
режимов Home THX (стр. 48).
PHASE CONTROL
TUNED – Высвечивается при приеме радиосигнала.
STEREO – Высвечивается при приеме стереосигнала
в диапазоне FM в автоматическом стереофоническом
режиме.
MONO – Высвечивается, когдамонофонический
режим установлен с помощью MPX.
RDS – Высвечивается при приеме трансляции RDS.
)
12 Уровеньрегуляторагромкости
Отображаетобщийуровеньгромкости.
«
---» обозначает минимальный уровень, и «+12dB»
обозначает максимальный уровень.
13 Индикаторыфункцийвхода
Высвечиваются для обозначения выбранной функции
входа.
14 Индикаторыпрокрутки
Высвечиваются, когда имеется больше параметров
выбора при выполнении различных настроек.
15 Индикаторыгромкоговорителей
Высвечиваются для обозначения текущей акустической
системы, A и/или B (стр. 57).
16
SLEEP
Высвечивается, когда ресивер находится в режиме
отключения (стр.58).
17 Индикаторы формата матричного
декодирования
2PRO LOGIC IIx – Высвечивается для обозначения
декодирования 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx
(стр. 47).
Neo:6 –
ресивера, данный индикатор высвечивается для
обозначения обработки Neo:6
18 Символьныйдисплей
Отображает различную информацию о системе.
19 ИндикаторрежимаДУ
Высвечивается для обозначения настройки режима ДУ
ресивера. (Не отображается при установке на 1.) (стр.61)
Когда включен один из режимов Neo:6
(стр. 47)
.
02
13
Ru
03
A
O
Раздел 3:
Подключение оборудования
Этот ресивер предлагает широкие возможности подключения, но это не так сложно, как может показаться. В данном
разделе описаны виды компонентов, которые можно подключить к системе домашнего кинотеатра.
Задняя панель
OUT 1
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
Y
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
)
DVR/BDR
P
Y
MONITOR
OUT
RS-232C
ANTENNA
(
OUTPUT
5 V
150 mA
MAX
EXTENSION
B
B
)
IN
ASSIGNABLE
PRP
R
P
CONTROL
IN
OUT
INBD
1IN2
ZONE2
ZONE3
OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
IN IN
OUT
IR
IN
IN
3
4
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR
SPEAKERS
OUT12
OUTIN
A
1
2
(
CONTROL
MONITOR
OUT
AUDIO
OUT 2
)
VIDEO
CD
IN
Примечание
• Функции входа ниже устанавливаются по умолчанию
для различных входных терминалов ресивера. Для
переключения назначений при использовании других
подключений см. Меню Input Setup на стр. 36.
• Всенаправленный пульт ДУ CU-RF100 (продается
отдельно) можно подключить к терминалам RS-232C
и EXTENSION. CU-RF100 позволяет отображать
информацию дисплея ресивера на дисплее пульта ДУ
на руках и управлять ресивером, не волнуясь о любых
препятствиях или точке направления пульта ДУ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед выполнением или изменением подключений,
отключите питание и отсоедините кабель питания от
розетки. Включение должно быть последним шагом.
OUTPUT 5 V
)
OUT
)
PRE OUT
FH/FW
(Single)
L
R
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE/
R
B
L
RS-232C
AM LO
ANTENN
(
OUTPUT
5 V
150 mA
)
MAX
EXTENSION
AC IN
14
Ru
Выбор системы громкоговорителей
Данный аппарат позволяет создавать различные системы
объемного звучания в соответствии с количеством
имеющихся громкоговорителей.
• Обязательно подключите громкоговорители к
передним левому и правому каналам (L и R).
• Можно также подключить только один из задних
громкоговорителей объемного звучания (SB) или
вообще не подключать их.
Выберите одну из схем [A] - [E] ниже.
[A] 9.1-канальная система объемного звучания
(передниеверхние)
*Настройкапоумолчанию
• Настройка Speaker System: Normal(SB/FH)
[C] 7.1-канальная система объемного звучания иподключениеГромкоговорителей B
• Настройка Speaker System: Speaker B
R
L
R
L
SW
SL
C
SBL
SR
SBR
Схема С
Громкоговорители B
03
FHR
FHL
L
SW
SL
R
C
SBL
SR
SBR
В 9.1-канальной системе объемного звучания
подключаются левый и правый передние
громкоговорители (L/R), центральный громкоговоритель
(C), левыйи правый передние верхние громкоговорители
(FHL/FHR), левыйиправыйгромкоговорители
объемного звучания (SL/SR), задние левый и правый
громкоговорители объемного звучания (SBL/SBR) и
низкочастотный громкоговоритель (SW).
Данная система объемного звучания воспроизводит
более реалистичное звучание сверху.
[B] 9.1-канальная система объемного звучания
(передниебоковые)
• Настройка Speaker System
: Normal(SB/FW)
Данные подключения позволяют одновременно
прослушивать 5.1-канальное объемное звучание в
основной зоне и стереофоническое воспроизведение того
же источника от громкоговорителей В. Те-же самые
подключения также позволяют воспроизводить 7.1канальное объемное звучание в основной зоне, когда
громкоговорители В не используются.
[D] 5.1-канальная система объемного звучания и
подключение переднего двухполосного усиления
(высококачественное объемное звучание)
• Настройка Speaker System: Front Bi-Amp
Подключение двухполосного усиления передних
громкоговорителей для высококачественного звучания
5.1-канального объемного звучания.
Схема D
Переднее двухполосное
усиление
R
L
SW
C
SR
SL
R
L
SW
FWL
SL
FWR
C
SBL
SR
SBR
В данной схеме левый и правый передние верхние
громкоговорители в [A] заменяются левым и правым
передними боковыми громкоговорителями (FWL/FWR).
Данная система объемного звучания воспроизводит
более широкое реалистичное звучание.
15
Ru
03
[E] 5.1-канальная система объемного звучания и
подключение ZONE 2 (Multi Zone)
• Настройка Speaker System: ZONE 2
Данные подключения позволяют одновременно
прослушивать 5.1-канальное объемное звучание в
основной зоне и стереофоническое воспроизведение на
другом компоненте в ZONE 2. (Выбор устройств приема
ограничен.)
Расположение громкоговорителей
По расположению подключаемых громкоговорителей
смотрите рисунок ниже.
FHL
SW
C
L
FHR
R
16
Ru
Основная зона
SR
Под-зона
R
L
L
SW
Схема Е
ZONE 2
R
C
SL
Важноепредупреждение
• Настройка Speaker System должна быть выполнена
при использовании любых подключений, показанных
выше, за исключением [А] (см. Настройка
акустическойсистемынастр. 77).
• Звучаниеневыводитсяодновременноотпередних
верхних, передних боковых громкоговорителей,
громкоговорителей В и задних громкоговорителей
объемного звучания. Воспроизводящие
громкоговорители различаются в зависимости от
входного сигнала или режима прослушивания.
Другие подключения громкоговорителей
• Можно выбрать нужную схему подключения
громкоговорителей, даже если имеется менее
5.1-канальной акустической системы (кроме
передних левого/правого громкоговорителей).
• Когда низкочастотный громкоговоритель не
подключается, подключите громкоговорители с
возможностью воспроизведения низких частот к
переднему каналу. (Низкочастотный компонент
низкочастотного громкоговорителя воспроизводится
от передних громкоговорителей, что может
повредить громкоговорители.)
См. Автоматическая настройка объемногозвучания
(Auto MCACC) настр.34.
FWL
SL
30 30
60
SB
60
SBR
60
120120
SBL
FWR
SR
• Расположите громкоговорители объемного звучания
в 120° от центра. Если (1) используется задний
громкоговоритель объемного звучания, и, (2) не
используются передние верхние громкоговорители /
передние боковые громкоговорители, рекомендуется
расположить громкоговоритель объмного звучания
рядом со слушателем.
• Если подключается только один задний
громкоговоритель объемного звучания, расположите
его непосредственно за слушателем.
• Расположите левый и правый передние верхние
громкоговорители как минимум на один метр выше
над левым и правым передними громкоговорителями.
Настройка системы громкоговорителей THX
При использовании низкочастотного громкоговорителя,
сертифицированного THX, используйте гнездо
INPUT
нанизкочастотномгромкоговорителе (еслион
THX
имеет такое гнездо) или установите переключатель фильтра
на низкочастотном громкоговорителе в положение
THX
.
См. также раздел THX Audio Setting на стр. 80 для
установки настроек, обеспечивающих наилучшее
звучание при использовании режима Home THX (стр. 48).
Некоторые советы по улучшению качества
звучания
На качество звучания очень сильно влияет расположение
громкоговорителей в комнате. Следующие инструкции
помогут вам достичь наилучшего результата звучания
акустической системы.
• Низкочастотный громкоговоритель можно поставить
на пол. Оптимальным вариантом является
расположение остальных громкоговорителей
приблизительно на уровне уха. Не рекомендуется
ставить громкоговорители (кроме низкочастотного)
на пол или монтировать их высоко на стене.
• Для получения наилучшего стереоэффекта поместите
передние громкоговорители на расстоянии 2 м до 3 м
друг от друга и на равном расстоянии от телевизора.
• Если хотите расположить громкоговорители возле
телевизора с ЭЛТ, используйте экранированные
громкоговорители или разместите громкоговорители
на достаточном расстоянии от телевизора с ЭЛТ.
• Если используется центральный громкоговоритель,
разместите передние громкоговорители под большим
углом. Если нет – под меньшим углом.
• Расположите центральный громкоговоритель под
телевизором или над ним, чтобы звучание
центрального канала исходило от экрана телевизора.
Убедитесь также в том, что центральный
громкоговоритель не пересекает линию,
образованную выступающими краями левого и
правого громкоговорителей.
• Лучше всего поверните громкоговорители в
направлении места слушателя. Угол зависит от
размера комнаты. Для более просторных комнат
используйте меньший угол.
• Громкоговорители объемного звучания и задние
громкоговорители объемного звучания следует
размещать на высоте от 60 см дo 90 см над уровнем
уха слушателя с небольшим наклоном вниз.
Убедитесь в том, что громкоговорители не
направлены навстречу друг другу. При
воспроизведении дисков DVD-Audio
громкоговорители должны быть расположены повозможности за слушателем, чем при
воспроизведении в режиме домашнего кинотеатра.
• Старайтесь не размещать громкоговорители
объемного звучания от места слушателя дальше, чем
передние и центральный громкоговорители. В
противном случае может произойти ослабление
эффекта объемного звучания.
Подключение громкоговорителей
Подключение каждого громкоговорителя к ресиверу
предусматривает подключение к положительному (+) и
отрицательному (–) контактам. Убедитесь в том, что они
совпадают с терминалами на самих громкоговорителях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Данныетерминалыгромкоговорителейсодержат
ОПАСНОЕДЛЯЖИЗНИнапряжение. Во
избежание риска электрошока при подключении или
отсоединении кабелей громкоговорителей, перед
прикосновением к любым неизолированным частям,
отсоедините кабель питания.
• Оголенные концы провода громкоговорителя
должны быть обязательно скручены и вставлены в
терминал громкоговорителя до конца. В случае
прикосновения оголенного провода
громкоговорителя к задней панели питание в
качестве меры предосторожности может
отключиться.
• О подключении противоположных концов кабелей
громкоговорителей к самим громкоговорителям см.
документацию к ним.
• Для подключения низкочастотного
громкоговорителя используйте кабель RCA.
Подключение с помощью кабелей
громкоговорителей невозможно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Убедитесь, что все громкоговорители надежно
установлены. При этом не только улучшается
качество звучания, но и уменьшается риск
повреждения устройства или получения травмы в
результате падения громкоговорителей, вызванного
внешними воздействиями, например
землетрясением.
17
Ru
03
Установка акустической системы
Как минимум необходимы только передние громкоговорители (правый и левый). Учтите, что боковые
громкоговорители объемного звучания всегда нужно подключать в паре, однако при желании можно подключить
только один задний громкоговоритель объемного звучания (к терминалу левого заднего громкоговорителя объемного
звучания).
Стандартное подключение объемного звучания
Терминалы передних верхних громкоговорителей также могут использоваться
для передних боковых громкоговорителей и громкоговорителей В.
Передний правый
HDMI
IN
ASSIGNABLE
1 4
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
Y
B
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
)
DVR/BDR
P
B
Y
MONITOR
OUT
RS-232C
ANTENNA
(
OUTPUT
5 V
150 mA
)
MAX
EXTENSION
Передний верхний правый
Передний боковой правый
INBD
1IN2IN3
PRP
ZONE2
ZONE3
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR
OUT
OUT
R
P
FM UNBAL 75 AM LOOP
SPEAKERS
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V
IN
TOTAL 150 mA MAX)
OUT12
IN IN
OUT
IR
CONTROL
Передние верхние громкоговорители
Передний верхний левый
Передние боковые громкоговорители
Передний боковой левый
Громкоговорители B
Громкоговоритель B - левыйГромкоговоритель B - правый
Низкочастотный
громкоговорительЦентральный
OUT 1
IN
4
OUT IN
A
1
2
OUT 2
(
)
CONTROL
COAXIAL
MONITOR
OUT
VIDEO
CD-R/TAPE
CD
OUT
IN
AUDIO
RLRLRL(Single)
(
)
10/100
LAN
ASSIGNABLE
1
2
IN
IN
(
)
(CD)
DVD
IN
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
OPTICAL
IN
(
TV/SAT
SUBWOOFER
1
)
(
SURROUND BACKSURROUNDCENTERFRONT
LINE LEVEL
INPUT
ASSIGNABLE
2
IN
IN
)
(
DVR/BDR
VIDEO
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
100 mA MAX
3
OUT
)
FH/FW
(Single)
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE/
R
Передний левый
PRE OUT
L
R
B
L
AC IN
18
Ru
Правый
объемного
звучания
Задние терминалы объемного звучания
могут также использоваться для ZONE 2.
5.1-канальнаянастройкаобъемногозвучания
6.1-канальнаянастройкаобъемногозвучания
Не подключены
7.1-канальная настройка объемного звучания
Правый задний объемного звучания
Настройка ZONE 2
ZONE 2 - Правый
Не подключеныНе подключены
Задний объемного звучания
Левый задний объемного звучания
ZONE 2 - Левый
Левый
объемного
звучания
Двухполосное усиление громкоговорителей
Передний правый
High
Центральныйр.
03
Передний левый
High
Громкоговоритель,
совместимый с
двухполосным
усилением
HDMI
IN
ASSIGNABLE
1 4
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
Y
PRP
B
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
)
DVR/BDR
P
B
P
Y
MONITOR
OUT
RS-232C
ANTENNA
(
OUTPUT
5 V
150 mA
)
MAX
CONTROL
EXTENSION
INBD
1IN2IN3
ZONE2
OUT
R
IN
IN IN
OUT
Low
ZONE3
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR
OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
SPEAKERS
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
OUT12
IR
OUT 1
IN
(
)
CONTROL
4
MONITOR
OUT
VIDEO
OUT IN
AUDIO
A
1
2
Правый объемного звучания
Двухполосное усиление происходит при подключении
высокочастотной головки и низкочастотной головки
громкоговорителей к различным усилителям для
лучшего срабатывания кроссовера. Для этого
используемые громкоговорители должны быть
совместимы с двухполосным усилением (иметь
отдельные терминалы для высоких и низких частот), и
повышение качества звучания будет зависеть от типа
используемых громкоговорителей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Большинствогромкоговорителейстерминалами
High и Low имеют две металлические пластины,
соединяющие терминалы High и Low. При
двухполосном усилении громкоговорителей данные
пластины необходимо удалить во избежание
серьезных повреждений усилителя. Для получения
дополнительной информации см. руководство для
громкоговорителя.
• Если используемые громкоговорители имеют
съемный разделительный фильтр, убедитесь в том,
что при подключении двухполосного усиления он не
снят. Это может привести к повреждению
громкоговорителей.
Низкочастотный
громкоговоритель
OUT 2
CD
IN
(
)
LAN
10/100
ASSIGNABLE
COAXIAL
CD-R/TAPE
OUT
RLRLRL(Single)
OPTICAL
1
2
IN
IN
IN
(
)
(
(CD)
DVD
TV/SAT
IN
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
SUBWOOFER
1
)
SURROUND BACKSURROUNDCENTERFRONT
ASSIGNABLE
2
IN
(
DVR/BDR
ADAPTER PORT
3
IN
)
(
VIDEO
(
OUTPUT 5 V
)
100 mA MAX
OUT
)
FH/FW
(Single)
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE/
R
Low
PRE OUT
L
R
Громкоговоритель,
совместимый с
двухполосным
усилением
B
L
AC IN
Левый объемного звучания
Двухпроводное подключение
громкоговорителей
Громкоговорители также могут подключаться с
помощью двухпроводного подключения, если они
поддерживают двухполосное усиление.
• При использовании данных подключений, настройка
Speaker System непроизводитникакогоэффекта.
•Длядвухпроводногоподключения
громкоговорителя подключите два кабеля
громкоговорителя к разъему громкоговорителя на
ресивере.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не подключайте различные громкоговорители к
одному и тому же терминалу таким образом.
• Также, при выполнении двухпроводного
подключения, учитывайте меры предосторожности
для двухполосного усиления, показанные слева.
19
Ru
03
20
Ru
ZONE 2
Выборакустическойсистемы
Терминалы передних верхних громкоговорителей могут
также использоваться для подключений передних
боковых громкоговорителей и громкоговорителей В, в
дополнение к передним верхним громкоговорителям.
Также, терминалы заднего объемного звучания могут
использоваться для подключений двухполосного
усиления и ZONE 2, в дополнение к задним
громкоговорителям объемного звучания. Выполните
данную настройку в соответствии с подключением.
Передние верхние громкоговорители
*Настройкапоумолчанию
1 Подключите два громкоговорителя к
терминалам передних верхних громкоговорителей.
См. Стандартное подключение объемного звучания на
стр.18.
2 Принеобходимости, выберите «
FH)
» в меню
Для этого, см. Настройка акустической системы на
стр.77.
Speaker System
Normal(SB/
.
Данные подключения позволяют одновременно
прослушивать 5.1-канальное объемное звучание в
основной зоне и стереофоническое воспроизведение на
другом компоненте в ZONE 2.
1 Подключите два громкоговорителя к
терминалам задних громкоговорителей объемного
звучания.
См. Стандартное подключение объемного звучания на
стр. 18.
2 Выберите «
Для этого, см. Настройка акустической системы на
стр. 77.
Об
аудиоподключении
Типы кабелей и
ZONE 2
терминалы
HDMIАудиосигнал высокой
» в меню
четкости
Speaker System
Передаваемые
аудиосигналы
Передние боковые громкоговорители
1 Подключите два громкоговорителя к
терминалам передних верхних громкоговорителей.
См. Стандартное подключение объемного звучания на
стр.18.
2
Выберите «Normal(SB/FW)» вменю Speaker System.
Для этого, см. Настройка акустической системы на
стр.77.
Приоритет звукового сигнала
Цифровой
(Коаксиальный)
Цифровой (Оптический)
Обычный цифровой
аудиосигнал
Громкоговорители В
Можно прослушивать стереофоническое
воспроизведение в другой комнате.
1 Подключите два громкоговорителя к
терминалам передних верхних громкоговорителей.
См. Стандартное подключение объемного звучания на
стр.18.
2 Выберите «
Для этого, см. Настройка акустической системы на
стр.77.
Speaker B
» в меню
Speaker System
RCA (Аналоговый)
(Белый/Красный)
• Спомощьюкабеля HDMI можнопередаватьвидеои
.
аудиосигналы с высоким качеством через единый
кабель.
Обычный аналоговый
аудиосигнал
Двухполосное усиление
Подключение двухполосного усиления передних
громкоговорителей для высококачественного звучания
5.1-канального объемного звучания.
1 Подключите громкоговорители, совместимые с
двухполосным усилением, к терминалам передних
громкоговорителей и задних громкоговорителей
объемного звучания.
См. Двухполосное усиление громкоговорителей на стр.19.
2
Выберите «
Для этого, см. Настройка акустической системы на
стр.77.
Примечание
1• Если видеосигнал не отображается на используемом телевизоре, попробуйте отрегулировать настройки разрешения используемого
компонента или дисплея. Учтите, что некоторые компоненты (например, игровые видеоприставки) имеют разрешение, преобразование
которого невозможно. В таком случае, попытайтесь переключить Преобразование цифрового видео (в Настройка видеоопций на стр.56) на
OFF.
• Разрешениявходного сигнала, которые можно преобразовывать откомпонентного видеовхода для выхода через HDMI, составляют 480i/576i,
480p/576p, 720p и 1080i. Сигналы 1080р не могут преобразовываться.
Преобразователь видеосигнала обеспечивает вывод всех
видеоисточников через все гнезда MONITOR VIDEO OUT. HDMI - единственное исключение: поскольку
понижение данного разрешения невозможно, при
подключении данного видеоисточника, необходимо
подключить монитор/телевизор к видеовыходам HDMI
ресивера.
1
.
Если для нескольких видеокомпонентов назначена одна и
та же функция входа (см. Меню Input Setup на стр.36),
преобразователь устанавливает приоритет в следующем
порядке: HDMI, компонентное видео, затем композитное
видео (в таком порядке).
Терминал для подключения
с исходным устройством
HDMI INHDMI OUT
YPBP
COMPONENT
VIDEO IN
Улучшение качества картинки
VIDEO IN
Возможность вывода видеосигналов
R
Терминал для подключения
с телевизионным монитором
B
P
Y
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR OUT
VIDEO
P
R
• Для обеспечения оптимальных рабочих
характеристик видео, THX рекомендует отключить
(установить на OFF) цифровое преобразование
видеосигнала (Преобразование цифрового видео) (в
Настройка видеоопций настр. 56).
Данное изделие содержит технологию защиты авторских прав,
защищенную патентами США и другими правами на
интеллектуальную собственность. Использование данной
технологии защиты авторских прав должно производиться с
разрешения Rovi Corporation, и оно предназначено только для
домашнего и других ограниченных видов использования, если нет
иного разрешения от Rovi Corporation. Инженерный анализ или
разборка запрещена.
О HDMI
1
Подключение HDMI передает несжатые цифровые
видеосигналы, а также почти кажый вид цифрового
аудиосигнала.
Данный ресивер поддерживает технологию High-
Definition Multimedia Interface (HDMI
С помощью подключений HDMI данный ресивер
поддерживает описанные ниже функции.
®
).
2
• Цифроваяпередачанесжатоговидео (материала,
защищенного по системе HDCP (1080p/24, 1080p/60,
др.))
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, аудиосигналы свысокойбитовойскоростью (Dolby TrueHD,
DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio), DVD-Audio, CD, SACD (сигнал DSD), Video
CD, Super VCD
• СинхронизированноеуправлениекомпонентамиспомощьюфункцииControlчерез HDMI
(см. Функция Control через HDMIнастр. 51)
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia
Interface являютсяторговымимаркамиилизарегистрированнымиторговымимарками HDMI
Licensing, LLC в США и других странах.
«x.v.Color» и логотип x.v.Color являютсяторговымимарками Sony Corporation.
03
Примечание
1• Подключение HDMI допускается только для компонентов, поддерживающих интерфейс DVI и совместимых как с DVI, так и с защитой
HDCP. Дляподключениякразъему DVI понадобитсяотдельный переходник (DVIHDMI). Однако, подключение DVI не поддерживает передачуаудиосигналов. Дополнительныесведенияможнополучитьупродавцаоборудования.
сообщение отображается даже для некоторых компонентов, совместимых с HDCP, но когда нет проблем в отображении видеоизображения,
это не является неисправностью.
• В зависимости от подключенного компонента, использование подключения DVI можетпривестикненадежнойпередачесигнала.
• Данныйресиверподдерживает SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD и DTS-HD Master Audio. Дляиспользованияпреимуществданныхформатов, однако, убедитесь, чтокомпонент, подключенныйкданномуресиверу, такжеподдерживаетсоответствующийформат.
2• Используйте кабель High Speed HDMI
соответствующимобразом.
• Приподключениикабеля HDMI совстроеннымуравнивающимфильтром, онможетнесрабатыватьсоответствующимобразом.
3 Передачасигналавозможнатолькоприподключенииксовместимомукомпоненту.
4• Передача цифрового аудиосигнала формата HDMI требует больше времени на распознавание. По этой причине может происходить
. Прииспользованиикабеля HDMI, кромекабеля High Speed HDMI®, ресиверможетнесрабатывать
21
Ru
03
A
Подключение телевизора и компонентов воспроизведения
Подключение с помощью HDMI
При наличии компонента с интерфейсом HDMI или DVI (с HDCP) (проигрыватель Blu-ray дисков (BD), др.), его можно
подключить к данному ресиверу с помощью отдельно продающегося кабеля HDMI.
Если телевизор и компоненты воспроизведения поддерживают функцию Control через HDMI, можно будет
воспользоваться удобствами функции Control через HDMI (см. Функция Control через HDMIна стр.51).
Совместимый с HDMI/DVI
проигрыватель Blu-ray
дисков
Другие компоненты,
оборудованные
интерфейсом HDMI/DVI
Монитор, совместимый с
HDMI/DVI
B
P
B
)
ASSIGNABLE
IN
PRP
P
R
OUT
CONTROL
IN
INBD
1IN2IN3
ZONE2
ZONE3
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR
OUT
OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
SPEAKERS
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
OUT12
IN IN
IR
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
Y
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
)
DVR/BDR
Y
MONITOR
OUT
RS-232C
ANTENNA
(
OUTPUT
5 V
150 mA
MAX
EXTENSION
• При подключении к совместимому с HDMI/DVI
монитору через терминал HDMI O UT 2, переключите
настройку выхода HDMI на HDMI OUT 2 или HDMI OUT ALL. См. Переключение выхода HDMI на
стр. 59.
• Для компонентов приема также доступны
подключения, в дополнение к подключениям HDMI
(см. Подключениепроигрывателя DVD безвыхода
HDMI настр. 23).
• Для прослушивания звучания телевизора через
ресивер, подключите ресивер и телевизор через
аудиокабели.
1
HDMI INHDMI OUTHDMI OUT
OUT 1
IN
(
CONTROL
4
OUTIN
A
1
2
Выберите один
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
OUT 2
)
COAXIAL
MONITOR
OUT
VIDEO
CD-R/TAPE
CD
OUT
IN
AUDIO
RLRLR
SURROUNDCENTERFRONT
LAN
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
IN
AUDIO OUT
RL
ANALOG
(
)
10/100
OPTICAL
1
2
IN
IN
(
)
(
(CD)
TV/SAT
FRONT CENTER SURROUND
SUBWOOFER
SURROUND B
ASSIGN
IN
DVR/BDR
2
)
Данное подключение
требуется для
прослушивания
звучания телевизора
HDMI, звучание телевизора поступает на ресивер через терминал HDMI, поэтому нет необходимости подключать аудиокабель. В таком случае,
установите TV Audio в HDMI Setup на via HDMI (см. HDMI Setup на стр. 51).
Подключение проигрывателя DVD без выхода HDMI
N
R
D
На данном рисунке показаны подключения телевизора (с входом HDMI) и проигрывателя DVD (или другого
компонента воспроизведения без выхода HDMI) к ресиверу.
Проигрыватель DVD, др.
Монитор, совместимый с
HDMI/DVI
03
HDMI IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
Y
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
)
DVR/BDR
P
Y
MONITOR
OUT
RS-232C
ANTENNA
(
OUTPUT
5 V
150 mA
MAX
EXTENSION
B
B
)
IN
ASSIGNABLE
INBD
1IN2IN3
PRP
ZONE2
OUT
R
P
IN
OUT
CONTROL
ZONE3
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR
OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
SPEAKERS
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
OUT
IN IN
12
IR
IN
4
A
1
2
• Для прослушивания звучания телевизора через
ресивер, подключите ресивер и телевизор через
аудиокабели (стр.22).
HDMI, звучание телевизора поступает на ресивер через терминал HDMI, поэтому нет необходимости подключать аудиокабель. В таком случае,
установите TV Audio в HDMI Setup на via HDMI (см. HDMI Setup на стр. 51).
23
Ru
03
E
N
R
Подключение телевизора без входа HDMI
На данном рисунке показаны подключения телевизора (без входа HDMI) и проигрывателя DVD (или другого
компонента воспроизведения) к ресиверу.
• При использовании данных подключений, картинка не выводится на телевизор даже при подключении
проигрывателя DVD через кабель HDMI. Подключите видеотерминал проигрывателя DVD через композитный или
компонентный кабель.
Проигрыватель DVD, др.
Телевизор
Выберите один
VIDEO IN
VIDEO
COMPONENT VIDEO IN
P
R
P
B
Y
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
Y
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
)
DVR/BDR
Y
MONITOR
OUT
RS-232C
ANTENNA
(
OUTPUT
5 V
150 mA
MAX
EXTENSION
B
P
B
)
IN
ASSIGNABLE
PRP
R
P
CONTROL
INBD
1
ZONE2
ZONE3
OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V
IN
TOTAL 150 mA MAX)
IN IN
12
OUT
IN
2
OUT
OUT
IR
VIDEO OUT
VIDEO
IN
3
DVD
TV/SATINVIDEOINDVR/BDR
IN
SPEAKERS
1
2
• Подключите через кабель HDMI для прослушивания
звучания высокой четкости на ресивере. Не
используйте кабель HDMI для приема видеосигналов.
В зависимости от видеокомпонента, может быть
невозможно одновременно выводить сигналы через
HDMI и другие терминалы, и может быть необходимо
выполнить настройки выхода.
Для более подробной
информации, пожалуйста, изучите инструкции по
эксплуатации
, поставляемые с компонентом.
• Дляпрослушиваниязвучаниятелевизорачерез
ресивер, подключите ресивер и телевизор через
аудиокабели (стр. 22).
Выберите один
COMPONENT VIDEO OUT
P
R
OUT 1
IN
(
CONTROL
4
MONITOR
OUT
OUTIN
AUDIO
A
P
B
Y
OUT 2
)
VIDEO
LAN
ASSIGNABLE
COAXIAL
1
IN
(
)
DVD
CD-R/TAPE
CD
IN
OUT
IN
RLRLR
HDMI OUT
(
)
10/100
ASSIGNABL
OPTICAL
1
2
IN
IN
IN
(
(
)
(CD)
DVR/B DR
TV/SAT
FRONT CENTER SURROUND SU
SUBWOOFER
SURROUND BACKSURROUNDCENTERFRONT
Выберите один
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
2
I
)
(
VI
AUDIO OUT
R
ANALOG
L
24
Ru
Подключение HDD/DVD-рекордера, видеомагнитофона и других видеоисточников
(
B
O
(
1
A
Данный ресивер оборудован двумя наборами аудио/видеовходов и выходов, пригодных для подключения аналоговых
или цифровых видеоустройств, включая HDD/DVD-рекордеры и видеомагнитофоны.
При настройке ресивера потребуется указать, к какому его входу подключен рекордер (см. также Меню Input Setup на
стр. 36).
HDD/DVD-рекордер,
видеомагнитофон, др.
03
VIDEO IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
Y
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
)
DVR/B DR
P
Y
MONITOR
OUT
RS-232C
ANTENNA
(
OUTPUT
5 V
150 mA
MAX
EXTENSION
B
B
)
RL
ANALOG
IN
ASSIGNABLE
PRP
R
P
CONTROL
INBD
1
ZONE2
OUT
IN
OUT
IN2IN
ZONE3
OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
IN IN
IR
VIDEO
3
DVDINTV/SATINVIDEO
SPEAKERS
1
OUT12
2
• Для выполнения записи требуется подключить
аналоговые аудиокабели (цифровое подключение
предназначено только для воспроизведения).
VIDEO OUT
VIDEO
OUT 1
(
CONTROL
OUT 2
MONITOR
OUT
AUDIO
)
VIDEO
LAN
ASSIGNABLE
COAXIAL
IN
(
DVD
CD-R/TAPE
CD
IN
OUT
IN
RLRLRL
IN
4
DVR/BDR
OUTIN
IN
A
Выберите один
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
(
)
10/100
OPTICAL
1
1
2
IN
IN
)
(
)
(CD)
TV/SAT
FRONT CENTER SURROUND SURR
SUBWOOFER
SURROUND BACKSURROUNDCENTERFRONT
ASSIGNABLE
2
IN
(
DVR/BDR
3
IN
)
(
VIDE
AUDIO OUTAUDIO IN
RL
ANALOG
25
Ru
03
E
L
B
3
E
T
A
O
Подключение спутникового/кабельного
ресивера или другой приставки
Спутниковые и кабельные ресиверы, а также наземные
цифровые телевизионные тюнеры относятся к так
называемым «приставкам».
При настройке ресивера потребуется указать, к какому
его входу подключена приставка (см. Меню Input Setup на
стр.36).
Приставка
Подключение других аудиокомпонентов
Данный ресивер оборудован цифровыми и аналоговыми
входами, позволяющими подключить аудиокомпоненты
для воспроизведения.
Большинство аналоговых компонентов также имеют
возможность аналогового подключения.
При настройке ресивера потребуется указать, к какому
его входу подключен компонент (см. также Меню Input
Setupнастр.36).
CD-R, MD, DAT, др.
VIDEO OUT
VIDEO
IN1IN2IN
ZONE2
ZONE3
OUT
OUT
FM UNBAL 75
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V
IN
TOTAL 150 mA MAX)
OUT12
IN IN
UT
IR
ROL
DVD
IN
SPEAKERS
TV/SAT
3
IN
1
2
Выберите один
AUDIO OUT
R
ANALOG
IN
4
VIDEOINDVR/BDR
OUT IN
A
OUT 1
(
CONTROL
L
MONITOR
OUT
AUDIO
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
OUT 2
)
LAN
ASSIGNABLE
COAXIAL
1
IN
(
)
DVD
VIDEO
CD-R/TAPE
CD
IN
OUT
IN
RLRLR
(
)
10/100
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
1
2
IN
IN
IN
(
(
)
(CD)
DVR/BDR
TV/SAT
FRONT CENTER SURROUND SURR
SUBWOOFER
SURROUND BACKSURROUNDCENTERFRONT
DIGITAL IN
OPTICAL
IN
)
(
VID
AUDIO IN
RL
ANALOG
IN
4
VIDEOINDVR/BDR
OUT IN
OUT 1
(
CONTROL
MONITOR
AUDIO
)
OUT
A
Выберите одинВыберите один
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
OUT 2
VIDEO
CD
IN
(
LAN
10/100
ASSIGNABLE
COAXIAL
2
1
IN
IN
(CD)
(
)
DVD
CD-R/TAPE
INOUT
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
RLRLRL(Single)
)
OPTICAL
(
TV/SAT
SUBWOOFER
1
IN
AUDIO OUT
RL
ANALOG
ASSIGNABLE
2
IN
(
)
(
)
VIDEO
DVR/BDR
SURROUND BACKSURROUNDCENTERFRONT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
100mA MAX
3
IN
OUT
)
FH/FW
(Single)
FRONT HEIGHT
R
)
PRE
L
R
• Еслинапроигрывателеимеютсявыходыуровня
(например, оноборудованвстроенным
предварительным усилителем с фонокорректором),
подключите его тогда к входам CD.
• Если подключается магнитофон, подключите
аналоговые аудиовыходы к аналоговым аудиовходам
на рекордере.
• Прослушивание аудиосигналов HDMI через
цифровое выходное гнездо данного ресивера
невозможно.
26
Ru
О декодере WMA9 Pro
T
Данныйаппаратимеетвстроенныйдекодер Windows
Media™ Audio 9 Professional
возможно воспроизведение аудиосигнала с
кодированием WMA9 Pro через HDMI, коаксиальное или
оптическое цифровое подключение при подключении к
проигрывателю, совместимому с WMA9 Pro. Однако,
подключенный проигрыватель DVD, приставка и т.д.
должны выводить аудиосигнал в формате WMA9 Pro
через коаксиальный или оптический цифровой выход.
1
(WMA9 Pro), поэтому
Подключение дополнительных
усилителей
Мощности данного ресивера более, чем достаточно для
любого домашнего применения, но имеется возможность
подключения дополнительных усилителей к каждому
каналу системы при помощи выходов предварительного
усилителя. Для подключения усилителей для подъема
мощности громкоговорителей, выполните подключения,
показанные ниже.
ANALOG
INPUT
L
Усилитель
R
переднего канала
ANALOG
INPUT
Усилитель
центрального
канала (моно)
ANALOG
INPUT
L
Усилитель канала
R
(
)
10/100
NABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
1
2
2
IN
IN
IN
(
)
(
(CD)
TV/SAT
DVR/B DR
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND BACK
L RL(Single)
ADAPTER PORT
IN
)
(
VIDEO
(
OUTPUT 5 V
100 mA MAX
3
OUT
)
FH/FW
(Single)
FRONT HEIGH
R
)
L
R
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
L
R
L
R
объемного
звучания
Усилитель
переднего верхнего
или переднего
бокового канала
Усилитель заднего
канала объемного
звучания
03
Активный
низкочастотный
громкоговоритель
• Можно использовать дополнительный усилитель как
на выходе предварительного усилителя заднего
канала объемного звучания, так и на отдельном
громкоговорителе. В этом случае подключите
усилитель только к левому (L (Single)) терминалу.
• Звук, поступающий через разъемы заднего канала
объемного звучания будут зависеть от его
конфигурации, описанной в Настройка
акустическойсистемынастр.77.
• Чтобыбылслышентолькоусиленныйзвук,
установите акустическую систему в положение OFF
или просто отсоедините все громкоговорители,
подключенные непосредственно к ресиверу.
Если низкочастотный громкоговоритель не используется,
установите настройку передних громкоговорителей (см.
Speaker Setting на стр.78) на LARGE.
Примечание
1• Windows Media и логотип Windows являются торговымимаркамиилизарегистрированнымиторговымимарками Microsoft Corporation в
США и/или других странах.
• При использовании WMA9 Pro в зависимости от компьютерной системы возможны проблемы со звучанием. Учтите, что частота
дискретизации источников формата WMA9 Pro с частотой 96 кГц преобразуется до 48 кГц.
27
Ru
03
Подключение антенн AM/FM
Подключите рамочную антенну АМ и проволочную
антенну FM, как показано ниже. Для улучшения приема и
качества звучания, подключите внешние антенны (см.
Подключениевнешнихантенн ниже).
1
2
3
Подключение внешних антенн
Для улучшения приема в диапазоне FM, подключите
внешнюю антенну FM к FM UNBAL 75 Ω.
75 Ω коаксиальный
кабель
FM UNBAL 75 AM LOOP
ANTENNA
5
ANTENNA
FM UNBAL 75 AM LOOP
4
1 Снимите предохранительные щитки с контактов
антенны AM.
2 Откройте защитные выступы, вставьте по
одному проводу в каждый разъем до конца, затем
отпустите выступы для фиксации проводов
антенны AM.
3 Прикрепите рамочную антенну AM к
специальной стойке.
Чтобы прикрепить антенну к стойке, отогните стойку в
направлении стрелки (рис. а), затем закрепите рамочную
антенну на стойке с помощью зажима (рис. б).
• Чтобы установить антенну AM на стене или другой
поверхности, сначала прикрепите стойку к
поверхности с помощью винтов (рис. в), а затем
закрепите антенну на стойке. Убедитесь в качестве
приема.
4 Установите антенну AM на плоскую
поверхность и в направлении наилучшего приема.
5 Подключите проволочную антенну FM к розетке
антенны FM.
Чтобы улучшить прием, полностью вытяните
проволочную антенну FM и прикрепите ее к стене или
дверной раме. Не допускайте, чтобы антенна
свешивалась или спутывалась.
Для улучшения приема в диапазоне AM подключите к
разъемам AM LOOP провод длиной от 5 м дo 6 м с
виниловой изоляцией, не отсоединяя прилагаемую
рамочную антенну AM.
Для наилучшего качества приема подвесьте ее
горизонтально снаружи.
Внешняя антенна
Комнатная антенна
(провод с виниловым
FM UNBAL 75 AM LOOP
ANTENNA
от 5 м до 6 м
покрытием)
28
Ru
Настройка MULTI-ZONE
U
Z
2
1
O
T
OPTICAL
ASSIGNABLE
L
R
R
L
FRONT HEIGHT / FRONT W
IN
1
(
TV/SAT
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
OUT
(Single)
FH/FW
3
(
VIDEO
)
IN
2
(CD)
SUBWOOFER
0/100
)
(
OUTPUT 5 V
100 mA MAX
)
ADAPTER PORT
PRE OUT
ASSIGNABLE
P
R
ANTENNA
FM UNBAL AM LOOP
ZONE2
OUT
ZONE3
OUT
P
B
PRP
B
INBD
IN
1
CONTROL
IR
12 V T
IN
ININ
OUT
1
(OUTPUTOTAL 1
(
OUTPUT
5 V
150 mA
MAX
)
G
2
m
Данный ресивер может может обеспечивать питанием до
трех независимых систем в отдельных комнатах после
того, как выполнены правильные подключения MULTI-
ZONE.
Одновременно в трех зонах можно воспроизводить
различные источники, или, в зависимости от
потребностей, можно также воспроизводить одинаковый
источник. Питание на основную и под-зоны подается
раздельно (питание основной зоны может быть
отключено, в то время как одна (или обе) под-зоны
включены), и под-зоны могут управляться от пульта ДУ
или органов управления передней панели.
Выполнение подключений MULTI-ZONE
Данные подключения доступны при наличии отдельного
телевизора и громкоговорителей для первичной (
под-зоны, и отдельного усилителя (и громкоговорителей)
для вторичной (
отдельный усилитель, если
ZONE 3
) под-зоны. Такжепотребуется
Настройка MULTI-ZONE с
использованием терминалов громкоговорителей (ZONE
2)
ниже не используется для первичной под-зоны. На
данной системе имеются две настройки первичной подзоны. Выберите ту, которая вас больше устраивает.
Опции прослушивания MULTI-ZONE
На следующей таблице отображены сигналы,
выводящиеся на ZONE 2 и ZONE 3:
Под-зонаДоступныефункциивхода
ZONE 2DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO, INTERNET
ZONE 3DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO, CD, CD-R/
RADIO, iPod/USB, CD, CD-R/TAPE, TUNER,
ADAPTER PORT
TAPE, TUNER, ADAPTER PORT
(Выводитаналоговыеаудиосигналы.)
ZONE 2
Настройка MULTI-ZONE с использованием
терминалов громкоговорителей (ZONE 2)
Для использования данной настройки, требуется выбрать
ZONE 2 вНастройкаакустическойсистемынастр. 77.
•Подключитетелевизионныймониторкгнездам
VIDEO ZONE 2 OUT
наданномресивере.
Требуется пара громкоговорителей, подключенных к
терминалам заднего громкоговорителя объемного
звучания, как показано ниже.
Под-зона (ZONE 2)
VIDEO IN
Основнаязона
)
SURROUND BACK
RL(Single)
RL
Настройкавторичнойпод-зоны MULTI-ZONE
(ZONE 3)
•Подключитеотдельныйусилителькгнездам
AUDIO ZONE 3 OUT на данном ресивере.
Требуется пара громкоговорителей, подключенных к
усилителю под-зоны, как показано на следующей
иллюстрации.
Под-зона (ZONE 3)
Основная зона
03
Настройкапервичнойпод-зоны MULTI-ZONE
(ZONE 2)
•Подключитеотдельныйусилителькгнездам
AUDIO ZONE 2 OUT
гнезду
VIDEO ZONE 2 OUT
ителевизионныймониторк
наданномресивере.
Требуется пара громкоговорителей, подключенных к
усилителю под-зоны, как показано на следующей
иллюстрации.
Под-зона (ZONE 2)
VIDEO IN
AUDIO IN
RL
Основная зона
(
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
Y
1
IN
(
)
DVD
2
IN
)
DVR/BDR
P
Y
MONITOR
OUT
RS-232C
ANTENNA
(
OUTPUT
5 V
150 mA
MAX
EXTENSION
B
B
AM LOOP
)
IN
ASSIGNABLE
PRP
R
P
CONTROL
(
OUTPUT
5 V
150 mA
MAX
B
P
B
)
IN
ASSIGNABLE
PRP
P
R
CONTROL
IN
OUT
INBD
1IN2
ZONE2
OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
12 V TRI
(OUTPUT 1
TOTAL 150
IN IN
ZONE3
OUT
12
IR
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
Y
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
)
DVR/BDR
Y
MONITOR
OUT
AUDIO IN
RL
INBD
1
ZONE2
OUT
FM
1
(
IN
IN
OUT
RS-232C
ANTENNA
EXTENSION
29
Ru
03
B
S
Подключениексетичерезинтерфейс
LAN
Подключив данный ресивер к сети через терминал LAN,
можно будет прослушивать Интернет-радиостанции.
OUT 1
OUT 2
(
)
DVR/BDR
OUT IN
CONTROL
MONITOR
AUDIO
OUT
VIDEO
CD
(
)
10/100
LAN
ASSIGNABLE
COAXIAL
1
IN
(
DVD
CD-R/TAPE
IN
OUT
IN
RLLR
OPTICAL
2
IN
)
(
(CD)
FRONT CENTER SURROUND
SUBWOOFER
ASSIGNA
1
2
IN
IN
)
(
)
TV/SAT
DVR/BDR
SURROUND BACSURROUNDCENTERFRONT
Интернет
Модем
1
Подключение Bluetooth ADAPTER
При подключении Bluetooth ADAPTER (AS-BT100)2 к
данному ресиверу, можно по беспроводной связи
прослушивать музыку от изделия, оборудованного
беспроводной технологией Bluetooth (мобильный
телефон, цифровой музыкальный плеер, др.).
Bluetooth® ADAPTER
)
SUBWOOFER
OPTICAL
1
IN
(
TV/SAT
ASSIGNABLE
2
IN
)
(
DVR/BDR
SURROUND BACK
ADAPTER PORT
(
100 mA MAX
3
IN
)
(
VIDEO
OUTPUT 5 V
)
OUT
)
FH/FW
(Single)
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE/
R
PRE OUT
L
R
B
L
(
10/100
LAN
ASSIGNABLE
L
1
2
IN
IN
(
)
(CD)
DVD
TAPE
IN
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
URROUND
L RL(Single)
3
AC IN
LAN
321
WAN
Маршрутизатор
Кабель LAN
(продается
к порту LAN
отдельно)
Компьютер
Подключите терминал LAN на данном ресивере к
терминалу LAN на маршрутизаторе (с или без встроенной
функции DHCP сервера) через прямой LAN кабель (CAT
5 или выше).
Включите функцию DHCP сервера маршрутизатора. В
случае, если на маршрутизаторе отсутствует функция
DHCP сервера, необходимо настроить сеть вручную.
Подробнее, см. Меню Network Setup на стр.80.
Подключение компонента,
оборудованного терминалом HDMI, к
входу на передней панели
MASTER
VOLUME
MCACC SETUP MIC
CONTROLON/OFF
iPod
iPhone
VIDEO CAMERA
USB
HDMI 5
.
30
Ru
Видеокамера, др.
Примечание
1 ДляпрослушиванияИнтернет-радиостанций, требуетсязаранееподписатьконтрактс ISP (провайдеромИнтернетуслуги).
2 Bluetooth ADAPTER (AS-BT100) поставляетсявместес VSX-LX53, продаетсяотдельнодля VSX-2020.
3• Устройство, включающее беспроводную технологию Bluetooth, должно поддерживать конфигурации A2DP.
• Pioneer не гарантирует надлежащее подключение и срабатывание данного аппарата со всеми устройствами, оборудованными беспроводной технологиейBluetooth.
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.